PR c/79855: add full stop to store merging param descriptions
[official-gcc.git] / gcc / po / id.po
blobc4029654bf75107065d92d1b6cc01373eb643832
1 # Pesan Bahasa Indonesia untuk GCC
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-25 19:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:00+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 #: cfgrtl.c:2661
21 msgid "flow control insn inside a basic block"
22 msgstr "pengontrol aliran insn didalam sebuah blok dasar"
24 #: cfgrtl.c:2893
25 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
28 #: cfgrtl.c:2950
29 msgid "insn outside basic block"
30 msgstr "insn diluar blok dasar"
32 #: cfgrtl.c:2957
33 msgid "return not followed by barrier"
34 msgstr "return tidak diikuti dengan barrier"
36 #: collect-utils.c:164
37 #, c-format
38 msgid "[cannot find %s]"
39 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
41 #: collect2.c:1557
42 #, fuzzy, c-format
43 #| msgid "collect2 version %s"
44 msgid "collect2 version %s\n"
45 msgstr "collect2 versi %s"
47 #: collect2.c:1664
48 #, fuzzy, c-format
49 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
50 msgid "%d constructor found\n"
51 msgid_plural "%d constructors found\n"
52 msgstr[0] "%d konstruktor ditemukan\n"
53 msgstr[1] "%d konstruktor ditemukan\n"
55 #: collect2.c:1668
56 #, fuzzy, c-format
57 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
58 msgid "%d destructor found\n"
59 msgid_plural "%d destructors found\n"
60 msgstr[0] "%d destruktor ditemukan\n"
61 msgstr[1] "%d destruktor ditemukan\n"
63 #: collect2.c:1672
64 #, fuzzy, c-format
65 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
66 msgid "%d frame table found\n"
67 msgid_plural "%d frame tables found\n"
68 msgstr[0] "%d tabel frame ditemukan\n"
69 msgstr[1] "%d tabel frame ditemukan\n"
71 #: collect2.c:1836
72 #, c-format
73 msgid "[Leaving %s]\n"
74 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
76 #: collect2.c:2068
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 "write_c_file - nama keluaran adalah %s, awalan adalah %s\n"
85 #: collect2.c:2584
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 "ldd output with constructors/destructors.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 "keluaran ldd dengan konstruktor/desktruktor.\n"
94 #: cprop.c:1756
95 #, fuzzy
96 #| msgid "-g option disabled"
97 msgid "const/copy propagation disabled"
98 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
100 #: diagnostic.c:224
101 #, fuzzy, c-format
102 #| msgid "Treat all warnings as errors"
103 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
104 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
106 #: diagnostic.c:229
107 #, fuzzy, c-format
108 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
109 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
110 msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses baca untuk berkas '%s'\n"
112 #: diagnostic.c:310 input.c:191 input.c:1776 c-family/c-opts.c:1358
113 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:996 fortran/error.c:1016
114 msgid "<built-in>"
115 msgstr "<sudah-termasuk>"
117 #: diagnostic.c:466
118 #, fuzzy, c-format
119 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
120 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
121 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
123 #: diagnostic.c:494
124 #, c-format
125 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
126 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
128 #: diagnostic.c:514
129 #, fuzzy, c-format
130 #| msgid ""
131 #| "Please submit a full bug report,\n"
132 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
133 #| "See %s for instructions.\n"
134 msgid ""
135 "Please submit a full bug report,\n"
136 "with preprocessed source if appropriate.\n"
137 msgstr ""
138 "Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
139 "dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
140 "Lihat %s untuk instruksi.\n"
142 #: diagnostic.c:520
143 #, fuzzy, c-format
144 #| msgid "Use fp double instructions"
145 msgid "See %s for instructions.\n"
146 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
148 #: diagnostic.c:529
149 #, c-format
150 msgid "compilation terminated.\n"
151 msgstr "kompilasi berakhir.\n"
153 #: diagnostic.c:923
154 #, c-format
155 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
156 msgstr "%s:%d: dibingungkan oleh error sebelumnya, keluar\n"
158 #: diagnostic.c:1443
159 #, c-format
160 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
161 msgstr "Internal kompiler error: Rutinitas pelaporan error dijalankan.\n"
163 #: final.c:1197
164 msgid "negative insn length"
165 msgstr "panjang insn negatif"
167 #: final.c:3025
168 msgid "could not split insn"
169 msgstr "tidak dapat membagi insn"
171 #: final.c:3450
172 msgid "invalid 'asm': "
173 msgstr "'asm': tidak valid"
175 #: final.c:3579
176 #, c-format
177 msgid "nested assembly dialect alternatives"
178 msgstr "alternatif dialek perakit bertelur"
180 #: final.c:3607 final.c:3619
181 #, c-format
182 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
183 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
185 #: final.c:3761
186 #, c-format
187 msgid "operand number missing after %%-letter"
188 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
190 #: final.c:3764 final.c:3805
191 #, c-format
192 msgid "operand number out of range"
193 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
195 #: final.c:3822
196 #, c-format
197 msgid "invalid %%-code"
198 msgstr "%%-code tidak valid"
200 #: final.c:3852
201 #, c-format
202 msgid "'%%l' operand isn't a label"
203 msgstr "'%%l' operan bukan sebuah label"
205 #. We can't handle floating point constants;
206 #. PRINT_OPERAND must handle them.
207 #. We can't handle floating point constants;
208 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
209 #. We can't handle floating point constants;
210 #. PRINT_OPERAND must handle them.
211 #: final.c:3988 config/arc/arc.c:4993 config/i386/i386.c:17052
212 #: config/pdp11/pdp11.c:1698
213 #, c-format
214 msgid "floating constant misused"
215 msgstr "konstanta pecahan disalah gunakan"
217 #: final.c:4046 config/arc/arc.c:5090 config/i386/i386.c:17150
218 #: config/pdp11/pdp11.c:1739
219 #, c-format
220 msgid "invalid expression as operand"
221 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
223 #: gcc.c:119
224 #, c-format
225 msgid "%s\n"
226 msgstr "%s\n"
228 #: gcc.c:1714
229 #, c-format
230 msgid "Using built-in specs.\n"
231 msgstr "Menggunakan spesifikasi bawaan.\n"
233 #: gcc.c:1914
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "Setting spec %s to '%s'\n"
237 "\n"
238 msgstr ""
239 "Menset spesifikasi %s ke '%s'\n"
240 "\n"
242 #: gcc.c:2022
243 #, c-format
244 msgid "Reading specs from %s\n"
245 msgstr "Membaca spesifikasi dari %s\n"
247 #: gcc.c:2149
248 #, c-format
249 msgid "could not find specs file %s\n"
250 msgstr "tidak dapat menemukan berkas spesifikasi %s\n"
252 #: gcc.c:2224
253 #, c-format
254 msgid "rename spec %s to %s\n"
255 msgstr "mengubah nama spesifikasi %s ke %s\n"
257 #: gcc.c:2226
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "spec is '%s'\n"
261 "\n"
262 msgstr ""
263 "spesifikasi adalah '%s'\n"
264 "\n"
266 #: gcc.c:3035
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "\n"
270 "Go ahead? (y or n) "
271 msgstr ""
272 "\n"
273 "Lanjutkan? (y atau n)"
275 #: gcc.c:3185
276 #, c-format
277 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
278 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
280 #: gcc.c:3401
281 #, c-format
282 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
283 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
285 #: gcc.c:3402
286 msgid "Options:\n"
287 msgstr "Pilihan:\n"
289 #: gcc.c:3404
290 #, fuzzy
291 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
292 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
293 msgstr "  -pass-exit-codes         Keluar dengan kode error tertinggi dari sebuah tahap\n"
295 #: gcc.c:3405
296 #, fuzzy
297 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
298 msgid "  --help                   Display this information.\n"
299 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
301 #: gcc.c:3406
302 #, fuzzy
303 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
304 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
305 msgstr "  --target-help            Tampilkan target spesifik pilihan baris perintah\n"
307 #: gcc.c:3407
308 #, fuzzy
309 #| msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
310 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
311 msgstr "  --help={target|optimisasi|peringatan|parameter|[^]{tergabung|dipisahkan|tidak terdokumentasi}}[,...]\n"
313 #: gcc.c:3408
314 #, fuzzy
315 #| msgid "                           Display specific types of command line options\n"
316 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
317 msgstr "                           Tampilkan tipe spesifik dari pilihan baris perintah\n"
319 #: gcc.c:3410
320 #, fuzzy
321 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
322 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
323 msgstr "  (Gunakan '-v --help' untuk menampilkan pilihan baris perintah dari sub-proses)\n"
325 #: gcc.c:3411
326 #, fuzzy
327 #| msgid "  --version                Display compiler version information\n"
328 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
329 msgstr "  --version                Tampilkan informasi versi penyusun\n"
331 #: gcc.c:3412
332 #, fuzzy
333 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
334 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
335 msgstr "  -dumpspecs               Tampilkan seluruh dari string built dalam spesifikasi\n"
337 #: gcc.c:3413
338 #, fuzzy
339 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
340 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
341 msgstr "  -dumpversion             Tampilkan versi dari kompiler\n"
343 #: gcc.c:3414
344 #, fuzzy
345 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
346 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
347 msgstr "  -dumpmachine             Tampilkan kompiler target prosesor\n"
349 #: gcc.c:3415
350 #, fuzzy
351 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
352 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
353 msgstr "  -print-search-dirs       Tampilkan direktori dalam jalur pencarian kompiler\n"
355 #: gcc.c:3416
356 #, fuzzy
357 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
358 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
359 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Tampilkan nama dari kompiler perpustakaan penyerta\n"
361 #: gcc.c:3417
362 #, fuzzy
363 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
364 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
365 msgstr "  -print-file-name=<lib>   Tampilkan jalur lengkap ke perpustakaan <lib>\n"
367 #: gcc.c:3418
368 #, fuzzy
369 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
370 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
371 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Tampilkan jalur lengkap ke komponen kompiler <prog>\n"
373 #: gcc.c:3419
374 #, fuzzy
375 #| msgid ""
376 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
377 #| "                           multiple library search directories\n"
378 msgid ""
379 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
380 "                           a component in the library path.\n"
381 msgstr ""
382 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
383 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
385 #: gcc.c:3422
386 #, fuzzy
387 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
388 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
389 msgstr "  -print-multi-direktori   Tampilkan root direktori untuk versi dari libbgcc\n"
391 #: gcc.c:3423
392 #, fuzzy
393 #| msgid ""
394 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
395 #| "                           multiple library search directories\n"
396 msgid ""
397 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
398 "                           multiple library search directories.\n"
399 msgstr ""
400 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
401 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
403 #: gcc.c:3426
404 #, fuzzy
405 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
406 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
407 msgstr "  -print-multi-os-direktori Tampilkan jalur relatif ke perpustakaan OS\n"
409 #: gcc.c:3427
410 #, fuzzy
411 #| msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
412 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
413 msgstr "  -print-sysroot           Tampilkan target direktori perpustakaan\n"
415 #: gcc.c:3428
416 #, fuzzy
417 #| msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
418 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
419 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Tampilkan akhiran sysroot yang digunakan untuk menemukan headers\n"
421 #: gcc.c:3429
422 #, fuzzy
423 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
424 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
425 msgstr "  -Wa,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke perakit\n"
427 #: gcc.c:3430
428 #, fuzzy
429 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
430 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
431 msgstr "  -Wp,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke preprosesor\n"
433 #: gcc.c:3431
434 #, fuzzy
435 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
436 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
437 msgstr "  -Wl,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke penghubung\n"
439 #: gcc.c:3432
440 #, fuzzy
441 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
442 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
443 msgstr "  -Xassembler <arg>        Lewatkan <arg> ke perakit\n"
445 #: gcc.c:3433
446 #, fuzzy
447 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
448 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
449 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Lewatkan <arg> ke preprosesor\n"
451 #: gcc.c:3434
452 #, fuzzy
453 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
454 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
455 msgstr "  -Xlinker <arg>           Lewatkan <arg> ke penghubung\n"
457 #: gcc.c:3435
458 #, fuzzy
459 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
460 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
461 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
463 #: gcc.c:3436
464 #, fuzzy
465 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
466 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
467 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
469 #: gcc.c:3437
470 msgid ""
471 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
472 "                           prefixes to other gcc components.\n"
473 msgstr ""
475 #: gcc.c:3440
476 #, fuzzy
477 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
478 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
479 msgstr "  -pipe                    Gunakan pipes daripada berkas perantara\n"
481 #: gcc.c:3441
482 #, fuzzy
483 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
484 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
485 msgstr "  -time                    Waktu eksekusi dari setiap subproses\n"
487 #: gcc.c:3442
488 #, fuzzy
489 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
490 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
491 msgstr "  -specs=<berkas>          Override spesifikasi bawaan dengan isi dari <berkas>\n"
493 #: gcc.c:3443
494 #, fuzzy
495 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
496 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
497 msgstr "  -std=<standar>           Asumsikan bahwa multiple sumber adalah dari <standar>\n"
499 #: gcc.c:3444
500 #, fuzzy
501 #| msgid ""
502 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
503 #| "                           and libraries\n"
504 msgid ""
505 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
506 "                           and libraries.\n"
507 msgstr ""
508 "  --sysroot=<direktori>    Gunakan <direktori> sebagai root direktori untuk headers\n"
509 "                           dan perpustakaan\n"
511 #: gcc.c:3447
512 #, fuzzy
513 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
514 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
515 msgstr "  -B <direktori>           Tambahkan <direktori> ke jalur pencarian kompiler\n"
517 #: gcc.c:3448
518 #, fuzzy
519 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
520 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
521 msgstr "  -v                       Tampilkan aplikasi yang dipanggil oleh kompiler\n"
523 #: gcc.c:3449
524 #, fuzzy
525 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
526 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
527 msgstr "  -###                     Seperti -v tetapi pilihan diquote dan perintah tidak dijalankan\n"
529 #: gcc.c:3450
530 #, fuzzy
531 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
532 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
533 msgstr "  -E                       Hanya preproses; jangan kompile, rakit, atau hubung\n"
535 #: gcc.c:3451
536 #, fuzzy
537 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
538 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
539 msgstr "  -S                       Hanya kompile; jangan rakit atau hubung\n"
541 #: gcc.c:3452
542 #, fuzzy
543 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
544 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
545 msgstr "  -c                       Kompile dan rakit, tetapi jangan hubungkan\n"
547 #: gcc.c:3453
548 #, fuzzy
549 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
550 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
551 msgstr "  -o <berkas>              Tempatkan keluaran ke dalam <berkas>\n"
553 #: gcc.c:3454
554 #, fuzzy
555 #| msgid "Create a position independent executable"
556 msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
557 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
559 #: gcc.c:3455
560 #, fuzzy
561 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
562 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
563 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
565 #: gcc.c:3456
566 #, fuzzy
567 #| msgid ""
568 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
569 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
570 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
571 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
572 msgid ""
573 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
574 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
575 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
576 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
577 msgstr ""
578 "  -x <bahasa>              Spesifikasikan bahasa dari berkas masukan\n"
579 "                           Bahasa yang diijinkan termasuk: c c++ assembler kosong\n"
580 "                           'koson' berarti kembali ke perilaku baku dari\n"
581 "                           menebak bahasa berdasarkan  dari nama berkas ekstensi\n"
583 #: gcc.c:3463
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "\n"
587 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
588 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
589 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
590 msgstr ""
591 "\n"
592 "Pilihan dimulai dengan -g, -f, -m, -O, -W, atau --param secara otomatis\n"
593 " dilewatkan ke berbagai sub-proses dipanggil oleh %s. Dalam tujuan untuk melewatkan\n"
594 " ke pilihan lain di proses ini pilihan -W<huruf> harus digunakan.\n"
596 #: gcc.c:5934
597 #, fuzzy, c-format
598 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
599 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
600 msgstr "Memproses spesifikasi %c%s%c, yang mana '%s'\n"
602 #: gcc.c:6638
603 #, c-format
604 msgid "Target: %s\n"
605 msgstr "Target: %s\n"
607 #: gcc.c:6639
608 #, c-format
609 msgid "Configured with: %s\n"
610 msgstr "Dikonfigurasikan dengan: %s\n"
612 #: gcc.c:6653
613 #, c-format
614 msgid "Thread model: %s\n"
615 msgstr "Model Thread: %s\n"
617 #: gcc.c:6664
618 #, c-format
619 msgid "gcc version %s %s\n"
620 msgstr "versi gcc %s %s\n"
622 #: gcc.c:6667
623 #, c-format
624 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
625 msgstr "gcc versi driver %s%smenjalankan gcc versi %s\n"
627 #: gcc.c:6740 gcc.c:6952
628 #, c-format
629 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
630 msgstr ""
632 #: gcc.c:6876
633 #, c-format
634 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
635 msgstr ""
637 #: gcc.c:7829
638 #, c-format
639 msgid "install: %s%s\n"
640 msgstr "memasang: %s%s\n"
642 #: gcc.c:7832
643 #, c-format
644 msgid "programs: %s\n"
645 msgstr "aplikasi: %s\n"
647 #: gcc.c:7834
648 #, c-format
649 msgid "libraries: %s\n"
650 msgstr "perpustakaan: %s\n"
652 #: gcc.c:7951
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "\n"
656 "For bug reporting instructions, please see:\n"
657 msgstr ""
658 "\n"
659 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
661 #: gcc.c:7967 gcov-tool.c:519
662 #, c-format
663 msgid "%s %s%s\n"
664 msgstr "%s %s%s\n"
666 #: gcc.c:7970 gcov-tool.c:521 gcov.c:689 fortran/gfortranspec.c:280
667 msgid "(C)"
668 msgstr "(C)"
670 #: gcc.c:7971 fortran/gfortranspec.c:281
671 msgid ""
672 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
673 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
674 "\n"
675 msgstr ""
676 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan. TIDAK\n"
677 "ADA GARANSI; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
678 "\n"
680 #: gcc.c:8276
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "\n"
684 "Linker options\n"
685 "==============\n"
686 "\n"
687 msgstr ""
688 "\n"
689 "Pilihan penghubung\n"
690 "===============\n"
691 "\n"
693 #: gcc.c:8277
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
697 "\n"
698 msgstr ""
699 "Gunakan \"-Wl,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke penghubung.\n"
700 "\n"
702 #: gcc.c:9580
703 #, c-format
704 msgid ""
705 "Assembler options\n"
706 "=================\n"
707 "\n"
708 msgstr ""
709 "Pilihan perakit\n"
710 "============\n"
711 "\n"
713 #: gcc.c:9581
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
717 "\n"
718 msgstr ""
719 "Gunakan \"-Wa,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke perakit.\n"
720 "\n"
722 #: gcov-tool.c:166
723 #, c-format
724 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
725 msgstr ""
727 #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:261 gcov-tool.c:411
728 #, fuzzy, c-format
729 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
730 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
731 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
733 #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:262
734 #, fuzzy, c-format
735 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
736 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
737 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
739 #: gcov-tool.c:169
740 #, c-format
741 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
742 msgstr ""
744 #: gcov-tool.c:185
745 #, c-format
746 msgid "Merge subcomand usage:"
747 msgstr ""
749 #: gcov-tool.c:260
750 #, c-format
751 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
752 msgstr ""
754 #: gcov-tool.c:263
755 #, c-format
756 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
757 msgstr ""
759 #: gcov-tool.c:264
760 #, c-format
761 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
762 msgstr ""
764 #: gcov-tool.c:281
765 #, c-format
766 msgid "Rewrite subcommand usage:"
767 msgstr ""
769 #: gcov-tool.c:320
770 #, c-format
771 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
772 msgstr ""
774 #: gcov-tool.c:333 gcov-tool.c:343
775 #, c-format
776 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
777 msgstr ""
779 #: gcov-tool.c:353
780 #, c-format
781 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
782 msgstr ""
784 #: gcov-tool.c:410
785 #, c-format
786 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
787 msgstr ""
789 #: gcov-tool.c:412
790 #, fuzzy, c-format
791 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
792 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
793 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
795 #: gcov-tool.c:413
796 #, fuzzy, c-format
797 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
798 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
799 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
801 #: gcov-tool.c:414
802 #, fuzzy, c-format
803 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
804 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
805 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
807 #: gcov-tool.c:415
808 #, fuzzy, c-format
809 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
810 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
811 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
813 #: gcov-tool.c:416
814 #, c-format
815 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
816 msgstr ""
818 #: gcov-tool.c:436
819 #, c-format
820 msgid "Overlap subcomand usage:"
821 msgstr ""
823 #: gcov-tool.c:502
824 #, fuzzy, c-format
825 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
826 msgid ""
827 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
828 "\n"
829 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
831 #: gcov-tool.c:503
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "Offline tool to handle gcda counts\n"
835 "\n"
836 msgstr ""
838 #: gcov-tool.c:504
839 #, fuzzy, c-format
840 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
841 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
842 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
844 #: gcov-tool.c:505
845 #, fuzzy, c-format
846 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
847 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
848 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
850 #: gcov-tool.c:509 gcov.c:677
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "\n"
854 "For bug reporting instructions, please see:\n"
855 "%s.\n"
856 msgstr ""
857 "\n"
858 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
859 "%s.\n"
861 #: gcov-tool.c:520
862 #, c-format
863 msgid "Copyright %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
864 msgstr ""
866 #: gcov-tool.c:523 gcov.c:691
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
870 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
871 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
872 "\n"
873 msgstr ""
874 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan.\n"
875 "TIDAK ADA garansi; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau \n"
876 "KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
877 "\n"
879 #: gcov.c:656
880 #, fuzzy, c-format
881 #| msgid ""
882 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
883 #| "\n"
884 msgid ""
885 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
886 "\n"
887 msgstr ""
888 "Penggunaan: gcov [OPSI]... BERKAS-SUMBER...\n"
889 "\n"
891 #: gcov.c:657
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "Print code coverage information.\n"
895 "\n"
896 msgstr ""
897 "Tampilkan informasi kode cakupan.\n"
898 "\n"
900 #: gcov.c:658
901 #, c-format
902 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
903 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
905 #: gcov.c:659
906 #, c-format
907 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
908 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
910 #: gcov.c:660
911 #, c-format
912 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
913 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Masukan kemungkinan percabangan dalam keluaran\n"
915 #: gcov.c:661
916 #, fuzzy, c-format
917 #| msgid ""
918 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
919 #| "                                    rather than percentages\n"
920 msgid ""
921 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
922 "                                    rather than percentages\n"
923 msgstr ""
924 "  -c, --branch-counts             Berikan jumlah dari percabangan yang diambil\n"
925 "                                    daripada persentasi\n"
927 #: gcov.c:663
928 #, fuzzy, c-format
929 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
930 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
931 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
933 #: gcov.c:664
934 #, c-format
935 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
936 msgstr "  -f, --function-summaries        Keluarkan ringkasan untuk setiap fungsi\n"
938 #: gcov.c:665
939 #, c-format
940 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
941 msgstr ""
943 #: gcov.c:666
944 #, c-format
945 msgid ""
946 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
947 "                                    source files\n"
948 msgstr ""
949 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
950 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
952 #: gcov.c:668
953 #, c-format
954 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
955 msgstr ""
957 #: gcov.c:669
958 #, c-format
959 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
960 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
962 #: gcov.c:670
963 #, c-format
964 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
965 msgstr "  -o, --object-directory DIR|BERKAS Cari untuk berkas objek dalam DIR atau berkas yang dipanggil\n"
967 #: gcov.c:671
968 #, c-format
969 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
970 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
972 #: gcov.c:672
973 #, fuzzy, c-format
974 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
975 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
976 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
978 #: gcov.c:673
979 #, c-format
980 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
981 msgstr ""
983 #: gcov.c:674
984 #, c-format
985 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
986 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Tampilkan tidak terkondisi jumlah percabangan juga\n"
988 #: gcov.c:675
989 #, c-format
990 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
991 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
993 #: gcov.c:676
994 #, fuzzy, c-format
995 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
996 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
997 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
999 #: gcov.c:687
1000 #, c-format
1001 msgid "gcov %s%s\n"
1002 msgstr "gcov %s%s\n"
1004 #: gcov.c:982
1005 #, fuzzy, c-format
1006 #| msgid "%s:creating '%s'\n"
1007 msgid "Creating '%s'\n"
1008 msgstr "%s:membuat '%s'\n"
1010 #: gcov.c:985
1011 #, fuzzy, c-format
1012 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1013 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1014 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
1016 #: gcov.c:989
1017 #, fuzzy, c-format
1018 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1019 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1020 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
1022 #: gcov.c:994
1023 #, fuzzy, c-format
1024 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1025 msgid "Removing '%s'\n"
1026 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
1028 #: gcov.c:1022 gcov.c:1077
1029 #, c-format
1030 msgid "\n"
1031 msgstr "\n"
1033 #: gcov.c:1043
1034 #, fuzzy, c-format
1035 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
1036 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1037 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
1039 #: gcov.c:1326
1040 #, fuzzy, c-format
1041 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1042 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1043 msgstr "%s:berkas kode program lebih baru daripada berkas grapik '%s'\n"
1045 #: gcov.c:1331
1046 #, fuzzy, c-format
1047 #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1048 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1049 msgstr "(pesan hanya ditampilkan sekali per berkas kode program)\n"
1051 #: gcov.c:1356
1052 #, fuzzy, c-format
1053 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1054 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1055 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1057 #: gcov.c:1362
1058 #, fuzzy, c-format
1059 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1060 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1061 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1063 #: gcov.c:1375
1064 #, c-format
1065 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1066 msgstr "%s:versi '%.4s', lebih suka '%.4s'\n"
1068 #: gcov.c:1421
1069 #, c-format
1070 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1071 msgstr "%s:telah terlihat blok untuk '%s'\n"
1073 #: gcov.c:1552
1074 #, c-format
1075 msgid "%s:corrupted\n"
1076 msgstr "%s:terkorupsi\n"
1078 #: gcov.c:1559
1079 #, c-format
1080 msgid "%s:no functions found\n"
1081 msgstr "%s:tidak ada fungsi yang ditemukan\n"
1083 #: gcov.c:1578
1084 #, c-format
1085 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1086 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas data, diasumsikan tidak dijalankan\n"
1088 #: gcov.c:1585
1089 #, c-format
1090 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1091 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1093 #: gcov.c:1598
1094 #, c-format
1095 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1096 msgstr "%s:versi '%.5s', lebih suka versi '%.4s'\n"
1098 #: gcov.c:1604
1099 #, fuzzy, c-format
1100 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1101 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1102 msgstr "%s:tanda tangan tidak cocok dengan berkas graphik\n"
1104 #: gcov.c:1639
1105 #, c-format
1106 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1107 msgstr "%s:fungsi tidak diketahui '%u'\n"
1109 #: gcov.c:1653
1110 #, c-format
1111 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1112 msgstr "%s:profile tidak cocok untuk '%s'\n"
1114 #: gcov.c:1672
1115 #, c-format
1116 msgid "%s:overflowed\n"
1117 msgstr "%s:overflowed\n"
1119 #: gcov.c:1718
1120 #, c-format
1121 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1122 msgstr "%s:'%s' kurang blok masukan dan/atau keluaran\n"
1124 #: gcov.c:1723
1125 #, c-format
1126 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1127 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs ke blok masukan\n"
1129 #: gcov.c:1731
1130 #, c-format
1131 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1132 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs dari blok keluaran\n"
1134 #: gcov.c:1939
1135 #, c-format
1136 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1137 msgstr "%s:graph tidak terselesaikan untuk '%s'\n"
1139 #: gcov.c:2047
1140 #, c-format
1141 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1142 msgstr "Baris dijalankan:%s dari %d\n"
1144 #: gcov.c:2050
1145 #, c-format
1146 msgid "No executable lines\n"
1147 msgstr "Tidak baris yang dijalankan\n"
1149 #: gcov.c:2058
1150 #, c-format
1151 msgid "%s '%s'\n"
1152 msgstr "%s '%s'\n"
1154 #: gcov.c:2065
1155 #, c-format
1156 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1157 msgstr "Percabangan dijalankan:%s dari %d\n"
1159 #: gcov.c:2069
1160 #, c-format
1161 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1162 msgstr "Diambil paling tidak sekali:%s dari %d\n"
1164 #: gcov.c:2075
1165 #, c-format
1166 msgid "No branches\n"
1167 msgstr "Tidak ada percabangan\n"
1169 #: gcov.c:2077
1170 #, c-format
1171 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1172 msgstr "Pemanggilan dijalankan:%s dari %d\n"
1174 #: gcov.c:2081
1175 #, c-format
1176 msgid "No calls\n"
1177 msgstr "Tidak ada panggilan\n"
1179 #: gcov.c:2362
1180 #, c-format
1181 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1182 msgstr "%s:tidak ada baris untuk '%s'\n"
1184 #: gcov.c:2464
1185 #, c-format
1186 msgid "call   %2d returned %s\n"
1187 msgstr "call   %2d mengembalikan %s\n"
1189 #: gcov.c:2469
1190 #, c-format
1191 msgid "call   %2d never executed\n"
1192 msgstr "call   %2d tidak pernah dijalankan\n"
1194 #: gcov.c:2474
1195 #, c-format
1196 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1197 msgstr "branch %2d diambil %s%s\n"
1199 #: gcov.c:2479
1200 #, c-format
1201 msgid "branch %2d never executed\n"
1202 msgstr "branch %2d tidak pernah dijalankan\n"
1204 #: gcov.c:2484
1205 #, c-format
1206 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1207 msgstr "tidak terkondisi %2d diambil %s\n"
1209 #: gcov.c:2487
1210 #, c-format
1211 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1212 msgstr "tidak terkondisi %2d tidak pernah dijalankan\n"
1214 #: gcov.c:2551
1215 #, fuzzy, c-format
1216 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1217 msgid "Cannot open source file %s\n"
1218 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1220 #: gcse.c:2577
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "GCSE disabled"
1223 msgid "PRE disabled"
1224 msgstr "GCSE tidak aktif"
1226 #: gcse.c:3505
1227 msgid "GCSE disabled"
1228 msgstr "GCSE tidak aktif"
1230 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:524 c/c-typeck.c:9996
1231 #, gcc-internal-format
1232 msgid "function returns address of local variable"
1233 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1235 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:526 gimple-ssa-isolate-paths.c:410
1236 #, fuzzy, gcc-internal-format
1237 #| msgid "function returns address of local variable"
1238 msgid "function may return address of local variable"
1239 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1241 #: incpath.c:72
1242 #, c-format
1243 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1244 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
1246 #: incpath.c:75
1247 #, c-format
1248 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1249 msgstr "  sama seperti sebuah direktori bukan-sistem yang menduplikasi sebuah sistem direktori\n"
1251 #: incpath.c:79
1252 #, c-format
1253 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1254 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
1256 #: incpath.c:374
1257 #, c-format
1258 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1259 msgstr "#include \"...\" pencarian dimulai disini:\n"
1261 #: incpath.c:378
1262 #, c-format
1263 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1264 msgstr "#include <...> pencarian dimulai disini:\n"
1266 #: incpath.c:383
1267 #, c-format
1268 msgid "End of search list.\n"
1269 msgstr "Akhir dari daftar pencarian.\n"
1271 #. Opening quotation mark.
1272 #: intl.c:62
1273 msgid "`"
1274 msgstr "`"
1276 #. Closing quotation mark.
1277 #: intl.c:65
1278 msgid "'"
1279 msgstr "'"
1281 #: ipa-pure-const.c:187
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1284 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1285 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
1287 #: ipa-pure-const.c:188
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1290 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1291 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
1293 #: langhooks.c:366
1294 msgid "At top level:"
1295 msgstr "Di tingkat paling atas:"
1297 #: langhooks.c:386 cp/error.c:3367
1298 #, c-format
1299 msgid "In member function %qs"
1300 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
1302 #: langhooks.c:390 cp/error.c:3370
1303 #, c-format
1304 msgid "In function %qs"
1305 msgstr "Dalam fungsi %qs"
1307 #: langhooks.c:441 cp/error.c:3320
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1310 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1311 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d:%d"
1313 #: langhooks.c:446 cp/error.c:3325
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1316 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1317 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d"
1319 #: langhooks.c:452 cp/error.c:3331
1320 #, c-format
1321 msgid "    inlined from %qs"
1322 msgstr "    inlined dari %qs"
1324 #: lra-assigns.c:1457 reload1.c:2078
1325 msgid "this is the insn:"
1326 msgstr "ini adalah insn:"
1328 #: lra-constraints.c:3785 reload.c:3822
1329 msgid "unable to generate reloads for:"
1330 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
1332 #. What to print when a switch has no documentation.
1333 #: opts.c:185
1334 #, fuzzy
1335 #| msgid "This switch lacks documentation"
1336 msgid "This option lacks documentation."
1337 msgstr "Switch ini kurang dokumentasi"
1339 #: opts.c:186
1340 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1341 msgstr ""
1343 #: opts.c:1096
1344 #, c-format
1345 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1346 msgstr ""
1348 #: opts.c:1163
1349 #, c-format
1350 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1351 msgstr ""
1353 #: opts.c:1171
1354 #, fuzzy, c-format
1355 #| msgid "(%s %s %s %s %s"
1356 msgid "%s  Same as %s."
1357 msgstr "(%s %s %s %s %s"
1359 #: opts.c:1242
1360 msgid "[default]"
1361 msgstr ""
1363 #: opts.c:1253
1364 msgid "[enabled]"
1365 msgstr "[aktif]"
1367 #: opts.c:1253
1368 msgid "[disabled]"
1369 msgstr "[non-aktif]"
1371 #: opts.c:1272
1372 #, c-format
1373 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1374 msgstr " Tidak ada pilihan dengan karakteristik yang diinginkan ditemukan\n"
1376 #: opts.c:1281
1377 #, fuzzy, c-format
1378 #| msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1379 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1380 msgstr " Tidak ditemukan apapun. Gunakan --help=%s untuk menunjukan *seluruh* pilihan yang didukung oleh %s front-end\n"
1382 #: opts.c:1287
1383 #, c-format
1384 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1385 msgstr " Seluruh pilihan dengan karakteristik yang diinginkan telah ditampilkan\n"
1387 #: opts.c:1372
1388 msgid "The following options are target specific"
1389 msgstr "Pilihan berikut adalah target spesifik"
1391 #: opts.c:1375
1392 msgid "The following options control compiler warning messages"
1393 msgstr "Pilihan berikut mengontrol pesan peringatan kompiler"
1395 #: opts.c:1378
1396 msgid "The following options control optimizations"
1397 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
1399 #: opts.c:1381 opts.c:1420
1400 msgid "The following options are language-independent"
1401 msgstr "Pilihan berikut adalah independen terhadap bahasa pemrograman"
1403 #: opts.c:1384
1404 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1405 msgstr "Pilihan --param dikenal sebagai parameters"
1407 #: opts.c:1390
1408 msgid "The following options are specific to just the language "
1409 msgstr "Pilihan berikut hanya spesifik terhadap bahasa "
1411 #: opts.c:1392
1412 msgid "The following options are supported by the language "
1413 msgstr "Pilihan berikut tidak didukung oleh bahasa "
1415 #: opts.c:1403
1416 msgid "The following options are not documented"
1417 msgstr "Pilihan berikut tidak terdokumentasi"
1419 #: opts.c:1405
1420 msgid "The following options take separate arguments"
1421 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen terpisah"
1423 #: opts.c:1407
1424 msgid "The following options take joined arguments"
1425 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen tergabung"
1427 #: opts.c:1418
1428 msgid "The following options are language-related"
1429 msgstr "Pilihan berikut adalah berhubungan dengan bahasa"
1431 #: plugin.c:804
1432 msgid "Event"
1433 msgstr ""
1435 #: plugin.c:804
1436 msgid "Plugins"
1437 msgstr ""
1439 #: plugin.c:836
1440 #, c-format
1441 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1442 msgstr ""
1444 #. It's the compiler's fault.
1445 #: reload1.c:6080
1446 msgid "could not find a spill register"
1447 msgstr "tidak dapat menemukan register spill"
1449 #. It's the compiler's fault.
1450 #: reload1.c:7976
1451 msgid "VOIDmode on an output"
1452 msgstr "VOIDmode di sebuah keluaran"
1454 #: reload1.c:8736
1455 #, fuzzy
1456 #| msgid "Failure trying to reload:"
1457 msgid "failure trying to reload:"
1458 msgstr "Gagal mencoba untuk reload:"
1460 #: rtl-error.c:116
1461 msgid "unrecognizable insn:"
1462 msgstr "insn tidak dikenal:"
1464 #: rtl-error.c:118
1465 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1466 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
1468 #: targhooks.c:1785
1469 #, c-format
1470 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1471 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari '%s'"
1473 #: targhooks.c:1800
1474 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1475 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpic"
1477 #: targhooks.c:1802
1478 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1479 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpie"
1481 #: tlink.c:387
1482 #, c-format
1483 msgid "collect: reading %s\n"
1484 msgstr "collect: membaca %s\n"
1486 #: tlink.c:543
1487 #, c-format
1488 msgid "collect: recompiling %s\n"
1489 msgstr "collect: merekompile %s\n"
1491 #: tlink.c:627
1492 #, c-format
1493 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1494 msgstr "collect: tweaking %s dalam %s\n"
1496 #: tlink.c:844
1497 #, c-format
1498 msgid "collect: relinking\n"
1499 msgstr "collect: menghubungkan kembali\n"
1501 #: toplev.c:333
1502 #, c-format
1503 msgid "unrecoverable error"
1504 msgstr "error tidak terekover"
1506 #: toplev.c:642
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1510 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1511 msgstr ""
1512 "%s%s%s %sversi %s (%s)\n"
1513 "%s\tdikompile oleh GNU C versi %s, "
1515 #: toplev.c:644
1516 #, c-format
1517 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1518 msgstr "%s%s%s %sversi %s (%s) dikompile oleh CC, "
1520 #: toplev.c:648
1521 #, fuzzy, c-format
1522 #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
1523 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1524 msgstr "GMP versi %s, MPFT versi %s.\n"
1526 #: toplev.c:650
1527 #, c-format
1528 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1529 msgstr "%s%speringatan: %s versi header %s berbeda dari versi perpustakaan %s.\n"
1531 #: toplev.c:652
1532 #, c-format
1533 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1534 msgstr "%s%sGCC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1536 #: toplev.c:824
1537 msgid "options passed: "
1538 msgstr "pilihan dilewatkan: "
1540 #: toplev.c:852
1541 msgid "options enabled: "
1542 msgstr "pilihan aktif: "
1544 #: tree-diagnostic.c:293 c/c-decl.c:5366 c/c-typeck.c:6993 cp/error.c:996
1545 #: c-family/c-pretty-print.c:411
1546 #, gcc-internal-format
1547 msgid "<anonymous>"
1548 msgstr "<anonim>"
1550 #: cif-code.def:39
1551 msgid "function not considered for inlining"
1552 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1554 #: cif-code.def:43
1555 #, fuzzy
1556 #| msgid "%qE is not initialized"
1557 msgid "caller is not optimized"
1558 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
1560 #: cif-code.def:47
1561 msgid "function body not available"
1562 msgstr "badan fungsi tidak tersedia"
1564 #: cif-code.def:51
1565 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1566 msgstr "fungsi inline extern terdefinisi-kembali tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1568 #: cif-code.def:56
1569 msgid "function not inlinable"
1570 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
1572 #: cif-code.def:60
1573 msgid "function body can be overwritten at link time"
1574 msgstr ""
1576 #: cif-code.def:64
1577 msgid "function not inline candidate"
1578 msgstr "kandidat fungsi tidak inline"
1580 #: cif-code.def:68
1581 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1582 msgstr "--param large-function-growth batas tercapai"
1584 #: cif-code.def:70
1585 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1586 msgstr "--param large-stack-frame-growth batas tercapai"
1588 #: cif-code.def:72
1589 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1590 msgstr "--param max-inline-insns-sinlge batas tercapai"
1592 #: cif-code.def:74
1593 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1594 msgstr "--param max-inline-insns-auto batas tercapai"
1596 #: cif-code.def:76
1597 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1598 msgstr "--param inline-unit-growth batas tercapai"
1600 #: cif-code.def:80
1601 msgid "recursive inlining"
1602 msgstr "rekursif inlining"
1604 #: cif-code.def:84
1605 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1606 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
1608 #: cif-code.def:88
1609 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1610 msgstr "fungsi tidak terdeklarasi inline dan ukuran kode akan tumbuh"
1612 #: cif-code.def:92
1613 msgid "mismatched arguments"
1614 msgstr "argumen tidak cocok"
1616 #: cif-code.def:96
1617 #, fuzzy
1618 #| msgid "expected iteration declaration or initialization"
1619 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1620 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
1622 #: cif-code.def:100
1623 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1624 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1626 #: cif-code.def:104
1627 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1628 msgstr ""
1630 #: cif-code.def:108
1631 msgid "exception handling personality mismatch"
1632 msgstr ""
1634 #: cif-code.def:113
1635 #, fuzzy
1636 #| msgid "Enable exception handling"
1637 msgid "non-call exception handling mismatch"
1638 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
1640 #: cif-code.def:117
1641 msgid "target specific option mismatch"
1642 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
1644 #: cif-code.def:121
1645 #, fuzzy
1646 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1647 msgid "optimization level attribute mismatch"
1648 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
1650 #: cif-code.def:125
1651 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1652 msgstr ""
1654 #: cif-code.def:129
1655 #, fuzzy
1656 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1657 msgid "function attribute mismatch"
1658 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
1660 #: cif-code.def:133
1661 #, fuzzy
1662 #| msgid "invalid function in call statement"
1663 msgid "caller function contains cilk spawn"
1664 msgstr "fungsi tidak valid dalam pemanggilan pernyataan"
1666 #: cif-code.def:137
1667 #, fuzzy
1668 #| msgid "unrecoverable error"
1669 msgid "unreachable"
1670 msgstr "error tidak terekover"
1672 #: cif-code.def:141
1673 msgid "caller is instrumentation thunk"
1674 msgstr ""
1676 #. The remainder are real diagnostic types.
1677 #: diagnostic.def:33
1678 msgid "fatal error: "
1679 msgstr "fatal error: "
1681 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1682 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1683 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1684 msgid "internal compiler error: "
1685 msgstr "internal kompiler error: "
1687 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1688 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1689 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1690 msgid "error: "
1691 msgstr "error: "
1693 #: diagnostic.def:36
1694 msgid "sorry, unimplemented: "
1695 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
1697 #: diagnostic.def:37
1698 msgid "warning: "
1699 msgstr "peringatan: "
1701 #: diagnostic.def:38
1702 msgid "anachronism: "
1703 msgstr "anachronism: "
1705 #: diagnostic.def:39
1706 msgid "note: "
1707 msgstr "catatan: "
1709 #: diagnostic.def:40
1710 msgid "debug: "
1711 msgstr "debug: "
1713 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1714 #. prefix does not matter.
1715 #: diagnostic.def:43
1716 msgid "pedwarn: "
1717 msgstr "pedwarn: "
1719 #: diagnostic.def:44
1720 msgid "permerror: "
1721 msgstr "permerror: "
1723 #: params.def:49
1724 #, fuzzy, no-c-format
1725 #| msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
1726 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1727 msgstr "Maksimal perkiraan hasil dari pertimbangan cabang yang dapat diprediksi"
1729 #: params.def:54
1730 #, no-c-format
1731 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1732 msgstr ""
1734 #: params.def:71
1735 #, fuzzy, no-c-format
1736 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1737 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1738 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1740 #: params.def:83
1741 #, fuzzy, no-c-format
1742 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1743 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1744 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
1746 #: params.def:88
1747 #, fuzzy, no-c-format
1748 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1749 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1750 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi fungsi inline dapat berkembang melalui inline rekursif"
1752 #: params.def:93
1753 #, fuzzy, no-c-format
1754 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1755 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1756 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi bukan-inline funsi yang dapat berkembang melalui inlining rekursif"
1758 #: params.def:98
1759 #, fuzzy, no-c-format
1760 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1761 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1762 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
1764 #: params.def:103
1765 #, fuzzy, no-c-format
1766 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1767 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1768 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi bukan inline"
1770 #: params.def:108
1771 #, fuzzy, no-c-format
1772 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1773 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1774 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
1776 #: params.def:116
1777 #, fuzzy, no-c-format
1778 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1779 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1780 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1782 #: params.def:122
1783 #, no-c-format
1784 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1785 msgstr ""
1787 #: params.def:128
1788 #, no-c-format
1789 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1790 msgstr ""
1792 #: params.def:135
1793 #, fuzzy, no-c-format
1794 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1795 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1796 msgstr "Jika -fvariabel-expansion-in-unroller digunakan, maksimum pengulangan yang sebuah variabel individu akan diekspan ketika loop unrolling"
1798 #: params.def:141
1799 #, fuzzy, no-c-format
1800 #| msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1801 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1802 msgstr "Jika -ftree-vectorize digunakan, minimal loop terikat dari sebuah loop yang akan dipertimbangkan untuk vektorisasi"
1804 #: params.def:152
1805 #, fuzzy, no-c-format
1806 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1807 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1808 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk mengisi sebuah slot penundaan"
1810 #: params.def:163
1811 #, fuzzy, no-c-format
1812 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1813 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1814 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk dipertimbangkan untuk menemukan secara tepatinformasi register hidup"
1816 #: params.def:173
1817 #, fuzzy, no-c-format
1818 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1819 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1820 msgstr "Panjang maksimum dari penjadwalan dari daftar operasi tertunda"
1822 #: params.def:180
1823 #, fuzzy, no-c-format
1824 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1825 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1826 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1828 #: params.def:185
1829 #, fuzzy, no-c-format
1830 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1831 msgid "The size of function body to be considered large."
1832 msgstr "Ukuran dari badan fungsi yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1834 #: params.def:189
1835 #, fuzzy, no-c-format
1836 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1837 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1838 msgstr "Perkembangan maksimal karena inlining  dari fungsi besar (dalam persentasi)"
1840 #: params.def:193
1841 #, fuzzy, no-c-format
1842 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
1843 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1844 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1846 #: params.def:197
1847 #, fuzzy, no-c-format
1848 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1849 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1850 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena inlining (dalam persentasi)"
1852 #: params.def:201
1853 #, fuzzy, no-c-format
1854 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1855 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1856 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena propagasi konstanta interprocedural (dalam persentasi)"
1858 #: params.def:205
1859 #, no-c-format
1860 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1861 msgstr ""
1863 #: params.def:209
1864 #, fuzzy, no-c-format
1865 #| msgid "The size of stack frame to be considered large"
1866 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1867 msgstr "Ukuran dari frame stack yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1869 #: params.def:213
1870 #, fuzzy, no-c-format
1871 #| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1872 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1873 msgstr "Perkembangan stack frame maksimal karena inlining (dalam persentasi)"
1875 #: params.def:220
1876 #, fuzzy, no-c-format
1877 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1878 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1879 msgstr "Jumlah maksimum memori yang akan dialokasikan oleh GCSE"
1881 #: params.def:227
1882 #, fuzzy, no-c-format
1883 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1884 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1885 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1887 #: params.def:238
1888 #, fuzzy, no-c-format
1889 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1890 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1891 msgstr "Rasio threshold untuk menjalankan penghapusan redundansi bagian setelah reload"
1893 #: params.def:245
1894 #, fuzzy, no-c-format
1895 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1896 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1897 msgstr "Rasio threshold dari jumlah ujung eksekusi kritis yang diijinkan untuk menjalankan penghapusan redundansi setelah reload"
1899 #: params.def:253
1900 #, no-c-format
1901 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1902 msgstr ""
1904 #: params.def:259
1905 #, no-c-format
1906 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1907 msgstr ""
1909 #: params.def:267
1910 #, no-c-format
1911 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1912 msgstr ""
1914 #: params.def:275
1915 #, no-c-format
1916 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1917 msgstr ""
1919 #: params.def:287
1920 #, fuzzy, no-c-format
1921 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1922 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1923 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1925 #: params.def:293
1926 #, fuzzy, no-c-format
1927 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1928 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1929 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
1931 #: params.def:298
1932 #, fuzzy, no-c-format
1933 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1934 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1935 msgstr "Jumlah maksimum dari unrollings dari sebuah loop tunggal"
1937 #: params.def:303
1938 #, fuzzy, no-c-format
1939 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1940 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1941 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka"
1943 #: params.def:308
1944 #, fuzzy, no-c-format
1945 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1946 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1947 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
1949 #: params.def:313
1950 #, fuzzy, no-c-format
1951 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
1952 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1953 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
1955 #: params.def:318
1956 #, fuzzy, no-c-format
1957 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1958 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1959 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
1961 #: params.def:323
1962 #, fuzzy, no-c-format
1963 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1964 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1965 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal yang dibuka secara lengkap"
1967 #: params.def:328
1968 #, fuzzy, no-c-format
1969 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1970 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1971 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka yang diroll sekali"
1973 #: params.def:333
1974 #, fuzzy, no-c-format
1975 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1976 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
1977 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
1979 #: params.def:339
1980 #, fuzzy, no-c-format
1981 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1982 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
1983 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
1985 #: params.def:344
1986 #, fuzzy, no-c-format
1987 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1988 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
1989 msgstr "Jumlah maksimum dari unswitching dalam sebuah loop tunggal"
1991 #: params.def:351
1992 #, fuzzy, no-c-format
1993 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1994 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
1995 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
1997 #: params.def:358
1998 #, fuzzy, no-c-format
1999 #| msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2000 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
2001 msgstr "Terikat dengan jumlah dari iterasi brute force # dari interasi analisis algoritma yang dievaluasi"
2003 #: params.def:364
2004 #, fuzzy, no-c-format
2005 #| msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2006 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
2007 msgstr "Terikat dengan biaya dari sebuah ekspresi untuk menghitung jumlah dari iterasi"
2009 #: params.def:370
2010 #, fuzzy, no-c-format
2011 #| msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2012 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
2013 msgstr "Sebuah faktor untuk tuning batasan atas yang swing module penjadwalan digunakan untuk penjadwalan sebuah loop"
2015 #: params.def:375
2016 #, no-c-format
2017 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2018 msgstr ""
2020 #: params.def:379
2021 #, fuzzy, no-c-format
2022 #| msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2023 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2024 msgstr "Jumlah dari cycles dari swing modulo penjadwalan yang dipertimbangkan ketika memeriksa konflik menggunakan DFA"
2026 #: params.def:383
2027 #, fuzzy, no-c-format
2028 #| msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2029 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2030 msgstr "Sebuah threshold di jumlah loop rata-rata yang dipertimbangkan oleh modulo swingpenjadwal"
2032 #: params.def:388
2033 #, no-c-format
2034 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
2035 msgstr ""
2037 #: params.def:393
2038 #, fuzzy, no-c-format
2039 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2040 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2041 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
2043 #: params.def:398
2044 #, no-c-format
2045 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2046 msgstr ""
2048 #: params.def:403
2049 #, fuzzy, no-c-format
2050 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2051 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2052 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasat untuk memperoleh alignment"
2054 #: params.def:408
2055 #, fuzzy, no-c-format
2056 #| msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2057 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
2058 msgstr "Iterasi loop di jumlah dari iterasi yang dipilih akan memperoleh loop alignmen."
2060 #: params.def:424
2061 #, fuzzy, no-c-format
2062 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2063 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2064 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
2066 #: params.def:437
2067 #, no-c-format
2068 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2069 msgstr ""
2071 #: params.def:441
2072 #, fuzzy, no-c-format
2073 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2074 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2075 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
2077 #: params.def:445
2078 #, fuzzy, no-c-format
2079 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2080 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2081 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
2083 #: params.def:449
2084 #, fuzzy, no-c-format
2085 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2086 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2087 msgstr "Perkembangan kode maksimal dikarenakan oleh duplikasi tail (dalam persentasi)"
2089 #: params.def:453
2090 #, fuzzy, no-c-format
2091 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2092 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2093 msgstr "Stop perkembangan terbalik jika kemungkinan kebalikan dari ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi)"
2095 #: params.def:457
2096 #, fuzzy, no-c-format
2097 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2098 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2099 msgstr "Stop perkembangan kedepan jik kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
2101 #: params.def:461
2102 #, fuzzy, no-c-format
2103 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2104 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2105 msgstr "Stop perkembangan kedepan jika kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
2107 #: params.def:467
2108 #, fuzzy, no-c-format
2109 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2110 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2111 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2113 #: params.def:473
2114 #, fuzzy, no-c-format
2115 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2116 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2117 msgstr "Jumlah minimum dari instruksi yang cocok untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2119 #: params.def:479
2120 #, fuzzy, no-c-format
2121 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2122 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2123 msgstr "Faktor ekspansi maksimum ketika menyalin blok dasar"
2125 #: params.def:485
2126 #, fuzzy, no-c-format
2127 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2128 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2129 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
2131 #: params.def:491
2132 #, fuzzy, no-c-format
2133 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
2134 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2135 msgstr "Panjang maksimum dari jalur yang dipertimbangkan dalam cse"
2137 #: params.def:495
2138 #, fuzzy, no-c-format
2139 #| msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2140 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2141 msgstr "Instruksi maksimum CSE proses sebelum flushing"
2143 #: params.def:502
2144 #, fuzzy, no-c-format
2145 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2146 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2147 msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
2149 #: params.def:511
2150 #, fuzzy, no-c-format
2151 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2152 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2153 msgstr "Terikat ke jumlah dari kandidat dibawah yang seluruh kandidat dipertimbangkan dalam optimisasi iv"
2155 #: params.def:519
2156 #, fuzzy, no-c-format
2157 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2158 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2159 msgstr "Terikat ke jumlah dari iv yang digunakan dalam loop yang dioptimisasi dalam optimisasi iv"
2161 #: params.def:527
2162 #, fuzzy, no-c-format
2163 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2164 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2165 msgstr "Jika jumlah dari kandidat dalam set lebih kecil, kita selalu mencoba untuk menghapusiv yang tidak digunakan ketika mengoptimisasinya"
2167 #: params.def:532
2168 #, fuzzy, no-c-format
2169 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2170 msgid "Average number of iterations of a loop."
2171 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
2173 #: params.def:537
2174 #, no-c-format
2175 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2176 msgstr ""
2178 #: params.def:542
2179 #, fuzzy, no-c-format
2180 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2181 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2182 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
2184 #: params.def:547
2185 #, fuzzy, no-c-format
2186 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2187 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2188 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
2190 #: params.def:552
2191 #, no-c-format
2192 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2193 msgstr ""
2195 #: params.def:558
2196 #, fuzzy, no-c-format
2197 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2198 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2199 msgstr "Terikat ke jumlah dari pemeriksaan rutinitas yang dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alignment"
2201 #: params.def:563
2202 #, fuzzy, no-c-format
2203 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2204 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2205 msgstr "Terikat dengan jumlah dari pemeriksaan waktu jalan dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alias"
2207 #: params.def:568
2208 #, no-c-format
2209 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop."
2210 msgstr ""
2212 #: params.def:573
2213 #, fuzzy, no-c-format
2214 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2215 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2216 msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh cselib"
2218 #: params.def:586
2219 #, fuzzy, no-c-format
2220 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2221 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2222 msgstr "Ekspansi heap minimum untuk mentriger pengoleksi sampah, sebagai sebuah persentasi dari ukuran total dari heap"
2224 #: params.def:591
2225 #, fuzzy, no-c-format
2226 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2227 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2228 msgstr "Ukuran heap minimum sebelum kita mulai mengumpulkan sampah, dalam kilobytes"
2230 #: params.def:599
2231 #, fuzzy, no-c-format
2232 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2233 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2234 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk pencarian terbalik ketika mencari untuk reload yang sepadan"
2236 #: params.def:604
2237 #, no-c-format
2238 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2239 msgstr ""
2241 #: params.def:609 params.def:619
2242 #, fuzzy, no-c-format
2243 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2244 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2245 msgstr "Jumlah maksimum dari blok dalam sebuah daerah yang dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2247 #: params.def:614 params.def:624
2248 #, fuzzy, no-c-format
2249 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2250 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2251 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2253 #: params.def:629
2254 #, fuzzy, no-c-format
2255 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2256 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2257 msgstr "Kemungkinan minimum dari pencapaian sebuah sumber blok untuk inter-blok penjadwalan spekulasi"
2259 #: params.def:634
2260 #, fuzzy, no-c-format
2261 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2262 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2263 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
2265 #: params.def:639
2266 #, fuzzy, no-c-format
2267 #| msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2268 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2269 msgstr "Waktu tunda maksimum konflik untuk sebuah insn untuk dipertimbangkan untuk spekulasi pergerakan"
2271 #: params.def:644
2272 #, no-c-format
2273 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2274 msgstr "Probabilitas minimal dari spekulasi kesuksesan (dalam persentasi), jadi jika spekulasi insn akan dijadwalkan."
2276 #: params.def:649
2277 #, no-c-format
2278 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2279 msgstr ""
2281 #: params.def:654
2282 #, fuzzy, no-c-format
2283 #| msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2284 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2285 msgstr "Ukuran maksimal dari lookahead window dari penjadwalan selektif"
2287 #: params.def:659
2288 #, fuzzy, no-c-format
2289 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2290 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2291 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2293 #: params.def:664
2294 #, fuzzy, no-c-format
2295 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2296 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2297 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2299 #: params.def:669
2300 #, fuzzy, no-c-format
2301 #| msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2302 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2303 msgstr "Jarak minimal diantara kemungkinan konflik store dan load"
2305 #: params.def:674
2306 #, no-c-format
2307 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2308 msgstr ""
2310 #: params.def:679
2311 #, fuzzy, no-c-format
2312 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2313 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2314 msgstr "Jumlah maksimum dari titik RTL yang dapat direkam sebagai pemkombinasi nilai terakhir"
2316 #: params.def:684
2317 #, fuzzy, no-c-format
2318 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2319 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2320 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2322 #: params.def:693
2323 #, fuzzy, no-c-format
2324 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2325 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2326 msgstr "Batasan atas untuk pembagian konstanta integer"
2328 #: params.def:698
2329 #, fuzzy, no-c-format
2330 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2331 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2332 msgstr "Batas bawah untuk sebuah penyangga untuk dipertimbangkan untuk proteksi stack smashing"
2334 #: params.def:703
2335 #, no-c-format
2336 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2337 msgstr ""
2339 #: params.def:722
2340 #, fuzzy, no-c-format
2341 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2342 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2343 msgstr "Jumlah maksimum dari statemen yang diperbolehkan dalam sebuah blok yang membutuhkan untuk diduplikasi ketika threading jumps"
2345 #: params.def:731
2346 #, fuzzy, no-c-format
2347 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2348 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2349 msgstr "Jumlah maksimum dari field dalam sebuah struktur sebelum analisa penunjuk treats struktur sebagai sebuah variabel tunggal"
2351 #: params.def:736
2352 #, fuzzy, no-c-format
2353 #| msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2354 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2355 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang siap untuk diberikan untuk dipertimbangkan oleh penjadwalan selam tahap penjadwalan pertama"
2357 #: params.def:742
2358 #, no-c-format
2359 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2360 msgstr ""
2362 #: params.def:752
2363 #, fuzzy, no-c-format
2364 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2365 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2366 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
2368 #: params.def:759
2369 #, fuzzy, no-c-format
2370 #| msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2371 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2372 msgstr "Jumlah dari prefetches yang dapat berjalan di waktu bersamaan"
2374 #: params.def:766
2375 #, fuzzy, no-c-format
2376 #| msgid "The size of L1 cache"
2377 msgid "The size of L1 cache."
2378 msgstr "Ukuran dari L1 cache"
2380 #: params.def:773
2381 #, fuzzy, no-c-format
2382 #| msgid "The size of L1 cache line"
2383 msgid "The size of L1 cache line."
2384 msgstr "Ukuran dari baris L1 cache"
2386 #: params.def:780
2387 #, fuzzy, no-c-format
2388 #| msgid "The size of L2 cache"
2389 msgid "The size of L2 cache."
2390 msgstr "Ukuran dari L2 cache"
2392 #: params.def:791
2393 #, fuzzy, no-c-format
2394 #| msgid "Whether to use canonical types"
2395 msgid "Whether to use canonical types."
2396 msgstr "Akan menggunakan tipe kanonikal"
2398 #: params.def:796
2399 #, fuzzy, no-c-format
2400 #| msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2401 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2402 msgstr "Panjang maksimum dari bagian antik diset ketika menjalan pre optimisasi pohon"
2404 #: params.def:806
2405 #, fuzzy, no-c-format
2406 #| msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2407 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2408 msgstr "Ukuran maksimum dari sebuah SCC sebelum SCCVN berhenti memproses sebuah fungsi"
2410 #: params.def:817
2411 #, no-c-format
2412 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2413 msgstr ""
2415 #: params.def:822
2416 #, fuzzy, no-c-format
2417 #| msgid "max loops number for regional RA"
2418 msgid "Max loops number for regional RA."
2419 msgstr "jumlah maksimal loops untuk daerah RA"
2421 #: params.def:827
2422 #, fuzzy, no-c-format
2423 #| msgid "max size of conflict table in MB"
2424 msgid "Max size of conflict table in MB."
2425 msgstr "ukuran maksimal dari tabel konflik dalam MB"
2427 #: params.def:832
2428 #, no-c-format
2429 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2430 msgstr ""
2432 #: params.def:837
2433 #, no-c-format
2434 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2435 msgstr ""
2437 #: params.def:842
2438 #, no-c-format
2439 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2440 msgstr ""
2442 #: params.def:850
2443 #, fuzzy, no-c-format
2444 #| msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2445 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2446 msgstr "Rasio maksimal diantara ukuran array dan cabang switch untuk sebuah konversi switch untuk mengambil tempat"
2448 #: params.def:858
2449 #, no-c-format
2450 msgid "size of tiles for loop blocking."
2451 msgstr ""
2453 #: params.def:865
2454 #, fuzzy, no-c-format
2455 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2456 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2457 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
2459 #: params.def:872
2460 #, no-c-format
2461 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2462 msgstr ""
2464 #: params.def:879
2465 #, fuzzy, no-c-format
2466 #| msgid "Maximum number of errors to report"
2467 msgid "maximum number of arrays per scop."
2468 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
2470 #: params.def:886
2471 #, no-c-format
2472 msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2473 msgstr ""
2475 #: params.def:891
2476 #, fuzzy, no-c-format
2477 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2478 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2479 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
2481 #: params.def:897
2482 #, no-c-format
2483 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2484 msgstr ""
2486 #: params.def:904
2487 #, fuzzy, no-c-format
2488 #| msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2489 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2490 msgstr "jumlah maksimal blok dasar dalam loop untuk gerakan loop invariant"
2492 #: params.def:912
2493 #, no-c-format
2494 msgid "use internal function id in profile lookup."
2495 msgstr ""
2497 #: params.def:920
2498 #, no-c-format
2499 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2500 msgstr ""
2502 #: params.def:926
2503 #, fuzzy, no-c-format
2504 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2505 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2506 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2508 #: params.def:931
2509 #, no-c-format
2510 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2511 msgstr ""
2513 #: params.def:937
2514 #, no-c-format
2515 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2516 msgstr ""
2518 #: params.def:944
2519 #, no-c-format
2520 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2521 msgstr ""
2523 #: params.def:952
2524 #, no-c-format
2525 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2526 msgstr ""
2528 #: params.def:960
2529 #, no-c-format
2530 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2531 msgstr ""
2533 #: params.def:967
2534 #, no-c-format
2535 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2536 msgstr ""
2538 #: params.def:972
2539 #, no-c-format
2540 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2541 msgstr ""
2543 #: params.def:978
2544 #, no-c-format
2545 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2546 msgstr ""
2548 #: params.def:985
2549 #, no-c-format
2550 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2551 msgstr ""
2553 #: params.def:991
2554 #, no-c-format
2555 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2556 msgstr ""
2558 #: params.def:997
2559 #, no-c-format
2560 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2561 msgstr ""
2563 #: params.def:1003
2564 #, no-c-format
2565 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2566 msgstr ""
2568 #: params.def:1009
2569 #, no-c-format
2570 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2571 msgstr ""
2573 #: params.def:1015
2574 #, no-c-format
2575 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2576 msgstr ""
2578 #: params.def:1021
2579 #, no-c-format
2580 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2581 msgstr ""
2583 #: params.def:1027
2584 #, no-c-format
2585 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2586 msgstr ""
2588 #: params.def:1033
2589 #, no-c-format
2590 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2591 msgstr ""
2593 #: params.def:1039
2594 #, no-c-format
2595 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2596 msgstr ""
2598 #: params.def:1047
2599 #, no-c-format
2600 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2601 msgstr ""
2603 #: params.def:1052
2604 #, no-c-format
2605 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2606 msgstr ""
2608 #: params.def:1057
2609 #, no-c-format
2610 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2611 msgstr ""
2613 #: params.def:1064
2614 #, fuzzy, no-c-format
2615 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2616 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2617 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2619 #: params.def:1071
2620 #, fuzzy, no-c-format
2621 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2622 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2623 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2625 #: params.def:1079
2626 #, no-c-format
2627 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2628 msgstr ""
2630 #: params.def:1087
2631 #, no-c-format
2632 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2633 msgstr ""
2635 #: params.def:1093
2636 #, no-c-format
2637 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2638 msgstr ""
2640 #: params.def:1099
2641 #, no-c-format
2642 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2643 msgstr ""
2645 #: params.def:1104
2646 #, no-c-format
2647 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so"
2648 msgstr ""
2650 #: params.def:1110
2651 #, fuzzy, no-c-format
2652 #| msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2653 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass"
2654 msgstr "Jumlah maksimum dari tahap yang akan dibuat ketika melakukan GCSE"
2656 #: params.def:1116
2657 #, no-c-format
2658 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2659 msgstr ""
2661 #: params.def:1123
2662 #, no-c-format
2663 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2664 msgstr ""
2666 #: params.def:1130
2667 #, no-c-format
2668 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2669 msgstr ""
2671 #: params.def:1136
2672 #, no-c-format
2673 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2674 msgstr ""
2676 #: params.def:1142
2677 #, fuzzy, no-c-format
2678 #| msgid "Enable stack probing"
2679 msgid "Enable asan stack protection."
2680 msgstr "Aktifkan stack probing"
2682 #: params.def:1147
2683 #, fuzzy, no-c-format
2684 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2685 msgid "Enable asan globals protection."
2686 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2688 #: params.def:1152
2689 #, fuzzy, no-c-format
2690 #| msgid "Enable dead store elimination"
2691 msgid "Enable asan store operations protection."
2692 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
2694 #: params.def:1157
2695 #, fuzzy, no-c-format
2696 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2697 msgid "Enable asan load operations protection."
2698 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2700 #: params.def:1162
2701 #, fuzzy, no-c-format
2702 #| msgid "Enable function profiling"
2703 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2704 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
2706 #: params.def:1167
2707 #, no-c-format
2708 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2709 msgstr ""
2711 #: params.def:1172
2712 #, no-c-format
2713 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2714 msgstr ""
2716 #: params.def:1178
2717 #, no-c-format
2718 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2719 msgstr ""
2721 #: params.def:1184
2722 #, no-c-format
2723 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2724 msgstr ""
2726 #: params.def:1190
2727 #, no-c-format
2728 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2729 msgstr ""
2731 #: params.def:1196
2732 #, no-c-format
2733 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2734 msgstr ""
2736 #: params.def:1201
2737 #, no-c-format
2738 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2739 msgstr ""
2741 #: params.def:1206
2742 #, no-c-format
2743 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2744 msgstr ""
2746 #: params.def:1211
2747 #, no-c-format
2748 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2749 msgstr ""
2751 #: params.def:1216
2752 #, no-c-format
2753 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2754 msgstr ""
2756 #: params.def:1221
2757 #, fuzzy, no-c-format
2758 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2759 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2760 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2762 #: params.def:1226
2763 #, no-c-format
2764 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2765 msgstr ""
2767 #: params.def:1231
2768 #, no-c-format
2769 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2770 msgstr ""
2772 #: params.def:1238
2773 #, no-c-format
2774 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2775 msgstr ""
2777 #: params.def:1244
2778 #, fuzzy, no-c-format
2779 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2780 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2781 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2783 #: params.def:1250
2784 #, no-c-format
2785 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2786 msgstr ""
2788 #: params.def:1257
2789 #, no-c-format
2790 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2791 msgstr ""
2793 #: params.def:1264
2794 #, no-c-format
2795 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2796 msgstr ""
2798 #: params.def:1269
2799 #, no-c-format
2800 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2801 msgstr ""
2803 #: params.def:1274
2804 #, no-c-format
2805 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2806 msgstr ""
2808 #: params.def:1280
2809 #, fuzzy, no-c-format
2810 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2811 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2812 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
2814 #: c-family/c-format.c:376
2815 msgid "format"
2816 msgstr ""
2818 #: c-family/c-format.c:377
2819 #, fuzzy
2820 #| msgid "field width"
2821 msgid "field width specifier"
2822 msgstr "lebar bagian"
2824 #: c-family/c-format.c:378
2825 #, fuzzy
2826 #| msgid "field precision"
2827 msgid "field precision specifier"
2828 msgstr "ketepatan bagian"
2830 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2831 msgid "' ' flag"
2832 msgstr "' ' simbol"
2834 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2835 msgid "the ' ' printf flag"
2836 msgstr "' ' printf simbol"
2838 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2839 #: c-family/c-format.c:614 config/i386/msformat-c.c:43
2840 msgid "'+' flag"
2841 msgstr "'+' simbol"
2843 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2844 #: config/i386/msformat-c.c:43
2845 msgid "the '+' printf flag"
2846 msgstr "'+' printf simbol"
2848 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2849 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:44
2850 #: config/i386/msformat-c.c:79
2851 msgid "'#' flag"
2852 msgstr "'#' simbol"
2854 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2855 #: config/i386/msformat-c.c:44
2856 msgid "the '#' printf flag"
2857 msgstr "'#' printf simbol"
2859 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 c-family/c-format.c:588
2860 #: config/i386/msformat-c.c:45
2861 msgid "'0' flag"
2862 msgstr "'0' simbol"
2864 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 config/i386/msformat-c.c:45
2865 msgid "the '0' printf flag"
2866 msgstr "'0' printf simbol"
2868 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 c-family/c-format.c:587
2869 #: c-family/c-format.c:617 config/i386/msformat-c.c:46
2870 msgid "'-' flag"
2871 msgstr "'-' simbol"
2873 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 config/i386/msformat-c.c:46
2874 msgid "the '-' printf flag"
2875 msgstr "'-' printf simbol"
2877 #: c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:47
2878 #: config/i386/msformat-c.c:67
2879 msgid "''' flag"
2880 msgstr "''' simbol"
2882 #: c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:47
2883 msgid "the ''' printf flag"
2884 msgstr "''' printf simbol"
2886 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:571
2887 msgid "'I' flag"
2888 msgstr "'I' simbol"
2890 #: c-family/c-format.c:501
2891 msgid "the 'I' printf flag"
2892 msgstr "'I' printf simbol"
2894 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:568
2895 #: c-family/c-format.c:591 c-family/c-format.c:618 config/sol2-c.c:43
2896 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2897 msgid "field width"
2898 msgstr "lebar bagian"
2900 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 config/sol2-c.c:43
2901 #: config/i386/msformat-c.c:48
2902 msgid "field width in printf format"
2903 msgstr "lebar bagian dalam format printf"
2905 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2906 #: config/i386/msformat-c.c:49
2907 msgid "precision"
2908 msgstr "ketepatan"
2910 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2911 #: config/i386/msformat-c.c:49
2912 msgid "precision in printf format"
2913 msgstr "ketepatan dalam format printf"
2915 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2916 #: c-family/c-format.c:569 c-family/c-format.c:621 config/sol2-c.c:44
2917 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2918 msgid "length modifier"
2919 msgstr "pemodifikasi panjang"
2921 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2922 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2923 msgid "length modifier in printf format"
2924 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format printf"
2926 #: c-family/c-format.c:552
2927 msgid "'q' flag"
2928 msgstr "'q' simbol"
2930 #: c-family/c-format.c:552
2931 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2932 msgstr "'q' diagnostic simbol"
2934 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2935 msgid "assignment suppression"
2936 msgstr "penekanan penempatan"
2938 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2939 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2940 msgstr "penekanan penempatan feature scanf"
2942 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2943 msgid "'a' flag"
2944 msgstr "'a' simbol"
2946 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2947 msgid "the 'a' scanf flag"
2948 msgstr "'a' scanf simbol"
2950 #: c-family/c-format.c:567
2951 msgid "'m' flag"
2952 msgstr "'m' simbol"
2954 #: c-family/c-format.c:567
2955 msgid "the 'm' scanf flag"
2956 msgstr "'m' scanf simbol"
2958 #: c-family/c-format.c:568 config/i386/msformat-c.c:65
2959 msgid "field width in scanf format"
2960 msgstr "lebar bagian dalam format scanf"
2962 #: c-family/c-format.c:569 config/i386/msformat-c.c:66
2963 msgid "length modifier in scanf format"
2964 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format scanf"
2966 #: c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:67
2967 msgid "the ''' scanf flag"
2968 msgstr "''' simbol scanf"
2970 #: c-family/c-format.c:571
2971 msgid "the 'I' scanf flag"
2972 msgstr "'I' scanf simbol"
2974 #: c-family/c-format.c:586
2975 msgid "'_' flag"
2976 msgstr "'_' simbol"
2978 #: c-family/c-format.c:586
2979 msgid "the '_' strftime flag"
2980 msgstr "'_' strftime simbol"
2982 #: c-family/c-format.c:587
2983 msgid "the '-' strftime flag"
2984 msgstr "'-' strftime simbol"
2986 #: c-family/c-format.c:588
2987 msgid "the '0' strftime flag"
2988 msgstr "'0' strftime simbol"
2990 #: c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:613
2991 msgid "'^' flag"
2992 msgstr "'^' simbol"
2994 #: c-family/c-format.c:589
2995 msgid "the '^' strftime flag"
2996 msgstr "'^' strftime simbol"
2998 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:79
2999 msgid "the '#' strftime flag"
3000 msgstr "'#' strftime simbol"
3002 #: c-family/c-format.c:591
3003 msgid "field width in strftime format"
3004 msgstr "lebar bagian dalam format strftime"
3006 #: c-family/c-format.c:592
3007 msgid "'E' modifier"
3008 msgstr "'E' pemodifikasi"
3010 #: c-family/c-format.c:592
3011 msgid "the 'E' strftime modifier"
3012 msgstr "'E' strftime pemodifikasi"
3014 #: c-family/c-format.c:593
3015 msgid "'O' modifier"
3016 msgstr "'O' pemodifikasi"
3018 #: c-family/c-format.c:593
3019 msgid "the 'O' strftime modifier"
3020 msgstr "'O' strftime pemodifikasi"
3022 #: c-family/c-format.c:594
3023 msgid "the 'O' modifier"
3024 msgstr "'O' pemodifikasi"
3026 #: c-family/c-format.c:612
3027 msgid "fill character"
3028 msgstr "karakter pengisi"
3030 #: c-family/c-format.c:612
3031 msgid "fill character in strfmon format"
3032 msgstr "karakter pengisi dalam format strfmon"
3034 #: c-family/c-format.c:613
3035 msgid "the '^' strfmon flag"
3036 msgstr "'^' strfmon simbol"
3038 #: c-family/c-format.c:614
3039 msgid "the '+' strfmon flag"
3040 msgstr "'+' strfmon simbol"
3042 #: c-family/c-format.c:615
3043 msgid "'(' flag"
3044 msgstr "'(' simbol"
3046 #: c-family/c-format.c:615
3047 msgid "the '(' strfmon flag"
3048 msgstr "'(' strfmon simbol"
3050 #: c-family/c-format.c:616
3051 msgid "'!' flag"
3052 msgstr "'!' simbol"
3054 #: c-family/c-format.c:616
3055 msgid "the '!' strfmon flag"
3056 msgstr "'!' strfmon simbol"
3058 #: c-family/c-format.c:617
3059 msgid "the '-' strfmon flag"
3060 msgstr "'-' strfmon simbol"
3062 #: c-family/c-format.c:618
3063 msgid "field width in strfmon format"
3064 msgstr "lebar bagian dalam format strfmon"
3066 #: c-family/c-format.c:619
3067 msgid "left precision"
3068 msgstr "ketepatan kiri"
3070 #: c-family/c-format.c:619
3071 msgid "left precision in strfmon format"
3072 msgstr "ketepatan kiri dalam format strfmon"
3074 #: c-family/c-format.c:620
3075 msgid "right precision"
3076 msgstr "ketepatan kanan"
3078 #: c-family/c-format.c:620
3079 msgid "right precision in strfmon format"
3080 msgstr "ketepatan kanan dalam format strfmon"
3082 #: c-family/c-format.c:621
3083 msgid "length modifier in strfmon format"
3084 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format strfmon"
3086 #. Handle deferred options from command-line.
3087 #: c-family/c-opts.c:1383 fortran/cpp.c:590
3088 msgid "<command-line>"
3089 msgstr "<baris-perintah>"
3091 #: config/aarch64/aarch64.c:4929 config/arm/arm.c:21793 config/arm/arm.c:21806
3092 #: config/arm/arm.c:21831 config/nios2/nios2.c:2653
3093 #, fuzzy, c-format
3094 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3095 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3096 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3098 #: config/aarch64/aarch64.c:4941 config/aarch64/aarch64.c:4957
3099 #: config/aarch64/aarch64.c:4970 config/aarch64/aarch64.c:4982
3100 #: config/aarch64/aarch64.c:4993 config/aarch64/aarch64.c:5016
3101 #: config/aarch64/aarch64.c:5069 config/aarch64/aarch64.c:5272
3102 #, fuzzy, c-format
3103 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3104 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3105 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3107 #: config/aarch64/aarch64.c:5036 config/aarch64/aarch64.c:5049
3108 #: config/aarch64/aarch64.c:5059
3109 #, c-format
3110 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3111 msgstr ""
3113 #: config/aarch64/aarch64.c:5105 config/arm/arm.c:22338
3114 #, c-format
3115 msgid "missing operand"
3116 msgstr "hilang operan"
3118 #: config/aarch64/aarch64.c:5167
3119 #, fuzzy, c-format
3120 #| msgid "invalid insn:"
3121 msgid "invalid constant"
3122 msgstr "insn tidak valid:"
3124 #: config/aarch64/aarch64.c:5170
3125 #, fuzzy, c-format
3126 #| msgid "invalid %%d operand"
3127 msgid "invalid operand"
3128 msgstr "operan %%d tidak valid"
3130 #: config/aarch64/aarch64.c:5283
3131 #, fuzzy, c-format
3132 #| msgid "invalid operand code '%c'"
3133 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3134 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
3136 #: config/alpha/alpha.c:5092 config/i386/i386.c:18248
3137 #: config/rs6000/rs6000.c:23786 config/sparc/sparc.c:8855
3138 #, c-format
3139 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3140 msgstr ""
3142 #: config/alpha/alpha.c:5150 config/bfin/bfin.c:1424
3143 #, c-format
3144 msgid "invalid %%J value"
3145 msgstr "nilai %%J tidak valid"
3147 #: config/alpha/alpha.c:5180 config/ia64/ia64.c:5488
3148 #, c-format
3149 msgid "invalid %%r value"
3150 msgstr "nilai %%r tidak valid"
3152 #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5442
3153 #: config/rs6000/rs6000.c:23466 config/xtensa/xtensa.c:2363
3154 #, c-format
3155 msgid "invalid %%R value"
3156 msgstr "nilai %%R tidak valid"
3158 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:23386
3159 #: config/xtensa/xtensa.c:2330
3160 #, c-format
3161 msgid "invalid %%N value"
3162 msgstr "nilai %%N tidak valid"
3164 #: config/alpha/alpha.c:5204 config/rs6000/rs6000.c:23414
3165 #, c-format
3166 msgid "invalid %%P value"
3167 msgstr "nilai %%P tidak valid"
3169 #: config/alpha/alpha.c:5212
3170 #, c-format
3171 msgid "invalid %%h value"
3172 msgstr "nilai %%h tidak valid"
3174 #: config/alpha/alpha.c:5220 config/xtensa/xtensa.c:2356
3175 #, c-format
3176 msgid "invalid %%L value"
3177 msgstr "nilai %%L tidak valid"
3179 #: config/alpha/alpha.c:5239
3180 #, c-format
3181 msgid "invalid %%m value"
3182 msgstr "nilai %%m tidak valid"
3184 #: config/alpha/alpha.c:5245
3185 #, c-format
3186 msgid "invalid %%M value"
3187 msgstr "nilai %%M tidak valid"
3189 #: config/alpha/alpha.c:5282
3190 #, c-format
3191 msgid "invalid %%U value"
3192 msgstr "nilai %%U tidak valid"
3194 #: config/alpha/alpha.c:5290 config/alpha/alpha.c:5301
3195 #: config/rs6000/rs6000.c:23474
3196 #, c-format
3197 msgid "invalid %%s value"
3198 msgstr "nilai %%s tidak valid"
3200 #: config/alpha/alpha.c:5312
3201 #, c-format
3202 msgid "invalid %%C value"
3203 msgstr "nilai %%C tidak valid"
3205 #: config/alpha/alpha.c:5349 config/rs6000/rs6000.c:23250
3206 #, c-format
3207 msgid "invalid %%E value"
3208 msgstr "nilai %%E tidak valid"
3210 #: config/alpha/alpha.c:5374 config/alpha/alpha.c:5424
3211 #, c-format
3212 msgid "unknown relocation unspec"
3213 msgstr "relokasi unspek tidak diketahui"
3215 #: config/alpha/alpha.c:5383 config/cr16/cr16.c:1534
3216 #: config/rs6000/rs6000.c:23791 config/spu/spu.c:1447
3217 #, c-format
3218 msgid "invalid %%xn code"
3219 msgstr "kode %%xn tidak valid"
3221 #: config/alpha/alpha.c:5489
3222 #, fuzzy, c-format
3223 #| msgid "invalid address"
3224 msgid "invalid operand address"
3225 msgstr "alamat tidak valid"
3227 #: config/arc/arc.c:3077
3228 #, fuzzy, c-format
3229 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3230 msgid "invalid operand to %%Z code"
3231 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3233 #: config/arc/arc.c:3085
3234 #, fuzzy, c-format
3235 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3236 msgid "invalid operand to %%z code"
3237 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3239 #: config/arc/arc.c:3093
3240 #, fuzzy, c-format
3241 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3242 msgid "invalid operand to %%M code"
3243 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3245 #: config/arc/arc.c:3101 config/m32r/m32r.c:2083
3246 #, c-format
3247 msgid "invalid operand to %%p code"
3248 msgstr "operan ke kode %%p tidak valid"
3250 #: config/arc/arc.c:3112 config/m32r/m32r.c:2076
3251 #, c-format
3252 msgid "invalid operand to %%s code"
3253 msgstr "operan ke kode %%s tidak valid"
3255 #: config/arc/arc.c:3260 config/m32r/m32r.c:2109
3256 #, c-format
3257 msgid "invalid operand to %%R code"
3258 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3260 #: config/arc/arc.c:3297 config/m32r/m32r.c:2132
3261 #, c-format
3262 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3263 msgstr "operan ke kode %%H/%%L tidak valid"
3265 #: config/arc/arc.c:3345 config/m32r/m32r.c:2203
3266 #, c-format
3267 msgid "invalid operand to %%U code"
3268 msgstr "operan ke kode %%U tidak valid"
3270 #: config/arc/arc.c:3356
3271 #, c-format
3272 msgid "invalid operand to %%V code"
3273 msgstr "operan ke kode %%V tidak valid"
3275 #: config/arc/arc.c:3413
3276 #, fuzzy, c-format
3277 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3278 msgid "invalid operand to %%O code"
3279 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3281 #. Unknown flag.
3282 #. Undocumented flag.
3283 #: config/arc/arc.c:3439 config/epiphany/epiphany.c:1289
3284 #: config/m32r/m32r.c:2230 config/nds32/nds32.c:2292 config/sparc/sparc.c:9134
3285 #, c-format
3286 msgid "invalid operand output code"
3287 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
3289 #: config/arc/arc.c:5078
3290 #, fuzzy, c-format
3291 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3292 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3293 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
3295 #: config/arm/arm.c:18802 config/arm/arm.c:18827 config/arm/arm.c:18837
3296 #: config/arm/arm.c:18846 config/arm/arm.c:18855
3297 #, c-format
3298 msgid "invalid shift operand"
3299 msgstr "operan shift tidak valid"
3301 #: config/arm/arm.c:21669 config/arm/arm.c:21687
3302 #, c-format
3303 msgid "predicated Thumb instruction"
3304 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
3306 #: config/arm/arm.c:21675
3307 #, c-format
3308 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3309 msgstr "instruksi terprediksi dalam urutan berkondisi"
3311 #: config/arm/arm.c:21908 config/arm/arm.c:21930 config/arm/arm.c:21940
3312 #: config/arm/arm.c:21950 config/arm/arm.c:21960 config/arm/arm.c:21999
3313 #: config/arm/arm.c:22017 config/arm/arm.c:22042 config/arm/arm.c:22057
3314 #: config/arm/arm.c:22084 config/arm/arm.c:22091 config/arm/arm.c:22109
3315 #: config/arm/arm.c:22116 config/arm/arm.c:22124 config/arm/arm.c:22145
3316 #: config/arm/arm.c:22152 config/arm/arm.c:22285 config/arm/arm.c:22292
3317 #: config/arm/arm.c:22319 config/arm/arm.c:22326 config/bfin/bfin.c:1437
3318 #: config/bfin/bfin.c:1444 config/bfin/bfin.c:1451 config/bfin/bfin.c:1458
3319 #: config/bfin/bfin.c:1467 config/bfin/bfin.c:1474 config/bfin/bfin.c:1481
3320 #: config/bfin/bfin.c:1488
3321 #, c-format
3322 msgid "invalid operand for code '%c'"
3323 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3325 #: config/arm/arm.c:22012
3326 #, c-format
3327 msgid "instruction never executed"
3328 msgstr "instruksi tidak pernah dijalankan"
3330 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3331 #: config/arm/arm.c:22033
3332 #, c-format
3333 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3334 msgstr ""
3336 #: config/avr/avr.c:2436
3337 #, c-format
3338 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3339 msgstr "alamat operan membutuhkan batasan untuk X, Y, atau Z register"
3341 #: config/avr/avr.c:2617
3342 #, fuzzy
3343 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3344 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3345 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
3347 #: config/avr/avr.c:2667 config/avr/avr.c:2734
3348 #, fuzzy
3349 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3350 msgid "bad address, not an I/O address:"
3351 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
3353 #: config/avr/avr.c:2676
3354 #, fuzzy
3355 #| msgid "address offset not a constant"
3356 msgid "bad address, not a constant:"
3357 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
3359 #: config/avr/avr.c:2694 config/avr/avr.c:2701
3360 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3361 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
3363 #: config/avr/avr.c:2708
3364 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3365 msgstr "alamat buruk, bukan post_inc atau pre_dec:"
3367 #: config/avr/avr.c:2720
3368 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3369 msgstr "internal kompiler error. Alamat buruk:"
3371 #: config/avr/avr.c:2753
3372 #, c-format
3373 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3374 msgstr ""
3376 #: config/avr/avr.c:2761
3377 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3378 msgstr "internal kompiler error. Kode tidak diketahui:"
3380 #: config/avr/avr.c:3785 config/avr/avr.c:4729 config/avr/avr.c:5176
3381 msgid "invalid insn:"
3382 msgstr "insn tidak valid:"
3384 #: config/avr/avr.c:3839 config/avr/avr.c:3951 config/avr/avr.c:4009
3385 #: config/avr/avr.c:4061 config/avr/avr.c:4080 config/avr/avr.c:4272
3386 #: config/avr/avr.c:4580 config/avr/avr.c:4865 config/avr/avr.c:5069
3387 #: config/avr/avr.c:5233 config/avr/avr.c:5327 config/avr/avr.c:5526
3388 msgid "incorrect insn:"
3389 msgstr "insn tidak benar:"
3391 #: config/avr/avr.c:4096 config/avr/avr.c:4371 config/avr/avr.c:4651
3392 #: config/avr/avr.c:4937 config/avr/avr.c:5115 config/avr/avr.c:5383
3393 #: config/avr/avr.c:5584
3394 msgid "unknown move insn:"
3395 msgstr "insn move tidak dikenal:"
3397 #: config/avr/avr.c:6043
3398 msgid "bad shift insn:"
3399 msgstr "shift insn buruk:"
3401 #: config/avr/avr.c:6151 config/avr/avr.c:6632 config/avr/avr.c:7047
3402 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3403 msgstr "internal kompiler error. shift tidak benar:"
3405 #: config/avr/avr.c:8453
3406 #, fuzzy
3407 #| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
3408 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3409 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
3411 #: config/avr/driver-avr.c:48
3412 #, fuzzy, c-format
3413 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3414 msgid ""
3415 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3416 "\n"
3417 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3419 #: config/bfin/bfin.c:1386
3420 #, c-format
3421 msgid "invalid %%j value"
3422 msgstr "nilai %%j tidak valid"
3424 #: config/bfin/bfin.c:1579 config/c6x/c6x.c:2290
3425 #, c-format
3426 msgid "invalid const_double operand"
3427 msgstr "operan const_double tidak valid"
3429 #: config/cris/cris.c:604 config/ft32/ft32.c:106 config/moxie/moxie.c:104
3430 #: final.c:3455 final.c:3457 fold-const.c:268 gcc.c:5268 gcc.c:5282
3431 #: rtl-error.c:101 toplev.c:337 tree-vrp.c:7812 cp/typeck.c:6167
3432 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3433 #: lto/lto-object.c:362
3434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3435 msgid "%s"
3436 msgstr "%s"
3438 #: config/cris/cris.c:655
3439 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3440 msgstr "indeks-type tidak terduga dalam cris_print_index"
3442 #: config/cris/cris.c:672
3443 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3444 msgstr "base-type tidak terduga dalam cris_print_base"
3446 #: config/cris/cris.c:736
3447 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3448 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3450 #: config/cris/cris.c:753
3451 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3452 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3454 #: config/cris/cris.c:772
3455 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3456 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
3458 #: config/cris/cris.c:805
3459 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3460 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'p'"
3462 #: config/cris/cris.c:844
3463 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3464 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'z'"
3466 #: config/cris/cris.c:908 config/cris/cris.c:942
3467 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3468 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'H'"
3470 #: config/cris/cris.c:918
3471 msgid "bad register"
3472 msgstr "register buruk"
3474 #: config/cris/cris.c:962
3475 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3476 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'e'"
3478 #: config/cris/cris.c:979
3479 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3480 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'm'"
3482 #: config/cris/cris.c:1004
3483 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3484 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'A'"
3486 #: config/cris/cris.c:1074
3487 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3488 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'D'"
3490 #: config/cris/cris.c:1088
3491 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3492 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'T'"
3494 #: config/cris/cris.c:1108 config/ft32/ft32.c:232 config/moxie/moxie.c:174
3495 msgid "invalid operand modifier letter"
3496 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
3498 #: config/cris/cris.c:1162
3499 msgid "unexpected multiplicative operand"
3500 msgstr "tidak terduga multipel operan"
3502 #: config/cris/cris.c:1182 config/ft32/ft32.c:255 config/moxie/moxie.c:199
3503 msgid "unexpected operand"
3504 msgstr "operan tidak terduga"
3506 #: config/cris/cris.c:1221 config/cris/cris.c:1231
3507 msgid "unrecognized address"
3508 msgstr "alamat tidak dikenal"
3510 #: config/cris/cris.c:2550
3511 msgid "unrecognized supposed constant"
3512 msgstr "konstanta yang diharapkan tidak dikenal"
3514 #: config/cris/cris.c:2949 config/cris/cris.c:3007
3515 msgid "unexpected side-effects in address"
3516 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
3518 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3519 #: config/cris/cris.c:3835
3520 #, fuzzy
3521 #| msgid "Unidentifiable call op"
3522 msgid "unidentifiable call op"
3523 msgstr "call op tidak teridentifikasi"
3525 #: config/cris/cris.c:3897
3526 #, c-format
3527 msgid "PIC register isn't set up"
3528 msgstr "PIC register belum di setup"
3530 #: config/fr30/fr30.c:500
3531 #, c-format
3532 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3533 msgstr "fr30_print_operand_address: alamat tidak tertangani"
3535 #: config/fr30/fr30.c:524
3536 #, c-format
3537 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3538 msgstr "fr30_print_operand: kode %%P tidak dikenal"
3540 #: config/fr30/fr30.c:544
3541 #, c-format
3542 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3543 msgstr "fr30_print_operand: kode %%b tidak dikenal"
3545 #: config/fr30/fr30.c:565
3546 #, c-format
3547 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3548 msgstr "fr30_print_operand: kode %%B tidak dikenal"
3550 #: config/fr30/fr30.c:573
3551 #, c-format
3552 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3553 msgstr "fr30_print_operand: operan ke kode %%A tidak valid"
3555 #: config/fr30/fr30.c:590
3556 #, c-format
3557 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3558 msgstr "fr30_print_operand: kode %%x tidak valid"
3560 #: config/fr30/fr30.c:597
3561 #, c-format
3562 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3563 msgstr "fr30_print_operand: kode %%F tidak valid"
3565 #: config/fr30/fr30.c:614
3566 #, c-format
3567 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3568 msgstr "fr30_print_operand: kode tidak dikenal"
3570 #: config/fr30/fr30.c:642 config/fr30/fr30.c:651 config/fr30/fr30.c:662
3571 #: config/fr30/fr30.c:675
3572 #, c-format
3573 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3574 msgstr "fr30_print_operand: MEM tidak tertangani"
3576 #: config/frv/frv.c:2510
3577 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3578 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_address:"
3580 #: config/frv/frv.c:2521
3581 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3582 msgstr "register buruk ke frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3584 #: config/frv/frv.c:2560 config/frv/frv.c:2570 config/frv/frv.c:2579
3585 #: config/frv/frv.c:2600 config/frv/frv.c:2605
3586 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3587 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_memory_reference:"
3589 #: config/frv/frv.c:2691
3590 #, c-format
3591 msgid "bad condition code"
3592 msgstr "kondisi kode buruk"
3594 #: config/frv/frv.c:2765
3595 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3596 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, const_double buruk"
3598 #: config/frv/frv.c:2826
3599 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3600 msgstr "insn ke frv_print_operand buruk, pemodifikasi 'e':"
3602 #: config/frv/frv.c:2834
3603 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3604 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'F':"
3606 #: config/frv/frv.c:2850
3607 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3608 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'f':"
3610 #: config/frv/frv.c:2864
3611 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3612 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'g':"
3614 #: config/frv/frv.c:2912
3615 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3616 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'L':"
3618 #: config/frv/frv.c:2925
3619 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3620 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'M/N':"
3622 #: config/frv/frv.c:2946
3623 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3624 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'O':"
3626 #: config/frv/frv.c:2964
3627 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3628 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'P':"
3630 #: config/frv/frv.c:2984
3631 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3632 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, kasus z"
3634 #: config/frv/frv.c:3015
3635 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3636 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operan, kasus 0"
3638 #: config/frv/frv.c:3020
3639 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3640 msgstr "frv_print_operand: kode tidak dikenal"
3642 #: config/frv/frv.c:4424
3643 msgid "bad output_move_single operand"
3644 msgstr "operan output_move_single buruk"
3646 #: config/frv/frv.c:4551
3647 msgid "bad output_move_double operand"
3648 msgstr "operan output_move_double buruk"
3650 #: config/frv/frv.c:4693
3651 msgid "bad output_condmove_single operand"
3652 msgstr "operan output_condmove_single buruk"
3654 #: config/i386/i386.c:17144
3655 #, c-format
3656 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3657 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
3659 #: config/i386/i386.c:17635
3660 #, fuzzy, c-format
3661 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
3662 msgid "invalid use of asm flag output"
3663 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
3665 #: config/i386/i386.c:17852
3666 #, fuzzy, c-format
3667 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3668 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3669 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3671 #: config/i386/i386.c:17887
3672 #, fuzzy, c-format
3673 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3674 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3675 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3677 #: config/i386/i386.c:17956
3678 #, fuzzy, c-format
3679 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3680 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3681 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3683 #: config/i386/i386.c:17961
3684 #, fuzzy, c-format
3685 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3686 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3687 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3689 #: config/i386/i386.c:18037
3690 #, fuzzy, c-format
3691 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3692 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3693 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3695 #: config/i386/i386.c:18116
3696 #, c-format
3697 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3698 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3700 #: config/i386/i386.c:18134
3701 #, fuzzy, c-format
3702 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3703 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3704 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3706 #: config/i386/i386.c:18147
3707 #, fuzzy, c-format
3708 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3709 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3710 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3712 #: config/i386/i386.c:18162
3713 #, fuzzy, c-format
3714 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3715 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3716 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3718 #: config/i386/i386.c:18190
3719 #, fuzzy, c-format
3720 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3721 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3722 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3724 #: config/i386/i386.c:18208
3725 #, fuzzy, c-format
3726 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3727 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3728 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3730 #: config/i386/i386.c:18326
3731 #, c-format
3732 msgid "invalid operand code '%c'"
3733 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
3735 #: config/i386/i386.c:18388
3736 #, c-format
3737 msgid "invalid constraints for operand"
3738 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
3740 #: config/i386/i386.c:28889
3741 msgid "unknown insn mode"
3742 msgstr "mode insn tidak diketahui"
3744 #: config/i386/djgpp.h:146
3745 #, fuzzy, c-format
3746 #| msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
3747 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3748 msgstr "-f%s diabaikan untuk Unicos/Mk (tidak didukung)"
3750 #: config/ia64/ia64.c:5370
3751 #, fuzzy, c-format
3752 #| msgid "invalid %%j code"
3753 msgid "invalid %%G mode"
3754 msgstr "kode %%j tidak valid"
3756 #: config/ia64/ia64.c:5540
3757 #, c-format
3758 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3759 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
3761 #: config/ia64/ia64.c:11143
3762 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3763 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
3765 #: config/ia64/ia64.c:11146
3766 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3767 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
3769 #: config/ia64/ia64.c:11159 config/ia64/ia64.c:11170
3770 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3771 msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
3773 #: config/iq2000/iq2000.c:3140 config/tilegx/tilegx.c:5316
3774 #: config/tilepro/tilepro.c:4705
3775 #, c-format
3776 msgid "invalid %%P operand"
3777 msgstr "operan %%P tidak valid"
3779 #: config/iq2000/iq2000.c:3148 config/rs6000/rs6000.c:23404
3780 #, c-format
3781 msgid "invalid %%p value"
3782 msgstr "nilai %%p tidak valid"
3784 #: config/iq2000/iq2000.c:3207
3785 #, c-format
3786 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3787 msgstr "penggunaan dari %%d, %%x, atau %%X tidak valid"
3789 #: config/lm32/lm32.c:510
3790 #, c-format
3791 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3792 msgstr ""
3794 #: config/lm32/lm32.c:580
3795 #, fuzzy
3796 #| msgid "Bad operator"
3797 msgid "bad operand"
3798 msgstr "Operator buruk"
3800 #: config/lm32/lm32.c:592
3801 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3802 msgstr ""
3804 #: config/lm32/lm32.c:596
3805 #, fuzzy
3806 #| msgid "invalid address"
3807 msgid "invalid addressing mode"
3808 msgstr "alamat tidak valid"
3810 #: config/m32r/m32r.c:2141
3811 msgid "bad insn for 'A'"
3812 msgstr "insn untuk 'A' buruk"
3814 #: config/m32r/m32r.c:2188
3815 #, c-format
3816 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3817 msgstr "operan ke kode %%T/%%B tidak valid"
3819 #: config/m32r/m32r.c:2211
3820 #, c-format
3821 msgid "invalid operand to %%N code"
3822 msgstr "operan ke kode %%N tidak valid"
3824 #: config/m32r/m32r.c:2244
3825 msgid "pre-increment address is not a register"
3826 msgstr "alamat pre-increment bukan sebuah register"
3828 #: config/m32r/m32r.c:2251
3829 msgid "pre-decrement address is not a register"
3830 msgstr "alamat pre-decrement bukan sebuah register"
3832 #: config/m32r/m32r.c:2258
3833 msgid "post-increment address is not a register"
3834 msgstr "alamat post-increment bukan sebuah register"
3836 #: config/m32r/m32r.c:2333 config/m32r/m32r.c:2348
3837 #: config/rs6000/rs6000.c:35517
3838 msgid "bad address"
3839 msgstr "alamat buruk"
3841 #: config/m32r/m32r.c:2353
3842 msgid "lo_sum not of register"
3843 msgstr "lo_sum bukan register"
3845 #: config/microblaze/microblaze.c:2201
3846 #, fuzzy, c-format
3847 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3848 msgid "unknown punctuation '%c'"
3849 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3851 #: config/microblaze/microblaze.c:2210
3852 #, fuzzy, c-format
3853 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3854 msgid "null pointer"
3855 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
3857 #: config/microblaze/microblaze.c:2245
3858 #, fuzzy, c-format
3859 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3860 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3861 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3863 #: config/microblaze/microblaze.c:2274
3864 #, fuzzy, c-format
3865 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3866 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3867 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3869 #: config/microblaze/microblaze.c:2294 config/microblaze/microblaze.c:2469
3870 #, fuzzy
3871 #| msgid "invalid address"
3872 msgid "insn contains an invalid address !"
3873 msgstr "alamat tidak valid"
3875 #: config/microblaze/microblaze.c:2309 config/microblaze/microblaze.c:2528
3876 #: config/xtensa/xtensa.c:2460
3877 msgid "invalid address"
3878 msgstr "alamat tidak valid"
3880 #: config/microblaze/microblaze.c:2412
3881 #, c-format
3882 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3883 msgstr ""
3885 #: config/mips/mips.c:8873 config/mips/mips.c:8900 config/mips/mips.c:9083
3886 #, c-format
3887 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3888 msgstr "'%%%c' bukan sebuah awalan operan yang valid"
3890 #: config/mips/mips.c:8972 config/mips/mips.c:8979 config/mips/mips.c:8986
3891 #: config/mips/mips.c:8993 config/mips/mips.c:9006 config/mips/mips.c:9013
3892 #: config/mips/mips.c:9023 config/mips/mips.c:9026 config/mips/mips.c:9038
3893 #: config/mips/mips.c:9041 config/mips/mips.c:9101 config/mips/mips.c:9108
3894 #: config/mips/mips.c:9129 config/mips/mips.c:9144 config/mips/mips.c:9163
3895 #: config/mips/mips.c:9172 config/riscv/riscv.c:2805 config/riscv/riscv.c:2811
3896 #: config/riscv/riscv.c:2820
3897 #, c-format
3898 msgid "invalid use of '%%%c'"
3899 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
3901 #: config/mmix/mmix.c:1551 config/mmix/mmix.c:1681
3902 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3903 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah CONST_INT, bukan ini"
3905 #: config/mmix/mmix.c:1630
3906 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3907 msgstr "MMIX Internal: Nilai buruk untuk 'm', bukan sebuah CONST_INT"
3909 #: config/mmix/mmix.c:1649
3910 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3911 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah register, bukan ini"
3913 #: config/mmix/mmix.c:1659
3914 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3915 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah konstanta, bukan ini"
3917 #. We need the original here.
3918 #: config/mmix/mmix.c:1743
3919 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3920 msgstr "MMIX Internal: Tidak dapat dekode operan ini"
3922 #: config/mmix/mmix.c:1799
3923 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3924 msgstr "MMIX Internal: Inibukan alamat yang dikenal"
3926 #: config/mmix/mmix.c:2675
3927 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3928 msgstr "MMIX Internal: mencoba untuk mengeluarkan kondisi terbalik secara tidak valid:"
3930 #: config/mmix/mmix.c:2682
3931 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3932 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3934 #: config/mmix/mmix.c:2686
3935 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3936 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3938 #: config/mmix/mmix.c:2728
3939 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3940 msgstr "MMIX Internal: Ini bukan sebuah konstanta:"
3942 #: config/msp430/msp430.c:3630
3943 #, fuzzy, c-format
3944 #| msgid "invalid reference prefix"
3945 msgid "invalid operand prefix"
3946 msgstr "awalan referensi tidak valid"
3948 #: config/msp430/msp430.c:3664
3949 #, fuzzy, c-format
3950 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3951 msgid "invalid zero extract"
3952 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
3954 #: config/rl78/rl78.c:1887 config/rl78/rl78.c:1973
3955 #, c-format
3956 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3957 msgstr ""
3959 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3960 #, c-format
3961 msgid "Out of stack space.\n"
3962 msgstr "Kehabisan ruang stack.\n"
3964 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3965 #, c-format
3966 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3967 msgstr "Mencoba menjalankan '%s' dalam shell untuk meningkatkan batasannya.\n"
3969 #: config/rs6000/rs6000.c:4151
3970 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3971 msgstr ""
3973 #: config/rs6000/rs6000.c:4163
3974 #, fuzzy
3975 #| msgid "Use hardware floating point"
3976 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3977 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
3979 #: config/rs6000/rs6000.c:4171
3980 #, fuzzy
3981 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3982 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3983 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
3985 #: config/rs6000/rs6000.c:4173
3986 #, fuzzy
3987 #| msgid "Disable indexed addressing"
3988 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3989 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
3991 #: config/rs6000/rs6000.c:4178
3992 #, fuzzy
3993 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3994 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3995 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
3997 #: config/rs6000/rs6000.c:4180
3998 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3999 msgstr ""
4001 #: config/rs6000/rs6000.c:4340
4002 #, fuzzy
4003 #| msgid "--resource requires -o"
4004 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4005 msgstr "--resource membutuhkan -o"
4007 #: config/rs6000/rs6000.c:4343
4008 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
4009 msgstr ""
4011 #: config/rs6000/rs6000.c:4355
4012 #, fuzzy
4013 #| msgid "Generate code in little endian mode"
4014 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4015 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
4017 #: config/rs6000/rs6000.c:4427
4018 #, fuzzy
4019 #| msgid "--resource requires -o"
4020 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
4021 msgstr "--resource membutuhkan -o"
4023 #: config/rs6000/rs6000.c:4434
4024 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
4025 msgstr ""
4027 #: config/rs6000/rs6000.c:11064
4028 #, fuzzy
4029 #| msgid "bad test"
4030 msgid "bad move"
4031 msgstr "tes buruk"
4033 #: config/rs6000/rs6000.c:23047
4034 msgid "Bad 128-bit move"
4035 msgstr ""
4037 #: config/rs6000/rs6000.c:23238
4038 #, fuzzy, c-format
4039 #| msgid "invalid %%H value"
4040 msgid "invalid %%e value"
4041 msgstr "nilai %%H tidak valid"
4043 #: config/rs6000/rs6000.c:23259
4044 #, c-format
4045 msgid "invalid %%f value"
4046 msgstr "nilai %%f tidak valid"
4048 #: config/rs6000/rs6000.c:23268
4049 #, c-format
4050 msgid "invalid %%F value"
4051 msgstr "nilai %%F tidak valid"
4053 #: config/rs6000/rs6000.c:23277
4054 #, c-format
4055 msgid "invalid %%G value"
4056 msgstr "nilai %%G tidak valid"
4058 #: config/rs6000/rs6000.c:23312
4059 #, c-format
4060 msgid "invalid %%j code"
4061 msgstr "kode %%j tidak valid"
4063 #: config/rs6000/rs6000.c:23322
4064 #, c-format
4065 msgid "invalid %%J code"
4066 msgstr "kode %%J tidak valid"
4068 #: config/rs6000/rs6000.c:23332
4069 #, c-format
4070 msgid "invalid %%k value"
4071 msgstr "nilai %%k tidak valid"
4073 #: config/rs6000/rs6000.c:23347 config/xtensa/xtensa.c:2349
4074 #, c-format
4075 msgid "invalid %%K value"
4076 msgstr "nilai %%K tidak valid"
4078 #: config/rs6000/rs6000.c:23394
4079 #, c-format
4080 msgid "invalid %%O value"
4081 msgstr "nilai %%O tidak valid"
4083 #: config/rs6000/rs6000.c:23441
4084 #, c-format
4085 msgid "invalid %%q value"
4086 msgstr "nilai %%q tidak valid"
4088 #: config/rs6000/rs6000.c:23494
4089 #, c-format
4090 msgid "invalid %%T value"
4091 msgstr "nilai %%T tidak valid"
4093 #: config/rs6000/rs6000.c:23506
4094 #, c-format
4095 msgid "invalid %%u value"
4096 msgstr "nilai %%u tidak valid"
4098 #: config/rs6000/rs6000.c:23520 config/xtensa/xtensa.c:2319
4099 #, c-format
4100 msgid "invalid %%v value"
4101 msgstr "nilai %%v tidak valid"
4103 #: config/rs6000/rs6000.c:23587 config/xtensa/xtensa.c:2370
4104 #, c-format
4105 msgid "invalid %%x value"
4106 msgstr "nilai %%x tidak valid"
4108 #: config/rs6000/rs6000.c:23735
4109 #, c-format
4110 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4111 msgstr "nilai %%ytidak valid, coba menggunakan batasan 'Z'"
4113 #: config/rs6000/rs6000.c:24451
4114 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4115 msgstr ""
4117 #: config/rs6000/rs6000.c:24457
4118 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4119 msgstr ""
4121 #: config/rs6000/rs6000.c:24463
4122 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4123 msgstr ""
4125 #: config/rs6000/rs6000.c:38820
4126 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4127 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
4129 #: config/rs6000/rs6000.c:40543
4130 #, fuzzy
4131 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4132 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4133 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
4135 #: config/rs6000/rs6000.c:40615
4136 #, fuzzy
4137 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4138 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4139 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
4141 #: config/rs6000/rs6000.c:40719
4142 msgid "Bad GPR fusion"
4143 msgstr ""
4145 #: config/rs6000/rs6000.c:40937
4146 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4147 msgstr ""
4149 #: config/rs6000/rs6000.c:40983
4150 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4151 msgstr ""
4153 #: config/rs6000/rs6000.c:40986
4154 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4155 msgstr ""
4157 #: config/rs6000/rs6000.c:41024
4158 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4159 msgstr ""
4161 #: config/rs6000/rs6000.c:41070
4162 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4163 msgstr ""
4165 #: config/rs6000/rs6000.c:41073
4166 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4167 msgstr ""
4169 #: config/s390/s390.c:7354
4170 #, c-format
4171 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4172 msgstr ""
4174 #: config/s390/s390.c:7365
4175 #, c-format
4176 msgid "cannot decompose address"
4177 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
4179 #: config/s390/s390.c:7434
4180 #, fuzzy, c-format
4181 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4182 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4183 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4185 #: config/s390/s390.c:7457
4186 #, fuzzy, c-format
4187 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4188 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4189 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4191 #: config/s390/s390.c:7475
4192 #, fuzzy, c-format
4193 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
4194 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4195 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
4197 #: config/s390/s390.c:7497
4198 #, fuzzy, c-format
4199 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4200 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4201 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4203 #: config/s390/s390.c:7515
4204 #, c-format
4205 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4206 msgstr ""
4208 #: config/s390/s390.c:7525
4209 #, fuzzy, c-format
4210 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4211 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4212 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4214 #: config/s390/s390.c:7546
4215 #, c-format
4216 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4217 msgstr ""
4219 #: config/s390/s390.c:7557
4220 #, c-format
4221 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4222 msgstr ""
4224 #: config/s390/s390.c:7643 config/s390/s390.c:7664
4225 #, fuzzy, c-format
4226 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4227 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4228 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4230 #: config/s390/s390.c:7661
4231 #, fuzzy, c-format
4232 #| msgid "invalid operand output code"
4233 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4234 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
4236 #: config/s390/s390.c:7698
4237 #, fuzzy, c-format
4238 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4239 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4240 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4242 #: config/s390/s390.c:7705
4243 #, fuzzy, c-format
4244 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
4245 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4246 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
4248 #: config/s390/s390.c:7708
4249 #, fuzzy, c-format
4250 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4251 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4252 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4254 #: config/s390/s390.c:11560
4255 #, fuzzy
4256 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4257 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4258 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
4260 #: config/s390/s390.c:15373
4261 #, fuzzy
4262 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4263 msgid "types differ in signedness"
4264 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
4266 #: config/s390/s390.c:15383
4267 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4268 msgstr ""
4270 #: config/s390/s390.c:15386
4271 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4272 msgstr ""
4274 #: config/s390/s390.c:15394
4275 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4276 msgstr ""
4278 #: config/sh/sh.c:1185
4279 #, c-format
4280 msgid "invalid operand to %%R"
4281 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
4283 #: config/sh/sh.c:1212
4284 #, c-format
4285 msgid "invalid operand to %%S"
4286 msgstr "operan tidak valid ke %%S"
4288 #: config/sh/sh.c:8632
4289 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4290 msgstr "dibuat dan digunakan dengan arsitektur berbeda / ABI"
4292 #: config/sh/sh.c:8634
4293 msgid "created and used with different ABIs"
4294 msgstr "dibuat dan digunakan dengan ABI berbeda"
4296 #: config/sh/sh.c:8636
4297 msgid "created and used with different endianness"
4298 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
4300 #: config/sparc/sparc.c:8864 config/sparc/sparc.c:8870
4301 #, c-format
4302 msgid "invalid %%Y operand"
4303 msgstr "operan %%Y tidak valid"
4305 #: config/sparc/sparc.c:8957
4306 #, c-format
4307 msgid "invalid %%A operand"
4308 msgstr "operan %%A tidak valid"
4310 #: config/sparc/sparc.c:8977
4311 #, c-format
4312 msgid "invalid %%B operand"
4313 msgstr "operan %%B tidak valid"
4315 #: config/sparc/sparc.c:9057 config/tilegx/tilegx.c:5103
4316 #: config/tilepro/tilepro.c:4512
4317 #, fuzzy, c-format
4318 #| msgid "invalid %%P operand"
4319 msgid "invalid %%C operand"
4320 msgstr "operan %%P tidak valid"
4322 #: config/sparc/sparc.c:9089 config/tilegx/tilegx.c:5136
4323 #, fuzzy, c-format
4324 #| msgid "invalid %%P operand"
4325 msgid "invalid %%D operand"
4326 msgstr "operan %%P tidak valid"
4328 #: config/sparc/sparc.c:9108
4329 #, c-format
4330 msgid "invalid %%f operand"
4331 msgstr "operan %%f tidak valid"
4333 #: config/sparc/sparc.c:9120
4334 #, c-format
4335 msgid "invalid %%s operand"
4336 msgstr "operan %%s tidak valid"
4338 #: config/sparc/sparc.c:9165
4339 #, fuzzy, c-format
4340 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4341 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4342 msgstr "konstanta titik pecahan bukan sebuah operan langsung yang valid"
4344 #: config/stormy16/stormy16.c:1734 config/stormy16/stormy16.c:1805
4345 #, c-format
4346 msgid "'B' operand is not constant"
4347 msgstr "operan 'B' bukan sebuah konstanta"
4349 #: config/stormy16/stormy16.c:1761
4350 #, c-format
4351 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4352 msgstr "operan 'B'  memiliki multiple bits set"
4354 #: config/stormy16/stormy16.c:1787
4355 #, c-format
4356 msgid "'o' operand is not constant"
4357 msgstr "operan 'o' bukan sebuah konstanta"
4359 #: config/stormy16/stormy16.c:1819
4360 #, c-format
4361 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4362 msgstr "xstormy16_print_operand: kode tidak diketahui"
4364 #: config/tilegx/tilegx.c:5088 config/tilepro/tilepro.c:4497
4365 #, c-format
4366 msgid "invalid %%c operand"
4367 msgstr "operan %%c tidak valid"
4369 #: config/tilegx/tilegx.c:5119
4370 #, c-format
4371 msgid "invalid %%d operand"
4372 msgstr "operan %%d tidak valid"
4374 #: config/tilegx/tilegx.c:5216
4375 #, fuzzy, c-format
4376 #| msgid "invalid %%j code"
4377 msgid "invalid %%H specifier"
4378 msgstr "kode %%j tidak valid"
4380 #: config/tilegx/tilegx.c:5258 config/tilepro/tilepro.c:4526
4381 #, fuzzy, c-format
4382 #| msgid "invalid %%P operand"
4383 msgid "invalid %%h operand"
4384 msgstr "operan %%P tidak valid"
4386 #: config/tilegx/tilegx.c:5270 config/tilepro/tilepro.c:4590
4387 #, fuzzy, c-format
4388 #| msgid "invalid %%P operand"
4389 msgid "invalid %%I operand"
4390 msgstr "operan %%P tidak valid"
4392 #: config/tilegx/tilegx.c:5282 config/tilepro/tilepro.c:4602
4393 #, fuzzy, c-format
4394 #| msgid "invalid %%P operand"
4395 msgid "invalid %%i operand"
4396 msgstr "operan %%P tidak valid"
4398 #: config/tilegx/tilegx.c:5303 config/tilepro/tilepro.c:4623
4399 #, fuzzy, c-format
4400 #| msgid "invalid %%P operand"
4401 msgid "invalid %%j operand"
4402 msgstr "operan %%P tidak valid"
4404 #: config/tilegx/tilegx.c:5334
4405 #, fuzzy, c-format
4406 #| msgid "invalid %%c operand"
4407 msgid "invalid %%%c operand"
4408 msgstr "operan %%c tidak valid"
4410 #: config/tilegx/tilegx.c:5349 config/tilepro/tilepro.c:4737
4411 #, fuzzy, c-format
4412 #| msgid "invalid %%P operand"
4413 msgid "invalid %%N operand"
4414 msgstr "operan %%P tidak valid"
4416 #: config/tilegx/tilegx.c:5393
4417 #, fuzzy, c-format
4418 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4419 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4420 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4422 #: config/tilegx/tilegx.c:5417 config/tilepro/tilepro.c:4818
4423 #, c-format
4424 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4425 msgstr ""
4427 #: config/tilepro/tilepro.c:4562
4428 #, fuzzy, c-format
4429 #| msgid "invalid %%P operand"
4430 msgid "invalid %%H operand"
4431 msgstr "operan %%P tidak valid"
4433 #: config/tilepro/tilepro.c:4662
4434 #, fuzzy, c-format
4435 #| msgid "invalid %%P operand"
4436 msgid "invalid %%L operand"
4437 msgstr "operan %%P tidak valid"
4439 #: config/tilepro/tilepro.c:4722
4440 #, fuzzy, c-format
4441 #| msgid "invalid %%P operand"
4442 msgid "invalid %%M operand"
4443 msgstr "operan %%P tidak valid"
4445 #: config/tilepro/tilepro.c:4765
4446 #, fuzzy, c-format
4447 #| msgid "invalid %%P operand"
4448 msgid "invalid %%t operand"
4449 msgstr "operan %%P tidak valid"
4451 #: config/tilepro/tilepro.c:4772
4452 #, fuzzy, c-format
4453 #| msgid "invalid %%P operand"
4454 msgid "invalid %%t operand '"
4455 msgstr "operan %%P tidak valid"
4457 #: config/tilepro/tilepro.c:4793
4458 #, fuzzy, c-format
4459 #| msgid "invalid %%P operand"
4460 msgid "invalid %%r operand"
4461 msgstr "operan %%P tidak valid"
4463 #: config/v850/v850.c:294
4464 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4465 msgstr "const_double_split memperoleh sebuah insn buruk:"
4467 #: config/v850/v850.c:900
4468 msgid "output_move_single:"
4469 msgstr "output_move_single:"
4471 #: config/vax/vax.c:457
4472 #, c-format
4473 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4474 msgstr ""
4476 #: config/vax/vax.c:466
4477 #, c-format
4478 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4479 msgstr ""
4481 #: config/vax/vax.c:554
4482 #, fuzzy, c-format
4483 #| msgid "lvalue required as increment operand"
4484 msgid "symbol used as immediate operand"
4485 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
4487 #: config/vax/vax.c:1583
4488 #, fuzzy
4489 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4490 msgid "illegal operand detected"
4491 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
4493 #: config/visium/visium.c:3293
4494 #, fuzzy
4495 #| msgid "missing operand"
4496 msgid "illegal operand "
4497 msgstr "hilang operan"
4499 #: config/visium/visium.c:3344
4500 msgid "illegal operand address (1)"
4501 msgstr ""
4503 #: config/visium/visium.c:3351
4504 msgid "illegal operand address (2)"
4505 msgstr ""
4507 #: config/visium/visium.c:3366
4508 msgid "illegal operand address (3)"
4509 msgstr ""
4511 #: config/visium/visium.c:3374
4512 msgid "illegal operand address (4)"
4513 msgstr ""
4515 #: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
4516 #: config/xtensa/xtensa.c:815
4517 msgid "bad test"
4518 msgstr "tes buruk"
4520 #: config/xtensa/xtensa.c:2307
4521 #, c-format
4522 msgid "invalid %%D value"
4523 msgstr "nilai %%D tidak valid"
4525 #: config/xtensa/xtensa.c:2344
4526 msgid "invalid mask"
4527 msgstr "topeng tidak valid"
4529 #: config/xtensa/xtensa.c:2377
4530 #, c-format
4531 msgid "invalid %%d value"
4532 msgstr "nilai %%d tidak valid"
4534 #: config/xtensa/xtensa.c:2396 config/xtensa/xtensa.c:2406
4535 #, c-format
4536 msgid "invalid %%t/%%b value"
4537 msgstr "nilai %%t/%%b tidak valid"
4539 #: config/xtensa/xtensa.c:2485
4540 msgid "no register in address"
4541 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
4543 #: config/xtensa/xtensa.c:2493
4544 msgid "address offset not a constant"
4545 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
4547 #: c/c-objc-common.c:160
4548 msgid "aka"
4549 msgstr ""
4551 #: c/c-objc-common.c:187
4552 #, fuzzy
4553 #| msgid "<anonymous>"
4554 msgid "({anonymous})"
4555 msgstr "<anonim>"
4557 #: c/c-parser.c:2157 c/c-parser.c:2171 c/c-parser.c:4794 c/c-parser.c:5248
4558 #: c/c-parser.c:5395 c/c-parser.c:5820 c/c-parser.c:5989 c/c-parser.c:6020
4559 #: c/c-parser.c:6204 c/c-parser.c:8957 c/c-parser.c:8992 c/c-parser.c:9023
4560 #: c/c-parser.c:9070 c/c-parser.c:9251 c/c-parser.c:10032 c/c-parser.c:10102
4561 #: c/c-parser.c:10145 c/c-parser.c:14746 c/c-parser.c:14770 c/c-parser.c:14788
4562 #: c/c-parser.c:15007 c/c-parser.c:15050 c/gimple-parser.c:149
4563 #: c/gimple-parser.c:189 c/gimple-parser.c:198 c/gimple-parser.c:227
4564 #: c/gimple-parser.c:1320 c/gimple-parser.c:1344 c/gimple-parser.c:1424
4565 #: c/gimple-parser.c:1451 c/c-parser.c:2973 c/c-parser.c:9244
4566 #: c/gimple-parser.c:1228 c/gimple-parser.c:1267 cp/parser.c:27227
4567 #: cp/parser.c:27800
4568 #, gcc-internal-format
4569 msgid "expected %<;%>"
4570 msgstr "diduga %<,%>"
4572 #. Look for the two `(' tokens.
4573 #: c/c-parser.c:2198 c/c-parser.c:2911 c/c-parser.c:3208 c/c-parser.c:3275
4574 #: c/c-parser.c:3937 c/c-parser.c:4127 c/c-parser.c:4132 c/c-parser.c:5438
4575 #: c/c-parser.c:5692 c/c-parser.c:5905 c/c-parser.c:6140 c/c-parser.c:6263
4576 #: c/c-parser.c:7325 c/c-parser.c:7748 c/c-parser.c:7789 c/c-parser.c:7924
4577 #: c/c-parser.c:8118 c/c-parser.c:8135 c/c-parser.c:8161 c/c-parser.c:9542
4578 #: c/c-parser.c:9614 c/c-parser.c:10672 c/c-parser.c:10867 c/c-parser.c:11007
4579 #: c/c-parser.c:11062 c/c-parser.c:11159 c/c-parser.c:11339 c/c-parser.c:11384
4580 #: c/c-parser.c:11429 c/c-parser.c:11474 c/c-parser.c:11519 c/c-parser.c:11565
4581 #: c/c-parser.c:11602 c/c-parser.c:11670 c/c-parser.c:11922 c/c-parser.c:12063
4582 #: c/c-parser.c:12189 c/c-parser.c:12354 c/c-parser.c:12458 c/c-parser.c:12502
4583 #: c/c-parser.c:12550 c/c-parser.c:12596 c/c-parser.c:12664 c/c-parser.c:12702
4584 #: c/c-parser.c:12831 c/c-parser.c:12913 c/c-parser.c:13021 c/c-parser.c:13058
4585 #: c/c-parser.c:13108 c/c-parser.c:13166 c/c-parser.c:14954 c/c-parser.c:16915
4586 #: c/c-parser.c:17128 c/c-parser.c:17570 c/c-parser.c:17628 c/c-parser.c:18054
4587 #: c/gimple-parser.c:364 c/gimple-parser.c:783 c/gimple-parser.c:835
4588 #: c/gimple-parser.c:861 c/gimple-parser.c:1148 c/gimple-parser.c:1289
4589 #: c/gimple-parser.c:1378 c/c-parser.c:11138 cp/parser.c:24937
4590 #: cp/parser.c:27803
4591 #, gcc-internal-format
4592 msgid "expected %<(%>"
4593 msgstr "diduga %<(%>"
4595 #: c/c-parser.c:2204 c/c-parser.c:7352 c/c-parser.c:7756 c/c-parser.c:7797
4596 #: c/c-parser.c:7935 c/c-parser.c:11927 cp/parser.c:27225 cp/parser.c:27818
4597 #, fuzzy, gcc-internal-format
4598 #| msgid "expected %<{%>"
4599 msgid "expected %<,%>"
4600 msgstr "diduga %<{%>"
4602 #: c/c-parser.c:2225 c/c-parser.c:2589 c/c-parser.c:2926 c/c-parser.c:3249
4603 #: c/c-parser.c:3286 c/c-parser.c:3502 c/c-parser.c:3689 c/c-parser.c:3751
4604 #: c/c-parser.c:3803 c/c-parser.c:3944 c/c-parser.c:4227 c/c-parser.c:4243
4605 #: c/c-parser.c:4252 c/c-parser.c:5441 c/c-parser.c:5707 c/c-parser.c:6052
4606 #: c/c-parser.c:6198 c/c-parser.c:6271 c/c-parser.c:6853 c/c-parser.c:7083
4607 #: c/c-parser.c:7166 c/c-parser.c:7266 c/c-parser.c:7467 c/c-parser.c:7668
4608 #: c/c-parser.c:7687 c/c-parser.c:7711 c/c-parser.c:7766 c/c-parser.c:7875
4609 #: c/c-parser.c:7950 c/c-parser.c:8127 c/c-parser.c:8152 c/c-parser.c:8176
4610 #: c/c-parser.c:8403 c/c-parser.c:8800 c/c-parser.c:9336 c/c-parser.c:9357
4611 #: c/c-parser.c:9565 c/c-parser.c:9620 c/c-parser.c:10004 c/c-parser.c:10709
4612 #: c/c-parser.c:10870 c/c-parser.c:11010 c/c-parser.c:11096 c/c-parser.c:11240
4613 #: c/c-parser.c:11347 c/c-parser.c:11392 c/c-parser.c:11437 c/c-parser.c:11482
4614 #: c/c-parser.c:11527 c/c-parser.c:11573 c/c-parser.c:11630 c/c-parser.c:11637
4615 #: c/c-parser.c:11678 c/c-parser.c:11834 c/c-parser.c:11892 c/c-parser.c:11947
4616 #: c/c-parser.c:12009 c/c-parser.c:12161 c/c-parser.c:12300 c/c-parser.c:12362
4617 #: c/c-parser.c:12466 c/c-parser.c:12510 c/c-parser.c:12577 c/c-parser.c:12619
4618 #: c/c-parser.c:12651 c/c-parser.c:12681 c/c-parser.c:12719 c/c-parser.c:12861
4619 #: c/c-parser.c:12879 c/c-parser.c:12885 c/c-parser.c:12969 c/c-parser.c:12980
4620 #: c/c-parser.c:13000 c/c-parser.c:13010 c/c-parser.c:13029 c/c-parser.c:13065
4621 #: c/c-parser.c:13079 c/c-parser.c:13127 c/c-parser.c:13135 c/c-parser.c:13170
4622 #: c/c-parser.c:14176 c/c-parser.c:14830 c/c-parser.c:15015 c/c-parser.c:15061
4623 #: c/c-parser.c:17107 c/c-parser.c:17185 c/c-parser.c:17606 c/c-parser.c:17690
4624 #: c/c-parser.c:18063 c/gimple-parser.c:296 c/gimple-parser.c:393
4625 #: c/gimple-parser.c:793 c/gimple-parser.c:815 c/gimple-parser.c:842
4626 #: c/gimple-parser.c:865 c/gimple-parser.c:988 c/gimple-parser.c:1159
4627 #: c/gimple-parser.c:1170 c/gimple-parser.c:1292 c/gimple-parser.c:1381
4628 #: cp/parser.c:24970 cp/parser.c:27848
4629 #, fuzzy, gcc-internal-format
4630 #| msgid "expected %<{%>"
4631 msgid "expected %<)%>"
4632 msgstr "diduga %<{%>"
4634 #: c/c-parser.c:3607 c/c-parser.c:4561 c/c-parser.c:4597 c/c-parser.c:6255
4635 #: c/c-parser.c:7866 c/c-parser.c:8224 c/c-parser.c:8377 c/c-parser.c:10824
4636 #: c/c-parser.c:17966 c/c-parser.c:17968 c/c-parser.c:18307
4637 #: c/gimple-parser.c:965 cp/parser.c:7114 cp/parser.c:27812
4638 #, fuzzy, gcc-internal-format
4639 #| msgid "expected %<{%>"
4640 msgid "expected %<]%>"
4641 msgstr "diduga %<{%>"
4643 #: c/c-parser.c:3784
4644 #, fuzzy
4645 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4646 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4647 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
4649 #: c/c-parser.c:4417 c/c-parser.c:14771 c/gimple-parser.c:1493
4650 #: cp/parser.c:27806 cp/parser.c:29733
4651 #, fuzzy, gcc-internal-format
4652 #| msgid "expected %<{%>"
4653 msgid "expected %<}%>"
4654 msgstr "diduga %<{%>"
4656 #: c/c-parser.c:4731 c/c-parser.c:9585 c/c-parser.c:15497 c/c-parser.c:18333
4657 #: c/gimple-parser.c:142 c/gimple-parser.c:1384 c/c-parser.c:2791
4658 #: c/c-parser.c:2994 c/c-parser.c:9139 cp/parser.c:17783 cp/parser.c:27809
4659 #, gcc-internal-format
4660 msgid "expected %<{%>"
4661 msgstr "diduga %<{%>"
4663 #: c/c-parser.c:4971 c/c-parser.c:4980 c/c-parser.c:6162 c/c-parser.c:6507
4664 #: c/c-parser.c:7401 c/c-parser.c:9350 c/c-parser.c:9734 c/c-parser.c:9795
4665 #: c/c-parser.c:10807 c/c-parser.c:11616 c/c-parser.c:11751 c/c-parser.c:12120
4666 #: c/c-parser.c:12212 c/c-parser.c:12865 c/c-parser.c:16972 c/c-parser.c:17031
4667 #: c/gimple-parser.c:1432 c/gimple-parser.c:1459 c/c-parser.c:11232
4668 #: cp/parser.c:27842 cp/parser.c:28944 cp/parser.c:31606
4669 #, fuzzy, gcc-internal-format
4670 #| msgid "expected %<{%>"
4671 msgid "expected %<:%>"
4672 msgstr "diduga %<{%>"
4674 #: c/c-parser.c:5269 cp/semantics.c:613
4675 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4676 msgstr ""
4678 #: c/c-parser.c:5328
4679 #, fuzzy
4680 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
4681 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4682 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
4684 #: c/c-parser.c:5703 cp/semantics.c:1144
4685 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4686 msgstr ""
4688 #: c/c-parser.c:5754 cp/semantics.c:799
4689 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4690 msgstr ""
4692 #: c/c-parser.c:5806 cp/parser.c:27736
4693 #, fuzzy, gcc-internal-format
4694 #| msgid "expected %<{%>"
4695 msgid "expected %<while%>"
4696 msgstr "diduga %<{%>"
4698 #: c/c-parser.c:5813 cp/semantics.c:858
4699 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4700 msgstr ""
4702 #: c/c-parser.c:6016 cp/semantics.c:977
4703 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4704 msgstr ""
4706 #: c/c-parser.c:7617
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid "expected %<{%>"
4709 msgid "expected %<.%>"
4710 msgstr "diduga %<{%>"
4712 #: c/c-parser.c:8810 c/c-parser.c:8842 c/c-parser.c:9082 cp/parser.c:29518
4713 #: cp/parser.c:29592
4714 #, fuzzy, gcc-internal-format
4715 #| msgid "expected %<{%>"
4716 msgid "expected %<@end%>"
4717 msgstr "diduga %<{%>"
4719 #: c/c-parser.c:9499 c/gimple-parser.c:778 cp/parser.c:27827
4720 #, fuzzy, gcc-internal-format
4721 #| msgid "expected %<{%>"
4722 msgid "expected %<>%>"
4723 msgstr "diduga %<{%>"
4725 #: c/c-parser.c:12304 c/c-parser.c:13083 cp/parser.c:27851
4726 #, fuzzy, gcc-internal-format
4727 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4728 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4729 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
4731 #. All following cases are statements with LHS.
4732 #: c/c-parser.c:14483 c/c-parser.c:14527 c/c-parser.c:14755 c/c-parser.c:14996
4733 #: c/c-parser.c:17169 c/c-parser.c:17792 c/gimple-parser.c:287
4734 #: c/c-parser.c:4620 cp/parser.c:27830
4735 #, gcc-internal-format
4736 msgid "expected %<=%>"
4737 msgstr "diduga %<=%>"
4739 #: c/c-parser.c:15540 c/c-parser.c:15530 cp/parser.c:35013
4740 #, gcc-internal-format
4741 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4742 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
4744 #: c/c-parser.c:17954 c/c-parser.c:10759 cp/parser.c:27815 cp/parser.c:30875
4745 #, fuzzy, gcc-internal-format
4746 #| msgid "expected %<{%>"
4747 msgid "expected %<[%>"
4748 msgstr "diduga %<{%>"
4750 #: c/c-typeck.c:7583
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "<anonymous>"
4753 msgid "(anonymous)"
4754 msgstr "<anonim>"
4756 #: c/gimple-parser.c:767 cp/parser.c:15438 cp/parser.c:27824
4757 #, fuzzy, gcc-internal-format
4758 #| msgid "expected %<{%>"
4759 msgid "expected %<<%>"
4760 msgstr "diduga %<{%>"
4762 #: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1455 c/gimple-parser.c:1483
4763 #, fuzzy
4764 #| msgid "Expected name"
4765 msgid "expected label"
4766 msgstr "Diduga nama"
4768 #: cp/call.c:9903
4769 msgid "candidate 1:"
4770 msgstr "kandidat 1:"
4772 #: cp/call.c:9904
4773 msgid "candidate 2:"
4774 msgstr "kandidat 2:"
4776 #: cp/decl2.c:704
4777 msgid "candidates are: %+#D"
4778 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
4780 #: cp/decl2.c:706
4781 msgid "candidate is: %+#D"
4782 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
4784 #: cp/error.c:321
4785 #, fuzzy
4786 #| msgid "missing number"
4787 msgid "<missing>"
4788 msgstr "hilang angka"
4790 #: cp/error.c:419
4791 #, fuzzy
4792 #| msgid "braces around scalar initializer"
4793 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4794 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
4796 #: cp/error.c:421
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4799 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4800 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
4802 #: cp/error.c:583
4803 #, fuzzy
4804 #| msgid "permerror: "
4805 msgid "<type error>"
4806 msgstr "permerror: "
4808 #: cp/error.c:684 objc/objc-act.c:6180 cp/cxx-pretty-print.c:161
4809 #, gcc-internal-format
4810 msgid "<unnamed>"
4811 msgstr ""
4813 #: cp/error.c:686
4814 #, c-format
4815 msgid "<unnamed %s>"
4816 msgstr ""
4818 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4819 #: cp/error.c:691
4820 msgid "<lambda"
4821 msgstr ""
4823 #: cp/error.c:821
4824 msgid "<typeprefixerror>"
4825 msgstr ""
4827 #: cp/error.c:950
4828 #, fuzzy, c-format
4829 #| msgid "too many initializers for %qT"
4830 msgid "(static initializers for %s)"
4831 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
4833 #: cp/error.c:952
4834 #, c-format
4835 msgid "(static destructors for %s)"
4836 msgstr ""
4838 #: cp/error.c:1097
4839 msgid "vtable for "
4840 msgstr ""
4842 #: cp/error.c:1121
4843 msgid "<return value> "
4844 msgstr ""
4846 #: cp/error.c:1136
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "<anonymous>"
4849 msgid "{anonymous}"
4850 msgstr "<anonim>"
4852 #: cp/error.c:1138
4853 #, fuzzy
4854 #| msgid "Formal namespace"
4855 msgid "(anonymous namespace)"
4856 msgstr "Ruang nama formal"
4858 #: cp/error.c:1245
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4861 msgid "<template arguments error>"
4862 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
4864 #: cp/error.c:1267
4865 msgid "<enumerator>"
4866 msgstr ""
4868 #: cp/error.c:1318
4869 #, fuzzy
4870 #| msgid "declaration of %q#D"
4871 msgid "<declaration error>"
4872 msgstr "deklarasi dari %q#D"
4874 #: cp/error.c:1868 cp/error.c:1888
4875 #, fuzzy
4876 #| msgid "template parameter %q+#D"
4877 msgid "<template parameter error>"
4878 msgstr "parameter template %q+#D"
4880 #: cp/error.c:2018
4881 #, fuzzy
4882 #| msgid "in statement"
4883 msgid "<statement>"
4884 msgstr "dalam pernyataan"
4886 #: cp/error.c:2046 cp/error.c:3095 c-family/c-pretty-print.c:2168
4887 #, fuzzy, gcc-internal-format
4888 #| msgid "Unknown src"
4889 msgid "<unknown>"
4890 msgstr "Tidak diketahui src"
4892 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4893 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4894 #: cp/error.c:2064
4895 #, fuzzy
4896 #| msgid "  in thrown expression"
4897 msgid "<throw-expression>"
4898 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
4900 #: cp/error.c:2165
4901 msgid "<ubsan routine call>"
4902 msgstr ""
4904 #: cp/error.c:2623
4905 msgid "<unparsed>"
4906 msgstr ""
4908 #: cp/error.c:2778
4909 msgid "<lambda>"
4910 msgstr ""
4912 #: cp/error.c:2821
4913 msgid "*this"
4914 msgstr ""
4916 #: cp/error.c:2831
4917 msgid "<expression error>"
4918 msgstr ""
4920 #: cp/error.c:2846
4921 #, fuzzy
4922 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4923 msgid "<unknown operator>"
4924 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
4926 #: cp/error.c:3139
4927 #, fuzzy
4928 #| msgid "Unknown src"
4929 msgid "{unknown}"
4930 msgstr "Tidak diketahui src"
4932 #: cp/error.c:3251
4933 msgid "At global scope:"
4934 msgstr ""
4936 #: cp/error.c:3357
4937 #, fuzzy, c-format
4938 #| msgid "In member function %qs"
4939 msgid "In static member function %qs"
4940 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4942 #: cp/error.c:3359
4943 #, c-format
4944 msgid "In copy constructor %qs"
4945 msgstr ""
4947 #: cp/error.c:3361
4948 #, fuzzy, c-format
4949 #| msgid "In function %qs"
4950 msgid "In constructor %qs"
4951 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4953 #: cp/error.c:3363
4954 #, fuzzy, c-format
4955 #| msgid "In function %qs"
4956 msgid "In destructor %qs"
4957 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4959 #: cp/error.c:3365
4960 #, fuzzy
4961 #| msgid "In member function %qs"
4962 msgid "In lambda function"
4963 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4965 #: cp/error.c:3385
4966 #, c-format
4967 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4968 msgstr ""
4970 #: cp/error.c:3386
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
4973 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4974 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
4976 #: cp/error.c:3411
4977 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4978 msgstr ""
4980 #: cp/error.c:3414
4981 msgid "%r%s:%d:%R   "
4982 msgstr ""
4984 #: cp/error.c:3422
4985 #, c-format
4986 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4987 msgstr ""
4989 #: cp/error.c:3423
4990 #, c-format
4991 msgid "required by substitution of %qS\n"
4992 msgstr ""
4994 #: cp/error.c:3428
4995 msgid "recursively required from %q#D\n"
4996 msgstr ""
4998 #: cp/error.c:3429
4999 #, fuzzy
5000 #| msgid "provided for %q+D"
5001 msgid "required from %q#D\n"
5002 msgstr "disediakan untuk %q+D"
5004 #: cp/error.c:3436
5005 msgid "recursively required from here\n"
5006 msgstr ""
5008 #: cp/error.c:3437
5009 #, fuzzy
5010 #| msgid "called from here"
5011 msgid "required from here\n"
5012 msgstr "dipanggil dari sini"
5014 #: cp/error.c:3489
5015 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5016 msgstr ""
5018 #: cp/error.c:3495
5019 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5020 msgstr ""
5022 #: cp/error.c:3549
5023 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
5024 msgstr ""
5026 #: cp/error.c:3553
5027 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
5028 msgstr ""
5030 #: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5249
5031 msgid "candidates are:"
5032 msgstr "kandidat adalah:"
5034 #: cp/pt.c:21851
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid "candidate 1:"
5037 msgid "candidate is:"
5038 msgid_plural "candidates are:"
5039 msgstr[0] "kandidat 1:"
5040 msgstr[1] "kandidat 1:"
5042 #: cp/rtti.c:546
5043 #, fuzzy
5044 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5045 msgid "target is not pointer or reference to class"
5046 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
5048 #: cp/rtti.c:551
5049 #, fuzzy
5050 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5051 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5052 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
5054 #: cp/rtti.c:557
5055 #, fuzzy
5056 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5057 msgid "target is not pointer or reference"
5058 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
5060 #: cp/rtti.c:573
5061 #, fuzzy
5062 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
5063 msgid "source is not a pointer"
5064 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
5066 #: cp/rtti.c:578
5067 msgid "source is not a pointer to class"
5068 msgstr ""
5070 #: cp/rtti.c:583
5071 #, fuzzy
5072 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
5073 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5074 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
5076 #: cp/rtti.c:598
5077 #, fuzzy
5078 #| msgid "%qT is not a class type"
5079 msgid "source is not of class type"
5080 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
5082 #: cp/rtti.c:603
5083 #, fuzzy
5084 #| msgid "return type is an incomplete type"
5085 msgid "source is of incomplete class type"
5086 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
5088 #: cp/rtti.c:612
5089 #, fuzzy
5090 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
5091 msgid "conversion casts away constness"
5092 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
5094 #: cp/rtti.c:768
5095 msgid "source type is not polymorphic"
5096 msgstr ""
5098 #: cp/typeck.c:5897 c/c-typeck.c:4222
5099 #, gcc-internal-format
5100 msgid "wrong type argument to unary minus"
5101 msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
5103 #: cp/typeck.c:5898 c/c-typeck.c:4209
5104 #, gcc-internal-format
5105 msgid "wrong type argument to unary plus"
5106 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
5108 #: cp/typeck.c:5925 c/c-typeck.c:4264
5109 #, gcc-internal-format
5110 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5111 msgstr "tipe argumen salah ke bit-complement"
5113 #: cp/typeck.c:5941 c/c-typeck.c:4272
5114 #, gcc-internal-format
5115 msgid "wrong type argument to abs"
5116 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
5118 #: cp/typeck.c:5953 c/c-typeck.c:4284
5119 #, gcc-internal-format
5120 msgid "wrong type argument to conjugation"
5121 msgstr "tipe argumen salah ke konjugasi"
5123 #: cp/typeck.c:5971
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5126 msgid "in argument to unary !"
5127 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
5129 #: cp/typeck.c:6017
5130 #, fuzzy
5131 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
5132 msgid "no pre-increment operator for type"
5133 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
5135 #: cp/typeck.c:6019
5136 msgid "no post-increment operator for type"
5137 msgstr ""
5139 #: cp/typeck.c:6021
5140 #, fuzzy
5141 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
5142 msgid "no pre-decrement operator for type"
5143 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
5145 #: cp/typeck.c:6023
5146 msgid "no post-decrement operator for type"
5147 msgstr ""
5149 #: fortran/arith.c:95
5150 msgid "Arithmetic OK at %L"
5151 msgstr "Aritmetik OK di %L"
5153 #: fortran/arith.c:98
5154 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5155 msgstr "Aritmetik overflow di %L"
5157 #: fortran/arith.c:101
5158 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5159 msgstr "Aritmetik underflow di %L"
5161 #: fortran/arith.c:104
5162 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5163 msgstr "Aritmetik NaN di %L"
5165 #: fortran/arith.c:107
5166 msgid "Division by zero at %L"
5167 msgstr "Pembagian dengan nol di %L"
5169 #: fortran/arith.c:110
5170 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5171 msgstr "Operan array tidak komensurate di %L"
5173 #: fortran/arith.c:114
5174 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5175 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan oleh Standar Fortran di %L"
5177 #: fortran/arith.c:1374
5178 msgid "elemental binary operation"
5179 msgstr "operasi binari elemen"
5181 #: fortran/check.c:2142 fortran/check.c:3133 fortran/check.c:3187
5182 #, fuzzy, c-format
5183 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5184 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5185 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5187 #: fortran/check.c:2939
5188 #, fuzzy, c-format
5189 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5190 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5191 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5193 #: fortran/check.c:3502 fortran/intrinsic.c:4522
5194 #, fuzzy, c-format
5195 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5196 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5197 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5199 #: fortran/error.c:871
5200 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5201 msgstr ""
5203 #: fortran/error.c:880
5204 msgid "GNU Extension:"
5205 msgstr ""
5207 #: fortran/error.c:883
5208 msgid "Legacy Extension:"
5209 msgstr ""
5211 #: fortran/error.c:886
5212 msgid "Obsolescent feature:"
5213 msgstr ""
5215 #: fortran/error.c:889
5216 msgid "Deleted feature:"
5217 msgstr ""
5219 #: fortran/expr.c:3241
5220 msgid "array assignment"
5221 msgstr "penempatan array"
5223 #: fortran/gfortranspec.c:425
5224 #, c-format
5225 msgid "Driving:"
5226 msgstr "Driving:"
5228 #: fortran/interface.c:3145 fortran/intrinsic.c:4217
5229 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5230 msgstr ""
5232 #: fortran/io.c:585
5233 msgid "Positive width required"
5234 msgstr "Lebar positif dibutuhkan"
5236 #: fortran/io.c:586
5237 msgid "Nonnegative width required"
5238 msgstr "lebar tidak negatif dibutuhkan"
5240 #: fortran/io.c:587
5241 #, fuzzy
5242 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
5243 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5244 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
5246 #: fortran/io.c:589
5247 msgid "Unexpected end of format string"
5248 msgstr "Akhir dari format string tidak terduga"
5250 #: fortran/io.c:590
5251 msgid "Zero width in format descriptor"
5252 msgstr "lebar nol dalam format deskripsi"
5254 #: fortran/io.c:610
5255 msgid "Missing leading left parenthesis"
5256 msgstr "Hilang leading left parenthesis"
5258 #: fortran/io.c:639
5259 #, fuzzy
5260 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5261 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5262 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
5264 #: fortran/io.c:670
5265 msgid "Expected P edit descriptor"
5266 msgstr "Diduga P edit deskripsi"
5268 #. P requires a prior number.
5269 #: fortran/io.c:678
5270 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5271 msgstr "P pendeskripsi membutuhkan awalah faktor pengali"
5273 #: fortran/io.c:726
5274 #, fuzzy, c-format
5275 #| msgid "Missing right parenthesis at %C"
5276 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5277 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
5279 #: fortran/io.c:819 fortran/io.c:833
5280 #, fuzzy
5281 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
5282 msgid "Comma required after P descriptor"
5283 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
5285 #: fortran/io.c:847
5286 msgid "Positive width required with T descriptor"
5287 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
5289 #: fortran/io.c:930
5290 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5291 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
5293 #: fortran/io.c:1000
5294 msgid "Positive exponent width required"
5295 msgstr "Lebar positif eksponen dibutuhkan"
5297 #: fortran/io.c:1030
5298 #, fuzzy
5299 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
5300 msgid "Period required in format specifier"
5301 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
5303 #: fortran/io.c:1748
5304 #, c-format
5305 msgid "%s tag"
5306 msgstr ""
5308 #: fortran/io.c:3217
5309 msgid "internal unit in WRITE"
5310 msgstr ""
5312 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5313 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5314 #: fortran/io.c:4484
5315 #, c-format
5316 msgid "%s tag with INQUIRE"
5317 msgstr ""
5319 #: fortran/matchexp.c:28
5320 #, c-format
5321 msgid "Syntax error in expression at %C"
5322 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
5324 #: fortran/module.c:1208
5325 msgid "Unexpected EOF"
5326 msgstr "Tidak terduga EOF"
5328 #: fortran/module.c:1292
5329 msgid "Integer overflow"
5330 msgstr "Integer overflow"
5332 #: fortran/module.c:1322
5333 msgid "Name too long"
5334 msgstr "Nama terlalu panjang"
5336 #: fortran/module.c:1424 fortran/module.c:1527
5337 msgid "Bad name"
5338 msgstr "Nama buruk"
5340 #: fortran/module.c:1551
5341 msgid "Expected name"
5342 msgstr "Diduga nama"
5344 #: fortran/module.c:1554
5345 msgid "Expected left parenthesis"
5346 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
5348 #: fortran/module.c:1557
5349 msgid "Expected right parenthesis"
5350 msgstr "Diduga parenthesis kanan"
5352 #: fortran/module.c:1560
5353 msgid "Expected integer"
5354 msgstr "Diduga integer"
5356 #: fortran/module.c:1563 fortran/module.c:2559
5357 msgid "Expected string"
5358 msgstr "Diduga string"
5360 #: fortran/module.c:1588
5361 msgid "find_enum(): Enum not found"
5362 msgstr "find_enum(): Enum tidak ditemukan"
5364 #: fortran/module.c:2274
5365 msgid "Expected attribute bit name"
5366 msgstr "Diduga nama atribut bit"
5368 #: fortran/module.c:3163
5369 msgid "Expected integer string"
5370 msgstr "Diduga integer string"
5372 #: fortran/module.c:3167
5373 msgid "Error converting integer"
5374 msgstr "Error mengubah integer"
5376 #: fortran/module.c:3189
5377 msgid "Expected real string"
5378 msgstr "Diduga real string"
5380 #: fortran/module.c:3413
5381 msgid "Expected expression type"
5382 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
5384 #: fortran/module.c:3493
5385 msgid "Bad operator"
5386 msgstr "Operator buruk"
5388 #: fortran/module.c:3608
5389 msgid "Bad type in constant expression"
5390 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
5392 #: fortran/module.c:6971
5393 msgid "Unexpected end of module"
5394 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
5396 #: fortran/parse.c:1747
5397 msgid "arithmetic IF"
5398 msgstr "aritmetik IF"
5400 #: fortran/parse.c:1756
5401 msgid "attribute declaration"
5402 msgstr "deklarasi atribut"
5404 #: fortran/parse.c:1792
5405 msgid "data declaration"
5406 msgstr "deklarasi data"
5408 #: fortran/parse.c:1810
5409 msgid "derived type declaration"
5410 msgstr "tipe deklarasi turunan"
5412 #: fortran/parse.c:1922
5413 msgid "block IF"
5414 msgstr "blok IF"
5416 #: fortran/parse.c:1931
5417 msgid "implied END DO"
5418 msgstr "Diimplikasikan END DO"
5420 #: fortran/parse.c:2025 fortran/resolve.c:10941
5421 msgid "assignment"
5422 msgstr "assignment"
5424 #: fortran/parse.c:2028 fortran/resolve.c:10992 fortran/resolve.c:10995
5425 msgid "pointer assignment"
5426 msgstr "assignmen penunjuk"
5428 #: fortran/parse.c:2046
5429 msgid "simple IF"
5430 msgstr "IF sederhana"
5432 #: fortran/resolve.c:620
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid "elemental procedure"
5435 msgid "module procedure"
5436 msgstr "prosedur elemental"
5438 #: fortran/resolve.c:621
5439 #, fuzzy
5440 #| msgid "function returning a function"
5441 msgid "internal function"
5442 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
5444 #: fortran/resolve.c:2160 fortran/resolve.c:2354
5445 msgid "elemental procedure"
5446 msgstr "prosedur elemental"
5448 #: fortran/resolve.c:2257
5449 #, fuzzy
5450 #| msgid "invalid type argument"
5451 msgid "allocatable argument"
5452 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5454 #: fortran/resolve.c:2262
5455 #, fuzzy
5456 #| msgid "no arguments"
5457 msgid "asynchronous argument"
5458 msgstr "tidak ada argumen"
5460 #: fortran/resolve.c:2267
5461 #, fuzzy
5462 #| msgid "no arguments"
5463 msgid "optional argument"
5464 msgstr "tidak ada argumen"
5466 #: fortran/resolve.c:2272
5467 #, fuzzy
5468 #| msgid "pointer assignment"
5469 msgid "pointer argument"
5470 msgstr "assignmen penunjuk"
5472 #: fortran/resolve.c:2277
5473 #, fuzzy
5474 #| msgid "no arguments"
5475 msgid "target argument"
5476 msgstr "tidak ada argumen"
5478 #: fortran/resolve.c:2282
5479 #, fuzzy
5480 #| msgid "invalid type argument"
5481 msgid "value argument"
5482 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5484 #: fortran/resolve.c:2287
5485 #, fuzzy
5486 #| msgid "no arguments"
5487 msgid "volatile argument"
5488 msgstr "tidak ada argumen"
5490 #: fortran/resolve.c:2292
5491 #, fuzzy
5492 #| msgid "mismatched arguments"
5493 msgid "assumed-shape argument"
5494 msgstr "argumen tidak cocok"
5496 #: fortran/resolve.c:2297
5497 #, fuzzy
5498 #| msgid "mismatched arguments"
5499 msgid "assumed-rank argument"
5500 msgstr "argumen tidak cocok"
5502 #: fortran/resolve.c:2302
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid "array assignment"
5505 msgid "coarray argument"
5506 msgstr "penempatan array"
5508 #: fortran/resolve.c:2307
5509 #, fuzzy
5510 #| msgid "invalid type argument"
5511 msgid "parametrized derived type argument"
5512 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5514 #: fortran/resolve.c:2312
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "no arguments"
5517 msgid "polymorphic argument"
5518 msgstr "tidak ada argumen"
5520 #: fortran/resolve.c:2317
5521 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5522 msgstr ""
5524 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5525 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5526 #: fortran/resolve.c:2324
5527 #, fuzzy
5528 #| msgid "invalid type argument"
5529 msgid "assumed-type argument"
5530 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5532 #: fortran/resolve.c:2335
5533 msgid "array result"
5534 msgstr ""
5536 #: fortran/resolve.c:2340
5537 msgid "pointer or allocatable result"
5538 msgstr ""
5540 #: fortran/resolve.c:2347
5541 #, fuzzy
5542 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5543 msgid "result with non-constant character length"
5544 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
5546 #: fortran/resolve.c:2359
5547 #, fuzzy
5548 #| msgid "elemental procedure"
5549 msgid "bind(c) procedure"
5550 msgstr "prosedur elemental"
5552 #: fortran/resolve.c:3651
5553 #, c-format
5554 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5555 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
5557 #: fortran/resolve.c:3667
5558 #, fuzzy, c-format
5559 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5560 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5561 msgstr "Operan dari operator numerik unary '%s' di %%L adalah %s"
5563 #: fortran/resolve.c:3683
5564 #, fuzzy, c-format
5565 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5566 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5567 msgstr "Operan dari operan binari numerik '%s' di %%L adalah %s/%s"
5569 #: fortran/resolve.c:3698
5570 #, c-format
5571 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5572 msgstr "Operan dari string operator konkatenasi di %%L adalah %s/%s"
5574 #: fortran/resolve.c:3731
5575 #, fuzzy, c-format
5576 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5577 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5578 msgstr "Operan dari operator logikal '%s' di %%L adalah %s/%s"
5580 #: fortran/resolve.c:3754
5581 #, c-format
5582 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5583 msgstr "Operan dari operator .not. di %%L adalah %s"
5585 #: fortran/resolve.c:3768
5586 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5587 msgstr "kuantitas KOMPLEKS tidak dapat dibandingkan di %L"
5589 #: fortran/resolve.c:3820
5590 #, c-format
5591 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5592 msgstr "Logikal di %%L harus dibandingkan dengan %s daripada %s"
5594 #: fortran/resolve.c:3826
5595 #, fuzzy, c-format
5596 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5597 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5598 msgstr "Operan dari operator perbandingan '%s' di %%L adalah %s/%s"
5600 #: fortran/resolve.c:3834
5601 #, fuzzy, c-format
5602 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5603 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5604 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
5606 #: fortran/resolve.c:3837
5607 #, fuzzy, c-format
5608 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5609 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5610 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s"
5612 #: fortran/resolve.c:3841
5613 #, fuzzy, c-format
5614 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5615 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5616 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s/%s"
5618 #: fortran/resolve.c:3929
5619 #, c-format
5620 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5621 msgstr "Tingkat tidak konsisten untuk operator di %%L dan %%L"
5623 #: fortran/resolve.c:6634
5624 msgid "Loop variable"
5625 msgstr ""
5627 #: fortran/resolve.c:6638
5628 #, fuzzy
5629 #| msgid "%qD is not a variable"
5630 msgid "iterator variable"
5631 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
5633 #: fortran/resolve.c:6642
5634 #, fuzzy
5635 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5636 msgid "Start expression in DO loop"
5637 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5639 #: fortran/resolve.c:6646
5640 #, fuzzy
5641 #| msgid "invalid expression as operand"
5642 msgid "End expression in DO loop"
5643 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
5645 #: fortran/resolve.c:6650
5646 #, fuzzy
5647 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5648 msgid "Step expression in DO loop"
5649 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5651 #: fortran/resolve.c:6935 fortran/resolve.c:6938
5652 #, fuzzy
5653 #| msgid "DEALLOCATE "
5654 msgid "DEALLOCATE object"
5655 msgstr "DEALOKASIKAN "
5657 #: fortran/resolve.c:7305 fortran/resolve.c:7308
5658 #, fuzzy
5659 #| msgid "ALLOCATE "
5660 msgid "ALLOCATE object"
5661 msgstr "ALOKASIKAN "
5663 #: fortran/resolve.c:7500 fortran/resolve.c:9166
5664 msgid "STAT variable"
5665 msgstr ""
5667 #: fortran/resolve.c:7544 fortran/resolve.c:9178
5668 msgid "ERRMSG variable"
5669 msgstr ""
5671 #: fortran/resolve.c:8961
5672 msgid "item in READ"
5673 msgstr ""
5675 #: fortran/resolve.c:9190
5676 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5677 msgstr ""
5679 #: fortran/trans-array.c:1438
5680 #, fuzzy, c-format
5681 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
5682 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5683 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
5685 #: fortran/trans-array.c:5587
5686 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5687 msgstr ""
5689 #: fortran/trans-decl.c:5657
5690 #, fuzzy, c-format
5691 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5692 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5693 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5695 #: fortran/trans-decl.c:5665
5696 #, fuzzy, c-format
5697 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5698 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5699 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5701 #: fortran/trans-expr.c:8615
5702 #, c-format
5703 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5704 msgstr ""
5706 #: fortran/trans-expr.c:9981
5707 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5708 msgstr ""
5710 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5711 #, fuzzy, c-format
5712 #| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
5713 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5714 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
5716 #: fortran/trans-intrinsic.c:7806
5717 #, fuzzy, c-format
5718 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
5719 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5720 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
5722 #: fortran/trans-intrinsic.c:7838
5723 #, fuzzy
5724 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
5725 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5726 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
5728 #: fortran/trans-io.c:582
5729 #, fuzzy
5730 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5731 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5732 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5734 #: fortran/trans-io.c:591
5735 #, fuzzy
5736 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5737 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5738 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5740 #: fortran/trans-stmt.c:156
5741 msgid "Assigned label is not a target label"
5742 msgstr ""
5744 #: fortran/trans-stmt.c:1105
5745 #, c-format
5746 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5747 msgstr ""
5749 #: fortran/trans-stmt.c:1920
5750 msgid "Loop iterates infinitely"
5751 msgstr ""
5753 #: fortran/trans-stmt.c:1940 fortran/trans-stmt.c:2196
5754 msgid "Loop variable has been modified"
5755 msgstr ""
5757 #: fortran/trans-stmt.c:2049
5758 msgid "DO step value is zero"
5759 msgstr ""
5761 #: fortran/trans.c:47
5762 msgid "Array reference out of bounds"
5763 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
5765 #: fortran/trans.c:48
5766 msgid "Incorrect function return value"
5767 msgstr "Nilai kembali fungsi tidak benar"
5769 #: fortran/trans.c:606
5770 msgid "Memory allocation failed"
5771 msgstr "Alokasi memori gagal"
5773 #: fortran/trans.c:684 fortran/trans.c:1667
5774 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5775 msgstr ""
5777 #: fortran/trans.c:893
5778 #, fuzzy, c-format
5779 #| msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
5780 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5781 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan '%s'"
5783 #: fortran/trans.c:899
5784 #, fuzzy
5785 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
5786 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5787 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
5789 #: fortran/trans.c:1352 fortran/trans.c:1511
5790 #, c-format
5791 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5792 msgstr "Mencoba untuk DEALOKASI yang tidak dialokasikan '%s'"
5794 #. The remainder are real diagnostic types.
5795 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5796 #, fuzzy
5797 #| msgid "Fatal Error:"
5798 msgid "Fatal Error"
5799 msgstr "Fatal Error:"
5801 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5802 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5803 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid "internal compiler error: "
5806 msgid "internal compiler error"
5807 msgstr "internal kompiler error: "
5809 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5810 #, fuzzy
5811 #| msgid "Error:"
5812 msgid "Error"
5813 msgstr "Error:"
5815 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5816 #, fuzzy
5817 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5818 msgid "sorry, unimplemented"
5819 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
5821 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5822 #, fuzzy
5823 #| msgid "Warning:"
5824 msgid "Warning"
5825 msgstr "Peringatan:"
5827 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5828 #, fuzzy
5829 #| msgid "anachronism: "
5830 msgid "anachronism"
5831 msgstr "anachronism: "
5833 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5834 #, fuzzy
5835 #| msgid "note: "
5836 msgid "note"
5837 msgstr "catatan: "
5839 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5840 #, fuzzy
5841 #| msgid "debug: "
5842 msgid "debug"
5843 msgstr "debug: "
5845 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5846 #. prefix does not matter.
5847 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5848 #, fuzzy
5849 #| msgid "pedwarn: "
5850 msgid "pedwarn"
5851 msgstr "pedwarn: "
5853 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5854 #, fuzzy
5855 #| msgid "permerror: "
5856 msgid "permerror"
5857 msgstr "permerror: "
5859 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5860 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5861 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5862 #, fuzzy
5863 #| msgid "error: "
5864 msgid "error"
5865 msgstr "error: "
5867 #: go/go-backend.c:159
5868 msgid "lseek failed while reading export data"
5869 msgstr ""
5871 #: go/go-backend.c:166
5872 #, fuzzy
5873 #| msgid "Memory allocation failed"
5874 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5875 msgstr "Alokasi memori gagal"
5877 #: go/go-backend.c:174
5878 msgid "read failed while reading export data"
5879 msgstr ""
5881 #: go/go-backend.c:180
5882 msgid "short read while reading export data"
5883 msgstr ""
5885 #: gcc.c:748 gcc.c:752 gcc.c:807
5886 #, fuzzy
5887 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5888 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5889 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5891 #: gcc.c:758 gcc.c:818
5892 #, fuzzy
5893 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5894 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5895 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5897 #: gcc.c:964
5898 #, fuzzy
5899 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
5900 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5901 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5903 #: gcc.c:979
5904 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5905 msgstr ""
5907 #: gcc.c:981
5908 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5909 msgstr ""
5911 #: gcc.c:1003
5912 #, fuzzy
5913 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
5914 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5915 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5917 #: gcc.c:1005
5918 #, fuzzy
5919 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
5920 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5921 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5923 #: gcc.c:1135 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5924 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5925 msgstr "-pg dan -fomit-frame-pointer tidak kompatibel"
5927 #: gcc.c:1314
5928 #, fuzzy
5929 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5930 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5931 msgstr "GCC tidak mendukung -C atau -CC tanpa -E"
5933 #: gcc.c:1323
5934 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5935 msgstr "-E atau -x dibutuhkan ketika masukan berasal dari standar masukan"
5937 #: config/darwin.h:171
5938 #, fuzzy
5939 #| msgid "trampolines not supported"
5940 msgid "rdynamic is not supported"
5941 msgstr "trampolines tidak didukung"
5943 #: config/darwin.h:260
5944 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5945 msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5947 #: config/darwin.h:262
5948 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5949 msgstr "-install_name hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5951 #: config/darwin.h:267
5952 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5953 msgstr "-bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5955 #: config/darwin.h:268
5956 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5957 msgstr "-bunlde_loader tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5959 #: config/darwin.h:269
5960 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5961 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5963 #: config/darwin.h:274
5964 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5965 msgstr "-force_flat_namespace tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5967 #: config/darwin.h:276
5968 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5969 msgstr "-keep_private_externs tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5971 #: config/darwin.h:277
5972 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5973 msgstr "-private_bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5975 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
5976 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
5977 #: config/rs6000/sysv4.h:736 config/sparc/freebsd.h:45
5978 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5979 msgstr ""
5981 #: config/lynx.h:69
5982 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5983 msgstr "tidak dapat menggunakan mthreads dan mlegacy-threads bersamaan"
5985 #: config/lynx.h:94
5986 msgid "cannot use mshared and static together"
5987 msgstr "tidak dapat menggunakan mshared dan static bersamaan"
5989 #: config/sol2.h:288 config/sol2.h:293
5990 msgid "does not support multilib"
5991 msgstr "tidak mendukung multilib"
5993 #: config/sol2.h:385
5994 #, fuzzy
5995 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5996 msgid "-pie is not supported in this configuration"
5997 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5999 #: config/vxworks.h:70
6000 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6001 msgstr "-Xbind-now dan -Xbind-lazy tidak kompatibel"
6003 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
6004 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
6005 msgstr ""
6007 #: config/arc/arc.h:98 config/mips/mips.h:1399
6008 msgid "may not use both -EB and -EL"
6009 msgstr "tidak boleh menggunakan bersamaan -EB dan -EL"
6011 #: config/arm/arm.h:85
6012 #, fuzzy
6013 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6014 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6015 msgstr "-msoft-float dan -mhard_float tidak boleh digunakan bersamaan"
6017 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
6018 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6019 msgstr "-mbig-endian dan -mlittle-endian tidak boleh digunakan bersamaan"
6021 #: config/avr/specs.h:70
6022 #, fuzzy
6023 #| msgid "-mhard-float not supported"
6024 msgid "shared is not supported"
6025 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
6027 #: config/bfin/elf.h:55
6028 msgid "no processor type specified for linking"
6029 msgstr "tipe prosesor tidak dispesifikasikan untuk penyambungan"
6031 #: config/cris/cris.h:184
6032 #, fuzzy
6033 #| msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6034 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6035 msgstr "Jangan spesifikasikan baik -march=... dan -mcpu=..."
6037 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
6038 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
6039 msgid "shared and mdll are not compatible"
6040 msgstr "shared dan mdll tidak kompatibel"
6042 #: config/mcore/mcore.h:53
6043 msgid "the m210 does not have little endian support"
6044 msgstr "m210 tidak memiliki dukungan little endian"
6046 #: config/mips/r3900.h:37
6047 msgid "-mhard-float not supported"
6048 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
6050 #: config/mips/r3900.h:39
6051 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6052 msgstr "-msingle-float dan -msoft-float tidak dapat keduanya dispesifikasikan"
6054 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6055 #, fuzzy
6056 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6057 msgid "this target is little-endian"
6058 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
6060 #: config/nios2/elf.h:44
6061 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6062 msgstr ""
6064 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6065 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6066 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6067 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6068 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6069 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6070 msgstr ""
6072 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6073 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6074 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6075 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6076 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6077 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6078 msgstr ""
6080 #: config/rs6000/darwin.h:95
6081 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6082 msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
6084 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
6085 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6086 msgstr ""
6088 #: config/rx/rx.h:80
6089 #, fuzzy
6090 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
6091 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6092 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
6094 #: config/rx/rx.h:81
6095 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6096 msgstr ""
6098 #: config/rx/rx.h:82
6099 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6100 msgstr ""
6102 #: config/s390/tpf.h:121
6103 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6104 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
6106 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
6107 msgid "SH2a does not support little-endian"
6108 msgstr "SH2a tidak mendukung little-endian"
6110 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6111 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6112 #: config/sparc/sol2.h:228 config/sparc/sol2.h:234
6113 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6114 msgstr "tidak boleh digunakan bersamaan -m32 dan -m64"
6116 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6117 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6118 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
6120 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6121 #, fuzzy
6122 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6123 msgid "profiling not supported with -mg"
6124 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
6126 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6127 msgid "-c or -S required for Ada"
6128 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6130 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6131 #, fuzzy
6132 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6133 msgid "-c required for gnat2why"
6134 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6136 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6137 #, fuzzy
6138 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6139 msgid "-c required for gnat2scil"
6140 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6142 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6143 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6144 msgstr "gfortran tidak mendukung -E tanpa -cpp"
6146 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6147 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6148 msgstr ""
6150 #: objc/lang-specs.h:55
6151 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6152 msgstr ""
6154 #: objcp/lang-specs.h:58
6155 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6156 msgstr ""
6158 #: fortran/lang.opt:146
6159 #, fuzzy
6160 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
6161 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6162 msgstr "Tempatkan berkas MODULE dalam 'direktori'"
6164 #: fortran/lang.opt:198
6165 #, fuzzy
6166 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6167 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6168 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
6170 #: fortran/lang.opt:202
6171 #, fuzzy
6172 #| msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
6173 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6174 msgstr "Peringatkan mengenai alignmen dari blok COMMON"
6176 #: fortran/lang.opt:206
6177 #, fuzzy
6178 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
6179 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6180 msgstr "Peringatkan tentang hilang ampersand dalam konstanta karakter kelanjutan"
6182 #: fortran/lang.opt:210
6183 #, fuzzy
6184 #| msgid "Warn about creation of array temporaries"
6185 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6186 msgstr "Peringatkan mengenai pembuatan dari array sementara"
6188 #: fortran/lang.opt:214
6189 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6190 msgstr ""
6192 #: fortran/lang.opt:218
6193 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6194 msgstr ""
6196 #: fortran/lang.opt:226
6197 #, fuzzy
6198 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
6199 msgid "Warn about truncated character expressions."
6200 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
6202 #: fortran/lang.opt:230
6203 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6204 msgstr ""
6206 #: fortran/lang.opt:238
6207 #, fuzzy
6208 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6209 msgid "Warn about most implicit conversions."
6210 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
6212 #: fortran/lang.opt:246
6213 #, fuzzy
6214 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6215 msgid "Warn about function call elimination."
6216 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6218 #: fortran/lang.opt:250
6219 #, fuzzy
6220 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6221 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6222 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
6224 #: fortran/lang.opt:254
6225 #, fuzzy
6226 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6227 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6228 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
6230 #: fortran/lang.opt:258
6231 #, fuzzy
6232 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6233 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6234 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
6236 #: fortran/lang.opt:262
6237 #, fuzzy
6238 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6239 msgid "Warn about truncated source lines."
6240 msgstr "Peringatkan tentang pemotongan baris sumber"
6242 #: fortran/lang.opt:266
6243 #, fuzzy
6244 #| msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
6245 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6246 msgstr "Peringatkan di intrinsik tidak termasuk dalam standar yang dipilih"
6248 #: fortran/lang.opt:278
6249 #, fuzzy
6250 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6251 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6252 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
6254 #: fortran/lang.opt:290
6255 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6256 msgstr ""
6258 #: fortran/lang.opt:294
6259 #, fuzzy
6260 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6261 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6262 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6264 #: fortran/lang.opt:298
6265 #, fuzzy
6266 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6267 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6268 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6270 #: fortran/lang.opt:302
6271 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6272 msgstr ""
6274 #: fortran/lang.opt:310
6275 #, fuzzy
6276 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6277 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6278 msgstr "Peringatkan tentang konstruk \"suspicious\""
6280 #: fortran/lang.opt:314
6281 #, fuzzy
6282 #| msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
6283 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6284 msgstr "Ijinkan penggunaan tidak konforman dari karakter tab"
6286 #: fortran/lang.opt:318
6287 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6288 msgstr ""
6290 #: fortran/lang.opt:322
6291 #, fuzzy
6292 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6293 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6294 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
6296 #: fortran/lang.opt:330
6297 #, fuzzy
6298 #| msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
6299 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6300 msgstr "Peringatkan jika sebuah prosedur-pengguna memiliki nama sama seperti sebuah intrinsic"
6302 #: fortran/lang.opt:338
6303 #, fuzzy
6304 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6305 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6306 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
6308 #: fortran/lang.opt:342
6309 #, fuzzy
6310 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6311 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6312 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
6314 #: fortran/lang.opt:346
6315 #, fuzzy
6316 #| msgid "Enable preprocessing"
6317 msgid "Enable preprocessing."
6318 msgstr "Aktifkan preprosesing"
6320 #: fortran/lang.opt:354
6321 #, fuzzy
6322 #| msgid "Disable preprocessing"
6323 msgid "Disable preprocessing."
6324 msgstr "Non-aktifkan preprosesing"
6326 #: fortran/lang.opt:362
6327 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6328 msgstr ""
6330 #: fortran/lang.opt:366
6331 #, fuzzy
6332 #| msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
6333 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6334 msgstr "Aktifkan alignmen dari blok COMMON"
6336 #: fortran/lang.opt:370
6337 #, fuzzy
6338 #| msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
6339 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6340 msgstr "Semua prosedur intrinsik yang tersedia tidak peduli dari standar yang dipilih"
6342 #: fortran/lang.opt:378
6343 #, fuzzy
6344 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6345 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6346 msgstr "Jangan perlakukan lokal variabel dan blok COMMON seperti mereka dinamakan dalam pernyataan SAVE"
6348 #: fortran/lang.opt:382
6349 #, fuzzy
6350 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6351 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6352 msgstr "Spesifikasikan bahwa backslash dalam string mengawali sebuah karakter escape"
6354 #: fortran/lang.opt:386
6355 #, fuzzy
6356 #| msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
6357 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6358 msgstr "Hasilkan sebuah backtrace ketika sebuah waktu-jalan error ditemui"
6360 #: fortran/lang.opt:390
6361 #, fuzzy
6362 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6363 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6364 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
6366 #: fortran/lang.opt:394
6367 #, fuzzy
6368 #| msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
6369 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6370 msgstr "Hasilkan sebuah peringatan ketika waktu-jalan jika sebuah array sementara telah dibuah untuk sebuah argumen prosedur"
6372 #: fortran/lang.opt:398
6373 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6374 msgstr ""
6376 #: fortran/lang.opt:401
6377 #, fuzzy, c-format
6378 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
6379 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
6380 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
6382 #: fortran/lang.opt:417
6383 #, fuzzy
6384 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
6385 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6386 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
6388 #: fortran/lang.opt:421
6389 #, fuzzy
6390 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6391 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6392 msgstr "Abaikan 'D' dalam kolom satu dalam format fixed"
6394 #: fortran/lang.opt:425
6395 #, fuzzy
6396 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6397 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6398 msgstr "Perlakukan baris dengan 'D' dalam kolom satu sebagai sebuah komentar"
6400 #: fortran/lang.opt:429
6401 #, fuzzy
6402 #| msgid "Enable linker relaxations"
6403 msgid "Enable all DEC language extensions."
6404 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
6406 #: fortran/lang.opt:433
6407 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6408 msgstr ""
6410 #: fortran/lang.opt:437
6411 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6412 msgstr ""
6414 #: fortran/lang.opt:441
6415 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6416 msgstr ""
6418 #: fortran/lang.opt:445
6419 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6420 msgstr ""
6422 #: fortran/lang.opt:449
6423 #, fuzzy
6424 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6425 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6426 msgstr "Set baku jenis double presisi ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6428 #: fortran/lang.opt:453
6429 #, fuzzy
6430 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6431 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6432 msgstr "Set baku jenis integer ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6434 #: fortran/lang.opt:457
6435 #, fuzzy
6436 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6437 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6438 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6440 #: fortran/lang.opt:461
6441 #, fuzzy
6442 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
6443 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6444 msgstr "Ijinkan tanda dollar dalam nama entity"
6446 #: fortran/lang.opt:465 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:758
6447 #: common.opt:956 common.opt:960 common.opt:964 common.opt:968 common.opt:1495
6448 #: common.opt:1551 common.opt:1652 common.opt:1656 common.opt:1886
6449 #: common.opt:2048 common.opt:2717
6450 #, fuzzy
6451 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6452 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6453 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6455 #: fortran/lang.opt:469
6456 #, fuzzy
6457 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6458 msgid "Display the code tree after parsing."
6459 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6461 #: fortran/lang.opt:473
6462 #, fuzzy
6463 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6464 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6465 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6467 #: fortran/lang.opt:477
6468 #, fuzzy
6469 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6470 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6471 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6473 #: fortran/lang.opt:481
6474 #, fuzzy
6475 #| msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
6476 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6477 msgstr "Spesifikasikan bahwa sebuah eksternal perpustakaan BLAS seharusnya digunakan untuk panggilan matmul di array berukuran-besar"
6479 #: fortran/lang.opt:485
6480 #, fuzzy
6481 #| msgid "Use f2c calling convention"
6482 msgid "Use f2c calling convention."
6483 msgstr "Gunakan konvensi panggilan f2c"
6485 #: fortran/lang.opt:489
6486 #, fuzzy
6487 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
6488 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6489 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber berada dalam format fixed"
6491 #: fortran/lang.opt:493
6492 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6493 msgstr ""
6495 #: fortran/lang.opt:497
6496 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6497 msgstr ""
6499 #: fortran/lang.opt:501 fortran/lang.opt:505
6500 #, fuzzy
6501 #| msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
6502 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6503 msgstr "Spesifikasikan dimana untuk mencara modul dikompile secara intrinsik"
6505 #: fortran/lang.opt:509
6506 #, fuzzy
6507 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6508 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6509 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode fixed"
6511 #: fortran/lang.opt:513
6512 #, fuzzy
6513 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6514 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6515 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode fixed"
6517 #: fortran/lang.opt:517
6518 #, fuzzy
6519 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6520 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6521 msgstr "Stop dalam exception titik pecahan berikutnya"
6523 #: fortran/lang.opt:521
6524 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6525 msgstr ""
6527 #: fortran/lang.opt:525
6528 #, fuzzy
6529 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6530 msgid "Assume that the source file is free form."
6531 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber adalah bentuk bebas"
6533 #: fortran/lang.opt:529
6534 #, fuzzy
6535 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6536 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6537 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode bebas"
6539 #: fortran/lang.opt:533
6540 #, fuzzy
6541 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6542 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6543 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode bebas"
6545 #: fortran/lang.opt:537
6546 #, fuzzy
6547 #| msgid "Enable linker optimizations"
6548 msgid "Enable front end optimization."
6549 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
6551 #: fortran/lang.opt:541
6552 #, fuzzy
6553 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6554 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6555 msgstr "Spesifikasikan bahwa tidak ada implisit typing yang diijinkan, kecuali overriden oleh pernyataan eksplisit IMPLISIT"
6557 #: fortran/lang.opt:545
6558 #, fuzzy
6559 #| msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
6560 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6561 msgstr "-finit-character=<n> Inisialisasi variabel karakter lokal ke nilai ASCII n"
6563 #: fortran/lang.opt:549
6564 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6565 msgstr ""
6567 #: fortran/lang.opt:553
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
6570 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6571 msgstr "-finit-integer=<n> Inisialisasi lokal integer variabel ke n"
6573 #: fortran/lang.opt:557
6574 #, fuzzy
6575 #| msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
6576 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6577 msgstr "Inisialisasi lokal variabel ke nol (dari g77)"
6579 #: fortran/lang.opt:561
6580 #, fuzzy
6581 #| msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
6582 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6583 msgstr "-finit-logical=<true|false> Inisialisasi lokal logikal variabel"
6585 #: fortran/lang.opt:565
6586 #, fuzzy
6587 #| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
6588 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6589 msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Inisialisasi lokal ril variabel"
6591 #: fortran/lang.opt:568
6592 #, fuzzy, c-format
6593 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
6594 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6595 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
6597 #: fortran/lang.opt:587
6598 #, fuzzy
6599 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6600 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6601 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
6603 #: fortran/lang.opt:591
6604 #, fuzzy
6605 #| msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
6606 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6607 msgstr "-fmax-array-contructor=<n>        Jumlah maksimum dari objek dalam sebuah array konstruktor"
6609 #: fortran/lang.opt:595
6610 #, fuzzy
6611 #| msgid "Maximum identifier length"
6612 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6613 msgstr "Panjang maksimum pengidentifikasi"
6615 #: fortran/lang.opt:599
6616 #, fuzzy
6617 #| msgid "Maximum length for subrecords"
6618 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6619 msgstr "Panjang maksimum untuk subrecords"
6621 #: fortran/lang.opt:603
6622 #, fuzzy
6623 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6624 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6625 msgstr "Ukuran dalam bytes dari array terbesar yang akan ditempatkan di stack"
6627 #: fortran/lang.opt:607
6628 msgid "Put all local arrays on stack."
6629 msgstr ""
6631 #: fortran/lang.opt:611
6632 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6633 msgstr "Set default aksesbility dari entity modul ke PRIVATE."
6635 #: fortran/lang.opt:631
6636 #, fuzzy
6637 #| msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
6638 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6639 msgstr "Coba untuk lay out tipe turunan secara kompak mungkin"
6641 #: fortran/lang.opt:639
6642 #, fuzzy
6643 #| msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
6644 msgid "Protect parentheses in expressions."
6645 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
6647 #: fortran/lang.opt:643
6648 #, fuzzy
6649 #| msgid "Enable range checking during compilation"
6650 msgid "Enable range checking during compilation."
6651 msgstr "Aktifkan pemeriksaan jangkauan selama kompilasi"
6653 #: fortran/lang.opt:647
6654 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6655 msgstr ""
6657 #: fortran/lang.opt:651
6658 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6659 msgstr ""
6661 #: fortran/lang.opt:655
6662 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6663 msgstr ""
6665 #: fortran/lang.opt:659
6666 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6667 msgstr ""
6669 #: fortran/lang.opt:663
6670 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6671 msgstr ""
6673 #: fortran/lang.opt:667
6674 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6675 msgstr ""
6677 #: fortran/lang.opt:671
6678 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6679 msgstr ""
6681 #: fortran/lang.opt:675
6682 #, fuzzy
6683 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6684 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6685 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 4-byte untuk penanda untuk berkas tidak terformat"
6687 #: fortran/lang.opt:679
6688 #, fuzzy
6689 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6690 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6691 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 8-byte penanda untuk berkas tidak terformat"
6693 #: fortran/lang.opt:683
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
6696 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6697 msgstr "Alokasikan lokal variabal di stack untuk mengijinkan indirek rekursi"
6699 #: fortran/lang.opt:687
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6702 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6703 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
6705 #: fortran/lang.opt:691
6706 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6707 msgstr ""
6709 #: fortran/lang.opt:694
6710 #, fuzzy, c-format
6711 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6712 msgid "Unrecognized option: %qs"
6713 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
6715 #: fortran/lang.opt:707
6716 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6717 msgstr ""
6719 #: fortran/lang.opt:711
6720 #, fuzzy
6721 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6722 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6723 msgstr "Tambahkan seuah garis bawah kedua jika nama telah berisi sebuah garis bawah"
6725 #: fortran/lang.opt:719
6726 #, fuzzy
6727 #| msgid "Apply negative sign to zero values"
6728 msgid "Apply negative sign to zero values."
6729 msgstr "Aplikasikan tanda negatif ke nilai nol"
6731 #: fortran/lang.opt:723
6732 #, fuzzy
6733 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6734 msgid "Append underscores to externally visible names."
6735 msgstr "Tambahkan garis bawah ke nama eksternal yang tampak"
6737 #: fortran/lang.opt:727 c-family/c.opt:1307 c-family/c.opt:1335
6738 #: c-family/c.opt:1573 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1121
6739 #: common.opt:1371 common.opt:1616 common.opt:1739 common.opt:2101
6740 #: common.opt:2137 common.opt:2230 common.opt:2234 common.opt:2334
6741 #: common.opt:2425 common.opt:2433 common.opt:2441 common.opt:2449
6742 #: common.opt:2550 common.opt:2602 common.opt:2681
6743 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6744 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6746 #: fortran/lang.opt:767
6747 #, fuzzy
6748 #| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6749 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6750 msgstr "Hubungkan secara statis GNU Fortran helper perpustakaan (libgfortran)"
6752 #: fortran/lang.opt:771
6753 #, fuzzy
6754 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6755 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6756 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2003 standar"
6758 #: fortran/lang.opt:775
6759 #, fuzzy
6760 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6761 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6762 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6764 #: fortran/lang.opt:779
6765 #, fuzzy
6766 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6767 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6768 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6770 #: fortran/lang.opt:783
6771 #, fuzzy
6772 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6773 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6774 msgstr "Konform ke ISO Fortran 95 standar"
6776 #: fortran/lang.opt:787
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid "Conform to nothing in particular"
6779 msgid "Conform to nothing in particular."
6780 msgstr "Konform ke bukan siapa siapa yang berkepentingan"
6782 #: fortran/lang.opt:791
6783 #, fuzzy
6784 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6785 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6786 msgstr "Terima ekstensi untuk mendukung kode legacy"
6788 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6789 #, c-format
6790 msgid "assertion missing after %qs"
6791 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
6793 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6794 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6795 #, c-format
6796 msgid "macro name missing after %qs"
6797 msgstr "nama makro hilang setelah %qs"
6799 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6800 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6801 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1794 c-family/c.opt:1802 brig/lang.opt:39
6802 #: config/darwin.opt:56 common.opt:332 common.opt:335 common.opt:2940
6803 #, c-format
6804 msgid "missing filename after %qs"
6805 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
6807 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6808 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1790
6809 #: c-family/c.opt:1810 c-family/c.opt:1814 c-family/c.opt:1818
6810 #, c-format
6811 msgid "missing path after %qs"
6812 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
6814 #: c-family/c.opt:182
6815 #, fuzzy
6816 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6817 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6818 msgstr "Tempatkan <jawaban> ke <pertanyaan>. Letakan '-' sebelum <pertanyaan> menon-aktifkan <jawaban> ke <pertanyaan>"
6820 #: c-family/c.opt:186
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid "Do not discard comments"
6823 msgid "Do not discard comments."
6824 msgstr "Jangan abaikan komentar"
6826 #: c-family/c.opt:190
6827 #, fuzzy
6828 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6829 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6830 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
6832 #: c-family/c.opt:194
6833 #, fuzzy
6834 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6835 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6836 msgstr "Definisikan sebuah <makro> dengan <nilai> sebagai nilainya. Jika hanya <makro> yang diberikan, <nilai> yang diambil menjadi 1"
6838 #: c-family/c.opt:201
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6841 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6842 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari framework utama jalur include"
6844 #: c-family/c.opt:205
6845 #, fuzzy
6846 #| msgid "Enable OpenMP"
6847 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6848 msgstr "Aktifkan OpenMP"
6850 #: c-family/c.opt:209
6851 #, fuzzy
6852 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
6853 msgid "Print the name of header files as they are used."
6854 msgstr "Tampilkan nama dari berkas header seperti yang biasa digunakan"
6856 #: c-family/c.opt:213
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6859 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6860 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
6862 #: c-family/c.opt:217
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid "Generate make dependencies"
6865 msgid "Generate make dependencies."
6866 msgstr "Hasilkan ketergantungan make"
6868 #: c-family/c.opt:221
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
6871 msgid "Generate make dependencies and compile."
6872 msgstr "Hasilkan ketergantungan make dan kompile"
6874 #: c-family/c.opt:225
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6877 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6878 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
6880 #: c-family/c.opt:229
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
6883 msgid "Treat missing header files as generated files."
6884 msgstr "Perlakukan berkas header yang hilang sebaga berkas yang dihasilkan"
6886 #: c-family/c.opt:233
6887 #, fuzzy
6888 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
6889 msgid "Like -M but ignore system header files."
6890 msgstr "Seperti -M tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6892 #: c-family/c.opt:237
6893 #, fuzzy
6894 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
6895 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6896 msgstr "Seperti -MD tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6898 #: c-family/c.opt:241
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
6901 msgid "Generate phony targets for all headers."
6902 msgstr "Hasilkan phony targets untuk seluruh headers"
6904 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
6905 #, c-format
6906 msgid "missing makefile target after %qs"
6907 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
6909 #: c-family/c.opt:245
6910 #, fuzzy
6911 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
6912 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6913 msgstr "Tambahkan sebuah target MAKE-quoted"
6915 #: c-family/c.opt:249
6916 #, fuzzy
6917 #| msgid "Add an unquoted target"
6918 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6919 msgstr "Tambahkan sebuah unquoted target"
6921 #: c-family/c.opt:253
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid "Do not generate #line directives"
6924 msgid "Do not generate #line directives."
6925 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
6927 #: c-family/c.opt:257
6928 #, fuzzy
6929 #| msgid "Undefine <macro>"
6930 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6931 msgstr "Tidak terdefinisi <makro>"
6933 #: c-family/c.opt:261
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6936 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6937 msgstr "Peringatkan mengenai perihal yang akan berubah ketika mengkompile dengan sebuah kompiler ABI-compliant"
6939 #: c-family/c.opt:265
6940 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6941 msgstr ""
6943 #: c-family/c.opt:269
6944 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6945 msgstr ""
6947 #: c-family/c.opt:276
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
6950 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6951 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan berbahaya dari alamat memori"
6953 #: c-family/c.opt:279
6954 #, fuzzy
6955 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
6956 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
6957 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
6959 #: c-family/c.opt:292
6960 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6961 msgstr ""
6963 #: c-family/c.opt:296
6964 msgid "-Waligned-new=all Warn even if 'new' uses a class member allocation function."
6965 msgstr ""
6967 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6968 #, fuzzy
6969 #| msgid "Enable most warning messages"
6970 msgid "Enable most warning messages."
6971 msgstr "Aktifkan kebanyakan pesan peringatan"
6973 #: c-family/c.opt:304
6974 msgid "Warn on any use of alloca."
6975 msgstr ""
6977 #: c-family/c.opt:308
6978 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6979 msgstr ""
6981 #: c-family/c.opt:313
6982 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6983 msgstr ""
6985 #: c-family/c.opt:317
6986 msgid "-Walloca-larger-than=<number> Warn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6987 msgstr ""
6989 #: c-family/c.opt:331
6990 #, fuzzy
6991 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6992 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6993 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penempatan Objektif-C sedang intercepted oleh pengkoleksi sampah"
6995 #: c-family/c.opt:335
6996 #, fuzzy
6997 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6998 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6999 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
7001 #: c-family/c.opt:339
7002 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
7003 msgstr ""
7005 #: c-family/c.opt:343
7006 #, fuzzy
7007 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7008 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
7009 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
7011 #: c-family/c.opt:347
7012 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
7013 msgstr ""
7015 #: c-family/c.opt:351
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7018 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
7019 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
7021 #: c-family/c.opt:355
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
7024 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
7025 msgstr "Peringatkan ketika sebuah makro preprosesor bawaan tidak terdefinisi atau didefiniskan kembali"
7027 #: c-family/c.opt:359
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7030 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
7031 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7033 #: c-family/c.opt:363
7034 #, fuzzy
7035 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7036 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
7037 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7039 #: c-family/c.opt:367
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7042 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
7043 msgstr "Peringatkan mengenai C konstruks yang tidak dalam subset umum dari C dan C++"
7045 #: c-family/c.opt:374
7046 #, fuzzy
7047 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7048 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
7049 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7051 #: c-family/c.opt:378
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7054 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
7055 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7057 #: c-family/c.opt:382
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7060 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
7061 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7063 #: c-family/c.opt:389
7064 #, fuzzy
7065 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7066 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7067 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
7069 #: c-family/c.opt:393
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7072 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7073 msgstr "Peringatkan mengenai subscript yang tipenya adalah \"char\""
7075 #: c-family/c.opt:397
7076 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
7077 msgstr ""
7079 #: c-family/c.opt:401
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
7082 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7083 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang mungkin berubah oleh \"longjmp\" atau \"vfork\""
7085 #: c-family/c.opt:405
7086 #, fuzzy
7087 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7088 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7089 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan blok komentar nested, dan C++ komentar spanning lebih dari satu baris fisik"
7091 #: c-family/c.opt:409
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7094 msgid "Synonym for -Wcomment."
7095 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
7097 #: c-family/c.opt:413
7098 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7099 msgstr ""
7101 #: c-family/c.opt:417
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
7104 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7105 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
7107 #: c-family/c.opt:421
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7110 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7111 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
7113 #: c-family/c.opt:429
7114 #, fuzzy
7115 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7116 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7117 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
7119 #: c-family/c.opt:433
7120 msgid "Warn about dangling else."
7121 msgstr ""
7123 #: c-family/c.opt:437
7124 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7125 msgstr ""
7127 #: c-family/c.opt:441
7128 #, fuzzy
7129 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7130 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7131 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi ditemukan setelah sebuah pernyataan"
7133 #: c-family/c.opt:445
7134 #, fuzzy
7135 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7136 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7137 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
7139 #: c-family/c.opt:449
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7142 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7143 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
7145 #: c-family/c.opt:453
7146 #, fuzzy
7147 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7148 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7149 msgstr "Peringatkan jika sebuah kompiler feature, class, method, atau yang sudah ditinggalkan digunakan"
7151 #: c-family/c.opt:457
7152 #, fuzzy
7153 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7154 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7155 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
7157 #: c-family/c.opt:461
7158 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7159 msgstr ""
7161 #: c-family/c.opt:465
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7164 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7165 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7167 #: c-family/c.opt:469
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7170 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7171 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
7173 #: c-family/c.opt:473
7174 #, fuzzy
7175 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
7176 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
7177 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
7179 #: c-family/c.opt:477
7180 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7181 msgstr ""
7183 #: c-family/c.opt:481
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7186 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7187 msgstr "Peringatkan mengenai pelanggaran dari aturan gaya Efektif C++"
7189 #: c-family/c.opt:485
7190 #, fuzzy
7191 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
7192 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7193 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
7195 #: c-family/c.opt:489
7196 #, fuzzy
7197 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7198 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif."
7199 msgstr "Peringatkan mengenai stray tokens setelah #elif dan #endif"
7201 #: c-family/c.opt:493
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
7204 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7205 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
7207 #: c-family/c.opt:501
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
7210 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7211 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Werror=implicit-function-declaration"
7213 #: c-family/c.opt:509
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
7216 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7217 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
7219 #: c-family/c.opt:513
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7222 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7223 msgstr "Peringatan jika pemeriksaan nomor titik pecahan untuk kesamaan"
7225 #: c-family/c.opt:517 c-family/c.opt:559
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7228 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7229 msgstr "Peringatan mengenai printf/scanf/strftime/strfmon anomali format string"
7231 #: c-family/c.opt:521
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
7234 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7235 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang berisi NUL bytes"
7237 #: c-family/c.opt:525
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7240 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7241 msgstr "Peringatkan jika melewatkan terlalu banyak argumen ke sebuah fungsi untuk format stringnya"
7243 #: c-family/c.opt:529
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7246 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7247 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
7249 #: c-family/c.opt:533
7250 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
7251 msgstr ""
7253 #: c-family/c.opt:538
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7256 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7257 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
7259 #: c-family/c.opt:542
7260 #, fuzzy
7261 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7262 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7263 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
7265 #: c-family/c.opt:546
7266 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
7267 msgstr ""
7269 #: c-family/c.opt:551
7270 #, fuzzy
7271 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7272 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7273 msgstr "Peringatkan mengenai strftime format menghasilkan tahun 2 digit"
7275 #: c-family/c.opt:555
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Warn about zero-length formats"
7278 msgid "Warn about zero-length formats."
7279 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
7281 #: c-family/c.opt:563
7282 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7283 msgstr ""
7285 #: c-family/c.opt:568
7286 #, fuzzy
7287 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7288 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
7289 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
7291 #: c-family/c.opt:572
7292 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7293 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7295 #: c-family/c.opt:576
7296 #, fuzzy
7297 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7298 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7299 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7301 #: c-family/c.opt:580
7302 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7303 msgstr ""
7305 #: c-family/c.opt:584
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7308 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7309 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
7311 #: c-family/c.opt:588
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7314 msgid "Warn about implicit declarations."
7315 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
7317 #: c-family/c.opt:596
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "Warn about implicit conversion"
7320 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7321 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
7323 #: c-family/c.opt:600
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7326 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7327 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
7329 #: c-family/c.opt:604
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7332 msgid "Warn about implicit function declarations."
7333 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
7335 #: c-family/c.opt:608
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7338 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7339 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi tidak menspesifikasikan sebuah tipe"
7341 #: c-family/c.opt:615
7342 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7343 msgstr ""
7345 #: c-family/c.opt:619
7346 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7347 msgstr ""
7349 #: c-family/c.opt:623
7350 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7351 msgstr ""
7353 #: c-family/c.opt:627
7354 #, fuzzy
7355 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
7356 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7357 msgstr "Peringatkan ketika disana ada cast ke sebuah pointer dari sebuah integer dari ukuran yang berbeda"
7359 #: c-family/c.opt:631
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7362 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7363 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan tidak valid dari makro \"offsetof\""
7365 #: c-family/c.opt:635
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7368 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7369 msgstr "Peringatkan mengenai berkas PCH yang ditemukan tetapi tidak digunakan"
7371 #: c-family/c.opt:639
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7374 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7375 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
7377 #: c-family/c.opt:643
7378 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7379 msgstr ""
7381 #: c-family/c.opt:647
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
7384 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7385 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
7387 #: c-family/c.opt:651
7388 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7389 msgstr ""
7391 #: c-family/c.opt:655
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7394 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7395 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan \"long long\" ketika -pedantic"
7397 #: c-family/c.opt:659
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7400 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7401 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi berbahaya dari \"main\""
7403 #: c-family/c.opt:667
7404 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7405 msgstr ""
7407 #: c-family/c.opt:671
7408 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7409 msgstr ""
7411 #: c-family/c.opt:675
7412 #, fuzzy
7413 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7414 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7415 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
7417 #: c-family/c.opt:679
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7420 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7421 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
7423 #: c-family/c.opt:683
7424 #, fuzzy
7425 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7426 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7427 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa deklarasi sebelumnya"
7429 #: c-family/c.opt:687
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7432 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7433 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
7435 #: c-family/c.opt:691
7436 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7437 msgstr ""
7439 #: c-family/c.opt:695
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "Warn on calls to these functions"
7442 msgid "Warn on namespace definition."
7443 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
7445 #: c-family/c.opt:699
7446 #, fuzzy
7447 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7448 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7449 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
7451 #: c-family/c.opt:703
7452 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7453 msgstr ""
7455 #: c-family/c.opt:707
7456 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7457 msgstr ""
7459 #: c-family/c.opt:711
7460 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7461 msgstr ""
7463 #: c-family/c.opt:716
7464 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7465 msgstr ""
7467 #: c-family/c.opt:721
7468 #, fuzzy
7469 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7470 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7471 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin menjadi kandidat untuk format atribut"
7473 #: c-family/c.opt:725
7474 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7475 msgstr ""
7477 #: c-family/c.opt:730
7478 #, fuzzy
7479 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7480 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7481 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches dengan tidak default hilang sebuah cases"
7483 #: c-family/c.opt:734
7484 #, fuzzy
7485 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7486 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7487 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches hilang sebuah pernyataan \"default:\""
7489 #: c-family/c.opt:738
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7492 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7493 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
7495 #: c-family/c.opt:742
7496 #, fuzzy
7497 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
7498 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7499 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
7501 #: c-family/c.opt:746
7502 #, fuzzy
7503 #| msgid "for template declaration %q+D"
7504 msgid "Warn on primary template declaration."
7505 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
7507 #: c-family/c.opt:754
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7510 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7511 msgstr "Peringatkan mengenai direktori include dispesifikasikan oleh pengguna yang tidak ada"
7513 #: c-family/c.opt:758
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
7516 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7517 msgstr "Peringatkan mengenai parameter fungsi yand dideklarasikan tanpa sebuah penspesifikasi tipe dalam gaya K&R fungsi"
7519 #: c-family/c.opt:762
7520 #, fuzzy
7521 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7522 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7523 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
7525 #: c-family/c.opt:765 c-family/c.opt:1170 c-family/c.opt:1177
7526 #: c-family/c.opt:1361 c-family/c.opt:1380 c-family/c.opt:1403
7527 #: c-family/c.opt:1409 c-family/c.opt:1416 c-family/c.opt:1444
7528 #: c-family/c.opt:1455 c-family/c.opt:1458 c-family/c.opt:1461
7529 #: c-family/c.opt:1464 c-family/c.opt:1467 c-family/c.opt:1508
7530 #: c-family/c.opt:1643 c-family/c.opt:1670 c-family/c.opt:1710
7531 #: c-family/c.opt:1741 c-family/c.opt:1745 c-family/c.opt:1761
7532 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:433
7533 #, gcc-internal-format
7534 msgid "switch %qs is no longer supported"
7535 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
7537 #: c-family/c.opt:769
7538 #, fuzzy
7539 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7540 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7541 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
7543 #: c-family/c.opt:773
7544 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7545 msgstr ""
7547 #: c-family/c.opt:777
7548 #, fuzzy
7549 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7550 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7551 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi \"extern\" tidak di lingkupan berkas"
7553 #: c-family/c.opt:781
7554 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7555 msgstr ""
7557 #: c-family/c.opt:785
7558 #, fuzzy
7559 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7560 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7561 msgstr "Peringatkan ketika bukan templat fungsi teman dideklarasikan dalam sebuah template"
7563 #: c-family/c.opt:789
7564 #, fuzzy
7565 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7566 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7567 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
7569 #: c-family/c.opt:793
7570 #, fuzzy
7571 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7572 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7573 msgstr "Peringatkan mengenai KOSONG dengan dilewatkan ke slot argumen ditandai sebagai membutuhkan bukan-KOSONG"
7575 #: c-family/c.opt:809
7576 #, fuzzy
7577 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7578 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7579 msgstr "Peringatkan mengenai string Unicode tidak normal"
7581 #: c-family/c.opt:816
7582 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7583 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
7585 #: c-family/c.opt:832
7586 #, fuzzy
7587 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7588 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7589 msgstr "Peringatkan jika sebuah cast gaya C digunakan dalam sebuah aplikasi"
7591 #: c-family/c.opt:836
7592 #, fuzzy
7593 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
7594 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7595 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
7597 #: c-family/c.opt:840
7598 #, fuzzy
7599 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7600 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7601 msgstr "Peringatkan jika sebuah definisi parameter gaya lama digunakan"
7603 #: c-family/c.opt:844
7604 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7605 msgstr ""
7607 #: c-family/c.opt:848
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
7610 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7611 msgstr "Peringatkan jika sebuah string lebih panjang dari maksimum portabel panjang dispesifikasikan oleh standar"
7613 #: c-family/c.opt:852
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7616 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7617 msgstr "Peringatkan mengenai overloaded nama fungsi virtual"
7619 #: c-family/c.opt:856
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7622 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7623 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7625 #: c-family/c.opt:860
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7628 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7629 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7631 #: c-family/c.opt:864
7632 #, fuzzy
7633 #| msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
7634 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7635 msgstr "Peringatkan tentang pemaketan bit-filed yang offset-nya berbah dalam GCC 4.4"
7637 #: c-family/c.opt:868
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7640 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7641 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
7643 #: c-family/c.opt:876
7644 #, fuzzy
7645 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7646 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7647 msgstr "Peringatkan ketika mengubah tipe dari penunjuk ke anggota fungsi"
7649 #: c-family/c.opt:880
7650 #, fuzzy
7651 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7652 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7653 msgstr "Peringatkan mengenai aritmetik fungsi penunjuk"
7655 #: c-family/c.opt:884
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7658 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7659 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk berbeda dalam signedness dalam sebuah penempatan"
7661 #: c-family/c.opt:888
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7664 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7665 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
7667 #: c-family/c.opt:892
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7670 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7671 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk adalah cast ke sebuah integer dari tipe berbeda"
7673 #: c-family/c.opt:896
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7676 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7677 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7679 #: c-family/c.opt:900
7680 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7681 msgstr ""
7683 #: c-family/c.opt:904
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7686 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7687 msgstr "Peringatkan jika metode turunan tidak terimplementasi"
7689 #: c-family/c.opt:908 c-family/c.opt:912
7690 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7691 msgstr ""
7693 #: c-family/c.opt:916
7694 #, fuzzy
7695 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7696 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7697 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
7699 #: c-family/c.opt:920
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7702 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7703 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7705 #: c-family/c.opt:924
7706 #, fuzzy
7707 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7708 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7709 msgstr "Peringatkan ketika kompiler mengurutkan kembali kode"
7711 #: c-family/c.opt:928
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7714 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7715 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi mengembalikan tipe baku ke \"int\" (C), atau mengenai tipe kembali yang tidak konsisten (C++)"
7717 #: c-family/c.opt:932
7718 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7719 msgstr ""
7721 #: c-family/c.opt:936
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7724 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7725 msgstr "Peringatkan jika sebuah pemilih memiliki multiple metode"
7727 #: c-family/c.opt:940
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7730 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7731 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan pelanggaran daru aturan titik urutan"
7733 #: c-family/c.opt:944
7734 #, fuzzy
7735 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7736 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7737 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
7739 #: c-family/c.opt:948 c-family/c.opt:952
7740 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7741 msgstr ""
7743 #: c-family/c.opt:956
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "right shift count is negative"
7746 msgid "Warn if shift count is negative."
7747 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
7749 #: c-family/c.opt:960
7750 #, fuzzy
7751 #| msgid "right shift count >= width of type"
7752 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7753 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
7755 #: c-family/c.opt:964
7756 #, fuzzy
7757 #| msgid "left shift count is negative"
7758 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7759 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
7761 #: c-family/c.opt:968
7762 #, fuzzy
7763 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7764 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7765 msgstr "Peringatkan mengenai perbandigan signed-unsigned"
7767 #: c-family/c.opt:976
7768 #, fuzzy
7769 #| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
7770 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7771 msgstr "Peringatkan untuk tipe konversi implisit diantar signed dan unsigned integer"
7773 #: c-family/c.opt:980
7774 #, fuzzy
7775 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7776 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7777 msgstr "Peringatkan ketika overload berasal dari unsigned ke signed"
7779 #: c-family/c.opt:984
7780 #, fuzzy
7781 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7782 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7783 msgstr "Peringatkan mengenai uncaseted NULL digunakan sebagai sentinel"
7785 #: c-family/c.opt:988
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7788 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7789 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
7791 #: c-family/c.opt:1000
7792 #, fuzzy
7793 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7794 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7795 msgstr "Peringatkan jika tanda tangan tipe dari metode kandidat tidak  cocok secara tepat"
7797 #: c-family/c.opt:1004
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
7800 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7801 msgstr "Peringatkan ketika __sync_fetch_and_nand dan __sync_nand_and_fetch fungsi bawaan digunakan"
7803 #: c-family/c.opt:1008
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7806 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7807 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
7809 #: c-family/c.opt:1016
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
7812 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7813 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
7815 #: c-family/c.opt:1020
7816 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7817 msgstr ""
7819 #: c-family/c.opt:1024
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7822 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7823 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7825 #: c-family/c.opt:1028
7826 #, fuzzy
7827 #| msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
7828 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7829 msgstr "Peringatan dari prototipe menyebabkan pengubahan tipe berbeda dari yang akan terjadidalam kekosongan prototipe"
7831 #: c-family/c.opt:1032
7832 #, fuzzy
7833 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7834 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7835 msgstr "Peringatkan jika trigraph ditemukan mungkin berakibat arti dari aplikasi"
7837 #: c-family/c.opt:1036
7838 #, fuzzy
7839 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7840 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7841 msgstr "Peringatkan mengenai @selector() tanpa metode yang dideklarasi sebelumnya"
7843 #: c-family/c.opt:1040
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7846 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7847 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
7849 #: c-family/c.opt:1052
7850 #, fuzzy
7851 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7852 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7853 msgstr "Peringatkan mengenai pragma yang tidak dikenal"
7855 #: c-family/c.opt:1056
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
7858 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7859 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
7861 #: c-family/c.opt:1064
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7864 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7865 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
7867 #: c-family/c.opt:1068
7868 #, fuzzy
7869 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7870 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7871 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
7873 #: c-family/c.opt:1072
7874 #, fuzzy
7875 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7876 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7877 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
7879 #: c-family/c.opt:1080 c-family/c.opt:1084
7880 #, fuzzy
7881 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7882 msgid "Warn when a const variable is unused."
7883 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
7885 #: c-family/c.opt:1088
7886 #, fuzzy
7887 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7888 msgid "Warn about using variadic macros."
7889 msgstr "jangan peringatkan mengenai penggunaan variadic makro ketika -pedantic"
7891 #: c-family/c.opt:1092
7892 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7893 msgstr ""
7895 #: c-family/c.opt:1096
7896 #, fuzzy
7897 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
7898 msgid "Warn if a variable length array is used."
7899 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
7901 #: c-family/c.opt:1100
7902 msgid "-Wvla-larger-than=<number> Warn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
7903 msgstr ""
7905 #: c-family/c.opt:1106
7906 #, fuzzy
7907 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7908 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7909 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
7911 #: c-family/c.opt:1110
7912 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7913 msgstr ""
7915 #: c-family/c.opt:1114
7916 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7917 msgstr ""
7919 #: c-family/c.opt:1118
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7922 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7923 msgstr "Dalam C++, bukan nol berarti peringatkan mengenai konversi yang ditinggalkan dari string literal ke `char *'. Dalam C, peringatan serupa, kecuali konversi tentu tidak ditinggalkan oleh standar ISO C."
7925 #: c-family/c.opt:1122
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "Warn when a label is unused"
7928 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7929 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
7931 #: c-family/c.opt:1126
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7934 msgid "Warn about useless casts."
7935 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7937 #: c-family/c.opt:1130
7938 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7939 msgstr ""
7941 #: c-family/c.opt:1134
7942 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7943 msgstr ""
7945 #: c-family/c.opt:1138
7946 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7947 msgstr ""
7949 #: c-family/c.opt:1143
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7952 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7953 msgstr "Sebuah sinonim untuk -std=c89 (untuk C) atau -std=c++98 (untuk C++)"
7955 #: c-family/c.opt:1151
7956 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7957 msgstr ""
7959 #: c-family/c.opt:1155
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
7962 msgid "Enforce class member access control semantics."
7963 msgstr "Paksa anggota kelas mengakses sematics kontrol"
7965 #: c-family/c.opt:1159
7966 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7967 msgstr ""
7969 #: c-family/c.opt:1163
7970 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7971 msgstr ""
7973 #: c-family/c.opt:1167
7974 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7975 msgstr ""
7977 #: c-family/c.opt:1174
7978 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7979 msgstr ""
7981 #: c-family/c.opt:1178 c-family/c.opt:1417 c-family/c.opt:1742
7982 #: c-family/c.opt:1746 c-family/c.opt:1762
7983 #, fuzzy
7984 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7985 msgid "No longer supported."
7986 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
7988 #: c-family/c.opt:1182
7989 #, fuzzy
7990 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7991 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7992 msgstr "Kenali kata kunci \"asm\""
7994 #: c-family/c.opt:1190
7995 #, fuzzy
7996 #| msgid "Recognize built-in functions"
7997 msgid "Recognize built-in functions."
7998 msgstr "Kenali fungsi bawaan"
8000 #: c-family/c.opt:1197
8001 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
8002 msgstr ""
8004 #: c-family/c.opt:1201
8005 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
8006 msgstr ""
8008 #: c-family/c.opt:1206
8009 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
8010 msgstr ""
8012 #: c-family/c.opt:1210
8013 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
8014 msgstr ""
8016 #: c-family/c.opt:1215
8017 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
8018 msgstr ""
8020 #: c-family/c.opt:1221
8021 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
8022 msgstr ""
8024 #: c-family/c.opt:1226
8025 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
8026 msgstr ""
8028 #: c-family/c.opt:1231
8029 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
8030 msgstr ""
8032 #: c-family/c.opt:1237
8033 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
8034 msgstr ""
8036 #: c-family/c.opt:1242
8037 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8038 msgstr ""
8040 #: c-family/c.opt:1246
8041 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8042 msgstr ""
8044 #: c-family/c.opt:1250
8045 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
8046 msgstr ""
8048 #: c-family/c.opt:1255
8049 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
8050 msgstr ""
8052 #: c-family/c.opt:1260
8053 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
8054 msgstr ""
8056 #: c-family/c.opt:1265
8057 #, fuzzy
8058 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8059 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
8060 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
8062 #: c-family/c.opt:1269
8063 #, fuzzy
8064 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8065 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
8066 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
8068 #: c-family/c.opt:1273
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "Generate code for the given ISA"
8071 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
8072 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
8074 #: c-family/c.opt:1277
8075 #, fuzzy
8076 #| msgid "Generate fast indirect calls"
8077 msgid "Generate bounds passing for calls."
8078 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
8080 #: c-family/c.opt:1281
8081 #, fuzzy
8082 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
8083 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
8084 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
8086 #: c-family/c.opt:1285
8087 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
8088 msgstr ""
8090 #: c-family/c.opt:1295
8091 msgid "Enable Cilk Plus."
8092 msgstr ""
8094 #: c-family/c.opt:1299
8095 #, fuzzy
8096 #| msgid "Enable support for huge objects"
8097 msgid "Enable support for C++ concepts."
8098 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
8100 #: c-family/c.opt:1303
8101 #, fuzzy
8102 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
8103 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
8104 msgstr "Ijinkan argumen dari operator '?' untuk memiliki tipe berbeda"
8106 #: c-family/c.opt:1310
8107 #, c-format
8108 msgid "no class name specified with %qs"
8109 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
8111 #: c-family/c.opt:1311
8112 #, fuzzy
8113 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
8114 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
8115 msgstr "Gunakan class <nama> untuk constant strings"
8117 #: c-family/c.opt:1315
8118 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
8119 msgstr ""
8121 #: c-family/c.opt:1319
8122 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
8123 msgstr ""
8125 #: c-family/c.opt:1323
8126 #, fuzzy
8127 #| msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
8128 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
8129 msgstr "Dump detail mengenai nama macro dan definisi selama preprosesing"
8131 #: c-family/c.opt:1327
8132 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
8133 msgstr ""
8135 #: c-family/c.opt:1331
8136 #, fuzzy
8137 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
8138 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
8139 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
8141 #: c-family/c.opt:1339
8142 msgid "Preprocess directives only."
8143 msgstr "Hanya preproses direktif saja."
8145 #: c-family/c.opt:1343
8146 #, fuzzy
8147 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
8148 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8149 msgstr "Ijinkan '$' sebagai sebuah karakter pengidentifikasi"
8151 #: c-family/c.opt:1347
8152 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8153 msgstr ""
8155 #: c-family/c.opt:1351
8156 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8157 msgstr ""
8159 #: c-family/c.opt:1358
8160 #, fuzzy
8161 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
8162 msgid "Generate code to check exception specifications."
8163 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa eksepsi spesifikasi"
8165 #: c-family/c.opt:1365
8166 #, fuzzy
8167 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
8168 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8169 msgstr "Ubah seluruh string dan karakter konstan ke set karakter <cset>"
8171 #: c-family/c.opt:1369
8172 #, fuzzy
8173 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
8174 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8175 msgstr "Ijinkan universal nama karakter (\\u dan \\U) dalam pengidentifikasi"
8177 #: c-family/c.opt:1373
8178 #, fuzzy
8179 #| msgid "Specify the default character set for source files"
8180 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8181 msgstr "Spesifikasikan set karakter baku untuk berkas sumber"
8183 #: c-family/c.opt:1377
8184 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8185 msgstr ""
8187 #: c-family/c.opt:1384
8188 #, fuzzy
8189 #| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
8190 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
8191 msgstr "Scope dari variabel for-init-statement adalah lokal ke loop"
8193 #: c-family/c.opt:1388
8194 #, fuzzy
8195 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8196 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8197 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
8199 #: c-family/c.opt:1392
8200 #, fuzzy
8201 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
8202 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8203 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
8205 #: c-family/c.opt:1396
8206 #, fuzzy
8207 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8208 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8209 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
8211 #: c-family/c.opt:1400
8212 #, fuzzy
8213 #| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
8214 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8215 msgstr "Gunakan tradisional GNU sematik untuk fungsi inline"
8217 #: c-family/c.opt:1406
8218 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
8219 msgstr "-fhandle-exceptions telah diubah namanya menjadi -fexceptions (dan sekarang aktif secara baku)"
8221 #: c-family/c.opt:1413
8222 #, fuzzy
8223 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8224 msgid "Assume normal C execution environment."
8225 msgstr "Asumsikan lingkungan normal C execution"
8227 #: c-family/c.opt:1421
8228 #, fuzzy
8229 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8230 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8231 msgstr "Ekspor fungsi bahka jika mereka dapa diinline"
8233 #: c-family/c.opt:1425
8234 #, fuzzy
8235 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
8236 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8237 msgstr "Keluarkan implisit instantiation dari template inline"
8239 #: c-family/c.opt:1429
8240 #, fuzzy
8241 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8242 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8243 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
8245 #: c-family/c.opt:1433
8246 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8247 msgstr ""
8249 #: c-family/c.opt:1437
8250 #, fuzzy
8251 #| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
8252 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8253 msgstr "Masukan fungsi teman kedalam nama ruang yang melingkupi"
8255 #: c-family/c.opt:1441
8256 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8257 msgstr ""
8259 #: c-family/c.opt:1448
8260 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8261 msgstr "Ijinkan konversi implisit diantara vektor dengan jumlah berbeda dari subparts dan/atau tipe elemen yang berbeda."
8263 #: c-family/c.opt:1452
8264 #, fuzzy
8265 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8266 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8267 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan Microsoft ekstensi"
8269 #: c-family/c.opt:1471
8270 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8271 msgstr ""
8273 #: c-family/c.opt:1475
8274 #, fuzzy
8275 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8276 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8277 msgstr "Hasilkan kode untuk NeXT (Apple Mac OS X) lingkungan waktu-jalan"
8279 #: c-family/c.opt:1479
8280 #, fuzzy
8281 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8282 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8283 msgstr "Asumsikan penerima dari pesan Objektive-C mungkin kosong"
8285 #: c-family/c.opt:1483
8286 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8287 msgstr ""
8289 #: c-family/c.opt:1487
8290 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8291 msgstr ""
8293 #: c-family/c.opt:1490
8294 #, fuzzy, c-format
8295 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8296 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8297 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
8299 #: c-family/c.opt:1512
8300 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8301 msgstr ""
8303 #: c-family/c.opt:1516
8304 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8305 msgstr ""
8307 #: c-family/c.opt:1522
8308 #, fuzzy
8309 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8310 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8311 msgstr "Hasilkan metode spesial Objektive-C untuk menginisialisasi/hancurkan bukan-POD C++ivars, jika dibutuhkan"
8313 #: c-family/c.opt:1526
8314 #, fuzzy
8315 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8316 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8317 msgstr "Ijinkan fast jump ke pesan dispatcher"
8319 #: c-family/c.opt:1532
8320 #, fuzzy
8321 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8322 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8323 msgstr "Aktifkan eksepsi Objektive-C dan sintaks sinkronisasi"
8325 #: c-family/c.opt:1536
8326 #, fuzzy
8327 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8328 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8329 msgstr "Aktifkan pengkoleksi sampah (GC) dalam Objektif-C/Objektif-C++ aplikasi"
8331 #: c-family/c.opt:1540
8332 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8333 msgstr ""
8335 #: c-family/c.opt:1545
8336 #, fuzzy
8337 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8338 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8339 msgstr "Aktifkan Objectif-C setjmp eksepsi penanganan waktu-jalan"
8341 #: c-family/c.opt:1549
8342 #, fuzzy
8343 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8344 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8345 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8347 #: c-family/c.opt:1553
8348 #, fuzzy
8349 #| msgid "Enable OpenMP"
8350 msgid "Enable OpenACC."
8351 msgstr "Aktifkan OpenMP"
8353 #: c-family/c.opt:1557
8354 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8355 msgstr ""
8357 #: c-family/c.opt:1561
8358 #, fuzzy
8359 #| msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
8360 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8361 msgstr "Aktifkan OpenMP (mengindikasikan -frecursive dalam Fortran)"
8363 #: c-family/c.opt:1565
8364 #, fuzzy
8365 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
8366 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8367 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
8369 #: c-family/c.opt:1569
8370 #, fuzzy
8371 #| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
8372 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8373 msgstr "Kenali kata kunci C++ seperti \"compl\" dan \"xor\""
8375 #: c-family/c.opt:1580
8376 #, fuzzy
8377 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8378 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8379 msgstr "Lihat untuk dan gunakan berkas PCH walaupun ketika preproses"
8381 #: c-family/c.opt:1584
8382 #, fuzzy
8383 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8384 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8385 msgstr "Downgrade konformance errors ke peringatan"
8387 #: c-family/c.opt:1588
8388 #, fuzzy
8389 #| msgid "Enable linker relaxations"
8390 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8391 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
8393 #: c-family/c.opt:1592
8394 #, fuzzy
8395 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8396 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8397 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
8399 #: c-family/c.opt:1600
8400 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8401 msgstr ""
8403 #: c-family/c.opt:1604
8404 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8405 msgstr ""
8407 #: c-family/c.opt:1608
8408 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8409 msgstr ""
8411 #: c-family/c.opt:1612
8412 #, fuzzy
8413 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8414 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8415 msgstr "Gunakan dalam mode Fix-and-Continue untuk mengindikasikan bahwa berkas objek mungkin ditukar pada waktu waktu-jalan"
8417 #: c-family/c.opt:1616
8418 #, fuzzy
8419 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8420 msgid "Enable automatic template instantiation."
8421 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
8423 #: c-family/c.opt:1620
8424 #, fuzzy
8425 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8426 msgid "Generate run time type descriptor information."
8427 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
8429 #: c-family/c.opt:1624 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8430 #, fuzzy
8431 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8432 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8433 msgstr "Gunakan tipe integer terkecil jika memungkinkan untuk tipe enumerasi"
8435 #: c-family/c.opt:1628
8436 #, fuzzy
8437 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8438 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8439 msgstr "Paksa tipe underlying untuk \"wchar_t\" untuk menjadi \"unsigned short\""
8441 #: c-family/c.opt:1632
8442 #, fuzzy
8443 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8444 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8445 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield signed"
8447 #: c-family/c.opt:1636 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8448 #, fuzzy
8449 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8450 msgid "Make \"char\" signed by default."
8451 msgstr "Buat \"char\" signed secara baku"
8453 #: c-family/c.opt:1640
8454 #, fuzzy
8455 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
8456 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8457 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
8459 #: c-family/c.opt:1647
8460 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8461 msgstr ""
8463 #: c-family/c.opt:1650
8464 #, fuzzy, c-format
8465 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8466 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8467 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
8469 #: c-family/c.opt:1663
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8472 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8473 msgstr "Tampilkan statistik yang diakumulasikan selama kompilasi"
8475 #: c-family/c.opt:1667
8476 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8477 msgstr ""
8479 #: c-family/c.opt:1674 c-family/c.opt:1679
8480 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8481 msgstr ""
8483 #: c-family/c.opt:1696
8484 #, fuzzy
8485 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8486 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8487 msgstr "Jarak diantara tab stop untuk pelaporan kolom"
8489 #: c-family/c.opt:1700
8490 #, fuzzy
8491 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
8492 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8493 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
8495 #: c-family/c.opt:1707
8496 #, fuzzy
8497 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8498 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8499 msgstr "Spesifikasikan kedalaman maksimum template instantiation"
8501 #: c-family/c.opt:1714
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8504 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8505 msgstr "Jangan hasilkan kode thread-safe untuk menginisialisasi lokasi statics"
8507 #: c-family/c.opt:1718
8508 #, fuzzy
8509 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8510 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8511 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield unsigned"
8513 #: c-family/c.opt:1722
8514 #, fuzzy
8515 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8516 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8517 msgstr "Buat \"char\" unsigned secara baku"
8519 #: c-family/c.opt:1726
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8522 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8523 msgstr "Gunakan __cxa_atexit untuk register destructors"
8525 #: c-family/c.opt:1730
8526 #, fuzzy
8527 #| msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
8528 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8529 msgstr "Gunakan __cxa_get_exception_ptr dalam penanganan exception"
8531 #: c-family/c.opt:1734
8532 #, fuzzy
8533 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8534 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8535 msgstr "Tandai seluruh metoda inline sebagai memiliki visibility tersembunyi"
8537 #: c-family/c.opt:1738
8538 #, fuzzy
8539 #| msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
8540 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8541 msgstr "Perubahan visibility supaya cocok dengan Microsoft Visual Studio secara baku"
8543 #: c-family/c.opt:1750
8544 #, fuzzy
8545 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8546 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8547 msgstr "Keluarkan simbol common-like sebagai simbol lemah"
8549 #: c-family/c.opt:1754
8550 #, fuzzy
8551 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8552 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8553 msgstr "Ubah seluruh konstanta string dan karakter lebar ke set karakter <cset>"
8555 #: c-family/c.opt:1758
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8558 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8559 msgstr "Hasilkan sebuah #line direktif menunjuk ke direktori kerja sekarang"
8561 #: c-family/c.opt:1766
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8564 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8565 msgstr "Hasilkan pencarian class malas (melalui objc_getClass()) untuk digunakan dalam mode Zero-Link"
8567 #: c-family/c.opt:1770
8568 #, fuzzy
8569 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8570 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8571 msgstr "Dump deklarasi ke sebuah berkas .decl"
8573 #: c-family/c.opt:1774
8574 #, fuzzy
8575 #| msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
8576 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8577 msgstr "Secara agresif reduksi informasi debug untuk structs"
8579 #: c-family/c.opt:1778
8580 #, fuzzy
8581 #| msgid "Conservative reduced debug info for structs"
8582 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8583 msgstr "Secara konservatif reduksi informasi debug untuk structs"
8585 #: c-family/c.opt:1782
8586 #, fuzzy
8587 #| msgid "Detailed reduced debug info for structs"
8588 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8589 msgstr "Secara detail reduksi informasi debug untuk struct"
8591 #: c-family/c.opt:1786
8592 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8593 msgstr ""
8595 #: c-family/c.opt:1791
8596 #, fuzzy
8597 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8598 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8599 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8601 #: c-family/c.opt:1795
8602 #, fuzzy
8603 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8604 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8605 msgstr "Terima definisi dari makro dalam <berkas>"
8607 #: c-family/c.opt:1799
8608 #, fuzzy
8609 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
8610 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8611 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
8613 #: c-family/c.opt:1803
8614 #, fuzzy
8615 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8616 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8617 msgstr "Masukan isi dari <berkas> sebelum berkas lainnya"
8619 #: c-family/c.opt:1807
8620 #, fuzzy
8621 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8622 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8623 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
8625 #: c-family/c.opt:1811
8626 #, fuzzy
8627 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8628 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8629 msgstr "Set <dir> untuk menjadi sistem root direktori"
8631 #: c-family/c.opt:1815
8632 #, fuzzy
8633 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8634 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8635 msgstr "Tambahkan <dir> ke awal dari jalur include sistem"
8637 #: c-family/c.opt:1819
8638 #, fuzzy
8639 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8640 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8641 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include quote"
8643 #: c-family/c.opt:1823
8644 #, fuzzy
8645 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8646 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8647 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8649 #: c-family/c.opt:1827
8650 #, fuzzy
8651 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8652 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8653 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
8655 #: c-family/c.opt:1837
8656 #, fuzzy
8657 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8658 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8659 msgstr "Jangan cari standar sistem include direktori (yang dispesifikasikan dengan -isystem akan tetap digunakan)"
8661 #: c-family/c.opt:1841
8662 #, fuzzy
8663 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8664 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8665 msgstr "Jangan cari standar sistem inlude direktori untuk C++"
8667 #: c-family/c.opt:1853
8668 #, fuzzy
8669 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8670 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8671 msgstr "Hasilkan C header dari platform-spesifik features"
8673 #: c-family/c.opt:1857
8674 #, fuzzy
8675 #| msgid "Remap file names when including files"
8676 msgid "Remap file names when including files."
8677 msgstr "Peta ulang nama berkas ketiak memasukan berkas"
8679 #: c-family/c.opt:1861 c-family/c.opt:1865
8680 #, fuzzy
8681 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8682 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8683 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8685 #: c-family/c.opt:1869
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8688 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8689 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8691 #: c-family/c.opt:1873
8692 #, fuzzy
8693 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8694 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8695 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8697 #: c-family/c.opt:1877
8698 #, fuzzy
8699 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8700 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8701 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8703 #: c-family/c.opt:1881
8704 #, fuzzy
8705 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8706 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8707 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8709 #: c-family/c.opt:1885
8710 #, fuzzy
8711 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
8712 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8713 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi yang sama sepertinya"
8715 #: c-family/c.opt:1892 c-family/c.opt:1989
8716 #, fuzzy
8717 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8718 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8719 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8721 #: c-family/c.opt:1896
8722 #, fuzzy
8723 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8724 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8725 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8727 #: c-family/c.opt:1900 c-family/c.opt:1904 c-family/c.opt:1973
8728 #, fuzzy
8729 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8730 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8731 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8733 #: c-family/c.opt:1908 c-family/c.opt:1981
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8736 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8737 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C"
8739 #: c-family/c.opt:1912
8740 #, fuzzy
8741 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8742 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8743 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8745 #: c-family/c.opt:1916 c-family/c.opt:1921
8746 #, fuzzy
8747 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8748 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8749 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8751 #: c-family/c.opt:1926
8752 #, fuzzy
8753 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8754 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8755 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8757 #: c-family/c.opt:1930
8758 #, fuzzy
8759 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8760 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8761 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8763 #: c-family/c.opt:1934
8764 #, fuzzy
8765 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8766 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8767 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8769 #: c-family/c.opt:1938
8770 #, fuzzy
8771 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8772 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8773 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8775 #: c-family/c.opt:1942
8776 #, fuzzy
8777 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
8778 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8779 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
8781 #: c-family/c.opt:1949
8782 #, fuzzy
8783 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8784 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8785 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
8787 #: c-family/c.opt:1953
8788 #, fuzzy
8789 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8790 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8791 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8793 #: c-family/c.opt:1957 c-family/c.opt:1961
8794 #, fuzzy
8795 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8796 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8797 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
8799 #: c-family/c.opt:1965
8800 #, fuzzy
8801 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8802 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8803 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C dengan ekstensi GNU"
8805 #: c-family/c.opt:1969
8806 #, fuzzy
8807 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8808 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8809 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8811 #: c-family/c.opt:1977
8812 #, fuzzy
8813 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8814 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8815 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8817 #: c-family/c.opt:1985
8818 #, fuzzy
8819 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8820 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8821 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=iso9899:1999"
8823 #: c-family/c.opt:1996
8824 #, fuzzy
8825 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8826 msgid "Enable traditional preprocessing."
8827 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
8829 #: c-family/c.opt:2000
8830 #, fuzzy
8831 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
8832 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8833 msgstr "Dukung ISO C trigraphs"
8835 #: c-family/c.opt:2004
8836 #, fuzzy
8837 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8838 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8839 msgstr "Jangan predefine sistem-spesifik dan GCC-spesifik makro"
8841 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8842 #, fuzzy
8843 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
8844 msgid "Synonym of -gnatk8."
8845 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
8847 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8848 msgid "Do not look for object files in standard path."
8849 msgstr ""
8851 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8852 #, fuzzy
8853 #| msgid "Select the target MCU"
8854 msgid "Select the runtime."
8855 msgstr "Pilih target MCU"
8857 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8858 msgid "Catch typos."
8859 msgstr ""
8861 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8862 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8863 msgstr ""
8865 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8866 #, fuzzy
8867 #| msgid "Specify options to GNAT"
8868 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8869 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
8871 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8872 msgid "Ignored."
8873 msgstr ""
8875 #: go/lang.opt:42
8876 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8877 msgstr ""
8879 #: go/lang.opt:46
8880 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8881 msgstr ""
8883 #: go/lang.opt:50
8884 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8885 msgstr ""
8887 #: go/lang.opt:54
8888 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8889 msgstr ""
8891 #: go/lang.opt:58
8892 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8893 msgstr ""
8895 #: go/lang.opt:62
8896 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8897 msgstr ""
8899 #: go/lang.opt:66
8900 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8901 msgstr ""
8903 #: go/lang.opt:70
8904 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8905 msgstr ""
8907 #: go/lang.opt:74
8908 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8909 msgstr ""
8911 #: go/lang.opt:78
8912 #, fuzzy
8913 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
8914 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8915 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
8917 #: go/lang.opt:82
8918 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8919 msgstr ""
8921 #: config/vms/vms.opt:27
8922 msgid "Malloc data into P2 space."
8923 msgstr ""
8925 #: config/vms/vms.opt:31
8926 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8927 msgstr ""
8929 #: config/vms/vms.opt:35
8930 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8931 msgstr ""
8933 #: config/vms/vms.opt:39
8934 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8935 msgstr ""
8937 #: config/vms/vms.opt:42
8938 #, fuzzy, c-format
8939 #| msgid "unknown machine mode %qs"
8940 msgid "unknown pointer size model %qs"
8941 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
8943 #: config/mcore/mcore.opt:23
8944 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8945 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
8947 #: config/mcore/mcore.opt:27
8948 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8949 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M340"
8951 #: config/mcore/mcore.opt:31
8952 #, fuzzy
8953 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8954 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8955 msgstr "Paksa fungsi untuk aligned ke sebuah batasan 4 byte"
8957 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8958 #, fuzzy
8959 #| msgid "Generate big-endian code"
8960 msgid "Generate big-endian code."
8961 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
8963 #: config/mcore/mcore.opt:39
8964 #, fuzzy
8965 #| msgid "Emit call graph information"
8966 msgid "Emit call graph information."
8967 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
8969 #: config/mcore/mcore.opt:43
8970 #, fuzzy
8971 #| msgid "Use the divide instruction"
8972 msgid "Use the divide instruction."
8973 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
8975 #: config/mcore/mcore.opt:47
8976 #, fuzzy
8977 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8978 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8979 msgstr "Konstanta inline jika ini dapat dilakukan dalam 2 insns atau lebih kecil"
8981 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8982 #, fuzzy
8983 #| msgid "Generate little-endian code"
8984 msgid "Generate little-endian code."
8985 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
8987 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8988 #, fuzzy
8989 #| msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
8990 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8991 msgstr "Asumsikan bahwa dukungan waktu jalan telah disediakan, jadi abaikan -lsim dari baris perintah penggabung"
8993 #: config/mcore/mcore.opt:60
8994 #, fuzzy
8995 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
8996 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8997 msgstr "Gunakan ukuran langsung apapun dalam operasi bit"
8999 #: config/mcore/mcore.opt:64
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
9002 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
9003 msgstr "Lebih suka akses word daripada akses byte"
9005 #: config/mcore/mcore.opt:71
9006 #, fuzzy
9007 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
9008 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
9009 msgstr "Set jumlah maksimum untuk sebuah operasi incremen stack tunggal"
9011 #: config/mcore/mcore.opt:75
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
9014 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
9015 msgstr "Selalu perlakukan bitfield sebagai int-sized"
9017 #: config/linux-android.opt:23
9018 #, fuzzy
9019 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
9020 msgid "Generate code for the Android platform."
9021 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
9023 #: config/mmix/mmix.opt:24
9024 #, fuzzy
9025 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
9026 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
9027 msgstr "Untuk perpustakaan intrinsik: lewatkan seluruh parameter dalam register"
9029 #: config/mmix/mmix.opt:28
9030 #, fuzzy
9031 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
9032 msgid "Use register stack for parameters and return value."
9033 msgstr "Gunakan register stack untuk parameter dan nilai kembali"
9035 #: config/mmix/mmix.opt:32
9036 #, fuzzy
9037 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9038 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9039 msgstr "Gunakan call-clobbered register untuk parameters dan nilai kembali"
9041 #: config/mmix/mmix.opt:37
9042 #, fuzzy
9043 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9044 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9045 msgstr "Gunakan epsilon-respecting titik pecahan banding instruksi"
9047 #: config/mmix/mmix.opt:41
9048 #, fuzzy
9049 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9050 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9051 msgstr "Gunakan zero-extending memori loads, bukan sign-extending"
9053 #: config/mmix/mmix.opt:45
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9056 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9057 msgstr "Hasilkan hasil bagi dengan sisa memiliki tanda sama seperti pembagi (bukan yang dibagi)"
9059 #: config/mmix/mmix.opt:49
9060 #, fuzzy
9061 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9062 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9063 msgstr "Awali simbol global dengan \":\" (untuk digunakan dengan PREFIX)"
9065 #: config/mmix/mmix.opt:53
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9068 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9069 msgstr "Jangan sediakan sebuah awal-alamat baku 0x100 untuk aplikasi"
9071 #: config/mmix/mmix.opt:57
9072 #, fuzzy
9073 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9074 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9075 msgstr "Hubungkan ke keluaran aplikasi dalam format ELF (daripada mmo)"
9077 #: config/mmix/mmix.opt:61
9078 #, fuzzy
9079 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9080 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9081 msgstr "Gunakan P-mnemonics untuk percabangan secara statis diprediksikan sesuai yang dipakai"
9083 #: config/mmix/mmix.opt:65
9084 #, fuzzy
9085 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9086 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9087 msgstr "Jangan gunakan P-mnemonics untuk percabangan"
9089 #: config/mmix/mmix.opt:79
9090 #, fuzzy
9091 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9092 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9093 msgstr "Gunakan alamat yang mengalokasikan register global"
9095 #: config/mmix/mmix.opt:83
9096 #, fuzzy
9097 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9098 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9099 msgstr "Jangan gunakan alamat yang mengalokasikan global register"
9101 #: config/mmix/mmix.opt:87
9102 #, fuzzy
9103 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9104 msgid "Generate a single exit point for each function."
9105 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
9107 #: config/mmix/mmix.opt:91
9108 #, fuzzy
9109 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9110 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9111 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
9113 #: config/mmix/mmix.opt:95
9114 #, fuzzy
9115 #| msgid "Set start-address of the program"
9116 msgid "Set start-address of the program."
9117 msgstr "Set awal-alamat dari aplikasi"
9119 #: config/mmix/mmix.opt:99
9120 #, fuzzy
9121 #| msgid "Set start-address of data"
9122 msgid "Set start-address of data."
9123 msgstr "Set awal-alamat dari data"
9125 #: config/darwin.opt:117
9126 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9127 msgstr ""
9129 #: config/darwin.opt:214
9130 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9131 msgstr ""
9133 #: config/darwin.opt:219
9134 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9135 msgstr ""
9137 #: config/darwin.opt:223
9138 #, fuzzy
9139 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9140 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9141 msgstr "Hasilkan kode yang cocok untu executables (BUKAN perpustakaan terbagi)"
9143 #: config/darwin.opt:227
9144 #, fuzzy
9145 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9146 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9147 msgstr "Hasilkan kode yang sesuai untuk fast turn around debugging"
9149 #: config/darwin.opt:235
9150 #, fuzzy
9151 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9152 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9153 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
9155 #: config/darwin.opt:239
9156 #, fuzzy
9157 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9158 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9159 msgstr "Set sizeof(bool) ke 1"
9161 #: config/darwin.opt:243
9162 #, fuzzy
9163 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
9164 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9165 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
9167 #: config/darwin.opt:247
9168 #, fuzzy
9169 #| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
9170 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9171 msgstr "Hasilkan kode untuk kernal atau loadable kernel ekstensi"
9173 #: config/darwin.opt:251
9174 #, fuzzy
9175 #| msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
9176 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9177 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari sistem framework termasuk jalur"
9179 #: config/darwin.opt:401
9180 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
9181 msgstr ""
9183 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
9184 #, fuzzy
9185 #| msgid "Use simulator runtime"
9186 msgid "Use simulator runtime."
9187 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9189 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:102
9190 #, fuzzy
9191 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9192 msgid "Specify the name of the target CPU."
9193 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
9195 #: config/bfin/bfin.opt:48
9196 #, fuzzy
9197 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9198 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9199 msgstr "Abaikan frame pointer untuk fungsi leaf"
9201 #: config/bfin/bfin.opt:52
9202 #, fuzzy
9203 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9204 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9205 msgstr "Aplikasi secara keseluruhan berada dalam daerah bawah 64k dari memori"
9207 #: config/bfin/bfin.opt:56
9208 #, fuzzy
9209 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9210 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9211 msgstr "Perbaikan di anomali perangkat keras dengan menambahkan beberapa NOP sebelum sebuah"
9213 #: config/bfin/bfin.opt:61
9214 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9215 msgstr "Hindari spekulatif loads untuk memperbaiki sebuah anomali perangkat keras."
9217 #: config/bfin/bfin.opt:65
9218 #, fuzzy
9219 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9220 msgid "Enabled ID based shared library."
9221 msgstr "Enabled ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
9223 #: config/bfin/bfin.opt:69
9224 #, fuzzy
9225 #| msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
9226 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9227 msgstr "Hasilkan kode yang tidak dapat dihubungkan dengan ID lain perpustakaan terbagi,"
9229 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9230 #, fuzzy
9231 #| msgid "ID of shared library to build"
9232 msgid "ID of shared library to build."
9233 msgstr "ID dari perpustakaan terbagi untuk dibuat"
9235 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9236 #, fuzzy
9237 #| msgid "Enable separate data segment"
9238 msgid "Enable separate data segment."
9239 msgstr "Aktifkan pemisahan data segmen"
9241 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9244 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9245 msgstr "Hindari pembuatan pemanggilan pc-relatif; gunakan indireksi"
9247 #: config/bfin/bfin.opt:86
9248 #, fuzzy
9249 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
9250 msgid "Link with the fast floating-point library."
9251 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
9253 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
9254 #, fuzzy
9255 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9256 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9257 msgstr "Aktifkan mode Deskripsi Fungsi PIC"
9259 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9262 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9263 msgstr "Aktifkan inlining dari PLI dalam panggilan fungsi"
9265 #: config/bfin/bfin.opt:98
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
9268 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9269 msgstr "Lakukan pemeriksaan stack menggunakan bound dalam L1 scratch memori"
9271 #: config/bfin/bfin.opt:102
9272 #, fuzzy
9273 #| msgid "Enable multicore support"
9274 msgid "Enable multicore support."
9275 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
9277 #: config/bfin/bfin.opt:106
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "Build for Core A"
9280 msgid "Build for Core A."
9281 msgstr "Buat untuk Core A"
9283 #: config/bfin/bfin.opt:110
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "Build for Core B"
9286 msgid "Build for Core B."
9287 msgstr "Buat untuk Core B"
9289 #: config/bfin/bfin.opt:114
9290 #, fuzzy
9291 #| msgid "Build for SDRAM"
9292 msgid "Build for SDRAM."
9293 msgstr "Buat untuk SDRAM"
9295 #: config/bfin/bfin.opt:118
9296 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9297 msgstr "Asumsikan ICPLB telah aktif di waktu jalan."
9299 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9300 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9301 msgstr ""
9303 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9304 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9305 msgstr ""
9307 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9308 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9309 msgstr ""
9311 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364
9312 #, fuzzy
9313 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9314 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9315 msgstr "Gunakan IEEE math untuk perbandingan titik pecahan"
9317 #: config/m68k/m68k.opt:30
9318 #, fuzzy
9319 #| msgid "Generate code for a 520X"
9320 msgid "Generate code for a 520X."
9321 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 520X"
9323 #: config/m68k/m68k.opt:34
9324 #, fuzzy
9325 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9326 msgid "Generate code for a 5206e."
9327 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
9329 #: config/m68k/m68k.opt:38
9330 #, fuzzy
9331 #| msgid "Generate code for a 528x"
9332 msgid "Generate code for a 528x."
9333 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 528x"
9335 #: config/m68k/m68k.opt:42
9336 #, fuzzy
9337 #| msgid "Generate code for a 5307"
9338 msgid "Generate code for a 5307."
9339 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5307"
9341 #: config/m68k/m68k.opt:46
9342 #, fuzzy
9343 #| msgid "Generate code for a 5407"
9344 msgid "Generate code for a 5407."
9345 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5407"
9347 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9348 #, fuzzy
9349 #| msgid "Generate code for a 68000"
9350 msgid "Generate code for a 68000."
9351 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68000"
9353 #: config/m68k/m68k.opt:54
9354 #, fuzzy
9355 #| msgid "Generate code for a 68010"
9356 msgid "Generate code for a 68010."
9357 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68010"
9359 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9360 #, fuzzy
9361 #| msgid "Generate code for a 68020"
9362 msgid "Generate code for a 68020."
9363 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68020"
9365 #: config/m68k/m68k.opt:62
9366 #, fuzzy
9367 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9368 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9369 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040, tanpa instruksi baru apapun"
9371 #: config/m68k/m68k.opt:66
9372 #, fuzzy
9373 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9374 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9375 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060, tanpa instruksi baru apapun"
9377 #: config/m68k/m68k.opt:70
9378 #, fuzzy
9379 #| msgid "Generate code for a 68030"
9380 msgid "Generate code for a 68030."
9381 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68030"
9383 #: config/m68k/m68k.opt:74
9384 #, fuzzy
9385 #| msgid "Generate code for a 68040"
9386 msgid "Generate code for a 68040."
9387 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040"
9389 #: config/m68k/m68k.opt:78
9390 #, fuzzy
9391 #| msgid "Generate code for a 68060"
9392 msgid "Generate code for a 68060."
9393 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060"
9395 #: config/m68k/m68k.opt:82
9396 #, fuzzy
9397 #| msgid "Generate code for a 68302"
9398 msgid "Generate code for a 68302."
9399 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68302"
9401 #: config/m68k/m68k.opt:86
9402 #, fuzzy
9403 #| msgid "Generate code for a 68332"
9404 msgid "Generate code for a 68332."
9405 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68332"
9407 #: config/m68k/m68k.opt:91
9408 #, fuzzy
9409 #| msgid "Generate code for a 68851"
9410 msgid "Generate code for a 68851."
9411 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68851"
9413 #: config/m68k/m68k.opt:95
9414 #, fuzzy
9415 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9416 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9417 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
9419 #: config/m68k/m68k.opt:99
9420 #, fuzzy
9421 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9422 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9423 msgstr "Align variabel di sebuah batasan 32 bit"
9425 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
9426 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
9427 #, fuzzy
9428 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9429 msgid "Specify the name of the target architecture."
9430 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
9432 #: config/m68k/m68k.opt:107
9433 #, fuzzy
9434 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9435 msgid "Use the bit-field instructions."
9436 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
9438 #: config/m68k/m68k.opt:119
9439 #, fuzzy
9440 #| msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
9441 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9442 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah ColdFire v4e"
9444 #: config/m68k/m68k.opt:123
9445 #, fuzzy
9446 #| msgid "Specify the target CPU"
9447 msgid "Specify the target CPU."
9448 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
9450 #: config/m68k/m68k.opt:127
9451 #, fuzzy
9452 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9453 msgid "Generate code for a cpu32."
9454 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
9456 #: config/m68k/m68k.opt:131
9457 #, fuzzy
9458 #| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
9459 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9460 msgstr "Gunakan instruksi pembagian perangkat keras di ColdFire"
9462 #: config/m68k/m68k.opt:135
9463 #, fuzzy
9464 #| msgid "Generate code for a Fido A"
9465 msgid "Generate code for a Fido A."
9466 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
9468 #: config/m68k/m68k.opt:139
9469 #, fuzzy
9470 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
9471 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9472 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
9474 #: config/m68k/m68k.opt:143
9475 #, fuzzy
9476 #| msgid "Enable ID based shared library"
9477 msgid "Enable ID based shared library."
9478 msgstr "Aktifkan ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
9480 #: config/m68k/m68k.opt:147
9481 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9482 msgstr ""
9484 #: config/m68k/m68k.opt:151
9485 #, fuzzy
9486 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9487 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9488 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
9490 #: config/m68k/m68k.opt:155
9491 #, fuzzy
9492 #| msgid "Use normal calling convention"
9493 msgid "Use normal calling convention."
9494 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan normal"
9496 #: config/m68k/m68k.opt:159
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9499 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9500 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' untuk menjadi 32 bits wide"
9502 #: config/m68k/m68k.opt:163
9503 #, fuzzy
9504 #| msgid "Generate pc-relative code"
9505 msgid "Generate pc-relative code."
9506 msgstr "Hasilkan kode pc-relatif"
9508 #: config/m68k/m68k.opt:167
9509 #, fuzzy
9510 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9511 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9512 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan berbeda menggunakan 'rtd'"
9514 #: config/m68k/m68k.opt:179
9515 #, fuzzy
9516 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9517 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9518 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' menjadi 16 bits wide"
9520 #: config/m68k/m68k.opt:183
9521 #, fuzzy
9522 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9523 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9524 msgstr "Hasilkan kode ngan pemanggilan perpustakaan untuk titik pecahan"
9526 #: config/m68k/m68k.opt:187
9527 #, fuzzy
9528 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9529 msgid "Do not use unaligned memory references."
9530 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
9532 #: config/m68k/m68k.opt:191
9533 #, fuzzy
9534 #| msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
9535 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9536 msgstr "Tunen untuk target CPU atau arsitektur yang dispesifikasikan"
9538 #: config/m68k/m68k.opt:195
9539 #, fuzzy
9540 #| msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
9541 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9542 msgstr "Dukung lebih dari 8192 GOT masukan di ColdFire"
9544 #: config/m68k/m68k.opt:199
9545 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9546 msgstr ""
9548 #: config/riscv/riscv.opt:26
9549 #, fuzzy
9550 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
9551 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9552 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
9554 #: config/riscv/riscv.opt:30
9555 #, fuzzy
9556 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
9557 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9558 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
9560 #: config/riscv/riscv.opt:34
9561 #, fuzzy
9562 #| msgid "Alternate calling convention"
9563 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9564 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
9566 #: config/riscv/riscv.opt:38
9567 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9568 msgstr ""
9570 #: config/riscv/riscv.opt:60
9571 #, fuzzy
9572 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
9573 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9574 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
9576 #: config/riscv/riscv.opt:64
9577 #, fuzzy
9578 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
9579 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9580 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
9582 #: config/riscv/riscv.opt:68
9583 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
9584 msgstr ""
9586 #: config/riscv/riscv.opt:73 config/mips/mips.opt:401
9587 #, fuzzy
9588 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
9589 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9590 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
9592 #: config/riscv/riscv.opt:77
9593 #, fuzzy
9594 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9595 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9596 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
9598 #: config/riscv/riscv.opt:81
9599 #, fuzzy
9600 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9601 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9602 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
9604 #: config/riscv/riscv.opt:85 config/aarch64/aarch64.opt:85
9605 #, fuzzy
9606 #| msgid "Specify the target CPU"
9607 msgid "Specify the code model."
9608 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
9610 #: config/riscv/riscv.opt:89 config/i386/i386.opt:283
9611 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9612 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9613 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9614 msgstr ""
9616 #: config/riscv/riscv.opt:99
9617 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9618 msgstr ""
9620 #: config/m32c/m32c.opt:23
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid "Use simulator runtime"
9623 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9624 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9626 #: config/m32c/m32c.opt:27
9627 #, fuzzy
9628 #| msgid "Compile code for R8C variants"
9629 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9630 msgstr "Kompile kode untuk R8C variants"
9632 #: config/m32c/m32c.opt:31
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "Compile code for M16C variants"
9635 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9636 msgstr "Kompile kode untuk M16C variants"
9638 #: config/m32c/m32c.opt:35
9639 #, fuzzy
9640 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
9641 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9642 msgstr "Kompile kode untuk M32CM variants"
9644 #: config/m32c/m32c.opt:39
9645 #, fuzzy
9646 #| msgid "Compile code for M32C variants"
9647 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9648 msgstr "Kompile kode untuk M32C variants"
9650 #: config/m32c/m32c.opt:43
9651 #, fuzzy
9652 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
9653 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9654 msgstr "Jumlah dari bytes memreg (baku: 16, jangkauan: 0..16)"
9656 #: config/msp430/msp430.opt:7
9657 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9658 msgstr ""
9660 #: config/msp430/msp430.opt:11
9661 msgid "Specify the MCU to build for."
9662 msgstr ""
9664 #: config/msp430/msp430.opt:15
9665 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9666 msgstr ""
9668 #: config/msp430/msp430.opt:19
9669 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9670 msgstr ""
9672 #: config/msp430/msp430.opt:23
9673 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9674 msgstr ""
9676 #: config/msp430/msp430.opt:27
9677 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9678 msgstr ""
9680 #: config/msp430/msp430.opt:31
9681 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9682 msgstr ""
9684 #: config/msp430/msp430.opt:38
9685 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9686 msgstr ""
9688 #: config/msp430/msp430.opt:45
9689 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9690 msgstr ""
9692 #: config/msp430/msp430.opt:67
9693 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9694 msgstr ""
9696 #: config/msp430/msp430.opt:71
9697 #, fuzzy
9698 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
9699 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9700 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
9702 #: config/msp430/msp430.opt:90
9703 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9704 msgstr ""
9706 #: config/msp430/msp430.opt:94
9707 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9708 msgstr ""
9710 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9711 msgid "The possible TLS dialects:"
9712 msgstr ""
9714 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9715 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9716 msgstr ""
9718 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:90
9719 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9720 #, fuzzy
9721 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9722 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9723 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai big endian"
9725 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:929
9726 #, fuzzy
9727 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
9728 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9729 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
9731 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9732 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9733 msgstr ""
9735 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9736 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9737 msgstr ""
9739 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
9740 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9741 #, fuzzy
9742 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9743 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9744 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
9746 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9747 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9748 msgstr ""
9750 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:396
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9753 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9754 msgstr "Abaikan frame pointer dalam fungsi daun"
9756 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9757 msgid "Specify TLS dialect."
9758 msgstr ""
9760 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9761 #, fuzzy
9762 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9763 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9764 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
9766 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9767 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9768 msgstr ""
9770 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9771 #, fuzzy
9772 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9773 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9774 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
9776 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9777 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9778 msgstr ""
9780 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9781 #, fuzzy
9782 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9783 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9784 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
9786 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9787 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9788 msgstr ""
9790 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9791 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9792 msgstr ""
9794 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9795 msgid "PC relative literal loads."
9796 msgstr ""
9798 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9799 msgid "Select return address signing scope."
9800 msgstr ""
9802 #: config/aarch64/aarch64.opt:158
9803 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
9804 msgstr ""
9806 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
9807 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9808 msgstr ""
9810 #: config/aarch64/aarch64.opt:177
9811 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
9812 msgstr ""
9814 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
9815 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9816 msgstr ""
9818 #: config/aarch64/aarch64.opt:190
9819 msgid "Enables verbose cost model dummping in the debug dump files."
9820 msgstr ""
9822 #: config/linux.opt:24
9823 msgid "Use Bionic C library."
9824 msgstr ""
9826 #: config/linux.opt:28
9827 msgid "Use GNU C library."
9828 msgstr ""
9830 #: config/linux.opt:32
9831 msgid "Use uClibc C library."
9832 msgstr ""
9834 #: config/linux.opt:36
9835 #, fuzzy
9836 #| msgid "Use shared libraries"
9837 msgid "Use musl C library."
9838 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
9840 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9841 #, fuzzy
9842 #| msgid "Generate ILP32 code"
9843 msgid "Generate ILP32 code."
9844 msgstr "Hasilkan kode ILP32"
9846 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9847 #, fuzzy
9848 #| msgid "Generate LP64 code"
9849 msgid "Generate LP64 code."
9850 msgstr "Hasilkan kode LP64"
9852 #: config/ia64/ia64.opt:28
9853 #, fuzzy
9854 #| msgid "Generate big endian code"
9855 msgid "Generate big endian code."
9856 msgstr "Hasilkan kode big endian"
9858 #: config/ia64/ia64.opt:32
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "Generate little endian code"
9861 msgid "Generate little endian code."
9862 msgstr "Hasilkan kode little endian"
9864 #: config/ia64/ia64.opt:36
9865 #, fuzzy
9866 #| msgid "Generate code for GNU as"
9867 msgid "Generate code for GNU as."
9868 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
9870 #: config/ia64/ia64.opt:40
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9873 msgid "Generate code for GNU ld."
9874 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU ld"
9876 #: config/ia64/ia64.opt:44
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9879 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9880 msgstr "Keluarkan bits stop sebelum dan sesudah ekstenden volatile asms"
9882 #: config/ia64/ia64.opt:48
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9885 msgid "Use in/loc/out register names."
9886 msgstr "Gunakan in/loc/out nama register"
9888 #: config/ia64/ia64.opt:55
9889 #, fuzzy
9890 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9891 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9892 msgstr "Aktfkan penggunaan dari sdata/scommon/sbss"
9894 #: config/ia64/ia64.opt:59
9895 #, fuzzy
9896 #| msgid "Generate code without GP reg"
9897 msgid "Generate code without GP reg."
9898 msgstr "Hasilkan kode tanpa GP reg"
9900 #: config/ia64/ia64.opt:63
9901 #, fuzzy
9902 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9903 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9904 msgstr "gp adalah konstant (tetapi save/restor gp dalam panggilan tidak langsung)"
9906 #: config/ia64/ia64.opt:67
9907 #, fuzzy
9908 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9909 msgid "Generate self-relocatable code."
9910 msgstr "Hasilkan kode dapat-direlokasikan-sendiri"
9912 #: config/ia64/ia64.opt:71
9913 #, fuzzy
9914 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9915 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9916 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
9918 #: config/ia64/ia64.opt:75
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9921 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9922 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk throughput"
9924 #: config/ia64/ia64.opt:82
9925 #, fuzzy
9926 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9927 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9928 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
9930 #: config/ia64/ia64.opt:86
9931 #, fuzzy
9932 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9933 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9934 msgstr "Hasilkan pembagian integer inline, optimasi untuk throughput"
9936 #: config/ia64/ia64.opt:90
9937 #, fuzzy
9938 #| msgid "Do not inline integer division"
9939 msgid "Do not inline integer division."
9940 msgstr "Jangan inline pembagian integer"
9942 #: config/ia64/ia64.opt:94
9943 #, fuzzy
9944 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
9945 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9946 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk latensi"
9948 #: config/ia64/ia64.opt:98
9949 #, fuzzy
9950 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
9951 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9952 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk throughput"
9954 #: config/ia64/ia64.opt:102
9955 #, fuzzy
9956 #| msgid "Do not inline square root"
9957 msgid "Do not inline square root."
9958 msgstr "Jangan inline akar kuadrat"
9960 #: config/ia64/ia64.opt:106
9961 #, fuzzy
9962 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9963 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9964 msgstr "Aktifkan Dwarf 2 informasi baris debug melalui GNU as"
9966 #: config/ia64/ia64.opt:110
9967 #, fuzzy
9968 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
9969 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9970 msgstr "Aktifkan penempatan sebelumnya stop bit untuk penjadwalan lebih baik"
9972 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
9973 #: config/sh/sh.opt:227
9974 #, fuzzy
9975 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9976 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9977 msgstr "Spesifikasikan jangkauan dari register untuk membuat fixed"
9979 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
9980 #: config/alpha/alpha.opt:130
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9983 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9984 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
9986 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:510
9987 #: config/s390/s390.opt:194 config/sparc/sparc.opt:138
9988 #: config/visium/visium.opt:49
9989 #, fuzzy
9990 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9991 msgid "Schedule code for given CPU."
9992 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
9994 #: config/ia64/ia64.opt:126
9995 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9996 msgstr ""
9998 #: config/ia64/ia64.opt:136
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "Use data speculation before reload"
10001 msgid "Use data speculation before reload."
10002 msgstr "Gunakan spekulasi data sebelum reload"
10004 #: config/ia64/ia64.opt:140
10005 #, fuzzy
10006 #| msgid "Use data speculation after reload"
10007 msgid "Use data speculation after reload."
10008 msgstr "Gunakan spekulasi data setelah reload"
10010 #: config/ia64/ia64.opt:144
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "Use control speculation"
10013 msgid "Use control speculation."
10014 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
10016 #: config/ia64/ia64.opt:148
10017 #, fuzzy
10018 #| msgid "Use in block data speculation before reload"
10019 msgid "Use in block data speculation before reload."
10020 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi sebelum reload"
10022 #: config/ia64/ia64.opt:152
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "Use in block data speculation after reload"
10025 msgid "Use in block data speculation after reload."
10026 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi setelah reload"
10028 #: config/ia64/ia64.opt:156
10029 #, fuzzy
10030 #| msgid "Use in block control speculation"
10031 msgid "Use in block control speculation."
10032 msgstr "Gunakan dalam kontrol blok spekulasi"
10034 #: config/ia64/ia64.opt:160
10035 #, fuzzy
10036 #| msgid "Use simple data speculation check"
10037 msgid "Use simple data speculation check."
10038 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana"
10040 #: config/ia64/ia64.opt:164
10041 #, fuzzy
10042 #| msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
10043 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
10044 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana untuk spekulasi kontrol"
10046 #: config/ia64/ia64.opt:174
10047 #, fuzzy
10048 #| msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
10049 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
10050 msgstr "Hitung dependensi spekulatif ketika menghitung prioritas dari intruksi"
10052 #: config/ia64/ia64.opt:178
10053 #, fuzzy
10054 #| msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
10055 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
10056 msgstr "Tempatkan sebuah stop bit setelah setiap siklus ketika penjadwalan"
10058 #: config/ia64/ia64.opt:182
10059 #, fuzzy
10060 #| msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
10061 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
10062 msgstr "Asumsikan bahwa titik-pecahan simpan dan load tidak menyebabkan konflik ketika ditempatkan kedalam sebuah grup instruksi"
10064 #: config/ia64/ia64.opt:186
10065 #, fuzzy
10066 #| msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
10067 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
10068 msgstr "Batas lembut di jumlah dari instruksi memori setiap grup instruksi, memberikan prioritas lebih rendah ke pencobaan instruksi memori selanjutnya ke penjadwalan dalam grup instruksi yang sama. Sering berguna untuk menjaga cache bank konflik. Nilai baku adalah 1"
10070 #: config/ia64/ia64.opt:190
10071 #, fuzzy
10072 #| msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
10073 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
10074 msgstr "Tidak ijinkan lebih dari `msched-max-memory-insns' dalam grup instruksi. Jika tidak, batas adalah `soft' (lebih suka operasi bukan-memori ketika batas dicapai)"
10076 #: config/ia64/ia64.opt:194
10077 #, fuzzy
10078 #| msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
10079 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
10080 msgstr "jangan hasilkan pemeriksaan untuk spekulasi kontrol dalam penjadwalan selektif"
10082 #: config/spu/spu.opt:20
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
10085 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
10086 msgstr "Keluarkan peringatan ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
10088 #: config/spu/spu.opt:24
10089 #, fuzzy
10090 #| msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
10091 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
10092 msgstr "Keluarkan errors ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
10094 #: config/spu/spu.opt:28
10095 #, fuzzy
10096 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
10097 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
10098 msgstr "Spesifikasikan biaya dari percabangan (Baku 20)"
10100 #: config/spu/spu.opt:32
10101 #, fuzzy
10102 #| msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
10103 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
10104 msgstr "Pastikan load dan store tidak dipindahkan melewati instruksi DMA"
10106 #: config/spu/spu.opt:36
10107 #, fuzzy
10108 #| msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
10109 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
10110 msgstr "volatile harus dispesifikasikan dalam memori apapun yang disebabkan oleh DMA"
10112 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
10113 #, fuzzy
10114 #| msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
10115 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
10116 msgstr "Masukan nops ketika ini mungkin meningkatkan performansi dengan mengijinkan isu ganda (baku)"
10118 #: config/spu/spu.opt:48
10119 #, fuzzy
10120 #| msgid "Use standard main function as entry for startup"
10121 msgid "Use standard main function as entry for startup."
10122 msgstr "Gunakan fungsi standar utama sebagai masukan untuk startup"
10124 #: config/spu/spu.opt:52
10125 #, fuzzy
10126 #| msgid "Generate branch hints for branches"
10127 msgid "Generate branch hints for branches."
10128 msgstr "Hasilkan hints percabangan untuk percabangan"
10130 #: config/spu/spu.opt:56
10131 #, fuzzy
10132 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
10133 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
10134 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
10136 #: config/spu/spu.opt:60
10137 #, fuzzy
10138 #| msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
10139 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
10140 msgstr "Jumlah kira-kira maksimum dari instruksi untuk diijinkan diantara sebuah hint dan cabangnya [125]"
10142 #: config/spu/spu.opt:64
10143 #, fuzzy
10144 #| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
10145 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
10146 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 18bit"
10148 #: config/spu/spu.opt:68
10149 #, fuzzy
10150 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
10151 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
10152 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
10154 #: config/spu/spu.opt:76
10155 #, fuzzy
10156 #| msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
10157 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
10158 msgstr "Masukan instruksi hbrp setelah target cabang hinted untuk menghindari isu penanganan SPU"
10160 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56
10161 #, fuzzy
10162 #| msgid "Generate code for given CPU"
10163 msgid "Generate code for given CPU."
10164 msgstr "Hasilkan kode untuk CPU yang diberikan"
10166 #: config/spu/spu.opt:88
10167 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
10168 msgstr ""
10170 #: config/spu/spu.opt:92
10171 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
10172 msgstr ""
10174 #: config/spu/spu.opt:96
10175 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
10176 msgstr ""
10178 #: config/spu/spu.opt:100
10179 msgid "Size (in KB) of software data cache."
10180 msgstr ""
10182 #: config/spu/spu.opt:104
10183 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
10184 msgstr ""
10186 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10187 msgid "Don't use any of r32..r63."
10188 msgstr ""
10190 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10191 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10192 msgstr ""
10194 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10195 #, fuzzy
10196 #| msgid "Relax branches"
10197 msgid "Set branch cost."
10198 msgstr "Percabangan relaks"
10200 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10201 #, fuzzy
10202 #| msgid "Enable conditional moves"
10203 msgid "enable conditional move instruction usage."
10204 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
10206 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10207 #, fuzzy
10208 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
10209 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
10210 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
10212 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10213 #, fuzzy
10214 #| msgid "Use software floating point"
10215 msgid "Use software floating point comparisons."
10216 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
10218 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10219 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10220 msgstr ""
10222 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10223 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10224 msgstr ""
10226 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10227 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10228 msgstr ""
10230 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10231 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10232 msgstr ""
10234 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10235 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10236 msgstr ""
10238 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10239 #, fuzzy
10240 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10241 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10242 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10244 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10245 #, fuzzy
10246 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10247 msgid "Generate call insns as direct calls."
10248 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10250 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10251 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10252 msgstr ""
10254 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10255 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10256 msgstr ""
10258 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10259 #, fuzzy
10260 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10261 msgid "Vectorize for double-word operations."
10262 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
10264 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10265 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10266 msgstr ""
10268 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10269 #, fuzzy
10270 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
10271 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10272 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
10274 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10275 msgid "Set register to hold -1."
10276 msgstr ""
10278 #: config/ft32/ft32.opt:23
10279 msgid "target the software simulator."
10280 msgstr ""
10282 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:225 config/mips/mips.opt:389
10283 #, fuzzy
10284 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10285 msgid "Use LRA instead of reload."
10286 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
10288 #: config/ft32/ft32.opt:31
10289 #, fuzzy
10290 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
10291 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
10292 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
10294 #: config/h8300/h8300.opt:23
10295 #, fuzzy
10296 #| msgid "Generate H8S code"
10297 msgid "Generate H8S code."
10298 msgstr "Hasilkan kode H8S"
10300 #: config/h8300/h8300.opt:27
10301 #, fuzzy
10302 #| msgid "Generate H8SX code"
10303 msgid "Generate H8SX code."
10304 msgstr "Hasilkan kode H8SX"
10306 #: config/h8300/h8300.opt:31
10307 #, fuzzy
10308 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10309 msgid "Generate H8S/2600 code."
10310 msgstr "Hasilkan kode H8S/2600"
10312 #: config/h8300/h8300.opt:35
10313 #, fuzzy
10314 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10315 msgid "Make integers 32 bits wide."
10316 msgstr "Buat integer 32 bits wide"
10318 #: config/h8300/h8300.opt:42
10319 #, fuzzy
10320 #| msgid "Use registers for argument passing"
10321 msgid "Use registers for argument passing."
10322 msgstr "Gunakan register untuk pelewatan argumen"
10324 #: config/h8300/h8300.opt:46
10325 #, fuzzy
10326 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10327 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10328 msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
10330 #: config/h8300/h8300.opt:50
10331 #, fuzzy
10332 #| msgid "Enable linker relaxing"
10333 msgid "Enable linker relaxing."
10334 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
10336 #: config/h8300/h8300.opt:54
10337 #, fuzzy
10338 #| msgid "Generate H8/300H code"
10339 msgid "Generate H8/300H code."
10340 msgstr "Hasilkan kode H8/300H"
10342 #: config/h8300/h8300.opt:58
10343 #, fuzzy
10344 #| msgid "Enable the normal mode"
10345 msgid "Enable the normal mode."
10346 msgstr "Aktifkan mode normal"
10348 #: config/h8300/h8300.opt:62
10349 #, fuzzy
10350 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10351 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10352 msgstr "Gunakan aturan alignmen H8/300"
10354 #: config/h8300/h8300.opt:66
10355 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10356 msgstr ""
10358 #: config/h8300/h8300.opt:70
10359 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10360 msgstr ""
10362 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10363 #, fuzzy
10364 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10365 msgid "Generate code for an 11/10."
10366 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/10"
10368 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10369 #, fuzzy
10370 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10371 msgid "Generate code for an 11/40."
10372 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/40"
10374 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10375 #, fuzzy
10376 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10377 msgid "Generate code for an 11/45."
10378 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/45"
10380 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10381 #, fuzzy
10382 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10383 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10384 msgstr "Kembali hasil titik-pecahan dalam ac0 (fr0 dalam sintaks perakit Unix)"
10386 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10387 #, fuzzy
10388 #| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
10389 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10390 msgstr "Jangan gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
10392 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10393 #, fuzzy
10394 #| msgid "Use inline patterns for copying memory"
10395 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10396 msgstr "Gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
10398 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10399 #, fuzzy
10400 #| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
10401 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10402 msgstr "Jangan pretend kalau percabangan itu mahal"
10404 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10405 #, fuzzy
10406 #| msgid "Pretend that branches are expensive"
10407 msgid "Pretend that branches are expensive."
10408 msgstr "Pretends jika percabangan mahal"
10410 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10411 #, fuzzy
10412 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10413 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10414 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
10416 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10417 #, fuzzy
10418 #| msgid "Use 32 bit float"
10419 msgid "Use 32 bit float."
10420 msgstr "Gunakan float 32 bit"
10422 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10423 #, fuzzy
10424 #| msgid "Use 64 bit float"
10425 msgid "Use 64 bit float."
10426 msgstr "Gunakan float 64 bit"
10428 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
10429 #: config/frv/frv.opt:158
10430 #, fuzzy
10431 #| msgid "Use hardware floating point"
10432 msgid "Use hardware floating point."
10433 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
10435 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10436 #, fuzzy
10437 #| msgid "Use 16 bit int"
10438 msgid "Use 16 bit int."
10439 msgstr "Gunakan int 16 bit"
10441 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10442 #, fuzzy
10443 #| msgid "Use 32 bit int"
10444 msgid "Use 32 bit int."
10445 msgstr "Gunakan int 32 bit"
10447 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
10448 #, fuzzy
10449 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10450 msgid "Do not use hardware floating point."
10451 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
10453 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10454 #, fuzzy
10455 #| msgid "Target has split I&D"
10456 msgid "Target has split I&D."
10457 msgstr "Target memiliki pemisah I&D"
10459 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10460 #, fuzzy
10461 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10462 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10463 msgstr "Gunakan sintaks perakit UNIX"
10465 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10466 #, fuzzy
10467 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10468 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10469 msgstr "Gunakan instruksi CONST16 untuk meload konstanta"
10471 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10472 #, fuzzy
10473 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10474 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10475 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
10477 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10478 #, fuzzy
10479 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10480 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10481 msgstr "Gunakan instruksi tidak langsung CALLXn untuk aplikasi besar"
10483 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10484 #, fuzzy
10485 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10486 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10487 msgstr "Otomatis align target cabang untuk mengurangi penalti percabangan"
10489 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10490 #, fuzzy
10491 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10492 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10493 msgstr "Intersperse literal pools dengan kode dalam daerah teks"
10495 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10496 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10497 msgstr ""
10499 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10500 #, fuzzy
10501 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
10502 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10503 msgstr "Jangan serialisasi referensi memori volatile dengan instruksi MEMW"
10505 #: config/i386/cygming.opt:23
10506 #, fuzzy
10507 #| msgid "Create console application"
10508 msgid "Create console application."
10509 msgstr "Buat aplikasi console"
10511 #: config/i386/cygming.opt:27
10512 #, fuzzy
10513 #| msgid "Generate code for a DLL"
10514 msgid "Generate code for a DLL."
10515 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah DLL"
10517 #: config/i386/cygming.opt:31
10518 #, fuzzy
10519 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10520 msgid "Ignore dllimport for functions."
10521 msgstr "Abaikan dllimpor untuk fungsi"
10523 #: config/i386/cygming.opt:35
10524 #, fuzzy
10525 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10526 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10527 msgstr "Gunakan Mingw-spesifik thread support"
10529 #: config/i386/cygming.opt:39
10530 #, fuzzy
10531 #| msgid "Set Windows defines"
10532 msgid "Set Windows defines."
10533 msgstr "Set Windows definisi"
10535 #: config/i386/cygming.opt:43
10536 #, fuzzy
10537 #| msgid "Create GUI application"
10538 msgid "Create GUI application."
10539 msgstr "Buat aplikasi GUI"
10541 #: config/i386/cygming.opt:47
10542 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10543 msgstr ""
10545 #: config/i386/cygming.opt:51
10546 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10547 msgstr ""
10549 #: config/i386/cygming.opt:58
10550 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10551 msgstr ""
10553 #: config/i386/mingw.opt:29
10554 #, fuzzy
10555 #| msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
10556 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10557 msgstr "Peringatkan mengenai bukan ISO msvcrt scanf/printf lebar ekstensi"
10559 #: config/i386/mingw.opt:33
10560 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10561 msgstr ""
10563 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10564 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10565 msgstr ""
10567 #: config/i386/i386.opt:188
10568 #, fuzzy
10569 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10570 msgid "sizeof(long double) is 16."
10571 msgstr "sizeof(long double) adalah 16"
10573 #: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360
10574 #, fuzzy
10575 #| msgid "Use hardware fp"
10576 msgid "Use hardware fp."
10577 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
10579 #: config/i386/i386.opt:196
10580 #, fuzzy
10581 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10582 msgid "sizeof(long double) is 12."
10583 msgstr "sizeof(long double) adalah 12"
10585 #: config/i386/i386.opt:200
10586 #, fuzzy
10587 #| msgid "Use 128-bit long double"
10588 msgid "Use 80-bit long double."
10589 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
10591 #: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:154
10592 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10593 #, fuzzy
10594 #| msgid "Use 64-bit long double"
10595 msgid "Use 64-bit long double."
10596 msgstr "Gunakan 64-bit long double"
10598 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:150
10599 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10600 #, fuzzy
10601 #| msgid "Use 128-bit long double"
10602 msgid "Use 128-bit long double."
10603 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
10605 #: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179
10606 #, fuzzy
10607 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10608 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10609 msgstr "Simpan ruang untuk argumen nantin dalam fungsi prolog"
10611 #: config/i386/i386.opt:216
10612 #, fuzzy
10613 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10614 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10615 msgstr "Align beberapa double dalam batasan dword"
10617 #: config/i386/i386.opt:220
10618 #, fuzzy
10619 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10620 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10621 msgstr "Awal fungsi adalah teralign ke kelipatan dari 2"
10623 #: config/i386/i386.opt:224
10624 #, fuzzy
10625 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10626 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10627 msgstr "Target lompat teraling ke kelipatan dari 2"
10629 #: config/i386/i386.opt:228
10630 #, fuzzy
10631 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10632 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10633 msgstr "Kode loop teralign ke kelipatan dari 2"
10635 #: config/i386/i386.opt:232
10636 #, fuzzy
10637 #| msgid "Align destination of the string operations"
10638 msgid "Align destination of the string operations."
10639 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
10641 #: config/i386/i386.opt:236
10642 #, fuzzy
10643 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10644 msgid "Use the given data alignment."
10645 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
10647 #: config/i386/i386.opt:240
10648 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10649 msgstr ""
10651 #: config/i386/i386.opt:257
10652 #, fuzzy
10653 #| msgid "Use given assembler dialect"
10654 msgid "Use given assembler dialect."
10655 msgstr "Gunakan dialek perakit yang diberikan"
10657 #: config/i386/i386.opt:261
10658 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10659 msgstr ""
10661 #: config/i386/i386.opt:271
10662 #, fuzzy
10663 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10664 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
10665 msgstr "Percabangan sangat mahal (1-5, beberapa satuan)"
10667 #: config/i386/i386.opt:275
10668 #, fuzzy
10669 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10670 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10671 msgstr "Data lebih besar daripada threshold akan pergi ke daerah .ldata dalam x86-64 model medium"
10673 #: config/i386/i386.opt:279
10674 #, fuzzy
10675 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10676 msgid "Use given x86-64 code model."
10677 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
10679 #: config/i386/i386.opt:302
10680 #, fuzzy
10681 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10682 msgid "Use given address mode."
10683 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
10685 #: config/i386/i386.opt:306
10686 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10687 msgstr ""
10689 #: config/i386/i386.opt:315
10690 #, fuzzy
10691 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10692 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10693 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
10695 #: config/i386/i386.opt:319
10696 #, fuzzy
10697 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10698 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10699 msgstr "Hasilkan sin, cos, sqrt untuk FPU"
10701 #: config/i386/i386.opt:323
10702 #, fuzzy
10703 #| msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
10704 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10705 msgstr "Selalu gunakan Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) untuk realign stack"
10707 #: config/i386/i386.opt:327
10708 #, fuzzy
10709 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10710 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10711 msgstr "Nilai kembali dari fungsi dalam register FPU"
10713 #: config/i386/i386.opt:331
10714 #, fuzzy
10715 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10716 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10717 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
10719 #: config/i386/i386.opt:335
10720 #, fuzzy
10721 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
10722 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10723 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
10725 #: config/i386/i386.opt:368
10726 #, fuzzy
10727 #| msgid "Inline all known string operations"
10728 msgid "Inline all known string operations."
10729 msgstr "Inline semua operasi string yang diketahui"
10731 #: config/i386/i386.opt:372
10732 #, fuzzy
10733 #| msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
10734 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10735 msgstr "Inline memset/memcpy operasi string, tetapi jalankan inline versi hanya untuk blok kecil"
10737 #: config/i386/i386.opt:375
10738 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10739 msgstr ""
10741 #: config/i386/i386.opt:380
10742 #, fuzzy
10743 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10744 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10745 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
10747 #: config/i386/i386.opt:400
10748 #, fuzzy
10749 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10750 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10751 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10753 #: config/i386/i386.opt:404
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10756 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10757 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10759 #: config/i386/i386.opt:408
10760 #, fuzzy
10761 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10762 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10763 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10765 #: config/i386/i386.opt:412
10766 #, fuzzy
10767 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10768 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10769 msgstr "Mencoba untuk menyimpan stack aligned ke kelipatan dari 2"
10771 #: config/i386/i386.opt:416
10772 #, fuzzy
10773 #| msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
10774 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10775 msgstr "Asumsikan masukan stack aligned ke kelipatan dari 2"
10777 #: config/i386/i386.opt:420
10778 #, fuzzy
10779 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10780 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10781 msgstr "Gunakan instruksi push untuk menyimpan argumen outgoing"
10783 #: config/i386/i386.opt:424
10784 #, fuzzy
10785 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10786 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10787 msgstr "Gunakan daerah-merah dalam kode x86-64"
10789 #: config/i386/i386.opt:428
10790 #, fuzzy
10791 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10792 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10793 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
10795 #: config/i386/i386.opt:432
10796 #, fuzzy
10797 #| msgid "Alternate calling convention"
10798 msgid "Alternate calling convention."
10799 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
10801 #: config/i386/i386.opt:436 config/alpha/alpha.opt:23
10802 #, fuzzy
10803 #| msgid "Do not use hardware fp"
10804 msgid "Do not use hardware fp."
10805 msgstr "Jangan gunakan perangkat titik pecahan"
10807 #: config/i386/i386.opt:440
10808 #, fuzzy
10809 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10810 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10811 msgstr "Gunakan register SSE konvensi pemanggilan untuk mode SF dan DF"
10813 #: config/i386/i386.opt:444
10814 #, fuzzy
10815 #| msgid "Realign stack in prologue"
10816 msgid "Realign stack in prologue."
10817 msgstr "Realign stack dalam prolog"
10819 #: config/i386/i386.opt:448
10820 #, fuzzy
10821 #| msgid "Enable stack probing"
10822 msgid "Enable stack probing."
10823 msgstr "Aktifkan stack probing"
10825 #: config/i386/i386.opt:452
10826 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10827 msgstr ""
10829 #: config/i386/i386.opt:456
10830 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10831 msgstr ""
10833 #: config/i386/i386.opt:460
10834 #, fuzzy
10835 #| msgid "Chose strategy to generate stringop using"
10836 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10837 msgstr "Pilih strategy untuk menghasilkan stringop menggunakan"
10839 #: config/i386/i386.opt:464
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
10842 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10843 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %sstringop-strategy=%s %s"
10845 #: config/i386/i386.opt:492
10846 #, fuzzy
10847 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10848 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10849 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
10851 #: config/i386/i386.opt:496
10852 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10853 msgstr ""
10855 #: config/i386/i386.opt:506
10856 #, fuzzy, c-format
10857 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10858 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10859 msgstr "Gunakan referensi langsung terhadap %gs ketika mengakses data tls"
10861 #: config/i386/i386.opt:514
10862 msgid "Fine grain control of tune features."
10863 msgstr ""
10865 #: config/i386/i386.opt:518
10866 msgid "Clear all tune features."
10867 msgstr ""
10869 #: config/i386/i386.opt:525
10870 #, fuzzy
10871 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10872 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10873 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
10875 #: config/i386/i386.opt:529
10876 #, fuzzy
10877 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10878 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10879 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
10881 #: config/i386/i386.opt:533
10882 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10883 msgstr ""
10885 #: config/i386/i386.opt:543 config/rs6000/rs6000.opt:189
10886 #, fuzzy
10887 #| msgid "Vector library ABI to use"
10888 msgid "Vector library ABI to use."
10889 msgstr "Vektor perpustakaan ABI untuk digunakan"
10891 #: config/i386/i386.opt:547
10892 #, fuzzy
10893 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
10894 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10895 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
10897 #: config/i386/i386.opt:557
10898 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10899 msgstr ""
10901 #: config/i386/i386.opt:561
10902 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10903 msgstr "Hasilkan reciprocals daripada divss dan sqrtss."
10905 #: config/i386/i386.opt:565
10906 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10907 msgstr ""
10909 #: config/i386/i386.opt:569
10910 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10911 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
10913 #: config/i386/i386.opt:573
10914 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
10915 msgstr ""
10917 #: config/i386/i386.opt:578
10918 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
10919 msgstr ""
10921 #: config/i386/i386.opt:583
10922 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
10923 msgstr ""
10925 #: config/i386/i386.opt:588
10926 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10927 msgstr ""
10929 #: config/i386/i386.opt:594
10930 #, fuzzy
10931 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10932 msgid "Generate 32bit i386 code."
10933 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
10935 #: config/i386/i386.opt:598
10936 #, fuzzy
10937 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10938 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10939 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
10941 #: config/i386/i386.opt:602
10942 #, fuzzy
10943 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10944 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10945 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
10947 #: config/i386/i386.opt:606
10948 #, fuzzy
10949 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10950 msgid "Generate 16bit i386 code."
10951 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
10953 #: config/i386/i386.opt:610
10954 #, fuzzy
10955 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10956 msgid "Support MMX built-in functions."
10957 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
10959 #: config/i386/i386.opt:614
10960 #, fuzzy
10961 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10962 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10963 msgstr "Dukung fungsi dalam 3DNow!"
10965 #: config/i386/i386.opt:618
10966 #, fuzzy
10967 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
10968 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10969 msgstr "Dukung fungsi dalam Athlon 3DNow!"
10971 #: config/i386/i386.opt:622
10972 #, fuzzy
10973 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10974 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10975 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
10977 #: config/i386/i386.opt:626
10978 #, fuzzy
10979 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10980 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10981 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE dan SSE2"
10983 #: config/i386/i386.opt:630
10984 #, fuzzy
10985 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10986 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10987 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2 dan SSE3"
10989 #: config/i386/i386.opt:634
10990 #, fuzzy
10991 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
10992 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10993 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSSE3"
10995 #: config/i386/i386.opt:638
10996 #, fuzzy
10997 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
10998 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10999 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSSE3 dan SSE4.1"
11001 #: config/i386/i386.opt:642 config/i386/i386.opt:646
11002 #, fuzzy
11003 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11004 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11005 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 dan SSE4.2"
11007 #: config/i386/i386.opt:650
11008 #, fuzzy
11009 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11010 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11011 msgstr "Jangan dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE4.1 dan SSE4.2"
11013 #: config/i386/i386.opt:653
11014 msgid "%<-msse5%> was removed"
11015 msgstr ""
11017 #: config/i386/i386.opt:658
11018 #, fuzzy
11019 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
11020 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
11021 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, dan AVX"
11023 #: config/i386/i386.opt:662
11024 #, fuzzy
11025 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11026 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
11027 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11029 #: config/i386/i386.opt:666
11030 #, fuzzy
11031 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11032 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11033 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11035 #: config/i386/i386.opt:670
11036 #, fuzzy
11037 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11038 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11039 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11041 #: config/i386/i386.opt:674
11042 #, fuzzy
11043 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11044 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11045 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11047 #: config/i386/i386.opt:678
11048 #, fuzzy
11049 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11050 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11051 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11053 #: config/i386/i386.opt:682
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11056 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11057 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11059 #: config/i386/i386.opt:686
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11062 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11063 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11065 #: config/i386/i386.opt:690
11066 #, fuzzy
11067 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11068 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11069 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11071 #: config/i386/i386.opt:694
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11074 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11075 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11077 #: config/i386/i386.opt:698
11078 #, fuzzy
11079 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11080 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11081 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11083 #: config/i386/i386.opt:702
11084 #, fuzzy
11085 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11086 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11087 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11089 #: config/i386/i386.opt:706
11090 #, fuzzy
11091 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11092 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
11093 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11095 #: config/i386/i386.opt:710
11096 #, fuzzy
11097 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11098 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
11099 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11101 #: config/i386/i386.opt:714
11102 #, fuzzy
11103 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11104 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
11105 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11107 #: config/i386/i386.opt:718
11108 #, fuzzy
11109 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
11110 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
11111 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSE4A"
11113 #: config/i386/i386.opt:722
11114 #, fuzzy
11115 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11116 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11117 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11119 #: config/i386/i386.opt:726
11120 #, fuzzy
11121 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11122 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11123 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11125 #: config/i386/i386.opt:730
11126 #, fuzzy
11127 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11128 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11129 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11131 #: config/i386/i386.opt:734
11132 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11133 msgstr "Dukung pembuatan kode dari Advanced Bit Manipulation (ABM) instruksi."
11135 #: config/i386/i386.opt:738
11136 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11137 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11139 #: config/i386/i386.opt:742
11140 #, fuzzy
11141 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11142 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
11143 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11145 #: config/i386/i386.opt:746
11146 #, fuzzy
11147 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11148 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
11149 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11151 #: config/i386/i386.opt:750
11152 #, fuzzy
11153 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11154 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11155 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11157 #: config/i386/i386.opt:754
11158 #, fuzzy
11159 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11160 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11161 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11163 #: config/i386/i386.opt:758
11164 #, fuzzy
11165 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11166 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11167 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11169 #: config/i386/i386.opt:762
11170 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11171 msgstr ""
11173 #: config/i386/i386.opt:766
11174 #, fuzzy
11175 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
11176 msgid "Support RDSEED instruction."
11177 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
11179 #: config/i386/i386.opt:770
11180 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11181 msgstr ""
11183 #: config/i386/i386.opt:774
11184 #, fuzzy
11185 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11186 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11187 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11189 #: config/i386/i386.opt:778
11190 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11191 msgstr ""
11193 #: config/i386/i386.opt:782
11194 #, fuzzy
11195 #| msgid "Pack VLIW instructions"
11196 msgid "Support CLWB instruction."
11197 msgstr "Pack VLIW instruksi"
11199 #: config/i386/i386.opt:785
11200 #, fuzzy
11201 #| msgid "%qs is deprecated"
11202 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
11203 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
11205 #: config/i386/i386.opt:790
11206 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11207 msgstr ""
11209 #: config/i386/i386.opt:794
11210 #, fuzzy
11211 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11212 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11213 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
11215 #: config/i386/i386.opt:798
11216 #, fuzzy
11217 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11218 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11219 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11221 #: config/i386/i386.opt:802
11222 #, fuzzy
11223 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11224 msgid "Support XSAVEC instructions."
11225 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11227 #: config/i386/i386.opt:806
11228 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11229 msgstr ""
11231 #: config/i386/i386.opt:810
11232 #, fuzzy
11233 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11234 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11235 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11237 #: config/i386/i386.opt:814
11238 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11239 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi cmpxchg16b."
11241 #: config/i386/i386.opt:818
11242 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11243 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi sahf dalam kode 64bit x86-64."
11245 #: config/i386/i386.opt:822
11246 #, fuzzy
11247 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11248 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11249 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11251 #: config/i386/i386.opt:826
11252 #, fuzzy
11253 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11254 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11255 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11257 #: config/i386/i386.opt:830
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11260 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11261 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11263 #: config/i386/i386.opt:834
11264 #, fuzzy
11265 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
11266 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11267 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
11269 #: config/i386/i386.opt:838
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11272 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11273 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11275 #: config/i386/i386.opt:842
11276 #, fuzzy
11277 #| msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
11278 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11279 msgstr "Enkode instruksi SSE dengan awalan VEX"
11281 #: config/i386/i386.opt:846
11282 #, fuzzy
11283 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
11284 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11285 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
11287 #: config/i386/i386.opt:850
11288 #, fuzzy
11289 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11290 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11291 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11293 #: config/i386/i386.opt:854
11294 #, fuzzy
11295 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11296 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11297 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11299 #: config/i386/i386.opt:858
11300 #, fuzzy
11301 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11302 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11303 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11305 #: config/i386/i386.opt:862
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11308 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11309 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
11311 #: config/i386/i386.opt:866
11312 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11313 msgstr ""
11315 #: config/i386/i386.opt:870
11316 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11317 msgstr ""
11319 #: config/i386/i386.opt:875
11320 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11321 msgstr ""
11323 #: config/i386/i386.opt:879
11324 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11325 msgstr ""
11327 #: config/i386/i386.opt:883
11328 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11329 msgstr ""
11331 #: config/i386/i386.opt:887
11332 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11333 msgstr ""
11335 #: config/i386/i386.opt:891
11336 #, fuzzy
11337 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11338 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11339 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11341 #: config/i386/i386.opt:895
11342 #, fuzzy
11343 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11344 msgid "Support MPX code generation."
11345 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11347 #: config/i386/i386.opt:899
11348 #, fuzzy
11349 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11350 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11351 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
11353 #: config/i386/i386.opt:903
11354 #, fuzzy
11355 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11356 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11357 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11359 #: config/i386/i386.opt:907
11360 #, fuzzy
11361 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11362 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11363 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11365 #: config/i386/i386.opt:911 config/rs6000/rs6000.opt:678
11366 msgid "Use given stack-protector guard."
11367 msgstr ""
11369 #: config/i386/i386.opt:915
11370 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11371 msgstr ""
11373 #: config/i386/i386.opt:925
11374 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11375 msgstr ""
11377 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11378 #, fuzzy
11379 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11380 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11381 msgstr "Asumsikan kode akan dihubungkan oleh GNU ld"
11383 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11384 #, fuzzy
11385 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11386 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11387 msgstr "Asumsikan kode akan disambungkan oleh HP ld"
11389 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11390 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11391 #, fuzzy
11392 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11393 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11394 msgstr "Spesifikasikan standar UNIX untuk predefines dan penyambungan"
11396 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11397 #, fuzzy
11398 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11399 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11400 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk server IO"
11402 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11403 #, fuzzy
11404 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11405 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11406 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk workstation IO"
11408 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
11409 #, fuzzy
11410 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11411 msgid "Generate PA1.0 code."
11412 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
11414 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
11415 #, fuzzy
11416 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11417 msgid "Generate PA1.1 code."
11418 msgstr "Hasilkan kode PA1.1"
11420 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
11421 #, fuzzy
11422 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11423 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11424 msgstr "Hasilkan kode PA2.0 (membutuhkan binutils 2.10 atau lebih lanjut)"
11426 #: config/pa/pa.opt:46
11427 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11428 msgstr ""
11430 #: config/pa/pa.opt:50
11431 #, fuzzy
11432 #| msgid "Disable FP regs"
11433 msgid "Disable FP regs."
11434 msgstr "Non-aktifkan FP regs"
11436 #: config/pa/pa.opt:54
11437 #, fuzzy
11438 #| msgid "Disable indexed addressing"
11439 msgid "Disable indexed addressing."
11440 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
11442 #: config/pa/pa.opt:58
11443 #, fuzzy
11444 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11445 msgid "Generate fast indirect calls."
11446 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
11448 #: config/pa/pa.opt:66
11449 #, fuzzy
11450 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11451 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11452 msgstr "Asumsikan kode akan dirakit oleh GAS"
11454 #: config/pa/pa.opt:75
11455 #, fuzzy
11456 #| msgid "Enable linker optimizations"
11457 msgid "Enable linker optimizations."
11458 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
11460 #: config/pa/pa.opt:79
11461 #, fuzzy
11462 #| msgid "Always generate long calls"
11463 msgid "Always generate long calls."
11464 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
11466 #: config/pa/pa.opt:83
11467 #, fuzzy
11468 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11469 msgid "Emit long load/store sequences."
11470 msgstr "Keluarkan urutan panjang load/store"
11472 #: config/pa/pa.opt:91
11473 #, fuzzy
11474 #| msgid "Disable space regs"
11475 msgid "Disable space regs."
11476 msgstr "Non-aktifkan ruang regs"
11478 #: config/pa/pa.opt:107
11479 #, fuzzy
11480 #| msgid "Use portable calling conventions"
11481 msgid "Use portable calling conventions."
11482 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan portabel"
11484 #: config/pa/pa.opt:111
11485 #, fuzzy
11486 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11487 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11488 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan. Argumen valid adalah 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, dan 8000"
11490 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
11491 #, fuzzy
11492 #| msgid "Use software floating point"
11493 msgid "Use software floating point."
11494 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
11496 #: config/pa/pa.opt:144
11497 #, fuzzy
11498 #| msgid "Do not disable space regs"
11499 msgid "Do not disable space regs."
11500 msgstr "Jangan non-aktifkan ruang regs"
11502 #: config/v850/v850.opt:29
11503 #, fuzzy
11504 #| msgid "Use registers r2 and r5"
11505 msgid "Use registers r2 and r5."
11506 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
11508 #: config/v850/v850.opt:33
11509 #, fuzzy
11510 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11511 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11512 msgstr "Gunakan masukan 4 bytes dalam tabel switch"
11514 #: config/v850/v850.opt:37
11515 #, fuzzy
11516 #| msgid "Enable backend debugging"
11517 msgid "Enable backend debugging."
11518 msgstr "Aktifkan debugging backend"
11520 #: config/v850/v850.opt:41
11521 #, fuzzy
11522 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11523 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11524 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11526 #: config/v850/v850.opt:45
11527 #, fuzzy
11528 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11529 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11530 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
11532 #: config/v850/v850.opt:52
11533 #, fuzzy
11534 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11535 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11536 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
11538 #: config/v850/v850.opt:56
11539 #, fuzzy
11540 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11541 msgid "Use stubs for function prologues."
11542 msgstr "Gunakan stubs untuk fungsi prolog"
11544 #: config/v850/v850.opt:60
11545 #, fuzzy
11546 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11547 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11548 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah SDA"
11550 #: config/v850/v850.opt:67
11551 #, fuzzy
11552 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11553 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11554 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11556 #: config/v850/v850.opt:71
11557 #, fuzzy
11558 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11559 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11560 msgstr "Sama seperti: -mep -mprolog-function"
11562 #: config/v850/v850.opt:75
11563 #, fuzzy
11564 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11565 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11566 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah TDA"
11568 #: config/v850/v850.opt:82
11569 #, fuzzy
11570 #| msgid "Enforce strict alignment"
11571 msgid "Do not enforce strict alignment."
11572 msgstr "Paksa strict alignmen"
11574 #: config/v850/v850.opt:86
11575 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11576 msgstr ""
11578 #: config/v850/v850.opt:93
11579 #, fuzzy
11580 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11581 msgid "Compile for the v850 processor."
11582 msgstr "Kompile untuk prosesor v850"
11584 #: config/v850/v850.opt:97
11585 #, fuzzy
11586 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11587 msgid "Compile for the v850e processor."
11588 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11590 #: config/v850/v850.opt:101
11591 #, fuzzy
11592 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
11593 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11594 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e1"
11596 #: config/v850/v850.opt:105
11597 #, fuzzy
11598 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11599 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11600 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11602 #: config/v850/v850.opt:109
11603 #, fuzzy
11604 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11605 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11606 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11608 #: config/v850/v850.opt:113
11609 #, fuzzy
11610 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11611 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11612 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11614 #: config/v850/v850.opt:117
11615 #, fuzzy
11616 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11617 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11618 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11620 #: config/v850/v850.opt:124
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11623 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11624 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11626 #: config/v850/v850.opt:128
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11629 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11630 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah ZDA"
11632 #: config/v850/v850.opt:135
11633 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11634 msgstr ""
11636 #: config/v850/v850.opt:139
11637 #, fuzzy
11638 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11639 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11640 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
11642 #: config/v850/v850.opt:143
11643 #, fuzzy
11644 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
11645 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11646 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
11648 #: config/v850/v850.opt:147
11649 #, fuzzy
11650 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
11651 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11652 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
11654 #: config/v850/v850.opt:151
11655 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11656 msgstr ""
11658 #: config/v850/v850.opt:155
11659 #, fuzzy
11660 #| msgid "Enable support for huge objects"
11661 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11662 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
11664 #: config/v850/v850.opt:159
11665 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11666 msgstr ""
11668 #: config/g.opt:27
11669 #, fuzzy
11670 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
11671 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11672 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
11674 #: config/lynx.opt:23
11675 #, fuzzy
11676 #| msgid "Support legacy multi-threading"
11677 msgid "Support legacy multi-threading."
11678 msgstr "Dukung legacy multi-threading"
11680 #: config/lynx.opt:27
11681 #, fuzzy
11682 #| msgid "Use shared libraries"
11683 msgid "Use shared libraries."
11684 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
11686 #: config/lynx.opt:31
11687 #, fuzzy
11688 #| msgid "Support multi-threading"
11689 msgid "Support multi-threading."
11690 msgstr "Dukung multi-threading"
11692 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
11693 #, fuzzy
11694 #| msgid "Generate code for a Fido A"
11695 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11696 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
11698 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "Generate code for a Fido A"
11701 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11702 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
11704 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
11705 msgid "Link in code for a __main kernel."
11706 msgstr ""
11708 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
11709 msgid "Optimize partition neutering."
11710 msgstr ""
11712 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
11713 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
11714 msgstr ""
11716 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
11717 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
11718 msgstr ""
11720 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
11721 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
11722 msgstr ""
11724 #: config/vxworks.opt:36
11725 #, fuzzy
11726 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
11727 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11728 msgstr "Asumsikan lingkungan RTP VxWorks"
11730 #: config/vxworks.opt:43
11731 #, fuzzy
11732 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
11733 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11734 msgstr "Asumsikan lingkungan VxWorks vThreads"
11736 #: config/cr16/cr16.opt:23
11737 #, fuzzy
11738 #| msgid "Use simulator runtime"
11739 msgid "-msim   Use simulator runtime."
11740 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
11742 #: config/cr16/cr16.opt:27
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "Generate bit instructions"
11745 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11746 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
11748 #: config/cr16/cr16.opt:31
11749 #, fuzzy
11750 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11751 msgid "Support multiply accumulate instructions."
11752 msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
11754 #: config/cr16/cr16.opt:38
11755 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11756 msgstr ""
11758 #: config/cr16/cr16.opt:42
11759 #, fuzzy
11760 #| msgid "Generate code for a cpu32"
11761 msgid "Generate code for CR16C architecture."
11762 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
11764 #: config/cr16/cr16.opt:46
11765 #, fuzzy
11766 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11767 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11768 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
11770 #: config/cr16/cr16.opt:50
11771 #, fuzzy
11772 #| msgid "Pointers are 32-bit"
11773 msgid "Treat integers as 32-bit."
11774 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
11776 #: config/avr/avr.opt:23
11777 #, fuzzy
11778 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11779 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
11780 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
11782 #: config/avr/avr.opt:26
11783 #, fuzzy, c-format
11784 #| msgid "missing makefile target after %qs"
11785 msgid "missing device or architecture after %qs"
11786 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
11788 #: config/avr/avr.opt:27
11789 #, fuzzy
11790 #| msgid "Select the target MCU"
11791 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
11792 msgstr "Pilih target MCU"
11794 #: config/avr/avr.opt:31
11795 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
11796 msgstr ""
11798 #: config/avr/avr.opt:35
11799 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
11800 msgstr ""
11802 #: config/avr/avr.opt:39
11803 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
11804 msgstr ""
11806 #: config/avr/avr.opt:49
11807 #, fuzzy
11808 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11809 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
11810 msgstr "Gunakan sebuah tipe 8-bit 'int'"
11812 #: config/avr/avr.opt:53
11813 #, fuzzy
11814 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11815 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
11816 msgstr "Ubah stack pointer tanpa menon-aktifkan interups"
11818 #: config/avr/avr.opt:57
11819 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
11820 msgstr ""
11822 #: config/avr/avr.opt:67
11823 #, fuzzy
11824 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11825 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
11826 msgstr "Hanya ubah 8 bit bawah dari stack pointer"
11828 #: config/avr/avr.opt:71
11829 #, fuzzy
11830 #| msgid "Relax branches"
11831 msgid "Relax branches."
11832 msgstr "Percabangan relaks"
11834 #: config/avr/avr.opt:75
11835 #, fuzzy
11836 #| msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
11837 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
11838 msgstr "Buat mesin relaksasi penghubung asumsikan bahwa sebuah aplikasi penghitung melingkupi kejadian."
11840 #: config/avr/avr.opt:79
11841 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
11842 msgstr ""
11844 #: config/avr/avr.opt:83
11845 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
11846 msgstr ""
11848 #: config/avr/avr.opt:88
11849 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
11850 msgstr ""
11852 #: config/avr/avr.opt:92
11853 #, fuzzy
11854 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
11855 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
11856 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
11858 #: config/avr/avr.opt:96
11859 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
11860 msgstr ""
11862 #: config/avr/avr.opt:100
11863 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
11864 msgstr ""
11866 #: config/avr/avr.opt:104
11867 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
11868 msgstr ""
11870 #: config/avr/avr.opt:108
11871 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
11872 msgstr ""
11874 #: config/m32r/m32r.opt:34
11875 #, fuzzy
11876 #| msgid "Compile for the m32rx"
11877 msgid "Compile for the m32rx."
11878 msgstr "Kompile untuk m32rx"
11880 #: config/m32r/m32r.opt:38
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "Compile for the m32r2"
11883 msgid "Compile for the m32r2."
11884 msgstr "Kompile untuk m32r2"
11886 #: config/m32r/m32r.opt:42
11887 #, fuzzy
11888 #| msgid "Compile for the m32r"
11889 msgid "Compile for the m32r."
11890 msgstr "Kompile untuk m32r"
11892 #: config/m32r/m32r.opt:46
11893 #, fuzzy
11894 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11895 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
11896 msgstr "Align seluruh loops ke batasan 32 byte"
11898 #: config/m32r/m32r.opt:50
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
11901 msgid "Prefer branches over conditional execution."
11902 msgstr "Lebih suka percabangan diatas eksekusi kondisional"
11904 #: config/m32r/m32r.opt:54
11905 #, fuzzy
11906 #| msgid "Give branches their default cost"
11907 msgid "Give branches their default cost."
11908 msgstr "Berikan percabangan biaya baku-nya"
11910 #: config/m32r/m32r.opt:58
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "Display compile time statistics"
11913 msgid "Display compile time statistics."
11914 msgstr "Tampilkan statistik waktu kompile"
11916 #: config/m32r/m32r.opt:62
11917 #, fuzzy
11918 #| msgid "Specify cache flush function"
11919 msgid "Specify cache flush function."
11920 msgstr "Spesifikasikan fungsi cache flush"
11922 #: config/m32r/m32r.opt:66
11923 #, fuzzy
11924 #| msgid "Specify cache flush trap number"
11925 msgid "Specify cache flush trap number."
11926 msgstr "Spesifikasikan jumlah trap cache flush"
11928 #: config/m32r/m32r.opt:70
11929 #, fuzzy
11930 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11931 msgid "Only issue one instruction per cycle."
11932 msgstr "Hannya issue satu instruksi setiap siklus"
11934 #: config/m32r/m32r.opt:74
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
11937 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
11938 msgstr "Ijinkan dua instruksi untuk diisukan setiap siklus"
11940 #: config/m32r/m32r.opt:78
11941 #, fuzzy
11942 #| msgid "Code size: small, medium or large"
11943 msgid "Code size: small, medium or large."
11944 msgstr "Ukuran kode: kecil, menengah atau besar"
11946 #: config/m32r/m32r.opt:94
11947 #, fuzzy
11948 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
11949 msgid "Don't call any cache flush functions."
11950 msgstr "Jangan panggil fungsi cache flush apapun"
11952 #: config/m32r/m32r.opt:98
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
11955 msgid "Don't call any cache flush trap."
11956 msgstr "Jangan panggil jebakan cache flush apapun"
11958 #: config/m32r/m32r.opt:105
11959 #, fuzzy
11960 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
11961 msgid "Small data area: none, sdata, use."
11962 msgstr "Daerah data kecil: kosong, sdata, gunakan"
11964 #: config/s390/tpf.opt:23
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
11967 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
11968 msgstr "Aktifkan pelacakan kode TPF-OS"
11970 #: config/s390/tpf.opt:27
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
11973 msgid "Specify main object for TPF-OS."
11974 msgstr "Spesifikasikan objek utama untuk TPF-OS"
11976 #: config/s390/s390.opt:48
11977 #, fuzzy
11978 #| msgid "31 bit ABI"
11979 msgid "31 bit ABI."
11980 msgstr "31 bit ABI"
11982 #: config/s390/s390.opt:52
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "64 bit ABI"
11985 msgid "64 bit ABI."
11986 msgstr "64 bit ABI"
11988 #: config/s390/s390.opt:120
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Maintain backchain pointer"
11991 msgid "Maintain backchain pointer."
11992 msgstr "jaga backchain penunjuk"
11994 #: config/s390/s390.opt:124
11995 #, fuzzy
11996 #| msgid "Additional debug prints"
11997 msgid "Additional debug prints."
11998 msgstr "Tampilan debug tambahan"
12000 #: config/s390/s390.opt:128
12001 #, fuzzy
12002 #| msgid "ESA/390 architecture"
12003 msgid "ESA/390 architecture."
12004 msgstr "arsitektur ESA/390"
12006 #: config/s390/s390.opt:132
12007 #, fuzzy
12008 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
12009 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
12010 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
12012 #: config/s390/s390.opt:136
12013 #, fuzzy
12014 #| msgid "Enable hardware floating point"
12015 msgid "Enable hardware floating point."
12016 msgstr "Aktifkan perangkat keras titik pecahan"
12018 #: config/s390/s390.opt:140
12019 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
12020 msgstr ""
12022 #: config/s390/s390.opt:158
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12025 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
12026 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
12028 #: config/s390/s390.opt:162
12029 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
12030 msgstr ""
12032 #: config/s390/s390.opt:166
12033 #, fuzzy
12034 #| msgid "Use packed stack layout"
12035 msgid "Use packed stack layout."
12036 msgstr "Gunakan packed stack layout"
12038 #: config/s390/s390.opt:170
12039 #, fuzzy
12040 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
12041 msgid "Use bras for executable < 64k."
12042 msgstr "Gunakan bras untuk executable < 64k"
12044 #: config/s390/s390.opt:174
12045 #, fuzzy
12046 #| msgid "Disable hardware floating point"
12047 msgid "Disable hardware floating point."
12048 msgstr "Non-aktifkan perangkat keras titik pecahan"
12050 #: config/s390/s390.opt:178
12051 #, fuzzy
12052 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12053 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
12054 msgstr "Set jumlah maksimum dari bytes yang harus disisakan ke ukuran stack sebelum sebuah instruksi trap triggered"
12056 #: config/s390/s390.opt:182
12057 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
12058 msgstr ""
12060 #: config/s390/s390.opt:186
12061 #, fuzzy
12062 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
12063 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
12064 msgstr "Keluarkan kode tambahan dalam prolog fungsi untuk trap jika ukuran stack melebihi batas yang diberikan"
12066 #: config/s390/s390.opt:190
12067 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
12068 msgstr ""
12070 #: config/s390/s390.opt:198
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12073 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
12074 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
12076 #: config/s390/s390.opt:202
12077 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
12078 msgstr ""
12080 #: config/s390/s390.opt:207
12081 #, fuzzy
12082 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12083 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
12084 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi menggunakan alloca atau membuat sebuah array dengan ukuran dinamis"
12086 #: config/s390/s390.opt:211
12087 #, fuzzy
12088 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12089 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
12090 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi tunggal framesize melebihi framesize yang diberikan"
12092 #: config/s390/s390.opt:215
12093 #, fuzzy
12094 #| msgid "z/Architecture"
12095 msgid "z/Architecture."
12096 msgstr "z/Arsitektur"
12098 #: config/s390/s390.opt:219
12099 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
12100 msgstr ""
12102 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
12103 #, fuzzy
12104 #| msgid "Use simulator runtime"
12105 msgid "Use the simulator runtime."
12106 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
12108 #: config/rl78/rl78.opt:31
12109 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
12110 msgstr ""
12112 #: config/rl78/rl78.opt:50
12113 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
12114 msgstr ""
12116 #: config/rl78/rl78.opt:54
12117 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
12118 msgstr ""
12120 #: config/rl78/rl78.opt:58
12121 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
12122 msgstr ""
12124 #: config/rl78/rl78.opt:77
12125 #, fuzzy
12126 #| msgid "Alias for --help=target"
12127 msgid "Alias for -mcpu=g10."
12128 msgstr "Alias untuk --help=target"
12130 #: config/rl78/rl78.opt:81
12131 #, fuzzy
12132 #| msgid "Alias for --help=target"
12133 msgid "Alias for -mcpu=g13."
12134 msgstr "Alias untuk --help=target"
12136 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
12137 #, fuzzy
12138 #| msgid "Alias for --help=target"
12139 msgid "Alias for -mcpu=g14."
12140 msgstr "Alias untuk --help=target"
12142 #: config/rl78/rl78.opt:93
12143 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
12144 msgstr ""
12146 #: config/rl78/rl78.opt:97
12147 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
12148 msgstr ""
12150 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
12153 msgid "Provide libraries for the simulator."
12154 msgstr "Sediakan perpustakaan untuk pensimulasi"
12156 #: config/arm/arm-tables.opt:25
12157 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12158 msgstr ""
12160 #: config/arm/arm-tables.opt:359
12161 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
12162 msgstr ""
12164 #: config/arm/arm-tables.opt:471
12165 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12166 msgstr ""
12168 #: config/arm/arm.opt:26
12169 msgid "TLS dialect to use:"
12170 msgstr ""
12172 #: config/arm/arm.opt:36
12173 #, fuzzy
12174 #| msgid "Specify an ABI"
12175 msgid "Specify an ABI."
12176 msgstr "Spesifikasikan sebuah ABI"
12178 #: config/arm/arm.opt:40
12179 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
12180 msgstr ""
12182 #: config/arm/arm.opt:59
12183 #, fuzzy
12184 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
12185 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
12186 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
12188 #: config/arm/arm.opt:66
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
12191 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
12192 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
12194 #: config/arm/arm.opt:70
12195 #, fuzzy
12196 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
12197 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
12198 msgstr "Hasilkan re-entrant, kode PIC"
12200 #: config/arm/arm.opt:86
12201 #, fuzzy
12202 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
12203 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
12204 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
12206 #: config/arm/arm.opt:94
12207 #, fuzzy
12208 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
12209 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
12210 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi bukan-statis boleh dipanggil dari kode ARM"
12212 #: config/arm/arm.opt:98
12213 #, fuzzy
12214 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
12215 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
12216 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi penunjuk mengkin pergi ke bukan-Thumb aware kode"
12218 #: config/arm/arm.opt:106
12219 #, fuzzy
12220 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
12221 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
12222 msgstr "Spesifikasikan jika piranti keras titik pecahan seharusnya digunakan"
12224 #: config/arm/arm.opt:110
12225 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
12226 msgstr ""
12228 #: config/arm/arm.opt:114
12229 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
12230 msgstr ""
12232 #: config/arm/arm.opt:127
12233 #, fuzzy
12234 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
12235 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
12236 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
12238 #: config/arm/arm.opt:131
12239 #, fuzzy
12240 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12241 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
12242 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
12244 #: config/arm/arm.opt:135
12245 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
12246 msgstr ""
12248 #: config/arm/arm.opt:148
12249 #, fuzzy
12250 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12251 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
12252 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
12254 #: config/arm/arm.opt:159
12255 #, fuzzy
12256 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
12257 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
12258 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
12260 #: config/arm/arm.opt:163
12261 #, fuzzy
12262 #| msgid "Assume arguments alias no other storage"
12263 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
12264 msgstr "Asumsi argumen alias bukan penyimpan lain"
12266 #: config/arm/arm.opt:167
12267 #, fuzzy
12268 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12269 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
12270 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
12272 #: config/arm/arm.opt:171
12273 #, fuzzy
12274 #| msgid "Store function names in object code"
12275 msgid "Store function names in object code."
12276 msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
12278 #: config/arm/arm.opt:175
12279 #, fuzzy
12280 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12281 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
12282 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
12284 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
12285 #, fuzzy
12286 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12287 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
12288 msgstr "Jangan load register PIC dalam fungsi prolog"
12290 #: config/arm/arm.opt:186
12291 #, fuzzy
12292 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
12293 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
12294 msgstr "Spesifikasikan minimum bit alignment dari struktur"
12296 #: config/arm/arm.opt:190
12297 #, fuzzy
12298 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
12299 msgid "Generate code for Thumb state."
12300 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
12302 #: config/arm/arm.opt:194
12303 #, fuzzy
12304 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12305 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
12306 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
12308 #: config/arm/arm.opt:198
12309 #, fuzzy
12310 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
12311 msgid "Specify thread local storage scheme."
12312 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
12314 #: config/arm/arm.opt:202
12315 #, fuzzy
12316 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
12317 msgid "Specify how to access the thread pointer."
12318 msgstr "Spesifikasikan bagaimana mengakses penunjuk thread"
12320 #: config/arm/arm.opt:206
12321 #, fuzzy
12322 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
12323 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
12324 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
12326 #: config/arm/arm.opt:219
12327 #, fuzzy
12328 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12329 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
12330 msgstr "Thumb: Hasilkan (bukan-daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
12332 #: config/arm/arm.opt:223
12333 #, fuzzy
12334 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12335 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
12336 msgstr "Thumb: Hasilkan (daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
12338 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
12339 #, fuzzy
12340 #| msgid "Tune code for the given processor"
12341 msgid "Tune code for the given processor."
12342 msgstr "Tune kode untuk prosesor yang diberikan"
12344 #: config/arm/arm.opt:231
12345 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
12346 msgstr ""
12348 #: config/arm/arm.opt:242
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
12351 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
12352 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
12354 #: config/arm/arm.opt:246
12355 #, fuzzy
12356 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
12357 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
12358 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
12360 #: config/arm/arm.opt:250
12361 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
12362 msgstr "Hanya hasilkan relokasi absolut dalam nilai ukuran kata."
12364 #: config/arm/arm.opt:254
12365 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
12366 msgstr ""
12368 #: config/arm/arm.opt:258
12369 #, fuzzy
12370 #| msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
12371 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
12372 msgstr "Hindari overlapping tujuan dan alamat register di instruksi LDRD"
12374 #: config/arm/arm.opt:263 config/arc/arc.opt:488
12375 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
12376 msgstr ""
12378 #: config/arm/arm.opt:267
12379 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
12380 msgstr ""
12382 #: config/arm/arm.opt:271
12383 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
12384 msgstr ""
12386 #: config/arm/arm.opt:275
12387 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
12388 msgstr ""
12390 #: config/arm/arm.opt:279
12391 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
12392 msgstr ""
12394 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
12395 #: config/visium/visium.opt:37
12396 #, fuzzy
12397 #| msgid "Use hardware FP"
12398 msgid "Use hardware FP."
12399 msgstr "Gunakan hardware FP"
12401 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
12402 #, fuzzy
12403 #| msgid "Do not use hardware FP"
12404 msgid "Do not use hardware FP."
12405 msgstr "Jangan gunakan hardware FP"
12407 #: config/sparc/sparc.opt:42
12408 #, fuzzy
12409 #| msgid "Use alternate register names"
12410 msgid "Use flat register window model."
12411 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
12413 #: config/sparc/sparc.opt:46
12414 #, fuzzy
12415 #| msgid "Assume possible double misalignment"
12416 msgid "Assume possible double misalignment."
12417 msgstr "Asumsikan kemungkinan misalignmen ganda"
12419 #: config/sparc/sparc.opt:50
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "Use ABI reserved registers"
12422 msgid "Use ABI reserved registers."
12423 msgstr "Gunakan ABI reserved register"
12425 #: config/sparc/sparc.opt:54
12426 #, fuzzy
12427 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12428 msgid "Use hardware quad FP instructions."
12429 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
12431 #: config/sparc/sparc.opt:58
12432 #, fuzzy
12433 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12434 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
12435 msgstr "Jangan gunakan hardware quad fp instruksi"
12437 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/rs6000/rs6000.opt:482
12438 #, fuzzy
12439 #| msgid "Enables a register move optimization"
12440 msgid "Enable Local Register Allocation."
12441 msgstr "Aktikan sebuah optimisasi register move"
12443 #: config/sparc/sparc.opt:66
12444 #, fuzzy
12445 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
12446 msgid "Compile for V8+ ABI."
12447 msgstr "Kompile untuk V8+ ABI"
12449 #: config/sparc/sparc.opt:70
12450 #, fuzzy
12451 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12452 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
12453 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12455 #: config/sparc/sparc.opt:74
12456 #, fuzzy
12457 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12458 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
12459 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12461 #: config/sparc/sparc.opt:78
12462 #, fuzzy
12463 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12464 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
12465 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12467 #: config/sparc/sparc.opt:82
12468 #, fuzzy
12469 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12470 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
12471 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12473 #: config/sparc/sparc.opt:86
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12476 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
12477 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12479 #: config/sparc/sparc.opt:90
12480 #, fuzzy
12481 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12482 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
12483 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12485 #: config/sparc/sparc.opt:94
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12488 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
12489 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12491 #: config/sparc/sparc.opt:98
12492 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
12493 msgstr ""
12495 #: config/sparc/sparc.opt:102
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid "Pointers are 64-bit"
12498 msgid "Pointers are 64-bit."
12499 msgstr "Penunjuk adalah 64 bit"
12501 #: config/sparc/sparc.opt:106
12502 #, fuzzy
12503 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12504 msgid "Pointers are 32-bit."
12505 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
12507 #: config/sparc/sparc.opt:110
12508 #, fuzzy
12509 #| msgid "Use 64-bit ABI"
12510 msgid "Use 64-bit ABI."
12511 msgstr "Gunakan 64 bit ABI"
12513 #: config/sparc/sparc.opt:114
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "Use 32-bit ABI"
12516 msgid "Use 32-bit ABI."
12517 msgstr "Gunakan 32 bit ABI"
12519 #: config/sparc/sparc.opt:118
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Use stack bias"
12522 msgid "Use stack bias."
12523 msgstr "Gunakan stack bias"
12525 #: config/sparc/sparc.opt:122
12526 #, fuzzy
12527 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12528 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
12529 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
12531 #: config/sparc/sparc.opt:126
12532 #, fuzzy
12533 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12534 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
12535 msgstr "Optimisasi tail call instruksi dalam perakit dan penghubung"
12537 #: config/sparc/sparc.opt:130
12538 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
12539 msgstr ""
12541 #: config/sparc/sparc.opt:134 config/visium/visium.opt:45
12542 #, fuzzy
12543 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12544 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
12545 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12547 #: config/sparc/sparc.opt:214
12548 #, fuzzy
12549 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
12550 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
12551 msgstr "Gunakan kode model SPARC-V9 yang diberikan"
12553 #: config/sparc/sparc.opt:218
12554 #, fuzzy
12555 #| msgid "Enable debug output"
12556 msgid "Enable debug output."
12557 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
12559 #: config/sparc/sparc.opt:222
12560 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12561 msgstr "Aktifkan pemeriksaan kembali strict 32 bit ps ABI struktur."
12563 #: config/sparc/sparc.opt:226
12564 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
12565 msgstr ""
12567 #: config/sparc/sparc.opt:231
12568 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
12569 msgstr ""
12571 #: config/sparc/sparc.opt:260
12572 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
12573 msgstr ""
12575 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
12576 #, fuzzy
12577 #| msgid "Generate 64-bit code"
12578 msgid "Generate 64-bit code."
12579 msgstr "Hasilkan kode 64-bit"
12581 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
12582 #, fuzzy
12583 #| msgid "Generate 32-bit code"
12584 msgid "Generate 32-bit code."
12585 msgstr "Hasilkan kode 32-bit"
12587 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12588 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12589 msgstr ""
12591 #: config/rs6000/476.opt:24
12592 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12593 msgstr ""
12595 #: config/rs6000/aix64.opt:24
12596 #, fuzzy
12597 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12598 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12599 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
12601 #: config/rs6000/aix64.opt:28
12602 #, fuzzy
12603 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12604 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12605 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
12607 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12608 msgid "Select code model."
12609 msgstr ""
12611 #: config/rs6000/aix64.opt:49
12612 #, fuzzy
12613 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12614 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12615 msgstr "Dukung pesan lewat dengan lingkungan parallel"
12617 #: config/rs6000/linux64.opt:24
12618 #, fuzzy
12619 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12620 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12621 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
12623 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
12624 #, fuzzy
12625 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12626 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12627 msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC-64"
12629 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
12630 #, fuzzy
12631 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12632 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12633 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC General Purpose"
12635 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
12636 #, fuzzy
12637 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12638 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12639 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC Graphics"
12641 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
12642 #, fuzzy
12643 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12644 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12645 msgstr "Gunakan PowerPC V2.01 daerah tunggal mfcr instruksi"
12647 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
12648 #, fuzzy
12649 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12650 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12651 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
12653 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
12654 #, fuzzy
12655 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12656 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12657 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 titik pecahan pembulatan instruksi"
12659 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
12660 #, fuzzy
12661 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
12662 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12663 msgstr "Gunakan PowerPC V2.05 bytes instruksi perbandingan"
12665 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
12666 #, fuzzy
12667 #| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
12668 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12669 msgstr "Gunakan ekstended PowerPC V2.05 move titik pecahan ke/dari GPR instruksi"
12671 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
12672 #, fuzzy
12673 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12674 msgid "Use AltiVec instructions."
12675 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
12677 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
12678 #, fuzzy
12679 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12680 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
12681 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12683 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
12684 #, fuzzy
12685 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12686 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
12687 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
12689 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
12690 #, fuzzy
12691 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12692 msgid "Use decimal floating point instructions."
12693 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12695 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
12696 #, fuzzy
12697 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
12698 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12699 msgstr "Gunakan instruksi perkalian 4xx setengah-kata"
12701 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
12702 #, fuzzy
12703 #| msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
12704 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12705 msgstr "Gunakan 4xx pencarian-string dlmzb instruksi"
12707 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
12708 #, fuzzy
12709 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12710 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12711 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
12713 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
12714 #, fuzzy
12715 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12716 msgid "Generate string instructions for block moves."
12717 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
12719 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
12720 #, fuzzy
12721 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12722 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12723 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
12725 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
12726 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12727 msgstr ""
12729 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
12730 #, fuzzy
12731 #| msgid "Use media instructions"
12732 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12733 msgstr "Gunakan instruksi media"
12735 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
12736 #, fuzzy
12737 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12738 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12739 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
12741 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12744 msgid "Generate load/store with update instructions."
12745 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
12747 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
12748 #, fuzzy
12749 #| msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
12750 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12751 msgstr "Abaikan pembuatan dari indeks instruksi muat/simpan jika memungkinkan"
12753 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
12754 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12755 msgstr ""
12757 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
12758 #, fuzzy
12759 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12760 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12761 msgstr "Jadwalkan awal dan akhir dari prosedur"
12763 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
12764 #, fuzzy
12765 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12766 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12767 msgstr "Kembali seluruh struktur dalam memori (baku AIX)"
12769 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
12770 #, fuzzy
12771 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12772 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12773 msgstr "Kembali struktur kecil dalam register (baku SVR4)"
12775 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
12776 #, fuzzy
12777 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12778 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12779 msgstr "Konform lebih dekan ke IBM XLC semantik"
12781 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12782 #, fuzzy
12783 #| msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
12784 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12785 msgstr "Hasilkan piranti lunak reciprocal sqrt untuk throughput lebih baik"
12787 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
12788 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12789 msgstr ""
12791 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
12792 #, fuzzy
12793 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12794 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12795 msgstr "Jangan tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
12797 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
12798 #, fuzzy
12799 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12800 msgid "Place floating point constants in TOC."
12801 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
12803 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
12804 #, fuzzy
12805 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12806 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12807 msgstr "Jangan tempatkan simbol+ofset konstanta dalam TOC"
12809 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
12810 #, fuzzy
12811 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12812 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12813 msgstr "Tempatkan simbol+ofset konstan dalam TOC"
12815 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
12816 #, fuzzy
12817 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
12818 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12819 msgstr "Gunakan hanya satu TOC masukan setiap prosedur"
12821 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
12822 #, fuzzy
12823 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12824 msgid "Put everything in the regular TOC."
12825 msgstr "Tempatkan seluruhnya dalam TOC umum"
12827 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
12828 #, fuzzy
12829 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12830 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12831 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
12833 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
12834 #, fuzzy
12835 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12836 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12837 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
12839 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
12840 #, fuzzy
12841 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12842 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12843 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
12845 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
12846 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12847 msgstr ""
12849 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
12850 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
12851 msgstr ""
12853 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
12854 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
12855 msgstr ""
12857 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
12858 #, fuzzy
12859 #| msgid "Generate isel instructions"
12860 msgid "Generate isel instructions."
12861 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12863 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
12864 #, fuzzy
12865 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12866 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12867 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
12869 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
12870 #, fuzzy
12871 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12872 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12873 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
12875 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
12876 #, fuzzy
12877 #| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
12878 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12879 msgstr "Hasilkan instruksi SPE SIMD dalam E500"
12881 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
12882 #, fuzzy
12883 #| msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
12884 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12885 msgstr "Hasilkan instruksi PPC750CL paired-single"
12887 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
12888 #, fuzzy
12889 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12890 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12891 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
12893 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12896 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12897 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
12899 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
12900 #, fuzzy
12901 #| msgid "Enable debug output"
12902 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12903 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
12905 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12908 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12909 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
12911 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12914 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12915 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
12917 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
12918 #, fuzzy
12919 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12920 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12921 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
12923 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
12924 #, fuzzy
12925 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12926 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12927 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
12929 #: config/rs6000/rs6000.opt:394
12930 #, fuzzy
12931 #| msgid "Use EABI"
12932 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12933 msgstr "Gunakan EABI"
12935 #: config/rs6000/rs6000.opt:398
12936 #, fuzzy
12937 #| msgid "Use EABI"
12938 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12939 msgstr "Gunakan EABI"
12941 #: config/rs6000/rs6000.opt:405
12942 #, fuzzy
12943 #| msgid "Using darwin64 ABI"
12944 msgid "using darwin64 ABI"
12945 msgstr "Menggunakan ABI darwin64"
12947 #: config/rs6000/rs6000.opt:408
12948 #, fuzzy
12949 #| msgid "Using old darwin ABI"
12950 msgid "using old darwin ABI"
12951 msgstr "Menggunakan ABI lama darwin"
12953 #: config/rs6000/rs6000.opt:411
12954 #, fuzzy
12955 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
12956 msgid "using IEEE extended precision long double"
12957 msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
12959 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
12960 #, fuzzy
12961 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
12962 msgid "using IBM extended precision long double"
12963 msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
12965 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
12966 #, fuzzy
12967 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12968 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12969 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12971 #: config/rs6000/rs6000.opt:422
12972 #, fuzzy
12973 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12974 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12975 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12977 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
12978 #, fuzzy
12979 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12980 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12981 msgstr "Pilih penuh, bagian, atau tidak ada traceback tabel"
12983 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
12984 #, fuzzy
12985 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12986 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12987 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
12989 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
12990 #, fuzzy
12991 #| msgid "Generate Cell microcode"
12992 msgid "Generate Cell microcode."
12993 msgstr "Hasilkan mikrokode Cell"
12995 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
12996 #, fuzzy
12997 #| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
12998 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12999 msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
13001 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
13002 #, fuzzy
13003 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
13004 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
13005 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan AltiVec 'vector long ...' yang sudah ditinggalkan"
13007 #: config/rs6000/rs6000.opt:458
13008 #, fuzzy
13009 #| msgid "Select GPR floating point method"
13010 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
13011 msgstr "Pilih metode titik pecahan GPR"
13013 #: config/rs6000/rs6000.opt:462
13014 #, fuzzy
13015 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
13016 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
13017 msgstr "pilihan untuk -mfloat-gprs tidak valid: '%s'"
13019 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
13020 #, fuzzy
13021 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
13022 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
13023 msgstr "Spesifikasikan ukuran dari long double (64 atau 128 bits)"
13025 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
13026 #, fuzzy
13027 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
13028 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
13029 msgstr "tentaukan which dependence diantara insns yang dipertimbangkan mahal"
13031 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
13032 #, fuzzy
13033 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
13034 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
13035 msgstr "Spesifikasikan penjadwalan post nop insertion scheme untuk diaplikasikan"
13037 #: config/rs6000/rs6000.opt:494
13038 #, fuzzy
13039 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
13040 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
13041 msgstr "Spesifikasikan alignmen dari daerah struktur baku/alami"
13043 #: config/rs6000/rs6000.opt:498
13044 #, fuzzy
13045 #| msgid "alias argument not a string"
13046 msgid "Valid arguments to -malign-:"
13047 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
13049 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
13050 #, fuzzy
13051 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
13052 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
13053 msgstr "Spesifikasikan prioritas penjadwalan untuk dispatch slot instruksi yang restricted"
13055 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
13056 #, fuzzy
13057 #| msgid "Single-precision floating point unit"
13058 msgid "Single-precision floating point unit."
13059 msgstr "Presisi-tunggal satuan titik pecahan"
13061 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
13062 #, fuzzy
13063 #| msgid "Double-precision floating point unit"
13064 msgid "Double-precision floating point unit."
13065 msgstr "Presisi-ganda satuan titik pecahan"
13067 #: config/rs6000/rs6000.opt:520
13068 #, fuzzy
13069 #| msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
13070 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
13071 msgstr "Satuan titik pecahan tidak mendukung divide & sqrt"
13073 #: config/rs6000/rs6000.opt:524
13074 #, fuzzy
13075 #| msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
13076 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
13077 msgstr "Spesifikasikan FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (mengimplikasikan -mxilinx-fpu)"
13079 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
13080 msgid "Specify Xilinx FPU."
13081 msgstr "Spesifikasikan Xilinx FPU."
13083 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
13084 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
13085 msgstr ""
13087 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
13088 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
13089 msgstr ""
13091 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
13092 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
13093 msgstr ""
13095 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
13096 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
13097 msgstr ""
13099 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
13100 #, fuzzy
13101 #| msgid "Align destination of the string operations"
13102 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
13103 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
13105 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
13106 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
13107 msgstr ""
13109 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
13110 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
13111 msgstr ""
13113 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
13114 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
13115 msgstr ""
13117 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
13118 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
13119 msgstr ""
13121 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
13122 #, fuzzy
13123 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13124 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
13125 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
13127 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
13128 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
13129 msgstr ""
13131 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
13132 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
13133 msgstr ""
13135 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
13136 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
13137 msgstr ""
13139 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
13140 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
13141 msgstr ""
13143 #: config/rs6000/rs6000.opt:606
13144 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
13145 msgstr ""
13147 #: config/rs6000/rs6000.opt:610
13148 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
13149 msgstr ""
13151 #: config/rs6000/rs6000.opt:614
13152 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
13153 msgstr ""
13155 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
13156 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
13157 msgstr ""
13159 #: config/rs6000/rs6000.opt:622
13160 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
13161 msgstr ""
13163 #: config/rs6000/rs6000.opt:626
13164 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
13165 msgstr ""
13167 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
13168 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13169 msgstr ""
13171 #: config/rs6000/rs6000.opt:634
13172 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13173 msgstr ""
13175 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
13176 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13177 msgstr ""
13179 #: config/rs6000/rs6000.opt:642
13180 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
13181 msgstr ""
13183 #: config/rs6000/rs6000.opt:646
13184 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
13185 msgstr ""
13187 #: config/rs6000/rs6000.opt:650
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "Generate isel instructions"
13190 msgid "Generate the integer modulo instructions."
13191 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
13193 #: config/rs6000/rs6000.opt:658
13194 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
13195 msgstr ""
13197 #: config/rs6000/rs6000.opt:662
13198 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
13199 msgstr ""
13201 #: config/rs6000/rs6000.opt:666
13202 #, fuzzy
13203 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
13204 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
13205 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
13207 #: config/rs6000/rs6000.opt:670
13208 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
13209 msgstr ""
13211 #: config/rs6000/rs6000.opt:674
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "Return small aggregates in registers"
13214 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
13215 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
13217 #: config/rs6000/rs6000.opt:682
13218 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
13219 msgstr ""
13221 #: config/rs6000/rs6000.opt:692
13222 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
13223 msgstr ""
13225 #: config/rs6000/rs6000.opt:699
13226 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
13227 msgstr ""
13229 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13230 #, fuzzy
13231 #| msgid "Select ABI calling convention"
13232 msgid "Select ABI calling convention."
13233 msgstr "Piling konvensi pemanggilan ABI"
13235 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
13236 #, fuzzy
13237 #| msgid "Select method for sdata handling"
13238 msgid "Select method for sdata handling."
13239 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
13241 #: config/rs6000/sysv4.opt:48
13242 #, fuzzy
13243 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
13244 msgid "Align to the base type of the bit-field."
13245 msgstr "Align ke tipe dasar dari bit-field"
13247 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
13248 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
13249 msgstr ""
13251 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
13252 #, fuzzy
13253 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
13254 msgid "Produce code relocatable at runtime."
13255 msgstr "Hasilkan kode yang dapat direlokasikan pada saat waktu-jalan"
13257 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
13258 #, fuzzy
13259 #| msgid "Produce little endian code"
13260 msgid "Produce little endian code."
13261 msgstr "Hasilkan kode little endian"
13263 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
13264 #, fuzzy
13265 #| msgid "Produce big endian code"
13266 msgid "Produce big endian code."
13267 msgstr "Hasilkan kode big endian"
13269 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
13270 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
13271 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "no description yet"
13274 msgid "no description yet."
13275 msgstr "belum ada deskripsi"
13277 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
13278 #, fuzzy
13279 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
13280 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
13281 msgstr "Asumsikan seluruh variabel arg fungsi adalah prototype"
13283 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
13284 #, fuzzy
13285 #| msgid "Use EABI"
13286 msgid "Use EABI."
13287 msgstr "Gunakan EABI"
13289 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
13290 #, fuzzy
13291 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
13292 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
13293 msgstr "Ijinkan bit-fields untuk melewati batas kata"
13295 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
13296 #, fuzzy
13297 #| msgid "Use alternate register names"
13298 msgid "Use alternate register names."
13299 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
13301 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
13302 #, fuzzy
13303 #| msgid "Select method for sdata handling"
13304 msgid "Use default method for sdata handling."
13305 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
13307 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
13308 #, fuzzy
13309 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13310 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
13311 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
13313 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
13314 #, fuzzy
13315 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
13316 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
13317 msgstr "Hubungkan dengan libads.a, libc.a dan crt0.o"
13319 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
13320 #, fuzzy
13321 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13322 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
13323 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
13325 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
13326 #, fuzzy
13327 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
13328 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
13329 msgstr "Hubungkan dengan libmvme.a, libc.a dan crt0.o"
13331 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
13332 #, fuzzy
13333 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
13334 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
13335 msgstr "Set PPC_EMB bit dalam ELF flags header"
13337 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
13338 #, fuzzy
13339 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
13340 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
13341 msgstr "Hasilkan kode untuk menggunakan bukan-eksekusi PLT dan GOT"
13343 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
13344 #, fuzzy
13345 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
13346 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
13347 msgstr "Hasilkan kode untuk old exec BSS PLT"
13349 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
13350 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
13351 msgstr ""
13353 #: config/alpha/alpha.opt:27
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "Use fp registers"
13356 msgid "Use fp registers."
13357 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
13359 #: config/alpha/alpha.opt:35
13360 #, fuzzy
13361 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13362 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13363 msgstr "Minta IEEE-konforman rutinitas perpustakaan matematik (OSF/1)"
13365 #: config/alpha/alpha.opt:39
13366 #, fuzzy
13367 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13368 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13369 msgstr "Keluarkan kode IEEE-konforman, tanpa eksepsi tidak tepat"
13371 #: config/alpha/alpha.opt:46
13372 #, fuzzy
13373 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13374 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13375 msgstr "jangan keluarkan konstanta integer kompleks ke memori baca-saja"
13377 #: config/alpha/alpha.opt:50
13378 #, fuzzy
13379 #| msgid "Use VAX fp"
13380 msgid "Use VAX fp."
13381 msgstr "Gunakan VAX titik pecahan"
13383 #: config/alpha/alpha.opt:54
13384 #, fuzzy
13385 #| msgid "Do not use VAX fp"
13386 msgid "Do not use VAX fp."
13387 msgstr "Jangan gunakan VAX titik pecahan"
13389 #: config/alpha/alpha.opt:58
13390 #, fuzzy
13391 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13392 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13393 msgstr "Keluarkan kode untuk byte/word ISA ekstensi"
13395 #: config/alpha/alpha.opt:62
13396 #, fuzzy
13397 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13398 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13399 msgstr "Keluarkan kode untuk gambar bergerak ISA ekstensi"
13401 #: config/alpha/alpha.opt:66
13402 #, fuzzy
13403 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13404 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13405 msgstr "Keluarkan kode untuk titik pecahan move dan sqrt ISA ekstensi"
13407 #: config/alpha/alpha.opt:70
13408 #, fuzzy
13409 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13410 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13411 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
13413 #: config/alpha/alpha.opt:74
13414 #, fuzzy
13415 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13416 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13417 msgstr "Keluarkan kode menggunakan eksplisit relokasi direktif"
13419 #: config/alpha/alpha.opt:78
13420 #, fuzzy
13421 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13422 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13423 msgstr "Keluarkan relokasi 16-bit ke daerah data kecil"
13425 #: config/alpha/alpha.opt:82
13426 #, fuzzy
13427 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13428 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13429 msgstr "Keluarkan 32-bit relokasi ke daerah data kecil"
13431 #: config/alpha/alpha.opt:86
13432 #, fuzzy
13433 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
13434 msgid "Emit direct branches to local functions."
13435 msgstr "Keluarkan percabangan langsung ke lokal fungsi"
13437 #: config/alpha/alpha.opt:90
13438 #, fuzzy
13439 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
13440 msgid "Emit indirect branches to local functions."
13441 msgstr "Keluarkan percabangan tidak langsung ke lokal fungsi"
13443 #: config/alpha/alpha.opt:94
13444 #, fuzzy
13445 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13446 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13447 msgstr "Keluarkan rdval daripada rduniq untuk thread pointer"
13449 #: config/alpha/alpha.opt:106
13450 #, fuzzy
13451 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13452 msgid "Use features of and schedule given CPU."
13453 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
13455 #: config/alpha/alpha.opt:110
13456 #, fuzzy
13457 #| msgid "Schedule given CPU"
13458 msgid "Schedule given CPU."
13459 msgstr "Jadwalkan CPU yang diberikan"
13461 #: config/alpha/alpha.opt:114
13462 #, fuzzy
13463 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13464 msgid "Control the generated fp rounding mode."
13465 msgstr "Kontrol mode yang dihasilkan fp"
13467 #: config/alpha/alpha.opt:118
13468 #, fuzzy
13469 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
13470 msgid "Control the IEEE trap mode."
13471 msgstr "Kontrol mode IEEE trap"
13473 #: config/alpha/alpha.opt:122
13474 #, fuzzy
13475 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13476 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13477 msgstr "Kontrol presisi yang diberikan ke eksepsi titik pecahan"
13479 #: config/alpha/alpha.opt:126
13480 #, fuzzy
13481 #| msgid "Tune expected memory latency"
13482 msgid "Tune expected memory latency."
13483 msgstr "Tune latensi dari memori yang diduga"
13485 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
13486 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
13487 msgstr ""
13489 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13490 #, fuzzy
13491 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13492 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13493 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
13495 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
13496 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13497 msgstr ""
13499 #: config/lm32/lm32.opt:24
13500 #, fuzzy
13501 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13502 msgid "Enable multiply instructions."
13503 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
13505 #: config/lm32/lm32.opt:28
13506 #, fuzzy
13507 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13508 msgid "Enable divide and modulus instructions."
13509 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
13511 #: config/lm32/lm32.opt:32
13512 #, fuzzy
13513 #| msgid "Generate bit instructions"
13514 msgid "Enable barrel shift instructions."
13515 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13517 #: config/lm32/lm32.opt:36
13518 #, fuzzy
13519 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13520 msgid "Enable sign extend instructions."
13521 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
13523 #: config/lm32/lm32.opt:40
13524 #, fuzzy
13525 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13526 msgid "Enable user-defined instructions."
13527 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
13529 #: config/nios2/elf.opt:26
13530 #, fuzzy
13531 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
13532 msgid "Link with a limited version of the C library."
13533 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
13535 #: config/nios2/elf.opt:30
13536 msgid "Name of system library to link against."
13537 msgstr ""
13539 #: config/nios2/elf.opt:34
13540 msgid "Name of the startfile."
13541 msgstr ""
13543 #: config/nios2/elf.opt:38
13544 msgid "Link with HAL BSP."
13545 msgstr ""
13547 #: config/nios2/nios2.opt:35
13548 msgid "Enable DIV, DIVU."
13549 msgstr ""
13551 #: config/nios2/nios2.opt:39
13552 #, fuzzy
13553 #| msgid "Disable bcnz instruction"
13554 msgid "Enable MUL instructions."
13555 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
13557 #: config/nios2/nios2.opt:43
13558 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
13559 msgstr ""
13561 #: config/nios2/nios2.opt:47
13562 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
13563 msgstr ""
13565 #: config/nios2/nios2.opt:51
13566 #, fuzzy
13567 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13568 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
13569 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
13571 #: config/nios2/nios2.opt:55
13572 #, fuzzy
13573 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13574 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
13575 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
13577 #: config/nios2/nios2.opt:59
13578 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
13579 msgstr ""
13581 #: config/nios2/nios2.opt:63
13582 #, fuzzy
13583 #| msgid "Disable indexed addressing"
13584 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
13585 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
13587 #: config/nios2/nios2.opt:67
13588 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
13589 msgstr ""
13591 #: config/nios2/nios2.opt:86
13592 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
13593 msgstr ""
13595 #: config/nios2/nios2.opt:90
13596 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
13597 msgstr ""
13599 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
13600 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13601 #, fuzzy
13602 #| msgid "Use big-endian byte order"
13603 msgid "Use big-endian byte order."
13604 msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
13606 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
13607 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13608 #, fuzzy
13609 #| msgid "Use little-endian byte order"
13610 msgid "Use little-endian byte order."
13611 msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
13613 #: config/nios2/nios2.opt:102
13614 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
13615 msgstr ""
13617 #: config/nios2/nios2.opt:106
13618 #, fuzzy
13619 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13620 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
13621 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13623 #: config/nios2/nios2.opt:110
13624 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
13625 msgstr ""
13627 #: config/nios2/nios2.opt:114
13628 #, fuzzy
13629 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13630 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
13631 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13633 #: config/nios2/nios2.opt:118
13634 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
13635 msgstr ""
13637 #: config/nios2/nios2.opt:122
13638 #, fuzzy
13639 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13640 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
13641 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13643 #: config/nios2/nios2.opt:126
13644 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
13645 msgstr ""
13647 #: config/nios2/nios2.opt:130
13648 #, fuzzy
13649 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13650 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
13651 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13653 #: config/nios2/nios2.opt:134
13654 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13655 msgstr ""
13657 #: config/nios2/nios2.opt:138
13658 #, fuzzy
13659 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13660 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
13661 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13663 #: config/nios2/nios2.opt:142
13664 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
13665 msgstr ""
13667 #: config/nios2/nios2.opt:146
13668 #, fuzzy
13669 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13670 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13671 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13673 #: config/nios2/nios2.opt:150
13674 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13675 msgstr ""
13677 #: config/nios2/nios2.opt:154
13678 #, fuzzy
13679 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13680 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13681 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13683 #: config/nios2/nios2.opt:158
13684 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13685 msgstr ""
13687 #: config/nios2/nios2.opt:162
13688 #, fuzzy
13689 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13690 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13691 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13693 #: config/nios2/nios2.opt:166
13694 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13695 msgstr ""
13697 #: config/nios2/nios2.opt:170
13698 #, fuzzy
13699 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13700 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13701 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13703 #: config/nios2/nios2.opt:174
13704 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13705 msgstr ""
13707 #: config/nios2/nios2.opt:178
13708 #, fuzzy
13709 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13710 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13711 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13713 #: config/nios2/nios2.opt:182
13714 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13715 msgstr ""
13717 #: config/nios2/nios2.opt:186
13718 #, fuzzy
13719 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13720 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13721 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13723 #: config/nios2/nios2.opt:190
13724 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13725 msgstr ""
13727 #: config/nios2/nios2.opt:194
13728 #, fuzzy
13729 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13730 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13731 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13733 #: config/nios2/nios2.opt:198
13734 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13735 msgstr ""
13737 #: config/nios2/nios2.opt:202
13738 #, fuzzy
13739 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13740 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13741 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13743 #: config/nios2/nios2.opt:206
13744 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13745 msgstr ""
13747 #: config/nios2/nios2.opt:210
13748 #, fuzzy
13749 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13750 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13751 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13753 #: config/nios2/nios2.opt:214
13754 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13755 msgstr ""
13757 #: config/nios2/nios2.opt:218
13758 #, fuzzy
13759 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13760 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13761 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13763 #: config/nios2/nios2.opt:222
13764 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13765 msgstr ""
13767 #: config/nios2/nios2.opt:226
13768 #, fuzzy
13769 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13770 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13771 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13773 #: config/nios2/nios2.opt:230
13774 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13775 msgstr ""
13777 #: config/nios2/nios2.opt:234
13778 #, fuzzy
13779 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13780 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13781 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13783 #: config/nios2/nios2.opt:238
13784 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13785 msgstr ""
13787 #: config/nios2/nios2.opt:242
13788 #, fuzzy
13789 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13790 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13791 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13793 #: config/nios2/nios2.opt:246
13794 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13795 msgstr ""
13797 #: config/nios2/nios2.opt:250
13798 #, fuzzy
13799 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13800 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13801 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13803 #: config/nios2/nios2.opt:254
13804 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13805 msgstr ""
13807 #: config/nios2/nios2.opt:258
13808 #, fuzzy
13809 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13810 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13811 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13813 #: config/nios2/nios2.opt:262
13814 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13815 msgstr ""
13817 #: config/nios2/nios2.opt:266
13818 #, fuzzy
13819 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13820 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13821 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13823 #: config/nios2/nios2.opt:270
13824 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13825 msgstr ""
13827 #: config/nios2/nios2.opt:274
13828 #, fuzzy
13829 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13830 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13831 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13833 #: config/nios2/nios2.opt:278
13834 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13835 msgstr ""
13837 #: config/nios2/nios2.opt:282
13838 #, fuzzy
13839 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13840 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13841 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13843 #: config/nios2/nios2.opt:286
13844 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13845 msgstr ""
13847 #: config/nios2/nios2.opt:290
13848 #, fuzzy
13849 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13850 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13851 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13853 #: config/nios2/nios2.opt:294
13854 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13855 msgstr ""
13857 #: config/nios2/nios2.opt:298
13858 #, fuzzy
13859 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13860 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13861 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13863 #: config/nios2/nios2.opt:302
13864 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13865 msgstr ""
13867 #: config/nios2/nios2.opt:306
13868 #, fuzzy
13869 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13870 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13871 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13873 #: config/nios2/nios2.opt:310
13874 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13875 msgstr ""
13877 #: config/nios2/nios2.opt:314
13878 #, fuzzy
13879 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13880 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13881 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13883 #: config/nios2/nios2.opt:318
13884 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13885 msgstr ""
13887 #: config/nios2/nios2.opt:322
13888 #, fuzzy
13889 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13890 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13891 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13893 #: config/nios2/nios2.opt:326
13894 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13895 msgstr ""
13897 #: config/nios2/nios2.opt:330
13898 #, fuzzy
13899 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13900 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13901 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13903 #: config/nios2/nios2.opt:334
13904 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13905 msgstr ""
13907 #: config/nios2/nios2.opt:338
13908 #, fuzzy
13909 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13910 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13911 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13913 #: config/nios2/nios2.opt:342
13914 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13915 msgstr ""
13917 #: config/nios2/nios2.opt:346
13918 #, fuzzy
13919 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13920 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13921 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13923 #: config/nios2/nios2.opt:350
13924 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13925 msgstr ""
13927 #: config/nios2/nios2.opt:354
13928 #, fuzzy
13929 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13930 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13931 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13933 #: config/nios2/nios2.opt:358
13934 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13935 msgstr ""
13937 #: config/nios2/nios2.opt:362
13938 #, fuzzy
13939 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13940 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13941 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13943 #: config/nios2/nios2.opt:366
13944 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13945 msgstr ""
13947 #: config/nios2/nios2.opt:370
13948 #, fuzzy
13949 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13950 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13951 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13953 #: config/nios2/nios2.opt:374
13954 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13955 msgstr ""
13957 #: config/nios2/nios2.opt:378
13958 #, fuzzy
13959 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13960 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13961 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13963 #: config/nios2/nios2.opt:382
13964 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13965 msgstr ""
13967 #: config/nios2/nios2.opt:386
13968 #, fuzzy
13969 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13970 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13971 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13973 #: config/nios2/nios2.opt:390
13974 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
13975 msgstr ""
13977 #: config/nios2/nios2.opt:394
13978 #, fuzzy
13979 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13980 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
13981 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13983 #: config/nios2/nios2.opt:398
13984 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
13985 msgstr ""
13987 #: config/nios2/nios2.opt:402
13988 #, fuzzy
13989 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13990 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
13991 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13993 #: config/nios2/nios2.opt:406
13994 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
13995 msgstr ""
13997 #: config/nios2/nios2.opt:410
13998 #, fuzzy
13999 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14000 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
14001 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14003 #: config/nios2/nios2.opt:414
14004 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
14005 msgstr ""
14007 #: config/nios2/nios2.opt:418
14008 #, fuzzy
14009 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14010 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
14011 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14013 #: config/nios2/nios2.opt:422
14014 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
14015 msgstr ""
14017 #: config/nios2/nios2.opt:426
14018 #, fuzzy
14019 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14020 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
14021 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14023 #: config/nios2/nios2.opt:430
14024 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
14025 msgstr ""
14027 #: config/nios2/nios2.opt:434
14028 #, fuzzy
14029 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14030 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
14031 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14033 #: config/nios2/nios2.opt:438
14034 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
14035 msgstr ""
14037 #: config/nios2/nios2.opt:442
14038 #, fuzzy
14039 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14040 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
14041 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14043 #: config/nios2/nios2.opt:446
14044 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
14045 msgstr ""
14047 #: config/nios2/nios2.opt:450
14048 #, fuzzy
14049 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14050 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
14051 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14053 #: config/nios2/nios2.opt:454
14054 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
14055 msgstr ""
14057 #: config/nios2/nios2.opt:458
14058 #, fuzzy
14059 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14060 msgid "Do not use the fabss custom instr."
14061 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14063 #: config/nios2/nios2.opt:462
14064 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
14065 msgstr ""
14067 #: config/nios2/nios2.opt:466
14068 #, fuzzy
14069 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14070 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
14071 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14073 #: config/nios2/nios2.opt:470
14074 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
14075 msgstr ""
14077 #: config/nios2/nios2.opt:474
14078 #, fuzzy
14079 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14080 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
14081 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14083 #: config/nios2/nios2.opt:478
14084 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
14085 msgstr ""
14087 #: config/nios2/nios2.opt:482
14088 #, fuzzy
14089 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14090 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
14091 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14093 #: config/nios2/nios2.opt:486
14094 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
14095 msgstr ""
14097 #: config/nios2/nios2.opt:490
14098 #, fuzzy
14099 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14100 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
14101 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14103 #: config/nios2/nios2.opt:494
14104 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
14105 msgstr ""
14107 #: config/nios2/nios2.opt:498
14108 #, fuzzy
14109 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14110 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
14111 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14113 #: config/nios2/nios2.opt:502
14114 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
14115 msgstr ""
14117 #: config/nios2/nios2.opt:506
14118 #, fuzzy
14119 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14120 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14121 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14123 #: config/nios2/nios2.opt:510
14124 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14125 msgstr ""
14127 #: config/nios2/nios2.opt:514
14128 #, fuzzy
14129 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14130 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14131 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14133 #: config/nios2/nios2.opt:518
14134 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14135 msgstr ""
14137 #: config/nios2/nios2.opt:522
14138 #, fuzzy
14139 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14140 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14141 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14143 #: config/nios2/nios2.opt:526
14144 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14145 msgstr ""
14147 #: config/nios2/nios2.opt:530
14148 #, fuzzy
14149 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14150 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14151 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14153 #: config/nios2/nios2.opt:534
14154 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14155 msgstr ""
14157 #: config/nios2/nios2.opt:538
14158 #, fuzzy
14159 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14160 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14161 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14163 #: config/nios2/nios2.opt:542
14164 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14165 msgstr ""
14167 #: config/nios2/nios2.opt:546
14168 #, fuzzy
14169 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14170 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14171 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14173 #: config/nios2/nios2.opt:550
14174 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14175 msgstr ""
14177 #: config/nios2/nios2.opt:554
14178 #, fuzzy
14179 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14180 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14181 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14183 #: config/nios2/nios2.opt:558
14184 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14185 msgstr ""
14187 #: config/nios2/nios2.opt:562
14188 #, fuzzy
14189 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14190 msgid "Do not use the round custom instruction."
14191 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14193 #: config/nios2/nios2.opt:566
14194 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14195 msgstr ""
14197 #: config/nios2/nios2.opt:574
14198 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14199 msgstr ""
14201 #: config/nios2/nios2.opt:584
14202 #, fuzzy
14203 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
14204 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14205 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
14207 #: config/nios2/nios2.opt:588
14208 #, fuzzy
14209 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
14210 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14211 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
14213 #: config/rx/rx.opt:29
14214 msgid "Store doubles in 64 bits."
14215 msgstr ""
14217 #: config/rx/rx.opt:33
14218 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
14219 msgstr ""
14221 #: config/rx/rx.opt:37
14222 #, fuzzy
14223 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
14224 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
14225 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
14227 #: config/rx/rx.opt:44
14228 #, fuzzy
14229 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14230 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14231 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
14233 #: config/rx/rx.opt:50
14234 #, fuzzy
14235 #| msgid "Specify the target CPU"
14236 msgid "Specify the target RX cpu type."
14237 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
14239 #: config/rx/rx.opt:71
14240 msgid "Data is stored in big-endian format."
14241 msgstr ""
14243 #: config/rx/rx.opt:75
14244 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14245 msgstr ""
14247 #: config/rx/rx.opt:81
14248 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14249 msgstr ""
14251 #: config/rx/rx.opt:93
14252 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14253 msgstr ""
14255 #: config/rx/rx.opt:99
14256 #, fuzzy
14257 #| msgid "Enable linker relaxations"
14258 msgid "Enable linker relaxation."
14259 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
14261 #: config/rx/rx.opt:105
14262 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14263 msgstr ""
14265 #: config/rx/rx.opt:111
14266 #, fuzzy
14267 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14268 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14269 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
14271 #: config/rx/rx.opt:117
14272 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14273 msgstr ""
14275 #: config/rx/rx.opt:123
14276 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14277 msgstr ""
14279 #: config/rx/rx.opt:129
14280 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14281 msgstr ""
14283 #: config/rx/rx.opt:135
14284 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14285 msgstr ""
14287 #: config/rx/rx.opt:139
14288 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
14289 msgstr ""
14291 #: config/rx/rx.opt:145
14292 #, fuzzy
14293 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14294 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14295 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
14297 #: config/rx/rx.opt:151
14298 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
14299 msgstr ""
14301 #: config/rx/rx.opt:157
14302 #, fuzzy
14303 #| msgid "Always generate long calls"
14304 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14305 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
14307 #: config/visium/visium.opt:25
14308 #, fuzzy
14309 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14310 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14311 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
14313 #: config/visium/visium.opt:29
14314 #, fuzzy
14315 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14316 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14317 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
14319 #: config/visium/visium.opt:33
14320 #, fuzzy
14321 #| msgid "Use hardware FP"
14322 msgid "Use hardware FP (default)."
14323 msgstr "Gunakan hardware FP"
14325 #: config/visium/visium.opt:65
14326 #, fuzzy
14327 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
14328 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14329 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
14331 #: config/visium/visium.opt:69
14332 #, fuzzy
14333 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
14334 msgid "Generate code for the user mode."
14335 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
14337 #: config/visium/visium.opt:73
14338 #, fuzzy
14339 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
14340 msgid "Only retained for backward compatibility."
14341 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
14343 #: config/fused-madd.opt:22
14344 #, fuzzy
14345 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14346 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
14347 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
14349 #: config/sol2.opt:32
14350 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14351 msgstr ""
14353 #: config/sol2.opt:36
14354 #, fuzzy
14355 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14356 msgid "Pass -z text to linker."
14357 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
14359 #: config/moxie/moxie.opt:31
14360 #, fuzzy
14361 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14362 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14363 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14365 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14366 #, fuzzy
14367 #| msgid "Use software floating point"
14368 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14369 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
14371 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14372 #, fuzzy
14373 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14374 msgid "Use hardware floating point instructions."
14375 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14377 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
14378 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14379 msgstr ""
14381 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
14382 #, fuzzy
14383 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14384 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14385 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
14387 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
14388 #, fuzzy
14389 #| msgid "Don't optimize block moves"
14390 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14391 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
14393 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
14394 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14395 msgstr ""
14397 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
14398 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14399 msgstr ""
14401 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
14402 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14403 msgstr ""
14405 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
14406 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14407 msgstr ""
14409 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
14410 #, fuzzy
14411 #| msgid "Use fp double instructions"
14412 msgid "Use pattern compare instructions."
14413 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
14415 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
14416 #, fuzzy, c-format
14417 #| msgid "%qs is deprecated"
14418 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
14419 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
14421 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
14422 #, fuzzy
14423 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
14424 msgid "Check for stack overflow at runtime."
14425 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
14427 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14430 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
14431 msgstr "Gunakan daerah relatif GP sdata/sbss"
14433 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
14434 #, c-format
14435 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
14436 msgstr ""
14438 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
14439 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
14440 msgstr ""
14442 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
14443 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
14444 msgstr ""
14446 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
14447 #, fuzzy
14448 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14449 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
14450 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14452 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
14453 #, fuzzy
14454 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14455 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
14456 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14458 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
14459 msgid "Description for mxl-mode-executable."
14460 msgstr ""
14462 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
14463 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
14464 msgstr ""
14466 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
14467 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
14468 msgstr ""
14470 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
14471 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
14472 msgstr ""
14474 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
14475 #, fuzzy
14476 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
14477 msgid "Use hardware prefetch instruction"
14478 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
14480 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14481 #, fuzzy
14482 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
14483 msgid "Target DFLOAT double precision code."
14484 msgstr "Target DFLOAT kode presisi ganda"
14486 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14487 #, fuzzy
14488 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14489 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
14490 msgstr "Hasilkan GFLOAT kode presisi ganda"
14492 #: config/vax/vax.opt:39
14493 #, fuzzy
14494 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14495 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14496 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
14498 #: config/vax/vax.opt:43
14499 #, fuzzy
14500 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
14501 msgid "Generate code for UNIX assembler."
14502 msgstr "Hasilkan kode untuk UNIX assembler"
14504 #: config/vax/vax.opt:47
14505 #, fuzzy
14506 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
14507 msgid "Use VAXC structure conventions."
14508 msgstr "Gunakan konvensi struktur VAXC"
14510 #: config/vax/vax.opt:51
14511 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
14512 msgstr ""
14514 #: config/frv/frv.opt:30
14515 #, fuzzy
14516 #| msgid "Use 4 media accumulators"
14517 msgid "Use 4 media accumulators."
14518 msgstr "Gunakan 4 media akumulator"
14520 #: config/frv/frv.opt:34
14521 #, fuzzy
14522 #| msgid "Use 8 media accumulators"
14523 msgid "Use 8 media accumulators."
14524 msgstr "Gunakan 8 media akumulator"
14526 #: config/frv/frv.opt:38
14527 #, fuzzy
14528 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
14529 msgid "Enable label alignment optimizations."
14530 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
14532 #: config/frv/frv.opt:42
14533 #, fuzzy
14534 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
14535 msgid "Dynamically allocate cc registers."
14536 msgstr "Secara dinamis alokasikan register cc"
14538 #: config/frv/frv.opt:49
14539 #, fuzzy
14540 #| msgid "Set the cost of branches"
14541 msgid "Set the cost of branches."
14542 msgstr "Set biaya dari percabangan"
14544 #: config/frv/frv.opt:53
14545 #, fuzzy
14546 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
14547 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
14548 msgstr "Aktifkan eksekusi kondisional selain dari moves/scc"
14550 #: config/frv/frv.opt:57
14551 #, fuzzy
14552 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
14553 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
14554 msgstr "Ubah panjang maksimum dari urutan secara kondisional dijalankan"
14556 #: config/frv/frv.opt:61
14557 #, fuzzy
14558 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
14559 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
14560 msgstr "Ubah jumlah dari register sementara yang tersedia untuk urutan secara kondisional dijalankan"
14562 #: config/frv/frv.opt:65
14563 #, fuzzy
14564 #| msgid "Enable conditional moves"
14565 msgid "Enable conditional moves."
14566 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
14568 #: config/frv/frv.opt:69
14569 #, fuzzy
14570 #| msgid "Set the target CPU type"
14571 msgid "Set the target CPU type."
14572 msgstr "Set tipe target CPU"
14574 #: config/frv/frv.opt:73
14575 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14576 msgstr ""
14578 #: config/frv/frv.opt:122
14579 #, fuzzy
14580 #| msgid "Use fp double instructions"
14581 msgid "Use fp double instructions."
14582 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
14584 #: config/frv/frv.opt:126
14585 #, fuzzy
14586 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
14587 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14588 msgstr "Ubah ABI untuk mengijinkan kata instruksi ganda"
14590 #: config/frv/frv.opt:134
14591 #, fuzzy
14592 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
14593 msgid "Just use icc0/fcc0."
14594 msgstr "Hanya gunakan icc0/fcc0"
14596 #: config/frv/frv.opt:138
14597 #, fuzzy
14598 #| msgid "Only use 32 FPRs"
14599 msgid "Only use 32 FPRs."
14600 msgstr "Hanya gunakan 32 FPRs"
14602 #: config/frv/frv.opt:142
14603 #, fuzzy
14604 #| msgid "Use 64 FPRs"
14605 msgid "Use 64 FPRs."
14606 msgstr "Gunakan 64 FPRs"
14608 #: config/frv/frv.opt:146
14609 #, fuzzy
14610 #| msgid "Only use 32 GPRs"
14611 msgid "Only use 32 GPRs."
14612 msgstr "Hanya gunakan 32 GPRs"
14614 #: config/frv/frv.opt:150
14615 #, fuzzy
14616 #| msgid "Use 64 GPRs"
14617 msgid "Use 64 GPRs."
14618 msgstr "Gunakan 64 GPRs"
14620 #: config/frv/frv.opt:154
14621 #, fuzzy
14622 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
14623 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14624 msgstr "Aktifkan penggunaan dari GPREL untuk baca-saja data dalam FDPIC"
14626 #: config/frv/frv.opt:166
14627 #, fuzzy
14628 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
14629 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14630 msgstr "Aktifkan dukungan PIC untuk pembuatan perpustakaan"
14632 #: config/frv/frv.opt:170
14633 #, fuzzy
14634 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
14635 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14636 msgstr "Ikuti EABI penghubungan yang dibutuhkan"
14638 #: config/frv/frv.opt:174
14639 #, fuzzy
14640 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
14641 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14642 msgstr "Tidak perbolehkan panggilan langsung ke fungsi global"
14644 #: config/frv/frv.opt:178
14645 #, fuzzy
14646 #| msgid "Use media instructions"
14647 msgid "Use media instructions."
14648 msgstr "Gunakan instruksi media"
14650 #: config/frv/frv.opt:182
14651 #, fuzzy
14652 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
14653 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14654 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
14656 #: config/frv/frv.opt:186
14657 #, fuzzy
14658 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
14659 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14660 msgstr "Aktifkan optimisasi &&/|| dalam eksekusi kondisional"
14662 #: config/frv/frv.opt:190
14663 #, fuzzy
14664 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
14665 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14666 msgstr "Aktifkan optimisasi eksekusi kondisional bertelur"
14668 #: config/frv/frv.opt:195
14669 #, fuzzy
14670 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
14671 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14672 msgstr "Jangan tandai ABI switches dalam e_flags"
14674 #: config/frv/frv.opt:199
14675 #, fuzzy
14676 #| msgid "Remove redundant membars"
14677 msgid "Remove redundant membars."
14678 msgstr "Hapus redundan membars"
14680 #: config/frv/frv.opt:203
14681 #, fuzzy
14682 #| msgid "Pack VLIW instructions"
14683 msgid "Pack VLIW instructions."
14684 msgstr "Pack VLIW instruksi"
14686 #: config/frv/frv.opt:207
14687 #, fuzzy
14688 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
14689 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14690 msgstr "Aktifkan konfigurasi GPR ke hasil dari perbandingan"
14692 #: config/frv/frv.opt:211
14693 #, fuzzy
14694 #| msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
14695 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14696 msgstr "Ubah jumlah dari penjadwalan lookahead"
14698 #: config/frv/frv.opt:219
14699 #, fuzzy
14700 #| msgid "Assume a large TLS segment"
14701 msgid "Assume a large TLS segment."
14702 msgstr "Asumsikan segmen besar TLS"
14704 #: config/frv/frv.opt:223
14705 #, fuzzy
14706 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
14707 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14708 msgstr "Jangan asumsikan sebuah bagian besar TLS"
14710 #: config/frv/frv.opt:228
14711 #, fuzzy
14712 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
14713 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14714 msgstr "Menyebabkan gas untuk menampilkan statistik tomcat"
14716 #: config/frv/frv.opt:233
14717 #, fuzzy
14718 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
14719 msgid "Link with the library-pic libraries."
14720 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan library-pic"
14722 #: config/frv/frv.opt:237
14723 #, fuzzy
14724 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
14725 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14726 msgstr "Ijinkan percabangan untuk dipack dengan instruksi lain"
14728 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14729 #, fuzzy
14730 #| msgid "Target the AM33 processor"
14731 msgid "Target the AM33 processor."
14732 msgstr "Target prosesor AM33"
14734 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14735 #, fuzzy
14736 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
14737 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14738 msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
14740 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14741 #, fuzzy
14742 #| msgid "Target the AM33 processor"
14743 msgid "Target the AM34 processor."
14744 msgstr "Target prosesor AM33"
14746 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14747 #, fuzzy
14748 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
14749 msgid "Work around hardware multiply bug."
14750 msgstr "Work around bug perangkat keras pengali"
14752 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14753 #, fuzzy
14754 #| msgid "Enable linker relaxations"
14755 msgid "Enable linker relaxations."
14756 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
14758 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14759 #, fuzzy
14760 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
14761 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14762 msgstr "Kembali pointer dalam baik a0 dan d0"
14764 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14765 #, fuzzy
14766 #| msgid "Generate bit instructions"
14767 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14768 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14770 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14771 #, fuzzy
14772 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
14773 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14774 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
14776 #: config/nds32/nds32.opt:26
14777 #, fuzzy
14778 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14779 msgid "Generate code in big-endian mode."
14780 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
14782 #: config/nds32/nds32.opt:30
14783 #, fuzzy
14784 #| msgid "Generate code in little endian mode"
14785 msgid "Generate code in little-endian mode."
14786 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
14788 #: config/nds32/nds32.opt:34
14789 #, fuzzy
14790 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14791 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14792 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
14794 #: config/nds32/nds32.opt:38
14795 #, fuzzy
14796 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14797 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14798 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
14800 #: config/nds32/nds32.opt:42
14801 #, fuzzy
14802 #| msgid "Generate bit instructions"
14803 msgid "Generate conditional move instructions."
14804 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14806 #: config/nds32/nds32.opt:46
14807 #, fuzzy
14808 #| msgid "Generate bit instructions"
14809 msgid "Generate performance extension instructions."
14810 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14812 #: config/nds32/nds32.opt:50
14813 #, fuzzy
14814 #| msgid "Generate isel instructions"
14815 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14816 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
14818 #: config/nds32/nds32.opt:54
14819 #, fuzzy
14820 #| msgid "Generate bit instructions"
14821 msgid "Generate 16-bit instructions."
14822 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14824 #: config/nds32/nds32.opt:58
14825 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14826 msgstr ""
14828 #: config/nds32/nds32.opt:62
14829 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14830 msgstr ""
14832 #: config/nds32/nds32.opt:70
14833 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14834 msgstr ""
14836 #: config/nds32/nds32.opt:83
14837 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14838 msgstr ""
14840 #: config/nds32/nds32.opt:87
14841 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14842 msgstr ""
14844 #: config/nds32/nds32.opt:100
14845 #, fuzzy
14846 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
14847 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14848 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
14850 #: config/nds32/nds32.opt:104
14851 #, fuzzy
14852 #| msgid "Generate isel instructions"
14853 msgid "Guide linker to relax instructions."
14854 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
14856 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14857 #, fuzzy
14858 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14859 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14860 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan pembuatan kode"
14862 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14863 #, fuzzy
14864 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14865 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14866 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan"
14868 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14869 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14870 msgstr ""
14872 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14873 #, fuzzy
14874 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14875 msgid "Use ROM instead of RAM."
14876 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
14878 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14879 #, fuzzy
14880 #| msgid "No default crt0.o"
14881 msgid "No default crt0.o."
14882 msgstr "Tidak baku crt0.o"
14884 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
14885 #, fuzzy
14886 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14887 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14888 msgstr "Tempatkan konstanta tidak terinisialisasi dalam ROM (membutuhkan -membedded-data)"
14890 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14891 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14892 msgstr ""
14894 #: config/c6x/c6x.opt:46
14895 #, fuzzy
14896 #| msgid "alias argument not a string"
14897 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
14898 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
14900 #: config/c6x/c6x.opt:59
14901 #, fuzzy
14902 #| msgid "Create a shared library"
14903 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
14904 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
14906 #: config/cris/linux.opt:27
14907 #, fuzzy
14908 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14909 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
14910 msgstr "Bersama dengan -fpic dan -fPIC, jangan gunakan kesukaan GOTPLT"
14912 #: config/cris/cris.opt:45
14913 #, fuzzy
14914 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
14915 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
14916 msgstr "Perbaikan bug dalam instruksi perkalian"
14918 #: config/cris/cris.opt:51
14919 #, fuzzy
14920 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14921 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
14922 msgstr "Kompile untuk ETRAX 4 (CRIS v3)"
14924 #: config/cris/cris.opt:56
14925 #, fuzzy
14926 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14927 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
14928 msgstr "Kompile untuk ETRAX 100 (CRIS v8)"
14930 #: config/cris/cris.opt:64
14931 #, fuzzy
14932 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14933 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
14934 msgstr "Keluarkan informasi debug verbose dalam perakitan kode"
14936 #: config/cris/cris.opt:71
14937 #, fuzzy
14938 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14939 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
14940 msgstr "Jangan gunakan kode kondisi dari instruksi normal"
14942 #: config/cris/cris.opt:80
14943 #, fuzzy
14944 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14945 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
14946 msgstr "Jangan keluarkan mode pengalamatan dengan penempatan efek samping"
14948 #: config/cris/cris.opt:89
14949 #, fuzzy
14950 #| msgid "Do not tune stack alignment"
14951 msgid "Do not tune stack alignment."
14952 msgstr "Jangan tune stack alignmen"
14954 #: config/cris/cris.opt:98
14955 #, fuzzy
14956 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
14957 msgid "Do not tune writable data alignment."
14958 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
14960 #: config/cris/cris.opt:107
14961 #, fuzzy
14962 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14963 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
14964 msgstr "Jangan tune kode dan baca-saja data alignmen"
14966 #: config/cris/cris.opt:116
14967 #, fuzzy
14968 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
14969 msgid "Align code and data to 32 bits."
14970 msgstr "Align kode dan data ke 32 bits"
14972 #: config/cris/cris.opt:133
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "Don't align items in code or data"
14975 msgid "Don't align items in code or data."
14976 msgstr "Jangan align item dalam kode untuk data"
14978 #: config/cris/cris.opt:142
14979 #, fuzzy
14980 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14981 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
14982 msgstr "Jangan keluarkan fungsi prolog atau epilog"
14984 #: config/cris/cris.opt:149
14985 #, fuzzy
14986 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14987 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
14988 msgstr "Gunakan pilihan paling feature-enabling yang diijinkan oleh pilihan lain"
14990 #: config/cris/cris.opt:158
14991 #, fuzzy
14992 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
14993 msgid "Override -mbest-lib-options."
14994 msgstr "Override -mbest-lib-options"
14996 #: config/cris/cris.opt:165
14997 #, fuzzy
14998 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14999 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
15000 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
15002 #: config/cris/cris.opt:169
15003 #, fuzzy
15004 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
15005 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
15006 msgstr "Tune alignmen untuk chip dispesifikasikan untuk versi CPU"
15008 #: config/cris/cris.opt:173
15009 #, fuzzy
15010 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15011 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
15012 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
15014 #: config/cris/cris.opt:180
15015 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
15016 msgstr ""
15018 #: config/cris/cris.opt:184
15019 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
15020 msgstr ""
15022 #: config/cris/cris.opt:188
15023 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
15024 msgstr ""
15026 #: config/sh/superh.opt:6
15027 msgid "Board name [and memory region]."
15028 msgstr "Nama perangkat [dan daerah memori]."
15030 #: config/sh/superh.opt:10
15031 msgid "Runtime name."
15032 msgstr "Nama waktu-jalan."
15034 #: config/sh/sh.opt:42
15035 #, fuzzy
15036 #| msgid "Generate SH1 code"
15037 msgid "Generate SH1 code."
15038 msgstr "Hasilkan kode SH1"
15040 #: config/sh/sh.opt:46
15041 #, fuzzy
15042 #| msgid "Generate SH2 code"
15043 msgid "Generate SH2 code."
15044 msgstr "Hasilkan kode SH2"
15046 #: config/sh/sh.opt:50
15047 #, fuzzy
15048 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15049 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
15050 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
15052 #: config/sh/sh.opt:54
15053 #, fuzzy
15054 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
15055 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
15056 msgstr "Hasilkan kode SH2a FPU-less"
15058 #: config/sh/sh.opt:58
15059 #, fuzzy
15060 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15061 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
15062 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
15064 #: config/sh/sh.opt:62
15065 #, fuzzy
15066 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
15067 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
15068 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH2a"
15070 #: config/sh/sh.opt:66
15071 #, fuzzy
15072 #| msgid "Generate SH2e code"
15073 msgid "Generate SH2e code."
15074 msgstr "Hasilkan kode SH2e"
15076 #: config/sh/sh.opt:70
15077 #, fuzzy
15078 #| msgid "Generate SH3 code"
15079 msgid "Generate SH3 code."
15080 msgstr "Hasilkan kode SH3"
15082 #: config/sh/sh.opt:74
15083 #, fuzzy
15084 #| msgid "Generate SH3e code"
15085 msgid "Generate SH3e code."
15086 msgstr "Hasilkan kode SH3e"
15088 #: config/sh/sh.opt:78
15089 #, fuzzy
15090 #| msgid "Generate SH4 code"
15091 msgid "Generate SH4 code."
15092 msgstr "Hasilkan kode SH4"
15094 #: config/sh/sh.opt:82
15095 #, fuzzy
15096 #| msgid "Generate SH4-100 code"
15097 msgid "Generate SH4-100 code."
15098 msgstr "Hasilkan kode SH4-100"
15100 #: config/sh/sh.opt:86
15101 #, fuzzy
15102 #| msgid "Generate SH4-200 code"
15103 msgid "Generate SH4-200 code."
15104 msgstr "Hasilkan kode SH4-200"
15106 #: config/sh/sh.opt:92
15107 #, fuzzy
15108 #| msgid "Generate SH4-300 code"
15109 msgid "Generate SH4-300 code."
15110 msgstr "Hasilkan kode SH4-300"
15112 #: config/sh/sh.opt:96
15113 #, fuzzy
15114 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15115 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
15116 msgstr "Hasilkan kode SH4 FPU-less"
15118 #: config/sh/sh.opt:100
15119 #, fuzzy
15120 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
15121 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
15122 msgstr "Hasilkan kode SH4-100 FPU-less"
15124 #: config/sh/sh.opt:104
15125 #, fuzzy
15126 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
15127 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
15128 msgstr "Hasilkan kode SH4-200 FPU-less"
15130 #: config/sh/sh.opt:108
15131 #, fuzzy
15132 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
15133 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
15134 msgstr "Hasilkan kode SH4-300 FPU-less"
15136 #: config/sh/sh.opt:112
15137 #, fuzzy
15138 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
15139 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
15140 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 340 (MMU/FPU-less)"
15142 #: config/sh/sh.opt:117
15143 #, fuzzy
15144 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
15145 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
15146 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 400 (MMU/FPU-less)"
15148 #: config/sh/sh.opt:122
15149 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
15150 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 500 (FPU-less)."
15152 #: config/sh/sh.opt:127
15153 #, fuzzy
15154 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15155 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15156 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4"
15158 #: config/sh/sh.opt:131
15159 #, fuzzy
15160 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
15161 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15162 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-100"
15164 #: config/sh/sh.opt:135
15165 #, fuzzy
15166 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
15167 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15168 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-200"
15170 #: config/sh/sh.opt:139
15171 #, fuzzy
15172 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
15173 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15174 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-300"
15176 #: config/sh/sh.opt:143
15177 #, fuzzy
15178 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15179 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
15180 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4"
15182 #: config/sh/sh.opt:147
15183 #, fuzzy
15184 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
15185 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
15186 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-100"
15188 #: config/sh/sh.opt:151
15189 #, fuzzy
15190 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
15191 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
15192 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-200"
15194 #: config/sh/sh.opt:155
15195 #, fuzzy
15196 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
15197 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
15198 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-300"
15200 #: config/sh/sh.opt:159
15201 #, fuzzy
15202 #| msgid "Generate SH4a code"
15203 msgid "Generate SH4a code."
15204 msgstr "Hasilkan kode SH4a"
15206 #: config/sh/sh.opt:163
15207 #, fuzzy
15208 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
15209 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
15210 msgstr "Hasilkan kode SH4a FPU-less"
15212 #: config/sh/sh.opt:167
15213 #, fuzzy
15214 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
15215 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
15216 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4a"
15218 #: config/sh/sh.opt:171
15219 #, fuzzy
15220 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
15221 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
15222 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4a"
15224 #: config/sh/sh.opt:175
15225 #, fuzzy
15226 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
15227 msgid "Generate SH4al-dsp code."
15228 msgstr "Hasilkan kode SH4al-dsp"
15230 #: config/sh/sh.opt:183
15231 #, fuzzy
15232 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15233 msgid "Generate code in big endian mode."
15234 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
15236 #: config/sh/sh.opt:187
15237 #, fuzzy
15238 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
15239 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15240 msgstr "Hasilkan 32 bit ofset dalam tabel switch"
15242 #: config/sh/sh.opt:191
15243 #, fuzzy
15244 #| msgid "Generate bit instructions"
15245 msgid "Generate bit instructions."
15246 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15248 #: config/sh/sh.opt:195
15249 #, fuzzy
15250 #| msgid "Cost to assume for a branch insn"
15251 msgid "Cost to assume for a branch insn."
15252 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk sebuah instruksi percabangan"
15254 #: config/sh/sh.opt:199
15255 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15256 msgstr ""
15258 #: config/sh/sh.opt:203
15259 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15260 msgstr ""
15262 #: config/sh/sh.opt:207
15263 #, fuzzy
15264 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
15265 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15266 msgstr "Align double di batas 64-bit"
15268 #: config/sh/sh.opt:211
15269 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
15270 msgstr ""
15272 #: config/sh/sh.opt:215
15273 #, fuzzy
15274 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
15275 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15276 msgstr "Spesifikasikan nama untuk fungsi pembagi 32 bit signed"
15278 #: config/sh/sh.opt:219
15279 #, fuzzy
15280 #| msgid "Generate LP64 code"
15281 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15282 msgstr "Hasilkan kode LP64"
15284 #: config/sh/sh.opt:223
15285 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15286 msgstr ""
15288 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
15289 #, fuzzy
15290 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
15291 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
15292 msgstr "Ikuti konvensi pemanggilan Renesas (sebelumnya Hitachi) / SuperH"
15294 #: config/sh/sh.opt:235
15295 #, fuzzy
15296 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
15297 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
15298 msgstr "Naikan komplian IEEE untuk kode titik pecahan"
15300 #: config/sh/sh.opt:239
15301 #, fuzzy
15302 #| msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
15303 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
15304 msgstr "kode inline untuk invalidate masukan instruksi cache setelah konfigurasi nestedfungsi trampolines"
15306 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
15307 #, fuzzy
15308 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
15309 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
15310 msgstr "Anotasi instruksi perakti dengan alamat perkiraan"
15312 #: config/sh/sh.opt:247
15313 #, fuzzy
15314 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15315 msgid "Generate code in little endian mode."
15316 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
15318 #: config/sh/sh.opt:251
15319 #, fuzzy
15320 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
15321 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
15322 msgstr "Tandai MAC register seperti call clobbered"
15324 #: config/sh/sh.opt:257
15325 #, fuzzy
15326 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
15327 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
15328 msgstr "Buat struktur sebuah kelipatan dari 4 bytes (peringatan: ABI berubah)"
15330 #: config/sh/sh.opt:261
15331 #, fuzzy
15332 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
15333 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
15334 msgstr "Keluarkan pamanggilan-fungsi menggunakan global ofset tabel ketika menghasilkan PIC"
15336 #: config/sh/sh.opt:265
15337 #, fuzzy
15338 #| msgid "Shorten address references during linking"
15339 msgid "Shorten address references during linking."
15340 msgstr "Perpendek referensi alamat selama proses gabung"
15342 #: config/sh/sh.opt:273
15343 #, fuzzy
15344 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
15345 msgid "Specify the model for atomic operations."
15346 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
15348 #: config/sh/sh.opt:277
15349 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
15350 msgstr ""
15352 #: config/sh/sh.opt:281
15353 #, fuzzy
15354 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
15355 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
15356 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
15358 #: config/sh/sh.opt:285
15359 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
15360 msgstr "Jangan hasilkan kode mode-privileged saja; mengimplikasikan -mno-inline-ic_invalidate jika kode inline tidak bekerja dala mode pengguna."
15362 #: config/sh/sh.opt:291
15363 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
15364 msgstr "Pretend sebuah branch-around-a-move adalah sebuah perpindahan kondisional."
15366 #: config/sh/sh.opt:295
15367 #, fuzzy
15368 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15369 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
15370 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
15372 #: config/sh/sh.opt:299
15373 #, fuzzy
15374 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15375 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
15376 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
15378 #: config/sh/sh.opt:303
15379 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
15380 msgstr ""
15382 #: config/fr30/fr30.opt:23
15383 #, fuzzy
15384 #| msgid "Assume small address space"
15385 msgid "Assume small address space."
15386 msgstr "Asumsikan ruang alamat kecil"
15388 #: config/mips/mips.opt:32
15389 #, fuzzy
15390 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
15391 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15392 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
15394 #: config/mips/mips.opt:36
15395 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15396 msgstr ""
15398 #: config/mips/mips.opt:55
15399 #, fuzzy
15400 #| msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
15401 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15402 msgstr "Hasilkan kode yang dapat digunakan dalam SVR4-style objek dinamis"
15404 #: config/mips/mips.opt:59
15405 #, fuzzy
15406 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
15407 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15408 msgstr "Gunakan PMC-style 'mad' instruksi"
15410 #: config/mips/mips.opt:63
15411 #, fuzzy
15412 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15413 msgid "Use integer madd/msub instructions."
15414 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
15416 #: config/mips/mips.opt:67
15417 #, fuzzy
15418 #| msgid "Generate code for the given ISA"
15419 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15420 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
15422 #: config/mips/mips.opt:71
15423 #, fuzzy
15424 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
15425 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15426 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
15428 #: config/mips/mips.opt:75
15429 #, fuzzy
15430 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
15431 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15432 msgstr "Gunakan Branch Likely instruksi, overriding instruksi baku arsitektur"
15434 #: config/mips/mips.opt:79
15435 #, fuzzy
15436 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
15437 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15438 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
15440 #: config/mips/mips.opt:83
15441 #, fuzzy
15442 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
15443 msgid "Trap on integer divide by zero."
15444 msgstr "Tran aktif pada integer dibagi dengan nol"
15446 #: config/mips/mips.opt:87
15447 #, fuzzy
15448 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
15449 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15450 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
15452 #: config/mips/mips.opt:91
15453 #, fuzzy
15454 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
15455 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15456 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
15458 #: config/mips/mips.opt:104
15459 #, fuzzy
15460 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
15461 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15462 msgstr "Gunakan urutan branch-and-break untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
15464 #: config/mips/mips.opt:108
15465 #, fuzzy
15466 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
15467 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15468 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
15470 #: config/mips/mips.opt:112
15471 #, fuzzy
15472 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
15473 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15474 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
15476 #: config/mips/mips.opt:116
15477 #, fuzzy
15478 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
15479 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15480 msgstr "Ijinkan instruksi perangkat keras titik pecahan untuk melingkupi baik operasi 32 bit dan 64 bit"
15482 #: config/mips/mips.opt:120
15483 #, fuzzy
15484 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15485 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15486 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
15488 #: config/mips/mips.opt:124
15489 #, fuzzy
15490 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
15491 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15492 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
15494 #: config/mips/mips.opt:146
15495 #, fuzzy
15496 #| msgid "Use the bit-field instructions"
15497 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15498 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
15500 #: config/mips/mips.opt:150
15501 #, fuzzy
15502 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
15503 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15504 msgstr "Gunakan NewABI-style %reloc() operator perakitan"
15506 #: config/mips/mips.opt:154
15507 #, fuzzy
15508 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
15509 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15510 msgstr "Gunakan -G untuk data yang tidak didefinisikan oleh objek sekarang"
15512 #: config/mips/mips.opt:158
15513 #, fuzzy
15514 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15515 msgid "Work around certain 24K errata."
15516 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
15518 #: config/mips/mips.opt:162
15519 #, fuzzy
15520 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15521 msgid "Work around certain R4000 errata."
15522 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
15524 #: config/mips/mips.opt:166
15525 #, fuzzy
15526 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
15527 msgid "Work around certain R4400 errata."
15528 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4400"
15530 #: config/mips/mips.opt:170
15531 #, fuzzy
15532 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15533 msgid "Work around certain RM7000 errata."
15534 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
15536 #: config/mips/mips.opt:174
15537 #, fuzzy
15538 #| msgid "Work around certain R10000 errata"
15539 msgid "Work around certain R10000 errata."
15540 msgstr "Perbaikan dalam errata R4000 tertentu"
15542 #: config/mips/mips.opt:178
15543 #, fuzzy
15544 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
15545 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15546 msgstr "Perbaikan errata untuk revisi 2 cores SB-1 awal"
15548 #: config/mips/mips.opt:182
15549 #, fuzzy
15550 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
15551 msgid "Work around certain VR4120 errata."
15552 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4120"
15554 #: config/mips/mips.opt:186
15555 #, fuzzy
15556 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
15557 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15558 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4130 mflo/mfhi"
15560 #: config/mips/mips.opt:190
15561 #, fuzzy
15562 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
15563 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15564 msgstr "Perbaikan dalam bug perangkat keras 4300 awal"
15566 #: config/mips/mips.opt:194
15567 #, fuzzy
15568 #| msgid "FP exceptions are enabled"
15569 msgid "FP exceptions are enabled."
15570 msgstr "FP eksepsi aktif"
15572 #: config/mips/mips.opt:198
15573 #, fuzzy
15574 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
15575 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15576 msgstr "Gunakan 32 bit register titik pecahan"
15578 #: config/mips/mips.opt:202
15579 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15580 msgstr ""
15582 #: config/mips/mips.opt:206
15583 #, fuzzy
15584 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
15585 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15586 msgstr "Gunakan 64 bit register titik pecahan"
15588 #: config/mips/mips.opt:210
15589 #, fuzzy
15590 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
15591 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15592 msgstr "Gunakan FUNC untuk flush cache sebelem pemanggilan stack trampolines"
15594 #: config/mips/mips.opt:214
15595 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15596 msgstr ""
15598 #: config/mips/mips.opt:218
15599 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15600 msgstr ""
15602 #: config/mips/mips.opt:222
15603 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15604 msgstr ""
15606 #: config/mips/mips.opt:232
15607 #, fuzzy
15608 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15609 msgid "Use 32-bit general registers."
15610 msgstr "Gunakan register umum 32 bit"
15612 #: config/mips/mips.opt:236
15613 #, fuzzy
15614 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15615 msgid "Use 64-bit general registers."
15616 msgstr "Gunakan register umum 64 bit"
15618 #: config/mips/mips.opt:240
15619 #, fuzzy
15620 #| msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
15621 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15622 msgstr "Gunakan pengalamatan GP relatif untuk mengakses data kecil"
15624 #: config/mips/mips.opt:244
15625 #, fuzzy
15626 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
15627 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15628 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
15630 #: config/mips/mips.opt:248
15631 #, fuzzy
15632 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
15633 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15634 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
15636 #: config/mips/mips.opt:252
15637 #, fuzzy
15638 #| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
15639 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15640 msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
15642 #: config/mips/mips.opt:256
15643 #, fuzzy
15644 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
15645 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15646 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
15648 #: config/mips/mips.opt:260
15649 #, fuzzy
15650 #| msgid "Generate code for ISA level N"
15651 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15652 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA level N"
15654 #: config/mips/mips.opt:264
15655 #, fuzzy
15656 #| msgid "Generate MIPS16 code"
15657 msgid "Generate MIPS16 code."
15658 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
15660 #: config/mips/mips.opt:268
15661 #, fuzzy
15662 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15663 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15664 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
15666 #: config/mips/mips.opt:272
15667 #, fuzzy
15668 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
15669 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15670 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
15672 #: config/mips/mips.opt:276
15673 #, fuzzy
15674 #| msgid "Use -G for object-local data"
15675 msgid "Use -G for object-local data."
15676 msgstr "Gunakan -G untuk objek-lokal data"
15678 #: config/mips/mips.opt:280
15679 #, fuzzy
15680 #| msgid "Use indirect calls"
15681 msgid "Use indirect calls."
15682 msgstr "Gunakan pemanggilan tidak langsung"
15684 #: config/mips/mips.opt:284
15685 #, fuzzy
15686 #| msgid "Use a 32-bit long type"
15687 msgid "Use a 32-bit long type."
15688 msgstr "Gunakan sebuah tipe 32 bit long"
15690 #: config/mips/mips.opt:288
15691 #, fuzzy
15692 #| msgid "Use a 64-bit long type"
15693 msgid "Use a 64-bit long type."
15694 msgstr "Gunakan sebuah tipe 64 bit long"
15696 #: config/mips/mips.opt:292
15697 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15698 msgstr ""
15700 #: config/mips/mips.opt:296
15701 #, fuzzy
15702 #| msgid "Don't optimize block moves"
15703 msgid "Don't optimize block moves."
15704 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
15706 #: config/mips/mips.opt:300
15707 #, fuzzy
15708 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
15709 msgid "Use microMIPS instructions."
15710 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
15712 #: config/mips/mips.opt:304
15713 #, fuzzy
15714 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15715 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
15716 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
15718 #: config/mips/mips.opt:308
15719 #, fuzzy
15720 #| msgid "Allow the use of MT instructions"
15721 msgid "Allow the use of MT instructions."
15722 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
15724 #: config/mips/mips.opt:312
15725 #, fuzzy
15726 #| msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
15727 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15728 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh operasi titik pecahan"
15730 #: config/mips/mips.opt:316
15731 #, fuzzy
15732 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15733 msgid "Use MCU instructions."
15734 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
15736 #: config/mips/mips.opt:320
15737 #, fuzzy
15738 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
15739 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15740 msgstr "Jangan gunakan sebuah fungsi cache flush sebelum pemanggilan stack trampolines"
15742 #: config/mips/mips.opt:324
15743 #, fuzzy
15744 #| msgid "Do not use MDMX instructions"
15745 msgid "Do not use MDMX instructions."
15746 msgstr "Jangan gunakan instruksi MDMX"
15748 #: config/mips/mips.opt:328
15749 #, fuzzy
15750 #| msgid "Generate normal-mode code"
15751 msgid "Generate normal-mode code."
15752 msgstr "Hasilkan kode normal-mode"
15754 #: config/mips/mips.opt:332
15755 #, fuzzy
15756 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
15757 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15758 msgstr "Jangan gunakan instruksi MIPS-3D"
15760 #: config/mips/mips.opt:336
15761 #, fuzzy
15762 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15763 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15764 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
15766 #: config/mips/mips.opt:340
15767 #, fuzzy
15768 #| msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
15769 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15770 msgstr "Spesifikasikan ketika cache barriers r10k seharusnya dimasukan"
15772 #: config/mips/mips.opt:344
15773 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15774 msgstr ""
15776 #: config/mips/mips.opt:357
15777 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15778 msgstr ""
15780 #: config/mips/mips.opt:361
15781 #, fuzzy
15782 #| msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
15783 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15784 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, buat kode yang cocok untuk digunakan dalam perpustakaan terbagi"
15786 #: config/mips/mips.opt:365
15787 #, fuzzy
15788 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
15789 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15790 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
15792 #: config/mips/mips.opt:369
15793 #, fuzzy
15794 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
15795 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15796 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
15798 #: config/mips/mips.opt:373
15799 #, fuzzy
15800 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
15801 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15802 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
15804 #: config/mips/mips.opt:377
15805 #, fuzzy
15806 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15807 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15808 msgstr "Optimasi lui/addiu alamat loads"
15810 #: config/mips/mips.opt:381
15811 #, fuzzy
15812 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
15813 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15814 msgstr "Asumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit"
15816 #: config/mips/mips.opt:385
15817 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15818 msgstr ""
15820 #: config/mips/mips.opt:393
15821 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
15822 msgstr ""
15824 #: config/mips/mips.opt:397
15825 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
15826 msgstr ""
15828 #: config/mips/mips.opt:409
15829 #, fuzzy
15830 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
15831 msgid "Use Virtualization Application Specific instructions."
15832 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
15834 #: config/mips/mips.opt:413
15835 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15836 msgstr ""
15838 #: config/mips/mips.opt:417
15839 #, fuzzy
15840 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
15841 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15842 msgstr "Lakukan optimasi aligmen VR4130 spesifik"
15844 #: config/mips/mips.opt:421
15845 #, fuzzy
15846 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
15847 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15848 msgstr "Angkat batasan di ukuran GOT"
15850 #: config/mips/mips.opt:425
15851 #, fuzzy
15852 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
15853 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15854 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
15856 #: config/mips/mips.opt:429
15857 #, fuzzy
15858 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
15859 msgid "Optimize frame header."
15860 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
15862 #: config/mips/mips.opt:436
15863 #, fuzzy
15864 #| msgid "Enable dead store elimination"
15865 msgid "Enable load/store bonding."
15866 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
15868 #: config/mips/mips.opt:440
15869 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15870 msgstr ""
15872 #: config/mips/mips.opt:444
15873 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15874 msgstr ""
15876 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15877 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15878 msgstr ""
15880 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15881 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15882 msgstr ""
15884 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15885 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15886 msgstr ""
15888 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15889 #, fuzzy
15890 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15891 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15892 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
15894 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15895 #, fuzzy
15896 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15897 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15898 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
15900 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15901 #, fuzzy
15902 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15903 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15904 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
15906 #: config/arc/arc-tables.opt:25
15907 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15908 msgstr ""
15910 #: config/arc/arc.opt:26
15911 #, fuzzy
15912 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15913 msgid "Compile code for big endian mode."
15914 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
15916 #: config/arc/arc.opt:30
15917 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
15918 msgstr ""
15920 #: config/arc/arc.opt:34
15921 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
15922 msgstr ""
15924 #: config/arc/arc.opt:38
15925 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
15926 msgstr ""
15928 #: config/arc/arc.opt:42
15929 msgid "Same as -mA6."
15930 msgstr ""
15932 #: config/arc/arc.opt:46
15933 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
15934 msgstr ""
15936 #: config/arc/arc.opt:50
15937 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
15938 msgstr ""
15940 #: config/arc/arc.opt:54
15941 msgid "Same as -mA7."
15942 msgstr ""
15944 #: config/arc/arc.opt:58
15945 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
15946 msgstr ""
15948 #: config/arc/arc.opt:128
15949 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
15950 msgstr ""
15952 #: config/arc/arc.opt:132
15953 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
15954 msgstr ""
15956 #: config/arc/arc.opt:136
15957 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
15958 msgstr ""
15960 #: config/arc/arc.opt:146
15961 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
15962 msgstr ""
15964 #: config/arc/arc.opt:150
15965 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
15966 msgstr ""
15968 #: config/arc/arc.opt:154
15969 #, fuzzy
15970 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
15971 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
15972 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
15974 #: config/arc/arc.opt:158
15975 #, fuzzy
15976 #| msgid "Generate bit instructions"
15977 msgid "Generate norm instruction."
15978 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15980 #: config/arc/arc.opt:162
15981 #, fuzzy
15982 #| msgid "Generate isel instructions"
15983 msgid "Generate swap instruction."
15984 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
15986 #: config/arc/arc.opt:166
15987 #, fuzzy
15988 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15989 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
15990 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
15992 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:338 config/arc/arc.opt:342
15993 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:353
15994 #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:373
15995 #, c-format
15996 msgid "%qs is deprecated"
15997 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
15999 #: config/arc/arc.opt:170
16000 #, fuzzy
16001 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16002 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
16003 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
16005 #: config/arc/arc.opt:174
16006 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
16007 msgstr ""
16009 #: config/arc/arc.opt:178
16010 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
16011 msgstr ""
16013 #: config/arc/arc.opt:182
16014 #, fuzzy
16015 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
16016 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
16017 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
16019 #: config/arc/arc.opt:186
16020 #, fuzzy
16021 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
16022 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
16023 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
16025 #: config/arc/arc.opt:190
16026 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
16027 msgstr ""
16029 #: config/arc/arc.opt:194
16030 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
16031 msgstr ""
16033 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
16034 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
16035 msgstr ""
16037 #: config/arc/arc.opt:206
16038 #, fuzzy
16039 #| msgid "Generate bit instructions"
16040 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
16041 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16043 #: config/arc/arc.opt:210
16044 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
16045 msgstr ""
16047 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
16048 #, fuzzy
16049 #| msgid "Generate bit instructions"
16050 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
16051 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16053 #: config/arc/arc.opt:222
16054 #, fuzzy
16055 #| msgid "Generate bit instructions"
16056 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
16057 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16059 #: config/arc/arc.opt:226
16060 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
16061 msgstr ""
16063 #: config/arc/arc.opt:230
16064 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
16065 msgstr ""
16067 #: config/arc/arc.opt:234
16068 #, fuzzy
16069 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16070 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
16071 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
16073 #: config/arc/arc.opt:238
16074 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16075 msgstr ""
16077 #: config/arc/arc.opt:246
16078 #, fuzzy
16079 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16080 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
16081 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
16083 #: config/arc/arc.opt:250
16084 msgid "Tune for ARC600 cpu."
16085 msgstr ""
16087 #: config/arc/arc.opt:254
16088 msgid "Tune for ARC601 cpu."
16089 msgstr ""
16091 #: config/arc/arc.opt:258
16092 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
16093 msgstr ""
16095 #: config/arc/arc.opt:262 config/arc/arc.opt:266 config/arc/arc.opt:270
16096 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
16097 msgstr ""
16099 #: config/arc/arc.opt:274
16100 #, fuzzy
16101 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16102 msgid "Enable the use of indexed loads."
16103 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16105 #: config/arc/arc.opt:278
16106 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16107 msgstr ""
16109 #: config/arc/arc.opt:282
16110 #, fuzzy
16111 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
16112 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16113 msgstr "Hasilkan fused kali/tambah instruksi"
16115 #: config/arc/arc.opt:288
16116 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16117 msgstr ""
16119 #: config/arc/arc.opt:292
16120 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16121 msgstr ""
16123 #: config/arc/arc.opt:296
16124 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16125 msgstr ""
16127 #: config/arc/arc.opt:300
16128 #, fuzzy
16129 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
16130 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16131 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
16133 #: config/arc/arc.opt:304
16134 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16135 msgstr ""
16137 #: config/arc/arc.opt:308
16138 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16139 msgstr ""
16141 #: config/arc/arc.opt:312
16142 #, fuzzy
16143 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
16144 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16145 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
16147 #: config/arc/arc.opt:316
16148 msgid "Enable bbit peephole2."
16149 msgstr ""
16151 #: config/arc/arc.opt:320
16152 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16153 msgstr ""
16155 #: config/arc/arc.opt:324
16156 #, fuzzy
16157 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
16158 msgid "Enable compact casesi pattern."
16159 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
16161 #: config/arc/arc.opt:328
16162 #, fuzzy
16163 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
16164 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16165 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
16167 #: config/arc/arc.opt:332
16168 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16169 msgstr ""
16171 #: config/arc/arc.opt:339
16172 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16173 msgstr ""
16175 #: config/arc/arc.opt:343
16176 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16177 msgstr ""
16179 #: config/arc/arc.opt:347
16180 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16181 msgstr ""
16183 #: config/arc/arc.opt:357
16184 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16185 msgstr ""
16187 #: config/arc/arc.opt:361
16188 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16189 msgstr ""
16191 #: config/arc/arc.opt:366
16192 #, fuzzy
16193 #| msgid "invalid operands in conditional expression"
16194 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16195 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kondisional"
16197 #: config/arc/arc.opt:370
16198 #, fuzzy
16199 #| msgid "invalid operand in the instruction"
16200 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16201 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
16203 #: config/arc/arc.opt:374
16204 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16205 msgstr ""
16207 #: config/arc/arc.opt:378
16208 #, fuzzy
16209 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16210 msgid "Pass -EB option through to linker."
16211 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16213 #: config/arc/arc.opt:382
16214 #, fuzzy
16215 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16216 msgid "Pass -EL option through to linker."
16217 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16219 #: config/arc/arc.opt:386
16220 #, fuzzy
16221 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16222 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16223 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16225 #: config/arc/arc.opt:390
16226 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16227 msgstr ""
16229 #: config/arc/arc.opt:398
16230 #, fuzzy
16231 #| msgid "Enable linker relaxing"
16232 msgid "Enable lra."
16233 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
16235 #: config/arc/arc.opt:402
16236 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16237 msgstr ""
16239 #: config/arc/arc.opt:406
16240 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16241 msgstr ""
16243 #: config/arc/arc.opt:410
16244 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16245 msgstr ""
16247 #: config/arc/arc.opt:422
16248 #, fuzzy
16249 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
16250 msgid "Enable atomic instructions."
16251 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
16253 #: config/arc/arc.opt:426
16254 #, fuzzy
16255 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
16256 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16257 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
16259 #: config/arc/arc.opt:430
16260 #, fuzzy
16261 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16262 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16263 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
16265 #: config/arc/arc.opt:473
16266 #, fuzzy
16267 #| msgid "Specify the register allocation order"
16268 msgid "Specify thread pointer register number."
16269 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
16271 #: config/arc/arc.opt:480
16272 #, fuzzy
16273 #| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
16274 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
16275 msgstr "Aktifkan penggunaan dari model biaya dalam vektorisasi"
16277 #: config/arc/arc.opt:484
16278 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
16279 msgstr ""
16281 #: lto/lang.opt:28
16282 #, fuzzy, c-format
16283 #| msgid "unknown machine mode %qs"
16284 msgid "unknown linker output %qs"
16285 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
16287 #: lto/lang.opt:47
16288 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
16289 msgstr ""
16291 #: lto/lang.opt:52
16292 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16293 msgstr ""
16295 #: lto/lang.opt:56
16296 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16297 msgstr ""
16299 #: lto/lang.opt:60
16300 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16301 msgstr ""
16303 #: lto/lang.opt:64
16304 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16305 msgstr ""
16307 #: lto/lang.opt:68
16308 msgid "The resolution file."
16309 msgstr ""
16311 #: common.opt:231
16312 msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
16313 msgstr ""
16315 #: common.opt:298
16316 #, fuzzy
16317 #| msgid "Display this information"
16318 msgid "Display this information."
16319 msgstr "Tampilkan informasi ini"
16321 #: common.opt:302
16322 #, fuzzy
16323 #| msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
16324 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16325 msgstr "Tampilkan deskripsi dari pilihan spesifik class. <class> adalah satu atau lebih dari pengoptimasi, target, peringatan, tidak terdokumentasi, params"
16327 #: common.opt:420
16328 #, fuzzy
16329 #| msgid "Alias for --help=target"
16330 msgid "Alias for --help=target."
16331 msgstr "Alias untuk --help=target"
16333 #: common.opt:445
16334 #, fuzzy
16335 #| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
16336 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
16337 msgstr "Set parameter <param> ke nilai. Lihat dibawah untuk daftar lengkap dari parameter"
16339 #: common.opt:473
16340 #, fuzzy
16341 #| msgid "Set optimization level to <number>"
16342 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16343 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
16345 #: common.opt:477
16346 #, fuzzy
16347 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16348 msgid "Optimize for space rather than speed."
16349 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
16351 #: common.opt:481
16352 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16353 msgstr ""
16355 #: common.opt:485
16356 #, fuzzy
16357 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16358 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16359 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
16361 #: common.opt:525
16362 #, fuzzy
16363 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16364 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16365 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
16367 #: common.opt:538
16368 #, fuzzy
16369 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16370 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16371 msgstr "Peringatkan mengenai struktur, unions atau array yang kembali"
16373 #: common.opt:542
16374 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16375 msgstr ""
16377 #: common.opt:546 common.opt:550
16378 #, fuzzy
16379 #| msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
16380 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16381 msgstr "Peringatkan jika sebuah array diakses diluar dari cakupan"
16383 #: common.opt:554
16384 #, fuzzy
16385 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
16386 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16387 msgstr "Peringatkan mengenai atribut penggunaan yang tidak sesuai"
16389 #: common.opt:558
16390 #, fuzzy
16391 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16392 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16393 msgstr "Peringatkan mengenai penunjuk cast yang meningkatkan alignmen"
16395 #: common.opt:562
16396 #, fuzzy
16397 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16398 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16399 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
16401 #: common.opt:566
16402 #, fuzzy
16403 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16404 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16405 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
16407 #: common.opt:570
16408 #, fuzzy
16409 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16410 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16411 msgstr "Peringatkan ketika sebuah tahap optimasi di non-aktifkan"
16413 #: common.opt:574
16414 #, fuzzy
16415 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16416 msgid "Treat all warnings as errors."
16417 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
16419 #: common.opt:578
16420 #, fuzzy
16421 #| msgid "Treat specified warning as error"
16422 msgid "Treat specified warning as error."
16423 msgstr "Perlakukan peringatan yang dispesifikasikan sebagai error"
16425 #: common.opt:582
16426 #, fuzzy
16427 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
16428 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16429 msgstr "Tampilkan lebih banyak (mungkin yang tidak diingin juga) peringatan"
16431 #: common.opt:586
16432 #, fuzzy
16433 #| msgid "Exit on the first error occurred"
16434 msgid "Exit on the first error occurred."
16435 msgstr "Keluar pada saat error pertama ditemui"
16437 #: common.opt:590
16438 #, fuzzy
16439 #| msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
16440 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
16441 msgstr "-Wframe-larger-than=<jumlah> Peringatkan jika sebuah stack frame fungsi membutuhkan lebih dari <jumlah> byte"
16443 #: common.opt:594
16444 #, fuzzy
16445 #| msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
16446 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16447 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
16449 #: common.opt:598
16450 #, fuzzy
16451 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16452 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16453 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
16455 #: common.opt:605
16456 msgid "Warn when a switch case falls through."
16457 msgstr ""
16459 #: common.opt:609
16460 #, fuzzy
16461 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16462 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16463 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
16465 #: common.opt:613
16466 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16467 msgstr ""
16469 #: common.opt:620
16470 #, fuzzy
16471 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
16472 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
16473 msgstr "Peringatkan sebuah objek yang lebih besar dari <number> bytes"
16475 #: common.opt:624
16476 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16477 msgstr ""
16479 #: common.opt:628
16480 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16481 msgstr ""
16483 #: common.opt:632
16484 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
16485 msgstr "Peringatkan jika loop tidak dapat dioptimasi karena asumsi tidak trivial."
16487 #: common.opt:639
16488 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16489 msgstr ""
16491 #: common.opt:643
16492 #, fuzzy
16493 #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
16494 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16495 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
16497 #: common.opt:647
16498 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16499 msgstr ""
16501 #: common.opt:651
16502 #, fuzzy
16503 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
16504 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16505 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
16507 #: common.opt:655
16508 #, fuzzy
16509 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
16510 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16511 msgstr "Peringatkan ketika padding dibutuhkan untuk mengalign anggota struktur"
16513 #: common.opt:659
16514 #, fuzzy
16515 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
16516 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16517 msgstr "Isukan peringatan jika dibutuhkan untuk strict compliance dengan standar"
16519 #: common.opt:663
16520 #, fuzzy
16521 #| msgid "returning reference to temporary"
16522 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16523 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
16525 #: common.opt:667
16526 #, fuzzy
16527 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16528 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
16529 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
16531 #: common.opt:671
16532 #, fuzzy
16533 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16534 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
16535 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
16537 #: common.opt:675
16538 #, fuzzy
16539 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16540 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
16541 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
16543 #: common.opt:682
16544 #, fuzzy
16545 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16546 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
16547 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
16549 #: common.opt:689
16550 #, fuzzy
16551 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
16552 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16553 msgstr "Peringatkan ketika tidak menisukan stack smashing proteksi untuk beberapa alasan"
16555 #: common.opt:693
16556 #, fuzzy
16557 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16558 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount."
16559 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
16561 #: common.opt:697 common.opt:701
16562 #, fuzzy
16563 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
16564 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16565 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
16567 #: common.opt:705 common.opt:709
16568 #, fuzzy
16569 #| msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
16570 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16571 msgstr "Peringatkan mengenai optimasi yang mengasumsikan bahwa sinyal overflow tidak terdefinisi"
16573 #: common.opt:713
16574 #, fuzzy
16575 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16576 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16577 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
16579 #: common.opt:717
16580 #, fuzzy
16581 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16582 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16583 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
16585 #: common.opt:721
16586 #, fuzzy
16587 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16588 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16589 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
16591 #: common.opt:725
16592 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16593 msgstr ""
16595 #: common.opt:729
16596 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16597 msgstr ""
16599 #: common.opt:733
16600 #, fuzzy
16601 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
16602 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
16603 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
16605 #: common.opt:738
16606 #, fuzzy
16607 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
16608 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16609 msgstr "Jangan tekan peringatan dari header sistem"
16611 #: common.opt:742
16612 #, fuzzy
16613 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
16614 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16615 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
16617 #: common.opt:746
16618 #, fuzzy
16619 #| msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
16620 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16621 msgstr "Peringatkan jika sebuah perbandingan selalu benar atau selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
16623 #: common.opt:750
16624 #, fuzzy
16625 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16626 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16627 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
16629 #: common.opt:754
16630 #, fuzzy
16631 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16632 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16633 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
16635 #: common.opt:762
16636 #, fuzzy
16637 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
16638 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16639 msgstr "Aktifkan seluruh peringatan -Wunused-"
16641 #: common.opt:766
16642 #, fuzzy
16643 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16644 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16645 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
16647 #: common.opt:770
16648 #, fuzzy
16649 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16650 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16651 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
16653 #: common.opt:774
16654 #, fuzzy
16655 #| msgid "Warn when a function is unused"
16656 msgid "Warn when a function is unused."
16657 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi tidak digunakan"
16659 #: common.opt:778
16660 #, fuzzy
16661 #| msgid "Warn when a label is unused"
16662 msgid "Warn when a label is unused."
16663 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
16665 #: common.opt:782
16666 #, fuzzy
16667 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16668 msgid "Warn when a function parameter is unused."
16669 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
16671 #: common.opt:786
16672 #, fuzzy
16673 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
16674 msgid "Warn when an expression value is unused."
16675 msgstr "Peringatkan ketika sebuah nilai ekspresi tidak digunakan"
16677 #: common.opt:790
16678 #, fuzzy
16679 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16680 msgid "Warn when a variable is unused."
16681 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
16683 #: common.opt:794
16684 #, fuzzy
16685 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
16686 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16687 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
16689 #: common.opt:798
16690 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16691 msgstr ""
16693 #: common.opt:814
16694 #, fuzzy
16695 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
16696 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16697 msgstr "Keluarkan informasi deklarasi kedalam <berkas>"
16699 #: common.opt:833
16700 #, fuzzy
16701 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
16702 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16703 msgstr "Aktifkan dump dari tahap spesifik dari kompiler"
16705 #: common.opt:837
16706 #, fuzzy
16707 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16708 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16709 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
16711 #: common.opt:841
16712 #, fuzzy
16713 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16714 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16715 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
16717 #: common.opt:917
16718 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16719 msgstr ""
16721 #: common.opt:921
16722 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16723 msgstr ""
16725 #: common.opt:925
16726 #, fuzzy
16727 #| msgid "Align the start of functions"
16728 msgid "Align the start of functions."
16729 msgstr "Align awal dari fungsi"
16731 #: common.opt:935
16732 #, fuzzy
16733 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16734 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16735 msgstr "Align labels yang hanya dicapai dengan melompat"
16737 #: common.opt:942
16738 #, fuzzy
16739 #| msgid "Align all labels"
16740 msgid "Align all labels."
16741 msgstr "Align seluruh labels"
16743 #: common.opt:949
16744 #, fuzzy
16745 #| msgid "Align the start of loops"
16746 msgid "Align the start of loops."
16747 msgstr "Align awal dari loops"
16749 #: common.opt:972
16750 msgid "Select what to sanitize."
16751 msgstr ""
16753 #: common.opt:976
16754 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16755 msgstr ""
16757 #: common.opt:980
16758 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
16759 msgstr ""
16761 #: common.opt:985
16762 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16763 msgstr ""
16765 #: common.opt:989
16766 #, fuzzy
16767 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16768 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16769 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
16771 #: common.opt:996
16772 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16773 msgstr ""
16775 #: common.opt:1000
16776 #, fuzzy
16777 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
16778 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16779 msgstr "Hasilkan tabel unwind yang tepat di setiap batasan instruksi"
16781 #: common.opt:1004
16782 #, fuzzy
16783 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
16784 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16785 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
16787 #: common.opt:1008
16788 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
16789 msgstr ""
16791 #: common.opt:1013
16792 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
16793 msgstr ""
16795 #: common.opt:1022
16796 #, fuzzy
16797 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16798 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16799 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa batasan sebelum array pengindeksan"
16801 #: common.opt:1026
16802 #, fuzzy
16803 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16804 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16805 msgstr "Gantikan tambah, banding, cabang dengan cabang di jumlah register"
16807 #: common.opt:1030
16808 #, fuzzy
16809 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16810 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16811 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
16813 #: common.opt:1034
16814 #, fuzzy
16815 #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
16816 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16817 msgstr "Lakukan target percabangan load optimisasi sebelum prologue / epilog threading"
16819 #: common.opt:1038
16820 #, fuzzy
16821 #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
16822 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16823 msgstr "Lakukan target percabangan optimisasi setelah prolog / epilog threading"
16825 #: common.opt:1042
16826 #, fuzzy
16827 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
16828 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16829 msgstr "Batasi target load migrasi bukan untuk re-use register dalam blok dasar apapun"
16831 #: common.opt:1046
16832 #, fuzzy
16833 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
16834 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16835 msgstr "Tandai <register> sebagai telah disimpan dalam fungsi"
16837 #: common.opt:1050
16838 #, fuzzy
16839 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
16840 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16841 msgstr "Tandai <register> sebagai telah terkorupsi oleh pemanggilan fungsi"
16843 #: common.opt:1057
16844 #, fuzzy
16845 #| msgid "Save registers around function calls"
16846 msgid "Save registers around function calls."
16847 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
16849 #: common.opt:1061
16850 #, fuzzy
16851 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16852 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16853 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
16855 #: common.opt:1065
16856 #, fuzzy
16857 #| msgid "Check the return value of new"
16858 msgid "Check the return value of new in C++."
16859 msgstr "Periksa nilai kembali dari new"
16861 #: common.opt:1069 common.opt:1073
16862 #, fuzzy
16863 #| msgid "internal consistency failure"
16864 msgid "Perform internal consistency checkings."
16865 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
16867 #: common.opt:1077
16868 #, fuzzy
16869 #| msgid "Enable function profiling"
16870 msgid "Enable code hoisting."
16871 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
16873 #: common.opt:1081
16874 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16875 msgstr ""
16877 #: common.opt:1085
16878 #, fuzzy
16879 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16880 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16881 msgstr "Jangan letakan tidak terinisialisasi global dalam daerah umum"
16883 #: common.opt:1093
16884 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16885 msgstr ""
16887 #: common.opt:1097
16888 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16889 msgstr ""
16891 #: common.opt:1101
16892 #, fuzzy
16893 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
16894 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16895 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
16897 #: common.opt:1105
16898 #, fuzzy
16899 #| msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
16900 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16901 msgstr "Jangan lakukan optimisasi semakin meningkat dapat dinotifikasi penggunaan stack"
16903 #: common.opt:1109
16904 #, fuzzy
16905 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
16906 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
16907 msgstr "Lakukan sebuah register tahap optimisasi copy-propagation"
16909 #: common.opt:1113
16910 #, fuzzy
16911 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16912 msgid "Perform cross-jumping optimization."
16913 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
16915 #: common.opt:1117
16916 #, fuzzy
16917 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16918 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
16919 msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti jump ke targetnya"
16921 #: common.opt:1125
16922 #, fuzzy
16923 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
16924 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
16925 msgstr "Abaikan tahap reduksi jangkauan ketika menjalankan pembagian kompleks"
16927 #: common.opt:1129
16928 #, fuzzy
16929 #| msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
16930 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
16931 msgstr "Perkalian dan pembagian kompleks mengikuti aturan Fortran"
16933 #: common.opt:1133
16934 #, fuzzy
16935 #| msgid "Place data items into their own section"
16936 msgid "Place data items into their own section."
16937 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
16939 #: common.opt:1137
16940 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16941 msgstr "Daftar seluruh debugging counter yang tersedia dengan batasan dan jumlah mereka"
16943 #: common.opt:1141
16944 #, fuzzy
16945 #| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
16946 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
16947 msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter batas.   "
16949 #: common.opt:1145
16950 #, fuzzy
16951 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
16952 msgid "Map one directory name to another in debug information."
16953 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
16955 #: common.opt:1149
16956 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
16957 msgstr ""
16959 #: common.opt:1155
16960 #, fuzzy
16961 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16962 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
16963 msgstr "Defer popping fungsi args dari stack sampai kemudian"
16965 #: common.opt:1159
16966 #, fuzzy
16967 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16968 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
16969 msgstr "Coba untuk mengisi delay slot dalam instruksi percabangan"
16971 #: common.opt:1163
16972 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
16973 msgstr ""
16975 #: common.opt:1167
16976 #, fuzzy
16977 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
16978 msgid "Delete useless null pointer checks."
16979 msgstr "Hapus ketidak bergunaan pemeriksaan penunjuk kosong"
16981 #: common.opt:1171
16982 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
16983 msgstr ""
16985 #: common.opt:1175
16986 #, fuzzy
16987 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16988 msgid "Perform speculative devirtualization."
16989 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
16991 #: common.opt:1179
16992 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
16993 msgstr ""
16995 #: common.opt:1183
16996 #, fuzzy
16997 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
16998 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
16999 msgstr "Seberapa sering mengeluarkan sumber lokasi di awal dari baris-wrapped diagnosa"
17001 #: common.opt:1200
17002 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
17003 msgstr ""
17005 #: common.opt:1208
17006 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
17007 msgstr ""
17009 #: common.opt:1228
17010 msgid "Print fixit hints in machine-readable form."
17011 msgstr ""
17013 #: common.opt:1232
17014 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
17015 msgstr ""
17017 #: common.opt:1236
17018 #, fuzzy
17019 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
17020 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
17021 msgstr "Tambahkan pesan diagnosa yang sesuai dengan pilihan baris perintah yang mengontrolnya"
17023 #: common.opt:1240
17024 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
17025 msgstr ""
17027 #: common.opt:1244
17028 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
17029 msgstr ""
17031 #: common.opt:1248
17032 #, fuzzy
17033 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
17034 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
17035 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
17037 #: common.opt:1255
17038 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
17039 msgstr ""
17041 #: common.opt:1259
17042 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
17043 msgstr ""
17045 #: common.opt:1263
17046 #, fuzzy
17047 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
17048 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
17049 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
17051 #: common.opt:1267
17052 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
17053 msgstr ""
17055 #: common.opt:1272
17056 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
17057 msgstr ""
17059 #: common.opt:1276
17060 #, fuzzy
17061 #| msgid "Do the full register move optimization pass"
17062 msgid "Dump optimization passes."
17063 msgstr "Lakukan tahap optimisasi register penuh"
17065 #: common.opt:1280
17066 #, fuzzy
17067 #| msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
17068 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
17069 msgstr "Tekan keluaran dari jumlah instruksi, catatan nomor baris dan alamat dalam debugging dumps"
17071 #: common.opt:1284
17072 #, fuzzy
17073 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
17074 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
17075 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
17077 #: common.opt:1288
17078 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17079 msgstr "Aktfikan tabel CFI melalui direktif perakit GAS."
17081 #: common.opt:1292
17082 #, fuzzy
17083 #| msgid "Perform early inlining"
17084 msgid "Perform early inlining."
17085 msgstr "Lakukan inlining awal"
17087 #: common.opt:1296
17088 #, fuzzy
17089 #| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
17090 msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
17091 msgstr "Lakukan penghapusan duplikasi DWARF2"
17093 #: common.opt:1300
17094 #, fuzzy
17095 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17096 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17097 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17099 #: common.opt:1304
17100 #, fuzzy
17101 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17102 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17103 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
17105 #: common.opt:1308
17106 #, fuzzy
17107 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17108 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17109 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
17111 #: common.opt:1312
17112 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17113 msgstr "Jangan tekan informasi debug C++ class."
17115 #: common.opt:1316
17116 #, fuzzy
17117 #| msgid "Enable exception handling"
17118 msgid "Enable exception handling."
17119 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
17121 #: common.opt:1320
17122 #, fuzzy
17123 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17124 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17125 msgstr "Lakukan beberapa dari minor, ekspensi optimisasi"
17127 #: common.opt:1324
17128 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17129 msgstr ""
17131 #: common.opt:1327
17132 #, fuzzy, c-format
17133 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
17134 msgid "unknown excess precision style %qs"
17135 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
17137 #: common.opt:1339
17138 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
17139 msgstr ""
17141 #: common.opt:1342
17142 #, c-format
17143 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
17144 msgstr ""
17146 #: common.opt:1355
17147 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17148 msgstr ""
17150 #: common.opt:1359
17151 #, fuzzy
17152 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
17153 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17154 msgstr "Asumsikan tidak ada NaN atau tidak terhingga dihasilkan"
17156 #: common.opt:1363
17157 #, fuzzy
17158 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
17159 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17160 msgstr "Tandai <register> sebagai tidak tersedia ke kompiler"
17162 #: common.opt:1367
17163 #, fuzzy
17164 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17165 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17166 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
17168 #: common.opt:1375
17169 #, fuzzy
17170 #| msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
17171 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17172 msgstr "Lakukan sebuah tahap propagasi ke depan dalam RTL"
17174 #: common.opt:1379
17175 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
17176 msgstr ""
17178 #: common.opt:1382
17179 #, fuzzy, c-format
17180 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
17181 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
17182 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
17184 #: common.opt:1396
17185 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
17186 msgstr ""
17188 #: common.opt:1403
17189 #, fuzzy
17190 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17191 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
17192 msgstr "Ijinkan alamat fungsi untuk disimpan dalam register"
17194 #: common.opt:1407
17195 #, fuzzy
17196 #| msgid "Place each function into its own section"
17197 msgid "Place each function into its own section."
17198 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
17200 #: common.opt:1411
17201 #, fuzzy
17202 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
17203 msgid "Perform global common subexpression elimination."
17204 msgstr "Lakukan penghapusan global comman subexpression"
17206 #: common.opt:1415
17207 #, fuzzy
17208 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
17209 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
17210 msgstr "Lakukan penghapusan enhanced load motion selama global common subexpression"
17212 #: common.opt:1419
17213 #, fuzzy
17214 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
17215 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
17216 msgstr "Lakukan store motion setelah penghapusan global common subexpression"
17218 #: common.opt:1423
17219 #, fuzzy
17220 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
17221 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
17222 msgstr "Lakukan redundansi load setelah penghapusan store dalam global common subexpressionn"
17224 #: common.opt:1428
17225 #, fuzzy
17226 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17227 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
17228 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
17230 #: common.opt:1445
17231 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
17232 msgstr ""
17234 #: common.opt:1450
17235 #, fuzzy
17236 #| msgid "Enable in and out of Graphite representation"
17237 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17238 msgstr "Aktifkan in dan keluar dari representasi Graphite"
17240 #: common.opt:1454
17241 #, fuzzy
17242 #| msgid "Enable Graphite Identity transformation"
17243 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17244 msgstr "Aktifkan transformasi Graphite Identify"
17246 #: common.opt:1458
17247 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
17248 msgstr ""
17250 #: common.opt:1467
17251 msgid "Mark all loops as parallel."
17252 msgstr ""
17254 #: common.opt:1471 common.opt:1475 common.opt:1479 common.opt:1483
17255 #: common.opt:2514
17256 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
17257 msgstr ""
17259 #: common.opt:1487
17260 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17261 msgstr ""
17263 #: common.opt:1491
17264 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
17265 msgstr ""
17267 #: common.opt:1499
17268 #, fuzzy
17269 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
17270 msgid "Enable the loop nest optimizer."
17271 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
17273 #: common.opt:1503
17274 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
17275 msgstr ""
17277 #: common.opt:1507
17278 msgid "Merge adjacent stores."
17279 msgstr ""
17281 #: common.opt:1511
17282 #, fuzzy
17283 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
17284 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
17285 msgstr "Aktifkan penerkaan kemungkinan dari percabangan"
17287 #: common.opt:1519
17288 #, fuzzy
17289 #| msgid "Process #ident directives"
17290 msgid "Process #ident directives."
17291 msgstr "Proses #ident direktif"
17293 #: common.opt:1523
17294 #, fuzzy
17295 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17296 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
17297 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
17299 #: common.opt:1527
17300 #, fuzzy
17301 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17302 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
17303 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional lompat ke kondisional eksekusi"
17305 #: common.opt:1531
17306 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
17307 msgstr ""
17309 #: common.opt:1534
17310 #, fuzzy, c-format
17311 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17312 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
17313 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
17315 #: common.opt:1547
17316 #, fuzzy
17317 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17318 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
17319 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
17321 #: common.opt:1559
17322 #, fuzzy
17323 #| msgid "Do not generate .size directives"
17324 msgid "Do not generate .size directives."
17325 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
17327 #: common.opt:1563
17328 #, fuzzy
17329 #| msgid "Perform indirect inlining"
17330 msgid "Perform indirect inlining."
17331 msgstr "Lakukan inlining tidak langsung"
17333 #: common.opt:1569
17334 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
17335 msgstr ""
17337 #: common.opt:1573
17338 #, fuzzy
17339 #| msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
17340 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
17341 msgstr "Integrasikan fungsi sederhana kedalam pemanggilnya ketika ukuran kode diketahui tidak berkembang"
17343 #: common.opt:1577
17344 #, fuzzy
17345 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17346 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
17347 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
17349 #: common.opt:1581
17350 #, fuzzy
17351 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17352 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
17353 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
17355 #: common.opt:1588
17356 #, fuzzy
17357 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
17358 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
17359 msgstr "Batasi ukuran dari fungsi diinline ke <angka>"
17361 #: common.opt:1592
17362 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
17363 msgstr ""
17365 #: common.opt:1596
17366 #, fuzzy
17367 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
17368 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
17369 msgstr "Instrumen fungsi masukan dan keluaran dengan profiling panggilan"
17371 #: common.opt:1600
17372 #, fuzzy
17373 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
17374 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
17375 msgstr "-finstrumen-functions-exclude-function-list=name,... jangan instrumen fungsi yang terdaftar"
17377 #: common.opt:1604
17378 #, fuzzy
17379 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
17380 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
17381 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
17383 #: common.opt:1608
17384 #, fuzzy
17385 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17386 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
17387 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17389 #: common.opt:1612
17390 #, fuzzy
17391 #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
17392 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
17393 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
17395 #: common.opt:1620
17396 #, fuzzy
17397 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17398 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
17399 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17401 #: common.opt:1624
17402 #, fuzzy
17403 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17404 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
17405 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17407 #: common.opt:1628
17408 #, fuzzy
17409 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
17410 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
17411 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
17413 #: common.opt:1632
17414 #, fuzzy
17415 #| msgid "Discover pure and const functions"
17416 msgid "Discover pure and const functions."
17417 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
17419 #: common.opt:1636
17420 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
17421 msgstr ""
17423 #: common.opt:1640
17424 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
17425 msgstr ""
17427 #: common.opt:1644
17428 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
17429 msgstr ""
17431 #: common.opt:1648
17432 #, fuzzy
17433 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
17434 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
17435 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
17437 #: common.opt:1660
17438 #, fuzzy
17439 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17440 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
17441 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
17443 #: common.opt:1664
17444 #, fuzzy
17445 #| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
17446 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm."
17447 msgstr "-fire-algorithm=[CB|prioritas] Set penggunaan algoritma IRA"
17449 #: common.opt:1667
17450 #, fuzzy, c-format
17451 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
17452 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
17453 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
17455 #: common.opt:1677
17456 #, fuzzy
17457 #| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
17458 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA."
17459 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Set daerah untuk IRA"
17461 #: common.opt:1680
17462 #, fuzzy, c-format
17463 #| msgid "unknown ira region \"%s\""
17464 msgid "unknown IRA region %qs"
17465 msgstr "daerah ira \"%s\" tidak diketahui"
17467 #: common.opt:1693
17468 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
17469 msgstr ""
17471 #: common.opt:1698
17472 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
17473 msgstr ""
17475 #: common.opt:1703
17476 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17477 msgstr "Share slots untuk menyimpan register keras berbeda."
17479 #: common.opt:1707
17480 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17481 msgstr "Share stack slots untuk spilled pseudo-register."
17483 #: common.opt:1711
17484 #, fuzzy
17485 #| msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
17486 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
17487 msgstr "-fira-verbose=<angka>  Kontrol tingkat dari pesan diagnosa IRA."
17489 #: common.opt:1715
17490 #, fuzzy
17491 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
17492 msgid "Optimize induction variables on trees."
17493 msgstr "Optimasi variabel induksi dalam pohon"
17495 #: common.opt:1719
17496 #, fuzzy
17497 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
17498 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17499 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
17501 #: common.opt:1723
17502 #, fuzzy
17503 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17504 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17505 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
17507 #: common.opt:1727
17508 #, fuzzy
17509 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17510 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17511 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
17513 #: common.opt:1731
17514 #, fuzzy
17515 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17516 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17517 msgstr "Keluarkan variabel statis const walapu mereka tidak digunakan"
17519 #: common.opt:1735
17520 #, fuzzy
17521 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
17522 msgid "Give external symbols a leading underscore."
17523 msgstr "Berikan eksternal simbol sebuah awalan garis bawah"
17525 #: common.opt:1743
17526 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17527 msgstr ""
17529 #: common.opt:1747
17530 #, fuzzy
17531 #| msgid "Enable linker optimizations"
17532 msgid "Enable link-time optimization."
17533 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
17535 #: common.opt:1751
17536 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17537 msgstr ""
17539 #: common.opt:1754
17540 #, fuzzy, c-format
17541 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17542 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
17543 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
17545 #: common.opt:1773
17546 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17547 msgstr ""
17549 #: common.opt:1778
17550 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
17551 msgstr ""
17553 #: common.opt:1782
17554 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
17555 msgstr ""
17557 #: common.opt:1786
17558 msgid "Report various link-time optimization statistics."
17559 msgstr ""
17561 #: common.opt:1790
17562 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17563 msgstr ""
17565 #: common.opt:1794
17566 #, fuzzy
17567 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
17568 msgid "Set errno after built-in math functions."
17569 msgstr "Set errno setelah fungsi matematik bawaan"
17571 #: common.opt:1798
17572 #, fuzzy
17573 #| msgid "Maximum number of errors to report"
17574 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17575 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
17577 #: common.opt:1802
17578 #, fuzzy
17579 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17580 msgid "Report on permanent memory allocation."
17581 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
17583 #: common.opt:1806
17584 #, fuzzy
17585 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17586 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17587 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
17589 #: common.opt:1813
17590 #, fuzzy
17591 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17592 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17593 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik dan konstanta variabel"
17595 #: common.opt:1817
17596 #, fuzzy
17597 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17598 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17599 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik melewati satuan kompilasi"
17601 #: common.opt:1821
17602 #, fuzzy
17603 #| msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
17604 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17605 msgstr "Mencoba untuk menggabungkan debug string identik across satuan kompilasi"
17607 #: common.opt:1825
17608 #, fuzzy
17609 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
17610 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
17611 msgstr "Batasi diagnosa sampai <number> karakter per baris. 0 tekan line-wrapping"
17613 #: common.opt:1829
17614 #, fuzzy
17615 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
17616 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17617 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan SMS modulo sebelum tahap penjadwalan pertama"
17619 #: common.opt:1833
17620 #, fuzzy
17621 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
17622 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17623 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan module SMS dengan perpindahan register diperbolehkan"
17625 #: common.opt:1837
17626 #, fuzzy
17627 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
17628 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17629 msgstr "Move loop invarian komputasi diluar dari loops"
17631 #: common.opt:1841
17632 #, fuzzy
17633 #| msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
17634 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17635 msgstr "Gunaka tahap penghapusan RTL kode mati"
17637 #: common.opt:1845
17638 #, fuzzy
17639 #| msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
17640 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17641 msgstr "Gunakan tahap penghapusan RTL dead store"
17643 #: common.opt:1849
17644 #, fuzzy
17645 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
17646 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17647 msgstr "Aktifkan/Non-aktifkan penjadwalan tradisional dalam loop yang telah dilewatkan penjadwalan modulo"
17649 #: common.opt:1853
17650 #, fuzzy
17651 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17652 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17653 msgstr "Dukung eksepsi sinkronous bukan panggilan"
17655 #: common.opt:1856
17656 #, fuzzy, c-format
17657 #| msgid "assertion missing after %qs"
17658 msgid "options or targets missing after %qs"
17659 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
17661 #: common.opt:1857
17662 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
17663 msgstr ""
17665 #: common.opt:1861
17666 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
17667 msgstr ""
17669 #: common.opt:1864
17670 #, fuzzy, c-format
17671 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
17672 msgid "unknown offload ABI %qs"
17673 msgstr "tls-model \"%s\" tidak dikenal"
17675 #: common.opt:1874
17676 #, fuzzy
17677 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
17678 msgid "When possible do not generate stack frames."
17679 msgstr "Jika memungkinkan jangan hasilkan stack frames"
17681 #: common.opt:1878
17682 #, fuzzy
17683 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
17684 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17685 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
17687 #: common.opt:1882
17688 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17689 msgstr ""
17691 #: common.opt:1890
17692 #, fuzzy
17693 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17694 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17695 msgstr "Optimisasi sibling dan tail rekursi calls"
17697 #: common.opt:1894
17698 #, fuzzy
17699 #| msgid "Perform early inlining"
17700 msgid "Perform partial inlining."
17701 msgstr "Lakukan inlining awal"
17703 #: common.opt:1898 common.opt:1902
17704 #, fuzzy
17705 #| msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
17706 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17707 msgstr "Laporkan dalam alokasi memori sebelum optimisasi interprosedural"
17709 #: common.opt:1906
17710 #, fuzzy
17711 #| msgid "Pack structure members together without holes"
17712 msgid "Pack structure members together without holes."
17713 msgstr "Pack anggota struktur bersama tanpa lubang"
17715 #: common.opt:1910
17716 #, fuzzy
17717 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
17718 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17719 msgstr "Set inisial maksimal alignmen anggota struktur"
17721 #: common.opt:1914
17722 #, fuzzy
17723 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
17724 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17725 msgstr "Kembali agregate kecil dalam memori, bukan register"
17727 #: common.opt:1918
17728 #, fuzzy
17729 #| msgid "Perform loop peeling"
17730 msgid "Perform loop peeling."
17731 msgstr "Lakukan loop peeling"
17733 #: common.opt:1922
17734 #, fuzzy
17735 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17736 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17737 msgstr "Aktifkan mesin spesifik peephole optimisasi"
17739 #: common.opt:1926
17740 #, fuzzy
17741 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
17742 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17743 msgstr "Aktifkan sebuah tahap RTL peephole sebelum sched2"
17745 #: common.opt:1930
17746 #, fuzzy
17747 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
17748 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17749 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
17751 #: common.opt:1934
17752 #, fuzzy
17753 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
17754 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17755 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode besar)"
17757 #: common.opt:1938
17758 #, fuzzy
17759 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
17760 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17761 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode kecil)"
17763 #: common.opt:1942
17764 #, fuzzy
17765 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
17766 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17767 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode kecil)"
17769 #: common.opt:1946
17770 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17771 msgstr ""
17773 #: common.opt:1950
17774 #, fuzzy
17775 #| msgid "Specify options to GNAT"
17776 msgid "Specify a plugin to load."
17777 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
17779 #: common.opt:1954
17780 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17781 msgstr ""
17783 #: common.opt:1958
17784 msgid "Run predictive commoning optimization."
17785 msgstr "Jalankan optimisasi prediktif commoning."
17787 #: common.opt:1962
17788 #, fuzzy
17789 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17790 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17791 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
17793 #: common.opt:1966
17794 #, fuzzy
17795 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17796 msgid "Enable basic program profiling code."
17797 msgstr "Aktifkan aplikasi dasar profiling kode"
17799 #: common.opt:1970
17800 #, fuzzy
17801 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
17802 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17803 msgstr "Masukan aplikasi berbasis arc profiling kode"
17805 #: common.opt:1974
17806 #, fuzzy
17807 #| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
17808 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
17809 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
17811 #: common.opt:1979
17812 #, fuzzy
17813 #| msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
17814 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17815 msgstr "Aktifkan koreksi dari alur profile tidak konsisten masukan data"
17817 #: common.opt:1983
17818 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
17819 msgstr ""
17821 #: common.opt:1986
17822 #, fuzzy, c-format
17823 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17824 msgid "unknown profile update method %qs"
17825 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
17827 #: common.opt:1999
17828 #, fuzzy
17829 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
17830 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17831 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi"
17833 #: common.opt:2003
17834 #, fuzzy
17835 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
17836 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17837 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi, dan set -fprofile-dir="
17839 #: common.opt:2007
17840 #, fuzzy
17841 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
17842 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17843 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi"
17845 #: common.opt:2011
17846 #, fuzzy
17847 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
17848 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17849 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi, dan set -fprofile-dir="
17851 #: common.opt:2015
17852 #, fuzzy
17853 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
17854 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17855 msgstr "Masukan kode untuk profile nilai dari ekspresi"
17857 #: common.opt:2019
17858 #, fuzzy
17859 #| msgid "internal consistency failure"
17860 msgid "Report on consistency of profile."
17861 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
17863 #: common.opt:2023
17864 #, fuzzy
17865 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17866 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17867 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
17869 #: common.opt:2030
17870 #, fuzzy
17871 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
17872 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17873 msgstr "Buat kompile reproducible menggunakan <string>"
17875 #: common.opt:2040
17876 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17877 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
17879 #: common.opt:2044
17880 #, fuzzy
17881 #| msgid "Return small aggregates in registers"
17882 msgid "Return small aggregates in registers."
17883 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
17885 #: common.opt:2052
17886 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
17887 msgstr ""
17889 #: common.opt:2060
17890 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17891 msgstr ""
17893 #: common.opt:2064
17894 #, fuzzy
17895 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17896 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17897 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
17899 #: common.opt:2068
17900 #, fuzzy
17901 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17902 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17903 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
17905 #: common.opt:2072
17906 #, fuzzy
17907 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17908 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17909 msgstr "Urutkan kembali blok dasar untuk meningkatkan penempatan kode"
17911 #: common.opt:2076
17912 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc] Set the used basic block reordering algorithm."
17913 msgstr ""
17915 #: common.opt:2079
17916 #, fuzzy, c-format
17917 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
17918 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
17919 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
17921 #: common.opt:2089
17922 #, fuzzy
17923 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
17924 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
17925 msgstr "Urutkan kembali blok dasar dan partisi kedalam daerah panas dan dingin"
17927 #: common.opt:2093
17928 #, fuzzy
17929 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17930 msgid "Reorder functions to improve code placement."
17931 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
17933 #: common.opt:2097
17934 #, fuzzy
17935 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
17936 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
17937 msgstr "Tambahkan sebuah tahap penghapusan umum subexpression setelah optimisasi loop"
17939 #: common.opt:2105
17940 #, fuzzy
17941 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
17942 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
17943 msgstr "Non-aktifkan optimisasi yang mengasumsikan perilaku baku pembulatan titik pecahan"
17945 #: common.opt:2109
17946 #, fuzzy
17947 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17948 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
17949 msgstr "Aktifkan penjadwalan melewati blok dasar"
17951 #: common.opt:2113
17952 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
17953 msgstr ""
17955 #: common.opt:2117
17956 #, fuzzy
17957 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
17958 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
17959 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari bukan loads"
17961 #: common.opt:2121
17962 #, fuzzy
17963 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
17964 msgid "Allow speculative motion of some loads."
17965 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari beberapa loads"
17967 #: common.opt:2125
17968 #, fuzzy
17969 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
17970 msgid "Allow speculative motion of more loads."
17971 msgstr "Ijinkan spekulasi motion dari beberapa loads"
17973 #: common.opt:2129
17974 #, fuzzy
17975 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
17976 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
17977 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
17979 #: common.opt:2133
17980 #, fuzzy
17981 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
17982 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
17983 msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penjadwalan superblok"
17985 #: common.opt:2141
17986 #, fuzzy
17987 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
17988 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
17989 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
17991 #: common.opt:2145
17992 #, fuzzy
17993 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
17994 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
17995 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
17997 #: common.opt:2152
17998 #, fuzzy
17999 #| msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
18000 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
18001 msgstr "Instruksi penjadwalan menggunakan algoritma penjadwalan selektif"
18003 #: common.opt:2156
18004 #, fuzzy
18005 #| msgid "Run selective scheduling after reload"
18006 msgid "Run selective scheduling after reload."
18007 msgstr "Jalankan penjadwalan selektif setelah reload"
18009 #: common.opt:2160
18010 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
18011 msgstr ""
18013 #: common.opt:2164
18014 #, fuzzy
18015 #| msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
18016 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
18017 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops dalam selama penjadwalan selektif"
18019 #: common.opt:2168
18020 #, fuzzy
18021 #| msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
18022 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
18023 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops luar selama penjadwalan selektif"
18025 #: common.opt:2172
18026 #, fuzzy
18027 #| msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
18028 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
18029 msgstr "Reschedule daerah pipelined tanpa pipelining"
18031 #: common.opt:2176
18032 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
18033 msgstr ""
18035 #: common.opt:2182
18036 #, fuzzy
18037 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
18038 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
18039 msgstr "Ijinkan premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18041 #: common.opt:2186
18042 #, fuzzy
18043 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18044 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
18045 msgstr "Set jumlah dari antrian instruksi yang dapat secara permature dijadwalkan"
18047 #: common.opt:2194
18048 #, fuzzy
18049 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18050 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18051 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18053 #: common.opt:2198
18054 #, fuzzy
18055 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18056 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18057 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18059 #: common.opt:2202
18060 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
18061 msgstr ""
18063 #: common.opt:2206
18064 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
18065 msgstr ""
18067 #: common.opt:2210
18068 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
18069 msgstr ""
18071 #: common.opt:2214
18072 #, fuzzy
18073 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18074 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
18075 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
18077 #: common.opt:2218
18078 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
18079 msgstr ""
18081 #: common.opt:2222
18082 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
18083 msgstr ""
18085 #: common.opt:2226
18086 #, fuzzy
18087 #| msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
18088 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
18089 msgstr "Akses data dalam daerah sama dari titik achor terbagi"
18091 #: common.opt:2238
18092 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
18093 msgstr ""
18095 #: common.opt:2242
18096 #, fuzzy
18097 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
18098 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
18099 msgstr "Tampilkan jumlah kolom dalam diagnosa, jika tersedia. Baku tidak aktif"
18101 #: common.opt:2246
18102 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
18103 msgstr ""
18105 #: common.opt:2251
18106 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
18107 msgstr ""
18109 #: common.opt:2255
18110 #, fuzzy
18111 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
18112 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
18113 msgstr "Non-aktifkan optimisasi dilihat oleh IEEE pensinyalan NaN"
18115 #: common.opt:2259
18116 #, fuzzy
18117 #| msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
18118 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
18119 msgstr "Non-aktifkan optimisasi titik pecahan yang mengabaikan IEEE signedness dari nol"
18121 #: common.opt:2263
18122 #, fuzzy
18123 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
18124 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
18125 msgstr "Ubah konstanta titik pecahan ke konstanta presisi tunggal"
18127 #: common.opt:2267
18128 #, fuzzy
18129 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
18130 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
18131 msgstr "Bagi waktu-hidup dari variabel induksi ketika loops diunroll"
18133 #: common.opt:2271
18134 #, fuzzy
18135 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
18136 msgid "Generate discontiguous stack frames."
18137 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
18139 #: common.opt:2275
18140 #, fuzzy
18141 #| msgid "Split wide types into independent registers"
18142 msgid "Split wide types into independent registers."
18143 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
18145 #: common.opt:2279
18146 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
18147 msgstr ""
18149 #: common.opt:2283
18150 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18151 msgstr ""
18153 #: common.opt:2287
18154 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18155 msgstr ""
18157 #: common.opt:2291
18158 #, fuzzy
18159 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
18160 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
18161 msgstr "Aplikasikan ekspansi variabel ketika loops diuraikan"
18163 #: common.opt:2295
18164 #, fuzzy
18165 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18166 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
18167 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi"
18169 #: common.opt:2299
18170 #, fuzzy
18171 #| msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
18172 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
18173 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi. Sama seperti -fstack-check=specific"
18175 #: common.opt:2306
18176 #, fuzzy
18177 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
18178 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
18179 msgstr "Trap jika stact pergi melampaui <register>"
18181 #: common.opt:2310
18182 #, fuzzy
18183 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
18184 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
18185 msgstr "Trap jika stack pergi melampaui simbol <nama>"
18187 #: common.opt:2314
18188 #, fuzzy
18189 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
18190 msgid "Use propolice as a stack protection method."
18191 msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
18193 #: common.opt:2318
18194 #, fuzzy
18195 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18196 msgid "Use a stack protection method for every function."
18197 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18199 #: common.opt:2322
18200 #, fuzzy
18201 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18202 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
18203 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18205 #: common.opt:2326
18206 #, fuzzy
18207 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18208 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
18209 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18211 #: common.opt:2330
18212 #, fuzzy
18213 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18214 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
18215 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
18217 #: common.opt:2342
18218 #, fuzzy
18219 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18220 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
18221 msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
18223 #: common.opt:2346
18224 #, fuzzy
18225 #| msgid "Treat signed overflow as undefined"
18226 msgid "Treat signed overflow as undefined."
18227 msgstr "Perlakukan signed overflow sebagai tidak terdefinisi"
18229 #: common.opt:2350
18230 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
18231 msgstr ""
18233 #: common.opt:2354
18234 #, fuzzy
18235 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
18236 msgid "Check for syntax errors, then stop."
18237 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
18239 #: common.opt:2358
18240 #, fuzzy
18241 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
18242 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
18243 msgstr "Buat sebuah berkas data dibutuhkan oleh \"gcov\""
18245 #: common.opt:2362
18246 #, fuzzy
18247 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
18248 msgid "Perform jump threading optimizations."
18249 msgstr "Lakukan optimasi jump threading"
18251 #: common.opt:2366
18252 #, fuzzy
18253 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
18254 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
18255 msgstr "Laporkan waktu yang diambil oleh setiap tahap kompiler"
18257 #: common.opt:2370
18258 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
18259 msgstr ""
18261 #: common.opt:2374
18262 #, fuzzy
18263 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
18264 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
18265 msgstr "Set mode baku pembuatan kode TLS"
18267 #: common.opt:2377
18268 #, fuzzy, c-format
18269 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18270 msgid "unknown TLS model %qs"
18271 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
18273 #: common.opt:2393
18274 #, fuzzy
18275 #| msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
18276 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
18277 msgstr "Urutkan kembali fungsi tingkat atas, variabel, dan asm"
18279 #: common.opt:2397
18280 #, fuzzy
18281 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18282 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
18283 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
18285 #: common.opt:2401
18286 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
18287 msgstr ""
18289 #: common.opt:2409
18290 #, fuzzy
18291 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
18292 msgid "Assume floating-point operations can trap."
18293 msgstr "Asumsikan operasi titik pecahan dapat trap"
18295 #: common.opt:2413
18296 #, fuzzy
18297 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
18298 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
18299 msgstr "Trap untuk signed overflow dalam penambahan, pengurangan dan perkalian"
18301 #: common.opt:2417
18302 #, fuzzy
18303 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18304 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
18305 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
18307 #: common.opt:2421
18308 #, fuzzy
18309 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18310 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
18311 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
18313 #: common.opt:2429
18314 #, fuzzy
18315 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18316 msgid "Enable loop header copying on trees."
18317 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
18319 #: common.opt:2437
18320 #, fuzzy
18321 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18322 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
18323 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
18325 #: common.opt:2445
18326 #, fuzzy
18327 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18328 msgid "Enable copy propagation on trees."
18329 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
18331 #: common.opt:2453
18332 #, fuzzy
18333 #| msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
18334 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
18335 msgstr "Transformasi kondisi stores kedalam tidak terkondisi satu"
18337 #: common.opt:2457
18338 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18339 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
18341 #: common.opt:2461
18342 #, fuzzy
18343 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18344 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
18345 msgstr "Aktifkan optimasi penghapusan kode mati SSA pada pohon"
18347 #: common.opt:2465
18348 #, fuzzy
18349 #| msgid "Enable dominator optimizations"
18350 msgid "Enable dominator optimizations."
18351 msgstr "Aktifkan optimasi dominator"
18353 #: common.opt:2469
18354 #, fuzzy
18355 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18356 msgid "Enable tail merging on trees."
18357 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
18359 #: common.opt:2473
18360 #, fuzzy
18361 #| msgid "Enable dead store elimination"
18362 msgid "Enable dead store elimination."
18363 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
18365 #: common.opt:2477
18366 #, fuzzy
18367 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18368 msgid "Enable forward propagation on trees."
18369 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
18371 #: common.opt:2481
18372 #, fuzzy
18373 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
18374 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
18375 msgstr "Aktifkan Penghapusan Redundasi Penuh (FRE) pada pohon"
18377 #: common.opt:2485
18378 #, fuzzy
18379 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18380 msgid "Enable string length optimizations on trees."
18381 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
18383 #: common.opt:2489
18384 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18385 msgstr ""
18387 #: common.opt:2495
18388 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18389 msgstr ""
18391 #: common.opt:2502
18392 #, fuzzy
18393 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
18394 msgid "Enable loop distribution on trees."
18395 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
18397 #: common.opt:2506
18398 #, fuzzy
18399 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
18400 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
18401 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
18403 #: common.opt:2510
18404 #, fuzzy
18405 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
18406 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
18407 msgstr "Aktifkan loop tidak variant pergerakan pada pohon"
18409 #: common.opt:2518
18410 #, fuzzy
18411 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
18412 msgid "Create canonical induction variables in loops."
18413 msgstr "Buat variabel induksi kanonikal dalam loops"
18415 #: common.opt:2522
18416 #, fuzzy
18417 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18418 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
18419 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
18421 #: common.opt:2526
18422 #, fuzzy
18423 #| msgid "Enable automatic parallelization of loops"
18424 msgid "Enable automatic parallelization of loops."
18425 msgstr "Aktifkan paralelisasi otomatis dari loops"
18427 #: common.opt:2530
18428 #, fuzzy
18429 #| msgid "Enable conditional moves"
18430 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18431 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
18433 #: common.opt:2534
18434 #, fuzzy
18435 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
18436 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
18437 msgstr "Aktifkan SSA-PRE optimisasi pada pohon"
18439 #: common.opt:2538
18440 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
18441 msgstr ""
18443 #: common.opt:2542
18444 #, fuzzy
18445 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
18446 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18447 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
18449 #: common.opt:2546
18450 #, fuzzy
18451 #| msgid "Enable reassociation on tree level"
18452 msgid "Enable reassociation on tree level."
18453 msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
18455 #: common.opt:2554
18456 #, fuzzy
18457 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18458 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
18459 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
18461 #: common.opt:2558
18462 msgid "Perform straight-line strength reduction."
18463 msgstr ""
18465 #: common.opt:2562
18466 #, fuzzy
18467 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
18468 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
18469 msgstr "Lakukan penggantian skalar dari kumpulan"
18471 #: common.opt:2566
18472 #, fuzzy
18473 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
18474 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
18475 msgstr "Gantikan ekspresi sementara dalam tahap SSA->normal"
18477 #: common.opt:2570
18478 #, fuzzy
18479 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
18480 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
18481 msgstr "Lakukan jangkauan hidup pemisahaan selama tahap SSA->normal"
18483 #: common.opt:2574
18484 #, fuzzy
18485 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18486 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
18487 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
18489 #: common.opt:2578
18490 msgid "Split paths leading to loop backedges."
18491 msgstr ""
18493 #: common.opt:2582
18494 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
18495 msgstr ""
18497 #: common.opt:2587
18498 #, fuzzy
18499 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
18500 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
18501 msgstr "Kompile seluruh satuan kompilasi di satu waktu"
18503 #: common.opt:2591
18504 #, fuzzy
18505 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
18506 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
18507 msgstr "Lakukan penguraian loop ketika jumlah iterasi diketahui"
18509 #: common.opt:2595
18510 #, fuzzy
18511 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18512 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
18513 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
18515 #: common.opt:2606
18516 #, fuzzy
18517 #| msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
18518 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
18519 msgstr "Ijinkan optimisasi untuk aritmetik titik pecahan dimana mungkin mengubah"
18521 #: common.opt:2611
18522 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
18523 msgstr "Sama seperti -fassociative-math untuk ekspresi yang memasukan pembagian."
18525 #: common.opt:2619
18526 #, fuzzy
18527 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
18528 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
18529 msgstr "Ijinkan optimisasi matematik yang mungkin melanggar standar  IEEE atau ISO"
18531 #: common.opt:2623
18532 #, fuzzy
18533 #| msgid "Perform loop unswitching"
18534 msgid "Perform loop unswitching."
18535 msgstr "Lakukan loop unswitching"
18537 #: common.opt:2627
18538 #, fuzzy
18539 #| msgid "Perform loop peeling"
18540 msgid "Perform loop splitting."
18541 msgstr "Lakukan loop peeling"
18543 #: common.opt:2631
18544 #, fuzzy
18545 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
18546 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
18547 msgstr "Buat tabel unwind untuk penanganan eksepsi"
18549 #: common.opt:2635
18550 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
18551 msgstr ""
18553 #: common.opt:2639
18554 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
18555 msgstr ""
18557 #: common.opt:2651
18558 #, fuzzy
18559 #| msgid "Perform variable tracking"
18560 msgid "Perform variable tracking."
18561 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
18563 #: common.opt:2659
18564 #, fuzzy
18565 #| msgid "Perform variable tracking"
18566 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
18567 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
18569 #: common.opt:2665
18570 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
18571 msgstr ""
18573 #: common.opt:2673
18574 #, fuzzy
18575 #| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
18576 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
18577 msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
18579 #: common.opt:2677
18580 #, fuzzy
18581 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18582 msgid "Enable vectorization on trees."
18583 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18585 #: common.opt:2685
18586 #, fuzzy
18587 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18588 msgid "Enable loop vectorization on trees."
18589 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18591 #: common.opt:2689
18592 #, fuzzy
18593 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18594 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
18595 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18597 #: common.opt:2693
18598 #, fuzzy
18599 #| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
18600 msgid "Specifies the cost model for vectorization."
18601 msgstr "Aktifkan penggunaan dari model biaya dalam vektorisasi"
18603 #: common.opt:2697
18604 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
18605 msgstr ""
18607 #: common.opt:2700
18608 #, fuzzy, c-format
18609 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18610 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
18611 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
18613 #: common.opt:2713
18614 #, fuzzy
18615 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
18616 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18617 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
18619 #: common.opt:2721
18620 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18621 msgstr "Aktifkan propagasi penyalinan dari informasi skalar-evolusi."
18623 #: common.opt:2731
18624 #, fuzzy
18625 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
18626 msgid "Add extra commentary to assembler output."
18627 msgstr "Tambahkan ekstra komentar ke keluaran perakit"
18629 #: common.opt:2735
18630 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18631 msgstr ""
18633 #: common.opt:2738
18634 #, fuzzy, c-format
18635 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
18636 msgid "unrecognized visibility value %qs"
18637 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
18639 #: common.opt:2754
18640 msgid "Validate vtable pointers before using them."
18641 msgstr ""
18643 #: common.opt:2757
18644 #, fuzzy, c-format
18645 #| msgid "(near initialization for %qs)"
18646 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
18647 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
18649 #: common.opt:2770
18650 msgid "Output vtable verification counters."
18651 msgstr ""
18653 #: common.opt:2774
18654 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18655 msgstr ""
18657 #: common.opt:2778
18658 #, fuzzy
18659 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
18660 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18661 msgstr "Gunakan nilai ekspresi profiles dalam optimisasi"
18663 #: common.opt:2782
18664 #, fuzzy
18665 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
18666 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18667 msgstr "Konstruksi webs dan pisahkan penggunaan tidak berelasi dari variabel tunggal"
18669 #: common.opt:2786
18670 #, fuzzy
18671 #| msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
18672 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18673 msgstr "Aktifkan kondisional penghapusan kode mati untuk panggilan bawaan"
18675 #: common.opt:2790
18676 #, fuzzy
18677 #| msgid "Perform whole program optimizations"
18678 msgid "Perform whole program optimizations."
18679 msgstr "Lakukan optimisasi seluruh aplikasi"
18681 #: common.opt:2794
18682 #, fuzzy
18683 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
18684 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18685 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
18687 #: common.opt:2798
18688 #, fuzzy
18689 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18690 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18691 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
18693 #: common.opt:2802
18694 #, fuzzy
18695 #| msgid "Generate debug information in default format"
18696 msgid "Generate debug information in default format."
18697 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18699 #: common.opt:2806
18700 #, fuzzy
18701 #| msgid "Generate debug information in COFF format"
18702 msgid "Generate debug information in COFF format."
18703 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format COFF"
18705 #: common.opt:2810
18706 msgid "Don't record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
18707 msgstr ""
18709 #: common.opt:2814
18710 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
18711 msgstr ""
18713 #: common.opt:2818
18714 #, fuzzy
18715 #| msgid "Generate debug information in default format"
18716 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18717 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18719 #: common.opt:2822
18720 #, fuzzy
18721 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
18722 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18723 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas DWARF v2"
18725 #: common.opt:2826
18726 #, fuzzy
18727 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
18728 msgid "Generate debug information in default extended format."
18729 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku extended"
18731 #: common.opt:2830
18732 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18733 msgstr ""
18735 #: common.opt:2834
18736 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18737 msgstr ""
18739 #: common.opt:2838
18740 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18741 msgstr ""
18743 #: common.opt:2842
18744 #, fuzzy
18745 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
18746 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18747 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
18749 #: common.opt:2846
18750 #, fuzzy
18751 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
18752 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18753 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
18755 #: common.opt:2850
18756 #, fuzzy
18757 #| msgid "Generate debug information in default format"
18758 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
18759 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18761 #: common.opt:2854
18762 #, fuzzy
18763 #| msgid "Generate debug information in default format"
18764 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18765 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18767 #: common.opt:2858
18768 #, fuzzy
18769 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
18770 msgid "Generate debug information in STABS format."
18771 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format STABS"
18773 #: common.opt:2862
18774 #, fuzzy
18775 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18776 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18777 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas STABS extended"
18779 #: common.opt:2866
18780 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
18781 msgstr ""
18783 #: common.opt:2870
18784 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18785 msgstr ""
18787 #: common.opt:2874
18788 #, fuzzy
18789 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18790 msgid "Toggle debug information generation."
18791 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
18793 #: common.opt:2878
18794 #, fuzzy
18795 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18796 msgid "Generate debug information in VMS format."
18797 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
18799 #: common.opt:2882
18800 #, fuzzy
18801 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18802 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18803 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF"
18805 #: common.opt:2886
18806 #, fuzzy
18807 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18808 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18809 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF extended"
18811 #: common.opt:2904
18812 #, fuzzy
18813 #| msgid "Generate isel instructions"
18814 msgid "Generate compressed debug sections."
18815 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
18817 #: common.opt:2908
18818 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18819 msgstr ""
18821 #: common.opt:2915
18822 #, fuzzy
18823 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
18824 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18825 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
18827 #: common.opt:2919
18828 #, fuzzy
18829 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
18830 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18831 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
18833 #: common.opt:2941
18834 #, fuzzy
18835 #| msgid "Place output into <file>"
18836 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18837 msgstr "Tempatkan keluaran kedalam <berkas>"
18839 #: common.opt:2945
18840 #, fuzzy
18841 #| msgid "Enable function profiling"
18842 msgid "Enable function profiling."
18843 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
18845 #: common.opt:2955
18846 #, fuzzy
18847 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
18848 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18849 msgstr "Seperti -pedantic tetapi menisukannya sebagai errors"
18851 #: common.opt:2995
18852 #, fuzzy
18853 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18854 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18855 msgstr "Jangan tampilkan fungsi yang dikompile atau waktu yang sudah lewat"
18857 #: common.opt:3027
18858 #, fuzzy
18859 #| msgid "Enable verbose output"
18860 msgid "Enable verbose output."
18861 msgstr "Aktifkan keluaran verbose"
18863 #: common.opt:3031
18864 #, fuzzy
18865 #| msgid "Display the compiler's version"
18866 msgid "Display the compiler's version."
18867 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
18869 #: common.opt:3035
18870 #, fuzzy
18871 #| msgid "Suppress warnings"
18872 msgid "Suppress warnings."
18873 msgstr "Tekan peringatan"
18875 #: common.opt:3045
18876 #, fuzzy
18877 #| msgid "Create a shared library"
18878 msgid "Create a shared library."
18879 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
18881 #: common.opt:3090
18882 #, fuzzy
18883 #| msgid "Create a position independent executable"
18884 msgid "Don't create a position independent executable."
18885 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
18887 #: common.opt:3094
18888 #, fuzzy
18889 #| msgid "Create a position independent executable"
18890 msgid "Create a position independent executable."
18891 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
18893 #: common.opt:3101
18894 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18895 msgstr ""
18897 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:479 cp/cvt.c:1297
18898 #: cp/cvt.c:1548
18899 #, gcc-internal-format
18900 msgid "value computed is not used"
18901 msgstr "nilai dihitung tidak digunakan"
18903 #: go/gofrontend/expressions.cc:615
18904 #, fuzzy
18905 #| msgid "invalid use of %qD"
18906 msgid "invalid use of type"
18907 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
18909 #: go/gofrontend/expressions.cc:2841 go/gofrontend/expressions.cc:2907
18910 #: go/gofrontend/expressions.cc:2923
18911 #, fuzzy
18912 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18913 msgid "constant refers to itself"
18914 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
18916 #: go/gofrontend/expressions.cc:3735 go/gofrontend/expressions.cc:4223
18917 #, fuzzy
18918 #| msgid "Expected integer"
18919 msgid "expected pointer"
18920 msgstr "Diduga integer"
18922 #: go/gofrontend/expressions.cc:4194
18923 #, fuzzy
18924 #| msgid "Expected expression type"
18925 msgid "expected numeric type"
18926 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
18928 #: go/gofrontend/expressions.cc:4199
18929 #, fuzzy
18930 #| msgid "unexpected non-tuple"
18931 msgid "expected boolean type"
18932 msgstr "diduga bukan tuple"
18934 #: go/gofrontend/expressions.cc:4204 c/c-parser.c:12777 c/c-parser.c:12784
18935 #: cp/parser.c:32583 cp/parser.c:32590
18936 #, fuzzy, gcc-internal-format
18937 #| msgid "Expected integer"
18938 msgid "expected integer"
18939 msgstr "Diduga integer"
18941 #: go/gofrontend/expressions.cc:5814
18942 #, fuzzy
18943 #| msgid "invalid operand to switch statement"
18944 msgid "invalid comparison of nil with nil"
18945 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
18947 #: go/gofrontend/expressions.cc:5820 go/gofrontend/expressions.cc:5838
18948 #, fuzzy
18949 #| msgid "incompatible types in return"
18950 msgid "incompatible types in binary expression"
18951 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
18953 #: go/gofrontend/expressions.cc:5858
18954 #, fuzzy
18955 #| msgid "division by zero"
18956 msgid "integer division by zero"
18957 msgstr "pembagian dengan nol"
18959 #: go/gofrontend/expressions.cc:5866
18960 #, fuzzy
18961 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
18962 msgid "shift of non-integer operand"
18963 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
18965 #: go/gofrontend/expressions.cc:5869 go/gofrontend/expressions.cc:5873
18966 #: go/gofrontend/expressions.cc:5881
18967 #, fuzzy
18968 #| msgid "switch quantity not an integer"
18969 msgid "shift count not unsigned integer"
18970 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
18972 #: go/gofrontend/expressions.cc:5886
18973 #, fuzzy
18974 #| msgid "negative insn length"
18975 msgid "negative shift count"
18976 msgstr "panjang insn negatif"
18978 #: go/gofrontend/expressions.cc:6697
18979 #, fuzzy
18980 #| msgid "called object %qE is not a function"
18981 msgid "object is not a method"
18982 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
18984 #: go/gofrontend/expressions.cc:6714
18985 #, fuzzy
18986 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
18987 msgid "method type does not match object type"
18988 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
18990 #: go/gofrontend/expressions.cc:7221
18991 #, fuzzy
18992 #| msgid "invalid argument to built-in function"
18993 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
18994 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
18996 #: go/gofrontend/expressions.cc:7232
18997 #, fuzzy
18998 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
18999 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
19000 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
19002 #: go/gofrontend/expressions.cc:7246
19003 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
19004 msgstr ""
19006 #: go/gofrontend/expressions.cc:7271 go/gofrontend/expressions.cc:7308
19007 #: go/gofrontend/expressions.cc:7450 go/gofrontend/expressions.cc:8485
19008 #: go/gofrontend/expressions.cc:8634 go/gofrontend/expressions.cc:8680
19009 #: go/gofrontend/expressions.cc:8712 go/gofrontend/expressions.cc:8788
19010 #: go/gofrontend/expressions.cc:10038 go/gofrontend/expressions.cc:10055
19011 #: go/gofrontend/expressions.cc:10071
19012 #, fuzzy
19013 #| msgid "no arguments"
19014 msgid "not enough arguments"
19015 msgstr "tidak ada argumen"
19017 #: go/gofrontend/expressions.cc:7273 go/gofrontend/expressions.cc:7310
19018 #: go/gofrontend/expressions.cc:8490 go/gofrontend/expressions.cc:8617
19019 #: go/gofrontend/expressions.cc:8639 go/gofrontend/expressions.cc:8717
19020 #: go/gofrontend/expressions.cc:8790 go/gofrontend/expressions.cc:9586
19021 #: go/gofrontend/expressions.cc:10043 go/gofrontend/expressions.cc:10057
19022 #: go/gofrontend/expressions.cc:10078
19023 #, fuzzy
19024 #| msgid "too many arguments for format"
19025 msgid "too many arguments"
19026 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19028 #: go/gofrontend/expressions.cc:7312
19029 #, fuzzy
19030 #| msgid "argument must be a constant"
19031 msgid "argument 1 must be a map"
19032 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19034 #: go/gofrontend/expressions.cc:7476
19035 #, fuzzy
19036 #| msgid "invalid pure const state for function"
19037 msgid "invalid type for make function"
19038 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
19040 #: go/gofrontend/expressions.cc:7489
19041 msgid "length required when allocating a slice"
19042 msgstr ""
19044 #: go/gofrontend/expressions.cc:7522
19045 msgid "len larger than cap"
19046 msgstr ""
19048 #: go/gofrontend/expressions.cc:7531
19049 #, fuzzy
19050 #| msgid "too many arguments for format"
19051 msgid "too many arguments to make"
19052 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19054 #: go/gofrontend/expressions.cc:8534
19055 #, fuzzy
19056 #| msgid "argument must be a constant"
19057 msgid "argument must be array or slice or channel"
19058 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19060 #: go/gofrontend/expressions.cc:8544
19061 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
19062 msgstr ""
19064 #: go/gofrontend/expressions.cc:8590
19065 #, fuzzy
19066 #| msgid "invalid argument to built-in function"
19067 msgid "unsupported argument type to builtin function"
19068 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
19070 #: go/gofrontend/expressions.cc:8601
19071 #, fuzzy
19072 #| msgid "argument must be a constant"
19073 msgid "argument must be channel"
19074 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19076 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603
19077 msgid "cannot close receive-only channel"
19078 msgstr ""
19080 #: go/gofrontend/expressions.cc:8625
19081 #, fuzzy
19082 #| msgid "last argument must be an immediate"
19083 msgid "argument must be a field reference"
19084 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19086 #: go/gofrontend/expressions.cc:8655
19087 #, fuzzy
19088 #| msgid "last argument must be an immediate"
19089 msgid "left argument must be a slice"
19090 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19092 #: go/gofrontend/expressions.cc:8663
19093 msgid "element types must be the same"
19094 msgstr ""
19096 #: go/gofrontend/expressions.cc:8668
19097 #, fuzzy
19098 #| msgid "last argument must be an immediate"
19099 msgid "first argument must be []byte"
19100 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19102 #: go/gofrontend/expressions.cc:8671
19103 #, fuzzy
19104 #| msgid "argument must be a constant"
19105 msgid "second argument must be slice or string"
19106 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19108 #: go/gofrontend/expressions.cc:8780
19109 #, fuzzy
19110 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
19111 msgid "argument must have complex type"
19112 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
19114 #: go/gofrontend/expressions.cc:8798
19115 #, fuzzy
19116 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
19117 msgid "complex arguments must have identical types"
19118 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
19120 #: go/gofrontend/expressions.cc:8800
19121 #, fuzzy
19122 #| msgid "Do not use hardware floating point"
19123 msgid "complex arguments must have floating-point type"
19124 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
19126 #: go/gofrontend/expressions.cc:9357 go/gofrontend/expressions.cc:9984
19127 #: go/gofrontend/expressions.cc:10380
19128 #, fuzzy
19129 #| msgid "deleted function %q+D"
19130 msgid "expected function"
19131 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
19133 #: go/gofrontend/expressions.cc:9385
19134 msgid "multiple-value argument in single-value context"
19135 msgstr ""
19137 #: go/gofrontend/expressions.cc:9590
19138 #, fuzzy
19139 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
19140 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
19141 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
19143 #: go/gofrontend/expressions.cc:9992
19144 #, fuzzy
19145 #| msgid "Function return value not set"
19146 msgid "function result count mismatch"
19147 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
19149 #: go/gofrontend/expressions.cc:10010
19150 #, fuzzy
19151 #| msgid "incompatible types in return"
19152 msgid "incompatible type for receiver"
19153 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19155 #: go/gofrontend/expressions.cc:10028
19156 #, fuzzy
19157 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
19158 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
19159 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
19161 #: go/gofrontend/expressions.cc:10389 go/gofrontend/expressions.cc:10403
19162 #, fuzzy
19163 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19164 msgid "number of results does not match number of values"
19165 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
19167 #: go/gofrontend/expressions.cc:10692 go/gofrontend/expressions.cc:11198
19168 #, fuzzy
19169 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
19170 msgid "index must be integer"
19171 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
19173 #: go/gofrontend/expressions.cc:10700 go/gofrontend/expressions.cc:11206
19174 #, fuzzy
19175 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
19176 msgid "slice end must be integer"
19177 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
19179 #: go/gofrontend/expressions.cc:10708
19180 #, fuzzy
19181 #| msgid "switch quantity not an integer"
19182 msgid "slice capacity must be integer"
19183 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
19185 #: go/gofrontend/expressions.cc:10758 go/gofrontend/expressions.cc:11240
19186 msgid "inverted slice range"
19187 msgstr ""
19189 #: go/gofrontend/expressions.cc:10801
19190 msgid "slice of unaddressable value"
19191 msgstr ""
19193 #: go/gofrontend/expressions.cc:11465
19194 #, fuzzy
19195 #| msgid "incompatible types in return"
19196 msgid "incompatible type for map index"
19197 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19199 #: go/gofrontend/expressions.cc:11833
19200 msgid "expected interface or pointer to interface"
19201 msgstr ""
19203 #: go/gofrontend/expressions.cc:12534
19204 #, fuzzy
19205 #| msgid "too many arguments for format"
19206 msgid "too many expressions for struct"
19207 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19209 #: go/gofrontend/expressions.cc:12547
19210 #, fuzzy
19211 #| msgid "too few arguments for format"
19212 msgid "too few expressions for struct"
19213 msgstr "terlalu sedikit argumen untuk format"
19215 #: go/gofrontend/expressions.cc:14143 go/gofrontend/statements.cc:1625
19216 msgid "type assertion only valid for interface types"
19217 msgstr ""
19219 #: go/gofrontend/expressions.cc:14155
19220 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
19221 msgstr ""
19223 #: go/gofrontend/expressions.cc:14283 go/gofrontend/expressions.cc:14303
19224 #: go/gofrontend/statements.cc:1470
19225 #, fuzzy
19226 #| msgid "expected class name"
19227 msgid "expected channel"
19228 msgstr "diduga nama class"
19230 #: go/gofrontend/expressions.cc:14308 go/gofrontend/statements.cc:1475
19231 msgid "invalid receive on send-only channel"
19232 msgstr ""
19234 #: go/gofrontend/parse.cc:3107
19235 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
19236 msgstr ""
19238 #: go/gofrontend/parse.cc:4665
19239 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
19240 msgstr ""
19242 #: go/gofrontend/statements.cc:774
19243 #, fuzzy
19244 #| msgid "lvalue required as left operand of assignment"
19245 msgid "invalid left hand side of assignment"
19246 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
19248 #: go/gofrontend/statements.cc:785 go/gofrontend/statements.cc:1187
19249 msgid "use of untyped nil"
19250 msgstr ""
19252 #: go/gofrontend/statements.cc:1309
19253 msgid "expected map index on right hand side"
19254 msgstr ""
19256 #: go/gofrontend/statements.cc:2710 go/gofrontend/statements.cc:2740
19257 #, fuzzy
19258 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
19259 msgid "not enough arguments to return"
19260 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
19262 #: go/gofrontend/statements.cc:2718
19263 #, fuzzy
19264 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
19265 msgid "return with value in function with no return type"
19266 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
19268 #: go/gofrontend/statements.cc:2746
19269 #, fuzzy
19270 #| msgid "invalid operand in return statement"
19271 msgid "too many values in return statement"
19272 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
19274 #: go/gofrontend/statements.cc:3153
19275 #, fuzzy
19276 #| msgid "expected expression"
19277 msgid "expected boolean expression"
19278 msgstr "diduga ekspresi"
19280 #: go/gofrontend/statements.cc:4244
19281 msgid "cannot type switch on non-interface value"
19282 msgstr ""
19284 #: go/gofrontend/statements.cc:4379
19285 #, fuzzy
19286 #| msgid "incompatible types in return"
19287 msgid "incompatible types in send"
19288 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19290 #: go/gofrontend/statements.cc:4384
19291 #, fuzzy
19292 #| msgid "invalid operand in indirect reference"
19293 msgid "invalid send on receive-only channel"
19294 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
19296 #: go/gofrontend/statements.cc:5335
19297 msgid "too many variables for range clause with channel"
19298 msgstr ""
19300 #: go/gofrontend/statements.cc:5342
19301 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
19302 msgstr ""
19304 #: go/gofrontend/types.cc:513
19305 #, fuzzy
19306 #| msgid "invalid application of %qs to a void type"
19307 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
19308 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
19310 #: go/gofrontend/types.cc:529
19311 #, fuzzy
19312 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19313 msgid "slice can only be compared to nil"
19314 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
19316 #: go/gofrontend/types.cc:531
19317 #, fuzzy
19318 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
19319 msgid "map can only be compared to nil"
19320 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
19322 #: go/gofrontend/types.cc:533
19323 #, fuzzy
19324 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19325 msgid "func can only be compared to nil"
19326 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
19328 #: go/gofrontend/types.cc:539
19329 #, fuzzy, c-format
19330 #| msgid "invalid operand to %%R"
19331 msgid "invalid operation (%s)"
19332 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
19334 #: go/gofrontend/types.cc:562
19335 #, fuzzy
19336 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
19337 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
19338 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
19340 #: go/gofrontend/types.cc:575
19341 #, fuzzy
19342 #| msgid "invalid operand in the instruction"
19343 msgid "invalid comparison of generated struct"
19344 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
19346 #: go/gofrontend/types.cc:586
19347 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
19348 msgstr ""
19350 #: go/gofrontend/types.cc:596
19351 #, fuzzy
19352 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19353 msgid "invalid comparison of generated array"
19354 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
19356 #: go/gofrontend/types.cc:603
19357 #, fuzzy
19358 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19359 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
19360 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
19362 #: go/gofrontend/types.cc:631
19363 msgid "multiple-value function call in single-value context"
19364 msgstr ""
19366 #: go/gofrontend/types.cc:708
19367 #, fuzzy
19368 #| msgid "Warn about implicit conversion"
19369 msgid "need explicit conversion"
19370 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
19372 #: go/gofrontend/types.cc:715
19373 #, fuzzy, c-format
19374 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
19375 msgid "cannot use type %s as type %s"
19376 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
19378 #: go/gofrontend/types.cc:3815
19379 #, fuzzy
19380 #| msgid "invalid receiver type %qs"
19381 msgid "different receiver types"
19382 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
19384 #: go/gofrontend/types.cc:3835 go/gofrontend/types.cc:3848
19385 #: go/gofrontend/types.cc:3863
19386 #, fuzzy
19387 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
19388 msgid "different number of parameters"
19389 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
19391 #: go/gofrontend/types.cc:3856
19392 #, fuzzy
19393 #| msgid "invalid parameter type %qT"
19394 msgid "different parameter types"
19395 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
19397 #: go/gofrontend/types.cc:3871
19398 msgid "different varargs"
19399 msgstr ""
19401 #: go/gofrontend/types.cc:3880 go/gofrontend/types.cc:3893
19402 #: go/gofrontend/types.cc:3908
19403 msgid "different number of results"
19404 msgstr ""
19406 #: go/gofrontend/types.cc:3901
19407 msgid "different result types"
19408 msgstr ""
19410 #: go/gofrontend/types.cc:8389
19411 #, c-format
19412 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
19413 msgstr ""
19415 #: go/gofrontend/types.cc:8406 go/gofrontend/types.cc:8548
19416 #, fuzzy, c-format
19417 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
19418 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
19419 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
19421 #: go/gofrontend/types.cc:8410 go/gofrontend/types.cc:8552
19422 #, fuzzy, c-format
19423 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
19424 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
19425 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
19427 #: go/gofrontend/types.cc:8489 go/gofrontend/types.cc:8502
19428 msgid "pointer to interface type has no methods"
19429 msgstr ""
19431 #: go/gofrontend/types.cc:8491 go/gofrontend/types.cc:8504
19432 #, fuzzy
19433 #| msgid "error while parsing methods"
19434 msgid "type has no methods"
19435 msgstr "error ketika parsing metoda"
19437 #: go/gofrontend/types.cc:8525
19438 #, fuzzy, c-format
19439 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
19440 msgid "ambiguous method %s%s%s"
19441 msgstr "kependekan %s ambigu"
19443 #: go/gofrontend/types.cc:8528
19444 #, fuzzy, c-format
19445 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19446 msgid "missing method %s%s%s"
19447 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
19449 #: go/gofrontend/types.cc:8569
19450 #, c-format
19451 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
19452 msgstr ""
19454 #: go/gofrontend/types.cc:8587
19455 #, c-format
19456 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
19457 msgstr ""
19459 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
19460 #: attribs.c:436 c-family/c-attribs.c:2400 objc/objc-act.c:4957
19461 #: objc/objc-act.c:6926 objc/objc-act.c:8113 objc/objc-act.c:8164
19462 #, fuzzy, gcc-internal-format
19463 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19464 msgid "%qE attribute directive ignored"
19465 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
19467 #: attribs.c:440
19468 #, fuzzy, gcc-internal-format
19469 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19470 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
19471 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
19473 #: attribs.c:449
19474 #, fuzzy, gcc-internal-format
19475 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
19476 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
19477 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
19479 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
19480 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
19481 #. type.  Ignore it.
19482 #: attribs.c:462
19483 #, fuzzy, gcc-internal-format
19484 #| msgid "%qE attribute ignored"
19485 msgid "attribute ignored"
19486 msgstr "%qE atribut diabaikan"
19488 #: attribs.c:464
19489 #, gcc-internal-format
19490 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
19491 msgstr ""
19493 #: attribs.c:481
19494 #, fuzzy, gcc-internal-format
19495 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
19496 msgid "%qE attribute does not apply to types"
19497 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
19499 #: attribs.c:529
19500 #, fuzzy, gcc-internal-format
19501 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
19502 msgid "%qE attribute only applies to function types"
19503 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
19505 #: attribs.c:539
19506 #, gcc-internal-format
19507 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
19508 msgstr "tipe atribut diabaikan setelah tipe telah didefinisikan"
19510 #: auto-profile.c:347
19511 #, gcc-internal-format
19512 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
19513 msgstr ""
19515 #: auto-profile.c:854
19516 #, gcc-internal-format
19517 msgid "Not expected TAG."
19518 msgstr ""
19520 #: auto-profile.c:920
19521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19522 #| msgid "Can't open included file '%s'"
19523 msgid "Cannot open profile file %s."
19524 msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
19526 #: auto-profile.c:926
19527 #, gcc-internal-format
19528 msgid "AutoFDO profile magic number does not match."
19529 msgstr ""
19531 #: auto-profile.c:934
19532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19533 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
19534 msgstr ""
19536 #: auto-profile.c:946
19537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19538 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
19539 msgid "Cannot read string table from %s."
19540 msgstr "tidak dapat menginisialisasi %qT dari %qT"
19542 #: auto-profile.c:954
19543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19544 #| msgid "cannot find file for class %s"
19545 msgid "Cannot read function profile from %s."
19546 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
19548 #: auto-profile.c:964
19549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19550 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
19551 msgid "Cannot read working set from %s."
19552 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
19554 #: bt-load.c:1564
19555 #, gcc-internal-format
19556 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
19557 msgstr "percabangan target register load optimisasi tidak ditujukan untuk berjalan dua kali"
19559 #: builtins.c:644
19560 #, fuzzy, gcc-internal-format
19561 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
19562 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
19563 msgstr "ofset diluar dari jangkauan dari konstanta string"
19565 #: builtins.c:1242
19566 #, gcc-internal-format
19567 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19568 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
19570 #: builtins.c:1249
19571 #, gcc-internal-format
19572 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19573 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
19575 #: builtins.c:1257
19576 #, gcc-internal-format
19577 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19578 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
19580 #: builtins.c:1264
19581 #, gcc-internal-format
19582 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19583 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
19585 #: builtins.c:3131
19586 #, gcc-internal-format
19587 msgid "%K%qD: specified size %wu exceeds maximum object size %wu"
19588 msgstr ""
19590 #: builtins.c:3138
19591 #, gcc-internal-format
19592 msgid "%K%qD: specified size between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
19593 msgstr ""
19595 #: builtins.c:3163
19596 #, gcc-internal-format
19597 msgid "%K%qD: writing at least %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
19598 msgstr ""
19600 #: builtins.c:3170
19601 #, gcc-internal-format
19602 msgid "%K%qD: writing %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
19603 msgstr ""
19605 #: builtins.c:3172
19606 #, gcc-internal-format
19607 msgid "%K%qD writing %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
19608 msgstr ""
19610 #: builtins.c:3178
19611 #, gcc-internal-format
19612 msgid "%K%qD: writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
19613 msgstr ""
19615 #: builtins.c:3207
19616 #, gcc-internal-format
19617 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
19618 msgstr ""
19620 #: builtins.c:3214
19621 #, gcc-internal-format
19622 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds maximum object size %wu"
19623 msgstr ""
19625 #: builtins.c:3228
19626 #, gcc-internal-format
19627 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination"
19628 msgstr ""
19630 #: builtins.c:3235
19631 #, gcc-internal-format
19632 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds the size %wu of the destination"
19633 msgstr ""
19635 #: builtins.c:3733 builtins.c:3797
19636 #, gcc-internal-format
19637 msgid "specified bound %wu equals the size of the destination"
19638 msgstr ""
19640 #: builtins.c:4640 gimplify.c:3147
19641 #, gcc-internal-format
19642 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19643 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
19645 #: builtins.c:4740
19646 #, fuzzy, gcc-internal-format
19647 #| msgid "invalid type argument of %qs"
19648 msgid "invalid argument to %qD"
19649 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
19651 #: builtins.c:4753
19652 #, fuzzy, gcc-internal-format
19653 #| msgid "unsupported combination: %s"
19654 msgid "unsupported argument to %qD"
19655 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
19657 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
19658 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
19659 #: builtins.c:4761
19660 #, gcc-internal-format
19661 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
19662 msgstr ""
19664 #: builtins.c:5028
19665 #, gcc-internal-format
19666 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
19667 msgstr "kedua argumen ke %<__builtin___clear_cache%> harus berupa penunjuk"
19669 #: builtins.c:5127
19670 #, fuzzy, gcc-internal-format
19671 #| msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
19672 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
19673 msgstr "-mstackrealign diabaikan untuk fungsi nested"
19675 #: builtins.c:5471 builtins.c:5484
19676 #, gcc-internal-format
19677 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
19678 msgstr "%qD mengubah semantik dalam GCC 4.4"
19680 #: builtins.c:5590
19681 #, gcc-internal-format
19682 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
19683 msgstr ""
19685 #: builtins.c:5598
19686 #, fuzzy, gcc-internal-format
19687 #| msgid "invalid argument to built-in function"
19688 msgid "invalid memory model argument to builtin"
19689 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
19691 #: builtins.c:5659 builtins.c:5783
19692 #, gcc-internal-format
19693 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19694 msgstr ""
19696 #: builtins.c:5667 builtins.c:5791
19697 #, gcc-internal-format
19698 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19699 msgstr ""
19701 #: builtins.c:5849
19702 #, fuzzy, gcc-internal-format
19703 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
19704 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
19705 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
19707 #: builtins.c:5881 builtins.c:6068
19708 #, fuzzy, gcc-internal-format
19709 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
19710 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
19711 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
19713 #: builtins.c:6186
19714 #, gcc-internal-format
19715 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
19716 msgstr ""
19718 #: builtins.c:6228
19719 #, gcc-internal-format
19720 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
19721 msgstr ""
19723 #: builtins.c:6292
19724 #, fuzzy, gcc-internal-format
19725 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19726 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
19727 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
19729 #: builtins.c:6312
19730 #, fuzzy, gcc-internal-format
19731 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19732 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
19733 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
19735 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
19736 #. inlining.
19737 #: builtins.c:6572 expr.c:10784
19738 #, gcc-internal-format
19739 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19740 msgstr "%K penggunakan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19742 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
19743 #. inlining.
19744 #: builtins.c:6578
19745 #, gcc-internal-format
19746 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19747 msgstr "%K penggunaan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19749 #: builtins.c:6815
19750 #, gcc-internal-format
19751 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
19752 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
19754 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
19755 #. Target support is required.
19756 #: builtins.c:7457
19757 #, fuzzy, gcc-internal-format
19758 #| msgid "target format does not support infinity"
19759 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
19760 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
19762 #: builtins.c:7776
19763 #, gcc-internal-format
19764 msgid "target format does not support infinity"
19765 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
19767 #: builtins.c:9394
19768 #, gcc-internal-format
19769 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
19770 msgstr "%<va_start%> digunakan dalam fungsi dengan argumen tetap"
19772 #: builtins.c:9402
19773 #, gcc-internal-format
19774 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
19775 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
19777 #: builtins.c:9417
19778 #, gcc-internal-format
19779 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
19780 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
19782 #: builtins.c:9422
19783 #, gcc-internal-format
19784 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
19785 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
19787 #: builtins.c:9454
19788 #, gcc-internal-format
19789 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
19790 msgstr "parameter kedua dari %<va_start%> bukan argumen bernama terakhir"
19792 #: builtins.c:9467
19793 #, fuzzy, gcc-internal-format
19794 #| msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19795 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19796 msgstr "perilaku tidak terdefinisi ketika parameter kedua dari %<va_start%> dideklarasikan dengan penyimpanan %<register%>"
19798 #: builtins.c:9496
19799 #, gcc-internal-format
19800 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19801 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
19803 #: builtins.c:9509
19804 #, fuzzy, gcc-internal-format
19805 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19806 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19807 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
19809 #: builtins.c:9783
19810 #, gcc-internal-format
19811 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
19812 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap %qD"
19814 #: builtins.c:9786
19815 #, gcc-internal-format
19816 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
19817 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
19819 #: calls.c:1371
19820 #, fuzzy, gcc-internal-format
19821 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
19822 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
19823 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
19825 #: calls.c:1389
19826 #, fuzzy, gcc-internal-format
19827 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
19828 msgid "%Kargument %i value is zero"
19829 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
19831 #: calls.c:1406
19832 #, gcc-internal-format
19833 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
19834 msgstr ""
19836 #: calls.c:1420
19837 #, fuzzy, gcc-internal-format
19838 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
19839 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
19840 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
19842 #: calls.c:1427
19843 #, gcc-internal-format
19844 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
19845 msgstr ""
19847 #: calls.c:1457
19848 #, gcc-internal-format
19849 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
19850 msgstr ""
19852 #: calls.c:1463
19853 #, gcc-internal-format
19854 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
19855 msgstr ""
19857 #: calls.c:1474 calls.c:1477
19858 #, gcc-internal-format
19859 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
19860 msgstr ""
19862 #: calls.c:1488
19863 #, fuzzy, gcc-internal-format
19864 #| msgid "call to non-function %qD"
19865 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
19866 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
19868 #: calls.c:1491
19869 #, fuzzy, gcc-internal-format
19870 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
19871 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
19872 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
19874 #: calls.c:1505
19875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19876 #| msgid "cannot find class %qs"
19877 msgid "cannot tail-call: %s"
19878 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
19880 #: calls.c:3068
19881 #, gcc-internal-format
19882 msgid "function call has aggregate value"
19883 msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
19885 #: calls.c:3745
19886 #, fuzzy, gcc-internal-format
19887 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19888 msgid "passing too large argument on stack"
19889 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
19891 #: cfgexpand.c:1645 function.c:993 varasm.c:2179
19892 #, gcc-internal-format
19893 msgid "size of variable %q+D is too large"
19894 msgstr "ukuran dari variabel %q+D terlalu besar"
19896 #: cfgexpand.c:1657
19897 #, fuzzy, gcc-internal-format
19898 #| msgid "Global register variable %qD used in nested function."
19899 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
19900 msgstr "Variabel global register %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
19902 #: cfgexpand.c:2734
19903 #, gcc-internal-format
19904 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19905 msgstr "terlalu banyak alternatif dalam %<asm%>"
19907 #: cfgexpand.c:2741
19908 #, gcc-internal-format
19909 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19910 msgstr "batasan operan untuk %<asm%> berbeda dalam jumlah dari alternatif"
19912 #: cfgexpand.c:2762
19913 #, fuzzy, gcc-internal-format
19914 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19915 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19916 msgstr "asm-specifier untuk variabel %qs konflik dengan daftar asm clobber"
19918 #: cfgexpand.c:2836
19919 #, gcc-internal-format
19920 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19921 msgstr "lebih dari %d operan dalam %<asm%>"
19923 #. ??? Diagnose during gimplification?
19924 #: cfgexpand.c:2889
19925 #, gcc-internal-format
19926 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19927 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
19929 #. ??? Diagnose during gimplification?
19930 #: cfgexpand.c:2910
19931 #, fuzzy, gcc-internal-format
19932 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
19933 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19934 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
19936 #: cfgexpand.c:3015
19937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19938 msgid "output number %d not directly addressable"
19939 msgstr "jumlah keluaran %d tidak secara langsung dapat dialamati"
19941 #: cfgexpand.c:3096
19942 #, gcc-internal-format
19943 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19944 msgstr "operan asm %d mungkin tidak cocok dengan batasan"
19946 #: cfgexpand.c:3279
19947 #, gcc-internal-format
19948 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19949 msgstr "asm clobber konflik dengan keluaran operan"
19951 #: cfgexpand.c:3283
19952 #, gcc-internal-format
19953 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19954 msgstr "asm clobber konflik dengan masukan operan"
19956 #: cfgexpand.c:6240
19957 #, fuzzy, gcc-internal-format
19958 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
19959 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
19960 msgstr "tidak memproteksi variabel lokal: panjang buffer variabel"
19962 #: cfgexpand.c:6244
19963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19964 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
19965 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
19966 msgstr "tidak memproteksi fungsi: tidak ada buffser paling tidak %d bytes long"
19968 #: cfghooks.c:111
19969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19970 msgid "bb %d on wrong place"
19971 msgstr "bb %d dalam tempat yang salah"
19973 #: cfghooks.c:117
19974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19975 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19976 msgstr "prev_bb dari %d seharusnya %d, bukan %d"
19978 #: cfghooks.c:134
19979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19980 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
19981 msgstr "verify_flow_info: Blok %i memiliki loop_father, tetapi disana tidak ada loops"
19983 #: cfghooks.c:140
19984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19985 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
19986 msgstr "verify_flow_info: Blok %i kurang loop_father"
19988 #: cfghooks.c:146
19989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19990 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19991 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
19993 #: cfghooks.c:152
19994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19995 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
19996 msgstr "verify_flow_info: Frequensi dari blok %i %i salah"
19998 #: cfghooks.c:160
19999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20000 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
20001 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
20003 #: cfghooks.c:166
20004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20005 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
20006 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
20008 #: cfghooks.c:172
20009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20010 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
20011 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari ujung %i->%i %i salah"
20013 #: cfghooks.c:184
20014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20015 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
20016 msgstr "verify_flow_info: Blok dasar %d succ edge terkorupsi"
20018 #: cfghooks.c:198
20019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20020 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20021 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
20023 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
20024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20025 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
20026 msgstr "blok dasar %d pred edge terkorupsi"
20028 #: cfghooks.c:218
20029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20030 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
20031 msgstr "dest_idx seharusnya %d, bukan %d"
20033 #: cfghooks.c:247
20034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20035 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
20036 msgstr "blok dasar %i daftar ujung terkorupsi"
20038 #: cfghooks.c:260
20039 #, gcc-internal-format
20040 msgid "verify_flow_info failed"
20041 msgstr "verify_flow_info gagal"
20043 #: cfghooks.c:310
20044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20045 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
20046 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
20047 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
20049 #: cfghooks.c:353
20050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20051 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
20052 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch"
20054 #: cfghooks.c:373
20055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20056 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
20057 msgstr "%s tidak mendukung can_remove_branch_p"
20059 #: cfghooks.c:470
20060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20061 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
20062 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch_force"
20064 #: cfghooks.c:508
20065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20066 msgid "%s does not support split_block"
20067 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
20069 #: cfghooks.c:575
20070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20071 msgid "%s does not support move_block_after"
20072 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
20074 #: cfghooks.c:588
20075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20076 msgid "%s does not support delete_basic_block"
20077 msgstr "%s tidak mendukung delete_basic_block"
20079 #: cfghooks.c:635
20080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20081 msgid "%s does not support split_edge"
20082 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
20084 #: cfghooks.c:710
20085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20086 msgid "%s does not support create_basic_block"
20087 msgstr "%s tidak mendukung create_basic_block"
20089 #: cfghooks.c:751
20090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20091 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20092 msgstr "%s tidak mendukung can_merge_blocks_p"
20094 #: cfghooks.c:762
20095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20096 msgid "%s does not support predict_edge"
20097 msgstr "%s tidak mendukung predict_edge"
20099 #: cfghooks.c:771
20100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20101 msgid "%s does not support predicted_by_p"
20102 msgstr "%s tidak mendukung predicted_by_p"
20104 #: cfghooks.c:785
20105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20106 msgid "%s does not support merge_blocks"
20107 msgstr "%s tidak mendukung merge_blocks"
20109 #: cfghooks.c:866
20110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20111 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
20112 msgstr "%s tidak mendukung make_forwarder_block"
20114 #: cfghooks.c:1022
20115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20116 #| msgid "%s does not support move_block_after"
20117 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
20118 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
20120 #: cfghooks.c:1056
20121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20122 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
20123 msgstr "%s tidak mendukung can_duplicate_block_p"
20125 #: cfghooks.c:1078
20126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20127 msgid "%s does not support duplicate_block"
20128 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
20130 #: cfghooks.c:1172
20131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20132 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
20133 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_call_p"
20135 #: cfghooks.c:1183
20136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20137 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
20138 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_condjump_p"
20140 #: cfghooks.c:1201
20141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20142 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
20143 msgstr "%s tidak mendukung flow_call_edges_add"
20145 #: cfgloop.c:1326
20146 #, gcc-internal-format
20147 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
20148 msgstr ""
20150 #: cfgloop.c:1342
20151 #, gcc-internal-format
20152 msgid "corrupt loop tree root"
20153 msgstr ""
20155 #: cfgloop.c:1352
20156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20157 msgid "loop with header %d marked for removal"
20158 msgstr ""
20160 #: cfgloop.c:1357
20161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20162 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20163 msgid "loop with header %d not in loop tree"
20164 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
20166 #: cfgloop.c:1363
20167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20168 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
20169 msgstr ""
20171 #: cfgloop.c:1377
20172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20173 msgid "removed loop %d in loop tree"
20174 msgstr ""
20176 #: cfgloop.c:1385
20177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20178 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20179 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
20181 #: cfgloop.c:1396
20182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20183 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
20184 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
20185 msgstr "bb %d bukan bagian dari loop %d"
20187 #: cfgloop.c:1408
20188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20189 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20190 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
20191 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
20193 #: cfgloop.c:1424
20194 #, fuzzy, gcc-internal-format
20195 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20196 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
20197 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
20199 #: cfgloop.c:1430
20200 #, fuzzy, gcc-internal-format
20201 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20202 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
20203 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
20205 #: cfgloop.c:1437
20206 #, fuzzy, gcc-internal-format
20207 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20208 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
20209 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
20211 #: cfgloop.c:1442
20212 #, fuzzy, gcc-internal-format
20213 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20214 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
20215 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
20217 #: cfgloop.c:1450
20218 #, fuzzy, gcc-internal-format
20219 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
20220 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
20221 msgstr "loop %d latch tidak memiliki secara tepat 1 penerus"
20223 #: cfgloop.c:1455
20224 #, fuzzy, gcc-internal-format
20225 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20226 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
20227 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
20229 #: cfgloop.c:1460
20230 #, fuzzy, gcc-internal-format
20231 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
20232 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
20233 msgstr "loop %d latch bukan bagian secara langsung dari itu"
20235 #: cfgloop.c:1466
20236 #, fuzzy, gcc-internal-format
20237 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
20238 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
20239 msgstr "loop %d header bukan bagian secara langsung dari itu"
20241 #: cfgloop.c:1472
20242 #, fuzzy, gcc-internal-format
20243 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
20244 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
20245 msgstr "loop %d latch ditandai sebagai bagian dari daerah tidak tereduksi"
20247 #: cfgloop.c:1505
20248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20249 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20250 msgstr "blok dasar %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
20252 #: cfgloop.c:1511
20253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20254 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20255 msgstr "blok dasar %d seharusnya tidak ditandai tidak tereduksi"
20257 #: cfgloop.c:1519
20258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20259 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20260 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
20262 #: cfgloop.c:1526
20263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20264 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20265 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya tidak ditandai tereduksi"
20267 #: cfgloop.c:1540
20268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20269 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
20270 msgstr "terkorupsi kepala dari daftar keluar dari loop %d"
20272 #: cfgloop.c:1558
20273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20274 msgid "corrupted exits list of loop %d"
20275 msgstr "terkorupsi daftar keluar dari loop %d"
20277 #: cfgloop.c:1567
20278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20279 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
20280 msgstr "daftar exits tidak kosong dari loop %d, tetapi tidak direkam"
20282 #: cfgloop.c:1594
20283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20284 #| msgid "Exit %d->%d not recorded"
20285 msgid "exit %d->%d not recorded"
20286 msgstr "Exit %d->%d tidak direkam"
20288 #: cfgloop.c:1617
20289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20290 #| msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20291 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20292 msgstr "Daftar salah dari loops keluar untuk ujung %d->%d"
20294 #: cfgloop.c:1626
20295 #, fuzzy, gcc-internal-format
20296 #| msgid "Too many loop exits recorded"
20297 msgid "too many loop exits recorded"
20298 msgstr "Terlalu banyak loop keluar yang direkam"
20300 #: cfgloop.c:1637
20301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20302 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
20303 msgstr "%d exits direkam untuk loop %d (memiliki %d exits)"
20305 #: cfgrtl.c:2333
20306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20307 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
20308 msgstr ""
20310 #: cfgrtl.c:2410
20311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20312 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
20313 msgstr "multiple hot/cold transisi ditemukan (bb %i)"
20315 #: cfgrtl.c:2418
20316 #, gcc-internal-format
20317 msgid "partition found but function partition flag not set"
20318 msgstr ""
20320 #: cfgrtl.c:2456
20321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20322 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
20323 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
20324 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
20326 #: cfgrtl.c:2477
20327 #, gcc-internal-format
20328 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
20329 msgstr ""
20331 #: cfgrtl.c:2482
20332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20333 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20334 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
20335 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
20337 #: cfgrtl.c:2488
20338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20339 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20340 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
20341 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
20343 #: cfgrtl.c:2494
20344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20345 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20346 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
20347 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
20349 #: cfgrtl.c:2501
20350 #, gcc-internal-format
20351 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
20352 msgstr ""
20354 #: cfgrtl.c:2531
20355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20356 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
20357 msgstr ""
20359 #: cfgrtl.c:2538
20360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20361 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20362 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
20363 msgstr "hilang catatan REG_EH_REGION dalam akhir d ari bb %i"
20365 #: cfgrtl.c:2543
20366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20367 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20368 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
20369 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
20371 #: cfgrtl.c:2551
20372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20373 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20374 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
20376 #: cfgrtl.c:2556
20377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20378 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
20379 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
20380 msgstr "ujung fallthru setelah jump %i tidak terkondisi"
20382 #: cfgrtl.c:2561
20383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20384 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20385 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
20386 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
20388 #: cfgrtl.c:2568
20389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20390 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20391 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
20392 msgstr "jumlah dari ujung cabang salah setelah kondisional jump %i"
20394 #: cfgrtl.c:2574
20395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20396 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20397 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
20398 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
20400 #: cfgrtl.c:2579
20401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20402 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20403 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
20404 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
20406 #: cfgrtl.c:2589
20407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20408 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20409 msgstr "ujung tida normal untuk tidak ada tujuan dalam bb %i"
20411 #: cfgrtl.c:2627 cfgrtl.c:2637
20412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20413 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20414 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK hilang untuk blok %d"
20416 #: cfgrtl.c:2650
20417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20418 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20419 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d ditengah dari blok dasar %d"
20421 #: cfgrtl.c:2660
20422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20423 msgid "in basic block %d:"
20424 msgstr "dalam blok dasar %d:"
20426 #: cfgrtl.c:2686
20427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20428 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20429 msgstr "BB_RTL flags tidak diset untuk blok %d"
20431 #: cfgrtl.c:2693
20432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20433 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
20434 msgstr "insn %d basic blok penunjuk adalah %d, seharusnya %d"
20436 #: cfgrtl.c:2704
20437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20438 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
20439 msgstr "insn %d dalam header dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
20441 #: cfgrtl.c:2712
20442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20443 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
20444 msgstr "instruksi %d dalam footer dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
20446 #: cfgrtl.c:2785 cfgrtl.c:2833
20447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20448 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
20449 msgstr "instruksi %d diluar dari blok dasar memiliki daerah bb bukan KOSONG"
20451 #: cfgrtl.c:2793
20452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20453 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20454 msgstr "akhir instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
20456 #: cfgrtl.c:2806
20457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20458 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20459 msgstr "instruksi %d berada dalam multiple blok dasar (%d dan %d)"
20461 #: cfgrtl.c:2818
20462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20463 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20464 msgstr "kepala instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
20466 #: cfgrtl.c:2866
20467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20468 msgid "missing barrier after block %i"
20469 msgstr "hilang pembatas setelah blok %i"
20471 #: cfgrtl.c:2882
20472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20473 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20474 msgstr "verify_flow_info: Blok tidak benar untuk fallthru %i->%i"
20476 #: cfgrtl.c:2891
20477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20478 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20479 msgstr "verify_flow_info: Fallthru tidak benar %i->%i"
20481 #: cfgrtl.c:2927
20482 #, gcc-internal-format
20483 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20484 msgstr "blok dasar tidak ditempatkan secara berurutan"
20486 #: cfgrtl.c:2965
20487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20488 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20489 msgstr "jumlah dari catatan bb dalam rantai instruksi (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20491 #: cgraph.c:2984
20492 #, gcc-internal-format
20493 msgid "caller edge count is negative"
20494 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
20496 #: cgraph.c:2989
20497 #, gcc-internal-format
20498 msgid "caller edge frequency is negative"
20499 msgstr "frekuensi ujung pemanggil negatif"
20501 #: cgraph.c:2994
20502 #, gcc-internal-format
20503 msgid "caller edge frequency is too large"
20504 msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
20506 #: cgraph.c:3078
20507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20508 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20509 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
20511 #: cgraph.c:3085
20512 #, fuzzy, gcc-internal-format
20513 #| msgid "Execution count is negative"
20514 msgid "execution count is negative"
20515 msgstr "Jumlah eksekusi negatif"
20517 #: cgraph.c:3090
20518 #, gcc-internal-format
20519 msgid "inline clone in same comdat group list"
20520 msgstr ""
20522 #: cgraph.c:3095
20523 #, fuzzy, gcc-internal-format
20524 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
20525 msgid "local symbols must be defined"
20526 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
20528 #: cgraph.c:3100
20529 #, gcc-internal-format
20530 msgid "externally visible inline clone"
20531 msgstr ""
20533 #: cgraph.c:3105
20534 #, gcc-internal-format
20535 msgid "inline clone with address taken"
20536 msgstr ""
20538 #: cgraph.c:3110
20539 #, gcc-internal-format
20540 msgid "inline clone is forced to output"
20541 msgstr ""
20543 #: cgraph.c:3117
20544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20545 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
20546 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
20547 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
20549 #: cgraph.c:3124
20550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20551 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
20552 msgstr ""
20554 #: cgraph.c:3139
20555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20556 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
20557 msgstr ""
20559 #: cgraph.c:3149
20560 #, gcc-internal-format
20561 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20562 msgstr "penunjuk inlined_to salah"
20564 #: cgraph.c:3154
20565 #, gcc-internal-format
20566 msgid "multiple inline callers"
20567 msgstr "multiple pemanggil inline"
20569 #: cgraph.c:3161
20570 #, gcc-internal-format
20571 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20572 msgstr "penunjuk inlined_to diset untuk pemanggil bukan inline"
20574 #: cgraph.c:3181
20575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20576 #| msgid "caller edge frequency is too large"
20577 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
20578 msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
20580 #: cgraph.c:3199
20581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20582 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
20583 msgstr ""
20585 #: cgraph.c:3208
20586 #, gcc-internal-format
20587 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20588 msgstr "penunjuk inlined_to diset tetapi tidak ada predecessor ditemukan"
20590 #: cgraph.c:3213
20591 #, gcc-internal-format
20592 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20593 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
20595 #: cgraph.c:3225
20596 #, gcc-internal-format
20597 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
20598 msgstr ""
20600 #: cgraph.c:3237
20601 #, gcc-internal-format
20602 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
20603 msgstr ""
20605 #: cgraph.c:3243
20606 #, gcc-internal-format
20607 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
20608 msgstr ""
20610 #: cgraph.c:3248
20611 #, gcc-internal-format
20612 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
20613 msgstr ""
20615 #: cgraph.c:3253
20616 #, gcc-internal-format
20617 msgid "double linked list of clones corrupted"
20618 msgstr ""
20620 #: cgraph.c:3265
20621 #, gcc-internal-format
20622 msgid "Alias has call edges"
20623 msgstr ""
20625 #: cgraph.c:3273
20626 #, gcc-internal-format
20627 msgid "Alias has non-alias reference"
20628 msgstr ""
20630 #: cgraph.c:3278
20631 #, gcc-internal-format
20632 msgid "Alias has more than one alias reference"
20633 msgstr ""
20635 #: cgraph.c:3285
20636 #, gcc-internal-format
20637 msgid "Analyzed alias has no reference"
20638 msgstr ""
20640 #: cgraph.c:3294
20641 #, gcc-internal-format
20642 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
20643 msgstr ""
20645 #: cgraph.c:3301
20646 #, gcc-internal-format
20647 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
20648 msgstr ""
20650 #: cgraph.c:3311
20651 #, gcc-internal-format
20652 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
20653 msgstr ""
20655 #: cgraph.c:3329
20656 #, gcc-internal-format
20657 msgid "Node has more than one chkp reference"
20658 msgstr ""
20660 #: cgraph.c:3334
20661 #, gcc-internal-format
20662 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
20663 msgstr ""
20665 #: cgraph.c:3342
20666 #, gcc-internal-format
20667 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
20668 msgstr ""
20670 #: cgraph.c:3356
20671 #, gcc-internal-format
20672 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
20673 msgstr ""
20675 #: cgraph.c:3365
20676 #, gcc-internal-format
20677 msgid "No edge out of thunk node"
20678 msgstr ""
20680 #: cgraph.c:3370
20681 #, gcc-internal-format
20682 msgid "More than one edge out of thunk node"
20683 msgstr ""
20685 #: cgraph.c:3375
20686 #, gcc-internal-format
20687 msgid "Thunk is not supposed to have body"
20688 msgstr ""
20690 #: cgraph.c:3381
20691 #, gcc-internal-format
20692 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
20693 msgstr ""
20695 #: cgraph.c:3417
20696 #, gcc-internal-format
20697 msgid "shared call_stmt:"
20698 msgstr "shared call_stmt:"
20700 #: cgraph.c:3425
20701 #, gcc-internal-format
20702 msgid "edge points to wrong declaration:"
20703 msgstr "titik ujung ke deklarasi salah:"
20705 #: cgraph.c:3434
20706 #, gcc-internal-format
20707 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
20708 msgstr ""
20710 #: cgraph.c:3444
20711 #, gcc-internal-format
20712 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20713 msgstr "hilang ujung callgraph untuk pemanggilan stmt:"
20715 #: cgraph.c:3454
20716 #, fuzzy, gcc-internal-format
20717 #| msgid "expected statement"
20718 msgid "reference to dead statement"
20719 msgstr "diduga pernyataan"
20721 #: cgraph.c:3467
20722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20723 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20724 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
20726 #: cgraph.c:3479
20727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20728 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20729 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
20730 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
20732 #: cgraph.c:3490
20733 #, gcc-internal-format
20734 msgid "verify_cgraph_node failed"
20735 msgstr "verify_cgraph_node gagal"
20737 #: cgraph.c:3597 varpool.c:304
20738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20739 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
20740 msgid "%s: section %s is missing"
20741 msgstr "argumen ke '-%s' hilang"
20743 #: cgraphunit.c:712
20744 #, fuzzy, gcc-internal-format
20745 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
20746 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
20747 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
20749 #: cgraphunit.c:764 cgraphunit.c:800
20750 #, fuzzy, gcc-internal-format
20751 #| msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20752 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20753 msgstr "%J%<externally_visible%> atribute hanya memiliki efek dalam objek publik"
20755 #: cgraphunit.c:771
20756 #, fuzzy, gcc-internal-format
20757 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
20758 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
20759 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
20761 #: cgraphunit.c:783
20762 #, fuzzy, gcc-internal-format
20763 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20764 msgid "always_inline function might not be inlinable"
20765 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
20767 #: cgraphunit.c:808
20768 #, fuzzy, gcc-internal-format
20769 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
20770 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
20771 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
20773 #. include_self=
20774 #: cgraphunit.c:968 c/c-decl.c:11114
20775 #, gcc-internal-format
20776 msgid "%q+F used but never defined"
20777 msgstr "%q+F digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
20779 #: cgraphunit.c:970 c/c-decl.c:11123
20780 #, gcc-internal-format
20781 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20782 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
20784 #: cgraphunit.c:1014
20785 #, fuzzy, gcc-internal-format
20786 #| msgid "%q+D defined but not used"
20787 msgid "%qD defined but not used"
20788 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
20790 #: cgraphunit.c:1319 c-family/c-pragma.c:337
20791 #, fuzzy, gcc-internal-format
20792 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20793 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20794 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
20796 #: cgraphunit.c:1335
20797 #, fuzzy, gcc-internal-format
20798 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20799 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20800 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
20802 #: cgraphunit.c:1356
20803 #, gcc-internal-format
20804 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
20805 msgstr ""
20807 #: cgraphunit.c:1358
20808 #, fuzzy, gcc-internal-format
20809 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
20810 msgid "%q+D aliased declaration"
20811 msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
20813 #: cgraphunit.c:1429
20814 #, gcc-internal-format
20815 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20816 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
20818 #: cgraphunit.c:1457
20819 #, fuzzy, gcc-internal-format
20820 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
20821 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
20822 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
20824 #: cgraphunit.c:1701
20825 #, fuzzy, gcc-internal-format
20826 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
20827 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
20828 msgstr "kode thunk umum gagal untuk metoda %q#D yang menggunakan %<...%>"
20830 #: cgraphunit.c:2064
20831 #, gcc-internal-format
20832 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20833 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D adalah %u bytes"
20835 #: cgraphunit.c:2067
20836 #, gcc-internal-format
20837 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20838 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D lebih besar dari %wd bytes"
20840 #: cgraphunit.c:2562
20841 #, gcc-internal-format
20842 msgid "nodes with unreleased memory found"
20843 msgstr "titik dengan tidak direlease memori ditemukan"
20845 #: collect-utils.c:68
20846 #, fuzzy, gcc-internal-format
20847 #| msgid "can't get program status"
20848 msgid "can't get program status: %m"
20849 msgstr "tidak dapat memperoleh status aplikasi"
20851 #: collect-utils.c:82
20852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20853 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20854 msgstr "%s diakhir dengan sinyal %d [%s]%s"
20856 #: collect-utils.c:98
20857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20858 msgid "%s returned %d exit status"
20859 msgstr "%s mengembalikan status keluaran %d"
20861 #: collect-utils.c:133
20862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20863 msgid "could not open response file %s"
20864 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
20866 #: collect-utils.c:139
20867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20868 msgid "could not write to response file %s"
20869 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
20871 #: collect-utils.c:145
20872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20873 msgid "could not close response file %s"
20874 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
20876 #: collect-utils.c:179
20877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20878 msgid "cannot find '%s'"
20879 msgstr "tidak dapat menemukan '%s'"
20881 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6787
20882 #, fuzzy, gcc-internal-format
20883 #| msgid "pex_init failed"
20884 msgid "pex_init failed: %m"
20885 msgstr "pex_init gagal"
20887 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8428
20888 #, fuzzy, gcc-internal-format
20889 #| msgid "%s: %s"
20890 msgid "%s: %m"
20891 msgstr "%s: %s"
20893 #: collect2.c:702
20894 #, gcc-internal-format
20895 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
20896 msgstr ""
20898 #: collect2.c:966 gcc.c:7313 lto-wrapper.c:1479
20899 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
20900 #, fuzzy, gcc-internal-format
20901 #| msgid "pex_init failed"
20902 msgid "atexit failed"
20903 msgstr "pex_init gagal"
20905 #: collect2.c:1064
20906 #, gcc-internal-format
20907 msgid "no arguments"
20908 msgstr "tidak ada argumen"
20910 #: collect2.c:1303 opts.c:904
20911 #, fuzzy, gcc-internal-format
20912 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
20913 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
20914 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
20916 #: collect2.c:1344
20917 #, gcc-internal-format
20918 msgid "can't open %s: %m"
20919 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
20921 #: collect2.c:1450
20922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20923 msgid "unknown demangling style '%s'"
20924 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
20926 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
20927 #, fuzzy, gcc-internal-format
20928 #| msgid "fopen %s"
20929 msgid "fopen %s: %m"
20930 msgstr "fopen %s"
20932 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
20933 #, fuzzy, gcc-internal-format
20934 #| msgid "fclose %s"
20935 msgid "fclose %s: %m"
20936 msgstr "fclose %s"
20938 #: collect2.c:2335
20939 #, gcc-internal-format
20940 msgid "cannot find 'nm'"
20941 msgstr "tidak dapat menemukan 'nm'"
20943 #: collect2.c:2383
20944 #, fuzzy, gcc-internal-format
20945 #| msgid "can't open nm output"
20946 msgid "can't open nm output: %m"
20947 msgstr "tidak dapat membuka keluaran nm"
20949 #: collect2.c:2467
20950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20951 msgid "init function found in object %s"
20952 msgstr "fungsi init ditemukan dalam objek %s"
20954 #: collect2.c:2478
20955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20956 msgid "fini function found in object %s"
20957 msgstr "fungsi fini ditemukan dalam objek %s"
20959 #: collect2.c:2535
20960 #, gcc-internal-format
20961 msgid "cannot find 'ldd'"
20962 msgstr "tidak dapat menemunkan 'ldd'"
20964 #: collect2.c:2581
20965 #, fuzzy, gcc-internal-format
20966 #| msgid "can't open ldd output"
20967 msgid "can't open ldd output: %m"
20968 msgstr "tidak dapat membukan keluaran ldd"
20970 #: collect2.c:2599
20971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20972 msgid "dynamic dependency %s not found"
20973 msgstr "dependensi dinamis %s tidak ditemukan"
20975 #: collect2.c:2611
20976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20977 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
20978 msgstr "tidak dapat membuka dependensi dinamis '%s'"
20980 #: collect2.c:2775
20981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20982 msgid "%s: not a COFF file"
20983 msgstr "%s: bukan sebuah berkas COFF"
20985 #: collect2.c:2933
20986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20987 msgid "%s: cannot open as COFF file"
20988 msgstr "%s: tidak dapat membuka sebagai berkas COFF"
20990 #: collect2.c:2992
20991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20992 msgid "library lib%s not found"
20993 msgstr "perpustakaan lib%s tidak ditemukan"
20995 #: convert.c:93
20996 #, gcc-internal-format
20997 msgid "cannot convert to a pointer type"
20998 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
21000 #: convert.c:389
21001 #, gcc-internal-format
21002 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
21003 msgstr "nilai penunjuk yang digunakan dimana sebuah nilai titik pecahan diduga"
21005 #: convert.c:393
21006 #, gcc-internal-format
21007 msgid "aggregate value used where a float was expected"
21008 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah float telah diduga"
21010 #: convert.c:439
21011 #, gcc-internal-format
21012 msgid "conversion to incomplete type"
21013 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
21015 #: convert.c:945
21016 #, fuzzy, gcc-internal-format
21017 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21018 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
21019 msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
21021 #: convert.c:953
21022 #, gcc-internal-format
21023 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
21024 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah integer diduga"
21026 #: convert.c:1038
21027 #, gcc-internal-format
21028 msgid "pointer value used where a complex was expected"
21029 msgstr "nilai penunjuk digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
21031 #: convert.c:1042
21032 #, gcc-internal-format
21033 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
21034 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
21036 #: convert.c:1076
21037 #, fuzzy, gcc-internal-format
21038 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21039 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
21040 msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
21042 #: convert.c:1084
21043 #, fuzzy, gcc-internal-format
21044 #| msgid "can't convert value to a vector"
21045 msgid "can%'t convert value to a vector"
21046 msgstr "tidak dapat mengubah nilai ke sebuah vektor"
21048 #: convert.c:1123
21049 #, gcc-internal-format
21050 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
21051 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
21053 #: coverage.c:200
21054 #, gcc-internal-format
21055 msgid "%qs is not a gcov data file"
21056 msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
21058 #: coverage.c:211
21059 #, gcc-internal-format
21060 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
21061 msgstr "%qs adalah versi %q.*s, versi yang diduga %q.*s"
21063 #: coverage.c:293 coverage.c:303
21064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21065 #| msgid "no coverage for function %qs found"
21066 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
21067 msgstr "tidak ada cakupan untuk fungsi %qs yang ditemukan"
21069 #: coverage.c:294
21070 #, fuzzy, gcc-internal-format
21071 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
21072 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
21073 msgstr "checksum adalah %x daripada %x"
21075 #: coverage.c:304
21076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21077 msgid "number of counters is %d instead of %d"
21078 msgstr "jumlah dari penghitung adalah %d daripada %d"
21080 #: coverage.c:311
21081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21082 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
21083 msgstr "tidak dapat menyatukan %s penghitung terpisah untuk fungsi %u"
21085 #: coverage.c:330
21086 #, gcc-internal-format
21087 msgid "%qs has overflowed"
21088 msgstr "%qs memiliki overflowed"
21090 #: coverage.c:388
21091 #, gcc-internal-format
21092 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
21093 msgstr ""
21095 #: coverage.c:404
21096 #, fuzzy, gcc-internal-format
21097 #| msgid "execution counts estimated"
21098 msgid "execution counts estimated\n"
21099 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
21101 #: coverage.c:405
21102 #, fuzzy, gcc-internal-format
21103 #| msgid "execution counts estimated"
21104 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
21105 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
21107 #: coverage.c:417
21108 #, gcc-internal-format
21109 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
21110 msgstr ""
21112 #: coverage.c:681
21113 #, gcc-internal-format
21114 msgid "error writing %qs"
21115 msgstr "error menulis %qs"
21117 #: coverage.c:1243
21118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21119 msgid "cannot open %s"
21120 msgstr "tidak dapat membuka %s"
21122 #: data-streamer-in.c:53
21123 #, gcc-internal-format
21124 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
21125 msgstr ""
21127 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
21128 #, gcc-internal-format
21129 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
21130 msgstr ""
21132 #: dbgcnt.c:133
21133 #, fuzzy, gcc-internal-format
21134 #| msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
21135 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
21136 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah penghitung valid:nilai pasangan:"
21138 #: dbgcnt.c:134
21139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21140 msgid "-fdbg-cnt=%s"
21141 msgstr "-fdbg-cnt=%s"
21143 #: dbgcnt.c:135
21144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21145 msgid "          %s"
21146 msgstr "          %s"
21148 #: dbxout.c:3336
21149 #, gcc-internal-format
21150 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
21151 msgstr "informasi debug simbol umum tidak terstruktur seperti simbol+ofset"
21153 #: dbxout.c:3808
21154 #, gcc-internal-format
21155 msgid "global destructors not supported on this target"
21156 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
21158 #: dbxout.c:3825
21159 #, gcc-internal-format
21160 msgid "global constructors not supported on this target"
21161 msgstr "global konstruktor tidak didukung di target ini"
21163 #: diagnostic.c:1461
21164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21165 msgid "in %s, at %s:%d"
21166 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
21168 #: dominance.c:1169
21169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21170 msgid "dominator of %d status unknown"
21171 msgstr "dominasi dari %d status tidak diketahui"
21173 #: dominance.c:1177
21174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21175 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21176 msgstr "dominasi dari %d seharusnya %d, bukan %d"
21178 #: dumpfile.c:321 dumpfile.c:485 dumpfile.c:578
21179 #, fuzzy, gcc-internal-format
21180 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21181 msgid "could not open dump file %qs: %m"
21182 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
21184 #: dumpfile.c:820
21185 #, gcc-internal-format
21186 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21187 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
21189 #: dumpfile.c:928
21190 #, fuzzy, gcc-internal-format
21191 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21192 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
21193 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
21195 #: dumpfile.c:960
21196 #, gcc-internal-format
21197 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
21198 msgstr ""
21200 #: dwarf2out.c:1093
21201 #, gcc-internal-format
21202 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
21203 msgstr ""
21205 #: dwarf2out.c:13669
21206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21207 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
21208 msgstr ""
21210 #: dwarf2out.c:27256
21211 #, gcc-internal-format
21212 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
21213 msgstr ""
21215 #: emit-rtl.c:2770
21216 #, gcc-internal-format
21217 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
21218 msgstr "pembagian rtl tidak valid ditemukan dalam instruksi"
21220 #: emit-rtl.c:2772
21221 #, gcc-internal-format
21222 msgid "shared rtx"
21223 msgstr "shared rtx"
21225 #: emit-rtl.c:2774
21226 #, gcc-internal-format
21227 msgid "internal consistency failure"
21228 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
21230 #: emit-rtl.c:3880
21231 #, gcc-internal-format
21232 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
21233 msgstr "ICE: emit_insn digunakan dimana emit_jump_insn dibutuhkan:\n"
21235 #: errors.c:133
21236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21237 msgid "abort in %s, at %s:%d"
21238 msgstr "batal dalam %s, di %s:%d"
21240 #: except.c:2124
21241 #, gcc-internal-format
21242 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
21243 msgstr "argumen dari %<__builtin_eh_return_regno%> harus berupa konstanta"
21245 #: except.c:2259
21246 #, gcc-internal-format
21247 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21248 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
21250 #: except.c:3315 except.c:3340
21251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21252 msgid "region_array is corrupted for region %i"
21253 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
21255 #: except.c:3328 except.c:3359
21256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21257 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
21258 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
21259 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
21261 #: except.c:3345
21262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21263 msgid "outer block of region %i is wrong"
21264 msgstr "blok luar dari region %i salah"
21266 #: except.c:3350
21267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21268 msgid "negative nesting depth of region %i"
21269 msgstr "kedalaman nesting negatif dari daerah %i"
21271 #: except.c:3364
21272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21273 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
21274 msgid "region of lp %i is wrong"
21275 msgstr "blok luar dari region %i salah"
21277 #: except.c:3391
21278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21279 msgid "tree list ends on depth %i"
21280 msgstr "daftar pohon berakhir di kedalaman %i"
21282 #: except.c:3396
21283 #, fuzzy, gcc-internal-format
21284 #| msgid "array does not match the region tree"
21285 msgid "region_array does not match region_tree"
21286 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
21288 #: except.c:3401
21289 #, fuzzy, gcc-internal-format
21290 #| msgid "array does not match the region tree"
21291 msgid "lp_array does not match region_tree"
21292 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
21294 #: except.c:3408
21295 #, gcc-internal-format
21296 msgid "verify_eh_tree failed"
21297 msgstr "verify_eh_tree gagal"
21299 #: explow.c:1476
21300 #, gcc-internal-format
21301 msgid "stack limits not supported on this target"
21302 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
21304 #: expmed.c:338
21305 #, gcc-internal-format
21306 msgid "reverse scalar storage order"
21307 msgstr ""
21309 #: expmed.c:355
21310 #, gcc-internal-format
21311 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
21312 msgstr ""
21314 #: expmed.c:399
21315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21316 msgid "reverse storage order for %smode"
21317 msgstr ""
21319 #: expmed.c:642
21320 #, gcc-internal-format
21321 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
21322 msgstr ""
21324 #: expr.c:10791
21325 #, gcc-internal-format
21326 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
21327 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
21329 #: expr.c:10798
21330 #, gcc-internal-format
21331 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
21332 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut peringatan: %s"
21334 #: final.c:1538
21335 #, gcc-internal-format
21336 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
21337 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
21339 #: final.c:1841
21340 #, gcc-internal-format
21341 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
21342 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
21344 #: final.c:4635 toplev.c:1388 tree-cfgcleanup.c:1148
21345 #, fuzzy, gcc-internal-format
21346 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21347 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
21348 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
21350 #: final.c:4688 tree-cfgcleanup.c:1164
21351 #, fuzzy, gcc-internal-format
21352 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21353 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
21354 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
21356 #: fixed-value.c:128
21357 #, gcc-internal-format
21358 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
21359 msgstr "konstanta titik-tetap besar secara implisit dipotong ke tipe titik-tetap"
21361 #: fold-const.c:4031 fold-const.c:4041
21362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21363 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
21364 msgstr "perbandingan selalu %d karena lebar dari bit-field"
21366 #: fold-const.c:5302 tree-ssa-reassoc.c:2344 tree-ssa-reassoc.c:2975
21367 #, gcc-internal-format
21368 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
21369 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan pemeriksaan jangkauan"
21371 #: fold-const.c:5751 fold-const.c:5765
21372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21373 msgid "comparison is always %d"
21374 msgstr "perbandingan selalu %d"
21376 #: fold-const.c:5902
21377 #, gcc-internal-format
21378 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
21379 msgstr "%<or%> dari pemeriksaan tidak cocok tidak-sama selalu 1"
21381 #: fold-const.c:5907
21382 #, gcc-internal-format
21383 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21384 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
21386 #: fold-const.c:8162
21387 #, gcc-internal-format
21388 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
21389 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mereduksi konstanta dalam perbandingan"
21391 #: fold-const.c:8543
21392 #, gcc-internal-format
21393 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
21394 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mengkombinasi konstan diantar sebuah perbandingan"
21396 #: fold-const.c:12006
21397 #, gcc-internal-format
21398 msgid "fold check: original tree changed by fold"
21399 msgstr "pemeriksaan fold: pohon asal diubah oleh fold"
21401 #: function.c:242
21402 #, fuzzy, gcc-internal-format
21403 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
21404 msgid "total size of local objects too large"
21405 msgstr "%J ukuran total dari objek lokal terlalu besar"
21407 #: function.c:1765 gimplify.c:6101
21408 #, gcc-internal-format
21409 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
21410 msgstr "batasan tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
21412 #: function.c:4390
21413 #, gcc-internal-format
21414 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21415 msgstr "variabel %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp> atau %<vfork%>"
21417 #: function.c:4411
21418 #, gcc-internal-format
21419 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21420 msgstr "argumen %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp%> atau %<vfork%>"
21422 #: function.c:5056
21423 #, gcc-internal-format
21424 msgid "function returns an aggregate"
21425 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
21427 #: gcc.c:2119 gcc.c:2140
21428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21429 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
21430 msgstr "spesifikasi %%include sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
21432 #: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
21433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21434 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
21435 msgstr "spesifikasi %%rename sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
21437 #: gcc.c:2210
21438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21439 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
21440 msgstr "spesifikasi %s spesifikasi tidak dapat ditemukan untuk diganti namanya"
21442 #: gcc.c:2218
21443 #, fuzzy, gcc-internal-format
21444 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
21445 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
21446 msgstr "%s: mencoba untuk mengubah nama spesifikasi '%s' ke spesifikasi '%s' yang telah didefinisikan"
21448 #: gcc.c:2240
21449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21450 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
21451 msgstr "spesifikasi tidak diketahui %% perintah setelah %ld karakter"
21453 #: gcc.c:2252 gcc.c:2266
21454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21455 msgid "specs file malformed after %ld characters"
21456 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
21458 #: gcc.c:2321
21459 #, gcc-internal-format
21460 msgid "spec file has no spec for linking"
21461 msgstr "berkas spesifikasi tidak memiliki spesifikasi untuk proses penghubungan"
21463 #: gcc.c:2869
21464 #, fuzzy, gcc-internal-format
21465 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
21466 msgid "system path %qs is not absolute"
21467 msgstr "jalur sistem '%s' bukan absolut"
21469 #: gcc.c:2957
21470 #, gcc-internal-format
21471 msgid "-pipe not supported"
21472 msgstr "-pipe tidak didukung"
21474 #: gcc.c:3119
21475 #, fuzzy, gcc-internal-format
21476 #| msgid "failed to get exit status"
21477 msgid "failed to get exit status: %m"
21478 msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
21480 #: gcc.c:3125
21481 #, fuzzy, gcc-internal-format
21482 #| msgid "failed to get process times"
21483 msgid "failed to get process times: %m"
21484 msgstr "gagal untuk memperoleh waktu pemrosesan"
21486 #: gcc.c:3151
21487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21488 #| msgid "programs: %s\n"
21489 msgid "%s (program %s)"
21490 msgstr "aplikasi: %s\n"
21492 #: gcc.c:3628 opts-common.c:1195 opts-common.c:1219 opts-global.c:136
21493 #, fuzzy, gcc-internal-format
21494 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21495 msgid "unrecognized command line option %qs"
21496 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
21498 #: gcc.c:3693
21499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21500 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
21501 msgstr ""
21503 #: gcc.c:3996
21504 #, fuzzy, gcc-internal-format
21505 #| msgid "%qE needs unknown isa option"
21506 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
21507 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
21509 #: gcc.c:4471 toplev.c:893
21510 #, fuzzy, gcc-internal-format
21511 #| msgid "%qs is not a valid output file"
21512 msgid "input file %qs is the same as output file"
21513 msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
21515 #: gcc.c:4498
21516 #, fuzzy, gcc-internal-format
21517 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
21518 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
21519 msgstr "peringatan: -pipe diabaikan karenan -save-temps sudah dispesifikasikan"
21521 #: gcc.c:4586
21522 #, fuzzy, gcc-internal-format
21523 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
21524 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
21525 msgstr "peringatan: '-x %s' setelah berkas masukan terakhir tidak memilik pengaruh"
21527 #: gcc.c:4768
21528 #, gcc-internal-format
21529 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
21530 msgstr ""
21532 #: gcc.c:4973
21533 #, fuzzy, gcc-internal-format
21534 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
21535 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
21536 msgstr "switch '%s' tidak diawali dengan '-'"
21538 #: gcc.c:4977
21539 #, gcc-internal-format
21540 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
21541 msgstr ""
21543 #: gcc.c:5070
21544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21545 msgid "could not open temporary response file %s"
21546 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
21548 #: gcc.c:5077
21549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21550 msgid "could not write to temporary response file %s"
21551 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas balasan %s sementara"
21553 #: gcc.c:5083
21554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21555 msgid "could not close temporary response file %s"
21556 msgstr "tidak dapat menutup berkas balasan %s sementara"
21558 #: gcc.c:5206
21559 #, fuzzy, gcc-internal-format
21560 #| msgid "spec '%s' invalid"
21561 msgid "spec %qs invalid"
21562 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
21564 #: gcc.c:5356
21565 #, fuzzy, gcc-internal-format
21566 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
21567 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
21568 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%0%c' tidak valid"
21570 #: gcc.c:5677
21571 #, fuzzy, gcc-internal-format
21572 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
21573 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
21574 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
21576 #: gcc.c:5700
21577 #, fuzzy, gcc-internal-format
21578 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
21579 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
21580 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%x%c' tidak valid"
21582 #. Catch the case where a spec string contains something like
21583 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
21584 #. hand side of the :.
21585 #: gcc.c:5911
21586 #, fuzzy, gcc-internal-format
21587 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
21588 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
21589 msgstr "spec gagal: '%%*' belum diinisialisasi oleh pencocokan pola"
21591 #: gcc.c:5954
21592 #, fuzzy, gcc-internal-format
21593 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
21594 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
21595 msgstr "spec gagal: pilihan spec tidak dikenal '%c'"
21597 #: gcc.c:6016
21598 #, fuzzy, gcc-internal-format
21599 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21600 msgid "unknown spec function %qs"
21601 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
21603 #: gcc.c:6046
21604 #, fuzzy, gcc-internal-format
21605 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
21606 msgid "error in args to spec function %qs"
21607 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
21609 #: gcc.c:6100
21610 #, gcc-internal-format
21611 msgid "malformed spec function name"
21612 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
21614 #. )
21615 #: gcc.c:6103
21616 #, gcc-internal-format
21617 msgid "no arguments for spec function"
21618 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
21620 #: gcc.c:6122
21621 #, gcc-internal-format
21622 msgid "malformed spec function arguments"
21623 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
21625 #: gcc.c:6396
21626 #, fuzzy, gcc-internal-format
21627 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
21628 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
21629 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
21631 #: gcc.c:6491
21632 #, fuzzy, gcc-internal-format
21633 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
21634 msgid "braced spec body %qs is invalid"
21635 msgstr "braced spesifikasi tubuh '%s' tidak valid"
21637 #: gcc.c:7097
21638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21639 #| msgid "could not write to response file %s"
21640 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
21641 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
21643 #: gcc.c:7108
21644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21645 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
21646 msgstr ""
21648 #: gcc.c:7118 gcc.c:7159
21649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21650 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
21651 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
21652 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
21654 #: gcc.c:7138 gcc.c:7175
21655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21656 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
21657 msgstr ""
21659 #: gcc.c:7483
21660 #, gcc-internal-format
21661 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21662 msgstr "spec gagal: lebih dari satu arg ke SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21664 #: gcc.c:7507
21665 #, gcc-internal-format
21666 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21667 msgstr "spec gagal: lebih dari sat arg ke SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21669 #: gcc.c:7812
21670 #, fuzzy, gcc-internal-format
21671 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21672 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
21673 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
21675 #: gcc.c:7816
21676 #, fuzzy, gcc-internal-format
21677 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21678 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
21679 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
21681 #: gcc.c:7942
21682 #, gcc-internal-format
21683 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
21684 msgstr "tidak dikonfigurasikan dengan akhiran header sysroot"
21686 #: gcc.c:8003
21687 #, gcc-internal-format
21688 msgid "no input files"
21689 msgstr "tidak ada berkas masukan"
21691 #: gcc.c:8054
21692 #, fuzzy, gcc-internal-format
21693 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
21694 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
21695 msgstr "tidak dapat menspesifkasikan -o dengan -c atau -S dengan beberapa berkas"
21697 #: gcc.c:8095
21698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21699 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
21700 msgstr "%s: %s kompiler tidak terpasang di sistem ini"
21702 #: gcc.c:8119
21703 #, gcc-internal-format
21704 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
21705 msgstr ""
21707 #: gcc.c:8135
21708 #, gcc-internal-format
21709 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
21710 msgstr ""
21712 #: gcc.c:8144
21713 #, fuzzy, gcc-internal-format
21714 #| msgid "comparison is always %d"
21715 msgid "comparing final insns dumps"
21716 msgstr "perbandingan selalu %d"
21718 #: gcc.c:8261
21719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21720 #| msgid "field %qs not found"
21721 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
21722 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
21724 #: gcc.c:8294
21725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21726 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
21727 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
21729 #: gcc.c:8350 c-family/c-opts.c:749
21730 #, gcc-internal-format
21731 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
21732 msgstr ""
21734 #: gcc.c:8356
21735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21736 msgid "language %s not recognized"
21737 msgstr "bahasa %s tidak dikenal"
21739 #: gcc.c:8596
21740 #, fuzzy, gcc-internal-format
21741 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
21742 msgid "multilib spec %qs is invalid"
21743 msgstr "spesifikasi multilib '%s' tidak valid"
21745 #: gcc.c:8798
21746 #, fuzzy, gcc-internal-format
21747 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
21748 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
21749 msgstr "ekslusi multilib '%s' tidak valid"
21751 #: gcc.c:8862
21752 #, fuzzy, gcc-internal-format
21753 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21754 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
21755 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
21757 #: gcc.c:9024
21758 #, fuzzy, gcc-internal-format
21759 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21760 msgid "multilib select %qs is invalid"
21761 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
21763 #: gcc.c:9064
21764 #, fuzzy, gcc-internal-format
21765 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
21766 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
21767 msgstr "eksklusi multilib '%s' tidak valid"
21769 #: gcc.c:9279
21770 #, fuzzy, gcc-internal-format
21771 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
21772 msgid "environment variable %qs not defined"
21773 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
21775 #: gcc.c:9418 gcc.c:9423
21776 #, fuzzy, gcc-internal-format
21777 #| msgid "invalid version number `%s'"
21778 msgid "invalid version number %qs"
21779 msgstr "nomor versi `%s' tidak valid"
21781 #: gcc.c:9466
21782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21783 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21784 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
21786 #: gcc.c:9472
21787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21788 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21789 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21791 #: gcc.c:9514
21792 #, fuzzy, gcc-internal-format
21793 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
21794 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
21795 msgstr "operator tidak dikenal '%s' dalam %%:perbandingan-versi"
21797 #: gcc.c:9638
21798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21799 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21800 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
21801 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21803 #: gcc.c:9711
21804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21805 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21806 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
21807 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21809 #: gcc.c:9747
21810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21811 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21812 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21813 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
21815 #: gcc.c:9751
21816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21817 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21818 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21819 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21821 #: gcc.c:9758
21822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21823 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
21824 msgstr ""
21826 #: gcc.c:9832
21827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21828 #| msgid "too few arguments to function"
21829 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
21830 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
21832 #: gcc.c:9885
21833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21834 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
21835 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
21836 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
21838 #: gcov-tool.c:72
21839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21840 #| msgid "error writing %qs"
21841 msgid "error in removing %s\n"
21842 msgstr "error menulis %qs"
21844 #: gcov-tool.c:103
21845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21846 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21847 msgid "Cannot make directory %s"
21848 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
21850 #: gcov-tool.c:111
21851 #, fuzzy, gcc-internal-format
21852 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21853 msgid "Cannot get current directory name"
21854 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
21856 #: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
21857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21858 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21859 msgid "Cannot change directory to %s"
21860 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
21862 #: gcov-tool.c:214
21863 #, gcc-internal-format
21864 msgid "weights need to be non-negative\n"
21865 msgstr ""
21867 #: gcov-tool.c:349
21868 #, fuzzy, gcc-internal-format
21869 #| msgid "caller edge count is negative"
21870 msgid "scale needs to be non-negative\n"
21871 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
21873 #: gcse.c:3980
21874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21875 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
21876 msgstr "%s: %d blok dasar dan %d ujung/basic blok"
21878 #: gcse.c:3992
21879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21880 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
21881 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
21882 msgstr "%s: %d blok dasar dan register %d"
21884 #: gencfn-macros.c:183
21885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21886 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21887 msgstr ""
21889 #: gencfn-macros.c:190
21890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21891 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21892 msgstr ""
21894 #: gentarget-def.c:126
21895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21896 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
21897 msgid "invalid prototype for '%s'"
21898 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
21900 #: gentarget-def.c:131
21901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21902 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
21903 msgstr ""
21905 #: gentarget-def.c:148
21906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21907 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
21908 msgstr ""
21910 #: gentarget-def.c:168
21911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21912 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
21913 msgstr ""
21915 #: gentarget-def.c:172
21916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21917 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
21918 msgstr ""
21920 #: gentarget-def.c:176
21921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21922 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
21923 msgstr ""
21925 #: gentarget-def.c:276
21926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21927 #| msgid "deleted definition of %qD"
21928 msgid "duplicate definition of '%s'"
21929 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
21931 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
21932 #: ggc-page.c:2458 ggc-page.c:2489 ggc-page.c:2496
21933 #, fuzzy, gcc-internal-format
21934 #| msgid "can't write PCH file: %m"
21935 msgid "can%'t write PCH file: %m"
21936 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
21938 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
21939 #, fuzzy, gcc-internal-format
21940 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
21941 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
21942 msgstr "tidak dapat mendapatkan posisi dalam berkas PCH: %m"
21944 #: ggc-common.c:491
21945 #, fuzzy, gcc-internal-format
21946 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
21947 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
21948 msgstr "tidak dapat menulis padding ke berkas PCH: %m"
21950 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
21951 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2590
21952 #, fuzzy, gcc-internal-format
21953 #| msgid "can't read PCH file: %m"
21954 msgid "can%'t read PCH file: %m"
21955 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
21957 #: ggc-common.c:629
21958 #, gcc-internal-format
21959 msgid "had to relocate PCH"
21960 msgstr "harus mengalokasikan PCH"
21962 #: ggc-page.c:1726
21963 #, gcc-internal-format
21964 msgid "open /dev/zero: %m"
21965 msgstr "membuka /dev/zero: %m"
21967 #: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
21968 #, fuzzy, gcc-internal-format
21969 #| msgid "can't write PCH file"
21970 msgid "can%'t write PCH file"
21971 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH"
21973 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:274
21974 #, fuzzy, gcc-internal-format
21975 #| msgid "type mismatch in component reference"
21976 msgid "potential null pointer dereference"
21977 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
21979 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:314
21980 #, fuzzy, gcc-internal-format
21981 #| msgid "circular pointer delegation detected"
21982 msgid "null pointer dereference"
21983 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
21985 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:413 gimple-ssa-isolate-paths.c:531 tree.c:12854
21986 #: tree.c:12891 c/c-typeck.c:2906 c/c-typeck.c:2990 c/c-typeck.c:9903
21987 #: c/c-typeck.c:9920 c/gimple-parser.c:1556 c/gimple-parser.c:1564
21988 #: cp/call.c:6454 cp/call.c:7933 cp/constexpr.c:777 cp/constexpr.c:2168
21989 #: cp/cvt.c:992 cp/cvt.c:1019 cp/decl.c:7219 cp/decl2.c:5072 cp/pt.c:7990
21990 #: cp/semantics.c:1764 cp/typeck.c:1648 cp/typeck.c:1843 cp/typeck.c:3719
21991 #, fuzzy, gcc-internal-format
21992 #| msgid "%q+D declared here"
21993 msgid "declared here"
21994 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
21996 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
21997 #, gcc-internal-format
21998 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
21999 msgstr ""
22001 #: gimple-ssa-sprintf.c:2194 gimple-ssa-sprintf.c:2322
22002 #, gcc-internal-format
22003 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
22004 msgstr ""
22006 #: gimple-ssa-sprintf.c:2196 gimple-ssa-sprintf.c:2324
22007 #, gcc-internal-format
22008 msgid "%qE output truncated before the last format character"
22009 msgstr ""
22011 #: gimple-ssa-sprintf.c:2198 gimple-ssa-sprintf.c:2326
22012 #, gcc-internal-format
22013 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
22014 msgstr ""
22016 #: gimple-ssa-sprintf.c:2200 gimple-ssa-sprintf.c:2328
22017 #, gcc-internal-format
22018 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
22019 msgstr ""
22021 #: gimple-ssa-sprintf.c:2213
22022 #, gcc-internal-format
22023 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22024 msgstr ""
22026 #: gimple-ssa-sprintf.c:2215
22027 #, gcc-internal-format
22028 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22029 msgstr ""
22031 #: gimple-ssa-sprintf.c:2217
22032 #, gcc-internal-format
22033 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
22034 msgstr ""
22036 #: gimple-ssa-sprintf.c:2221
22037 #, gcc-internal-format
22038 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22039 msgstr ""
22041 #: gimple-ssa-sprintf.c:2223
22042 #, gcc-internal-format
22043 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22044 msgstr ""
22046 #: gimple-ssa-sprintf.c:2225
22047 #, gcc-internal-format
22048 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
22049 msgstr ""
22051 #: gimple-ssa-sprintf.c:2238
22052 #, gcc-internal-format
22053 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22054 msgstr ""
22056 #: gimple-ssa-sprintf.c:2240
22057 #, gcc-internal-format
22058 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22059 msgstr ""
22061 #: gimple-ssa-sprintf.c:2242
22062 #, gcc-internal-format
22063 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22064 msgstr ""
22066 #: gimple-ssa-sprintf.c:2258
22067 #, gcc-internal-format
22068 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22069 msgstr ""
22071 #: gimple-ssa-sprintf.c:2260
22072 #, gcc-internal-format
22073 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22074 msgstr ""
22076 #: gimple-ssa-sprintf.c:2262
22077 #, gcc-internal-format
22078 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22079 msgstr ""
22081 #: gimple-ssa-sprintf.c:2275
22082 #, gcc-internal-format
22083 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22084 msgstr ""
22086 #: gimple-ssa-sprintf.c:2277
22087 #, gcc-internal-format
22088 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22089 msgstr ""
22091 #: gimple-ssa-sprintf.c:2279
22092 #, gcc-internal-format
22093 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22094 msgstr ""
22096 #: gimple-ssa-sprintf.c:2291
22097 #, gcc-internal-format
22098 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22099 msgstr ""
22101 #: gimple-ssa-sprintf.c:2293
22102 #, gcc-internal-format
22103 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22104 msgstr ""
22106 #: gimple-ssa-sprintf.c:2295
22107 #, gcc-internal-format
22108 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22109 msgstr ""
22111 #: gimple-ssa-sprintf.c:2341
22112 #, gcc-internal-format
22113 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22114 msgstr ""
22116 #: gimple-ssa-sprintf.c:2343
22117 #, gcc-internal-format
22118 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22119 msgstr ""
22121 #: gimple-ssa-sprintf.c:2345
22122 #, gcc-internal-format
22123 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22124 msgstr ""
22126 #: gimple-ssa-sprintf.c:2349
22127 #, gcc-internal-format
22128 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22129 msgstr ""
22131 #: gimple-ssa-sprintf.c:2351
22132 #, gcc-internal-format
22133 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22134 msgstr ""
22136 #: gimple-ssa-sprintf.c:2353
22137 #, gcc-internal-format
22138 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22139 msgstr ""
22141 #: gimple-ssa-sprintf.c:2367
22142 #, gcc-internal-format
22143 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22144 msgstr ""
22146 #: gimple-ssa-sprintf.c:2370
22147 #, gcc-internal-format
22148 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22149 msgstr ""
22151 #: gimple-ssa-sprintf.c:2373
22152 #, gcc-internal-format
22153 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22154 msgstr ""
22156 #: gimple-ssa-sprintf.c:2389
22157 #, gcc-internal-format
22158 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22159 msgstr ""
22161 #: gimple-ssa-sprintf.c:2392
22162 #, gcc-internal-format
22163 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22164 msgstr ""
22166 #: gimple-ssa-sprintf.c:2395
22167 #, gcc-internal-format
22168 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22169 msgstr ""
22171 #: gimple-ssa-sprintf.c:2408
22172 #, gcc-internal-format
22173 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22174 msgstr ""
22176 #: gimple-ssa-sprintf.c:2411
22177 #, gcc-internal-format
22178 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22179 msgstr ""
22181 #: gimple-ssa-sprintf.c:2414
22182 #, gcc-internal-format
22183 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22184 msgstr ""
22186 #: gimple-ssa-sprintf.c:2426
22187 #, gcc-internal-format
22188 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22189 msgstr ""
22191 #: gimple-ssa-sprintf.c:2429
22192 #, gcc-internal-format
22193 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22194 msgstr ""
22196 #: gimple-ssa-sprintf.c:2432
22197 #, gcc-internal-format
22198 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22199 msgstr ""
22201 #: gimple-ssa-sprintf.c:2597
22202 #, gcc-internal-format
22203 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
22204 msgstr ""
22206 #: gimple-ssa-sprintf.c:2599
22207 #, gcc-internal-format
22208 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
22209 msgstr ""
22211 #: gimple-ssa-sprintf.c:2638
22212 #, gcc-internal-format
22213 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
22214 msgstr ""
22216 #: gimple-ssa-sprintf.c:2640
22217 #, gcc-internal-format
22218 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
22219 msgstr ""
22221 #: gimple-ssa-sprintf.c:2654
22222 #, gcc-internal-format
22223 msgid "assuming directive output of %wu byte"
22224 msgstr ""
22226 #: gimple-ssa-sprintf.c:2655
22227 #, gcc-internal-format
22228 msgid "assuming directive output of %wu bytes"
22229 msgstr ""
22231 #: gimple-ssa-sprintf.c:2662
22232 #, fuzzy, gcc-internal-format
22233 #| msgid "invalid option argument %qs"
22234 msgid "directive argument %qE"
22235 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
22237 #: gimple-ssa-sprintf.c:2664
22238 #, fuzzy, gcc-internal-format
22239 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
22240 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
22241 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
22243 #: gimple-ssa-sprintf.c:2668
22244 #, gcc-internal-format
22245 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
22246 msgstr ""
22248 #: gimple-ssa-sprintf.c:2688
22249 #, gcc-internal-format
22250 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
22251 msgstr ""
22253 #: gimple-ssa-sprintf.c:2689
22254 #, gcc-internal-format
22255 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
22256 msgstr ""
22258 #: gimple-ssa-sprintf.c:2693
22259 #, gcc-internal-format
22260 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
22261 msgstr ""
22263 #: gimple-ssa-sprintf.c:2698
22264 #, gcc-internal-format
22265 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
22266 msgstr ""
22268 #: gimple-ssa-sprintf.c:2703
22269 #, gcc-internal-format
22270 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
22271 msgstr ""
22273 #: gimple-ssa-sprintf.c:3475
22274 #, gcc-internal-format
22275 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
22276 msgstr ""
22278 #: gimple-ssa-sprintf.c:3481
22279 #, gcc-internal-format
22280 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX %>"
22281 msgstr ""
22283 #: gimple-ssa-sprintf.c:3534
22284 #, fuzzy, gcc-internal-format
22285 #| msgid "Maintain backchain pointer"
22286 msgid "null destination pointer"
22287 msgstr "jaga backchain penunjuk"
22289 #: gimple-ssa-sprintf.c:3551
22290 #, gcc-internal-format
22291 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
22292 msgstr ""
22294 #: gimple-ssa-sprintf.c:3563
22295 #, fuzzy, gcc-internal-format
22296 #| msgid "%s in format string at %L"
22297 msgid "null format string"
22298 msgstr "%s dalam format string di %L"
22300 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:460
22301 #, fuzzy, gcc-internal-format
22302 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
22303 msgid "use of %<alloca%>"
22304 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
22306 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:482
22307 #, fuzzy, gcc-internal-format
22308 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
22309 msgid "argument to variable-length array may be too large"
22310 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
22312 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:484
22313 #, gcc-internal-format
22314 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
22315 msgstr ""
22317 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:488
22318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22319 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
22320 msgstr ""
22322 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:495
22323 #, fuzzy, gcc-internal-format
22324 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
22325 msgid "argument to variable-length array is too large"
22326 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
22328 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:497
22329 #, fuzzy, gcc-internal-format
22330 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
22331 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
22332 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
22334 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:501
22335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22336 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
22337 msgstr ""
22339 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:507
22340 #, fuzzy, gcc-internal-format
22341 #| msgid "variable length array is used"
22342 msgid "variable-length array bound is unknown"
22343 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
22345 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:508
22346 #, gcc-internal-format
22347 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
22348 msgstr ""
22350 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:512
22351 #, fuzzy, gcc-internal-format
22352 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array"
22353 msgid "unbounded use of variable-length array"
22354 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
22356 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:513
22357 #, fuzzy, gcc-internal-format
22358 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
22359 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
22360 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
22362 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:517
22363 #, gcc-internal-format
22364 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
22365 msgstr ""
22367 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:522
22368 #, gcc-internal-format
22369 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22370 msgstr ""
22372 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:525
22373 #, gcc-internal-format
22374 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22375 msgstr ""
22377 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:531
22378 #, fuzzy, gcc-internal-format
22379 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
22380 msgid "argument to variable-length array is zero"
22381 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
22383 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:533
22384 #, fuzzy, gcc-internal-format
22385 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
22386 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
22387 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
22389 #: gimple-streamer-in.c:210
22390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22391 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
22392 msgstr ""
22394 #: gimple.c:1172
22395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22396 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
22397 msgstr "pemeriksaan gimple: diduga %s(%s), memiliki %s(%s) dalam %s, di %s:%d"
22399 #: gimplify.c:1799
22400 #, fuzzy, gcc-internal-format
22401 #| msgid "%Hwill never be executed"
22402 msgid "statement will never be executed"
22403 msgstr "%H tidak pernah dijalankan"
22405 #: gimplify.c:2102 gimplify.c:2110
22406 #, gcc-internal-format
22407 msgid "this statement may fall through"
22408 msgstr ""
22410 #: gimplify.c:2112
22411 #, fuzzy, gcc-internal-format
22412 #| msgid "used here"
22413 msgid "here"
22414 msgstr "digunakan disini"
22416 #: gimplify.c:2219
22417 #, gcc-internal-format
22418 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
22419 msgstr ""
22421 #: gimplify.c:3287
22422 #, fuzzy, gcc-internal-format
22423 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
22424 msgid "using result of function returning %<void%>"
22425 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
22427 #: gimplify.c:5959
22428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22429 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
22430 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
22432 #: gimplify.c:6102
22433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22434 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
22435 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
22437 #: gimplify.c:6142 gimplify.c:6151
22438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22439 msgid "memory input %d is not directly addressable"
22440 msgstr "masukan memori %d tidak secara langsung dapat dialamatkan"
22442 #: gimplify.c:6746
22443 #, fuzzy, gcc-internal-format
22444 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22445 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
22446 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
22448 #: gimplify.c:6748
22449 #, fuzzy, gcc-internal-format
22450 #| msgid "%Henclosing parallel"
22451 msgid "enclosing target region"
22452 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
22454 #: gimplify.c:6760
22455 #, fuzzy, gcc-internal-format
22456 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22457 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
22458 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
22460 #: gimplify.c:6762
22461 #, fuzzy, gcc-internal-format
22462 #| msgid "%Henclosing parallel"
22463 msgid "enclosing task"
22464 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
22466 #: gimplify.c:6824
22467 #, fuzzy, gcc-internal-format
22468 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
22469 msgid "%qE not specified in enclosing %s"
22470 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
22472 #: gimplify.c:6826
22473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22474 #| msgid "error closing %s: %m"
22475 msgid "enclosing %s"
22476 msgstr "error menutup %s: %m"
22478 #: gimplify.c:6936
22479 #, fuzzy, gcc-internal-format
22480 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
22481 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
22482 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
22484 #: gimplify.c:6938
22485 #, gcc-internal-format
22486 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
22487 msgstr ""
22489 #: gimplify.c:6989
22490 #, gcc-internal-format
22491 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
22492 msgstr ""
22494 #: gimplify.c:6997
22495 #, fuzzy, gcc-internal-format
22496 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
22497 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
22498 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
22500 #: gimplify.c:7063 gimplify.c:7662
22501 #, fuzzy, gcc-internal-format
22502 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
22503 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
22504 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
22506 #: gimplify.c:7084
22507 #, gcc-internal-format
22508 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
22509 msgstr ""
22511 #: gimplify.c:7202 gimplify.c:7234
22512 #, fuzzy, gcc-internal-format
22513 #| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
22514 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
22515 msgstr "%H variabel iterasi %qE unsigned"
22517 #: gimplify.c:7205
22518 #, fuzzy, gcc-internal-format
22519 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
22520 msgid "iteration variable %qE should be private"
22521 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
22523 #: gimplify.c:7219
22524 #, fuzzy, gcc-internal-format
22525 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
22526 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
22527 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
22529 #: gimplify.c:7222
22530 #, fuzzy, gcc-internal-format
22531 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
22532 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
22533 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
22535 #: gimplify.c:7225
22536 #, fuzzy, gcc-internal-format
22537 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
22538 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
22539 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
22541 #: gimplify.c:7228
22542 #, fuzzy, gcc-internal-format
22543 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
22544 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
22545 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
22547 #: gimplify.c:7231
22548 #, fuzzy, gcc-internal-format
22549 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
22550 msgid "iteration variable %qE should not be private"
22551 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
22553 #: gimplify.c:7532
22554 #, gcc-internal-format
22555 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
22556 msgstr ""
22558 #: gimplify.c:7739
22559 #, gcc-internal-format
22560 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
22561 msgstr ""
22563 #: gimplify.c:7950
22564 #, fuzzy, gcc-internal-format
22565 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
22566 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
22567 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
22569 #: gimplify.c:8254
22570 #, fuzzy, gcc-internal-format
22571 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
22572 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
22573 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
22575 #: gimplify.c:8274
22576 #, fuzzy, gcc-internal-format
22577 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
22578 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
22579 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
22581 #: gimplify.c:8300
22582 #, gcc-internal-format
22583 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
22584 msgstr ""
22586 #: gimplify.c:8566
22587 #, gcc-internal-format
22588 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
22589 msgstr ""
22591 #: gimplify.c:8599
22592 #, gcc-internal-format
22593 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22594 msgstr ""
22596 #: gimplify.c:8772
22597 #, gcc-internal-format
22598 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22599 msgstr ""
22601 #: gimplify.c:8823
22602 #, gcc-internal-format
22603 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
22604 msgstr ""
22606 #: gimplify.c:8905
22607 #, gcc-internal-format
22608 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
22609 msgstr ""
22611 #: gimplify.c:9050
22612 #, fuzzy, gcc-internal-format
22613 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
22614 msgid "invalid private reduction on %qE"
22615 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
22617 #: gimplify.c:10858 omp-low.c:2812
22618 #, fuzzy, gcc-internal-format
22619 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
22620 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
22621 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
22623 #: gimplify.c:10876
22624 #, gcc-internal-format
22625 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
22626 msgstr ""
22628 #: gimplify.c:10889
22629 #, gcc-internal-format
22630 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
22631 msgstr ""
22633 #: gimplify.c:10902
22634 #, gcc-internal-format
22635 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
22636 msgstr ""
22638 #: gimplify.c:10913
22639 #, gcc-internal-format
22640 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
22641 msgstr ""
22643 #: gimplify.c:11856
22644 #, fuzzy, gcc-internal-format
22645 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
22646 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
22647 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
22649 #: gimplify.c:12155
22650 #, gcc-internal-format
22651 msgid "gimplification failed"
22652 msgstr "gimplification gagal"
22654 #: gimplify.c:12683
22655 #, gcc-internal-format
22656 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
22657 msgstr "%qT dipromosikan ke %qT ketika dilewatkan melalui %<...%>"
22659 #: gimplify.c:12688
22660 #, gcc-internal-format
22661 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
22662 msgstr "(jadi anda harus melewatkan %qT bukan %qT ke %<va_arg%>)"
22664 #: gimplify.c:12695
22665 #, gcc-internal-format
22666 msgid "if this code is reached, the program will abort"
22667 msgstr "jika kode ini dicapai, aplikasi akan digagalkan"
22669 #: godump.c:1425
22670 #, fuzzy, gcc-internal-format
22671 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22672 msgid "could not close Go dump file: %m"
22673 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
22675 #: godump.c:1437
22676 #, fuzzy, gcc-internal-format
22677 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22678 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
22679 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
22681 #: graph.c:55 toplev.c:1505 objc/objc-act.c:461
22682 #, gcc-internal-format
22683 msgid "can%'t open %s: %m"
22684 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
22686 #: graphite.c:350
22687 #, fuzzy, gcc-internal-format
22688 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
22689 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
22690 msgstr "Optimasi graphite loop tidak dapat digunakan"
22692 #: hsa-brig.c:908
22693 #, gcc-internal-format
22694 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
22695 msgstr ""
22697 #: hsa-common.c:241
22698 #, fuzzy, gcc-internal-format
22699 #| msgid "move insn not handled"
22700 msgid "HSA image ops not handled"
22701 msgstr "move insn tidak tertangani"
22703 #: hsa-gen.c:1185
22704 #, gcc-internal-format
22705 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
22706 msgstr ""
22708 #: hsa-gen.c:1189 hsa-gen.c:1202
22709 #, fuzzy, gcc-internal-format
22710 #| msgid "verification failed: %s"
22711 msgid "HSA SSA verification failed"
22712 msgstr "verifikasi gagal: %s"
22714 #: hsa-gen.c:1198
22715 #, gcc-internal-format
22716 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
22717 msgstr ""
22719 #: hsa-gen.c:1458
22720 #, gcc-internal-format
22721 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
22722 msgstr ""
22724 #: hsa-gen.c:1462
22725 #, fuzzy, gcc-internal-format
22726 #| msgid "verification failed: %s"
22727 msgid "HSA instruction verification failed"
22728 msgstr "verifikasi gagal: %s"
22730 #: input.c:1147
22731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22732 msgid "expansion point is location %i"
22733 msgstr ""
22735 #: input.c:1177
22736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22737 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
22738 msgstr ""
22740 #: input.c:1185
22741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22742 msgid "token %u has x-location == %u"
22743 msgstr ""
22745 #: input.c:1186
22746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22747 msgid "token %u has y-location == %u"
22748 msgstr ""
22750 #: internal-fn.c:413
22751 #, fuzzy, gcc-internal-format
22752 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
22753 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
22754 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
22756 #: ipa-chkp.c:667
22757 #, fuzzy, gcc-internal-format
22758 #| msgid "union cannot be made transparent"
22759 msgid "function cannot be instrumented"
22760 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
22762 #: ipa-devirt.c:752 ipa-devirt.c:903
22763 #, gcc-internal-format
22764 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
22765 msgstr ""
22767 #: ipa-devirt.c:755
22768 #, gcc-internal-format
22769 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
22770 msgstr ""
22772 #: ipa-devirt.c:794
22773 #, gcc-internal-format
22774 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
22775 msgstr ""
22777 #: ipa-devirt.c:800
22778 #, gcc-internal-format
22779 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
22780 msgstr ""
22782 #: ipa-devirt.c:804
22783 #, gcc-internal-format
22784 msgid "RTTI will not work on this type"
22785 msgstr ""
22787 #: ipa-devirt.c:834 ipa-devirt.c:862 ipa-devirt.c:933
22788 #, gcc-internal-format
22789 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
22790 msgstr ""
22792 #: ipa-devirt.c:840
22793 #, gcc-internal-format
22794 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
22795 msgstr ""
22797 #: ipa-devirt.c:868
22798 #, gcc-internal-format
22799 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
22800 msgstr ""
22802 #: ipa-devirt.c:911 ipa-devirt.c:941
22803 #, gcc-internal-format
22804 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
22805 msgstr ""
22807 #: ipa-devirt.c:915
22808 #, fuzzy, gcc-internal-format
22809 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
22810 msgid "contains additional virtual method %qD"
22811 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
22813 #: ipa-devirt.c:922
22814 #, gcc-internal-format
22815 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
22816 msgstr ""
22818 #: ipa-devirt.c:947
22819 #, gcc-internal-format
22820 msgid "virtual method %qD"
22821 msgstr ""
22823 #: ipa-devirt.c:951
22824 #, gcc-internal-format
22825 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
22826 msgstr ""
22828 #: ipa-devirt.c:957
22829 #, gcc-internal-format
22830 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
22831 msgstr ""
22833 #: ipa-devirt.c:987
22834 #, gcc-internal-format
22835 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
22836 msgstr ""
22838 #: ipa-devirt.c:998 ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1263 ipa-devirt.c:1355
22839 #: ipa-devirt.c:1394 ipa-devirt.c:1412
22840 #, gcc-internal-format
22841 msgid "a different type is defined in another translation unit"
22842 msgstr ""
22844 #: ipa-devirt.c:1005
22845 #, gcc-internal-format
22846 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
22847 msgstr ""
22849 #: ipa-devirt.c:1015
22850 #, gcc-internal-format
22851 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
22852 msgstr ""
22854 #: ipa-devirt.c:1109
22855 #, gcc-internal-format
22856 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
22857 msgstr ""
22859 #: ipa-devirt.c:1114
22860 #, gcc-internal-format
22861 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
22862 msgstr ""
22864 #: ipa-devirt.c:1119
22865 #, gcc-internal-format
22866 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
22867 msgstr ""
22869 #: ipa-devirt.c:1142
22870 #, gcc-internal-format
22871 msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
22872 msgstr ""
22874 #: ipa-devirt.c:1146 ipa-devirt.c:1238
22875 #, fuzzy, gcc-internal-format
22876 #| msgid "incompatible types in return"
22877 msgid "the incompatible type is defined here"
22878 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
22880 #: ipa-devirt.c:1174
22881 #, fuzzy, gcc-internal-format
22882 #| msgid "Array reference out of bounds"
22883 msgid "array types have different bounds"
22884 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
22886 #: ipa-devirt.c:1189
22887 #, fuzzy, gcc-internal-format
22888 #| msgid "Function return value not set"
22889 msgid "return value type mismatch"
22890 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
22892 #: ipa-devirt.c:1204
22893 #, gcc-internal-format
22894 msgid "implicit this pointer type mismatch"
22895 msgstr ""
22897 #: ipa-devirt.c:1207
22898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22899 #| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
22900 msgid "type mismatch in parameter %i"
22901 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
22903 #: ipa-devirt.c:1218
22904 #, gcc-internal-format
22905 msgid "types have different parameter counts"
22906 msgstr ""
22908 #: ipa-devirt.c:1229
22909 #, gcc-internal-format
22910 msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
22911 msgstr ""
22913 #: ipa-devirt.c:1235
22914 #, fuzzy, gcc-internal-format
22915 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
22916 msgid "type %qT should match type %qT"
22917 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
22919 #: ipa-devirt.c:1270
22920 #, gcc-internal-format
22921 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
22922 msgstr ""
22924 #: ipa-devirt.c:1288
22925 #, gcc-internal-format
22926 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
22927 msgstr ""
22929 #: ipa-devirt.c:1303
22930 #, gcc-internal-format
22931 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
22932 msgstr ""
22934 #: ipa-devirt.c:1312
22935 #, gcc-internal-format
22936 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
22937 msgstr ""
22939 #: ipa-devirt.c:1320
22940 #, gcc-internal-format
22941 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
22942 msgstr ""
22944 #: ipa-devirt.c:1338
22945 #, gcc-internal-format
22946 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
22947 msgstr ""
22949 #: ipa-devirt.c:1345
22950 #, gcc-internal-format
22951 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
22952 msgstr ""
22954 #: ipa-devirt.c:1370
22955 #, gcc-internal-format
22956 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
22957 msgstr ""
22959 #: ipa-devirt.c:1379
22960 #, gcc-internal-format
22961 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
22962 msgstr ""
22964 #: ipa-devirt.c:1439
22965 #, gcc-internal-format
22966 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
22967 msgstr ""
22969 #: ipa-devirt.c:1454
22970 #, gcc-internal-format
22971 msgid "has different return value in another translation unit"
22972 msgstr ""
22974 #: ipa-devirt.c:1477 ipa-devirt.c:1489
22975 #, fuzzy, gcc-internal-format
22976 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
22977 msgid "has different parameters in another translation unit"
22978 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
22980 #: ipa-devirt.c:1512
22981 #, gcc-internal-format
22982 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
22983 msgstr ""
22985 #: ipa-devirt.c:1516
22986 #, gcc-internal-format
22987 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
22988 msgstr ""
22990 #: ipa-devirt.c:1534 ipa-devirt.c:1590
22991 #, gcc-internal-format
22992 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
22993 msgstr ""
22995 #: ipa-devirt.c:1541 ipa-devirt.c:1595
22996 #, gcc-internal-format
22997 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
22998 msgstr ""
23000 #: ipa-devirt.c:1549
23001 #, gcc-internal-format
23002 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
23003 msgstr ""
23005 #: ipa-devirt.c:1563
23006 #, gcc-internal-format
23007 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
23008 msgstr ""
23010 #: ipa-devirt.c:1576
23011 #, gcc-internal-format
23012 msgid "fields has different layout in another translation unit"
23013 msgstr ""
23015 #: ipa-devirt.c:1599
23016 #, gcc-internal-format
23017 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
23018 msgstr ""
23020 #: ipa-devirt.c:1623
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
23023 msgstr ""
23025 #: ipa-devirt.c:1631
23026 #, gcc-internal-format
23027 msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
23028 msgstr ""
23030 #: ipa-devirt.c:1638
23031 #, gcc-internal-format
23032 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
23033 msgstr ""
23035 #: ipa-devirt.c:1647
23036 #, gcc-internal-format
23037 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
23038 msgstr ""
23040 #: ipa-devirt.c:1655
23041 #, gcc-internal-format
23042 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
23043 msgstr ""
23045 #: ipa-devirt.c:1677
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
23048 msgstr ""
23050 #: ipa-devirt.c:1685
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
23053 msgstr ""
23055 #: ipa-devirt.c:1808
23056 #, fuzzy, gcc-internal-format
23057 #| msgid "%q+#D previously defined here"
23058 msgid "the extra base is defined here"
23059 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
23061 #: ipa-devirt.c:3777
23062 #, gcc-internal-format
23063 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
23064 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23065 msgstr[0] ""
23066 msgstr[1] ""
23068 #: ipa-devirt.c:3786
23069 #, gcc-internal-format
23070 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23071 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23072 msgstr[0] ""
23073 msgstr[1] ""
23075 #: ipa-devirt.c:3815
23076 #, gcc-internal-format
23077 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
23078 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23079 msgstr[0] ""
23080 msgstr[1] ""
23082 #: ipa-devirt.c:3823
23083 #, gcc-internal-format
23084 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
23085 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23086 msgstr[0] ""
23087 msgstr[1] ""
23089 #: ipa-devirt.c:3831
23090 #, gcc-internal-format
23091 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23092 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23093 msgstr[0] ""
23094 msgstr[1] ""
23096 #: ipa-devirt.c:3841
23097 #, gcc-internal-format
23098 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23099 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23100 msgstr[0] ""
23101 msgstr[1] ""
23103 #: ipa-hsa.c:57
23104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23105 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
23106 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
23107 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
23109 #: ipa-inline-analysis.c:4400
23110 #, gcc-internal-format
23111 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
23112 msgstr ""
23114 #: ipa-reference.c:1182
23115 #, gcc-internal-format
23116 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
23117 msgstr ""
23119 #: ira.c:2322 ira.c:2336
23120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23121 msgid "%s cannot be used in asm here"
23122 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
23124 #: ira.c:5537
23125 #, gcc-internal-format
23126 msgid "frame pointer required, but reserved"
23127 msgstr ""
23129 #: ira.c:5538
23130 #, fuzzy, gcc-internal-format
23131 #| msgid "as %qD"
23132 msgid "for %qD"
23133 msgstr "sebagai %qD"
23135 #: ira.c:5552
23136 #, gcc-internal-format
23137 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
23138 msgstr "ukuran frame terlalu besar untuk pemerikasaan stack yang meyakinkan"
23140 #: lra-assigns.c:1435 reload1.c:1245
23141 #, gcc-internal-format
23142 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
23143 msgstr "operan %<asm%> memiliki batasan tidak memungkinkan"
23145 #: lra-assigns.c:1456
23146 #, fuzzy, gcc-internal-format
23147 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
23148 msgid "unable to find a register to spill"
23149 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
23151 #: lra-assigns.c:1684
23152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23153 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
23154 msgstr ""
23156 #: lra-constraints.c:3787 reload.c:3823 reload.c:4078
23157 #, gcc-internal-format
23158 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
23159 msgstr "batasan operan tidak konsisten dalam sebuah %<asm%>"
23161 #: lra-constraints.c:4677
23162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23163 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
23164 msgstr ""
23166 #: lto-cgraph.c:1293
23167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23168 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
23169 msgstr ""
23171 #: lto-cgraph.c:1472
23172 #, gcc-internal-format
23173 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
23174 msgstr ""
23176 #: lto-cgraph.c:1478
23177 #, gcc-internal-format
23178 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
23179 msgstr ""
23181 #: lto-cgraph.c:1553
23182 #, gcc-internal-format
23183 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
23184 msgstr ""
23186 #: lto-cgraph.c:1731
23187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23188 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
23189 msgstr ""
23191 #: lto-cgraph.c:1818
23192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23193 msgid "Profile information in %s corrupted"
23194 msgstr ""
23196 #: lto-cgraph.c:1851
23197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23198 #| msgid "cannot find class %qs"
23199 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
23200 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
23202 #: lto-cgraph.c:1861
23203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23204 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
23205 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
23206 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
23208 #: lto-cgraph.c:1942
23209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23210 #| msgid "invalid rotate insn"
23211 msgid "invalid offload table in %s"
23212 msgstr "insn rotasi tidak valid"
23214 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
23215 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
23216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23217 msgid "compressed stream: %s"
23218 msgstr ""
23220 #: lto-section-in.c:445
23221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23222 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
23223 msgstr ""
23225 #: lto-section-in.c:456
23226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23227 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
23228 msgstr ""
23230 #: lto-streamer-in.c:79
23231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23232 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
23233 msgstr ""
23235 #: lto-streamer-in.c:903 lto-streamer-in.c:913
23236 #, gcc-internal-format
23237 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
23238 msgstr ""
23240 #: lto-streamer-in.c:907 lto-streamer-in.c:916
23241 #, gcc-internal-format
23242 msgid "Cgraph edge statement index not found"
23243 msgstr ""
23245 #: lto-streamer-in.c:923
23246 #, fuzzy, gcc-internal-format
23247 #| msgid "operand number out of range"
23248 msgid "Reference statement index out of range"
23249 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
23251 #: lto-streamer-in.c:926
23252 #, fuzzy, gcc-internal-format
23253 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
23254 msgid "Reference statement index not found"
23255 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
23257 #: lto-streamer-in.c:1545
23258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23259 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
23260 msgstr ""
23262 #: lto-streamer-in.c:1643
23263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23264 #| msgid "support for mode %qs"
23265 msgid "unsupported mode %s\n"
23266 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
23268 #: lto-streamer-out.c:420 lto-streamer-out.c:664
23269 #, fuzzy, gcc-internal-format
23270 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
23271 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
23272 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
23274 #: lto-streamer.c:162
23275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23276 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
23277 msgstr ""
23279 #: lto-streamer.c:383
23280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23281 msgid "bytecode stream in file '%s' generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
23282 msgstr ""
23284 #: lto-wrapper.c:114
23285 #, fuzzy, gcc-internal-format
23286 #| msgid "opening output file %s: %m"
23287 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
23288 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
23290 #: lto-wrapper.c:151
23291 #, gcc-internal-format
23292 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
23293 msgstr ""
23295 #: lto-wrapper.c:307
23296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23297 #| msgid "created and used with different endianness"
23298 msgid "Option %s with different values"
23299 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
23301 #: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
23302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23303 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
23304 msgstr ""
23306 #: lto-wrapper.c:815
23307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23308 msgid "problem with building target image for %s\n"
23309 msgstr ""
23311 #: lto-wrapper.c:835
23312 #, fuzzy, gcc-internal-format
23313 #| msgid "no input files"
23314 msgid "reading input file"
23315 msgstr "tidak ada berkas masukan"
23317 #: lto-wrapper.c:840
23318 #, fuzzy, gcc-internal-format
23319 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
23320 msgid "writing output file"
23321 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
23323 #: lto-wrapper.c:870
23324 #, gcc-internal-format
23325 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
23326 msgstr ""
23328 #: lto-wrapper.c:974
23329 #, fuzzy, gcc-internal-format
23330 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23331 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
23332 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
23334 #: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
23335 #, fuzzy, gcc-internal-format
23336 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23337 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
23338 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
23340 #: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
23341 #, fuzzy, gcc-internal-format
23342 #| msgid "can't open %s: %m"
23343 msgid "cannot open %s: %m"
23344 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
23346 #: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
23347 #, fuzzy, gcc-internal-format
23348 #| msgid "can%'t read %s: %m"
23349 msgid "cannot read %s: %m"
23350 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
23352 #: lto-wrapper.c:1165
23353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23354 #| msgid "invalid #pragma %s"
23355 msgid "invalid format of %s"
23356 msgstr "#pragma %s tidak valid"
23358 #: lto-wrapper.c:1301
23359 #, fuzzy, gcc-internal-format
23360 #| msgid "fopen %s"
23361 msgid "fopen: %s: %m"
23362 msgstr "fopen %s"
23364 #: multiple_target.c:67
23365 #, fuzzy, gcc-internal-format
23366 #| msgid "stack limits not supported on this target"
23367 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
23368 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
23370 #: multiple_target.c:76
23371 #, fuzzy, gcc-internal-format
23372 #| msgid "version attribute is not a string"
23373 msgid "default target_clones attribute was not set"
23374 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
23376 #: multiple_target.c:251
23377 #, fuzzy, gcc-internal-format
23378 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
23379 msgid "single target_clones attribute is ignored"
23380 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
23382 #: multiple_target.c:263
23383 #, fuzzy, gcc-internal-format
23384 #| msgid "no default argument for %qD"
23385 msgid "default target was not set"
23386 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
23388 #: omp-expand.c:2029
23389 #, gcc-internal-format
23390 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
23391 msgstr ""
23393 #: omp-expand.c:2166
23394 #, gcc-internal-format
23395 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
23396 msgstr ""
23398 #: omp-general.c:592
23399 #, fuzzy, gcc-internal-format
23400 #| msgid "storage class specified for typename"
23401 msgid "multiple loop axes specified for routine"
23402 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
23404 #: omp-low.c:2118 omp-offload.c:1120
23405 #, gcc-internal-format
23406 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
23407 msgstr ""
23409 #: omp-low.c:2121
23410 #, gcc-internal-format
23411 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
23412 msgstr ""
23414 #: omp-low.c:2125
23415 #, gcc-internal-format
23416 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23417 msgstr ""
23419 #: omp-low.c:2172
23420 #, gcc-internal-format
23421 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
23422 msgstr ""
23424 #: omp-low.c:2441
23425 #, gcc-internal-format
23426 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
23427 msgstr ""
23429 #: omp-low.c:2450
23430 #, gcc-internal-format
23431 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
23432 msgstr ""
23434 #: omp-low.c:2475
23435 #, fuzzy, gcc-internal-format
23436 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
23437 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
23438 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
23440 #: omp-low.c:2483
23441 #, gcc-internal-format
23442 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
23443 msgstr ""
23445 #: omp-low.c:2495
23446 #, gcc-internal-format
23447 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
23448 msgstr ""
23450 #: omp-low.c:2512
23451 #, gcc-internal-format
23452 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
23453 msgstr ""
23455 #: omp-low.c:2553
23456 #, gcc-internal-format
23457 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
23458 msgstr ""
23460 #: omp-low.c:2575
23461 #, gcc-internal-format
23462 msgid "orphaned %qs construct"
23463 msgstr ""
23465 #: omp-low.c:2604
23466 #, gcc-internal-format
23467 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
23468 msgstr ""
23470 #: omp-low.c:2609
23471 #, gcc-internal-format
23472 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
23473 msgstr ""
23475 #: omp-low.c:2629 omp-low.c:2642
23476 #, fuzzy, gcc-internal-format
23477 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
23478 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
23479 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
23481 #: omp-low.c:2668
23482 #, gcc-internal-format
23483 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
23484 msgstr ""
23486 #: omp-low.c:2682
23487 #, fuzzy, gcc-internal-format
23488 #| msgid "invalid IACC argument"
23489 msgid "invalid arguments"
23490 msgstr "argumen IACC tidak valid"
23492 #: omp-low.c:2688
23493 #, gcc-internal-format
23494 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
23495 msgstr ""
23497 #: omp-low.c:2716
23498 #, fuzzy, gcc-internal-format
23499 #| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
23500 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23501 msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
23503 #: omp-low.c:2723
23504 #, fuzzy, gcc-internal-format
23505 #| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
23506 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23507 msgstr "daerah work-sharing mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
23509 #: omp-low.c:2752
23510 #, fuzzy, gcc-internal-format
23511 #| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
23512 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23513 msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
23515 #: omp-low.c:2776 omp-low.c:2915
23516 #, gcc-internal-format
23517 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
23518 msgstr ""
23520 #: omp-low.c:2804
23521 #, fuzzy, gcc-internal-format
23522 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
23523 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
23524 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
23526 #: omp-low.c:2821
23527 #, gcc-internal-format
23528 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
23529 msgstr ""
23531 #: omp-low.c:2836
23532 #, fuzzy, gcc-internal-format
23533 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
23534 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
23535 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
23537 #: omp-low.c:2849
23538 #, fuzzy, gcc-internal-format
23539 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
23540 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23541 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
23543 #: omp-low.c:2860 omp-low.c:2873
23544 #, fuzzy, gcc-internal-format
23545 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
23546 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
23547 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
23549 #: omp-low.c:2890
23550 #, fuzzy, gcc-internal-format
23551 #| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
23552 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
23553 msgstr "daerah kritis mungkin tidak nested didalam sebuah daerah kritikal dengan nama sama"
23555 #: omp-low.c:2902
23556 #, gcc-internal-format
23557 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
23558 msgstr ""
23560 #: omp-low.c:2923
23561 #, gcc-internal-format
23562 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
23563 msgstr ""
23565 #: omp-low.c:2936
23566 #, gcc-internal-format
23567 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
23568 msgstr ""
23570 #: omp-low.c:2981
23571 #, gcc-internal-format
23572 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
23573 msgstr ""
23575 #: omp-low.c:2994 omp-low.c:3001
23576 #, gcc-internal-format
23577 msgid "%qs construct inside of %qs region"
23578 msgstr ""
23580 #: omp-low.c:3113
23581 #, gcc-internal-format
23582 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
23583 msgstr ""
23585 #: omp-low.c:6281
23586 #, gcc-internal-format
23587 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
23588 msgstr ""
23590 #: omp-low.c:6304
23591 #, gcc-internal-format
23592 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
23593 msgstr ""
23595 #: omp-low.c:9027
23596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23597 #| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
23598 msgid "invalid exit from %s structured block"
23599 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
23601 #: omp-low.c:9029 omp-low.c:9034
23602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23603 #| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
23604 msgid "invalid entry to %s structured block"
23605 msgstr "masukan tidak valid ke blok struktur OpenMP"
23607 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
23608 #: omp-low.c:9038
23609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23610 #| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
23611 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
23612 msgstr "cabang tidak valid ke/dari sebuah blok struktur OpenMP"
23614 #: omp-offload.c:597
23615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23616 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
23617 msgstr ""
23619 #: omp-offload.c:1152
23620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23621 msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23622 msgstr ""
23624 #: omp-offload.c:1154 omp-offload.c:1183
23625 #, gcc-internal-format
23626 msgid "containing loop here"
23627 msgstr ""
23629 #: omp-offload.c:1158
23630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23631 msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23632 msgstr ""
23634 #: omp-offload.c:1163
23635 #, fuzzy, gcc-internal-format
23636 #| msgid "%q+D declared here"
23637 msgid "routine %qD declared here"
23638 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
23640 #: omp-offload.c:1176
23641 #, gcc-internal-format
23642 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
23643 msgstr ""
23645 #: omp-offload.c:1317
23646 #, gcc-internal-format
23647 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
23648 msgstr ""
23650 #: omp-offload.c:1324
23651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23652 msgid "insufficient partitioning available to parallelize%s loop"
23653 msgstr ""
23655 #: omp-simd-clone.c:192
23656 #, fuzzy, gcc-internal-format
23657 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
23658 msgid "ignoring large linear step"
23659 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
23661 #: omp-simd-clone.c:199
23662 #, gcc-internal-format
23663 msgid "ignoring zero linear step"
23664 msgstr ""
23666 #: omp-simd-clone.c:258
23667 #, gcc-internal-format
23668 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
23669 msgstr ""
23671 #: omp-simd-clone.c:269
23672 #, gcc-internal-format
23673 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
23674 msgstr ""
23676 #: optabs.c:4195
23677 #, fuzzy, gcc-internal-format
23678 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
23679 msgid "indirect jumps are not available on this target"
23680 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
23682 #: opts-common.c:1119
23683 #, gcc-internal-format
23684 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
23685 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
23687 #: opts-common.c:1129 opts.c:1773
23688 #, fuzzy, gcc-internal-format
23689 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23690 msgid "missing argument to %qs"
23691 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
23693 #: opts-common.c:1135
23694 #, fuzzy, gcc-internal-format
23695 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23696 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
23697 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
23699 #: opts-common.c:1149
23700 #, fuzzy, gcc-internal-format
23701 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23702 msgid "unrecognized argument in option %qs"
23703 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
23705 #: opts-common.c:1160 config/i386/i386.c:4719
23706 #, fuzzy, gcc-internal-format
23707 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23708 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
23709 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
23711 #: opts-common.c:1163 config/i386/i386.c:4722
23712 #, fuzzy, gcc-internal-format
23713 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23714 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
23715 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
23717 #: opts-global.c:99
23718 #, fuzzy, gcc-internal-format
23719 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23720 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
23721 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
23723 #. Eventually this should become a hard error IMO.
23724 #: opts-global.c:105
23725 #, fuzzy, gcc-internal-format
23726 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23727 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
23728 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
23730 #: opts-global.c:364
23731 #, fuzzy, gcc-internal-format
23732 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23733 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
23734 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
23736 #: opts-global.c:369
23737 #, fuzzy, gcc-internal-format
23738 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23739 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
23740 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
23742 #: opts-global.c:390 opts-global.c:398
23743 #, gcc-internal-format
23744 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
23745 msgstr ""
23747 #: opts-global.c:422
23748 #, fuzzy, gcc-internal-format
23749 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
23750 msgid "unrecognized register name %qs"
23751 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
23753 #: opts-global.c:440
23754 #, gcc-internal-format
23755 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
23756 msgstr ""
23758 #: opts-global.c:443
23759 #, fuzzy, gcc-internal-format
23760 #| msgid "unrecognized address"
23761 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
23762 msgstr "alamat tidak dikenal"
23764 #: opts.c:90
23765 #, gcc-internal-format
23766 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
23767 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
23769 #: opts.c:126
23770 #, gcc-internal-format
23771 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
23772 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
23774 #: opts.c:133
23775 #, gcc-internal-format
23776 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23777 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> harus mengijinkan paling tidak sebanyak%<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23779 #: opts.c:586
23780 #, fuzzy, gcc-internal-format
23781 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23782 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
23783 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
23785 #: opts.c:739
23786 #, fuzzy, gcc-internal-format
23787 #| msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
23788 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23789 msgstr "Section anchors harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
23791 #: opts.c:743
23792 #, fuzzy, gcc-internal-format
23793 #| msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
23794 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23795 msgstr "Toplevel reorder harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
23797 #: opts.c:757
23798 #, fuzzy, gcc-internal-format
23799 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
23800 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
23801 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
23803 #: opts.c:772
23804 #, gcc-internal-format
23805 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
23806 msgstr "section anchors harus tidak aktif ketika pengurutan kembali tingkat teratas tidak aktif"
23808 #: opts.c:827 config/darwin.c:3167
23809 #, fuzzy, gcc-internal-format
23810 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23811 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
23812 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
23814 #: opts.c:843
23815 #, fuzzy, gcc-internal-format
23816 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23817 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
23818 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
23820 #: opts.c:861 config/pa/pa.c:532
23821 #, gcc-internal-format
23822 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23823 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
23825 #: opts.c:912
23826 #, gcc-internal-format
23827 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
23828 msgstr ""
23830 #: opts.c:925
23831 #, fuzzy, gcc-internal-format
23832 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23833 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
23834 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
23836 #: opts.c:957
23837 #, fuzzy, gcc-internal-format
23838 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
23839 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
23840 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
23842 #: opts.c:964
23843 #, gcc-internal-format
23844 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
23845 msgstr ""
23847 #: opts.c:970
23848 #, fuzzy, gcc-internal-format
23849 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
23850 msgid "-fsanitize=leak is incompatible with -fsanitize=thread"
23851 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
23853 #: opts.c:976
23854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23855 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
23856 msgid "-fsanitize-recover=%s is not supported"
23857 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
23859 #: opts.c:1005
23860 #, gcc-internal-format
23861 msgid "-fsanitize-address-use-after-scope requires -fstack-reuse=none option"
23862 msgstr ""
23864 #: opts.c:1410
23865 #, gcc-internal-format
23866 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
23867 msgstr "tidak dikenal include_flags 0x%x dilewatkan ke print_specific_help"
23869 #: opts.c:1610
23870 #, gcc-internal-format
23871 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
23872 msgstr ""
23874 #: opts.c:1642
23875 #, fuzzy, gcc-internal-format
23876 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
23877 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs"
23878 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
23880 #: opts.c:1649
23881 #, fuzzy, gcc-internal-format
23882 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
23883 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
23884 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
23886 #: opts.c:1828
23887 #, fuzzy, gcc-internal-format
23888 #| msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
23889 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
23890 msgstr "warning: --help argumen %.*s adalah ambigu, mohon lebih spesifik\n"
23892 #: opts.c:1837
23893 #, fuzzy, gcc-internal-format
23894 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
23895 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
23896 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
23898 #: opts.c:2078
23899 #, fuzzy, gcc-internal-format
23900 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23901 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
23902 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
23904 #: opts.c:2090
23905 #, gcc-internal-format
23906 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
23907 msgstr ""
23909 #: opts.c:2098
23910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23911 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
23912 msgstr "alignmen struktur harus berupa kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
23914 #: opts.c:2217
23915 #, fuzzy, gcc-internal-format
23916 #| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
23917 msgid "unknown stack check parameter %qs"
23918 msgstr "tidak diketahui parameter pemeriksaan stack \"%s\""
23920 #: opts.c:2249
23921 #, gcc-internal-format
23922 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
23923 msgstr ""
23925 #: opts.c:2260
23926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23927 #| msgid "stack limit expression is not supported"
23928 msgid "dwarf version %d is not supported"
23929 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
23931 #: opts.c:2360
23932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23933 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
23934 msgstr "%s: --param argumen seharusnya dari bentuk NAME=NILAI"
23936 #: opts.c:2371
23937 #, fuzzy, gcc-internal-format
23938 #| msgid "invalid --param value %qs"
23939 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
23940 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
23942 #: opts.c:2374
23943 #, fuzzy, gcc-internal-format
23944 #| msgid "invalid --param value %qs"
23945 msgid "invalid --param name %qs"
23946 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
23948 #: opts.c:2382
23949 #, gcc-internal-format
23950 msgid "invalid --param value %qs"
23951 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
23953 #: opts.c:2504
23954 #, gcc-internal-format
23955 msgid "target system does not support debug output"
23956 msgstr "target sistem tidak mendukung keluaran debug"
23958 #: opts.c:2513
23959 #, fuzzy, gcc-internal-format
23960 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
23961 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
23962 msgstr "format debug \"%s\" konflik dengan pemilihan sebelumnya"
23964 #: opts.c:2531
23965 #, fuzzy, gcc-internal-format
23966 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
23967 msgid "unrecognized debug output level %qs"
23968 msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
23970 #: opts.c:2533
23971 #, fuzzy, gcc-internal-format
23972 #| msgid "debug output level %s is too high"
23973 msgid "debug output level %qs is too high"
23974 msgstr "tingkat keluaran debug %s terlalu tinggi"
23976 #: opts.c:2553
23977 #, gcc-internal-format
23978 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
23979 msgstr "memperoleh batas maksimum ukuran berkas core: %m"
23981 #: opts.c:2557
23982 #, gcc-internal-format
23983 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
23984 msgstr "menset batas maksimum ukuran berkas core ke: %m"
23986 #: opts.c:2602
23987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23988 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
23989 msgstr "pilihan debuggin gcc: %c tidak dikenal"
23991 #: opts.c:2627
23992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23993 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
23994 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
23995 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
23997 #: opts.c:2629
23998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23999 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
24000 msgstr ""
24002 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
24003 #: params.c:198
24004 #, gcc-internal-format
24005 msgid "invalid parameter %qs"
24006 msgstr "parameter %qs tidak valid"
24008 #: params.c:204
24009 #, gcc-internal-format
24010 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
24011 msgstr "nilai minimal dari parameter %qs adalah %u"
24013 #: params.c:209
24014 #, gcc-internal-format
24015 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
24016 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
24018 #: passes.c:81
24019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24020 #| msgid "%s does not support split_edge"
24021 msgid "pass %s does not support cloning"
24022 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
24024 #: passes.c:87
24025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24026 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
24027 msgstr ""
24029 #: passes.c:1020
24030 #, fuzzy, gcc-internal-format
24031 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
24032 msgid "unrecognized option -fenable"
24033 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
24035 #: passes.c:1022
24036 #, fuzzy, gcc-internal-format
24037 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
24038 msgid "unrecognized option -fdisable"
24039 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
24041 #: passes.c:1030
24042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24043 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
24044 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
24045 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
24047 #: passes.c:1032
24048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24049 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
24050 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
24051 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
24053 #: passes.c:1057 passes.c:1146
24054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24055 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24056 msgstr ""
24058 #: passes.c:1060 passes.c:1157
24059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24060 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24061 msgstr ""
24063 #: passes.c:1096 passes.c:1124
24064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24065 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
24066 msgid "Invalid range %s in option %s"
24067 msgstr "pilihan titik pecahan tidak valid: -mfpu=%s"
24069 #: passes.c:1142
24070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24071 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
24072 msgid "enable pass %s for function %s"
24073 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
24075 #: passes.c:1153
24076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24077 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
24078 msgid "disable pass %s for function %s"
24079 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
24081 #: passes.c:1382
24082 #, fuzzy, gcc-internal-format
24083 #| msgid "invalid operands in binary operation"
24084 msgid "invalid pass positioning operation"
24085 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
24087 #: passes.c:1444
24088 #, fuzzy, gcc-internal-format
24089 #| msgid "no register in address"
24090 msgid "plugin cannot register a missing pass"
24091 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
24093 #: passes.c:1447
24094 #, fuzzy, gcc-internal-format
24095 #| msgid "unknown register name: %s"
24096 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
24097 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
24099 #: passes.c:1452
24100 #, fuzzy, gcc-internal-format
24101 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
24102 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
24103 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
24105 #: passes.c:1471
24106 #, fuzzy, gcc-internal-format
24107 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
24108 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
24109 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
24111 #: plugin.c:177
24112 #, gcc-internal-format
24113 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
24114 msgstr ""
24116 #: plugin.c:198
24117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24118 msgid ""
24119 "plugin %s was specified with different paths:\n"
24120 "%s\n"
24121 "%s"
24122 msgstr ""
24124 #: plugin.c:257
24125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24126 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
24127 msgstr ""
24129 #: plugin.c:319
24130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24131 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
24132 msgstr ""
24134 #: plugin.c:337
24135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24136 msgid "unable to register info for plugin '%s' - plugin name not found"
24137 msgstr ""
24139 #: plugin.c:433
24140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24141 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
24142 msgstr ""
24144 #: plugin.c:465
24145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24146 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
24147 msgstr ""
24149 #: plugin.c:588
24150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24151 #| msgid "cannot open %s"
24152 msgid ""
24153 "cannot load plugin %s\n"
24154 "%s"
24155 msgstr "tidak dapat membuka %s"
24157 #: plugin.c:598
24158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24159 msgid ""
24160 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
24161 "%s"
24162 msgstr ""
24164 #: plugin.c:607
24165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24166 #| msgid "cannot find class %qs"
24167 msgid ""
24168 "cannot find %s in plugin %s\n"
24169 "%s"
24170 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
24172 #: plugin.c:615
24173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24174 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
24175 msgid "fail to initialize plugin %s"
24176 msgstr "tidak dapat menginisialisasi fungsi friend %qs"
24178 #: plugin.c:897
24179 #, gcc-internal-format
24180 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
24181 msgstr ""
24183 #: predict.c:3197
24184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24185 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
24186 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
24187 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
24189 #: profile.c:452
24190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24191 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
24192 msgstr "informasi profile terkorupsi: edge dari %i ke %i melebihi jumlah maksimal"
24194 #: profile.c:532
24195 #, gcc-internal-format
24196 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
24197 msgstr "informasi profile terkorupsi: sum_all lebih kecil daripa sum_max"
24199 #: profile.c:715
24200 #, gcc-internal-format
24201 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
24202 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
24204 #: profile.c:732
24205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24206 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
24207 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari iterasi untuk blok dasar %d dikira %i"
24209 #: profile.c:753
24210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24211 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
24212 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari eksekusi untuk edge %d-%d dikira %i"
24214 #: read-rtl-function.c:262
24215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24216 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
24217 msgstr ""
24219 #: read-rtl-function.c:266
24220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24221 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
24222 msgstr ""
24224 #: read-rtl-function.c:707
24225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24226 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
24227 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
24228 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
24230 #: read-rtl-function.c:850
24231 #, fuzzy, gcc-internal-format
24232 #| msgid "Do not generate #line directives"
24233 msgid "more than one 'crtl' directive"
24234 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
24236 #: read-rtl-function.c:978
24237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24238 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
24239 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
24240 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
24242 #: read-rtl-function.c:1133 read-rtl-function.c:1175
24243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24244 msgid "was expecting `%s'"
24245 msgstr ""
24247 #: read-rtl-function.c:1552
24248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24249 #| msgid "duplicate %<const%>"
24250 msgid "duplicate insn UID: %i"
24251 msgstr "duplikasi %<const%>"
24253 #: read-rtl-function.c:1612
24254 #, gcc-internal-format
24255 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
24256 msgstr ""
24258 #: read-rtl-function.c:1618
24259 #, gcc-internal-format
24260 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
24261 msgstr ""
24263 #: reg-stack.c:536
24264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24265 msgid "output constraint %d must specify a single register"
24266 msgstr "batasan keluaran %d seharusnya menspesifikasikan sebuah register tunggal"
24268 #: reg-stack.c:546
24269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24270 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
24271 msgstr "batasan keluaran %d tidak dapat dispesifikasikan bersama dengan \"%s\" clobber"
24273 #: reg-stack.c:569
24274 #, gcc-internal-format
24275 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
24276 msgstr "register keluaran seharusnya dikelompokan dalam stack paling atas"
24278 #: reg-stack.c:609
24279 #, gcc-internal-format
24280 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24281 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
24283 #: reg-stack.c:626
24284 #, fuzzy, gcc-internal-format
24285 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24286 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
24287 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
24289 #: reg-stack.c:645
24290 #, gcc-internal-format
24291 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
24292 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
24294 #: regcprop.c:1193
24295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24296 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
24297 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk nex_regno untuk rantai kosong (%u)"
24299 #: regcprop.c:1205
24300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24301 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
24302 msgstr "validate_value_data: Loop dalam rantai regno (%u)"
24304 #: regcprop.c:1208
24305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24306 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
24307 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk oldest_regno (%u)"
24309 #: regcprop.c:1220
24310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24311 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
24312 msgstr "validate_value_data: [%u] Tidak kosong reg dalam rantai (%s %u %i)"
24314 #: reginfo.c:710
24315 #, fuzzy, gcc-internal-format
24316 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24317 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
24318 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
24320 #: reginfo.c:714
24321 #, fuzzy, gcc-internal-format
24322 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24323 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
24324 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
24326 #: reginfo.c:726
24327 #, fuzzy, gcc-internal-format
24328 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24329 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
24330 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
24332 #: reginfo.c:752 config/ia64/ia64.c:5946 config/ia64/ia64.c:5953
24333 #: config/pa/pa.c:443 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:8243
24334 #: config/sh/sh.c:8250 config/spu/spu.c:4906 config/spu/spu.c:4913
24335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24336 msgid "unknown register name: %s"
24337 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
24339 #: reginfo.c:765
24340 #, fuzzy, gcc-internal-format
24341 #| msgid "register used for two global register variables"
24342 msgid "stack register used for global register variable"
24343 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
24345 #: reginfo.c:771
24346 #, gcc-internal-format
24347 msgid "global register variable follows a function definition"
24348 msgstr "variabel register global mengikuti sebuah definisi fungsi"
24350 #: reginfo.c:776
24351 #, fuzzy, gcc-internal-format
24352 #| msgid "register used for two global register variables"
24353 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
24354 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
24356 #: reginfo.c:779 config/rs6000/rs6000.c:31616
24357 #, fuzzy, gcc-internal-format
24358 #| msgid "  conflict with %q+D"
24359 msgid "conflicts with %qD"
24360 msgstr "  konflik dengan %q+D"
24362 #: reginfo.c:784
24363 #, gcc-internal-format
24364 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
24365 msgstr "call-clobbered register digunakan untuk variabel register global"
24367 #: reload.c:1308
24368 #, gcc-internal-format
24369 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
24370 msgstr "tidak dapat reload operan konstanta integer dalam %<asm%>"
24372 #: reload.c:1322
24373 #, gcc-internal-format
24374 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
24375 msgstr "batasan register tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
24377 #: reload.c:3680
24378 #, gcc-internal-format
24379 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
24380 msgstr "batasan %<&%> digunakan dengan tidak ada register kelas"
24382 #: reload1.c:2065
24383 #, fuzzy, gcc-internal-format
24384 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24385 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24386 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register dalam class %qs ketika mereload %<asm%>"
24388 #: reload1.c:2070
24389 #, gcc-internal-format
24390 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
24391 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
24393 #: reload1.c:4664
24394 #, gcc-internal-format
24395 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
24396 msgstr "operan %<asm%> membutuhkan reload yang tidak memungkinkan"
24398 #: reload1.c:6085
24399 #, gcc-internal-format
24400 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
24401 msgstr "batasan operan %<asm%> tidak kompatibel dengan ukuran operan"
24403 #: reload1.c:7977
24404 #, gcc-internal-format
24405 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
24406 msgstr "keluaran operan adalah konstanta dalam %<asm%>"
24408 #: rtl.c:798
24409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24410 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
24411 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari '%s' dengan elt akhir %d dalam %s,  di %s:%d"
24413 #: rtl.c:808
24414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24415 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24416 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
24418 #: rtl.c:818
24419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24420 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24421 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c' atau '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
24423 #: rtl.c:827
24424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24425 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24426 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s', memiliki '%s' dalam %s, di %s:%d"
24428 #: rtl.c:837
24429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24430 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24431 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
24433 #: rtl.c:864
24434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24435 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
24436 msgstr "pemeriksaan RTL: mencoba memperlakukan bukan-blok simbol sebagai sebuah blok simbol dalam %s, di %s:%d"
24438 #: rtl.c:874
24439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24440 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24441 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24442 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
24444 #: rtl.c:884
24445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24446 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24447 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
24449 #: rtl.c:895
24450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24451 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
24452 msgstr "pemeriksaan tanda RTL: %s digunakan dengan kode rtx tidak terduga '%s' dalam %s, di %s:%d"
24454 #: stmt.c:238
24455 #, gcc-internal-format
24456 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
24457 msgstr "batasan keluaran operan kurang %<=%>"
24459 #: stmt.c:253
24460 #, gcc-internal-format
24461 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
24462 msgstr "batasan keluaran %qc untuk operan %d tidak berada di awal"
24464 #: stmt.c:276
24465 #, gcc-internal-format
24466 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
24467 msgstr "batasan operan berisi secara tidak benar posisi %<+%> atau %<=%>"
24469 #: stmt.c:283 stmt.c:367
24470 #, gcc-internal-format
24471 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
24472 msgstr "batasan %<%%%> digunakan dengan operan terakhir"
24474 #: stmt.c:299
24475 #, gcc-internal-format
24476 msgid "matching constraint not valid in output operand"
24477 msgstr "batasan yang cocok tidak valid dalam keluaran operan"
24479 #: stmt.c:358
24480 #, gcc-internal-format
24481 msgid "input operand constraint contains %qc"
24482 msgstr "batasan masukan operan berisi %qc"
24484 #: stmt.c:397
24485 #, gcc-internal-format
24486 msgid "matching constraint references invalid operand number"
24487 msgstr "batasan yang cocok mereferensikan jumlah operan yang tidak valid"
24489 #: stmt.c:431
24490 #, gcc-internal-format
24491 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
24492 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
24494 #: stmt.c:447
24495 #, gcc-internal-format
24496 msgid "matching constraint does not allow a register"
24497 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
24499 #: stmt.c:541
24500 #, gcc-internal-format
24501 msgid "duplicate asm operand name %qs"
24502 msgstr "duplikasn nama operan asm %qs"
24504 #: stmt.c:638
24505 #, gcc-internal-format
24506 msgid "missing close brace for named operand"
24507 msgstr "hilang kurung penutup untuk operan yang bernama"
24509 #: stmt.c:663
24510 #, gcc-internal-format
24511 msgid "undefined named operand %qs"
24512 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
24514 #: stor-layout.c:755
24515 #, gcc-internal-format
24516 msgid "size of %q+D is %d bytes"
24517 msgstr "ukuran dari %q+D adalah %d bytes"
24519 #: stor-layout.c:757
24520 #, gcc-internal-format
24521 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
24522 msgstr "ukuran dari %q+D adalah lebih besar dari %wd bytes"
24524 #: stor-layout.c:1194
24525 #, gcc-internal-format
24526 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
24527 msgstr "atribut packed menyebabkan aligmen tidak efisien untuk %q+D"
24529 #: stor-layout.c:1198
24530 #, gcc-internal-format
24531 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
24532 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %q+D"
24534 #: stor-layout.c:1215
24535 #, gcc-internal-format
24536 msgid "padding struct to align %q+D"
24537 msgstr "struktur padding ke align %q+D"
24539 #: stor-layout.c:1276
24540 #, fuzzy, gcc-internal-format
24541 #| msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
24542 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
24543 msgstr "Offset dari packet bit-field %qD telah berubah dalam GCC 4.4"
24545 #: stor-layout.c:1583
24546 #, gcc-internal-format
24547 msgid "padding struct size to alignment boundary"
24548 msgstr "ukuran struktur padding ke batasan alignmen"
24550 #: stor-layout.c:1611
24551 #, fuzzy, gcc-internal-format
24552 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
24553 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
24554 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien untuk %qs"
24556 #: stor-layout.c:1615
24557 #, fuzzy, gcc-internal-format
24558 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
24559 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
24560 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %qs"
24562 #: stor-layout.c:1621
24563 #, gcc-internal-format
24564 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
24565 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien"
24567 #: stor-layout.c:1623
24568 #, gcc-internal-format
24569 msgid "packed attribute is unnecessary"
24570 msgstr "atribut packed tidak diperlukan"
24572 #: stor-layout.c:2353
24573 #, gcc-internal-format
24574 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
24575 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
24577 #: substring-locations.c:164
24578 #, fuzzy, gcc-internal-format
24579 #| msgid "format string has invalid operand number"
24580 msgid "format string is defined here"
24581 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
24583 #: symtab.c:299
24584 #, gcc-internal-format
24585 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
24586 msgstr "%D diubah namanya setelah direferensikan dalam perakitan"
24588 #: symtab.c:970
24589 #, fuzzy, gcc-internal-format
24590 #| msgid "function returning a function"
24591 msgid "function symbol is not function"
24592 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
24594 #: symtab.c:978
24595 #, fuzzy, gcc-internal-format
24596 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
24597 msgid "variable symbol is not variable"
24598 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
24600 #: symtab.c:984
24601 #, gcc-internal-format
24602 msgid "node has unknown type"
24603 msgstr ""
24605 #: symtab.c:993
24606 #, gcc-internal-format
24607 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24608 msgstr ""
24610 #: symtab.c:1001
24611 #, gcc-internal-format
24612 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24613 msgstr ""
24615 #: symtab.c:1010
24616 #, gcc-internal-format
24617 msgid "assembler name hash list corrupted"
24618 msgstr ""
24620 #: symtab.c:1023
24621 #, fuzzy, gcc-internal-format
24622 #| msgid "node not found in cgraph_hash"
24623 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
24624 msgstr "titik tidak ditemukan dalam cgraph_hash"
24626 #: symtab.c:1030
24627 #, gcc-internal-format
24628 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
24629 msgstr ""
24631 #: symtab.c:1035
24632 #, gcc-internal-format
24633 msgid "node has body_removed but is definition"
24634 msgstr ""
24636 #: symtab.c:1040
24637 #, fuzzy, gcc-internal-format
24638 #| msgid "called object %qE is not a function"
24639 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
24640 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
24642 #: symtab.c:1045
24643 #, gcc-internal-format
24644 msgid "node is alias but not implicit alias"
24645 msgstr ""
24647 #: symtab.c:1050
24648 #, fuzzy, gcc-internal-format
24649 #| msgid "%Jold-style function definition"
24650 msgid "node is alias but not definition"
24651 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
24653 #: symtab.c:1055
24654 #, gcc-internal-format
24655 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
24656 msgstr ""
24658 #: symtab.c:1060
24659 #, gcc-internal-format
24660 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
24661 msgstr ""
24663 #: symtab.c:1069
24664 #, gcc-internal-format
24665 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
24666 msgstr ""
24668 #: symtab.c:1074
24669 #, gcc-internal-format
24670 msgid "same_comdat_group list across different groups"
24671 msgstr ""
24673 #: symtab.c:1079
24674 #, gcc-internal-format
24675 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
24676 msgstr ""
24678 #: symtab.c:1084
24679 #, gcc-internal-format
24680 msgid "node is alone in a comdat group"
24681 msgstr ""
24683 #: symtab.c:1091
24684 #, gcc-internal-format
24685 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
24686 msgstr ""
24688 #: symtab.c:1106
24689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24690 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
24691 msgstr ""
24693 #: symtab.c:1116
24694 #, gcc-internal-format
24695 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
24696 msgstr ""
24698 #: symtab.c:1123
24699 #, gcc-internal-format
24700 msgid "Both section and comdat group is set"
24701 msgstr ""
24703 #: symtab.c:1135
24704 #, gcc-internal-format
24705 msgid "Alias and target's section differs"
24706 msgstr ""
24708 #: symtab.c:1142
24709 #, gcc-internal-format
24710 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
24711 msgstr ""
24713 #: symtab.c:1157
24714 #, gcc-internal-format
24715 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
24716 msgstr ""
24718 #: symtab.c:1165
24719 #, gcc-internal-format
24720 msgid "Chained transparent aliases"
24721 msgstr ""
24723 #: symtab.c:1188 symtab.c:1225
24724 #, fuzzy, gcc-internal-format
24725 #| msgid "verify_ssa failed"
24726 msgid "symtab_node::verify failed"
24727 msgstr "verify_ssa gagal"
24729 #: symtab.c:1221
24730 #, gcc-internal-format
24731 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
24732 msgstr ""
24734 #: symtab.c:1630
24735 #, fuzzy, gcc-internal-format
24736 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
24737 msgid "function %q+D part of alias cycle"
24738 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
24740 #: symtab.c:1632
24741 #, fuzzy, gcc-internal-format
24742 #| msgid "variable %qD has function type"
24743 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
24744 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
24746 #: symtab.c:1660
24747 #, gcc-internal-format
24748 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
24749 msgstr ""
24751 #: targhooks.c:181
24752 #, gcc-internal-format
24753 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
24754 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
24756 #: targhooks.c:960
24757 #, fuzzy, gcc-internal-format
24758 #| msgid "global destructors not supported on this target"
24759 msgid "nested functions not supported on this target"
24760 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
24762 #: targhooks.c:973
24763 #, fuzzy, gcc-internal-format
24764 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24765 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
24766 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
24768 #: targhooks.c:1421
24769 #, gcc-internal-format
24770 msgid "target attribute is not supported on this machine"
24771 msgstr "atribut target tidak didukung di platform ini"
24773 #: targhooks.c:1435
24774 #, gcc-internal-format
24775 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
24776 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
24778 #: tlink.c:487
24779 #, fuzzy, gcc-internal-format
24780 #| msgid "removing .rpo file"
24781 msgid "removing .rpo file: %m"
24782 msgstr "menghapus berkas .rpo"
24784 #: tlink.c:489
24785 #, fuzzy, gcc-internal-format
24786 #| msgid "renaming .rpo file"
24787 msgid "renaming .rpo file: %m"
24788 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
24790 #: tlink.c:493
24791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24792 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
24793 msgstr "berkas repository '%s' tidak berisi argumen baris-perintah"
24795 #: tlink.c:619
24796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24797 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
24798 msgstr "'%s' telah diberikan ke '%s', tetapi tidak didefinisikan selama rekompilasi, atau sebaliknya"
24800 #: tlink.c:856
24801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24802 msgid "ld returned %d exit status"
24803 msgstr "ld menghasilkan status keluaran %d"
24805 #: toplev.c:897
24806 #, fuzzy, gcc-internal-format
24807 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24808 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
24809 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
24811 #: toplev.c:919
24812 #, gcc-internal-format
24813 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
24814 msgstr "-frecord-gcc-switches tidak didukung oleh target sekarang"
24816 #: toplev.c:968
24817 #, fuzzy, gcc-internal-format
24818 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24819 msgid "stack usage computation not supported for this target"
24820 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
24822 #: toplev.c:1037
24823 #, gcc-internal-format
24824 msgid "stack usage might be unbounded"
24825 msgstr ""
24827 #: toplev.c:1042
24828 #, fuzzy, gcc-internal-format
24829 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24830 msgid "stack usage might be %wd bytes"
24831 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
24833 #: toplev.c:1045
24834 #, fuzzy, gcc-internal-format
24835 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24836 msgid "stack usage is %wd bytes"
24837 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
24839 #: toplev.c:1061
24840 #, gcc-internal-format
24841 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24842 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
24844 #: toplev.c:1237
24845 #, gcc-internal-format
24846 msgid "this target does not support %qs"
24847 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
24849 #: toplev.c:1263
24850 #, gcc-internal-format
24851 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
24852 msgstr ""
24854 #: toplev.c:1273
24855 #, fuzzy, gcc-internal-format
24856 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
24857 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
24858 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
24860 #: toplev.c:1280
24861 #, gcc-internal-format
24862 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
24863 msgstr ""
24865 #: toplev.c:1288
24866 #, fuzzy, gcc-internal-format
24867 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
24868 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with -fsanitize=bounds"
24869 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung dengan -Os"
24871 #: toplev.c:1304
24872 #, fuzzy, gcc-internal-format
24873 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
24874 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
24875 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
24877 #: toplev.c:1332
24878 #, gcc-internal-format
24879 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
24880 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
24882 #: toplev.c:1336
24883 #, gcc-internal-format
24884 msgid "this target machine does not have delayed branches"
24885 msgstr "target mesin ini tidak memiliki percabangan tertunda"
24887 #: toplev.c:1350
24888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24889 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
24890 msgstr "-f%sleading-underscore tidak didukung dalam target mesin ini"
24892 #: toplev.c:1395
24893 #, fuzzy, gcc-internal-format
24894 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
24895 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
24896 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
24898 #: toplev.c:1432
24899 #, fuzzy, gcc-internal-format
24900 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
24901 msgid "target system does not support the %qs debug format"
24902 msgstr "target sistem tidak mendukung format debug \"%s\""
24904 #: toplev.c:1445
24905 #, gcc-internal-format
24906 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
24907 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak berguna kecuali menghasilkan informasi debug"
24909 #: toplev.c:1449
24910 #, gcc-internal-format
24911 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
24912 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
24914 #: toplev.c:1487
24915 #, gcc-internal-format
24916 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
24917 msgstr ""
24919 #: toplev.c:1513
24920 #, gcc-internal-format
24921 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24922 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
24924 #: toplev.c:1519
24925 #, gcc-internal-format
24926 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24927 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
24929 #: toplev.c:1527
24930 #, gcc-internal-format
24931 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
24932 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
24934 #: toplev.c:1533
24935 #, gcc-internal-format
24936 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
24937 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini (coba pilihan -march)"
24939 #: toplev.c:1543
24940 #, gcc-internal-format
24941 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
24942 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung dengan -Os"
24944 #: toplev.c:1555
24945 #, gcc-internal-format
24946 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
24947 msgstr "-fassociative-math non-aktif; pilihan lain mengambil prioritas"
24949 #: toplev.c:1573
24950 #, gcc-internal-format
24951 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
24952 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
24954 #: toplev.c:1585
24955 #, fuzzy, gcc-internal-format
24956 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
24957 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
24958 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
24960 #: toplev.c:1594
24961 #, fuzzy, gcc-internal-format
24962 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24963 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
24964 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
24966 #: toplev.c:1890
24967 #, gcc-internal-format
24968 msgid "error writing to %s: %m"
24969 msgstr "error menulis ke %s: %m"
24971 #: toplev.c:1892
24972 #, gcc-internal-format
24973 msgid "error closing %s: %m"
24974 msgstr "error menutup %s: %m"
24976 #: toplev.c:2038
24977 #, fuzzy, gcc-internal-format
24978 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
24979 msgid "self-tests incompatible with -E"
24980 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
24982 #: toplev.c:2053
24983 #, gcc-internal-format
24984 msgid "self-tests are not enabled in this build"
24985 msgstr ""
24987 #: trans-mem.c:620
24988 #, fuzzy, gcc-internal-format
24989 #| msgid "invalid use of non-static member function"
24990 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
24991 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi tidak valid"
24993 #: trans-mem.c:623
24994 #, fuzzy, gcc-internal-format
24995 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
24996 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
24997 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
24999 #: trans-mem.c:655
25000 #, gcc-internal-format
25001 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
25002 msgstr ""
25004 #: trans-mem.c:724 trans-mem.c:4841
25005 #, gcc-internal-format
25006 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
25007 msgstr ""
25009 #: trans-mem.c:731
25010 #, gcc-internal-format
25011 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
25012 msgstr ""
25014 #: trans-mem.c:735
25015 #, fuzzy, gcc-internal-format
25016 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
25017 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
25018 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
25020 #: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4773
25021 #, gcc-internal-format
25022 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
25023 msgstr ""
25025 #: trans-mem.c:750
25026 #, gcc-internal-format
25027 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
25028 msgstr ""
25030 #: trans-mem.c:754
25031 #, gcc-internal-format
25032 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
25033 msgstr ""
25035 #: trans-mem.c:769 trans-mem.c:4813
25036 #, fuzzy, gcc-internal-format
25037 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
25038 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
25039 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
25041 #: trans-mem.c:772
25042 #, fuzzy, gcc-internal-format
25043 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
25044 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25045 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
25047 #: trans-mem.c:784
25048 #, fuzzy, gcc-internal-format
25049 #| msgid "Place each function into its own section"
25050 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
25051 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
25053 #: trans-mem.c:787
25054 #, gcc-internal-format
25055 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
25056 msgstr ""
25058 #: trans-mem.c:794
25059 #, fuzzy, gcc-internal-format
25060 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
25061 msgid "outer transaction in transaction"
25062 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
25064 #: trans-mem.c:797
25065 #, gcc-internal-format
25066 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
25067 msgstr ""
25069 #: trans-mem.c:801
25070 #, gcc-internal-format
25071 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
25072 msgstr ""
25074 #: trans-mem.c:4439
25075 #, fuzzy, gcc-internal-format
25076 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
25077 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25078 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
25080 #: tree-cfg.c:343
25081 #, gcc-internal-format
25082 msgid "ignoring loop annotation"
25083 msgstr ""
25085 #: tree-cfg.c:2833
25086 #, gcc-internal-format
25087 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25088 msgstr "konstanta tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
25090 #: tree-cfg.c:2838
25091 #, gcc-internal-format
25092 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25093 msgstr "efek samping tidak diperhitungkan ketika ADDR_EXPR berubah"
25095 #: tree-cfg.c:2849
25096 #, gcc-internal-format
25097 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
25098 msgstr ""
25100 #: tree-cfg.c:2878
25101 #, gcc-internal-format
25102 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
25103 msgstr "SSA nama dalam daftar bebas tetapi tetap direferensikan"
25105 #: tree-cfg.c:2893
25106 #, fuzzy, gcc-internal-format
25107 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
25108 msgid "Local declaration from a different function"
25109 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
25111 #: tree-cfg.c:2900 tree-cfg.c:4316
25112 #, gcc-internal-format
25113 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
25114 msgstr ""
25116 #: tree-cfg.c:2908
25117 #, fuzzy, gcc-internal-format
25118 #| msgid "invalid operand to %%R"
25119 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
25120 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
25122 #: tree-cfg.c:2914
25123 #, fuzzy, gcc-internal-format
25124 #| msgid "invalid operand to %%R"
25125 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
25126 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
25128 #: tree-cfg.c:2932
25129 #, gcc-internal-format
25130 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
25131 msgstr "ASSERT_EXPR dengan sebuah kondisi always-false"
25133 #: tree-cfg.c:2938
25134 #, fuzzy, gcc-internal-format
25135 #| msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
25136 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
25137 msgstr "MODIFY_EXPR tidak terduga ketika memiliki tuples."
25139 #: tree-cfg.c:2965 tree-ssa.c:982
25140 #, gcc-internal-format
25141 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
25142 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
25144 #: tree-cfg.c:2976
25145 #, gcc-internal-format
25146 msgid "non-integral used in condition"
25147 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
25149 #: tree-cfg.c:2981
25150 #, gcc-internal-format
25151 msgid "invalid conditional operand"
25152 msgstr "kondisional operan tidak valid"
25154 #: tree-cfg.c:3004
25155 #, gcc-internal-format
25156 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25157 msgstr ""
25159 #: tree-cfg.c:3016
25160 #, gcc-internal-format
25161 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25162 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
25164 #: tree-cfg.c:3023
25165 #, gcc-internal-format
25166 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25167 msgstr "tipe ketepatan hasil integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
25169 #: tree-cfg.c:3032
25170 #, fuzzy, gcc-internal-format
25171 #| msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25172 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25173 msgstr "mode ketepatan dari hasil bukan integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
25175 #: tree-cfg.c:3040
25176 #, fuzzy, gcc-internal-format
25177 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25178 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
25179 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
25181 #: tree-cfg.c:3073
25182 #, gcc-internal-format
25183 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25184 msgstr ""
25186 #: tree-cfg.c:3083
25187 #, gcc-internal-format
25188 msgid "invalid reference prefix"
25189 msgstr "awalan referensi tidak valid"
25191 #: tree-cfg.c:3095
25192 #, gcc-internal-format
25193 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
25194 msgstr "operan ke plus/minus tidak valid, tipe adalah sebuah penunjuk"
25196 #: tree-cfg.c:3106
25197 #, gcc-internal-format
25198 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
25199 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
25201 #: tree-cfg.c:3112
25202 #, fuzzy, gcc-internal-format
25203 #| msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
25204 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
25205 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan kedua bukan sebuah integer dengan tipe dari sizetype."
25207 #: tree-cfg.c:3163
25208 #, gcc-internal-format
25209 msgid "invalid CASE_CHAIN"
25210 msgstr ""
25212 #: tree-cfg.c:3191
25213 #, gcc-internal-format
25214 msgid "invalid expression for min lvalue"
25215 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
25217 #: tree-cfg.c:3202
25218 #, gcc-internal-format
25219 msgid "invalid operand in indirect reference"
25220 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
25222 #: tree-cfg.c:3231
25223 #, gcc-internal-format
25224 msgid "invalid operands to array reference"
25225 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
25227 #: tree-cfg.c:3242
25228 #, gcc-internal-format
25229 msgid "type mismatch in array reference"
25230 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi array"
25232 #: tree-cfg.c:3251
25233 #, gcc-internal-format
25234 msgid "type mismatch in array range reference"
25235 msgstr "tipe tidak cocok dalam jangkauan referensi array"
25237 #: tree-cfg.c:3262
25238 #, gcc-internal-format
25239 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
25240 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi real/imagpart"
25242 #: tree-cfg.c:3272
25243 #, gcc-internal-format
25244 msgid "type mismatch in component reference"
25245 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
25247 #: tree-cfg.c:3289
25248 #, gcc-internal-format
25249 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
25250 msgstr ""
25252 #: tree-cfg.c:3296
25253 #, fuzzy, gcc-internal-format
25254 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
25255 msgid "conversion of register to a different size"
25256 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
25258 #: tree-cfg.c:3311
25259 #, fuzzy, gcc-internal-format
25260 #| msgid "invalid operand to %%R"
25261 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
25262 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
25264 #: tree-cfg.c:3318
25265 #, fuzzy, gcc-internal-format
25266 #| msgid "invalid shift operand"
25267 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
25268 msgstr "operan shift tidak valid"
25270 #: tree-cfg.c:3328
25271 #, fuzzy, gcc-internal-format
25272 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25273 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
25274 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
25276 #: tree-cfg.c:3335
25277 #, fuzzy, gcc-internal-format
25278 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25279 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
25280 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
25282 #: tree-cfg.c:3389
25283 #, gcc-internal-format
25284 msgid "gimple call has two targets"
25285 msgstr ""
25287 #: tree-cfg.c:3403
25288 #, gcc-internal-format
25289 msgid "gimple call has no target"
25290 msgstr ""
25292 #: tree-cfg.c:3410
25293 #, fuzzy, gcc-internal-format
25294 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
25295 msgid "invalid function in gimple call"
25296 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
25298 #: tree-cfg.c:3420
25299 #, gcc-internal-format
25300 msgid "non-function in gimple call"
25301 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
25303 #: tree-cfg.c:3431
25304 #, gcc-internal-format
25305 msgid "invalid pure const state for function"
25306 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
25308 #: tree-cfg.c:3440
25309 #, gcc-internal-format
25310 msgid "invalid LHS in gimple call"
25311 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
25313 #: tree-cfg.c:3448
25314 #, gcc-internal-format
25315 msgid "LHS in noreturn call"
25316 msgstr ""
25318 #: tree-cfg.c:3464
25319 #, gcc-internal-format
25320 msgid "invalid conversion in gimple call"
25321 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
25323 #: tree-cfg.c:3473
25324 #, fuzzy, gcc-internal-format
25325 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
25326 msgid "invalid static chain in gimple call"
25327 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
25329 #: tree-cfg.c:3484
25330 #, gcc-internal-format
25331 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
25332 msgstr ""
25334 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
25335 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
25336 #. call them that way but we also produce calls to
25337 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
25338 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
25339 #. we must make sure arguments are stripped off.
25340 #: tree-cfg.c:3502
25341 #, fuzzy, gcc-internal-format
25342 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
25343 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
25344 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
25346 #: tree-cfg.c:3525
25347 #, fuzzy, gcc-internal-format
25348 #| msgid "invalid LHS in gimple call"
25349 msgid "invalid argument to gimple call"
25350 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
25352 #: tree-cfg.c:3545
25353 #, gcc-internal-format
25354 msgid "invalid operands in gimple comparison"
25355 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
25357 #: tree-cfg.c:3561
25358 #, fuzzy, gcc-internal-format
25359 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
25360 msgid "mismatching comparison operand types"
25361 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
25363 #: tree-cfg.c:3578
25364 #, gcc-internal-format
25365 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
25366 msgstr ""
25368 #: tree-cfg.c:3593
25369 #, fuzzy, gcc-internal-format
25370 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
25371 msgid "non-vector operands in vector comparison"
25372 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
25374 #: tree-cfg.c:3601
25375 #, fuzzy, gcc-internal-format
25376 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
25377 msgid "invalid vector comparison resulting type"
25378 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
25380 #: tree-cfg.c:3608
25381 #, fuzzy, gcc-internal-format
25382 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
25383 msgid "bogus comparison result type"
25384 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
25386 #: tree-cfg.c:3630
25387 #, gcc-internal-format
25388 msgid "non-register as LHS of unary operation"
25389 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
25391 #: tree-cfg.c:3636
25392 #, gcc-internal-format
25393 msgid "invalid operand in unary operation"
25394 msgstr "operan tidak valid dalam operasi unari"
25396 #: tree-cfg.c:3668
25397 #, gcc-internal-format
25398 msgid "invalid types in nop conversion"
25399 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
25401 #: tree-cfg.c:3683
25402 #, fuzzy, gcc-internal-format
25403 #| msgid "invalid types in nop conversion"
25404 msgid "invalid types in address space conversion"
25405 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
25407 #: tree-cfg.c:3697
25408 #, gcc-internal-format
25409 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
25410 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
25412 #: tree-cfg.c:3712
25413 #, gcc-internal-format
25414 msgid "invalid types in conversion to floating point"
25415 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke titik pecahan"
25417 #: tree-cfg.c:3727
25418 #, gcc-internal-format
25419 msgid "invalid types in conversion to integer"
25420 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke integer"
25422 #: tree-cfg.c:3741
25423 #, gcc-internal-format
25424 msgid "reduction should convert from vector to element type"
25425 msgstr ""
25427 #: tree-cfg.c:3769
25428 #, gcc-internal-format
25429 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
25430 msgstr "konversi bukan trivial dalam operasi unari"
25432 #: tree-cfg.c:3794
25433 #, gcc-internal-format
25434 msgid "non-register as LHS of binary operation"
25435 msgstr "bukan register seperti LHS dari operasi binari"
25437 #: tree-cfg.c:3801
25438 #, gcc-internal-format
25439 msgid "invalid operands in binary operation"
25440 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
25442 #: tree-cfg.c:3816
25443 #, gcc-internal-format
25444 msgid "type mismatch in complex expression"
25445 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
25447 #: tree-cfg.c:3845
25448 #, gcc-internal-format
25449 msgid "type mismatch in shift expression"
25450 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi shift"
25452 #: tree-cfg.c:3862 tree-cfg.c:3883
25453 #, fuzzy, gcc-internal-format
25454 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
25455 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
25456 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
25458 #: tree-cfg.c:3904
25459 #, fuzzy, gcc-internal-format
25460 #| msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
25461 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
25462 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
25464 #: tree-cfg.c:3915
25465 #, gcc-internal-format
25466 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
25467 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
25469 #: tree-cfg.c:3929
25470 #, gcc-internal-format
25471 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
25472 msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
25474 #: tree-cfg.c:4009
25475 #, gcc-internal-format
25476 msgid "type mismatch in binary expression"
25477 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary"
25479 #: tree-cfg.c:4037
25480 #, fuzzy, gcc-internal-format
25481 #| msgid "non-register as LHS of unary operation"
25482 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
25483 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
25485 #: tree-cfg.c:4046
25486 #, fuzzy, gcc-internal-format
25487 #| msgid "invalid operands in binary operation"
25488 msgid "invalid operands in ternary operation"
25489 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
25491 #: tree-cfg.c:4062
25492 #, fuzzy, gcc-internal-format
25493 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25494 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
25495 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
25497 #: tree-cfg.c:4076
25498 #, fuzzy, gcc-internal-format
25499 #| msgid "type mismatch in complex expression"
25500 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
25501 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
25503 #: tree-cfg.c:4090
25504 #, gcc-internal-format
25505 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
25506 msgstr ""
25508 #: tree-cfg.c:4102 c/c-typeck.c:5131
25509 #, gcc-internal-format
25510 msgid "type mismatch in conditional expression"
25511 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
25513 #: tree-cfg.c:4114
25514 #, fuzzy, gcc-internal-format
25515 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
25516 msgid "type mismatch in vector permute expression"
25517 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
25519 #: tree-cfg.c:4126
25520 #, fuzzy, gcc-internal-format
25521 #| msgid "expected integer expression"
25522 msgid "vector types expected in vector permute expression"
25523 msgstr "diduga ekspresi integer"
25525 #: tree-cfg.c:4140
25526 #, gcc-internal-format
25527 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
25528 msgstr ""
25530 #: tree-cfg.c:4153
25531 #, fuzzy, gcc-internal-format
25532 #| msgid "invalid operands in truth expression"
25533 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
25534 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kebenaran"
25536 #: tree-cfg.c:4169
25537 #, fuzzy, gcc-internal-format
25538 #| msgid "type mismatch in address expression"
25539 msgid "type mismatch in sad expression"
25540 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
25542 #: tree-cfg.c:4181
25543 #, fuzzy, gcc-internal-format
25544 #| msgid "expected integer expression"
25545 msgid "vector types expected in sad expression"
25546 msgstr "diduga ekspresi integer"
25548 #: tree-cfg.c:4194
25549 #, gcc-internal-format
25550 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
25551 msgstr ""
25553 #: tree-cfg.c:4204
25554 #, gcc-internal-format
25555 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
25556 msgstr ""
25558 #: tree-cfg.c:4212
25559 #, fuzzy, gcc-internal-format
25560 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25561 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
25562 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
25564 #: tree-cfg.c:4222
25565 #, gcc-internal-format
25566 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
25567 msgstr ""
25569 #: tree-cfg.c:4232
25570 #, gcc-internal-format
25571 msgid "vector insertion not at element boundary"
25572 msgstr ""
25574 #: tree-cfg.c:4264
25575 #, gcc-internal-format
25576 msgid "non-trivial conversion at assignment"
25577 msgstr "konversi bukan trivial di penempatan"
25579 #: tree-cfg.c:4273
25580 #, gcc-internal-format
25581 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
25582 msgstr ""
25584 #: tree-cfg.c:4291
25585 #, gcc-internal-format
25586 msgid "invalid operand in unary expression"
25587 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
25589 #: tree-cfg.c:4305
25590 #, gcc-internal-format
25591 msgid "type mismatch in address expression"
25592 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
25594 #: tree-cfg.c:4331 tree-cfg.c:4357
25595 #, gcc-internal-format
25596 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
25597 msgstr "rhs tidak valid untuk penyimpanan memori gimple"
25599 #: tree-cfg.c:4391 tree-cfg.c:4409 tree-cfg.c:4423
25600 #, gcc-internal-format
25601 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
25602 msgstr ""
25604 #: tree-cfg.c:4400 tree-cfg.c:4416
25605 #, gcc-internal-format
25606 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
25607 msgstr ""
25609 #: tree-cfg.c:4432
25610 #, gcc-internal-format
25611 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
25612 msgstr ""
25614 #: tree-cfg.c:4438
25615 #, fuzzy, gcc-internal-format
25616 #| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
25617 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
25618 msgstr "argumen PHI bukan sebuah nilai GIMPLE"
25620 #: tree-cfg.c:4446
25621 #, gcc-internal-format
25622 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
25623 msgstr ""
25625 #: tree-cfg.c:4505
25626 #, gcc-internal-format
25627 msgid "invalid operand in return statement"
25628 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
25630 #: tree-cfg.c:4520 c/gimple-parser.c:1562
25631 #, gcc-internal-format
25632 msgid "invalid conversion in return statement"
25633 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
25635 #: tree-cfg.c:4544
25636 #, gcc-internal-format
25637 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
25638 msgstr "tujuan goto bukan sebuah label ataupun sebuah penunjuk"
25640 #: tree-cfg.c:4563
25641 #, gcc-internal-format
25642 msgid "invalid operand to switch statement"
25643 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
25645 #: tree-cfg.c:4571
25646 #, fuzzy, gcc-internal-format
25647 #| msgid "invalid operand to switch statement"
25648 msgid "non-integral type switch statement"
25649 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
25651 #: tree-cfg.c:4579
25652 #, fuzzy, gcc-internal-format
25653 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
25654 msgid "invalid default case label in switch statement"
25655 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
25657 #: tree-cfg.c:4591
25658 #, fuzzy, gcc-internal-format
25659 #| msgid "case label not within a switch statement"
25660 msgid "invalid case label in switch statement"
25661 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
25663 #: tree-cfg.c:4598
25664 #, fuzzy, gcc-internal-format
25665 #| msgid "invalid operand to switch statement"
25666 msgid "invalid case range in switch statement"
25667 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
25669 #: tree-cfg.c:4608
25670 #, fuzzy, gcc-internal-format
25671 #| msgid "case label not within a switch statement"
25672 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
25673 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
25675 #: tree-cfg.c:4618
25676 #, fuzzy, gcc-internal-format
25677 #| msgid "case label not within a switch statement"
25678 msgid "type precision mismatch in switch statement"
25679 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
25681 #: tree-cfg.c:4627
25682 #, fuzzy, gcc-internal-format
25683 #| msgid "case label not within a switch statement"
25684 msgid "case labels not sorted in switch statement"
25685 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
25687 #: tree-cfg.c:4670
25688 #, gcc-internal-format
25689 msgid "label's context is not the current function decl"
25690 msgstr ""
25692 #: tree-cfg.c:4679
25693 #, fuzzy, gcc-internal-format
25694 #| msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
25695 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
25696 msgstr "masukan tidak benar dalam label_to_block_map.\n"
25698 #: tree-cfg.c:4689
25699 #, fuzzy, gcc-internal-format
25700 #| msgid "format string has invalid operand number"
25701 msgid "incorrect setting of landing pad number"
25702 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
25704 #: tree-cfg.c:4705
25705 #, fuzzy, gcc-internal-format
25706 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
25707 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
25708 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
25710 #: tree-cfg.c:4713
25711 #, fuzzy, gcc-internal-format
25712 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
25713 msgid "invalid labels in gimple cond"
25714 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
25716 #: tree-cfg.c:4796 tree-cfg.c:4805
25717 #, fuzzy, gcc-internal-format
25718 #| msgid "Invalid PHI result"
25719 msgid "invalid PHI result"
25720 msgstr "Hasil PHI tidak valid"
25722 #: tree-cfg.c:4815
25723 #, gcc-internal-format
25724 msgid "missing PHI def"
25725 msgstr "hilang definisi PHI"
25727 #: tree-cfg.c:4829
25728 #, fuzzy, gcc-internal-format
25729 #| msgid "Invalid PHI argument"
25730 msgid "invalid PHI argument"
25731 msgstr "argumen PHI tidak valid"
25733 #: tree-cfg.c:4836
25734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25735 #| msgid "Incompatible types in PHI argument"
25736 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
25737 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam argumen PHI"
25739 #: tree-cfg.c:4934 tree-cfg.c:5266
25740 #, gcc-internal-format
25741 msgid "verify_gimple failed"
25742 msgstr "verify_gimple gagal"
25744 #: tree-cfg.c:4994
25745 #, fuzzy, gcc-internal-format
25746 #| msgid "Dead STMT in EH table"
25747 msgid "dead STMT in EH table"
25748 msgstr "STMT dalam tabel EH mati"
25750 #: tree-cfg.c:5010
25751 #, gcc-internal-format
25752 msgid "location references block not in block tree"
25753 msgstr ""
25755 #: tree-cfg.c:5132
25756 #, gcc-internal-format
25757 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
25758 msgstr "gimple_bb (phi) diset ke blok dasar salah"
25760 #: tree-cfg.c:5141
25761 #, fuzzy, gcc-internal-format
25762 #| msgid "from this location"
25763 msgid "PHI node with location"
25764 msgstr "dari lokasi ini"
25766 #: tree-cfg.c:5152 tree-cfg.c:5201
25767 #, gcc-internal-format
25768 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
25769 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
25771 #: tree-cfg.c:5160
25772 #, gcc-internal-format
25773 msgid "virtual PHI with argument locations"
25774 msgstr ""
25776 #: tree-cfg.c:5189
25777 #, gcc-internal-format
25778 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
25779 msgstr "gimple_bb (stmt) diset ke blok dasar yang salah"
25781 #: tree-cfg.c:5225
25782 #, gcc-internal-format
25783 msgid "in statement"
25784 msgstr "dalam pernyataan"
25786 #: tree-cfg.c:5242
25787 #, gcc-internal-format
25788 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
25789 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw, tetapi tidak"
25791 #: tree-cfg.c:5248
25792 #, gcc-internal-format
25793 msgid "statement marked for throw in middle of block"
25794 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw di tengah dari blok"
25796 #: tree-cfg.c:5288
25797 #, gcc-internal-format
25798 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
25799 msgstr "ENTRY_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
25801 #: tree-cfg.c:5295
25802 #, gcc-internal-format
25803 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
25804 msgstr "EXIT_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
25806 #: tree-cfg.c:5302
25807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25808 msgid "fallthru to exit from bb %d"
25809 msgstr "fallthru ke keluar dari bb %d"
25811 #: tree-cfg.c:5326
25812 #, gcc-internal-format
25813 msgid "nonlocal label "
25814 msgstr "bukan lokal label "
25816 #: tree-cfg.c:5335
25817 #, gcc-internal-format
25818 msgid "EH landing pad label "
25819 msgstr ""
25821 #: tree-cfg.c:5344 tree-cfg.c:5353 tree-cfg.c:5378
25822 #, gcc-internal-format
25823 msgid "label "
25824 msgstr "label "
25826 #: tree-cfg.c:5368
25827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25828 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
25829 msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
25831 #: tree-cfg.c:5401
25832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25833 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
25834 msgstr "fallthry edge setelah sebuah pernyataan kontrol dalam bb %d"
25836 #: tree-cfg.c:5414
25837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25838 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
25839 msgstr "benar/salah edge setelah sebuah bukan-COND_COND dalam bb %d"
25841 #: tree-cfg.c:5437 tree-cfg.c:5459 tree-cfg.c:5476 tree-cfg.c:5546
25842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25843 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
25844 msgstr "tanda edge keluar salah diakhir dari bb %d"
25846 #: tree-cfg.c:5447
25847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25848 msgid "explicit goto at end of bb %d"
25849 msgstr "eksplisit goto di akhir dari bb %d"
25851 #: tree-cfg.c:5481
25852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25853 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
25854 msgstr "return edge tidak menunjuk ke akhir dalam bb %d"
25856 #: tree-cfg.c:5512
25857 #, gcc-internal-format
25858 msgid "found default case not at the start of case vector"
25859 msgstr "ditemukan case baku bukan diawal dari case vektor"
25861 #: tree-cfg.c:5520
25862 #, gcc-internal-format
25863 msgid "case labels not sorted: "
25864 msgstr "case label tidak diurutkan: "
25866 #: tree-cfg.c:5537
25867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25868 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
25869 msgstr "kelebihan outgoing edge %d->%d"
25871 #: tree-cfg.c:5560
25872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25873 msgid "missing edge %i->%i"
25874 msgstr "hilang edge %i->%i"
25876 #: tree-cfg.c:8890
25877 #, fuzzy, gcc-internal-format
25878 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
25879 msgid "%<noreturn%> function does return"
25880 msgstr "%H%<noreturn%> fungsi tidak kembali"
25882 #: tree-cfg.c:8911
25883 #, gcc-internal-format
25884 msgid "control reaches end of non-void function"
25885 msgstr "kontrol mencapai akhir dari fungsi bukan void"
25887 #: tree-cfg.c:8977 cp/cvt.c:1016
25888 #, fuzzy, gcc-internal-format
25889 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
25890 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
25891 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
25893 #: tree-cfg.c:8982 cp/cvt.c:1023
25894 #, fuzzy, gcc-internal-format
25895 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
25896 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
25897 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
25899 #: tree-chkp-opt.c:718
25900 #, gcc-internal-format
25901 msgid "memory access check always fail"
25902 msgstr ""
25904 #: tree-chkp.c:1994
25905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25906 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
25907 msgstr ""
25909 #: tree-chkp.c:2771
25910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25911 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
25912 msgstr ""
25914 #: tree-chkp.c:2859
25915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25916 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
25917 msgstr ""
25919 #: tree-chkp.c:2902
25920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25921 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
25922 msgstr ""
25924 #: tree-chkp.c:3528
25925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25926 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
25927 msgstr ""
25929 #: tree-chkp.c:3681
25930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25931 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
25932 msgstr ""
25934 #: tree-chkp.c:3692
25935 #, gcc-internal-format
25936 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
25937 msgstr ""
25939 #: tree-chkp.c:3808
25940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25941 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
25942 msgstr ""
25944 #: tree-diagnostic.c:202
25945 #, fuzzy, gcc-internal-format
25946 #| msgid "redefinition of %q+D"
25947 msgid "in definition of macro %qs"
25948 msgstr "redefinisi dari %q+D"
25950 #: tree-diagnostic.c:219
25951 #, gcc-internal-format
25952 msgid "in expansion of macro %qs"
25953 msgstr ""
25955 #: tree-eh.c:4657
25956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25957 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
25958 msgid "BB %i has multiple EH edges"
25959 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
25961 #: tree-eh.c:4669
25962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25963 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
25964 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
25965 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
25967 #: tree-eh.c:4677
25968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25969 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
25970 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
25971 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
25973 #: tree-eh.c:4683
25974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25975 msgid "BB %i is missing an EH edge"
25976 msgstr ""
25978 #: tree-eh.c:4689
25979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25980 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
25981 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
25982 msgstr "EH edge %i->%i tidak diperlukan"
25984 #: tree-eh.c:4723 tree-eh.c:4742
25985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25986 msgid "BB %i is missing an edge"
25987 msgstr ""
25989 #: tree-eh.c:4759
25990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25991 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25992 msgid "BB %i too many fallthru edges"
25993 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
25995 #: tree-eh.c:4768
25996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25997 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
25998 msgid "BB %i has incorrect edge"
25999 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
26001 #: tree-eh.c:4774
26002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26003 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26004 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
26005 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
26007 #: tree-inline.c:3541
26008 #, fuzzy, gcc-internal-format
26009 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
26010 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
26011 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menerima sebuah goto bukan lokal"
26013 #: tree-inline.c:3548
26014 #, fuzzy, gcc-internal-format
26015 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
26016 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
26017 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menyimpan alamat dari label lokal dalam sebuah variabel statis"
26019 #: tree-inline.c:3588
26020 #, gcc-internal-format
26021 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
26022 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat terinline karena ini menggunakan alloca (override menggunaka always_inline atribut)"
26024 #: tree-inline.c:3602
26025 #, gcc-internal-format
26026 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
26027 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan setjmp"
26029 #: tree-inline.c:3616
26030 #, gcc-internal-format
26031 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
26032 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
26034 #: tree-inline.c:3628
26035 #, gcc-internal-format
26036 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
26037 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan penanganan setjmp-longjmp exception"
26039 #: tree-inline.c:3636
26040 #, gcc-internal-format
26041 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
26042 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
26044 #: tree-inline.c:3648
26045 #, gcc-internal-format
26046 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
26047 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan __builtin_return atau __builtin_apply_args"
26049 #: tree-inline.c:3668
26050 #, gcc-internal-format
26051 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
26052 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini berisi sebuah goto yang dihitung"
26054 #: tree-inline.c:3769
26055 #, gcc-internal-format
26056 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
26057 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini ditekan menggunakan -fno-inline"
26059 #: tree-inline.c:3777
26060 #, gcc-internal-format
26061 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
26062 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini menggunakan atribut yang konflik dengan inline"
26064 #: tree-inline.c:4443
26065 #, fuzzy, gcc-internal-format
26066 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
26067 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
26068 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
26070 #: tree-inline.c:4446 tree-inline.c:4466
26071 #, gcc-internal-format
26072 msgid "called from here"
26073 msgstr "dipanggil dari sini"
26075 #: tree-inline.c:4449 tree-inline.c:4469
26076 #, fuzzy, gcc-internal-format
26077 #| msgid "from this location"
26078 msgid "called from this function"
26079 msgstr "dari lokasi ini"
26081 #: tree-inline.c:4462
26082 #, gcc-internal-format
26083 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
26084 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
26086 #: tree-into-ssa.c:3287
26087 #, gcc-internal-format
26088 msgid "statement uses released SSA name:"
26089 msgstr ""
26091 #: tree-into-ssa.c:3299
26092 #, gcc-internal-format
26093 msgid "cannot update SSA form"
26094 msgstr ""
26096 #: tree-into-ssa.c:3390 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
26097 #: tree-ssa-coalesce.c:1010
26098 #, gcc-internal-format
26099 msgid "SSA corruption"
26100 msgstr "korupsi SSA"
26102 #: tree-profile.c:602
26103 #, gcc-internal-format
26104 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
26105 msgstr ""
26107 #: tree-ssa-ccp.c:3385
26108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26109 msgid "argument %u null where non-null expected"
26110 msgstr ""
26112 #: tree-ssa-ccp.c:3390
26113 #, fuzzy, gcc-internal-format
26114 #| msgid "invalid argument to built-in function"
26115 msgid "in a call to built-in function %qD"
26116 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
26118 #: tree-ssa-ccp.c:3394
26119 #, fuzzy, gcc-internal-format
26120 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
26121 msgid "in a call to function %qD declared here"
26122 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
26124 #: tree-ssa-loop-niter.c:2367
26125 #, fuzzy, gcc-internal-format
26126 #| msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
26127 msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
26128 msgstr "tidak dapat mengoptimisasi loop, pertemuan loop mungkin overflow"
26130 #: tree-ssa-loop-niter.c:2957
26131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26132 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
26133 msgstr ""
26135 #: tree-ssa-loop-niter.c:2958
26136 #, fuzzy, gcc-internal-format
26137 #| msgid "within this context"
26138 msgid "within this loop"
26139 msgstr "dalam konteks ini"
26141 #: tree-ssa-operands.c:975
26142 #, gcc-internal-format
26143 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
26144 msgstr ""
26146 #: tree-ssa-operands.c:982
26147 #, fuzzy, gcc-internal-format
26148 #| msgid "invalid operand in return statement"
26149 msgid "virtual def operand missing for stmt"
26150 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
26152 #: tree-ssa-operands.c:992
26153 #, gcc-internal-format
26154 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
26155 msgstr ""
26157 #: tree-ssa-operands.c:999
26158 #, gcc-internal-format
26159 msgid "virtual use operand missing for stmt"
26160 msgstr ""
26162 #: tree-ssa-operands.c:1016
26163 #, gcc-internal-format
26164 msgid "excess use operand for stmt"
26165 msgstr ""
26167 #: tree-ssa-operands.c:1026
26168 #, fuzzy, gcc-internal-format
26169 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
26170 msgid "use operand missing for stmt"
26171 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
26173 #: tree-ssa-operands.c:1033
26174 #, gcc-internal-format
26175 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
26176 msgstr ""
26178 #: tree-ssa-uninit.c:190 varasm.c:328
26179 #, fuzzy, gcc-internal-format
26180 #| msgid "%J%qD was declared here"
26181 msgid "%qD was declared here"
26182 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
26184 #: tree-ssa-uninit.c:230
26185 #, gcc-internal-format
26186 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
26187 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
26189 #: tree-ssa-uninit.c:235 tree-ssa-uninit.c:2471
26190 #, gcc-internal-format
26191 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
26192 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
26194 #: tree-ssa-uninit.c:265
26195 #, fuzzy, gcc-internal-format
26196 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
26197 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
26198 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
26200 #: tree-ssa-uninit.c:270
26201 #, fuzzy, gcc-internal-format
26202 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
26203 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
26204 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
26206 #: tree-ssa.c:642
26207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26208 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
26209 msgstr ""
26211 #: tree-ssa.c:656 tree-ssa.c:685
26212 #, fuzzy, gcc-internal-format
26213 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
26214 msgid "virtual definition is not an SSA name"
26215 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
26217 #: tree-ssa.c:672
26218 #, gcc-internal-format
26219 msgid "stmt with wrong VUSE"
26220 msgstr ""
26222 #: tree-ssa.c:702
26223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26224 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
26225 msgstr ""
26227 #: tree-ssa.c:728
26228 #, gcc-internal-format
26229 msgid "expected an SSA_NAME object"
26230 msgstr "diduga sebuah objek SSA_NAME"
26232 #: tree-ssa.c:734
26233 #, gcc-internal-format
26234 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
26235 msgstr "ditemukan sebuah SSA_NAME yang telah dikeluarkan kedalam free pool"
26237 #: tree-ssa.c:741
26238 #, gcc-internal-format
26239 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
26240 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
26242 #: tree-ssa.c:747
26243 #, gcc-internal-format
26244 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
26245 msgstr "ditemukan sebuah definisi virtual untuk register GIMPLE"
26247 #: tree-ssa.c:753
26248 #, gcc-internal-format
26249 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
26250 msgstr ""
26252 #: tree-ssa.c:759
26253 #, gcc-internal-format
26254 msgid "found a real definition for a non-register"
26255 msgstr "ditemukan sebuah definisi real untuk sebuah bukan-register"
26257 #: tree-ssa.c:766
26258 #, gcc-internal-format
26259 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
26260 msgstr "ditemukan sebuah nama baku dengan pernyataan definisi yang tidak kosong"
26262 #: tree-ssa.c:796
26263 #, gcc-internal-format
26264 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
26265 msgstr ""
26267 #: tree-ssa.c:802
26268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26269 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
26270 msgstr "SSA_NAME dibuat dalam dua blok berbeda %i dan %i"
26272 #: tree-ssa.c:811 tree-ssa.c:1145
26273 #, gcc-internal-format
26274 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
26275 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT salah"
26277 #: tree-ssa.c:863
26278 #, gcc-internal-format
26279 msgid "missing definition"
26280 msgstr "hilang definisi"
26282 #: tree-ssa.c:869
26283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26284 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
26285 msgstr "definisi dalam blok %i tidak mendominasi penggunaan dalam blok %i"
26287 #: tree-ssa.c:877
26288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26289 msgid "definition in block %i follows the use"
26290 msgstr "definisi dalam blok %i mengikuti penggunaannya"
26292 #: tree-ssa.c:884
26293 #, gcc-internal-format
26294 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
26295 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI seharusnya diset"
26297 #: tree-ssa.c:892
26298 #, gcc-internal-format
26299 msgid "no immediate_use list"
26300 msgstr "tidak ada daftar immediate_use"
26302 #: tree-ssa.c:904
26303 #, gcc-internal-format
26304 msgid "wrong immediate use list"
26305 msgstr "daftar penggunaan langsung salah"
26307 #: tree-ssa.c:938
26308 #, gcc-internal-format
26309 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26310 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
26312 #: tree-ssa.c:952
26313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26314 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
26315 msgstr "PHI argumen hilang untuk edge %d->%d"
26317 #: tree-ssa.c:961
26318 #, gcc-internal-format
26319 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
26320 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
26322 #: tree-ssa.c:989
26323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26324 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
26325 msgstr "ujung salah %d->%d untuk argumen PHI"
26327 #: tree-ssa.c:1064
26328 #, gcc-internal-format
26329 msgid "shared SSA name info"
26330 msgstr ""
26332 #: tree-ssa.c:1091
26333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26334 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
26335 msgstr "AUX penunjuk diinisialisasi untuk edge %d->%d"
26337 #: tree-ssa.c:1117
26338 #, gcc-internal-format
26339 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
26340 msgstr "stmt (%p) ditandai dimodifikasi setelah tahap optimisasi: "
26342 #: tree-ssa.c:1184
26343 #, gcc-internal-format
26344 msgid "verify_ssa failed"
26345 msgstr "verify_ssa gagal"
26347 #: tree-streamer-in.c:342
26348 #, gcc-internal-format
26349 msgid "machine independent builtin code out of range"
26350 msgstr ""
26352 #: tree-streamer-in.c:348
26353 #, fuzzy, gcc-internal-format
26354 #| msgid "target specific option mismatch"
26355 msgid "target specific builtin not available"
26356 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
26358 #: tree-vect-generic.c:265
26359 #, gcc-internal-format
26360 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
26361 msgstr ""
26363 #: tree-vect-generic.c:268
26364 #, gcc-internal-format
26365 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
26366 msgstr ""
26368 #: tree-vect-generic.c:319
26369 #, gcc-internal-format
26370 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
26371 msgstr ""
26373 #: tree-vect-generic.c:887
26374 #, gcc-internal-format
26375 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
26376 msgstr ""
26378 #: tree-vect-generic.c:1304
26379 #, gcc-internal-format
26380 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
26381 msgstr ""
26383 #: tree-vect-loop.c:3513
26384 #, gcc-internal-format
26385 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
26386 msgstr ""
26388 #: tree-vrp.c:6860 tree-vrp.c:6900 tree-vrp.c:6981
26389 #, fuzzy, gcc-internal-format
26390 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
26391 msgid "array subscript is above array bounds"
26392 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
26394 #: tree-vrp.c:6884
26395 #, fuzzy, gcc-internal-format
26396 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
26397 msgid "array subscript is outside array bounds"
26398 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
26400 #: tree-vrp.c:6913 tree-vrp.c:6968
26401 #, fuzzy, gcc-internal-format
26402 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
26403 msgid "array subscript is below array bounds"
26404 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
26406 #: tree-vrp.c:7794
26407 #, gcc-internal-format
26408 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
26409 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhakan kondisi ke konstanta"
26411 #: tree-vrp.c:7800 tree-vrp.c:9936 tree-vrp.c:9980 tree-vrp.c:10043
26412 #, gcc-internal-format
26413 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
26414 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan kondisional"
26416 #: tree-vrp.c:7844
26417 #, gcc-internal-format
26418 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
26419 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
26421 #: tree-vrp.c:7846
26422 #, gcc-internal-format
26423 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
26424 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
26426 #: tree-vrp.c:9535
26427 #, fuzzy, gcc-internal-format
26428 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
26429 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
26430 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
26432 #: tree-vrp.c:9601
26433 #, fuzzy, gcc-internal-format
26434 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
26435 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
26436 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
26438 #: tree-vrp.c:9652
26439 #, fuzzy, gcc-internal-format
26440 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
26441 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
26442 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
26444 #: tree.c:1832
26445 #, gcc-internal-format
26446 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
26447 msgstr ""
26449 #: tree.c:1834
26450 #, gcc-internal-format
26451 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
26452 msgstr ""
26454 #: tree.c:4835
26455 #, gcc-internal-format
26456 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
26457 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
26459 #: tree.c:6314
26460 #, gcc-internal-format
26461 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
26462 msgstr "%q+D telah dideklarasikan dengan atribut dllexport: dllimport diabaikan"
26464 #: tree.c:6326
26465 #, gcc-internal-format
26466 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
26467 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport setelah telah direferensikan dengan dll linkage"
26469 #: tree.c:6340
26470 #, gcc-internal-format
26471 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
26472 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport: sebelumnya dllimport diabaikan"
26474 #: tree.c:6383 tree.c:6393 tree.c:6403 c-family/c-attribs.c:420
26475 #: c-family/c-attribs.c:439 c-family/c-attribs.c:457 c-family/c-attribs.c:487
26476 #: c-family/c-attribs.c:515 c-family/c-attribs.c:543 c-family/c-attribs.c:559
26477 #: c-family/c-attribs.c:574 c-family/c-attribs.c:592 c-family/c-attribs.c:617
26478 #: c-family/c-attribs.c:649 c-family/c-attribs.c:666 c-family/c-attribs.c:683
26479 #: c-family/c-attribs.c:721 c-family/c-attribs.c:744 c-family/c-attribs.c:761
26480 #: c-family/c-attribs.c:790 c-family/c-attribs.c:811 c-family/c-attribs.c:832
26481 #: c-family/c-attribs.c:859 c-family/c-attribs.c:889 c-family/c-attribs.c:926
26482 #: c-family/c-attribs.c:979 c-family/c-attribs.c:1037
26483 #: c-family/c-attribs.c:1095 c-family/c-attribs.c:1184
26484 #: c-family/c-attribs.c:1214 c-family/c-attribs.c:1268
26485 #: c-family/c-attribs.c:1680 c-family/c-attribs.c:1717
26486 #: c-family/c-attribs.c:1773 c-family/c-attribs.c:1829
26487 #: c-family/c-attribs.c:1907 c-family/c-attribs.c:1989
26488 #: c-family/c-attribs.c:2048 c-family/c-attribs.c:2067
26489 #: c-family/c-attribs.c:2175 c-family/c-attribs.c:2191
26490 #: c-family/c-attribs.c:2207 c-family/c-attribs.c:2228
26491 #: c-family/c-attribs.c:2298 c-family/c-attribs.c:2325
26492 #: c-family/c-attribs.c:2373 c-family/c-attribs.c:2553
26493 #: c-family/c-attribs.c:2574 c-family/c-attribs.c:2687
26494 #: c-family/c-attribs.c:2714 c-family/c-attribs.c:2875
26495 #: c-family/c-attribs.c:2898 c-family/c-attribs.c:2937
26496 #: c-family/c-attribs.c:3019 c-family/c-attribs.c:3062
26497 #: c-family/c-attribs.c:3078 c-family/c-attribs.c:3172
26498 #: c-family/c-common.c:5641 config/darwin.c:2062 config/arm/arm.c:6705
26499 #: config/arm/arm.c:6733 config/arm/arm.c:6750 config/avr/avr.c:9457
26500 #: config/h8300/h8300.c:5480 config/h8300/h8300.c:5504 config/i386/i386.c:7716
26501 #: config/i386/i386.c:41351 config/ia64/ia64.c:762
26502 #: config/rs6000/rs6000.c:35286 config/spu/spu.c:3741
26503 #: ada/gcc-interface/utils.c:6124 ada/gcc-interface/utils.c:6141
26504 #: ada/gcc-interface/utils.c:6157 ada/gcc-interface/utils.c:6183
26505 #: lto/lto-lang.c:241
26506 #, gcc-internal-format
26507 msgid "%qE attribute ignored"
26508 msgstr "%qE atribut diabaikan"
26510 #: tree.c:6421
26511 #, gcc-internal-format
26512 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
26513 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebagai dllimport: atribut diabaikan"
26515 #: tree.c:6429
26516 #, gcc-internal-format
26517 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
26518 msgstr "definisi fungsi %q+D ditandai dllimport"
26520 #: tree.c:6437
26521 #, gcc-internal-format
26522 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
26523 msgstr "definisi variabel %q+D ditandai dllimport"
26525 #: tree.c:6463
26526 #, fuzzy, gcc-internal-format
26527 #| msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
26528 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
26529 msgstr "external linkage dibutuhkan untuk simbol %q+D karena atribut %qs"
26531 #: tree.c:6477
26532 #, fuzzy, gcc-internal-format
26533 #| msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
26534 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
26535 msgstr "%qs mengimplikasikan visibility baku, tetapi %qD telah dideklarasikan dengan sebuah visibility berbeda"
26537 #: tree.c:8358
26538 #, gcc-internal-format
26539 msgid "arrays of functions are not meaningful"
26540 msgstr "array dari fungsi tidak berarti"
26542 #: tree.c:8527
26543 #, gcc-internal-format
26544 msgid "function return type cannot be function"
26545 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
26547 #: tree.c:9813 tree.c:9898 tree.c:9959
26548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26549 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
26550 msgstr "pemeriksaan pohon: %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
26552 #: tree.c:9850
26553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26554 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
26555 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kosong dari %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
26557 #: tree.c:9863
26558 #, gcc-internal-format
26559 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26560 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kelas %qs, memiliki %qs (%s) dalam %s, di %s:%d"
26562 #: tree.c:9912
26563 #, gcc-internal-format
26564 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26565 msgstr "pemeriksaan pohon: tidak menduga kelas %qs, memiliki %qs (%s dalam %s, di %s:%d"
26567 #: tree.c:9925
26568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26569 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
26570 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga omp_clause %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
26572 #: tree.c:9985
26573 #, gcc-internal-format
26574 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
26575 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga pohon yang berisi struktur %qs, memiliki %qs dalam %s, di %s:%d"
26577 #: tree.c:9999
26578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26579 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
26580 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
26581 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
26583 #: tree.c:10011
26584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26585 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
26586 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
26588 #: tree.c:10024
26589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26590 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26591 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
26593 #: tree.c:10037
26594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26595 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26596 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari omp_clause %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
26598 #: tree.c:12849
26599 #, fuzzy, gcc-internal-format
26600 #| msgid "%qs is deprecated"
26601 msgid "%qD is deprecated: %s"
26602 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
26604 #: tree.c:12852
26605 #, fuzzy, gcc-internal-format
26606 #| msgid "%qs is deprecated"
26607 msgid "%qD is deprecated"
26608 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
26610 #: tree.c:12876 tree.c:12898
26611 #, fuzzy, gcc-internal-format
26612 #| msgid "%qs is deprecated"
26613 msgid "%qE is deprecated: %s"
26614 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
26616 #: tree.c:12879 tree.c:12901
26617 #, fuzzy, gcc-internal-format
26618 #| msgid "%qs is deprecated"
26619 msgid "%qE is deprecated"
26620 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
26622 #: tree.c:12885 tree.c:12906
26623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26624 #| msgid "type is deprecated"
26625 msgid "type is deprecated: %s"
26626 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
26628 #: tree.c:12888 tree.c:12909
26629 #, gcc-internal-format
26630 msgid "type is deprecated"
26631 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
26633 #. Type variant can differ by:
26635 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
26636 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
26637 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
26638 #. in this case some values may not be set in the variant types
26639 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
26640 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
26641 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
26642 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
26643 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
26644 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
26645 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
26646 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
26647 #. of TREE_TYPE of their main variants.
26648 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
26649 #. the main variant TYPE_FIELDS.
26650 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
26651 #. - TYPE_METHODS is always NULL for variant types and maintained for
26652 #. main variant only.
26654 #. Convenience macro for matching individual fields.
26655 #: tree.c:13336
26656 #, gcc-internal-format
26657 msgid "type variant differs by "
26658 msgstr ""
26660 #: tree.c:13377
26661 #, gcc-internal-format
26662 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
26663 msgstr ""
26665 #: tree.c:13379
26666 #, gcc-internal-format
26667 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
26668 msgstr ""
26670 #: tree.c:13381
26671 #, gcc-internal-format
26672 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
26673 msgstr ""
26675 #: tree.c:13401
26676 #, gcc-internal-format
26677 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
26678 msgstr ""
26680 #: tree.c:13414
26681 #, gcc-internal-format
26682 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
26683 msgstr ""
26685 #: tree.c:13431
26686 #, gcc-internal-format
26687 msgid "type variant has TYPE_METHODS"
26688 msgstr ""
26690 #: tree.c:13456
26691 #, gcc-internal-format
26692 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
26693 msgstr ""
26695 #: tree.c:13458
26696 #, gcc-internal-format
26697 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
26698 msgstr ""
26700 #: tree.c:13460
26701 #, gcc-internal-format
26702 msgid "type's TYPE_BINFO"
26703 msgstr ""
26705 #: tree.c:13498
26706 #, gcc-internal-format
26707 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
26708 msgstr ""
26710 #: tree.c:13500
26711 #, gcc-internal-format
26712 msgid "first mismatch is field"
26713 msgstr ""
26715 #: tree.c:13502
26716 #, gcc-internal-format
26717 msgid "and field"
26718 msgstr ""
26720 #: tree.c:13519
26721 #, gcc-internal-format
26722 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
26723 msgstr ""
26725 #: tree.c:13521 tree.c:13532
26726 #, gcc-internal-format
26727 msgid "type variant's TREE_TYPE"
26728 msgstr ""
26730 #: tree.c:13523 tree.c:13534
26731 #, gcc-internal-format
26732 msgid "type's TREE_TYPE"
26733 msgstr ""
26735 #: tree.c:13530
26736 #, fuzzy, gcc-internal-format
26737 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
26738 msgid "type is not compatible with its variant"
26739 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
26741 #: tree.c:13833
26742 #, fuzzy, gcc-internal-format
26743 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
26744 msgid "Main variant is not defined"
26745 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
26747 #: tree.c:13838
26748 #, gcc-internal-format
26749 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
26750 msgstr ""
26752 #: tree.c:13850
26753 #, gcc-internal-format
26754 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
26755 msgstr ""
26757 #: tree.c:13868
26758 #, gcc-internal-format
26759 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
26760 msgstr ""
26762 #: tree.c:13876
26763 #, gcc-internal-format
26764 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
26765 msgstr ""
26767 #: tree.c:13884
26768 #, gcc-internal-format
26769 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
26770 msgstr ""
26772 #: tree.c:13900
26773 #, gcc-internal-format
26774 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
26775 msgstr ""
26777 #: tree.c:13910
26778 #, gcc-internal-format
26779 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
26780 msgstr ""
26782 #: tree.c:13920
26783 #, gcc-internal-format
26784 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
26785 msgstr ""
26787 #: tree.c:13938
26788 #, gcc-internal-format
26789 msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
26790 msgstr ""
26792 #: tree.c:13950
26793 #, gcc-internal-format
26794 msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
26795 msgstr ""
26797 #: tree.c:13961
26798 #, gcc-internal-format
26799 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
26800 msgstr ""
26802 #: tree.c:13972
26803 #, gcc-internal-format
26804 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
26805 msgstr ""
26807 #: tree.c:13990
26808 #, gcc-internal-format
26809 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
26810 msgstr ""
26812 #: tree.c:13997
26813 #, gcc-internal-format
26814 msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
26815 msgstr ""
26817 #: tree.c:14009
26818 #, gcc-internal-format
26819 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
26820 msgstr ""
26822 #: tree.c:14017
26823 #, gcc-internal-format
26824 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
26825 msgstr ""
26827 #: tree.c:14024
26828 #, gcc-internal-format
26829 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
26830 msgstr ""
26832 #: tree.c:14040
26833 #, gcc-internal-format
26834 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
26835 msgstr ""
26837 #: tree.c:14048
26838 #, gcc-internal-format
26839 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
26840 msgstr ""
26842 #: tree.c:14055
26843 #, gcc-internal-format
26844 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
26845 msgstr ""
26847 #: tree.c:14065
26848 #, gcc-internal-format
26849 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
26850 msgstr ""
26852 #: tree.c:14074
26853 #, fuzzy, gcc-internal-format
26854 #| msgid "field %qs has incomplete type"
26855 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
26856 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
26858 #: tree.c:14094
26859 #, gcc-internal-format
26860 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
26861 msgstr ""
26863 #: tree.c:14109
26864 #, gcc-internal-format
26865 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
26866 msgstr ""
26868 #: tree.c:14115
26869 #, gcc-internal-format
26870 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
26871 msgstr ""
26873 #: tree.c:14128
26874 #, gcc-internal-format
26875 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
26876 msgstr ""
26878 #: tree.c:14141
26879 #, gcc-internal-format
26880 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
26881 msgstr ""
26883 #: tree.c:14147
26884 #, gcc-internal-format
26885 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
26886 msgstr ""
26888 #: tree.c:14154
26889 #, gcc-internal-format
26890 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
26891 msgstr ""
26893 #: tree.c:14166
26894 #, gcc-internal-format
26895 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
26896 msgstr ""
26898 #: tree.c:14172
26899 #, gcc-internal-format
26900 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
26901 msgstr ""
26903 #: tree.c:14184
26904 #, gcc-internal-format
26905 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
26906 msgstr ""
26908 #: tree.c:14196
26909 #, gcc-internal-format
26910 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
26911 msgstr ""
26913 #: tree.c:14203
26914 #, fuzzy, gcc-internal-format
26915 #| msgid "verify_gimple failed"
26916 msgid "verify_type failed"
26917 msgstr "verify_gimple gagal"
26919 #: value-prof.c:515
26920 #, fuzzy, gcc-internal-format
26921 #| msgid "Dead histogram"
26922 msgid "dead histogram"
26923 msgstr "Histogram mati"
26925 #: value-prof.c:544
26926 #, gcc-internal-format
26927 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
26928 msgstr "Pernyataan nilai histogram tidak berhubungan dengan pernyataan yang berasosiasi dengannya"
26930 #: value-prof.c:556
26931 #, gcc-internal-format
26932 msgid "verify_histograms failed"
26933 msgstr "verify_histograms gagal"
26935 #: value-prof.c:613
26936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26937 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
26938 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
26939 msgstr "%H nilai profile terkorupsi: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
26941 #: var-tracking.c:7125
26942 #, gcc-internal-format
26943 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
26944 msgstr ""
26946 #: var-tracking.c:7129
26947 #, gcc-internal-format
26948 msgid "variable tracking size limit exceeded"
26949 msgstr ""
26951 #: varasm.c:323
26952 #, fuzzy, gcc-internal-format
26953 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
26954 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
26955 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
26957 #: varasm.c:326
26958 #, fuzzy, gcc-internal-format
26959 #| msgid "  conflict with %q+D"
26960 msgid "section type conflict with %D"
26961 msgstr "  konflik dengan %q+D"
26963 #: varasm.c:331
26964 #, gcc-internal-format
26965 msgid "%+D causes a section type conflict"
26966 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
26968 #: varasm.c:333
26969 #, fuzzy, gcc-internal-format
26970 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
26971 msgid "section type conflict"
26972 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
26974 #: varasm.c:1008
26975 #, fuzzy, gcc-internal-format
26976 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
26977 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
26978 msgstr "alignmen dari %q+D lebih besar dari berkas objek maksimum alignmen. Menggunakan %d"
26980 #: varasm.c:1160
26981 #, fuzzy, gcc-internal-format
26982 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
26983 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
26984 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
26986 #: varasm.c:1367 varasm.c:1376
26987 #, gcc-internal-format
26988 msgid "register name not specified for %q+D"
26989 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
26991 #: varasm.c:1378
26992 #, gcc-internal-format
26993 msgid "invalid register name for %q+D"
26994 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
26996 #: varasm.c:1380
26997 #, gcc-internal-format
26998 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
26999 msgstr "tipe data dari %q+D tidak cocok untuk sebuah register"
27001 #: varasm.c:1383
27002 #, fuzzy, gcc-internal-format
27003 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
27004 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
27005 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
27007 #: varasm.c:1386
27008 #, fuzzy, gcc-internal-format
27009 #| msgid "register used for two global register variables"
27010 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
27011 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
27013 #: varasm.c:1389
27014 #, gcc-internal-format
27015 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
27016 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
27018 #: varasm.c:1399
27019 #, gcc-internal-format
27020 msgid "global register variable has initial value"
27021 msgstr "variabel global register memiliki nilai inisial"
27023 #: varasm.c:1403
27024 #, gcc-internal-format
27025 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
27026 msgstr "optimisasi mungkin menghapus baca dan/atau tulis ke variabel register"
27028 #: varasm.c:1449
27029 #, gcc-internal-format
27030 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
27031 msgstr "nama register diberikan untuk variabel bukan register %q+D"
27033 #: varasm.c:2017
27034 #, gcc-internal-format
27035 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
27036 msgstr "thread-local COMMON data tidak terimplementasi"
27038 #: varasm.c:2050
27039 #, gcc-internal-format
27040 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
27041 msgstr "alignmen yang diminta untuk %q+D lebih besar dari alignmen yang diimplementasikan dari %wu"
27043 #: varasm.c:2153 c/c-decl.c:4982 c/c-parser.c:1358
27044 #, gcc-internal-format
27045 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
27046 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
27048 #: varasm.c:4805
27049 #, gcc-internal-format
27050 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
27051 msgstr "penginisialisasi untuk nilai integer/titik-tetap terlalu kompleks"
27053 #: varasm.c:4810
27054 #, gcc-internal-format
27055 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
27056 msgstr "penginisialisasi untuk nilai pecahan bukan sebuah konstanta pecahan"
27058 #: varasm.c:5119
27059 #, fuzzy, gcc-internal-format
27060 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
27061 msgid "invalid initial value for member %qE"
27062 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
27064 #: varasm.c:5379
27065 #, fuzzy, gcc-internal-format
27066 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27067 msgid "%+D declared weak after being used"
27068 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
27070 #: varasm.c:5431
27071 #, fuzzy, gcc-internal-format
27072 #| msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
27073 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
27074 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus mengawali definisi"
27076 #: varasm.c:5467
27077 #, gcc-internal-format
27078 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
27079 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
27081 #: varasm.c:5471
27082 #, gcc-internal-format
27083 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
27084 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
27086 #: varasm.c:5500 varasm.c:5804
27087 #, gcc-internal-format
27088 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
27089 msgstr "hanya aliases lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
27091 #: varasm.c:5694
27092 #, fuzzy, gcc-internal-format
27093 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
27094 msgid "weakref is not supported in this configuration"
27095 msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
27097 #: varasm.c:5726
27098 #, fuzzy, gcc-internal-format
27099 #| msgid "stack limits not supported on this target"
27100 msgid "ifunc is not supported on this target"
27101 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
27103 #: varasm.c:5784
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
27106 msgstr "weakref %q+D secara ultimate mentarget dirinya sendiri"
27108 #: varasm.c:5786
27109 #, gcc-internal-format
27110 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
27111 msgstr "weakref %q+D harus memiliki static linkage"
27113 #: varasm.c:5793
27114 #, fuzzy, gcc-internal-format
27115 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
27116 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
27117 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
27119 #: varasm.c:5801
27120 #, fuzzy, gcc-internal-format
27121 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
27122 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
27123 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
27125 #: varasm.c:6019 config/sol2.c:158 config/i386/winnt.c:261
27126 #, gcc-internal-format
27127 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
27128 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
27130 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
27131 #: xcoffout.c:193
27132 #, gcc-internal-format
27133 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
27134 msgstr "tidak ada sclass untuk %s stab (0x%x)"
27136 #: lto-streamer.h:1014
27137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27138 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
27139 msgstr ""
27141 #: lto-streamer.h:1024
27142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27143 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
27144 msgstr ""
27146 #: c-family/array-notation-common.c:71
27147 #, fuzzy, gcc-internal-format
27148 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
27149 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
27150 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
27152 #: c-family/array-notation-common.c:107
27153 #, fuzzy, gcc-internal-format
27154 #| msgid "type mismatch in not expression"
27155 msgid "length mismatch in expression"
27156 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
27158 #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
27159 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
27160 #, fuzzy, gcc-internal-format
27161 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
27162 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
27163 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
27165 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
27166 #. to the programmer.  This is because since there is no
27167 #. location information for the offending argument, the
27168 #. error could be in some internally generated code that is
27169 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
27170 #. may lie in the original expression.
27171 #: c-family/array-notation-common.c:291
27172 #, fuzzy, gcc-internal-format
27173 #| msgid "type mismatch in not expression"
27174 msgid "rank mismatch in expression %qE"
27175 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
27177 #: c-family/array-notation-common.c:669
27178 #, gcc-internal-format
27179 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
27180 msgstr ""
27182 #: c-family/c-attribs.c:409
27183 #, gcc-internal-format
27184 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
27185 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
27187 #: c-family/c-attribs.c:506 c-family/c-attribs.c:534 c-family/c-attribs.c:640
27188 #: ada/gcc-interface/utils.c:6115
27189 #, fuzzy, gcc-internal-format
27190 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
27191 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
27192 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
27194 #: c-family/c-attribs.c:704 c-family/c-attribs.c:710 c-family/c-attribs.c:3024
27195 #: c-family/c-attribs.c:3046 c-family/c-attribs.c:3052
27196 #, fuzzy, gcc-internal-format
27197 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
27198 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
27199 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
27201 #: c-family/c-attribs.c:766 lto/lto-lang.c:246
27202 #, fuzzy, gcc-internal-format
27203 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27204 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
27205 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
27207 #: c-family/c-attribs.c:920
27208 #, gcc-internal-format
27209 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27210 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
27212 #: c-family/c-attribs.c:949
27213 #, fuzzy, gcc-internal-format
27214 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
27215 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
27216 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
27218 #: c-family/c-attribs.c:1003
27219 #, gcc-internal-format
27220 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
27221 msgstr ""
27223 #: c-family/c-attribs.c:1020
27224 #, gcc-internal-format
27225 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
27226 msgstr ""
27228 #: c-family/c-attribs.c:1116
27229 #, gcc-internal-format
27230 msgid "destructor priorities are not supported"
27231 msgstr "prioritas destruktor tidak didukung"
27233 #: c-family/c-attribs.c:1118
27234 #, gcc-internal-format
27235 msgid "constructor priorities are not supported"
27236 msgstr "prioritas konstruktor tidak didukung"
27238 #: c-family/c-attribs.c:1140
27239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27240 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27241 msgstr "prioritas destruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
27243 #: c-family/c-attribs.c:1145
27244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27245 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27246 msgstr "prioritas konstruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
27248 #: c-family/c-attribs.c:1153
27249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27250 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27251 msgstr "prioritas destruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
27253 #: c-family/c-attribs.c:1156
27254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27255 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27256 msgstr "prioritas konstruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
27258 #: c-family/c-attribs.c:1312
27259 #, fuzzy, gcc-internal-format
27260 #| msgid "unknown machine mode %qs"
27261 msgid "unknown machine mode %qE"
27262 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
27264 #: c-family/c-attribs.c:1341
27265 #, gcc-internal-format
27266 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
27267 msgstr "spesifikasikan tipe vektor dengan __attribute__ ((mode)) sudah ditinggalkan"
27269 #: c-family/c-attribs.c:1344
27270 #, gcc-internal-format
27271 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
27272 msgstr "lebih baik gunakan __attribute__ ((vector_size))"
27274 #: c-family/c-attribs.c:1353
27275 #, gcc-internal-format
27276 msgid "unable to emulate %qs"
27277 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
27279 #: c-family/c-attribs.c:1364
27280 #, gcc-internal-format
27281 msgid "invalid pointer mode %qs"
27282 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
27284 #: c-family/c-attribs.c:1381
27285 #, fuzzy, gcc-internal-format
27286 #| msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
27287 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
27288 msgstr "signness dari tipe dan mode mesin %qs tidak cocok"
27290 #: c-family/c-attribs.c:1392
27291 #, gcc-internal-format
27292 msgid "no data type for mode %qs"
27293 msgstr "tidak ada tipe data untuk mode %qs"
27295 #: c-family/c-attribs.c:1402
27296 #, gcc-internal-format
27297 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
27298 msgstr "tidak dapat menggunakan mode %qs untuk tipe enumeral"
27300 #: c-family/c-attribs.c:1429
27301 #, gcc-internal-format
27302 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
27303 msgstr "mode %qs diaplikasikan ke tipe yang tidak sesuai"
27305 #: c-family/c-attribs.c:1451
27306 #, fuzzy, gcc-internal-format
27307 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
27308 msgid "section attributes are not supported for this target"
27309 msgstr "%Jatribut daerah tidak didukung untuk target ini"
27311 #: c-family/c-attribs.c:1457
27312 #, gcc-internal-format
27313 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
27314 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
27316 #: c-family/c-attribs.c:1463
27317 #, fuzzy, gcc-internal-format
27318 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27319 msgid "section attribute argument not a string constant"
27320 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
27322 #: c-family/c-attribs.c:1472
27323 #, fuzzy, gcc-internal-format
27324 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
27325 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
27326 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
27328 #: c-family/c-attribs.c:1482 config/bfin/bfin.c:4774 config/bfin/bfin.c:4825
27329 #: config/bfin/bfin.c:4851 config/bfin/bfin.c:4864
27330 #, gcc-internal-format
27331 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
27332 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
27334 #: c-family/c-attribs.c:1490
27335 #, gcc-internal-format
27336 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
27337 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
27339 #: c-family/c-attribs.c:1555
27340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27341 #| msgid "requested alignment is too large"
27342 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
27343 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
27345 #: c-family/c-attribs.c:1621
27346 #, gcc-internal-format
27347 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
27348 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
27350 #: c-family/c-attribs.c:1639
27351 #, gcc-internal-format
27352 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
27353 msgstr "alignmen untuk %q+D telah dispesifikasikan sebelumnya sebagai %d dan tidak boleh diturunkan"
27355 #: c-family/c-attribs.c:1643
27356 #, gcc-internal-format
27357 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
27358 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
27360 #: c-family/c-attribs.c:1668
27361 #, fuzzy, gcc-internal-format
27362 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
27363 msgid "inline function %q+D declared weak"
27364 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
27366 #: c-family/c-attribs.c:1673
27367 #, fuzzy, gcc-internal-format
27368 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
27369 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
27370 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
27372 #: c-family/c-attribs.c:1697
27373 #, fuzzy, gcc-internal-format
27374 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
27375 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
27376 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
27378 #: c-family/c-attribs.c:1728
27379 #, fuzzy, gcc-internal-format
27380 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
27381 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
27382 msgstr "%q+D didefinisikan baik secara normal dan sebagai sebuah alias"
27384 #: c-family/c-attribs.c:1736
27385 #, fuzzy, gcc-internal-format
27386 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
27387 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
27388 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
27390 #: c-family/c-attribs.c:1753 c-family/c-attribs.c:2269
27391 #, fuzzy, gcc-internal-format
27392 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27393 msgid "attribute %qE argument not a string"
27394 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
27396 #: c-family/c-attribs.c:1783
27397 #, fuzzy, gcc-internal-format
27398 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27399 msgid "%+D declared alias after being used"
27400 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
27402 #: c-family/c-attribs.c:1785
27403 #, fuzzy, gcc-internal-format
27404 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27405 msgid "%+D declared ifunc after being used"
27406 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
27408 #: c-family/c-attribs.c:1836
27409 #, fuzzy, gcc-internal-format
27410 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
27411 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
27412 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
27414 #: c-family/c-attribs.c:1858
27415 #, fuzzy, gcc-internal-format
27416 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
27417 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
27418 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
27420 #: c-family/c-attribs.c:1870
27421 #, fuzzy, gcc-internal-format
27422 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27423 msgid "%+D declared weakref after being used"
27424 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
27426 #: c-family/c-attribs.c:1894
27427 #, gcc-internal-format
27428 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27429 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
27431 #: c-family/c-attribs.c:1900
27432 #, gcc-internal-format
27433 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
27434 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
27436 #: c-family/c-attribs.c:1913
27437 #, gcc-internal-format
27438 msgid "visibility argument not a string"
27439 msgstr "visibility argumen bukan sebuah string"
27441 #: c-family/c-attribs.c:1925
27442 #, gcc-internal-format
27443 msgid "%qE attribute ignored on types"
27444 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
27446 #: c-family/c-attribs.c:1941
27447 #, gcc-internal-format
27448 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
27449 msgstr "visibility argumen harus salah satu dari \"default\", \"hidden\", \"terproteksi\" atau \"internal\""
27451 #: c-family/c-attribs.c:1952
27452 #, gcc-internal-format
27453 msgid "%qD redeclared with different visibility"
27454 msgstr "%qD diredeklarasi dengan visibility berbeda"
27456 #: c-family/c-attribs.c:1955 c-family/c-attribs.c:1959
27457 #, gcc-internal-format
27458 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
27459 msgstr "%qD telah dideklarasi %qs yang mengimplikasikan default visibility"
27461 #: c-family/c-attribs.c:1997
27462 #, gcc-internal-format
27463 msgid "tls_model argument not a string"
27464 msgstr "argumen tls_model bukan sebuah string"
27466 #: c-family/c-attribs.c:2010
27467 #, gcc-internal-format
27468 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
27469 msgstr "tls_model argumen harus satu dari \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" atau \"global-dynamic\""
27471 #: c-family/c-attribs.c:2030 c-family/c-attribs.c:2346
27472 #: c-family/c-attribs.c:3120 config/m32c/m32c.c:2938
27473 #, fuzzy, gcc-internal-format
27474 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
27475 msgid "%qE attribute applies only to functions"
27476 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
27478 #: c-family/c-attribs.c:2094
27479 #, gcc-internal-format
27480 msgid "alloc_size parameter outside range"
27481 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
27483 #: c-family/c-attribs.c:2120
27484 #, fuzzy, gcc-internal-format
27485 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
27486 msgid "alloc_align parameter outside range"
27487 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
27489 #: c-family/c-attribs.c:2144
27490 #, fuzzy, gcc-internal-format
27491 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
27492 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
27493 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
27495 #: c-family/c-attribs.c:2255 c/c-parser.c:16716
27496 #, gcc-internal-format
27497 msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
27498 msgstr ""
27500 #: c-family/c-attribs.c:2283
27501 #, gcc-internal-format
27502 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
27503 msgstr ""
27505 #: c-family/c-attribs.c:2352 c-family/c-attribs.c:3126
27506 #, fuzzy, gcc-internal-format
27507 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
27508 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
27509 msgstr "%J tidak dapat menset atribut %qE setelah definisi"
27511 #: c-family/c-attribs.c:2410
27512 #, fuzzy, gcc-internal-format
27513 #| msgid "%qE attribute ignored"
27514 msgid "%qE attribute duplicated"
27515 msgstr "%qE atribut diabaikan"
27517 #: c-family/c-attribs.c:2412
27518 #, fuzzy, gcc-internal-format
27519 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27520 msgid "%qE attribute follows %qE"
27521 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
27523 #: c-family/c-attribs.c:2511
27524 #, fuzzy, gcc-internal-format
27525 #| msgid "after previous declaration %q+D"
27526 msgid "type was previously declared %qE"
27527 msgstr "setelah deklarasi sebelumnya %q+D"
27529 #: c-family/c-attribs.c:2524 cp/class.c:4713
27530 #, fuzzy, gcc-internal-format
27531 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
27532 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
27533 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
27535 #: c-family/c-attribs.c:2582
27536 #, fuzzy, gcc-internal-format
27537 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
27538 msgid "%qE argument not an identifier"
27539 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
27541 #: c-family/c-attribs.c:2593
27542 #, fuzzy, gcc-internal-format
27543 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
27544 msgid "%qD is not compatible with %qD"
27545 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
27547 #: c-family/c-attribs.c:2596
27548 #, fuzzy, gcc-internal-format
27549 #| msgid "cleanup argument not a function"
27550 msgid "%qE argument is not a function"
27551 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
27553 #: c-family/c-attribs.c:2644
27554 #, fuzzy, gcc-internal-format
27555 #| msgid "version attribute is not a string"
27556 msgid "deprecated message is not a string"
27557 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
27559 #: c-family/c-attribs.c:2685
27560 #, gcc-internal-format
27561 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27562 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
27564 #: c-family/c-attribs.c:2748
27565 #, gcc-internal-format
27566 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
27567 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
27569 #: c-family/c-attribs.c:2754 ada/gcc-interface/utils.c:3831
27570 #, gcc-internal-format
27571 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
27572 msgstr "ukuran vektor bukan sebuah kelipatan integral dari ukuran komponen"
27574 #: c-family/c-attribs.c:2760 ada/gcc-interface/utils.c:3838
27575 #, gcc-internal-format
27576 msgid "zero vector size"
27577 msgstr "ukuran vektor nol"
27579 #: c-family/c-attribs.c:2768
27580 #, gcc-internal-format
27581 msgid "number of components of the vector not a power of two"
27582 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
27584 #: c-family/c-attribs.c:2801 ada/gcc-interface/utils.c:5972
27585 #, gcc-internal-format
27586 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
27587 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
27589 #: c-family/c-attribs.c:2820 ada/gcc-interface/utils.c:5986
27590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27591 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
27592 msgstr "argumen bukan null memiliki jumlah operan tidak valid (argumen %lu)"
27594 #: c-family/c-attribs.c:2842 ada/gcc-interface/utils.c:6008
27595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27596 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
27597 msgstr "argumen bukan null dengan diluar-dari-jangkauan jumlah operan (argumen %lu, operan %lu)"
27599 #: c-family/c-attribs.c:2851 ada/gcc-interface/utils.c:6017
27600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27601 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
27602 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
27604 #: c-family/c-attribs.c:2909
27605 #, gcc-internal-format
27606 msgid "cleanup argument not an identifier"
27607 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
27609 #: c-family/c-attribs.c:2916
27610 #, gcc-internal-format
27611 msgid "cleanup argument not a function"
27612 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
27614 #: c-family/c-attribs.c:2953
27615 #, gcc-internal-format
27616 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
27617 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
27619 #: c-family/c-attribs.c:2961
27620 #, gcc-internal-format
27621 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
27622 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
27624 #: c-family/c-attribs.c:2977 ada/gcc-interface/utils.c:6059
27625 #, gcc-internal-format
27626 msgid "requested position is not an integer constant"
27627 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
27629 #: c-family/c-attribs.c:2985 ada/gcc-interface/utils.c:6066
27630 #, gcc-internal-format
27631 msgid "requested position is less than zero"
27632 msgstr "posisi yang diminta lebih kecil dari nol"
27634 #: c-family/c-attribs.c:3143
27635 #, fuzzy, gcc-internal-format
27636 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27637 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
27638 msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
27640 #: c-family/c-attribs.c:3158
27641 #, fuzzy, gcc-internal-format
27642 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
27643 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
27644 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
27646 #: c-family/c-cilkplus.c:38
27647 #, fuzzy, gcc-internal-format
27648 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
27649 msgid "iteration variable cannot be volatile"
27650 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
27652 #: c-family/c-common.c:724
27653 #, gcc-internal-format
27654 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
27655 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
27657 #: c-family/c-common.c:774
27658 #, gcc-internal-format
27659 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
27660 msgstr "panjang string %qd lebih besar daripada panjang %qd ISO C%d kompiler dibutuhkan untuk mendukung"
27662 #: c-family/c-common.c:958
27663 #, gcc-internal-format
27664 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
27665 msgstr "gunakan -flax-vector-conversions untuk mengijinkan konversi diantara vektor dengan tipe elemen berbeda atau jumlah dari subparts"
27667 #: c-family/c-common.c:998
27668 #, fuzzy, gcc-internal-format
27669 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
27670 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
27671 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27673 #: c-family/c-common.c:1007
27674 #, fuzzy, gcc-internal-format
27675 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
27676 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
27677 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
27679 #: c-family/c-common.c:1014
27680 #, gcc-internal-format
27681 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
27682 msgstr ""
27684 #: c-family/c-common.c:1025
27685 #, gcc-internal-format
27686 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
27687 msgstr ""
27689 #: c-family/c-common.c:1035
27690 #, gcc-internal-format
27691 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
27692 msgstr ""
27694 #: c-family/c-common.c:1262
27695 #, gcc-internal-format
27696 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
27697 msgstr "negatif integer secara implisit diubah ke tipe unsigned"
27699 #: c-family/c-common.c:1268
27700 #, gcc-internal-format
27701 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
27702 msgstr "konversi dari nilai konstanta unsigned ke negatif integer"
27704 #: c-family/c-common.c:1419 c-family/c-common.c:1481
27705 #, gcc-internal-format
27706 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
27707 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah tanda dari hasil"
27709 #: c-family/c-common.c:1667
27710 #, gcc-internal-format
27711 msgid "operation on %qE may be undefined"
27712 msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
27714 #: c-family/c-common.c:1977
27715 #, gcc-internal-format
27716 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
27717 msgstr "case label tidak dapat mereduksi sebuah konstanta integer"
27719 #: c-family/c-common.c:2023
27720 #, gcc-internal-format
27721 msgid "case label value is less than minimum value for type"
27722 msgstr "nilai case label adalah lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
27724 #: c-family/c-common.c:2033
27725 #, gcc-internal-format
27726 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
27727 msgstr "nilai case label melebihi nilai maksimum untuk tipe"
27729 #: c-family/c-common.c:2042
27730 #, gcc-internal-format
27731 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
27732 msgstr "nilai lebih kecil dalam jangkauan case label lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
27734 #: c-family/c-common.c:2052
27735 #, gcc-internal-format
27736 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
27737 msgstr "nilai lebih tinggi dalam case label range melebihi nilai maksimam untuk tipe"
27739 #: c-family/c-common.c:2135
27740 #, gcc-internal-format
27741 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
27742 msgstr "GCC tidak dapat mendukung operator dengan tipe integer dan tipe titik tepat yang memiliki terlalu banyak integral dan fraksional bits bersamaan"
27744 #: c-family/c-common.c:2675
27745 #, gcc-internal-format
27746 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
27747 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
27749 #: c-family/c-common.c:2924
27750 #, gcc-internal-format
27751 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
27752 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
27754 #: c-family/c-common.c:2927
27755 #, gcc-internal-format
27756 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
27757 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
27759 #: c-family/c-common.c:3017
27760 #, gcc-internal-format
27761 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
27762 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
27764 #: c-family/c-common.c:3024
27765 #, gcc-internal-format
27766 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
27767 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
27769 #: c-family/c-common.c:3067
27770 #, gcc-internal-format
27771 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
27772 msgstr "penunjuk dari tipe %<void *%> digunakan dalam aritmetik"
27774 #: c-family/c-common.c:3076
27775 #, gcc-internal-format
27776 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
27777 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
27779 #: c-family/c-common.c:3266
27780 #, gcc-internal-format
27781 msgid "enum constant in boolean context"
27782 msgstr ""
27784 #: c-family/c-common.c:3293
27785 #, gcc-internal-format
27786 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
27787 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
27789 #: c-family/c-common.c:3336
27790 #, gcc-internal-format
27791 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
27792 msgstr ""
27794 #: c-family/c-common.c:3348
27795 #, gcc-internal-format
27796 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
27797 msgstr ""
27799 #: c-family/c-common.c:3364
27800 #, gcc-internal-format
27801 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
27802 msgstr ""
27804 #: c-family/c-common.c:3373
27805 #, fuzzy, gcc-internal-format
27806 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
27807 msgid "?: using integer constants in boolean context"
27808 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
27810 #: c-family/c-common.c:3409
27811 #, fuzzy, gcc-internal-format
27812 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
27813 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
27814 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
27816 #: c-family/c-common.c:3436 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8593
27817 #, gcc-internal-format
27818 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
27819 msgstr "disarankan parentheses disekitar assignmen digunakan sebagai nilai kebenaran"
27821 #: c-family/c-common.c:3516 c/c-decl.c:4289 c/c-decl.c:6370 c/c-typeck.c:13951
27822 #, gcc-internal-format
27823 msgid "invalid use of %<restrict%>"
27824 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
27826 #: c-family/c-common.c:3701
27827 #, gcc-internal-format
27828 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
27829 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah tipe fungsi"
27831 #: c-family/c-common.c:3711
27832 #, fuzzy, gcc-internal-format
27833 #| msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
27834 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
27835 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
27837 #: c-family/c-common.c:3714
27838 #, fuzzy, gcc-internal-format
27839 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
27840 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
27841 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
27843 #: c-family/c-common.c:3725
27844 #, gcc-internal-format
27845 msgid "invalid application of %qs to a void type"
27846 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
27848 #: c-family/c-common.c:3734
27849 #, fuzzy, gcc-internal-format
27850 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
27851 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
27852 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
27854 #: c-family/c-common.c:3742
27855 #, fuzzy, gcc-internal-format
27856 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
27857 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
27858 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
27860 #: c-family/c-common.c:3784
27861 #, gcc-internal-format
27862 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
27863 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
27865 #: c-family/c-common.c:4567
27866 #, gcc-internal-format
27867 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
27868 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
27870 #: c-family/c-common.c:4687
27871 #, gcc-internal-format
27872 msgid "cannot disable built-in function %qs"
27873 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
27875 #: c-family/c-common.c:4879
27876 #, gcc-internal-format
27877 msgid "pointers are not permitted as case values"
27878 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
27880 #: c-family/c-common.c:4886
27881 #, gcc-internal-format
27882 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
27883 msgstr "ekspresi jangkauan dalam pernyataan switch bukan standar"
27885 #: c-family/c-common.c:4912
27886 #, gcc-internal-format
27887 msgid "empty range specified"
27888 msgstr "jangkauan kosong dispesifikasikan"
27890 #: c-family/c-common.c:4973
27891 #, gcc-internal-format
27892 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
27893 msgstr "duplikasi (atau overlapping) nilai kasus"
27895 #: c-family/c-common.c:4975
27896 #, fuzzy, gcc-internal-format
27897 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
27898 msgid "this is the first entry overlapping that value"
27899 msgstr "%J ini adalah masukan pertama overlapping nilai itu"
27901 #: c-family/c-common.c:4979
27902 #, gcc-internal-format
27903 msgid "duplicate case value"
27904 msgstr "duplikasi nilai case"
27906 #: c-family/c-common.c:4980 c-family/c-warn.c:1995
27907 #, fuzzy, gcc-internal-format
27908 #| msgid "%Jpreviously used here"
27909 msgid "previously used here"
27910 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
27912 #: c-family/c-common.c:4984
27913 #, gcc-internal-format
27914 msgid "multiple default labels in one switch"
27915 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
27917 #: c-family/c-common.c:4986
27918 #, fuzzy, gcc-internal-format
27919 #| msgid "%Jthis is the first default label"
27920 msgid "this is the first default label"
27921 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
27923 #: c-family/c-common.c:5022
27924 #, gcc-internal-format
27925 msgid "taking the address of a label is non-standard"
27926 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
27928 #: c-family/c-common.c:5190
27929 #, fuzzy, gcc-internal-format
27930 #| msgid "requested alignment is not a constant"
27931 msgid "requested alignment is not an integer constant"
27932 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
27934 #: c-family/c-common.c:5198
27935 #, fuzzy, gcc-internal-format
27936 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
27937 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
27938 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
27940 #: c-family/c-common.c:5203
27941 #, gcc-internal-format
27942 msgid "requested alignment is too large"
27943 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
27945 #: c-family/c-common.c:5349
27946 #, gcc-internal-format
27947 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
27948 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
27950 #: c-family/c-common.c:5363
27951 #, gcc-internal-format
27952 msgid "missing sentinel in function call"
27953 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
27955 #: c-family/c-common.c:5452
27956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27957 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
27958 msgstr "argumen null dimana bukan null dibutuhkan (argumen %lu)"
27960 #: c-family/c-common.c:5547 c-family/c-common.c:5594
27961 #, fuzzy, gcc-internal-format
27962 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
27963 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
27964 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
27966 #: c-family/c-common.c:5550 c-family/c-common.c:5598
27967 #, fuzzy, gcc-internal-format
27968 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
27969 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
27970 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
27972 #: c-family/c-common.c:5630
27973 #, gcc-internal-format
27974 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
27975 msgstr ""
27977 #: c-family/c-common.c:5634
27978 #, gcc-internal-format
27979 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
27980 msgstr ""
27982 #: c-family/c-common.c:5772 c-family/c-common.c:6578 c-family/c-common.c:6649
27983 #: c/c-typeck.c:3557
27984 #, gcc-internal-format
27985 msgid "too few arguments to function %qE"
27986 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
27988 #: c-family/c-common.c:5777 c-family/c-common.c:6675 c/c-typeck.c:3286
27989 #, gcc-internal-format
27990 msgid "too many arguments to function %qE"
27991 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
27993 #: c-family/c-common.c:5823
27994 #, gcc-internal-format
27995 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
27996 msgstr ""
27998 #: c-family/c-common.c:5844 c-family/c-common.c:5888
27999 #, gcc-internal-format
28000 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
28001 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
28003 #: c-family/c-common.c:5867
28004 #, gcc-internal-format
28005 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
28006 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
28008 #: c-family/c-common.c:5881
28009 #, gcc-internal-format
28010 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
28011 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
28013 #: c-family/c-common.c:5901
28014 #, fuzzy, gcc-internal-format
28015 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
28016 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
28017 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
28019 #: c-family/c-common.c:5918 c-family/c-common.c:5954
28020 #, fuzzy, gcc-internal-format
28021 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
28022 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
28023 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
28025 #: c-family/c-common.c:5925
28026 #, gcc-internal-format
28027 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
28028 msgstr ""
28030 #: c-family/c-common.c:5931
28031 #, fuzzy, gcc-internal-format
28032 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
28033 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
28034 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
28036 #: c-family/c-common.c:5937
28037 #, gcc-internal-format
28038 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
28039 msgstr ""
28041 #: c-family/c-common.c:5960
28042 #, fuzzy, gcc-internal-format
28043 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
28044 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
28045 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
28047 #: c-family/c-common.c:5966
28048 #, fuzzy, gcc-internal-format
28049 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
28050 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
28051 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
28053 #: c-family/c-common.c:6279
28054 #, gcc-internal-format
28055 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
28056 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
28058 #: c-family/c-common.c:6284
28059 #, gcc-internal-format
28060 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
28061 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ketika %<operator[]%> adalah overloaded"
28063 #: c-family/c-common.c:6291
28064 #, fuzzy, gcc-internal-format
28065 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
28066 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
28067 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
28069 #: c-family/c-common.c:6304
28070 #, gcc-internal-format
28071 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
28072 msgstr "mencoba untuk mengambil alamat dari bit-field anggota struktur %qD"
28074 #: c-family/c-common.c:6356
28075 #, gcc-internal-format
28076 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
28077 msgstr ""
28079 #: c-family/c-common.c:6523 cp/init.c:2895 cp/init.c:2914
28080 #, gcc-internal-format
28081 msgid "size of array is too large"
28082 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
28084 #: c-family/c-common.c:6608
28085 #, fuzzy, gcc-internal-format
28086 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
28087 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
28088 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
28090 #: c-family/c-common.c:6742
28091 #, fuzzy, gcc-internal-format
28092 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
28093 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
28094 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
28096 #: c-family/c-common.c:6757
28097 #, fuzzy, gcc-internal-format
28098 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
28099 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
28100 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
28102 #: c-family/c-common.c:6766
28103 #, fuzzy, gcc-internal-format
28104 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
28105 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
28106 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
28108 #: c-family/c-common.c:6777
28109 #, fuzzy, gcc-internal-format
28110 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
28111 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
28112 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
28114 #: c-family/c-common.c:6792
28115 #, fuzzy, gcc-internal-format
28116 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
28117 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
28118 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
28120 #: c-family/c-common.c:6800
28121 #, fuzzy, gcc-internal-format
28122 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
28123 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
28124 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
28126 #: c-family/c-common.c:6806
28127 #, fuzzy, gcc-internal-format
28128 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
28129 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
28130 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
28132 #: c-family/c-common.c:6814
28133 #, fuzzy, gcc-internal-format
28134 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
28135 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
28136 msgstr "Tipe/tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L"
28138 #: c-family/c-common.c:6830
28139 #, fuzzy, gcc-internal-format
28140 #| msgid "invalid type argument of %qs"
28141 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
28142 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
28144 #: c-family/c-common.c:6837
28145 #, fuzzy, gcc-internal-format
28146 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
28147 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
28148 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
28150 #: c-family/c-common.c:7753
28151 #, fuzzy, gcc-internal-format
28152 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
28153 msgid "index value is out of bound"
28154 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
28156 #: c-family/c-common.c:7794 c-family/c-common.c:7842 c-family/c-common.c:7857
28157 #: cp/call.c:4836 cp/call.c:4843
28158 #, fuzzy, gcc-internal-format
28159 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
28160 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
28161 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
28163 #. Reject arguments that are built-in functions with
28164 #. no library fallback.
28165 #: c-family/c-common.c:7943
28166 #, fuzzy, gcc-internal-format
28167 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
28168 msgid "built-in function %qE must be directly called"
28169 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
28171 #: c-family/c-common.c:7965 c/c-decl.c:6117
28172 #, fuzzy, gcc-internal-format
28173 #| msgid "size of array %qs is too large"
28174 msgid "size of array %qE is too large"
28175 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
28177 #: c-family/c-common.c:7967 c/c-decl.c:6120
28178 #, fuzzy, gcc-internal-format
28179 #| msgid "size of array is too large"
28180 msgid "size of unnamed array is too large"
28181 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
28183 #: c-family/c-common.c:7997
28184 #, gcc-internal-format
28185 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
28186 msgstr ""
28188 #: c-family/c-format.c:134 c-family/c-format.c:321
28189 #, gcc-internal-format
28190 msgid "format string has invalid operand number"
28191 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
28193 #: c-family/c-format.c:150
28194 #, gcc-internal-format
28195 msgid "function does not return string type"
28196 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
28198 #: c-family/c-format.c:184
28199 #, fuzzy, gcc-internal-format
28200 #| msgid "format string argument not a string type"
28201 msgid "format string argument is not a string type"
28202 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
28204 #: c-family/c-format.c:210
28205 #, gcc-internal-format
28206 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
28207 msgstr ""
28209 #: c-family/c-format.c:213
28210 #, gcc-internal-format
28211 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
28212 msgstr ""
28214 #: c-family/c-format.c:223
28215 #, gcc-internal-format
28216 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
28217 msgstr ""
28219 #: c-family/c-format.c:245
28220 #, fuzzy, gcc-internal-format
28221 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
28222 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
28223 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
28225 #: c-family/c-format.c:289
28226 #, gcc-internal-format
28227 msgid "unrecognized format specifier"
28228 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
28230 #: c-family/c-format.c:304
28231 #, gcc-internal-format
28232 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
28233 msgstr ""
28235 #: c-family/c-format.c:313
28236 #, gcc-internal-format
28237 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
28238 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
28240 #: c-family/c-format.c:327
28241 #, gcc-internal-format
28242 msgid "%<...%> has invalid operand number"
28243 msgstr "%<...%> memiliki jumlah operan yang tidak valid"
28245 #: c-family/c-format.c:334
28246 #, gcc-internal-format
28247 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
28248 msgstr "argumen format string mengikuti argumen yang akan diformat"
28250 #: c-family/c-format.c:1106
28251 #, fuzzy, gcc-internal-format
28252 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
28253 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
28254 msgstr "fungsi mungkin menjadi kandidat untuk %qs atribut format"
28256 #: c-family/c-format.c:1197 c-family/c-format.c:1218 c-family/c-format.c:2601
28257 #, gcc-internal-format
28258 msgid "missing $ operand number in format"
28259 msgstr "hilang $ jumlah operan dalam format"
28261 #: c-family/c-format.c:1227
28262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28263 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
28264 msgstr "%s tidak mendukung %%n$ jumlah format operan"
28266 #: c-family/c-format.c:1234
28267 #, gcc-internal-format
28268 msgid "operand number out of range in format"
28269 msgstr "jumlah operan diluar dari jangkauan dalam format"
28271 #: c-family/c-format.c:1257
28272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28273 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
28274 msgstr "argumen format %d digunakan lebih dari sekali dalam format %s"
28276 #: c-family/c-format.c:1289
28277 #, gcc-internal-format
28278 msgid "$ operand number used after format without operand number"
28279 msgstr "$ jumlah operan digunakan setelah format tanpa jumlah operan"
28281 #: c-family/c-format.c:1320
28282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28283 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
28284 msgstr "argumen format %d digunakan sebelum digunakan argumen %d dlaam $-gaya format"
28286 #: c-family/c-format.c:1419
28287 #, gcc-internal-format
28288 msgid "format not a string literal, format string not checked"
28289 msgstr "format bukan sebuah string literal, format string tidak diperiksa"
28291 #: c-family/c-format.c:1434 c-family/c-format.c:1437
28292 #, gcc-internal-format
28293 msgid "format not a string literal and no format arguments"
28294 msgstr "format bukan sebuah string literal dan tidak ada format argumen"
28296 #: c-family/c-format.c:1440
28297 #, gcc-internal-format
28298 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
28299 msgstr "format bukan sebuah string literal, tipe argumen tidak diperiksa"
28301 #: c-family/c-format.c:1457
28302 #, gcc-internal-format
28303 msgid "too many arguments for format"
28304 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
28306 #: c-family/c-format.c:1461
28307 #, gcc-internal-format
28308 msgid "unused arguments in $-style format"
28309 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
28311 #: c-family/c-format.c:1464
28312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28313 msgid "zero-length %s format string"
28314 msgstr "panjang-nol %s format string"
28316 #: c-family/c-format.c:1468
28317 #, gcc-internal-format
28318 msgid "format is a wide character string"
28319 msgstr "format adalah sebuah karakter lebar string"
28321 #: c-family/c-format.c:1471
28322 #, gcc-internal-format
28323 msgid "unterminated format string"
28324 msgstr "format string tidak terselesaikan"
28326 #: c-family/c-format.c:1868
28327 #, gcc-internal-format
28328 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
28329 msgstr "%s digunakan dengan %<%%%c%>  %s format"
28331 #: c-family/c-format.c:1878
28332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28333 msgid "%s does not support %s"
28334 msgstr "%s tidak mendukung %s"
28336 #: c-family/c-format.c:1888
28337 #, gcc-internal-format
28338 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
28339 msgstr "%s tidak mendukung %s dengan %<%%%c%> %s format"
28341 #: c-family/c-format.c:2009 c-family/c-format.c:2340
28342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28343 msgid "repeated %s in format"
28344 msgstr "diulang %s dalam format"
28346 #: c-family/c-format.c:2020
28347 #, gcc-internal-format
28348 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
28349 msgstr "hilang karakter pengisi di akhir dari format strfmon"
28351 #: c-family/c-format.c:2122
28352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28353 msgid "zero width in %s format"
28354 msgstr "lebar nol dalam %s format"
28356 #: c-family/c-format.c:2145
28357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28358 msgid "empty left precision in %s format"
28359 msgstr "presisi kiri kosong dalam %s format"
28361 #: c-family/c-format.c:2236
28362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28363 msgid "empty precision in %s format"
28364 msgstr "presisi kosong dalam %s format"
28366 #: c-family/c-format.c:2314
28367 #, gcc-internal-format
28368 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
28369 msgstr "%s tidak mendukung %qs %s pemodifikasi panjang"
28371 #: c-family/c-format.c:2370
28372 #, gcc-internal-format
28373 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
28374 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
28376 #: c-family/c-format.c:2382
28377 #, gcc-internal-format
28378 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
28379 msgstr "%s tidak mendukung %<%%%c%> %s format"
28381 #: c-family/c-format.c:2414
28382 #, gcc-internal-format
28383 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
28384 msgstr "%s diabaikan dengan %s dan %<%%%c%> %s format"
28386 #: c-family/c-format.c:2419
28387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28388 msgid "%s ignored with %s in %s format"
28389 msgstr "%s diabaikan dengan %s dalam %s format"
28391 #: c-family/c-format.c:2426
28392 #, gcc-internal-format
28393 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
28394 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dengan %<%%%c%> %s format"
28396 #: c-family/c-format.c:2431
28397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28398 msgid "use of %s and %s together in %s format"
28399 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dalam %s format"
28401 #: c-family/c-format.c:2458
28402 #, gcc-internal-format
28403 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
28404 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun dalam beberapa lokal"
28406 #: c-family/c-format.c:2462
28407 #, gcc-internal-format
28408 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
28409 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun"
28411 #: c-family/c-format.c:2489
28412 #, gcc-internal-format
28413 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
28414 msgstr "tidak ada penutup %<]%> untuk %<%%[%> format"
28416 #: c-family/c-format.c:2518
28417 #, fuzzy, gcc-internal-format
28418 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
28419 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
28420 msgstr "penggunaan dari %qs pemodifikasi panjang dengan tipe karakter %qc"
28422 #: c-family/c-format.c:2540
28423 #, gcc-internal-format
28424 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
28425 msgstr "%s tidak mendukung format %<%%%s%c%> %s"
28427 #: c-family/c-format.c:2578
28428 #, gcc-internal-format
28429 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
28430 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan dengan assignmen yang ditekan"
28432 #: c-family/c-format.c:2582
28433 #, gcc-internal-format
28434 msgid "operand number specified for format taking no argument"
28435 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan untuk format yang tidak mengambil argumen"
28437 #: c-family/c-format.c:2718
28438 #, gcc-internal-format
28439 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
28440 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
28442 #: c-family/c-format.c:2776
28443 #, gcc-internal-format
28444 msgid "conversion lacks type at end of format"
28445 msgstr "konversi kurang tipe diakhir dari format"
28447 #: c-family/c-format.c:2828
28448 #, gcc-internal-format
28449 msgid "embedded %<\\0%> in format"
28450 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
28452 #: c-family/c-format.c:2956
28453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28454 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
28455 msgstr "menulis melalui pointer kosong (argumen %d)"
28457 #: c-family/c-format.c:2964
28458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28459 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
28460 msgstr "membaca melalui pointer kosong (argumen %d)"
28462 #: c-family/c-format.c:2984
28463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28464 msgid "writing into constant object (argument %d)"
28465 msgstr "menulis kedalam objek konstan (argumen %d)"
28467 #: c-family/c-format.c:2996
28468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28469 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
28470 msgstr "kelebihan tipe kualifier dalam format argumen (argumen %d)"
28472 #: c-family/c-format.c:3469
28473 #, fuzzy, gcc-internal-format
28474 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28475 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28476 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
28478 #: c-family/c-format.c:3479
28479 #, fuzzy, gcc-internal-format
28480 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28481 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
28482 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
28484 #: c-family/c-format.c:3490
28485 #, fuzzy, gcc-internal-format
28486 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28487 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28488 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
28490 #: c-family/c-format.c:3500
28491 #, fuzzy, gcc-internal-format
28492 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28493 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
28494 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
28496 #: c-family/c-format.c:3562 c-family/c-format.c:3568 c-family/c-format.c:3719
28497 #, gcc-internal-format
28498 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
28499 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28501 #: c-family/c-format.c:3575 c-family/c-format.c:3729
28502 #, gcc-internal-format
28503 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
28504 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai %<long%> atau %<long long>"
28506 #: c-family/c-format.c:3625
28507 #, gcc-internal-format
28508 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
28509 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28511 #: c-family/c-format.c:3678
28512 #, gcc-internal-format
28513 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
28514 msgstr "%<location_t%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28516 #: c-family/c-format.c:3695
28517 #, gcc-internal-format
28518 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
28519 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28521 #: c-family/c-format.c:3700
28522 #, gcc-internal-format
28523 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
28524 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
28526 #: c-family/c-format.c:3973
28527 #, gcc-internal-format
28528 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
28529 msgstr "args yang akan diformat bukan %<...%>"
28531 #: c-family/c-format.c:3985
28532 #, gcc-internal-format
28533 msgid "strftime formats cannot format arguments"
28534 msgstr "strftime format tidak dapat memformat argumen"
28536 #: c-family/c-indentation.c:66
28537 #, gcc-internal-format
28538 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
28539 msgstr ""
28541 #: c-family/c-indentation.c:607
28542 #, gcc-internal-format
28543 msgid "this %qs clause does not guard..."
28544 msgstr ""
28546 #: c-family/c-lex.c:224
28547 #, gcc-internal-format
28548 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
28549 msgstr "header C secara buruk nested dari preprosesor"
28551 #: c-family/c-lex.c:259
28552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28553 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
28554 msgid "ignoring #pragma %s %s"
28555 msgstr "%H mengabaikan #pragma %s %s"
28557 #. ... or not.
28558 #: c-family/c-lex.c:501 c-family/c-lex.c:1215
28559 #, fuzzy, gcc-internal-format
28560 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
28561 msgid "stray %<@%> in program"
28562 msgstr "%H hilang %<@%> dalam aplikasi"
28564 #: c-family/c-lex.c:516
28565 #, gcc-internal-format
28566 msgid "stray %qs in program"
28567 msgstr "hilang %qs dalam aplikasi"
28569 #: c-family/c-lex.c:526
28570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28571 msgid "missing terminating %c character"
28572 msgstr "hilang karakter %c pengakhir"
28574 #: c-family/c-lex.c:528
28575 #, gcc-internal-format
28576 msgid "stray %qc in program"
28577 msgstr "hilang %qc dalam aplikasi"
28579 #: c-family/c-lex.c:530
28580 #, gcc-internal-format
28581 msgid "stray %<\\%o%> in program"
28582 msgstr "hilang %<\\%o%> dalam aplikasi"
28584 #: c-family/c-lex.c:750
28585 #, gcc-internal-format
28586 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
28587 msgstr "konstanta desimal ini hanya tidak unsigned dalam ISO C90"
28589 #: c-family/c-lex.c:754
28590 #, gcc-internal-format
28591 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
28592 msgstr "konstanta desimal ini akan menjadi unsigned dalam ISO C90"
28594 #: c-family/c-lex.c:774
28595 #, fuzzy, gcc-internal-format
28596 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
28597 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
28598 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
28600 #: c-family/c-lex.c:814
28601 #, fuzzy, gcc-internal-format
28602 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
28603 msgid "unsuffixed float constant"
28604 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
28606 #: c-family/c-lex.c:846 c-family/c-lex.c:870
28607 #, gcc-internal-format
28608 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
28609 msgstr "tidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
28611 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:874
28612 #, gcc-internal-format
28613 msgid "non-standard suffix on floating constant"
28614 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
28616 #: c-family/c-lex.c:953 c-family/c-lex.c:956
28617 #, gcc-internal-format
28618 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
28619 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
28621 #: c-family/c-lex.c:971
28622 #, gcc-internal-format
28623 msgid "floating constant truncated to zero"
28624 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
28626 #: c-family/c-lex.c:1172
28627 #, fuzzy, gcc-internal-format
28628 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
28629 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
28630 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
28632 #: c-family/c-lex.c:1191 cp/parser.c:3974
28633 #, gcc-internal-format
28634 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
28635 msgstr "tidak didukung bukan-standar pemotongan dari string literals"
28637 #: c-family/c-lex.c:1227
28638 #, gcc-internal-format
28639 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
28640 msgstr "tradisional C menolak pemotongan konstanta string"
28642 #: c-family/c-omp.c:199
28643 #, gcc-internal-format
28644 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
28645 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
28647 #: c-family/c-omp.c:204
28648 #, fuzzy, gcc-internal-format
28649 #| msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
28650 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
28651 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
28653 #: c-family/c-omp.c:281
28654 #, gcc-internal-format
28655 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
28656 msgstr ""
28658 #: c-family/c-omp.c:284 c-family/c-omp.c:297
28659 #, gcc-internal-format
28660 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
28661 msgstr ""
28663 #: c-family/c-omp.c:485 cp/semantics.c:8195
28664 #, gcc-internal-format
28665 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28666 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28668 #: c-family/c-omp.c:490
28669 #, fuzzy, gcc-internal-format
28670 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
28671 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
28672 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28674 #: c-family/c-omp.c:506
28675 #, gcc-internal-format
28676 msgid "%qE is not initialized"
28677 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
28679 #: c-family/c-omp.c:527 cp/semantics.c:8083
28680 #, gcc-internal-format
28681 msgid "missing controlling predicate"
28682 msgstr "hilang predikat pengontrol"
28684 #: c-family/c-omp.c:612 cp/semantics.c:7739
28685 #, gcc-internal-format
28686 msgid "invalid controlling predicate"
28687 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
28689 #: c-family/c-omp.c:619 cp/semantics.c:8089
28690 #, gcc-internal-format
28691 msgid "missing increment expression"
28692 msgstr "hilang ekspresi peningkatan"
28694 #: c-family/c-omp.c:683 cp/semantics.c:7854
28695 #, gcc-internal-format
28696 msgid "invalid increment expression"
28697 msgstr "ekspresi peningkatan tidak valid"
28699 #: c-family/c-omp.c:746
28700 #, fuzzy, gcc-internal-format
28701 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28702 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
28703 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28705 #: c-family/c-omp.c:750
28706 #, fuzzy, gcc-internal-format
28707 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28708 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
28709 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28711 #: c-family/c-omp.c:754
28712 #, fuzzy, gcc-internal-format
28713 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
28714 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
28715 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
28717 #: c-family/c-omp.c:1330
28718 #, gcc-internal-format
28719 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
28720 msgstr ""
28722 #: c-family/c-omp.c:1440 c-family/c-omp.c:1455
28723 #, fuzzy, gcc-internal-format
28724 #| msgid "%qD is not a function template"
28725 msgid "%qD is not an function argument"
28726 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
28728 #: c-family/c-opts.c:324
28729 #, gcc-internal-format
28730 msgid "-I- specified twice"
28731 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
28733 #: c-family/c-opts.c:327
28734 #, gcc-internal-format
28735 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
28736 msgstr "pilihan ditinggalkan -I- digunakan, lebih baik mohon gunakan -iquote"
28738 #: c-family/c-opts.c:385
28739 #, gcc-internal-format
28740 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
28741 msgstr ""
28743 #: c-family/c-opts.c:390
28744 #, gcc-internal-format
28745 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
28746 msgstr ""
28748 #: c-family/c-opts.c:415
28749 #, fuzzy, gcc-internal-format
28750 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
28751 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
28752 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
28754 #: c-family/c-opts.c:607 fortran/cpp.c:350
28755 #, gcc-internal-format
28756 msgid "output filename specified twice"
28757 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
28759 #: c-family/c-opts.c:778
28760 #, gcc-internal-format
28761 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
28762 msgstr ""
28764 #: c-family/c-opts.c:813
28765 #, gcc-internal-format
28766 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
28767 msgstr "-fno-gnu89-inline hanya didukung dalam mode GNU99 ata C99"
28769 #: c-family/c-opts.c:859
28770 #, gcc-internal-format
28771 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
28772 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
28774 #: c-family/c-opts.c:861
28775 #, gcc-internal-format
28776 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
28777 msgstr "-Wformat-extra-args diabaikan tanpa -Wformat"
28779 #: c-family/c-opts.c:863
28780 #, gcc-internal-format
28781 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
28782 msgstr "-Wformat-zero-length diabaikan tanpa -Wformat"
28784 #: c-family/c-opts.c:865
28785 #, gcc-internal-format
28786 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
28787 msgstr "-Wformat-nonliteral dibaikan tanpa -Wformat"
28789 #: c-family/c-opts.c:867
28790 #, gcc-internal-format
28791 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
28792 msgstr "-Wformat-contains-nul diabaikan tanpa -Wformat"
28794 #: c-family/c-opts.c:869
28795 #, gcc-internal-format
28796 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
28797 msgstr "-Wformat-security diabaikan tanpa -Wformat"
28799 #: c-family/c-opts.c:907
28800 #, fuzzy, gcc-internal-format
28801 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
28802 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
28803 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
28805 #: c-family/c-opts.c:966
28806 #, fuzzy, gcc-internal-format
28807 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28808 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
28809 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
28811 #: c-family/c-opts.c:986
28812 #, gcc-internal-format
28813 msgid "opening output file %s: %m"
28814 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
28816 #: c-family/c-opts.c:991
28817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28818 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
28819 msgstr "terlalu banyak nama berkas diberikan. Ketik %s --help untuk penggunaan"
28821 #: c-family/c-opts.c:1010
28822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28823 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
28824 msgstr ""
28826 #: c-family/c-opts.c:1171
28827 #, gcc-internal-format
28828 msgid "opening dependency file %s: %m"
28829 msgstr "membuka berkas  ketergantungan %s: %m"
28831 #: c-family/c-opts.c:1182
28832 #, gcc-internal-format
28833 msgid "closing dependency file %s: %m"
28834 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
28836 #: c-family/c-opts.c:1185
28837 #, gcc-internal-format
28838 msgid "when writing output to %s: %m"
28839 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
28841 #: c-family/c-opts.c:1265
28842 #, gcc-internal-format
28843 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
28844 msgstr "untuk menghasilkan ketergantungan anda harus menspesifikasikan baik -M atau -MM"
28846 #: c-family/c-opts.c:1288
28847 #, gcc-internal-format
28848 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
28849 msgstr "-MG hanya boleh digunakan dengan -M atau -MM"
28851 #: c-family/c-opts.c:1321
28852 #, gcc-internal-format
28853 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
28854 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
28856 #: c-family/c-opts.c:1323
28857 #, gcc-internal-format
28858 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
28859 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
28861 #: c-family/c-opts.c:1515
28862 #, gcc-internal-format
28863 msgid "too late for # directive to set debug directory"
28864 msgstr "terlalu terlambat untuk #  direktif untuk menset direktori debug"
28866 #: c-family/c-pch.c:110
28867 #, gcc-internal-format
28868 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
28869 msgstr "tidak dapat membuka header precompiled %s: %m"
28871 #: c-family/c-pch.c:133
28872 #, gcc-internal-format
28873 msgid "can%'t write to %s: %m"
28874 msgstr "tidak dapat menulis ke %s: %m"
28876 #: c-family/c-pch.c:191
28877 #, gcc-internal-format
28878 msgid "can%'t write %s: %m"
28879 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
28881 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
28882 #, gcc-internal-format
28883 msgid "can%'t read %s: %m"
28884 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
28886 #: c-family/c-pch.c:417
28887 #, gcc-internal-format
28888 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
28889 msgstr "pch_preprocess pragma seharusnya hanya digunakan dengan -fpreprocessed"
28891 #: c-family/c-pch.c:418
28892 #, gcc-internal-format
28893 msgid "use #include instead"
28894 msgstr "lebih baik gunakan #include"
28896 #: c-family/c-pch.c:424
28897 #, gcc-internal-format
28898 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
28899 msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas PCH: %m"
28901 #: c-family/c-pch.c:429
28902 #, gcc-internal-format
28903 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
28904 msgstr "gunakan -Winvalid-pch untuk informasi lebih lanjut"
28906 #: c-family/c-pch.c:430
28907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28908 msgid "%s: PCH file was invalid"
28909 msgstr "%s: berkas PCH tidak valid"
28911 #: c-family/c-pragma.c:93
28912 #, gcc-internal-format
28913 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
28914 msgstr "#pragma pack (pop) ditemui tanpa pasangan #pragma pack (push)"
28916 #: c-family/c-pragma.c:106
28917 #, fuzzy, gcc-internal-format
28918 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
28919 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
28920 msgstr "#pragma pack(pop, %s) ditemui tanpa pasangan #pragma pack(push, %s)"
28922 #: c-family/c-pragma.c:136
28923 #, gcc-internal-format
28924 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
28925 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
28927 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
28928 #, gcc-internal-format
28929 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
28930 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
28932 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
28933 #, gcc-internal-format
28934 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
28935 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
28937 #: c-family/c-pragma.c:156
28938 #, gcc-internal-format
28939 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
28940 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - diabaikan"
28942 #: c-family/c-pragma.c:158
28943 #, gcc-internal-format
28944 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
28945 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(pop[, id])%> - diabaikan"
28947 #: c-family/c-pragma.c:167
28948 #, fuzzy, gcc-internal-format
28949 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
28950 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
28951 msgstr "aksi tidak dikenal %qs untuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
28953 #: c-family/c-pragma.c:196
28954 #, gcc-internal-format
28955 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
28956 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
28958 #: c-family/c-pragma.c:199
28959 #, gcc-internal-format
28960 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
28961 msgstr "#pragma pack tidak memiliki efek dengan -fpack-struct - diabaikan"
28963 #: c-family/c-pragma.c:220
28964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28965 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
28966 msgstr "alignmen harus menjadi kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
28968 #: c-family/c-pragma.c:259
28969 #, gcc-internal-format
28970 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
28971 msgstr "mengaplikasikan #pragma weak %q+D setelah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
28973 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
28974 #, gcc-internal-format
28975 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
28976 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
28978 #: c-family/c-pragma.c:365
28979 #, gcc-internal-format
28980 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
28981 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma lemah%>"
28983 #: c-family/c-pragma.c:371
28984 #, fuzzy, gcc-internal-format
28985 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
28986 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
28987 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
28989 #: c-family/c-pragma.c:418
28990 #, fuzzy, gcc-internal-format
28991 #| msgid "trampolines not supported"
28992 msgid "scalar_storage_order is not supported"
28993 msgstr "trampolines tidak didukung"
28995 #: c-family/c-pragma.c:422
28996 #, gcc-internal-format
28997 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28998 msgstr ""
29000 #: c-family/c-pragma.c:431
29001 #, gcc-internal-format
29002 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
29003 msgstr ""
29005 #: c-family/c-pragma.c:485 c-family/c-pragma.c:487
29006 #, gcc-internal-format
29007 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
29008 msgstr "salah bentuk #pragma redefine_extname, diabaikan"
29010 #: c-family/c-pragma.c:490
29011 #, gcc-internal-format
29012 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
29013 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
29015 #: c-family/c-pragma.c:518 c-family/c-pragma.c:591
29016 #, gcc-internal-format
29017 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
29018 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
29020 #: c-family/c-pragma.c:546
29021 #, gcc-internal-format
29022 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
29023 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan #pragma redefine_extname sebelumnya"
29025 #: c-family/c-pragma.c:582
29026 #, gcc-internal-format
29027 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
29028 msgstr "deklarasi asm diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
29030 #: c-family/c-pragma.c:613
29031 #, gcc-internal-format
29032 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
29033 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan deklarasi __asm__"
29035 #: c-family/c-pragma.c:674
29036 #, gcc-internal-format
29037 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
29038 msgstr "#pragma GCC visibility push() harus menspesifikasikan baku, internal, tersembunyi atau terproteksi"
29040 #: c-family/c-pragma.c:716
29041 #, gcc-internal-format
29042 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
29043 msgstr "#pragma GCC visibility harus diikuti dengan push atau pop"
29045 #: c-family/c-pragma.c:722
29046 #, gcc-internal-format
29047 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
29048 msgstr "tidak ada pasangan push untuk %<#pragma GCC visibility pop%>"
29050 #: c-family/c-pragma.c:727 c-family/c-pragma.c:734
29051 #, gcc-internal-format
29052 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
29053 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma GCC visibility push %> - diabaikan"
29055 #: c-family/c-pragma.c:730
29056 #, gcc-internal-format
29057 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
29058 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
29060 #: c-family/c-pragma.c:738
29061 #, gcc-internal-format
29062 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
29063 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma GCC visibility%>"
29065 #: c-family/c-pragma.c:750
29066 #, fuzzy, gcc-internal-format
29067 #| msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29068 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29069 msgstr "hilang [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
29071 #: c-family/c-pragma.c:776
29072 #, fuzzy, gcc-internal-format
29073 #| msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29074 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29075 msgstr "diduga [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
29077 #: c-family/c-pragma.c:785
29078 #, gcc-internal-format
29079 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29080 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
29082 #: c-family/c-pragma.c:796
29083 #, gcc-internal-format
29084 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29085 msgstr "jenis pilihan tidak dikenal setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
29087 #: c-family/c-pragma.c:802
29088 #, gcc-internal-format
29089 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
29090 msgstr ""
29092 #: c-family/c-pragma.c:810
29093 #, fuzzy, gcc-internal-format
29094 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
29095 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
29096 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
29098 #: c-family/c-pragma.c:842
29099 #, gcc-internal-format
29100 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
29101 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
29103 #: c-family/c-pragma.c:855
29104 #, gcc-internal-format
29105 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
29106 msgstr "%<#pragma GCC option%> bukan sebuah string"
29108 #: c-family/c-pragma.c:882
29109 #, fuzzy, gcc-internal-format
29110 #| msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
29111 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29112 msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>."
29114 #: c-family/c-pragma.c:888
29115 #, gcc-internal-format
29116 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
29117 msgstr "#pragma GCC target string... terbentuk buruk"
29119 #: c-family/c-pragma.c:911
29120 #, gcc-internal-format
29121 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
29122 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
29124 #: c-family/c-pragma.c:924
29125 #, gcc-internal-format
29126 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
29127 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
29129 #: c-family/c-pragma.c:950
29130 #, fuzzy, gcc-internal-format
29131 #| msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
29132 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29133 msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>"
29135 #: c-family/c-pragma.c:956
29136 #, gcc-internal-format
29137 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
29138 msgstr "#pragma GCC optimize string... terbentuk buruk"
29140 #: c-family/c-pragma.c:997
29141 #, gcc-internal-format
29142 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
29143 msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_options%>"
29145 #: c-family/c-pragma.c:1027
29146 #, gcc-internal-format
29147 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
29148 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
29150 #: c-family/c-pragma.c:1034
29151 #, gcc-internal-format
29152 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
29153 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
29155 #: c-family/c-pragma.c:1076
29156 #, gcc-internal-format
29157 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
29158 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma reset_options%>"
29160 #: c-family/c-pragma.c:1114 c-family/c-pragma.c:1121
29161 #, gcc-internal-format
29162 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
29163 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
29165 #: c-family/c-pragma.c:1116
29166 #, gcc-internal-format
29167 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
29168 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
29170 #: c-family/c-pragma.c:1126
29171 #, gcc-internal-format
29172 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
29173 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma message%>"
29175 #: c-family/c-pragma.c:1129
29176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29177 msgid "#pragma message: %s"
29178 msgstr "pesan #pragma: %s"
29180 #: c-family/c-pragma.c:1166
29181 #, fuzzy, gcc-internal-format
29182 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
29183 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
29184 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
29186 #: c-family/c-pragma.c:1173 c-family/c-pragma.c:1187
29187 #, fuzzy, gcc-internal-format
29188 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
29189 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
29190 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
29192 #: c-family/c-pragma.c:1193
29193 #, fuzzy, gcc-internal-format
29194 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29195 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
29196 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
29198 #: c-family/c-pragma.c:1211
29199 #, gcc-internal-format
29200 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
29201 msgstr ""
29203 #: c-family/c-pragma.c:1220
29204 #, fuzzy, gcc-internal-format
29205 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
29206 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
29207 msgstr "#pragma extern_prefix tidak didukung dalam target ini"
29209 #: c-family/c-pragma.c:1226
29210 #, gcc-internal-format
29211 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
29212 msgstr ""
29214 #: c-family/c-pretty-print.c:327
29215 #, fuzzy, gcc-internal-format
29216 #| msgid "permerror: "
29217 msgid "<type-error>"
29218 msgstr "permerror: "
29220 #: c-family/c-pretty-print.c:369
29221 #, gcc-internal-format
29222 msgid "<unnamed-unsigned:"
29223 msgstr ""
29225 #: c-family/c-pretty-print.c:373
29226 #, gcc-internal-format
29227 msgid "<unnamed-float:"
29228 msgstr ""
29230 #: c-family/c-pretty-print.c:376
29231 #, gcc-internal-format
29232 msgid "<unnamed-fixed:"
29233 msgstr ""
29235 #: c-family/c-pretty-print.c:391
29236 #, gcc-internal-format
29237 msgid "<typedef-error>"
29238 msgstr ""
29240 #: c-family/c-pretty-print.c:406
29241 #, gcc-internal-format
29242 msgid "<tag-error>"
29243 msgstr ""
29245 #: c-family/c-pretty-print.c:1227
29246 #, fuzzy, gcc-internal-format
29247 #| msgid "type error in return expression"
29248 msgid "<erroneous-expression>"
29249 msgstr "tipe error dalam ekspresi return"
29251 #: c-family/c-pretty-print.c:1231 cp/cxx-pretty-print.c:140
29252 #, gcc-internal-format
29253 msgid "<return-value>"
29254 msgstr ""
29256 #: c-family/c-semantics.c:152
29257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29258 #| msgid "wrong type argument to abs"
29259 msgid "wrong type argument to %s"
29260 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
29262 #: c-family/c-warn.c:49 c-family/c-warn.c:62 cp/constexpr.c:1751
29263 #: cp/constexpr.c:3874
29264 #, gcc-internal-format
29265 msgid "overflow in constant expression"
29266 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
29268 #: c-family/c-warn.c:85
29269 #, gcc-internal-format
29270 msgid "integer overflow in expression"
29271 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
29273 #: c-family/c-warn.c:90
29274 #, gcc-internal-format
29275 msgid "floating point overflow in expression"
29276 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
29278 #: c-family/c-warn.c:94
29279 #, gcc-internal-format
29280 msgid "fixed-point overflow in expression"
29281 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
29283 #: c-family/c-warn.c:98
29284 #, gcc-internal-format
29285 msgid "vector overflow in expression"
29286 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
29288 #: c-family/c-warn.c:104
29289 #, gcc-internal-format
29290 msgid "complex integer overflow in expression"
29291 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
29293 #: c-family/c-warn.c:107
29294 #, gcc-internal-format
29295 msgid "complex floating point overflow in expression"
29296 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
29298 #: c-family/c-warn.c:161
29299 #, gcc-internal-format
29300 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
29301 msgstr ""
29303 #: c-family/c-warn.c:164
29304 #, gcc-internal-format
29305 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
29306 msgstr ""
29308 #: c-family/c-warn.c:234
29309 #, fuzzy, gcc-internal-format
29310 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29311 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
29312 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
29314 #: c-family/c-warn.c:238
29315 #, fuzzy, gcc-internal-format
29316 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29317 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
29318 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
29320 #: c-family/c-warn.c:248
29321 #, fuzzy, gcc-internal-format
29322 #| msgid "invalid operand in unary expression"
29323 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
29324 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
29326 #: c-family/c-warn.c:251
29327 #, fuzzy, gcc-internal-format
29328 #| msgid "invalid operand in unary expression"
29329 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
29330 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
29332 #: c-family/c-warn.c:321
29333 #, fuzzy, gcc-internal-format
29334 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29335 msgid "self-comparison always evaluates to true"
29336 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
29338 #: c-family/c-warn.c:324
29339 #, fuzzy, gcc-internal-format
29340 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29341 msgid "self-comparison always evaluates to false"
29342 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
29344 #: c-family/c-warn.c:374
29345 #, gcc-internal-format
29346 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
29347 msgstr ""
29349 #: c-family/c-warn.c:382
29350 #, gcc-internal-format
29351 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
29352 msgstr ""
29354 #: c-family/c-warn.c:512
29355 #, gcc-internal-format
29356 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
29357 msgstr "tipe-punning untuk tipe tidak lengkap mungkin melanggar aturan strict aliasing"
29359 #: c-family/c-warn.c:529
29360 #, gcc-internal-format
29361 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
29362 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
29364 #: c-family/c-warn.c:536 c-family/c-warn.c:553
29365 #, gcc-internal-format
29366 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
29367 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
29369 #: c-family/c-warn.c:687
29370 #, gcc-internal-format
29371 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
29372 msgstr ""
29374 #: c-family/c-warn.c:694
29375 #, gcc-internal-format
29376 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
29377 msgstr ""
29379 #: c-family/c-warn.c:699
29380 #, gcc-internal-format
29381 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
29382 msgstr ""
29384 #: c-family/c-warn.c:711
29385 #, gcc-internal-format
29386 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
29387 msgstr ""
29389 #: c-family/c-warn.c:727
29390 #, gcc-internal-format
29391 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
29392 msgstr ""
29394 #: c-family/c-warn.c:734
29395 #, gcc-internal-format
29396 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
29397 msgstr ""
29399 #: c-family/c-warn.c:739
29400 #, gcc-internal-format
29401 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
29402 msgstr ""
29404 #: c-family/c-warn.c:751
29405 #, gcc-internal-format
29406 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
29407 msgstr ""
29409 #: c-family/c-warn.c:767
29410 #, gcc-internal-format
29411 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
29412 msgstr ""
29414 #: c-family/c-warn.c:774
29415 #, gcc-internal-format
29416 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
29417 msgstr ""
29419 #: c-family/c-warn.c:779
29420 #, gcc-internal-format
29421 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
29422 msgstr ""
29424 #: c-family/c-warn.c:791
29425 #, gcc-internal-format
29426 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
29427 msgstr ""
29429 #: c-family/c-warn.c:807
29430 #, gcc-internal-format
29431 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
29432 msgstr ""
29434 #: c-family/c-warn.c:814
29435 #, gcc-internal-format
29436 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
29437 msgstr ""
29439 #: c-family/c-warn.c:819
29440 #, gcc-internal-format
29441 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
29442 msgstr ""
29444 #: c-family/c-warn.c:831
29445 #, gcc-internal-format
29446 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
29447 msgstr ""
29449 #: c-family/c-warn.c:860 c-family/c-warn.c:867
29450 #, fuzzy, gcc-internal-format
29451 #| msgid "invalid parameter type %qT"
29452 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
29453 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
29455 #: c-family/c-warn.c:877
29456 #, gcc-internal-format
29457 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
29458 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
29460 #: c-family/c-warn.c:886
29461 #, gcc-internal-format
29462 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
29463 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
29465 #: c-family/c-warn.c:895
29466 #, gcc-internal-format
29467 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
29468 msgstr "argumen ketiga dari %q+D seharusnya %<char **%>"
29470 #: c-family/c-warn.c:906
29471 #, gcc-internal-format
29472 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
29473 msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
29475 #: c-family/c-warn.c:910
29476 #, fuzzy, gcc-internal-format
29477 #| msgid "field %qs declared as a function"
29478 msgid "%q+D declared as variadic function"
29479 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
29481 #: c-family/c-warn.c:952
29482 #, gcc-internal-format
29483 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
29484 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
29486 #: c-family/c-warn.c:961 c-family/c-warn.c:965
29487 #, gcc-internal-format
29488 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
29489 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
29491 #: c-family/c-warn.c:985 c-family/c-warn.c:993
29492 #, gcc-internal-format
29493 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
29494 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
29496 #: c-family/c-warn.c:989
29497 #, fuzzy, gcc-internal-format
29498 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
29499 msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
29500 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
29502 #: c-family/c-warn.c:1024
29503 #, gcc-internal-format
29504 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
29505 msgstr "integer besar secara implisit dipotong ke tipe unsigned"
29507 #: c-family/c-warn.c:1030 c-family/c-warn.c:1037 c-family/c-warn.c:1045
29508 #, gcc-internal-format
29509 msgid "overflow in implicit constant conversion"
29510 msgstr "overflow dalam konversi konstanta implisit"
29512 #: c-family/c-warn.c:1068
29513 #, fuzzy, gcc-internal-format
29514 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
29515 msgid "case value %qs not in enumerated type"
29516 msgstr "%J case value %qs tidak dalam tipe enumerasi"
29518 #: c-family/c-warn.c:1073
29519 #, fuzzy, gcc-internal-format
29520 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
29521 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
29522 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
29524 #: c-family/c-warn.c:1134
29525 #, fuzzy, gcc-internal-format
29526 #| msgid "%Hswitch missing default case"
29527 msgid "switch missing default case"
29528 msgstr "%H switch hilang kasus baku"
29530 #: c-family/c-warn.c:1179
29531 #, gcc-internal-format
29532 msgid "switch condition has boolean value"
29533 msgstr ""
29535 #: c-family/c-warn.c:1252
29536 #, fuzzy, gcc-internal-format
29537 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
29538 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
29539 msgstr "%H nilai enumerasi %qE tidak ditangani dalam switch"
29541 #: c-family/c-warn.c:1280
29542 #, gcc-internal-format
29543 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
29544 msgstr ""
29546 #: c-family/c-warn.c:1301
29547 #, fuzzy, gcc-internal-format
29548 #| msgid "assignment of read-only location %qE"
29549 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
29550 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
29552 #: c-family/c-warn.c:1303
29553 #, fuzzy, gcc-internal-format
29554 #| msgid "increment of read-only location %qE"
29555 msgid "increment of member %qD in read-only object"
29556 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
29558 #: c-family/c-warn.c:1305
29559 #, fuzzy, gcc-internal-format
29560 #| msgid "decrement of read-only location %qE"
29561 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
29562 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
29564 #: c-family/c-warn.c:1307
29565 #, fuzzy, gcc-internal-format
29566 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
29567 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
29568 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29570 #: c-family/c-warn.c:1311
29571 #, gcc-internal-format
29572 msgid "assignment of read-only member %qD"
29573 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
29575 #: c-family/c-warn.c:1312
29576 #, gcc-internal-format
29577 msgid "increment of read-only member %qD"
29578 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
29580 #: c-family/c-warn.c:1313
29581 #, gcc-internal-format
29582 msgid "decrement of read-only member %qD"
29583 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
29585 #: c-family/c-warn.c:1314
29586 #, gcc-internal-format
29587 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
29588 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29590 #: c-family/c-warn.c:1318
29591 #, gcc-internal-format
29592 msgid "assignment of read-only variable %qD"
29593 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
29595 #: c-family/c-warn.c:1319
29596 #, gcc-internal-format
29597 msgid "increment of read-only variable %qD"
29598 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
29600 #: c-family/c-warn.c:1320
29601 #, gcc-internal-format
29602 msgid "decrement of read-only variable %qD"
29603 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
29605 #: c-family/c-warn.c:1321
29606 #, gcc-internal-format
29607 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
29608 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29610 #: c-family/c-warn.c:1324
29611 #, fuzzy, gcc-internal-format
29612 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
29613 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
29614 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
29616 #: c-family/c-warn.c:1325
29617 #, fuzzy, gcc-internal-format
29618 #| msgid "increment of read-only member %qD"
29619 msgid "increment of read-only parameter %qD"
29620 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
29622 #: c-family/c-warn.c:1326
29623 #, fuzzy, gcc-internal-format
29624 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
29625 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
29626 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
29628 #: c-family/c-warn.c:1327
29629 #, fuzzy, gcc-internal-format
29630 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
29631 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
29632 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29634 #: c-family/c-warn.c:1332
29635 #, fuzzy, gcc-internal-format
29636 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
29637 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
29638 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
29640 #: c-family/c-warn.c:1334
29641 #, fuzzy, gcc-internal-format
29642 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
29643 msgid "increment of read-only named return value %qD"
29644 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
29646 #: c-family/c-warn.c:1336
29647 #, fuzzy, gcc-internal-format
29648 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
29649 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
29650 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
29652 #: c-family/c-warn.c:1338
29653 #, fuzzy, gcc-internal-format
29654 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
29655 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
29656 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29658 #: c-family/c-warn.c:1343
29659 #, fuzzy, gcc-internal-format
29660 #| msgid "%s of function %qD"
29661 msgid "assignment of function %qD"
29662 msgstr "%s dari fungsi %qD"
29664 #: c-family/c-warn.c:1344
29665 #, fuzzy, gcc-internal-format
29666 #| msgid "%s of function %qD"
29667 msgid "increment of function %qD"
29668 msgstr "%s dari fungsi %qD"
29670 #: c-family/c-warn.c:1345
29671 #, fuzzy, gcc-internal-format
29672 #| msgid "%s of function %qD"
29673 msgid "decrement of function %qD"
29674 msgstr "%s dari fungsi %qD"
29676 #: c-family/c-warn.c:1346
29677 #, fuzzy, gcc-internal-format
29678 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
29679 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
29680 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29682 #: c-family/c-warn.c:1349 c/c-typeck.c:4725
29683 #, gcc-internal-format
29684 msgid "assignment of read-only location %qE"
29685 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
29687 #: c-family/c-warn.c:1350 c/c-typeck.c:4728
29688 #, gcc-internal-format
29689 msgid "increment of read-only location %qE"
29690 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
29692 #: c-family/c-warn.c:1351 c/c-typeck.c:4731
29693 #, gcc-internal-format
29694 msgid "decrement of read-only location %qE"
29695 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
29697 #: c-family/c-warn.c:1352
29698 #, gcc-internal-format
29699 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
29700 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29702 #: c-family/c-warn.c:1366
29703 #, gcc-internal-format
29704 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
29705 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
29707 #: c-family/c-warn.c:1369
29708 #, gcc-internal-format
29709 msgid "lvalue required as increment operand"
29710 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
29712 #: c-family/c-warn.c:1372
29713 #, gcc-internal-format
29714 msgid "lvalue required as decrement operand"
29715 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan pengurangan"
29717 #: c-family/c-warn.c:1375
29718 #, gcc-internal-format
29719 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
29720 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan unary %<&%>"
29722 #: c-family/c-warn.c:1378
29723 #, gcc-internal-format
29724 msgid "lvalue required in asm statement"
29725 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
29727 #: c-family/c-warn.c:1395
29728 #, fuzzy, gcc-internal-format
29729 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29730 msgid "invalid type argument (have %qT)"
29731 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29733 #: c-family/c-warn.c:1399
29734 #, fuzzy, gcc-internal-format
29735 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29736 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
29737 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29739 #: c-family/c-warn.c:1404
29740 #, fuzzy, gcc-internal-format
29741 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29742 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
29743 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29745 #: c-family/c-warn.c:1409
29746 #, fuzzy, gcc-internal-format
29747 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29748 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
29749 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29751 #: c-family/c-warn.c:1414
29752 #, fuzzy, gcc-internal-format
29753 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29754 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
29755 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29757 #: c-family/c-warn.c:1419
29758 #, fuzzy, gcc-internal-format
29759 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29760 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
29761 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29763 #: c-family/c-warn.c:1440
29764 #, gcc-internal-format
29765 msgid "array subscript has type %<char%>"
29766 msgstr "array subscript memiliki tipe %<char%>"
29768 #: c-family/c-warn.c:1475 c-family/c-warn.c:1478
29769 #, gcc-internal-format
29770 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
29771 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<<%>"
29773 #: c-family/c-warn.c:1481 c-family/c-warn.c:1484
29774 #, gcc-internal-format
29775 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
29776 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<<<%>"
29778 #: c-family/c-warn.c:1490 c-family/c-warn.c:1493
29779 #, gcc-internal-format
29780 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
29781 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<>>%>"
29783 #: c-family/c-warn.c:1496 c-family/c-warn.c:1499
29784 #, gcc-internal-format
29785 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
29786 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<>>%>"
29788 #: c-family/c-warn.c:1505 c-family/c-warn.c:1508
29789 #, gcc-internal-format
29790 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
29791 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<&&%> didalam %<||%>"
29793 #: c-family/c-warn.c:1515 c-family/c-warn.c:1519
29794 #, gcc-internal-format
29795 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
29796 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<|%>"
29798 #: c-family/c-warn.c:1523 c-family/c-warn.c:1526
29799 #, gcc-internal-format
29800 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
29801 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<|%>"
29803 #: c-family/c-warn.c:1531
29804 #, gcc-internal-format
29805 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
29806 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operand dari %<!%> atau ubah %<|%> ke %<||%> atau %<!%> ke %<~%>"
29808 #: c-family/c-warn.c:1539 c-family/c-warn.c:1543
29809 #, gcc-internal-format
29810 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
29811 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<^%>"
29813 #: c-family/c-warn.c:1547 c-family/c-warn.c:1550
29814 #, gcc-internal-format
29815 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
29816 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<^%>"
29818 #: c-family/c-warn.c:1556 c-family/c-warn.c:1559
29819 #, gcc-internal-format
29820 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
29821 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> dalam operan dari %<&%>"
29823 #: c-family/c-warn.c:1562 c-family/c-warn.c:1565
29824 #, gcc-internal-format
29825 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
29826 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> dalam operan dari %<&%>"
29828 #: c-family/c-warn.c:1569 c-family/c-warn.c:1572
29829 #, gcc-internal-format
29830 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
29831 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan  dari %<&%>"
29833 #: c-family/c-warn.c:1577
29834 #, gcc-internal-format
29835 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
29836 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operan dari %<!%> atau ubah %<&%> ke %<<&&%> atau %<!%> ke %<~%>"
29838 #: c-family/c-warn.c:1584 c-family/c-warn.c:1587
29839 #, gcc-internal-format
29840 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
29841 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<==%>"
29843 #: c-family/c-warn.c:1592 c-family/c-warn.c:1595
29844 #, gcc-internal-format
29845 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
29846 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<!=%>"
29848 #: c-family/c-warn.c:1605 c-family/c-warn.c:1611
29849 #, gcc-internal-format
29850 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
29851 msgstr "perbandingan seperti %<X<=Y<=Z%> tidak memiliki arti matematisnya"
29853 #: c-family/c-warn.c:1627
29854 #, gcc-internal-format
29855 msgid "label %q+D defined but not used"
29856 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
29858 #: c-family/c-warn.c:1629
29859 #, gcc-internal-format
29860 msgid "label %q+D declared but not defined"
29861 msgstr "label %q+D dideklarasikan tetapi tidak didefinisikan"
29863 #: c-family/c-warn.c:1652
29864 #, gcc-internal-format
29865 msgid "division by zero"
29866 msgstr "pembagian dengan nol"
29868 #: c-family/c-warn.c:1669
29869 #, gcc-internal-format
29870 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
29871 msgstr ""
29873 #: c-family/c-warn.c:1692
29874 #, gcc-internal-format
29875 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
29876 msgstr ""
29878 #: c-family/c-warn.c:1728 c/c-typeck.c:11285 c/c-typeck.c:11444
29879 #: cp/typeck.c:4897
29880 #, gcc-internal-format
29881 msgid "comparison between types %qT and %qT"
29882 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
29884 #: c-family/c-warn.c:1779
29885 #, gcc-internal-format
29886 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
29887 msgstr "perbandingan diantara signed dan unsigned integer ekspresi"
29889 #: c-family/c-warn.c:1830
29890 #, gcc-internal-format
29891 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
29892 msgstr "~unsigned yang dipromosikan selalu bukan-nol"
29894 #: c-family/c-warn.c:1833
29895 #, gcc-internal-format
29896 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
29897 msgstr "perbandinga dari dipromosikan ~unsigned dengan konstant"
29899 #: c-family/c-warn.c:1843
29900 #, gcc-internal-format
29901 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
29902 msgstr "perbandingan dari dipromosikan ~unsigned dengan unsigned"
29904 #: c-family/c-warn.c:1897
29905 #, fuzzy, gcc-internal-format
29906 #| msgid "unused parameter %q+D"
29907 msgid "unused parameter %qD"
29908 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
29910 #: c-family/c-warn.c:1959
29911 #, fuzzy, gcc-internal-format
29912 #| msgid "%q+D defined but not used"
29913 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
29914 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
29916 #: c-family/c-warn.c:1994
29917 #, fuzzy, gcc-internal-format
29918 #| msgid "duplicate %<const%>"
29919 msgid "duplicated %<if%> condition"
29920 msgstr "duplikasi %<const%>"
29922 #: c-family/c-warn.c:2023
29923 #, gcc-internal-format
29924 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
29925 msgstr ""
29927 #: c-family/c-warn.c:2031
29928 #, gcc-internal-format
29929 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
29930 msgstr "deklarasi inline dari %qD mengikuti deklarasi dengan atribut noinline"
29932 #: c-family/c-warn.c:2036
29933 #, gcc-internal-format
29934 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
29935 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
29937 #: c-family/c-warn.c:2040 c-family/c-warn.c:2045 c-family/c-warn.c:2050
29938 #: c-family/c-warn.c:2055
29939 #, fuzzy, gcc-internal-format
29940 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
29941 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
29942 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
29944 #: c-family/c-warn.c:2102
29945 #, gcc-internal-format
29946 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
29947 msgstr ""
29949 #: c-family/c-warn.c:2140 c-family/c-warn.c:2164
29950 #, fuzzy, gcc-internal-format
29951 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
29952 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
29953 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
29955 #: c-family/c-warn.c:2143 c-family/c-warn.c:2161
29956 #, fuzzy, gcc-internal-format
29957 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
29958 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
29959 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
29961 #: c-family/c-warn.c:2210
29962 #, fuzzy
29963 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
29964 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
29965 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
29966 msgstr[0] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
29967 msgstr[1] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
29969 #: c-family/c-warn.c:2275 c/c-typeck.c:5207 cp/call.c:5316
29970 #, gcc-internal-format
29971 msgid "this condition has identical branches"
29972 msgstr ""
29974 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6569
29975 #, fuzzy, gcc-internal-format
29976 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
29977 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
29978 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
29980 #: c-family/cilk.c:106
29981 #, fuzzy, gcc-internal-format
29982 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
29983 msgid "only function calls can be spawned"
29984 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
29986 #: c-family/cilk.c:250
29987 #, fuzzy, gcc-internal-format
29988 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
29989 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
29990 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
29992 #: c-family/cilk.c:393
29993 #, fuzzy, gcc-internal-format
29994 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
29995 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
29996 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
29998 #: c-family/cilk.c:474
29999 #, gcc-internal-format
30000 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
30001 msgstr ""
30003 #: c-family/cilk.c:495
30004 #, fuzzy, gcc-internal-format
30005 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
30006 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
30007 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
30009 #: c-family/cilk.c:996
30010 #, gcc-internal-format
30011 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
30012 msgstr ""
30014 #: c-family/cppspec.c:93
30015 #, fuzzy, gcc-internal-format
30016 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
30017 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
30018 msgstr "\"%s\" bukan sebuah pilihan valid untuk preprosesor"
30020 #: c-family/cppspec.c:112
30021 #, gcc-internal-format
30022 msgid "too many input files"
30023 msgstr "terlalu banyak berkas masukan"
30025 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:313 config/aarch64/aarch64.c:8754
30026 #, fuzzy, gcc-internal-format
30027 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30028 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
30029 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30031 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
30032 #, gcc-internal-format
30033 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
30034 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtls-size"
30036 #: common/config/arc/arc-common.c:81
30037 #, fuzzy, gcc-internal-format
30038 #| msgid "multiple function type attributes specified"
30039 msgid "multiple -mcpu= options specified."
30040 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
30042 #: common/config/arc/arc-common.c:87
30043 #, gcc-internal-format
30044 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
30045 msgstr ""
30047 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
30048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30049 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
30050 msgstr "-mshared-library-id=%s tidak berada diantara 0 dan %d"
30052 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
30053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30054 msgid "-mcpu=%s is not valid"
30055 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
30057 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
30058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30059 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
30060 msgstr "-mcpu=%s memiliki revisi silikon tidak valid"
30062 #: common/config/i386/i386-common.c:1093
30063 #, fuzzy, gcc-internal-format
30064 #| msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
30065 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
30066 msgstr "%salign-loops%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-loops%s"
30068 #: common/config/i386/i386-common.c:1095
30069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30070 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
30071 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
30072 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
30074 #: common/config/i386/i386-common.c:1102
30075 #, fuzzy, gcc-internal-format
30076 #| msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
30077 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
30078 msgstr "%salign-jumps%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-jumps%s"
30080 #: common/config/i386/i386-common.c:1104
30081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30082 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
30083 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
30084 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
30086 #: common/config/i386/i386-common.c:1112
30087 #, fuzzy, gcc-internal-format
30088 #| msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
30089 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
30090 msgstr "%salign-functions%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-functions%s"
30092 #: common/config/i386/i386-common.c:1114
30093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30094 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
30095 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
30096 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
30098 #: common/config/i386/i386-common.c:1123
30099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30100 #| msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
30101 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
30102 msgstr "%sbranch-cost=%d%s tidak berada diantara 0 dan 5"
30104 #: common/config/i386/i386-common.c:1177
30105 #, gcc-internal-format
30106 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
30107 msgstr ""
30109 #: common/config/i386/i386-common.c:1183
30110 #, gcc-internal-format
30111 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
30112 msgstr ""
30114 #: common/config/ia64/ia64-common.c:59
30115 #, gcc-internal-format
30116 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
30117 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtls-size="
30119 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
30120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30121 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
30122 msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
30123 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
30125 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
30126 #, gcc-internal-format
30127 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
30128 msgstr ""
30130 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
30131 #, gcc-internal-format
30132 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
30133 msgstr ""
30135 #: common/config/riscv/riscv-common.c:43
30136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30137 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
30138 msgstr ""
30140 #: common/config/riscv/riscv-common.c:82
30141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30142 msgid "-march=%s: invalid ISA string"
30143 msgstr ""
30145 #: common/config/riscv/riscv-common.c:92
30146 #, gcc-internal-format
30147 msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
30148 msgstr ""
30150 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:174 config/sparc/sparc.c:1371
30151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30152 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
30153 msgstr "pilihan -mdebug-%s tidak dikenal"
30155 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:222
30156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30157 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
30158 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
30159 msgstr "pilihan -mlong-double-%s tidak diketahui"
30161 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:232
30162 #, gcc-internal-format
30163 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
30164 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
30166 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:248
30167 #, gcc-internal-format
30168 msgid "-msimple-fpu option ignored"
30169 msgstr "pilihan -msimple-fpu diabaikan"
30171 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:314
30172 #, gcc-internal-format
30173 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
30174 msgstr ""
30176 #: common/config/rx/rx-common.c:61
30177 #, gcc-internal-format
30178 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
30179 msgstr ""
30181 #: common/config/rx/rx-common.c:63
30182 #, gcc-internal-format
30183 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
30184 msgstr ""
30186 #: common/config/s390/s390-common.c:95
30187 #, gcc-internal-format
30188 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
30189 msgstr "nilai stack guard harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
30191 #: common/config/s390/s390-common.c:100
30192 #, gcc-internal-format
30193 msgid "stack size must be an exact power of 2"
30194 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
30196 #: common/config/v850/v850-common.c:47
30197 #, fuzzy, gcc-internal-format
30198 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
30199 msgid "value passed in %qs is too large"
30200 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
30202 #: config/darwin-c.c:82
30203 #, gcc-internal-format
30204 msgid "too many #pragma options align=reset"
30205 msgstr "terlalu banyak pilihan #pragma align=reset"
30207 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
30208 #: config/darwin-c.c:109
30209 #, gcc-internal-format
30210 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30211 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
30213 #: config/darwin-c.c:112
30214 #, gcc-internal-format
30215 msgid "junk at end of '#pragma options'"
30216 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
30218 #: config/darwin-c.c:122
30219 #, gcc-internal-format
30220 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
30221 msgstr "salah bentuk '#pragma options align={mac68k|power|reset}', abaikan"
30223 #: config/darwin-c.c:134
30224 #, gcc-internal-format
30225 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
30226 msgstr "hilang '(' setelah '#pragma unused', abaikan"
30228 #: config/darwin-c.c:155
30229 #, gcc-internal-format
30230 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
30231 msgstr "hilang ')' setelah '#pragma unused', abaikan"
30233 #: config/darwin-c.c:158
30234 #, gcc-internal-format
30235 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
30236 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma unused'"
30238 #: config/darwin-c.c:169
30239 #, gcc-internal-format
30240 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
30241 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct', abaikan"
30243 #: config/darwin-c.c:177
30244 #, gcc-internal-format
30245 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
30246 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct {on|off|reset}', abaikan"
30248 #: config/darwin-c.c:180
30249 #, gcc-internal-format
30250 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
30251 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma ms_struct'"
30253 #: config/darwin-c.c:406
30254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30255 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
30256 msgstr "subframework include %s konflik dengan framwork include"
30258 #: config/darwin-c.c:718
30259 #, fuzzy, gcc-internal-format
30260 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30261 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30262 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
30264 #: config/darwin-driver.c:50
30265 #, fuzzy, gcc-internal-format
30266 #| msgid "static assertion failed: %E"
30267 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
30268 msgstr "static assertion gagal: %E"
30270 #: config/darwin-driver.c:85
30271 #, gcc-internal-format
30272 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
30273 msgstr ""
30275 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
30276 #: config/darwin-driver.c:125
30277 #, fuzzy, gcc-internal-format
30278 #| msgid "collect2 version %s"
30279 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
30280 msgstr "collect2 versi %s"
30282 #: config/darwin-driver.c:178
30283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30284 #| msgid "this target does not support %qs"
30285 msgid "this compiler does not support %s"
30286 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
30288 #: config/darwin-driver.c:233
30289 #, gcc-internal-format
30290 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
30291 msgstr ""
30293 #: config/darwin-driver.c:237
30294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30295 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
30296 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
30297 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
30299 #: config/darwin-driver.c:245
30300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30301 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
30302 msgstr ""
30304 #: config/darwin-driver.c:252
30305 #, fuzzy, gcc-internal-format
30306 #| msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
30307 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
30308 msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
30310 #: config/darwin-driver.c:256
30311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30312 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
30313 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
30314 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
30316 #: config/darwin-driver.c:264
30317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30318 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
30319 msgstr ""
30321 #: config/darwin.c:1691
30322 #, gcc-internal-format
30323 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
30324 msgstr ""
30326 #: config/darwin.c:1946
30327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30328 #| msgid "could not open temporary response file %s"
30329 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
30330 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
30332 #: config/darwin.c:2035
30333 #, fuzzy, gcc-internal-format
30334 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
30335 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
30336 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ketika mengkompile sebuah kext"
30338 #: config/darwin.c:2042
30339 #, fuzzy, gcc-internal-format
30340 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
30341 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
30342 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ke C++ classes"
30344 #: config/darwin.c:2758
30345 #, fuzzy, gcc-internal-format
30346 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30347 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30348 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
30350 #: config/darwin.c:2947
30351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30352 #| msgid "could not open temporary response file %s"
30353 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
30354 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
30356 #: config/darwin.c:3126
30357 #, gcc-internal-format
30358 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30359 msgstr ""
30361 #: config/darwin.c:3130
30362 #, gcc-internal-format
30363 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30364 msgstr ""
30366 #: config/darwin.c:3215
30367 #, fuzzy, gcc-internal-format
30368 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
30369 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
30370 msgstr "-mdynamic-no-pic overrides -fpic atau -fPIC"
30372 #: config/darwin.c:3403
30373 #, fuzzy, gcc-internal-format
30374 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30375 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
30376 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
30378 #: config/darwin.c:3410
30379 #, fuzzy, gcc-internal-format
30380 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30381 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
30382 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
30384 #: config/darwin.c:3496
30385 #, fuzzy, gcc-internal-format
30386 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
30387 msgid "CFString literal is missing"
30388 msgstr "argumen ke '-Xlinker' hilang"
30390 #: config/darwin.c:3507
30391 #, fuzzy, gcc-internal-format
30392 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
30393 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
30394 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
30396 #: config/darwin.c:3530
30397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30398 #| msgid "%Hexpected string literal"
30399 msgid "%s in CFString literal"
30400 msgstr "%Hdiduga string literal"
30402 #: config/host-darwin.c:61
30403 #, fuzzy, gcc-internal-format
30404 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
30405 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
30406 msgstr "tidak dapat unmap pch_address_space: %m"
30408 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
30409 #, gcc-internal-format
30410 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
30411 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
30413 #: config/sol2-c.c:100
30414 #, gcc-internal-format
30415 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
30416 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
30418 #: config/sol2-c.c:115
30419 #, gcc-internal-format
30420 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
30421 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
30423 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
30424 #, gcc-internal-format
30425 msgid "malformed %<#pragma align%>"
30426 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
30428 #: config/sol2-c.c:134
30429 #, gcc-internal-format
30430 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
30431 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
30433 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
30434 #, gcc-internal-format
30435 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
30436 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
30438 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
30439 #, gcc-internal-format
30440 msgid "malformed %<#pragma init%>"
30441 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
30443 #: config/sol2-c.c:193
30444 #, gcc-internal-format
30445 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
30446 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
30448 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
30449 #, gcc-internal-format
30450 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
30451 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>, abaikan"
30453 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
30454 #, gcc-internal-format
30455 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
30456 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>"
30458 #: config/sol2-c.c:252
30459 #, gcc-internal-format
30460 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
30461 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma fini%>"
30463 #: config/sol2.c:56
30464 #, gcc-internal-format
30465 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
30466 msgstr "abaikan %<#pragma align%> untuk secara eksplisit dialign %q+D"
30468 #: config/vxworks.c:145
30469 #, gcc-internal-format
30470 msgid "PIC is only supported for RTPs"
30471 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
30473 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
30474 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
30475 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
30476 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
30477 #. are not supported.
30478 #: config/darwin.h:476
30479 #, gcc-internal-format
30480 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
30481 msgstr "definisi alias tidak didukung dalam Mach-O; abaikan"
30483 #. No profiling.
30484 #: config/vx-common.h:89
30485 #, gcc-internal-format
30486 msgid "profiler support for VxWorks"
30487 msgstr "dukungan profiler untuk VxWorks"
30489 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1089 config/arm/arm-builtins.c:2246
30490 #, fuzzy, gcc-internal-format
30491 #| msgid "argument must be a constant"
30492 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
30493 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
30495 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1160 config/arm/arm-builtins.c:2471
30496 #, fuzzy, gcc-internal-format
30497 #| msgid "index mask must be an immediate"
30498 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
30499 msgstr "indeks mask harus berupa sebuah immediate"
30501 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1163
30502 #, fuzzy, gcc-internal-format
30503 #| msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
30504 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
30505 msgstr "argumen kedua harus berupa sebuah 4 bit immediate"
30507 #: config/aarch64/aarch64.c:927
30508 #, fuzzy, gcc-internal-format
30509 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30510 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
30511 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
30513 #: config/aarch64/aarch64.c:929
30514 #, fuzzy, gcc-internal-format
30515 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30516 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
30517 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
30519 #: config/aarch64/aarch64.c:8377
30520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30521 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
30522 msgstr ""
30524 #: config/aarch64/aarch64.c:8421
30525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30526 msgid "%s string ill-formed\n"
30527 msgstr ""
30529 #: config/aarch64/aarch64.c:8478
30530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30531 msgid "tuning string missing in option (%s)"
30532 msgstr ""
30534 #: config/aarch64/aarch64.c:8496
30535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30536 #| msgid "unknown spec function '%s'"
30537 msgid "unknown tuning option (%s)"
30538 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
30540 #: config/aarch64/aarch64.c:8710
30541 #, gcc-internal-format
30542 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
30543 msgstr ""
30545 #: config/aarch64/aarch64.c:8751
30546 #, fuzzy, gcc-internal-format
30547 #| msgid "missing path after %qs"
30548 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
30549 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
30551 #: config/aarch64/aarch64.c:8758
30552 #, fuzzy, gcc-internal-format
30553 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
30554 msgid "invalid feature modifier in -mcpu=%qs"
30555 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
30557 #: config/aarch64/aarch64.c:8785
30558 #, fuzzy, gcc-internal-format
30559 #| msgid "missing path after %qs"
30560 msgid "missing arch name in -march=%qs"
30561 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
30563 #: config/aarch64/aarch64.c:8788
30564 #, fuzzy, gcc-internal-format
30565 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30566 msgid "unknown value %qs for -march"
30567 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30569 #: config/aarch64/aarch64.c:8792
30570 #, fuzzy, gcc-internal-format
30571 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
30572 msgid "invalid feature modifier in -march=%qs"
30573 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
30575 #: config/aarch64/aarch64.c:8818
30576 #, fuzzy, gcc-internal-format
30577 #| msgid "missing filename after %qs"
30578 msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
30579 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
30581 #: config/aarch64/aarch64.c:8821
30582 #, fuzzy, gcc-internal-format
30583 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30584 msgid "unknown value %qs for -mtune"
30585 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30587 #: config/aarch64/aarch64.c:8924 config/arm/arm.c:3093
30588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30589 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
30590 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
30591 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
30593 #: config/aarch64/aarch64.c:8959
30594 #, fuzzy, gcc-internal-format
30595 #| msgid "does not support multilib"
30596 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
30597 msgstr "tidak mendukung multilib"
30599 #: config/aarch64/aarch64.c:8963
30600 #, gcc-internal-format
30601 msgid "Return address signing is only supported for -mabi=lp64"
30602 msgstr ""
30604 #: config/aarch64/aarch64.c:9025
30605 #, gcc-internal-format
30606 msgid "code model %qs with -f%s"
30607 msgstr ""
30609 #: config/aarch64/aarch64.c:9190
30610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30611 msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
30612 msgstr ""
30614 #: config/aarch64/aarch64.c:9193
30615 #, fuzzy, gcc-internal-format
30616 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30617 msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
30618 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30620 #: config/aarch64/aarch64.c:9197
30621 #, gcc-internal-format
30622 msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
30623 msgstr ""
30625 #: config/aarch64/aarch64.c:9231
30626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30627 #| msgid "missing makefile target after %qs"
30628 msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
30629 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
30631 #: config/aarch64/aarch64.c:9234
30632 #, fuzzy, gcc-internal-format
30633 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30634 msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
30635 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30637 #: config/aarch64/aarch64.c:9238
30638 #, gcc-internal-format
30639 msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
30640 msgstr ""
30642 #: config/aarch64/aarch64.c:9269
30643 #, fuzzy, gcc-internal-format
30644 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30645 msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
30646 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30648 #: config/aarch64/aarch64.c:9310
30649 #, fuzzy, gcc-internal-format
30650 #| msgid "missing makefile target after %qs"
30651 msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
30652 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
30654 #: config/aarch64/aarch64.c:9315
30655 #, fuzzy, gcc-internal-format
30656 #| msgid "invalid option argument %qs"
30657 msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
30658 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
30660 #: config/aarch64/aarch64.c:9367
30661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30662 #| msgid "malformed spec function arguments"
30663 msgid "malformed target %s"
30664 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
30666 #: config/aarch64/aarch64.c:9415
30667 #, fuzzy, gcc-internal-format
30668 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
30669 msgid "target %s %qs does not accept an argument"
30670 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
30672 #: config/aarch64/aarch64.c:9424
30673 #, fuzzy, gcc-internal-format
30674 #| msgid "matching constraint does not allow a register"
30675 msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
30676 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
30678 #: config/aarch64/aarch64.c:9479
30679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30680 #| msgid "-mcpu=%s is not valid"
30681 msgid "target %s %s=%s is not valid"
30682 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
30684 #: config/aarch64/aarch64.c:9545
30685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30686 #| msgid "invalid target memregs value '%d'"
30687 msgid "malformed target %s value"
30688 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
30690 #: config/aarch64/aarch64.c:9562
30691 #, fuzzy, gcc-internal-format
30692 #| msgid "template argument %d is invalid"
30693 msgid "target %s %qs is invalid"
30694 msgstr "template argumen %d tidak valid"
30696 #: config/aarch64/aarch64.c:9571
30697 #, gcc-internal-format
30698 msgid "malformed target %s list %qs"
30699 msgstr ""
30701 #: config/aarch64/aarch64.c:11419
30702 #, gcc-internal-format
30703 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
30704 msgstr ""
30706 #: config/aarch64/aarch64.c:11421
30707 #, gcc-internal-format
30708 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
30709 msgstr ""
30711 #: config/alpha/alpha.c:414
30712 #, gcc-internal-format
30713 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
30714 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtrap-precision"
30716 #: config/alpha/alpha.c:428
30717 #, gcc-internal-format
30718 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
30719 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-rounding-mode"
30721 #: config/alpha/alpha.c:443
30722 #, gcc-internal-format
30723 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
30724 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-trap-mode"
30726 #: config/alpha/alpha.c:460
30727 #, gcc-internal-format
30728 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
30729 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
30731 #: config/alpha/alpha.c:475
30732 #, fuzzy, gcc-internal-format
30733 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
30734 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
30735 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
30737 #: config/alpha/alpha.c:496
30738 #, gcc-internal-format
30739 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
30740 msgstr "fp software completion membutuhkan -mtrap-precision=i"
30742 #: config/alpha/alpha.c:512
30743 #, gcc-internal-format
30744 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
30745 msgstr "mode pembulatan tidak didukung untuk VAX floats"
30747 #: config/alpha/alpha.c:517
30748 #, gcc-internal-format
30749 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
30750 msgstr "mode trap tidak didukung untuk VAX floats"
30752 #: config/alpha/alpha.c:521
30753 #, gcc-internal-format
30754 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
30755 msgstr "128-bit long double tidak didukung untuk VAX floats"
30757 #: config/alpha/alpha.c:549
30758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30759 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
30760 msgstr "L%d cache latensi tidak diketahui untuk %s"
30762 #: config/alpha/alpha.c:564
30763 #, gcc-internal-format
30764 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
30765 msgstr "nilai buruk %qs untuk -mmemory-latency"
30767 #: config/alpha/alpha.c:6663 config/alpha/alpha.c:6666 config/arc/arc.c:5745
30768 #: config/arc/arc.c:6024 config/s390/s390.c:853 config/tilegx/tilegx.c:3542
30769 #: config/tilepro/tilepro.c:3106
30770 #, gcc-internal-format
30771 msgid "bad builtin fcode"
30772 msgstr "fcode bawaan buruk"
30774 #: config/arc/arc.c:711
30775 #, gcc-internal-format
30776 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
30777 msgstr ""
30779 #: config/arc/arc.c:714
30780 #, gcc-internal-format
30781 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
30782 msgstr ""
30784 #: config/arc/arc.c:719
30785 #, fuzzy, gcc-internal-format
30786 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
30787 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
30788 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
30790 #: config/arc/arc.c:723
30791 #, gcc-internal-format
30792 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
30793 msgstr ""
30795 #: config/arc/arc.c:728
30796 #, gcc-internal-format
30797 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
30798 msgstr ""
30800 #: config/arc/arc.c:734
30801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30802 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
30803 msgstr ""
30805 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
30806 #. option is not allowed.
30807 #: config/arc/arc.c:844 config/arc/arc.c:852
30808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30809 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
30810 msgid "%s is not available for %s architecture"
30811 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
30813 #: config/arc/arc.c:873
30814 #, gcc-internal-format
30815 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
30816 msgstr ""
30818 #: config/arc/arc.c:1372
30819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30820 #| msgid "multiple function type attributes specified"
30821 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
30822 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
30824 #: config/arc/arc.c:1573 config/epiphany/epiphany.c:492
30825 #: config/epiphany/epiphany.c:532
30826 #, fuzzy, gcc-internal-format
30827 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
30828 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
30829 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
30831 #: config/arc/arc.c:1582
30832 #, fuzzy, gcc-internal-format
30833 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30834 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30835 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
30837 #: config/arc/arc.c:1590
30838 #, fuzzy, gcc-internal-format
30839 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30840 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
30841 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
30843 #: config/arc/arc.c:5644
30844 #, fuzzy, gcc-internal-format
30845 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
30846 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
30847 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
30849 #: config/arc/arc.c:5652
30850 #, fuzzy, gcc-internal-format
30851 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
30852 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
30853 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
30855 #: config/arc/arc.c:5779
30856 #, gcc-internal-format
30857 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
30858 msgstr ""
30860 #: config/arc/arc.c:5820
30861 #, fuzzy, gcc-internal-format
30862 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
30863 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
30864 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
30866 #: config/arc/arc.c:5861 config/arc/arc.c:5958
30867 #, gcc-internal-format
30868 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30869 msgstr ""
30871 #: config/arc/arc.c:5894 config/arc/arc.c:5926
30872 #, gcc-internal-format
30873 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30874 msgstr ""
30876 #: config/arc/arc.c:5898 config/arc/arc.c:5930
30877 #, gcc-internal-format
30878 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
30879 msgstr ""
30881 #: config/arc/arc.c:5962
30882 #, gcc-internal-format
30883 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
30884 msgstr ""
30886 #: config/arc/arc.c:5995
30887 #, gcc-internal-format
30888 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
30889 msgstr ""
30891 #: config/arc/arc.c:5999
30892 #, gcc-internal-format
30893 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30894 msgstr ""
30896 #: config/arc/arc.c:6006
30897 #, gcc-internal-format
30898 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
30899 msgstr ""
30901 #: config/arc/arc.c:6009
30902 #, gcc-internal-format
30903 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
30904 msgstr ""
30906 #: config/arc/arc.c:6056
30907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30908 #| msgid "lvalue required as increment operand"
30909 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
30910 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
30912 #: config/arc/arc.c:6061
30913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30914 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30915 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
30916 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
30918 #: config/arc/arc.c:6065
30919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30920 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30921 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
30922 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
30924 #: config/arc/arc.c:6069
30925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30926 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30927 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
30928 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
30930 #: config/arc/arc.c:6072
30931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30932 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
30933 msgstr ""
30935 #: config/arc/arc.c:6123
30936 #, gcc-internal-format
30937 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
30938 msgstr ""
30940 #: config/arc/arc.c:6144
30941 #, gcc-internal-format
30942 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
30943 msgstr ""
30945 #: config/arc/arc.c:6732
30946 #, gcc-internal-format
30947 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
30948 msgstr ""
30950 #: config/arc/arc.c:6941
30951 #, fuzzy, gcc-internal-format
30952 #| msgid "Bad address, not register:"
30953 msgid "insn addresses not freed"
30954 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
30956 #: config/arm/arm-builtins.c:2349
30957 #, fuzzy, gcc-internal-format
30958 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30959 msgid "this builtin is not supported for this target"
30960 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
30962 #: config/arm/arm-builtins.c:2454
30963 #, gcc-internal-format
30964 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
30965 msgstr ""
30967 #: config/arm/arm-builtins.c:2492
30968 #, gcc-internal-format
30969 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
30970 msgstr ""
30972 #: config/arm/arm-builtins.c:2552
30973 #, gcc-internal-format
30974 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
30975 msgstr ""
30977 #. @@@ better error message
30978 #: config/arm/arm-builtins.c:2610 config/arm/arm-builtins.c:2714
30979 #, gcc-internal-format
30980 msgid "selector must be an immediate"
30981 msgstr "pemilih harus berupa sebuah immediate"
30983 #: config/arm/arm-builtins.c:2618 config/arm/arm-builtins.c:2663
30984 #: config/arm/arm-builtins.c:2721 config/arm/arm-builtins.c:2730
30985 #, gcc-internal-format
30986 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
30987 msgstr ""
30989 #: config/arm/arm-builtins.c:2623 config/arm/arm-builtins.c:2732
30990 #, gcc-internal-format
30991 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
30992 msgstr ""
30994 #: config/arm/arm-builtins.c:2628 config/arm/arm-builtins.c:2734
30995 #, gcc-internal-format
30996 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
30997 msgstr ""
30999 #: config/arm/arm-builtins.c:2800
31000 #, gcc-internal-format
31001 msgid "mask must be an immediate"
31002 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
31004 #: config/arm/arm-builtins.c:2805
31005 #, fuzzy, gcc-internal-format
31006 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
31007 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
31008 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
31010 #: config/arm/arm-builtins.c:2993
31011 #, gcc-internal-format
31012 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
31013 msgstr ""
31015 #: config/arm/arm-builtins.c:2995
31016 #, gcc-internal-format
31017 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
31018 msgstr ""
31020 #: config/arm/arm-builtins.c:2997
31021 #, gcc-internal-format
31022 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
31023 msgstr ""
31025 #: config/arm/arm-builtins.c:2999
31026 #, gcc-internal-format
31027 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
31028 msgstr ""
31030 #: config/arm/arm-builtins.c:3005
31031 #, gcc-internal-format
31032 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
31033 msgstr ""
31035 #: config/arm/arm-builtins.c:3007
31036 #, gcc-internal-format
31037 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
31038 msgstr ""
31040 #: config/arm/arm-builtins.c:3012
31041 #, gcc-internal-format
31042 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
31043 msgstr ""
31045 #: config/arm/arm-builtins.c:3014
31046 #, gcc-internal-format
31047 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
31048 msgstr ""
31050 #: config/arm/arm-builtins.c:3016
31051 #, gcc-internal-format
31052 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
31053 msgstr ""
31055 #: config/arm/arm-builtins.c:3018
31056 #, gcc-internal-format
31057 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
31058 msgstr ""
31060 #: config/arm/arm-builtins.c:3020
31061 #, gcc-internal-format
31062 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
31063 msgstr ""
31065 #: config/arm/arm-builtins.c:3022
31066 #, gcc-internal-format
31067 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
31068 msgstr ""
31070 #: config/arm/arm-builtins.c:3024
31071 #, gcc-internal-format
31072 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
31073 msgstr ""
31075 #: config/arm/arm-builtins.c:3026
31076 #, gcc-internal-format
31077 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
31078 msgstr ""
31080 #: config/arm/arm-builtins.c:3028
31081 #, gcc-internal-format
31082 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
31083 msgstr ""
31085 #: config/arm/arm-builtins.c:3030
31086 #, gcc-internal-format
31087 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
31088 msgstr ""
31090 #: config/arm/arm-builtins.c:3032
31091 #, gcc-internal-format
31092 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
31093 msgstr ""
31095 #: config/arm/arm-builtins.c:3034
31096 #, gcc-internal-format
31097 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
31098 msgstr ""
31100 #: config/arm/arm-builtins.c:3036
31101 #, gcc-internal-format
31102 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
31103 msgstr ""
31105 #: config/arm/arm-builtins.c:3038
31106 #, gcc-internal-format
31107 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
31108 msgstr ""
31110 #: config/arm/arm-builtins.c:3040
31111 #, gcc-internal-format
31112 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
31113 msgstr ""
31115 #: config/arm/arm-builtins.c:3042
31116 #, gcc-internal-format
31117 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
31118 msgstr ""
31120 #: config/arm/arm-builtins.c:3044
31121 #, gcc-internal-format
31122 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
31123 msgstr ""
31125 #: config/arm/arm-builtins.c:3046
31126 #, gcc-internal-format
31127 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
31128 msgstr ""
31130 #: config/arm/arm.c:2799
31131 #, fuzzy, gcc-internal-format
31132 #| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
31133 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
31134 msgstr "-fPIC dan -G tidak kompatibel"
31136 #: config/arm/arm.c:2805
31137 #, gcc-internal-format
31138 msgid "target CPU does not support ARM mode"
31139 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
31141 #: config/arm/arm.c:2809
31142 #, gcc-internal-format
31143 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31144 msgstr "aktifkan dukungan backtrace hanya berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
31146 #: config/arm/arm.c:2812
31147 #, gcc-internal-format
31148 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31149 msgstr "aktifkan dukungan callee kerja sama yang berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
31151 #: config/arm/arm.c:2820
31152 #, gcc-internal-format
31153 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
31154 msgstr "-g dengan -mno-apcs-frame mungkin tidak memberikan debugging yang masuk akal"
31156 #: config/arm/arm.c:2824
31157 #, gcc-internal-format
31158 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
31159 msgstr ""
31161 #: config/arm/arm.c:2827
31162 #, gcc-internal-format
31163 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
31164 msgstr "tidak dapat menggunakan -mtp=cp15 dengan 16-bit Thumb"
31166 #: config/arm/arm.c:2831
31167 #, gcc-internal-format
31168 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
31169 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan Thumb"
31171 #: config/arm/arm.c:2839
31172 #, gcc-internal-format
31173 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
31174 msgstr ""
31176 #: config/arm/arm.c:2844
31177 #, gcc-internal-format
31178 msgid "-mpure-code only supports non-pic code on armv7-m targets"
31179 msgstr ""
31181 #: config/arm/arm.c:2947
31182 #, gcc-internal-format
31183 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31184 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
31186 #: config/arm/arm.c:2992
31187 #, fuzzy, gcc-internal-format
31188 #| msgid "target CPU does not support ARM mode"
31189 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
31190 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
31192 #. To support this we need to be able to parse FPU feature options
31193 #. from the architecture string.
31194 #: config/arm/arm.c:3246
31195 #, fuzzy, gcc-internal-format
31196 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
31197 msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
31198 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
31200 #: config/arm/arm.c:3321
31201 #, gcc-internal-format
31202 msgid "target CPU does not support interworking"
31203 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
31205 #: config/arm/arm.c:3327
31206 #, gcc-internal-format
31207 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
31208 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
31210 #: config/arm/arm.c:3335
31211 #, gcc-internal-format
31212 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
31213 msgstr "-fpic dan -macps-reent tidak kompatibel"
31215 #: config/arm/arm.c:3338
31216 #, gcc-internal-format
31217 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
31218 msgstr "APCS reentrant kode tidak didukung. Diabaikan"
31220 #: config/arm/arm.c:3373
31221 #, fuzzy, gcc-internal-format
31222 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
31223 msgid "selected fp16 options are incompatible."
31224 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
31226 #: config/arm/arm.c:3404
31227 #, gcc-internal-format
31228 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
31229 msgstr "iwmmxt membutuhkan sebuah AAPCS kompatibel ABI untuk operasi yang sesuai"
31231 #: config/arm/arm.c:3407
31232 #, gcc-internal-format
31233 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
31234 msgstr "iwmmxt abi membutuhkan sebuah iwmmxt kapabel cpu"
31236 #: config/arm/arm.c:3418
31237 #, fuzzy, gcc-internal-format
31238 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31239 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
31240 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
31242 #: config/arm/arm.c:3421
31243 #, fuzzy, gcc-internal-format
31244 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31245 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
31246 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
31248 #: config/arm/arm.c:3426
31249 #, gcc-internal-format
31250 msgid "__fp16 and no ldrh"
31251 msgstr ""
31253 #: config/arm/arm.c:3437
31254 #, fuzzy, gcc-internal-format
31255 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
31256 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
31257 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
31259 #: config/arm/arm.c:3445
31260 #, gcc-internal-format
31261 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
31262 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
31264 #: config/arm/arm.c:3481
31265 #, fuzzy, gcc-internal-format
31266 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
31267 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
31268 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
31270 #: config/arm/arm.c:3483
31271 #, fuzzy, gcc-internal-format
31272 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
31273 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
31274 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
31276 #: config/arm/arm.c:3508
31277 #, gcc-internal-format
31278 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
31279 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan -msingle-pic-base"
31281 #: config/arm/arm.c:3520
31282 #, gcc-internal-format
31283 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
31284 msgstr "-mpic-register= tidak berguna tanpa -fpic"
31286 #: config/arm/arm.c:3529
31287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31288 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
31289 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' untuk register PIC"
31291 #: config/arm/arm.c:3548
31292 #, fuzzy, gcc-internal-format
31293 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31294 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
31295 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
31297 #: config/arm/arm.c:3639
31298 #, fuzzy, gcc-internal-format
31299 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31300 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
31301 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
31303 #: config/arm/arm.c:5707
31304 #, gcc-internal-format
31305 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
31306 msgstr ""
31308 #: config/arm/arm.c:5709
31309 #, gcc-internal-format
31310 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
31311 msgstr ""
31313 #: config/arm/arm.c:5728
31314 #, gcc-internal-format
31315 msgid "PCS variant"
31316 msgstr ""
31318 #: config/arm/arm.c:5923
31319 #, gcc-internal-format
31320 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
31321 msgstr ""
31323 #: config/arm/arm.c:6673 config/arm/arm.c:6691 config/arm/arm.c:6866
31324 #: config/avr/avr.c:9477 config/avr/avr.c:9493 config/bfin/bfin.c:4673
31325 #: config/bfin/bfin.c:4734 config/bfin/bfin.c:4763
31326 #: config/epiphany/epiphany.c:475 config/h8300/h8300.c:5456
31327 #: config/i386/i386.c:7671 config/i386/i386.c:13036 config/i386/i386.c:41255
31328 #: config/i386/i386.c:41305 config/i386/i386.c:41375 config/m68k/m68k.c:760
31329 #: config/mcore/mcore.c:3056 config/nvptx/nvptx.c:4149 config/rl78/rl78.c:781
31330 #: config/rs6000/rs6000.c:35212 config/rx/rx.c:2696 config/rx/rx.c:2722
31331 #: config/s390/s390.c:1062 config/sh/sh.c:8394 config/sh/sh.c:8412
31332 #: config/sh/sh.c:8436 config/sh/sh.c:8507 config/sh/sh.c:8530
31333 #: config/spu/spu.c:3683 config/stormy16/stormy16.c:2212
31334 #: config/v850/v850.c:2083 config/visium/visium.c:705
31335 #, fuzzy, gcc-internal-format
31336 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
31337 msgid "%qE attribute only applies to functions"
31338 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
31340 #: config/arm/arm.c:6815
31341 #, gcc-internal-format
31342 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
31343 msgstr ""
31345 #: config/arm/arm.c:6827
31346 #, fuzzy, gcc-internal-format
31347 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
31348 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
31349 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
31351 #: config/arm/arm.c:6836
31352 #, gcc-internal-format
31353 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
31354 msgstr ""
31356 #: config/arm/arm.c:6858 config/arm/arm.c:6910
31357 #, fuzzy, gcc-internal-format
31358 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
31359 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
31360 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
31362 #: config/arm/arm.c:6877
31363 #, fuzzy, gcc-internal-format
31364 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
31365 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
31366 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
31368 #: config/arm/arm.c:6926
31369 #, fuzzy, gcc-internal-format
31370 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
31371 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
31372 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
31374 #: config/arm/arm.c:12206
31375 #, gcc-internal-format
31376 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
31377 msgstr ""
31379 #: config/arm/arm.c:12209
31380 #, gcc-internal-format
31381 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
31382 msgstr ""
31384 #: config/arm/arm.c:23456
31385 #, gcc-internal-format
31386 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
31387 msgstr "tidak dapat menghitung lokasi ril dari parameter terstack"
31389 #: config/arm/arm.c:24109
31390 #, fuzzy, gcc-internal-format
31391 #| msgid "Unexpected end of module"
31392 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
31393 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
31395 #: config/arm/arm.c:24373
31396 #, gcc-internal-format
31397 msgid "no low registers available for popping high registers"
31398 msgstr "tidak ada register bawah yang tersedia unruk popping register atas"
31400 #: config/arm/arm.c:24622
31401 #, gcc-internal-format
31402 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
31403 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
31405 #: config/arm/arm.c:24851
31406 #, gcc-internal-format
31407 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
31408 msgstr ""
31410 #: config/arm/arm.c:30366 config/i386/i386.c:6773 config/s390/s390.c:14868
31411 #, fuzzy, gcc-internal-format
31412 #| msgid "alias argument not a string"
31413 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
31414 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
31416 #: config/arm/arm.c:30390
31417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31418 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31419 msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
31420 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
31422 #. This doesn't really make sense until we support
31423 #. general dynamic selection of the architecture and all
31424 #. sub-features.
31425 #: config/arm/arm.c:30398
31426 #, gcc-internal-format
31427 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
31428 msgstr ""
31430 #: config/arm/arm.c:30405 config/i386/i386.c:6839 config/i386/i386.c:6886
31431 #: config/s390/s390.c:14934 config/s390/s390.c:14984 config/s390/s390.c:15001
31432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31433 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
31434 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
31436 #: config/arm/freebsd.h:121
31437 #, fuzzy, gcc-internal-format
31438 #| msgid "target format does not support infinity"
31439 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
31440 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
31442 #: config/avr/avr-c.c:63 config/avr/avr-c.c:188
31443 #, fuzzy, gcc-internal-format
31444 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31445 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
31446 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31448 #: config/avr/avr-c.c:74
31449 #, fuzzy, gcc-internal-format
31450 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31451 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
31452 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31454 #: config/avr/avr-c.c:100
31455 #, gcc-internal-format
31456 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
31457 msgstr ""
31459 #: config/avr/avr-c.c:105 config/avr/avr-c.c:171 config/avr/avr-c.c:228
31460 #, fuzzy, gcc-internal-format
31461 #| msgid "no matching template for %qD found"
31462 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
31463 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
31465 #: config/avr/avr-c.c:122
31466 #, fuzzy, gcc-internal-format
31467 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31468 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
31469 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31471 #: config/avr/avr-c.c:134 config/avr/avr-c.c:199
31472 #, fuzzy, gcc-internal-format
31473 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31474 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
31475 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31477 #: config/avr/avr-c.c:142
31478 #, fuzzy, gcc-internal-format
31479 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31480 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
31481 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31483 #: config/avr/avr-devices.c:203
31484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31485 #| msgid "%s does not support %s"
31486 msgid "devices natively supported:%s"
31487 msgstr "%s tidak mendukung %s"
31489 #: config/avr/avr-devices.c:212
31490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31491 msgid "supported core architectures:%s"
31492 msgstr ""
31494 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
31495 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
31496 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
31497 #. with -mmcu=<device>.
31498 #: config/avr/avr.c:700
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 #| msgid "no class name specified with %qs"
31501 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
31502 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
31504 #: config/avr/avr.c:766 config/visium/visium.c:387
31505 #, fuzzy, gcc-internal-format
31506 #| msgid "-pipe not supported"
31507 msgid "-fpic is not supported"
31508 msgstr "-pipe tidak didukung"
31510 #: config/avr/avr.c:768 config/visium/visium.c:389
31511 #, fuzzy, gcc-internal-format
31512 #| msgid "-pipe not supported"
31513 msgid "-fPIC is not supported"
31514 msgstr "-pipe tidak didukung"
31516 #: config/avr/avr.c:770
31517 #, fuzzy, gcc-internal-format
31518 #| msgid "-pipe not supported"
31519 msgid "-fpie is not supported"
31520 msgstr "-pipe tidak didukung"
31522 #: config/avr/avr.c:772
31523 #, fuzzy, gcc-internal-format
31524 #| msgid "-pipe not supported"
31525 msgid "-fPIE is not supported"
31526 msgstr "-pipe tidak didukung"
31528 #: config/avr/avr.c:1037
31529 #, fuzzy, gcc-internal-format
31530 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
31531 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
31532 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
31534 #: config/avr/avr.c:1044
31535 #, gcc-internal-format
31536 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
31537 msgstr ""
31539 #: config/avr/avr.c:1071
31540 #, fuzzy, gcc-internal-format
31541 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
31542 msgid "%qs function cannot have arguments"
31543 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
31545 #: config/avr/avr.c:1074
31546 #, fuzzy, gcc-internal-format
31547 #| msgid "Function does not return a value"
31548 msgid "%qs function cannot return a value"
31549 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
31551 #: config/avr/avr.c:1081
31552 #, fuzzy, gcc-internal-format
31553 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
31554 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler, missing __vector prefix"
31555 msgstr "%qs sepertinya salah nama signal handler"
31557 #: config/avr/avr.c:1308
31558 #, gcc-internal-format
31559 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
31560 msgstr ""
31562 #: config/avr/avr.c:2540
31563 #, gcc-internal-format
31564 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
31565 msgstr ""
31567 #: config/avr/avr.c:2679
31568 #, gcc-internal-format
31569 msgid "accessing data memory with program memory address"
31570 msgstr ""
31572 #: config/avr/avr.c:2740
31573 #, gcc-internal-format
31574 msgid "accessing program memory with data memory address"
31575 msgstr ""
31577 #: config/avr/avr.c:3219
31578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31579 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
31580 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
31581 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
31583 #: config/avr/avr.c:3489
31584 #, fuzzy, gcc-internal-format
31585 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
31586 msgid "writing to address space %qs not supported"
31587 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
31589 #: config/avr/avr.c:9512
31590 #, fuzzy, gcc-internal-format
31591 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31592 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
31593 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
31595 #: config/avr/avr.c:9519
31596 #, fuzzy, gcc-internal-format
31597 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
31598 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
31599 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
31601 #: config/avr/avr.c:9536 config/bfin/bfin.c:4795 config/i386/winnt.c:59
31602 #: config/nvptx/nvptx.c:4172
31603 #, fuzzy, gcc-internal-format
31604 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31605 msgid "%qE attribute only applies to variables"
31606 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
31608 #: config/avr/avr.c:9547
31609 #, fuzzy, gcc-internal-format
31610 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
31611 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
31612 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
31614 #: config/avr/avr.c:9557
31615 #, fuzzy, gcc-internal-format
31616 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
31617 msgid "%qE attribute address out of range"
31618 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
31620 #: config/avr/avr.c:9570
31621 #, gcc-internal-format
31622 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
31623 msgstr ""
31625 #: config/avr/avr.c:9580
31626 #, fuzzy, gcc-internal-format
31627 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31628 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
31629 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
31631 #: config/avr/avr.c:9650
31632 #, gcc-internal-format
31633 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
31634 msgstr ""
31636 #: config/avr/avr.c:9657
31637 #, gcc-internal-format
31638 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
31639 msgstr ""
31641 #: config/avr/avr.c:9828
31642 #, gcc-internal-format
31643 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
31644 msgstr ""
31646 #: config/avr/avr.c:9831
31647 #, gcc-internal-format
31648 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
31649 msgstr ""
31651 #: config/avr/avr.c:9877
31652 #, gcc-internal-format
31653 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
31654 msgstr ""
31656 #: config/avr/avr.c:9916
31657 #, fuzzy, gcc-internal-format
31658 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
31659 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
31660 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
31662 #: config/avr/avr.c:9948
31663 #, fuzzy, gcc-internal-format
31664 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
31665 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
31666 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
31668 #: config/avr/avr.c:10055
31669 #, gcc-internal-format
31670 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
31671 msgstr "hanya variabel yang belum terinisialisasi yang dapat ditempatkan dalam daerah .noinit"
31673 #: config/avr/avr.c:10130
31674 #, fuzzy, gcc-internal-format
31675 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
31676 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
31677 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
31679 #: config/avr/avr.c:10216
31680 #, fuzzy, gcc-internal-format
31681 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
31682 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
31683 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
31685 #: config/avr/avr.c:10279
31686 #, fuzzy, gcc-internal-format
31687 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
31688 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
31689 msgstr "MCU %qs hanya didukung untuk perakit saja"
31691 #: config/avr/avr.c:12815
31692 #, fuzzy, gcc-internal-format
31693 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
31694 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
31695 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
31697 #: config/avr/avr.c:13908 config/avr/avr.c:13921
31698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31699 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
31700 msgid "%s expects a compile time integer constant"
31701 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul dalam konstanta string"
31703 #: config/avr/avr.c:13935
31704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31705 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
31706 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
31707 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
31709 #: config/avr/avr.c:13963
31710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31711 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
31712 msgstr ""
31714 #: config/avr/avr.c:13972
31715 #, gcc-internal-format
31716 msgid "rounding result will always be 0"
31717 msgstr ""
31719 #: config/avr/driver-avr.c:56
31720 #, fuzzy, gcc-internal-format
31721 #| msgid "unknown spec function '%s'"
31722 msgid "bad usage of spec function %qs"
31723 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
31725 #: config/avr/driver-avr.c:84
31726 #, fuzzy, gcc-internal-format
31727 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
31728 msgid "specified option %qs more than once"
31729 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
31731 #: config/avr/driver-avr.c:98
31732 #, fuzzy, gcc-internal-format
31733 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
31734 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
31735 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
31737 #: config/bfin/bfin.c:2349
31738 #, gcc-internal-format
31739 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
31740 msgstr ""
31742 #: config/bfin/bfin.c:2354
31743 #, gcc-internal-format
31744 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
31745 msgstr "-mshared-libray-id= dispesifikasikan tanpa -mid-shared-library"
31747 #: config/bfin/bfin.c:2358
31748 #, gcc-internal-format
31749 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
31750 msgstr ""
31752 #: config/bfin/bfin.c:2363
31753 #, fuzzy, gcc-internal-format
31754 #| msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
31755 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
31756 msgstr "Tidak dapat menggunakan metode pemeriksaan multiple stact bersama."
31758 #: config/bfin/bfin.c:2366
31759 #, fuzzy, gcc-internal-format
31760 #| msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
31761 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
31762 msgstr "ID perpustakaan terbagi dan FD-PIC mode tidak dapat digunakan bersama."
31764 #: config/bfin/bfin.c:2371 config/m68k/m68k.c:562
31765 #, gcc-internal-format
31766 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
31767 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -msep-data dan -mid-shared-library"
31769 #: config/bfin/bfin.c:2391
31770 #, gcc-internal-format
31771 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
31772 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
31774 #: config/bfin/bfin.c:2394
31775 #, gcc-internal-format
31776 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
31777 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
31779 #: config/bfin/bfin.c:2397
31780 #, gcc-internal-format
31781 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
31782 msgstr "-mcoreb seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
31784 #: config/bfin/bfin.c:2400
31785 #, fuzzy, gcc-internal-format
31786 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
31787 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
31788 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
31790 #: config/bfin/bfin.c:4678
31791 #, gcc-internal-format
31792 msgid "multiple function type attributes specified"
31793 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
31795 #: config/bfin/bfin.c:4745
31796 #, fuzzy, gcc-internal-format
31797 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
31798 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
31799 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan baik longcall dan shortcall atribut ke fungsi yang sama"
31801 #: config/bfin/bfin.c:4802
31802 #, fuzzy, gcc-internal-format
31803 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
31804 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
31805 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
31807 #: config/c6x/c6x.c:239
31808 #, fuzzy, gcc-internal-format
31809 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
31810 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
31811 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
31813 #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:181
31814 #, fuzzy, gcc-internal-format
31815 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
31816 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
31817 msgstr "profiling masih eksperimental untuk target ini"
31819 #: config/cr16/cr16.c:294
31820 #, gcc-internal-format
31821 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
31822 msgstr ""
31824 #: config/cr16/cr16.c:297
31825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31826 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
31827 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
31828 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
31830 #: config/cr16/cr16.h:431
31831 #, fuzzy, gcc-internal-format
31832 #| msgid "Profiler support for CRX"
31833 msgid "profiler support for CR16"
31834 msgstr "Dukungan profiler untuk CRX"
31836 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
31837 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
31838 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
31839 #. we notice.
31840 #: config/cris/cris.c:557
31841 #, gcc-internal-format
31842 msgid "MULT case in cris_op_str"
31843 msgstr "MULT case dalam cris_op_str"
31845 #: config/cris/cris.c:885
31846 #, gcc-internal-format
31847 msgid "invalid use of ':' modifier"
31848 msgstr "penggunaan tidak valid dari pemodifikasi ':'"
31850 #: config/cris/cris.c:1119 config/moxie/moxie.c:182
31851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31852 msgid "internal error: bad register: %d"
31853 msgstr "internal error: register buruk: %d"
31855 #: config/cris/cris.c:1870
31856 #, gcc-internal-format
31857 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
31858 msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
31860 #: config/cris/cris.c:1967
31861 #, gcc-internal-format
31862 msgid "unknown cc_attr value"
31863 msgstr "nilai cc_attr tidak diketahui"
31865 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
31866 #: config/cris/cris.c:2394
31867 #, gcc-internal-format
31868 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
31869 msgstr "internal error: cris_side_effect_mode_ok dengan operan buruk"
31871 #: config/cris/cris.c:2633
31872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31873 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
31874 msgstr "-max-stackframe=%d tidak digunakan, diantara 0 dan %d"
31876 #: config/cris/cris.c:2661
31877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31878 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
31879 msgstr "spesifikasi versi CRIS tidak diketahui dalam -march= atau -mcpu= : %s"
31881 #: config/cris/cris.c:2697
31882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31883 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
31884 msgstr "spesifikasi versi cpu CRIS tidak diketahui dalam -mtune= : %s"
31886 #: config/cris/cris.c:2718
31887 #, gcc-internal-format
31888 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
31889 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung dalam konfigurasi ini"
31891 #: config/cris/cris.c:2967
31892 #, fuzzy, gcc-internal-format
31893 #| msgid "Unknown src"
31894 msgid "unknown src"
31895 msgstr "Tidak diketahui src"
31897 #: config/cris/cris.c:3022
31898 #, fuzzy, gcc-internal-format
31899 #| msgid "Unknown dest"
31900 msgid "unknown dest"
31901 msgstr "Tidak diketahui dest"
31903 #: config/cris/cris.c:3303
31904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31905 msgid "stackframe too big: %d bytes"
31906 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
31908 #: config/cris/cris.c:3791 config/cris/cris.c:3819
31909 #, gcc-internal-format
31910 msgid "expand_binop failed in movsi got"
31911 msgstr "expand_binop gagal dalam movsi got"
31913 #: config/cris/cris.c:3914
31914 #, fuzzy, gcc-internal-format
31915 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
31916 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
31917 msgstr "mengeluarkan operan PIC, tetapi register PIC belum dikonfigurasi"
31919 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
31920 #. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
31921 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
31923 #. This file is part of GCC.
31925 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
31926 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
31927 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
31928 #. any later version.
31930 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
31931 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
31932 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
31933 #. GNU General Public License for more details.
31935 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
31936 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
31937 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
31938 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
31939 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
31940 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
31941 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
31942 #. really, but needs an update anyway.
31944 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
31945 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
31946 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
31947 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
31948 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
31949 #. the section-comment is present.
31950 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
31951 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
31952 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
31953 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
31954 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
31955 #. compiled out.
31956 #: config/cris/cris.h:42
31957 #, gcc-internal-format
31958 msgid "CRIS-port assertion failed: "
31959 msgstr "CRIS-port assertion gagal: "
31961 #. Node: Caller Saves
31962 #. (no definitions)
31963 #. Node: Function entry
31964 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
31965 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
31966 #. Node: Profiling
31967 #: config/cris/cris.h:749
31968 #, gcc-internal-format
31969 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
31970 msgstr "tidak ada FUNCTION_PROFILER untuk CRIS"
31972 #: config/epiphany/epiphany.c:483
31973 #, fuzzy, gcc-internal-format
31974 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
31975 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
31976 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
31978 #: config/epiphany/epiphany.c:507
31979 #, gcc-internal-format
31980 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
31981 msgstr ""
31983 #: config/epiphany/epiphany.c:1525
31984 #, fuzzy, gcc-internal-format
31985 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
31986 msgid "stack_offset must be at least 4"
31987 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
31989 #: config/epiphany/epiphany.c:1527
31990 #, fuzzy, gcc-internal-format
31991 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
31992 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
31993 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
31995 #: config/frv/frv.c:8593
31996 #, gcc-internal-format
31997 msgid "accumulator is not a constant integer"
31998 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
32000 #: config/frv/frv.c:8598
32001 #, gcc-internal-format
32002 msgid "accumulator number is out of bounds"
32003 msgstr "jumlah akumulator diluar dari jangkauan"
32005 #: config/frv/frv.c:8609
32006 #, gcc-internal-format
32007 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
32008 msgstr "akumulator tidak sesuai untuk %qs"
32010 #: config/frv/frv.c:8685
32011 #, gcc-internal-format
32012 msgid "invalid IACC argument"
32013 msgstr "argumen IACC tidak valid"
32015 #: config/frv/frv.c:8708
32016 #, gcc-internal-format
32017 msgid "%qs expects a constant argument"
32018 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
32020 #: config/frv/frv.c:8713
32021 #, gcc-internal-format
32022 msgid "constant argument out of range for %qs"
32023 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
32025 #: config/frv/frv.c:9194
32026 #, gcc-internal-format
32027 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
32028 msgstr "fungsi media tidak tersedia kecuali -mmedia digunakan"
32030 #: config/frv/frv.c:9206
32031 #, gcc-internal-format
32032 msgid "this media function is only available on the fr500"
32033 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
32035 #: config/frv/frv.c:9234
32036 #, gcc-internal-format
32037 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
32038 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr400 dan fr550"
32040 #: config/frv/frv.c:9253
32041 #, gcc-internal-format
32042 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
32043 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr405 dan fr450"
32045 #: config/frv/frv.c:9262
32046 #, gcc-internal-format
32047 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
32048 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr500 dan fr550"
32050 #: config/frv/frv.c:9274
32051 #, gcc-internal-format
32052 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
32053 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
32055 #: config/ft32/ft32.c:177
32056 #, gcc-internal-format
32057 msgid "'h' applied to non-register operand"
32058 msgstr ""
32060 #: config/ft32/ft32.c:202
32061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32062 #| msgid "array assignment"
32063 msgid "bad alignment: %d"
32064 msgstr "penempatan array"
32066 #: config/ft32/ft32.c:497
32067 #, fuzzy, gcc-internal-format
32068 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
32069 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
32070 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
32072 #: config/h8300/h8300.c:326
32073 #, fuzzy, gcc-internal-format
32074 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
32075 msgid "-msx is not supported in coff"
32076 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
32078 #: config/h8300/h8300.c:348
32079 #, gcc-internal-format
32080 msgid "-ms2600 is used without -ms"
32081 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
32083 #: config/h8300/h8300.c:354
32084 #, fuzzy, gcc-internal-format
32085 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
32086 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
32087 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
32089 #: config/h8300/h8300.c:360
32090 #, fuzzy, gcc-internal-format
32091 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
32092 msgid "-mexr is used without -ms"
32093 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
32095 #: config/h8300/h8300.c:366
32096 #, fuzzy, gcc-internal-format
32097 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
32098 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
32099 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
32101 #: config/h8300/h8300.c:372
32102 #, fuzzy, gcc-internal-format
32103 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
32104 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
32105 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
32107 #: config/h8300/h8300.c:378
32108 #, gcc-internal-format
32109 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
32110 msgstr ""
32112 #: config/h8300/h8300.c:385
32113 #, fuzzy, gcc-internal-format
32114 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
32115 msgid "-mn is not supported for linux targets"
32116 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
32118 #: config/i386/host-cygwin.c:62
32119 #, fuzzy, gcc-internal-format
32120 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
32121 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
32122 msgstr "tidak dapat extend berkas PCH: %m"
32124 #: config/i386/host-cygwin.c:73
32125 #, fuzzy, gcc-internal-format
32126 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
32127 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
32128 msgstr "tidak dapat menset posisi dalam berkas PCH: %m"
32130 #: config/i386/i386.c:4690
32131 #, fuzzy, gcc-internal-format
32132 #| msgid "too many arguments to function %qs"
32133 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
32134 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
32136 #: config/i386/i386.c:4696
32137 #, gcc-internal-format
32138 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
32139 msgstr ""
32141 #: config/i386/i386.c:4706
32142 #, fuzzy, gcc-internal-format
32143 #| msgid "register name not specified for %q+D"
32144 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
32145 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
32147 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32148 #: config/i386/i386.c:4732
32149 #, gcc-internal-format
32150 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
32151 msgstr ""
32153 #: config/i386/i386.c:4745
32154 #, fuzzy, gcc-internal-format
32155 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
32156 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
32157 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
32159 #: config/i386/i386.c:4755
32160 #, gcc-internal-format
32161 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
32162 msgstr ""
32164 #: config/i386/i386.c:4762
32165 #, fuzzy, gcc-internal-format
32166 #| msgid "no class name specified with %qs"
32167 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
32168 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
32170 #: config/i386/i386.c:4815
32171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32172 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
32173 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
32174 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
32176 #: config/i386/i386.c:5219
32177 #, fuzzy, gcc-internal-format
32178 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
32179 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
32180 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
32182 #: config/i386/i386.c:5268
32183 #, fuzzy, gcc-internal-format
32184 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
32185 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
32186 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
32188 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32189 #: config/i386/i386.c:5297
32190 #, gcc-internal-format
32191 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
32192 msgstr ""
32194 #: config/i386/i386.c:5314
32195 #, fuzzy, gcc-internal-format
32196 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
32197 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
32198 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
32200 #: config/i386/i386.c:5340 config/i386/i386.c:5349 config/i386/i386.c:5361
32201 #: config/i386/i386.c:5372 config/i386/i386.c:5383
32202 #, gcc-internal-format
32203 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
32204 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
32206 #: config/i386/i386.c:5352 config/i386/i386.c:5364
32207 #, fuzzy, gcc-internal-format
32208 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
32209 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
32210 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
32212 #: config/i386/i386.c:5370 config/i386/i386.c:5379 config/i386/i386.c:6557
32213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32214 msgid "code model %s does not support PIC mode"
32215 msgstr "model kode %s tidak mendukung kode PIC"
32217 #: config/i386/i386.c:5407
32218 #, fuzzy, gcc-internal-format
32219 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
32220 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
32221 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
32223 #: config/i386/i386.c:5412
32224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32225 msgid "%i-bit mode not compiled in"
32226 msgstr "%i-bit mode tidak terkompile"
32228 #: config/i386/i386.c:5421
32229 #, fuzzy, gcc-internal-format
32230 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
32231 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32232 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
32234 #: config/i386/i386.c:5429
32235 #, fuzzy, gcc-internal-format
32236 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
32237 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32238 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
32240 #: config/i386/i386.c:5438 config/i386/i386.c:5714
32241 #, gcc-internal-format
32242 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
32243 msgstr "CPU yang anda pilih tidak mendukung set instruksi x86-64"
32245 #: config/i386/i386.c:5651 config/i386/i386.c:5654
32246 #, fuzzy, gcc-internal-format
32247 #| msgid "%s does not support %s"
32248 msgid "Intel MPX does not support x32"
32249 msgstr "%s tidak mendukung %s"
32251 #: config/i386/i386.c:5659
32252 #, fuzzy, gcc-internal-format
32253 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
32254 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
32255 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
32257 #: config/i386/i386.c:5677
32258 #, gcc-internal-format
32259 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
32260 msgstr ""
32262 #: config/i386/i386.c:5684
32263 #, gcc-internal-format
32264 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
32265 msgstr ""
32267 #: config/i386/i386.c:5732
32268 #, fuzzy, gcc-internal-format
32269 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
32270 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
32271 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
32273 #: config/i386/i386.c:5748
32274 #, gcc-internal-format
32275 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
32276 msgstr ""
32278 #: config/i386/i386.c:5755
32279 #, fuzzy, gcc-internal-format
32280 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
32281 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
32282 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak valid"
32284 #: config/i386/i386.c:5822
32285 #, fuzzy, gcc-internal-format
32286 #| msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
32287 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
32288 msgstr "%sregparm%s diabaikan dalam mode 64 bit"
32290 #: config/i386/i386.c:5824
32291 #, gcc-internal-format
32292 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
32293 msgstr ""
32295 #: config/i386/i386.c:5827
32296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32297 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
32298 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
32299 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
32301 #: config/i386/i386.c:5859
32302 #, fuzzy, gcc-internal-format
32303 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
32304 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
32305 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
32307 #: config/i386/i386.c:5934
32308 #, fuzzy, gcc-internal-format
32309 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
32310 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
32311 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
32313 #: config/i386/i386.c:5937
32314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32315 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
32316 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
32317 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
32319 #: config/i386/i386.c:5960
32320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32321 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32322 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d tidak berada diantara %d dan 12"
32324 #: config/i386/i386.c:5973
32325 #, fuzzy, gcc-internal-format
32326 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
32327 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
32328 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
32330 #: config/i386/i386.c:5976
32331 #, fuzzy, gcc-internal-format
32332 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
32333 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
32334 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
32336 #: config/i386/i386.c:5982
32337 #, fuzzy, gcc-internal-format
32338 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
32339 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
32340 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
32342 #: config/i386/i386.c:5993
32343 #, gcc-internal-format
32344 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
32345 msgstr "set instruksi SSE non-aktif, menggunakan 387 aritmetik"
32347 #: config/i386/i386.c:6000
32348 #, gcc-internal-format
32349 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
32350 msgstr "set instruksi 387 non-aktif, menggunakan aritmetik SSE"
32352 #: config/i386/i386.c:6050
32353 #, fuzzy, gcc-internal-format
32354 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
32355 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
32356 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
32358 #: config/i386/i386.c:6065
32359 #, fuzzy, gcc-internal-format
32360 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
32361 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
32362 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
32364 #: config/i386/i386.c:6179
32365 #, gcc-internal-format
32366 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
32367 msgstr ""
32369 #: config/i386/i386.c:6186
32370 #, gcc-internal-format
32371 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
32372 msgstr ""
32374 #: config/i386/i386.c:6253 config/rs6000/rs6000.c:5290
32375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32376 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
32377 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
32378 msgstr "pilihan -m%s= tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
32380 #: config/i386/i386.c:6867
32381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32382 msgid "option(\"%s\") was already specified"
32383 msgstr "pilihan(\"%s\") telah dispesifikasikan"
32385 #: config/i386/i386.c:7169
32386 #, gcc-internal-format
32387 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
32388 msgstr ""
32390 #: config/i386/i386.c:7268
32391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32392 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
32393 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
32394 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
32396 #: config/i386/i386.c:7272
32397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32398 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
32399 msgstr ""
32401 #: config/i386/i386.c:7684 config/i386/i386.c:7735
32402 #, gcc-internal-format
32403 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
32404 msgstr "atribut fastcall dan regparm tidak kompatibel"
32406 #: config/i386/i386.c:7689
32407 #, fuzzy, gcc-internal-format
32408 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32409 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
32410 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
32412 #: config/i386/i386.c:7696 config/i386/i386.c:41275
32413 #, fuzzy, gcc-internal-format
32414 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32415 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
32416 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
32418 #: config/i386/i386.c:7702
32419 #, fuzzy, gcc-internal-format
32420 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
32421 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
32422 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
32424 #: config/i386/i386.c:7727 config/i386/i386.c:7770
32425 #, gcc-internal-format
32426 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
32427 msgstr "atribut fastcall dan cdecl tidak kompatibel"
32429 #: config/i386/i386.c:7731
32430 #, gcc-internal-format
32431 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32432 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
32434 #: config/i386/i386.c:7739 config/i386/i386.c:7788
32435 #, fuzzy, gcc-internal-format
32436 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32437 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
32438 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
32440 #: config/i386/i386.c:7749 config/i386/i386.c:7766
32441 #, gcc-internal-format
32442 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
32443 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
32445 #: config/i386/i386.c:7753
32446 #, gcc-internal-format
32447 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32448 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
32450 #: config/i386/i386.c:7757 config/i386/i386.c:7784
32451 #, fuzzy, gcc-internal-format
32452 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32453 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
32454 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
32456 #: config/i386/i386.c:7774 config/i386/i386.c:7792
32457 #, fuzzy, gcc-internal-format
32458 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32459 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
32460 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
32462 #: config/i386/i386.c:7780
32463 #, fuzzy, gcc-internal-format
32464 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32465 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
32466 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
32468 #: config/i386/i386.c:8018
32469 #, fuzzy, gcc-internal-format
32470 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32471 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32472 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
32474 #: config/i386/i386.c:8021
32475 #, fuzzy, gcc-internal-format
32476 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32477 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32478 msgstr "Memanggil %qT dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
32480 #: config/i386/i386.c:8337
32481 #, fuzzy, gcc-internal-format
32482 #| msgid "does not support multilib"
32483 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
32484 msgstr "tidak mendukung multilib"
32486 #: config/i386/i386.c:8369
32487 #, gcc-internal-format
32488 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
32489 msgstr ""
32491 #: config/i386/i386.c:8682
32492 #, fuzzy, gcc-internal-format
32493 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32494 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
32495 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
32497 #: config/i386/i386.c:8688
32498 #, fuzzy, gcc-internal-format
32499 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32500 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
32501 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
32503 #: config/i386/i386.c:8702
32504 #, gcc-internal-format
32505 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32506 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
32508 #: config/i386/i386.c:8708
32509 #, fuzzy, gcc-internal-format
32510 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32511 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
32512 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
32514 #: config/i386/i386.c:8724
32515 #, gcc-internal-format
32516 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
32517 msgstr "argumen vektor SSE tanpa SSE aktif mengubah ABI"
32519 #: config/i386/i386.c:8730
32520 #, gcc-internal-format
32521 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
32522 msgstr "SSE vektor kembali tanpa SSE aktif mengubah ABI"
32524 #: config/i386/i386.c:8746
32525 #, gcc-internal-format
32526 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
32527 msgstr "argumen vektor MMX tanpa MMX aktif mengubah ABI"
32529 #: config/i386/i386.c:8752
32530 #, gcc-internal-format
32531 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
32532 msgstr "MMX vektor kembali tanpa MMX aktif mengubah ABI"
32534 #: config/i386/i386.c:8934
32535 #, fuzzy, gcc-internal-format
32536 #| msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
32537 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
32538 msgstr "ABI dari melewatkan struct dengan sebuah anggota array flexible telah berubah dalam GCC 4.4"
32540 #: config/i386/i386.c:9051
32541 #, fuzzy, gcc-internal-format
32542 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
32543 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
32544 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
32546 #: config/i386/i386.c:9169
32547 #, fuzzy, gcc-internal-format
32548 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
32549 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
32550 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
32552 #: config/i386/i386.c:9332
32553 #, gcc-internal-format
32554 msgid "SSE register return with SSE disabled"
32555 msgstr "register SSE kembali dengan SSE tidak aktif"
32557 #: config/i386/i386.c:9338
32558 #, gcc-internal-format
32559 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
32560 msgstr "argumen register SSE dengan SSE tidak aktif"
32562 #: config/i386/i386.c:9354
32563 #, gcc-internal-format
32564 msgid "x87 register return with x87 disabled"
32565 msgstr "x87 register kembali dengan x87 tidak aktif"
32567 #: config/i386/i386.c:9650 config/i386/i386.c:9921 config/i386/i386.c:10444
32568 #, fuzzy, gcc-internal-format
32569 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32570 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
32571 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
32573 #: config/i386/i386.c:9652 config/i386/i386.c:9923 config/i386/i386.c:10446
32574 #, gcc-internal-format
32575 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
32576 msgstr ""
32578 #: config/i386/i386.c:10346
32579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32580 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
32581 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
32582 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
32584 #: config/i386/i386.c:13729
32585 #, gcc-internal-format
32586 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
32587 msgstr ""
32589 #: config/i386/i386.c:13819
32590 #, gcc-internal-format
32591 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
32592 msgstr ""
32594 #: config/i386/i386.c:14831
32595 #, fuzzy, gcc-internal-format
32596 #| msgid "%s not supported for nested functions"
32597 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
32598 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
32600 #: config/i386/i386.c:14851
32601 #, fuzzy, gcc-internal-format
32602 #| msgid "%s not supported for nested functions"
32603 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
32604 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
32606 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
32607 #. around the addition and comparison.
32608 #: config/i386/i386.c:14862
32609 #, fuzzy, gcc-internal-format
32610 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
32611 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
32612 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
32614 #: config/i386/i386.c:17688
32615 #, gcc-internal-format
32616 msgid "extended registers have no high halves"
32617 msgstr "register extended tidak memiliki setengah tinggi"
32619 #: config/i386/i386.c:17703
32620 #, gcc-internal-format
32621 msgid "unsupported operand size for extended register"
32622 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
32624 #: config/i386/i386.c:17894
32625 #, fuzzy, gcc-internal-format
32626 #| msgid "non-integral used in condition"
32627 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
32628 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
32630 #: config/i386/i386.c:28252
32631 #, fuzzy, gcc-internal-format
32632 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
32633 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
32634 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
32636 #: config/i386/i386.c:32519
32637 #, gcc-internal-format
32638 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
32639 msgstr ""
32641 #: config/i386/i386.c:32569
32642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32643 msgid "No dispatcher found for %s"
32644 msgstr ""
32646 #: config/i386/i386.c:32579
32647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32648 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
32649 msgstr ""
32651 #: config/i386/i386.c:32827
32652 #, gcc-internal-format
32653 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
32654 msgstr ""
32656 #: config/i386/i386.c:32832 config/i386/i386.c:33260
32657 #, fuzzy, gcc-internal-format
32658 #| msgid "stack limit expression is not supported"
32659 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
32660 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
32662 #: config/i386/i386.c:32895
32663 #, gcc-internal-format
32664 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
32665 msgstr ""
32667 #: config/i386/i386.c:32898
32668 #, fuzzy, gcc-internal-format
32669 #| msgid "previous declaration of %q+D"
32670 msgid "previous declaration of %D"
32671 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
32673 #: config/i386/i386.c:33117
32674 #, fuzzy, gcc-internal-format
32675 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
32676 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
32677 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
32679 #: config/i386/i386.c:33509
32680 #, fuzzy, gcc-internal-format
32681 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
32682 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
32683 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
32685 #: config/i386/i386.c:33534 config/i386/i386.c:33584
32686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32687 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
32688 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
32689 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
32691 #: config/i386/i386.c:34261 config/i386/i386.c:35629
32692 #, gcc-internal-format
32693 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
32694 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
32696 #: config/i386/i386.c:34656
32697 #, fuzzy, gcc-internal-format
32698 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
32699 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
32700 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32702 #: config/i386/i386.c:34751
32703 #, fuzzy, gcc-internal-format
32704 #| msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
32705 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
32706 msgstr "argumen ketiga harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32708 #: config/i386/i386.c:35560
32709 #, fuzzy, gcc-internal-format
32710 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
32711 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
32712 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
32714 #: config/i386/i386.c:35575
32715 #, fuzzy, gcc-internal-format
32716 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
32717 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
32718 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
32720 #: config/i386/i386.c:35608
32721 #, gcc-internal-format
32722 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
32723 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
32725 #: config/i386/i386.c:35648
32726 #, gcc-internal-format
32727 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
32728 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
32730 #: config/i386/i386.c:35661
32731 #, gcc-internal-format
32732 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
32733 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
32735 #: config/i386/i386.c:35671
32736 #, gcc-internal-format
32737 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
32738 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32740 #: config/i386/i386.c:35676 config/i386/i386.c:36466
32741 #, gcc-internal-format
32742 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
32743 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32745 #: config/i386/i386.c:35844
32746 #, fuzzy, gcc-internal-format
32747 #| msgid "argument must be a constant"
32748 msgid "the third argument must be comparison constant"
32749 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
32751 #: config/i386/i386.c:35849
32752 #, fuzzy, gcc-internal-format
32753 #| msgid "incorrect insn:"
32754 msgid "incorrect comparison mode"
32755 msgstr "insn tidak benar:"
32757 #: config/i386/i386.c:35855 config/i386/i386.c:36056
32758 #, fuzzy, gcc-internal-format
32759 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
32760 msgid "incorrect rounding operand"
32761 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
32763 #: config/i386/i386.c:36038
32764 #, fuzzy, gcc-internal-format
32765 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
32766 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
32767 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
32769 #: config/i386/i386.c:36044
32770 #, fuzzy, gcc-internal-format
32771 #| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
32772 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
32773 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
32775 #: config/i386/i386.c:36047
32776 #, fuzzy, gcc-internal-format
32777 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
32778 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
32779 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32781 #: config/i386/i386.c:36464
32782 #, fuzzy, gcc-internal-format
32783 #| msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
32784 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
32785 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
32787 #: config/i386/i386.c:36546 config/rs6000/rs6000.c:15787
32788 #, gcc-internal-format
32789 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
32790 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
32792 #: config/i386/i386.c:36751
32793 #, gcc-internal-format
32794 msgid "%qE needs unknown isa option"
32795 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
32797 #: config/i386/i386.c:36755
32798 #, gcc-internal-format
32799 msgid "%qE needs isa option %s"
32800 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa %s"
32802 #: config/i386/i386.c:37503
32803 #, gcc-internal-format
32804 msgid "last argument must be an immediate"
32805 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
32807 #: config/i386/i386.c:38196 config/i386/i386.c:38378
32808 #, fuzzy, gcc-internal-format
32809 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
32810 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
32811 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
32813 #: config/i386/i386.c:38431
32814 #, fuzzy, gcc-internal-format
32815 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
32816 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
32817 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32819 #: config/i386/i386.c:38437
32820 #, fuzzy, gcc-internal-format
32821 #| msgid "incorrect insn:"
32822 msgid "incorrect hint operand"
32823 msgstr "insn tidak benar:"
32825 #: config/i386/i386.c:38456
32826 #, fuzzy, gcc-internal-format
32827 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
32828 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
32829 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32831 #: config/i386/i386.c:41262
32832 #, fuzzy, gcc-internal-format
32833 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
32834 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
32835 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
32837 #: config/i386/i386.c:41283
32838 #, fuzzy, gcc-internal-format
32839 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32840 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
32841 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32843 #: config/i386/i386.c:41316 config/i386/i386.c:41325
32844 #, gcc-internal-format
32845 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
32846 msgstr "atribut ms_abi dan sysv_abi tidak kompatibel"
32848 #: config/i386/i386.c:41361 config/rs6000/rs6000.c:35295
32849 #, fuzzy, gcc-internal-format
32850 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
32851 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
32852 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
32854 #: config/i386/i386.c:41405
32855 #, gcc-internal-format
32856 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
32857 msgstr ""
32859 #: config/i386/i386.c:41412
32860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32861 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
32862 msgstr ""
32864 #: config/i386/i386.c:41422
32865 #, gcc-internal-format
32866 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
32867 msgstr ""
32869 #: config/i386/i386.c:41425
32870 #, fuzzy, gcc-internal-format
32871 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
32872 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
32873 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
32875 #: config/i386/i386.c:44321
32876 #, fuzzy, gcc-internal-format
32877 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
32878 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
32879 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
32881 #: config/i386/i386.c:44385
32882 #, fuzzy, gcc-internal-format
32883 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
32884 msgid "unknown asm flag output %qs"
32885 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
32887 #: config/i386/i386.c:44414
32888 #, fuzzy, gcc-internal-format
32889 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
32890 msgid "invalid type for asm flag output"
32891 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
32893 #: config/i386/i386.c:50650
32894 #, fuzzy, gcc-internal-format
32895 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
32896 msgid "Unknown architecture specific memory model"
32897 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
32899 #: config/i386/i386.c:50657
32900 #, gcc-internal-format
32901 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
32902 msgstr ""
32904 #: config/i386/i386.c:50663
32905 #, gcc-internal-format
32906 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
32907 msgstr ""
32909 #: config/i386/i386.c:50687 config/i386/i386.c:50808
32910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32911 #| msgid "unsupported combination: %s"
32912 msgid "unsupported simdlen %d"
32913 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
32915 #: config/i386/i386.c:50706
32916 #, gcc-internal-format
32917 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
32918 msgstr ""
32920 #: config/i386/i386.c:50728
32921 #, fuzzy, gcc-internal-format
32922 #| msgid "unused arguments in $-style format"
32923 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
32924 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
32926 #: config/i386/i386.c:51054
32927 #, gcc-internal-format
32928 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
32929 msgstr ""
32931 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
32932 #, fuzzy, gcc-internal-format
32933 #| msgid "opening output file %s: %m"
32934 msgid "deleting file %s: %m"
32935 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
32937 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
32938 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:524
32939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32940 #| msgid "cannot open %s"
32941 msgid "cannot open '%s'"
32942 msgstr "tidak dapat membuka %s"
32944 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
32945 #, fuzzy, gcc-internal-format
32946 #| msgid "no input file specified"
32947 msgid "output file not specified"
32948 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
32950 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
32951 #, gcc-internal-format
32952 msgid "COLLECT_GCC must be set"
32953 msgstr ""
32955 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
32956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32957 #| msgid "field %qs not found"
32958 msgid "offload compiler %s not found"
32959 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
32961 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:475
32962 #, fuzzy, gcc-internal-format
32963 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
32964 msgid "unrecognizable argument of option "
32965 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
32967 #: config/i386/winnt.c:79
32968 #, fuzzy, gcc-internal-format
32969 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
32970 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
32971 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke variabel yang diinisialisasi dengan external linkage"
32973 #: config/i386/winnt.c:152
32974 #, fuzzy, gcc-internal-format
32975 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
32976 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
32977 msgstr "definisi dari anggota data statis %q+D dari class dllimport"
32979 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
32980 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
32981 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
32982 #, gcc-internal-format
32983 msgid "environment variable DJGPP not defined"
32984 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
32986 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
32987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32988 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
32989 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas hilang '%s'"
32991 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
32992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32993 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
32994 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas terkorupsi '%s'"
32996 #: config/ia64/ia64-c.c:48
32997 #, gcc-internal-format
32998 msgid "malformed #pragma builtin"
32999 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
33001 #: config/ia64/ia64.c:728
33002 #, fuzzy, gcc-internal-format
33003 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33004 msgid "invalid argument of %qE attribute"
33005 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33007 #: config/ia64/ia64.c:741
33008 #, fuzzy, gcc-internal-format
33009 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
33010 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
33011 msgstr "%J sebuah alamat atribut daerah tidak dapat dispesifikan untuk variabel lokal"
33013 #: config/ia64/ia64.c:748
33014 #, gcc-internal-format
33015 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
33016 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
33018 #: config/ia64/ia64.c:756
33019 #, fuzzy, gcc-internal-format
33020 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
33021 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
33022 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
33024 #: config/ia64/ia64.c:789
33025 #, fuzzy, gcc-internal-format
33026 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33027 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
33028 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
33030 #: config/ia64/ia64.c:5934 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8232
33031 #: config/spu/spu.c:4895
33032 #, gcc-internal-format
33033 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
33034 msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
33036 #: config/ia64/ia64.c:5961 config/pa/pa.c:458 config/sh/sh.c:8258
33037 #: config/spu/spu.c:4921
33038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33039 msgid "%s-%s is an empty range"
33040 msgstr "%s-%s adalah sebuah ruang kosong"
33042 #: config/ia64/ia64.c:11190
33043 #, gcc-internal-format
33044 msgid "version attribute is not a string"
33045 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
33047 #: config/iq2000/iq2000.c:1836
33048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33049 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
33050 msgstr "gp_offset (%ld) atau end_offset (%ld) lebih kecil dari nol"
33052 #: config/iq2000/iq2000.c:2603
33053 #, gcc-internal-format
33054 msgid "argument %qd is not a constant"
33055 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
33057 #: config/iq2000/iq2000.c:2907 config/xtensa/xtensa.c:2455
33058 #, gcc-internal-format
33059 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
33060 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, penunjuk kosong"
33062 #: config/iq2000/iq2000.c:3062
33063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33064 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
33065 msgstr "PRINT_OPERAND: Punctuation '%c' tidak diketahui"
33067 #: config/iq2000/iq2000.c:3071 config/xtensa/xtensa.c:2299
33068 #, gcc-internal-format
33069 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
33070 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
33072 #: config/m32c/m32c-pragma.c:52
33073 #, gcc-internal-format
33074 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
33075 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC memregs [0..16]"
33077 #: config/m32c/m32c-pragma.c:59
33078 #, gcc-internal-format
33079 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
33080 msgstr "#pragma GCC memregs harus mengawali deklarasi fungsi apapun"
33082 #: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
33083 #, gcc-internal-format
33084 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
33085 msgstr "#pragma GCC memregs mengambil sebuah angka [0..16]"
33087 #: config/m32c/m32c-pragma.c:102
33088 #, fuzzy, gcc-internal-format
33089 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
33090 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
33091 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
33093 #: config/m32c/m32c-pragma.c:107
33094 #, fuzzy, gcc-internal-format
33095 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
33096 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
33097 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
33099 #: config/m32c/m32c.c:414
33100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33101 msgid "invalid target memregs value '%d'"
33102 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
33104 #: config/m32c/m32c.c:2930
33105 #, fuzzy, gcc-internal-format
33106 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
33107 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
33108 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
33110 #. The argument must be a constant integer.
33111 #: config/m32c/m32c.c:2946 config/sh/sh.c:8444 config/sh/sh.c:8539
33112 #, fuzzy, gcc-internal-format
33113 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33114 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
33115 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
33117 #: config/m32c/m32c.c:2955
33118 #, fuzzy, gcc-internal-format
33119 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
33120 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
33121 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 18 sampai 255"
33123 #: config/m32c/m32c.c:4076
33124 #, gcc-internal-format
33125 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
33126 msgstr ""
33128 #: config/m32c/m32c.c:4183
33129 #, fuzzy, gcc-internal-format
33130 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
33131 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
33132 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
33134 #: config/m32r/m32r.c:393
33135 #, gcc-internal-format
33136 msgid "invalid argument of %qs attribute"
33137 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33139 #: config/m68k/m68k.c:503
33140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33141 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
33142 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
33144 #: config/m68k/m68k.c:574
33145 #, gcc-internal-format
33146 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
33147 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
33149 #: config/m68k/m68k.c:636
33150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33151 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
33152 msgstr "-falign-labels=%d tidak didukung"
33154 #: config/m68k/m68k.c:641
33155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33156 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
33157 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
33159 #: config/m68k/m68k.c:649
33160 #, fuzzy, gcc-internal-format
33161 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33162 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
33163 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
33165 #: config/m68k/m68k.c:767
33166 #, gcc-internal-format
33167 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
33168 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
33170 #: config/m68k/m68k.c:774
33171 #, gcc-internal-format
33172 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
33173 msgstr "interrupt_thread hanya tersedia di fido"
33175 #: config/m68k/m68k.c:1108 config/rs6000/rs6000.c:27967
33176 #, gcc-internal-format
33177 msgid "stack limit expression is not supported"
33178 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
33180 #: config/mcore/mcore.c:2949
33181 #, gcc-internal-format
33182 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
33183 msgstr "variabel yang diinisialisasikan %q+D ditandai dllimport"
33185 #: config/microblaze/microblaze.c:1690
33186 #, fuzzy, gcc-internal-format
33187 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
33188 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
33189 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
33191 #: config/microblaze/microblaze.c:1702
33192 #, fuzzy, gcc-internal-format
33193 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
33194 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
33195 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
33197 #: config/microblaze/microblaze.c:1751
33198 #, gcc-internal-format
33199 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
33200 msgstr ""
33202 #: config/microblaze/microblaze.c:1767
33203 #, gcc-internal-format
33204 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
33205 msgstr ""
33207 #: config/microblaze/microblaze.c:1773
33208 #, gcc-internal-format
33209 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
33210 msgstr ""
33212 #: config/microblaze/microblaze.c:1778
33213 #, gcc-internal-format
33214 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
33215 msgstr ""
33217 #: config/mips/mips.c:1391 config/mips/mips.c:1395
33218 #, gcc-internal-format
33219 msgid "%qs attribute only applies to functions"
33220 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
33222 #: config/mips/mips.c:1405 config/mips/mips.c:1411
33223 #, fuzzy, gcc-internal-format
33224 #| msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
33225 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
33226 msgstr "%qs tidak dapat memiliki baik atribut %<mips16%> dan %<nomips16%>"
33228 #: config/mips/mips.c:1440 config/mips/mips.c:1446 config/nios2/nios2.c:3994
33229 #, fuzzy, gcc-internal-format
33230 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
33231 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
33232 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
33234 #: config/mips/mips.c:1478 config/mips/mips.c:1532
33235 #, fuzzy, gcc-internal-format
33236 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
33237 msgid "%qE attribute requires a string argument"
33238 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
33240 #: config/mips/mips.c:1486
33241 #, fuzzy, gcc-internal-format
33242 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
33243 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
33244 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
33246 #: config/mips/mips.c:1502
33247 #, gcc-internal-format
33248 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
33249 msgstr ""
33251 #: config/mips/mips.c:1539
33252 #, fuzzy, gcc-internal-format
33253 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33254 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
33255 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33257 #: config/mips/mips.c:7691
33258 #, gcc-internal-format
33259 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
33260 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
33262 #: config/mips/mips.c:10924
33263 #, gcc-internal-format
33264 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
33265 msgstr ""
33267 #: config/mips/mips.c:10926
33268 #, gcc-internal-format
33269 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
33270 msgstr ""
33272 #: config/mips/mips.c:11917
33273 #, gcc-internal-format
33274 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
33275 msgstr ""
33277 #: config/mips/mips.c:16834
33278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33279 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
33280 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
33281 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
33283 #: config/mips/mips.c:16840 config/nds32/nds32-intrinsic.c:60
33284 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:88 config/nds32/nds32-intrinsic.c:118
33285 #: config/nios2/nios2.c:3146 config/riscv/riscv-builtins.c:216
33286 #, gcc-internal-format
33287 msgid "invalid argument to built-in function"
33288 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
33290 #: config/mips/mips.c:16954
33291 #, fuzzy, gcc-internal-format
33292 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
33293 msgid "failed to expand built-in function"
33294 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
33296 #: config/mips/mips.c:17085
33297 #, fuzzy, gcc-internal-format
33298 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
33299 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
33300 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
33302 #: config/mips/mips.c:17693
33303 #, gcc-internal-format
33304 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
33305 msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
33307 #: config/mips/mips.c:19430
33308 #, gcc-internal-format
33309 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
33310 msgstr "MIPS16 PIC untuk ABI selain dari o32 dan o64"
33312 #: config/mips/mips.c:19433
33313 #, gcc-internal-format
33314 msgid "MIPS16 -mxgot code"
33315 msgstr "MIPS16 -mxgot kode"
33317 #: config/mips/mips.c:19436
33318 #, gcc-internal-format
33319 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
33320 msgstr "hard-float MIPS16 kode untuk ABI selain dari o32 dan o64"
33322 #: config/mips/mips.c:19439
33323 #, fuzzy, gcc-internal-format
33324 #| msgid "Generate MIPS16 code"
33325 msgid "MSA MIPS16 code"
33326 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
33328 #: config/mips/mips.c:19614 config/mips/mips.c:19619 config/mips/mips.c:19701
33329 #: config/mips/mips.c:19703 config/mips/mips.c:19733 config/mips/mips.c:19743
33330 #: config/mips/mips.c:19849 config/mips/mips.c:19879
33331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33332 msgid "unsupported combination: %s"
33333 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
33335 #: config/mips/mips.c:19653
33336 #, gcc-internal-format
33337 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
33338 msgstr "%<-%s%> konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang menspesifikasikan sebuah %s prosesor"
33340 #: config/mips/mips.c:19663
33341 #, gcc-internal-format
33342 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
33343 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
33345 #: config/mips/mips.c:19678
33346 #, gcc-internal-format
33347 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
33348 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
33350 #: config/mips/mips.c:19680
33351 #, gcc-internal-format
33352 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
33353 msgstr "%<-mgp32%> digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
33355 #: config/mips/mips.c:19682
33356 #, gcc-internal-format
33357 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
33358 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
33360 #: config/mips/mips.c:19698
33361 #, fuzzy, gcc-internal-format
33362 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33363 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
33364 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33366 #: config/mips/mips.c:19707
33367 #, gcc-internal-format
33368 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
33369 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan jika target mendukung instruksi mfhc1 dan mthc1"
33371 #: config/mips/mips.c:19710
33372 #, gcc-internal-format
33373 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
33374 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
33376 #: config/mips/mips.c:19731
33377 #, fuzzy, gcc-internal-format
33378 #| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
33379 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
33380 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
33382 #: config/mips/mips.c:19735
33383 #, fuzzy, gcc-internal-format
33384 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
33385 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
33386 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
33388 #: config/mips/mips.c:19737
33389 #, fuzzy, gcc-internal-format
33390 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
33391 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
33392 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
33394 #: config/mips/mips.c:19753 config/mips/mips.c:19755 config/mips/mips.c:19768
33395 #, fuzzy, gcc-internal-format
33396 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33397 msgid "%qs is incompatible with %qs"
33398 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
33400 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
33401 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
33402 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
33403 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
33404 #. an error.
33405 #: config/mips/mips.c:19762
33406 #, fuzzy, gcc-internal-format
33407 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33408 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
33409 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
33411 #: config/mips/mips.c:19815
33412 #, gcc-internal-format
33413 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33414 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33416 #: config/mips/mips.c:19830
33417 #, fuzzy, gcc-internal-format
33418 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33419 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
33420 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
33422 #: config/mips/mips.c:19844
33423 #, fuzzy, gcc-internal-format
33424 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33425 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
33426 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
33428 #: config/mips/mips.c:19857 config/mips/mips.c:19863
33429 #, fuzzy, gcc-internal-format
33430 #| msgid "unsupported combination: %s"
33431 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
33432 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
33434 #: config/mips/mips.c:19872
33435 #, fuzzy, gcc-internal-format
33436 #| msgid "unsupported combination: %s"
33437 msgid "unsupported combination: %qs %s"
33438 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
33440 #: config/mips/mips.c:19887
33441 #, fuzzy, gcc-internal-format
33442 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
33443 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
33444 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
33446 #: config/mips/mips.c:19890
33447 #, fuzzy, gcc-internal-format
33448 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
33449 msgid "position-independent code requires %qs"
33450 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
33452 #: config/mips/mips.c:19923
33453 #, gcc-internal-format
33454 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
33455 msgstr "%<-mno-gpopt%> membutuhkan %<-mexplicit-relocs%>"
33457 #: config/mips/mips.c:19931 config/mips/mips.c:19934
33458 #, gcc-internal-format
33459 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
33460 msgstr "tidak dapat menggunakan data-kecil akses untuk %qs"
33462 #: config/mips/mips.c:19949
33463 #, fuzzy, gcc-internal-format
33464 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33465 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
33466 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
33468 #: config/mips/mips.c:19956
33469 #, fuzzy, gcc-internal-format
33470 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33471 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
33472 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33474 #: config/mips/mips.c:19974
33475 #, gcc-internal-format
33476 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
33477 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
33479 #: config/mips/mips.c:19984
33480 #, gcc-internal-format
33481 msgid "%qs must be used with %qs"
33482 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
33484 #: config/mips/mips.c:19994
33485 #, gcc-internal-format
33486 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
33487 msgstr ""
33489 #: config/mips/mips.c:20001
33490 #, gcc-internal-format
33491 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33492 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
33494 #: config/mips/mips.c:20010
33495 #, gcc-internal-format
33496 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
33497 msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
33499 #: config/mips/mips.c:20021
33500 #, fuzzy, gcc-internal-format
33501 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33502 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
33503 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33505 #: config/mips/mips.c:20123
33506 #, gcc-internal-format
33507 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
33508 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
33510 #: config/mips/mips.c:20127
33511 #, fuzzy, gcc-internal-format
33512 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33513 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
33514 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33516 #: config/mips/mips.c:20962
33517 #, gcc-internal-format
33518 msgid "mips16 function profiling"
33519 msgstr "mips16 fungsi profiling"
33521 #: config/mmix/mmix.c:300
33522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33523 msgid "-f%s not supported: ignored"
33524 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
33526 #: config/mmix/mmix.c:730
33527 #, gcc-internal-format
33528 msgid "support for mode %qs"
33529 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
33531 #: config/mmix/mmix.c:744
33532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33533 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
33534 msgstr "nilai tipe fungsi terlalu besar, butuh %d register, hanya memiliki %d register untuk ini"
33536 #: config/mmix/mmix.c:923
33537 #, gcc-internal-format
33538 msgid "function_profiler support for MMIX"
33539 msgstr "function_profiler dukungan untuk MMIX"
33541 #: config/mmix/mmix.c:947
33542 #, gcc-internal-format
33543 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
33544 msgstr "MMIX Internal: Akhir bernama vararg tidak akan masuk dalam sebuah register"
33546 #: config/mmix/mmix.c:1559 config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1699
33547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33548 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
33549 msgstr "MMIX Internal: register buruk: %d"
33551 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
33552 #: config/mmix/mmix.c:1691
33553 #, gcc-internal-format
33554 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
33555 msgstr "MMIX Internal: Hilang %qc case dalam mmix_print_operand"
33557 #: config/mmix/mmix.c:1976
33558 #, gcc-internal-format
33559 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
33560 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari 8 bytes: %wd"
33562 #: config/mmix/mmix.c:2214
33563 #, gcc-internal-format
33564 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
33565 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari octabyte: %wd"
33567 #: config/mmix/mmix.c:2500 config/mmix/mmix.c:2559
33568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33569 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
33570 msgstr "MMIX Internal: %s bukan sebuah shiftable int"
33572 #: config/mn10300/mn10300.c:103
33573 #, gcc-internal-format
33574 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
33575 msgstr ""
33577 #: config/msp430/driver-msp430.c:659
33578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33579 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
33580 msgstr ""
33582 #: config/msp430/driver-msp430.c:700
33583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33584 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
33585 msgstr ""
33587 #: config/msp430/driver-msp430.c:707
33588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33589 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
33590 msgstr ""
33592 #: config/msp430/driver-msp430.c:711
33593 #, gcc-internal-format
33594 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
33595 msgstr ""
33597 #: config/msp430/msp430.c:776
33598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33599 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
33600 msgstr ""
33602 #: config/msp430/msp430.c:782
33603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33604 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
33605 msgstr ""
33607 #: config/msp430/msp430.c:789
33608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33609 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
33610 msgstr ""
33612 #: config/msp430/msp430.c:792
33613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33614 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
33615 msgstr ""
33617 #: config/msp430/msp430.c:795
33618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33619 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
33620 msgstr ""
33622 #: config/msp430/msp430.c:811
33623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33624 msgid ""
33625 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
33626 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
33627 msgstr ""
33629 #: config/msp430/msp430.c:818
33630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33631 msgid ""
33632 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
33633 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
33634 msgstr ""
33636 #: config/msp430/msp430.c:830
33637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33638 msgid ""
33639 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
33640 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
33641 msgstr ""
33643 #: config/msp430/msp430.c:838
33644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33645 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
33646 msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
33647 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
33649 #: config/msp430/msp430.c:847
33650 #, gcc-internal-format
33651 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
33652 msgstr ""
33654 #: config/msp430/msp430.c:850
33655 #, gcc-internal-format
33656 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
33657 msgstr ""
33659 #: config/msp430/msp430.c:852
33660 #, gcc-internal-format
33661 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
33662 msgstr ""
33664 #: config/msp430/msp430.c:1859
33665 #, fuzzy, gcc-internal-format
33666 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33667 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
33668 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33670 #: config/msp430/msp430.c:1868
33671 #, fuzzy, gcc-internal-format
33672 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33673 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
33674 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33676 #: config/msp430/msp430.c:1874
33677 #, fuzzy, gcc-internal-format
33678 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33679 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
33680 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33682 #: config/msp430/msp430.c:2124
33683 #, fuzzy, gcc-internal-format
33684 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
33685 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
33686 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
33688 #: config/msp430/msp430.c:2494
33689 #, gcc-internal-format
33690 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
33691 msgstr ""
33693 #: config/msp430/msp430.c:2504
33694 #, gcc-internal-format
33695 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
33696 msgstr ""
33698 #: config/msp430/msp430.c:2524
33699 #, gcc-internal-format
33700 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
33701 msgstr ""
33703 #: config/msp430/msp430.c:2594
33704 #, gcc-internal-format
33705 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
33706 msgstr ""
33708 #: config/msp430/msp430.c:2606 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3375
33709 #: config/xtensa/xtensa.c:3401
33710 #, gcc-internal-format
33711 msgid "bad builtin code"
33712 msgstr "kode bawaan buruk"
33714 #: config/nds32/nds32-isr.c:337
33715 #, fuzzy, gcc-internal-format
33716 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
33717 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
33718 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
33720 #: config/nds32/nds32-isr.c:348
33721 #, fuzzy, gcc-internal-format
33722 #| msgid "multiple function type attributes specified"
33723 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
33724 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
33726 #: config/nds32/nds32-isr.c:360
33727 #, fuzzy, gcc-internal-format
33728 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
33729 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
33730 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
33732 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
33733 #: config/nds32/nds32.c:1742 config/nds32/nds32.c:1796
33734 #: config/nds32/nds32.c:2308 config/nds32/nds32.c:2355
33735 #: config/nds32/nds32.c:2370 config/nds32/nds32.c:2376
33736 #: config/nds32/nds32.c:2436 config/nds32/nds32.c:2442
33737 #: config/nds32/nds32.c:2474
33738 #, fuzzy, gcc-internal-format
33739 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33740 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
33741 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
33743 #. The enum index value for array size is out of range.
33744 #: config/nds32/nds32.c:2277
33745 #, fuzzy, gcc-internal-format
33746 #| msgid "invalid register in the instruction"
33747 msgid "intrinsic register index is out of range"
33748 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
33750 #: config/nds32/nds32.c:2582
33751 #, fuzzy, gcc-internal-format
33752 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
33753 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
33754 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
33756 #: config/nds32/nds32.c:2610
33757 #, fuzzy, gcc-internal-format
33758 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33759 msgid "invalid id value for reset attribute"
33760 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33762 #: config/nds32/nds32.c:2626
33763 #, fuzzy, gcc-internal-format
33764 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33765 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
33766 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33768 #: config/nds32/nds32.c:2639
33769 #, fuzzy, gcc-internal-format
33770 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33771 msgid "invalid warm function for reset attribute"
33772 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33774 #: config/nds32/nds32.c:2707
33775 #, fuzzy, gcc-internal-format
33776 #| msgid "%s does not support split_block"
33777 msgid "not support -fpic"
33778 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
33780 #: config/nios2/nios2.c:561
33781 #, gcc-internal-format
33782 msgid "Unknown form for stack limit expression"
33783 msgstr ""
33785 #: config/nios2/nios2.c:1168
33786 #, gcc-internal-format
33787 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
33788 msgstr ""
33790 #: config/nios2/nios2.c:1181
33791 #, gcc-internal-format
33792 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
33793 msgstr ""
33795 #: config/nios2/nios2.c:1190
33796 #, gcc-internal-format
33797 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
33798 msgstr ""
33800 #: config/nios2/nios2.c:1199
33801 #, gcc-internal-format
33802 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
33803 msgstr ""
33805 #: config/nios2/nios2.c:1204
33806 #, gcc-internal-format
33807 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
33808 msgstr ""
33810 #: config/nios2/nios2.c:1306
33811 #, gcc-internal-format
33812 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
33813 msgstr ""
33815 #: config/nios2/nios2.c:1325
33816 #, gcc-internal-format
33817 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
33818 msgstr ""
33820 #: config/nios2/nios2.c:1348
33821 #, gcc-internal-format
33822 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
33823 msgstr ""
33825 #: config/nios2/nios2.c:1351
33826 #, gcc-internal-format
33827 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
33828 msgstr ""
33830 #: config/nios2/nios2.c:1377
33831 #, fuzzy, gcc-internal-format
33832 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
33833 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
33834 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
33836 #: config/nios2/nios2.c:1379
33837 #, fuzzy, gcc-internal-format
33838 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
33839 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
33840 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
33842 #: config/nios2/nios2.c:1384
33843 #, fuzzy, gcc-internal-format
33844 #| msgid "Generate code in little endian mode"
33845 msgid "R2 architecture is little-endian only"
33846 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
33848 #: config/nios2/nios2.c:3130
33849 #, gcc-internal-format
33850 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
33851 msgstr ""
33853 #: config/nios2/nios2.c:3238
33854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33855 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
33856 msgstr ""
33858 #: config/nios2/nios2.c:3384
33859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33860 #| msgid "invalid argument to built-in function"
33861 msgid "invalid argument to built-in function %s"
33862 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
33864 #: config/nios2/nios2.c:3443
33865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33866 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
33867 msgstr ""
33869 #: config/nios2/nios2.c:3471
33870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33871 #| msgid "number must be 0 or 1"
33872 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
33873 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
33875 #: config/nios2/nios2.c:3478
33876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33877 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
33878 msgstr ""
33880 #: config/nios2/nios2.c:3528
33881 #, gcc-internal-format
33882 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
33883 msgstr ""
33885 #: config/nios2/nios2.c:3556
33886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33887 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
33888 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
33889 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
33891 #: config/nios2/nios2.c:3636
33892 #, fuzzy, gcc-internal-format
33893 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
33894 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
33895 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
33897 #: config/nios2/nios2.c:3642 config/nios2/nios2.c:3652
33898 #, gcc-internal-format
33899 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
33900 msgstr ""
33902 #: config/nios2/nios2.c:3758
33903 #, gcc-internal-format
33904 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
33905 msgstr ""
33907 #: config/nios2/nios2.c:3763
33908 #, gcc-internal-format
33909 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
33910 msgstr ""
33912 #: config/nios2/nios2.c:3792
33913 #, fuzzy, gcc-internal-format
33914 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
33915 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
33916 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
33918 #: config/nios2/nios2.c:3807
33919 #, gcc-internal-format
33920 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
33921 msgstr ""
33923 #: config/nios2/nios2.c:3817
33924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33925 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
33926 msgstr ""
33928 #: config/nios2/nios2.c:3829
33929 #, gcc-internal-format
33930 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
33931 msgstr ""
33933 #: config/nios2/nios2.c:3836
33934 #, fuzzy, gcc-internal-format
33935 #| msgid "type of %qE is unknown"
33936 msgid "%<%s%> is unknown"
33937 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
33939 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
33940 #, fuzzy, gcc-internal-format
33941 #| msgid "malformed spec function name"
33942 msgid "malformed ptx file"
33943 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
33945 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
33946 #, gcc-internal-format
33947 msgid "COLLECT_GCC must be set."
33948 msgstr ""
33950 #: config/nvptx/mkoffload.c:488
33951 #, gcc-internal-format
33952 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
33953 msgstr ""
33955 #: config/nvptx/mkoffload.c:552
33956 #, fuzzy, gcc-internal-format
33957 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
33958 msgid "cannot open intermediate ptx file"
33959 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
33961 #: config/nvptx/nvptx.c:158
33962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33963 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
33964 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
33965 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
33967 #: config/nvptx/nvptx.c:260
33968 #, gcc-internal-format
33969 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
33970 msgstr ""
33972 #: config/nvptx/nvptx.c:1812
33973 #, gcc-internal-format
33974 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
33975 msgstr ""
33977 #: config/nvptx/nvptx.c:2002
33978 #, gcc-internal-format
33979 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
33980 msgstr ""
33982 #: config/nvptx/nvptx.c:4154
33983 #, fuzzy, gcc-internal-format
33984 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
33985 msgid "%qE attribute requires a void return type"
33986 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
33988 #: config/nvptx/nvptx.c:4177
33989 #, fuzzy, gcc-internal-format
33990 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
33991 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
33992 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
33994 #: config/nvptx/nvptx.c:4545
33995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33996 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
33997 msgstr ""
33999 #: config/nvptx/nvptx.c:4556
34000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34001 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
34002 msgstr ""
34004 #: config/pa/pa.c:507
34005 #, gcc-internal-format
34006 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
34007 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak didukung dalam model portablle waktu-jalan"
34009 #: config/pa/pa.c:512
34010 #, gcc-internal-format
34011 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
34012 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
34014 #: config/pa/pa.c:517
34015 #, gcc-internal-format
34016 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
34017 msgstr "-g hanya didukung ketika menggunakan GAS di prosesor ini,"
34019 #: config/pa/pa.c:518
34020 #, gcc-internal-format
34021 msgid "-g option disabled"
34022 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
34024 #: config/pa/pa.c:8769
34025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34026 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
34027 msgstr "alignmen (%u) untuk %s melebihi maksimal alignmen untuk global common data. Menggunakan %u"
34029 #: config/riscv/riscv.c:333
34030 #, fuzzy, gcc-internal-format
34031 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
34032 msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
34033 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
34035 #: config/riscv/riscv.c:3775
34036 #, gcc-internal-format
34037 msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
34038 msgstr ""
34040 #: config/riscv/riscv.c:3805
34041 #, gcc-internal-format
34042 msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
34043 msgstr ""
34045 #: config/riscv/riscv.c:3810
34046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34047 msgid "ABI requires -march=rv%d"
34048 msgstr ""
34050 #. Address spaces are currently only supported by C.
34051 #: config/rl78/rl78.c:367
34052 #, fuzzy, gcc-internal-format
34053 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
34054 msgid "-mes0 can only be used with C"
34055 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
34057 #: config/rl78/rl78.c:370
34058 #, gcc-internal-format
34059 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
34060 msgstr ""
34062 #: config/rl78/rl78.c:385
34063 #, fuzzy, gcc-internal-format
34064 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
34065 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
34066 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
34068 #: config/rl78/rl78.c:386
34069 #, fuzzy, gcc-internal-format
34070 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
34071 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
34072 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
34074 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
34075 #: config/rl78/rl78.c:397
34076 #, fuzzy, gcc-internal-format
34077 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
34078 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
34079 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
34081 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
34082 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
34083 #: config/rl78/rl78.c:409
34084 #, fuzzy, gcc-internal-format
34085 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
34086 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
34087 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
34089 #: config/rl78/rl78.c:804
34090 #, fuzzy, gcc-internal-format
34091 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
34092 msgid "naked attribute only applies to functions"
34093 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
34095 #: config/rl78/rl78.c:828
34096 #, fuzzy, gcc-internal-format
34097 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
34098 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
34099 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
34101 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
34102 #. bits.
34103 #: config/rl78/rl78.c:1170
34104 #, fuzzy, gcc-internal-format
34105 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
34106 msgid "converting far pointer to near pointer"
34107 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
34109 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
34110 #, gcc-internal-format
34111 msgid "Segmentation Fault (code)"
34112 msgstr "Kesalahan segmentasi (kode)"
34114 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
34115 #, gcc-internal-format
34116 msgid "Segmentation Fault"
34117 msgstr "Kesalahan segmentasi"
34119 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
34120 #, gcc-internal-format
34121 msgid "While setting up signal stack: %m"
34122 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal stack: %m"
34124 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
34125 #, gcc-internal-format
34126 msgid "While setting up signal handler: %m"
34127 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal handler: %m"
34129 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
34131 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
34133 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
34135 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
34136 #. whether or not new function declarations receive a longcall
34137 #. attribute by default.
34138 #: config/rs6000/rs6000-c.c:50
34139 #, gcc-internal-format
34140 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
34141 msgstr "mengabaikan salah bentuk #pragma longcall"
34143 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
34144 #, gcc-internal-format
34145 msgid "missing open paren"
34146 msgstr "hilang open paren"
34148 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
34149 #, gcc-internal-format
34150 msgid "missing number"
34151 msgstr "hilang angka"
34153 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
34154 #, gcc-internal-format
34155 msgid "missing close paren"
34156 msgstr "hilang close paren"
34158 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
34159 #, gcc-internal-format
34160 msgid "number must be 0 or 1"
34161 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
34163 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
34164 #, gcc-internal-format
34165 msgid "junk at end of #pragma longcall"
34166 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
34168 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5267
34169 #, gcc-internal-format
34170 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
34171 msgstr ""
34173 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5271
34174 #, gcc-internal-format
34175 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
34176 msgstr ""
34178 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5281
34179 #, fuzzy, gcc-internal-format
34180 #| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
34181 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
34182 msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
34184 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5332
34185 #, fuzzy, gcc-internal-format
34186 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34187 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
34188 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
34190 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5400
34191 #, fuzzy, gcc-internal-format
34192 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34193 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
34194 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
34196 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5463
34197 #, fuzzy, gcc-internal-format
34198 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34199 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
34200 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
34202 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5550
34203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34204 msgid "%s only accepts %d arguments"
34205 msgstr "%s hanya menerima %d argumen"
34207 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5555
34208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34209 msgid "%s only accepts 1 argument"
34210 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
34212 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5560
34213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34214 msgid "%s only accepts 2 arguments"
34215 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
34217 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5626
34218 #, gcc-internal-format
34219 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
34220 msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
34222 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5795
34223 #, gcc-internal-format
34224 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34225 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
34227 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6069
34228 #, fuzzy, gcc-internal-format
34229 #| msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
34230 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
34231 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan kualifier frompointer target type"
34233 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6123
34234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34235 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
34236 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
34237 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
34239 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6131
34240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34241 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
34242 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
34243 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
34245 #: config/rs6000/rs6000.c:3636
34246 #, gcc-internal-format
34247 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
34248 msgstr ""
34250 #: config/rs6000/rs6000.c:3638
34251 #, gcc-internal-format
34252 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
34253 msgstr ""
34255 #: config/rs6000/rs6000.c:3640
34256 #, gcc-internal-format
34257 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
34258 msgstr ""
34260 #: config/rs6000/rs6000.c:3740
34261 #, gcc-internal-format
34262 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
34263 msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
34265 #: config/rs6000/rs6000.c:3858
34266 #, gcc-internal-format
34267 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
34268 msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
34270 #: config/rs6000/rs6000.c:3949
34271 #, gcc-internal-format
34272 msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
34273 msgstr ""
34275 #: config/rs6000/rs6000.c:3958
34276 #, gcc-internal-format
34277 msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
34278 msgstr ""
34280 #: config/rs6000/rs6000.c:3967
34281 #, gcc-internal-format
34282 msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
34283 msgstr ""
34285 #: config/rs6000/rs6000.c:3976
34286 #, gcc-internal-format
34287 msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
34288 msgstr ""
34290 #: config/rs6000/rs6000.c:3985
34291 #, gcc-internal-format
34292 msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
34293 msgstr ""
34295 #: config/rs6000/rs6000.c:4073
34296 #, fuzzy, gcc-internal-format
34297 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
34298 msgid "not configured for SPE ABI"
34299 msgstr "tidak dikonfigurasikan untuk ABI: '%s'"
34301 #: config/rs6000/rs6000.c:4078
34302 #, fuzzy, gcc-internal-format
34303 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
34304 msgid "not configured for SPE instruction set"
34305 msgstr "Jangan gunakan set instruksi PowerPC"
34307 #: config/rs6000/rs6000.c:4084
34308 #, gcc-internal-format
34309 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
34310 msgstr ""
34312 #: config/rs6000/rs6000.c:4091
34313 #, gcc-internal-format
34314 msgid "AltiVec not supported in this target"
34315 msgstr "AltiVec tidak didukung dalam target ini"
34317 #: config/rs6000/rs6000.c:4093 config/rs6000/rs6000.c:4098
34318 #, fuzzy, gcc-internal-format
34319 #| msgid "Spe not supported in this target"
34320 msgid "SPE not supported in this target"
34321 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
34323 #: config/rs6000/rs6000.c:4126
34324 #, gcc-internal-format
34325 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
34326 msgstr "-mmultiple tidak didukung di sistem little endian"
34328 #: config/rs6000/rs6000.c:4133
34329 #, gcc-internal-format
34330 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
34331 msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
34333 #: config/rs6000/rs6000.c:4229
34334 #, gcc-internal-format
34335 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
34336 msgstr ""
34338 #: config/rs6000/rs6000.c:4236
34339 #, fuzzy, gcc-internal-format
34340 #| msgid "--resource requires -o"
34341 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
34342 msgstr "--resource membutuhkan -o"
34344 #: config/rs6000/rs6000.c:4243
34345 #, gcc-internal-format
34346 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
34347 msgstr ""
34349 #: config/rs6000/rs6000.c:4250
34350 #, fuzzy, gcc-internal-format
34351 #| msgid "--resource requires -o"
34352 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
34353 msgstr "--resource membutuhkan -o"
34355 #: config/rs6000/rs6000.c:4257
34356 #, fuzzy, gcc-internal-format
34357 #| msgid "--resource requires -o"
34358 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
34359 msgstr "--resource membutuhkan -o"
34361 #: config/rs6000/rs6000.c:4264
34362 #, fuzzy, gcc-internal-format
34363 #| msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
34364 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
34365 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
34367 #: config/rs6000/rs6000.c:4317
34368 #, fuzzy, gcc-internal-format
34369 #| msgid "--resource requires -o"
34370 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
34371 msgstr "--resource membutuhkan -o"
34373 #: config/rs6000/rs6000.c:4324
34374 #, fuzzy, gcc-internal-format
34375 #| msgid "--resource requires -o"
34376 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
34377 msgstr "--resource membutuhkan -o"
34379 #: config/rs6000/rs6000.c:4331
34380 #, gcc-internal-format
34381 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
34382 msgstr ""
34384 #: config/rs6000/rs6000.c:4380
34385 #, gcc-internal-format
34386 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
34387 msgstr ""
34389 #: config/rs6000/rs6000.c:4383
34390 #, gcc-internal-format
34391 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
34392 msgstr ""
34394 #. We prefer to not mention undocumented options in
34395 #. error messages.  However, if users have managed to select
34396 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
34397 #. already know about undocumented flags.
34398 #: config/rs6000/rs6000.c:4400
34399 #, gcc-internal-format
34400 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
34401 msgstr ""
34403 #: config/rs6000/rs6000.c:4452
34404 #, gcc-internal-format
34405 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
34406 msgstr ""
34408 #: config/rs6000/rs6000.c:4483
34409 #, gcc-internal-format
34410 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
34411 msgstr ""
34413 #: config/rs6000/rs6000.c:4495
34414 #, gcc-internal-format
34415 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
34416 msgstr ""
34418 #: config/rs6000/rs6000.c:4502
34419 #, gcc-internal-format
34420 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
34421 msgstr ""
34423 #: config/rs6000/rs6000.c:4522
34424 #, gcc-internal-format
34425 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
34426 msgstr ""
34428 #: config/rs6000/rs6000.c:4547
34429 #, gcc-internal-format
34430 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
34431 msgstr ""
34433 #: config/rs6000/rs6000.c:4562
34434 #, gcc-internal-format
34435 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
34436 msgstr ""
34438 #: config/rs6000/rs6000.c:4570
34439 #, gcc-internal-format
34440 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
34441 msgstr ""
34443 #: config/rs6000/rs6000.c:4584
34444 #, gcc-internal-format
34445 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
34446 msgstr ""
34448 #: config/rs6000/rs6000.c:4596
34449 #, gcc-internal-format
34450 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
34451 msgstr ""
34453 #: config/rs6000/rs6000.c:4622
34454 #, gcc-internal-format
34455 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
34456 msgstr ""
34458 #: config/rs6000/rs6000.c:4632
34459 #, gcc-internal-format
34460 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
34461 msgstr ""
34463 #: config/rs6000/rs6000.c:4648
34464 #, gcc-internal-format
34465 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
34466 msgstr ""
34468 #: config/rs6000/rs6000.c:4661
34469 #, gcc-internal-format
34470 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
34471 msgstr ""
34473 #: config/rs6000/rs6000.c:4684
34474 #, gcc-internal-format
34475 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
34476 msgstr ""
34478 #: config/rs6000/rs6000.c:4748
34479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34480 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
34481 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
34482 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
34484 #: config/rs6000/rs6000.c:4769 config/rs6000/rs6000.c:4784
34485 #, gcc-internal-format
34486 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
34487 msgstr ""
34489 #: config/rs6000/rs6000.c:4797
34490 #, gcc-internal-format
34491 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
34492 msgstr ""
34494 #: config/rs6000/rs6000.c:4863
34495 #, gcc-internal-format
34496 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
34497 msgstr ""
34499 #: config/rs6000/rs6000.c:4866
34500 #, gcc-internal-format
34501 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
34502 msgstr ""
34504 #: config/rs6000/rs6000.c:4968
34505 #, gcc-internal-format
34506 msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
34507 msgstr ""
34509 #: config/rs6000/rs6000.c:4973
34510 #, gcc-internal-format
34511 msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
34512 msgstr ""
34514 #: config/rs6000/rs6000.c:4985
34515 #, gcc-internal-format
34516 msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
34517 msgstr ""
34519 #: config/rs6000/rs6000.c:4993
34520 #, gcc-internal-format
34521 msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
34522 msgstr ""
34524 #: config/rs6000/rs6000.c:7990
34525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34526 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
34527 msgstr ""
34529 #: config/rs6000/rs6000.c:11403
34530 #, gcc-internal-format
34531 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
34532 msgstr "GCC vektor dikembalikan dengan referensi: ekstensi bukan standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
34534 #: config/rs6000/rs6000.c:11565
34535 #, gcc-internal-format
34536 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
34537 msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
34539 #: config/rs6000/rs6000.c:11765
34540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34541 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
34542 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
34543 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
34545 #: config/rs6000/rs6000.c:12034
34546 #, gcc-internal-format
34547 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
34548 msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
34550 #: config/rs6000/rs6000.c:12886
34551 #, fuzzy, gcc-internal-format
34552 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
34553 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
34554 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
34556 #: config/rs6000/rs6000.c:13061
34557 #, gcc-internal-format
34558 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
34559 msgstr "GCC vektor dilewatkan dengan referensi: bukan ekstensi standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
34561 #: config/rs6000/rs6000.c:13855
34562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34563 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
34564 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
34565 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
34567 #: config/rs6000/rs6000.c:14359
34568 #, fuzzy, gcc-internal-format
34569 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34570 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
34571 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
34573 #: config/rs6000/rs6000.c:14405
34574 #, gcc-internal-format
34575 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34576 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
34578 #: config/rs6000/rs6000.c:14508 config/rs6000/rs6000.c:16371
34579 #, gcc-internal-format
34580 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34581 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34583 #: config/rs6000/rs6000.c:14526
34584 #, fuzzy, gcc-internal-format
34585 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34586 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
34587 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34589 #: config/rs6000/rs6000.c:14540
34590 #, fuzzy, gcc-internal-format
34591 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34592 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
34593 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34595 #: config/rs6000/rs6000.c:14579
34596 #, gcc-internal-format
34597 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
34598 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate harus berupa sebuah konstanta"
34600 #: config/rs6000/rs6000.c:14636
34601 #, gcc-internal-format
34602 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
34603 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate diluar dari jangkauan"
34605 #: config/rs6000/rs6000.c:15124
34606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34607 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
34608 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
34609 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
34611 #: config/rs6000/rs6000.c:15173
34612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34613 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34614 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
34615 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34617 #: config/rs6000/rs6000.c:15175
34618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34619 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
34620 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
34621 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
34623 #: config/rs6000/rs6000.c:15313
34624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34625 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
34626 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
34627 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
34629 #. Invalid CPU argument.
34630 #: config/rs6000/rs6000.c:15332
34631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34632 #| msgid "invalid argument to built-in function"
34633 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
34634 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
34636 #. Invalid HWCAP argument.
34637 #: config/rs6000/rs6000.c:15360
34638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34639 #| msgid "invalid argument to built-in function"
34640 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
34641 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
34643 #: config/rs6000/rs6000.c:15434
34644 #, gcc-internal-format
34645 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34646 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
34648 #: config/rs6000/rs6000.c:15454
34649 #, fuzzy, gcc-internal-format
34650 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34651 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
34652 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
34654 #: config/rs6000/rs6000.c:15474
34655 #, fuzzy, gcc-internal-format
34656 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34657 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
34658 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
34660 #: config/rs6000/rs6000.c:15486
34661 #, fuzzy, gcc-internal-format
34662 #| msgid "number must be 0 or 1"
34663 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
34664 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
34666 #: config/rs6000/rs6000.c:15498
34667 #, fuzzy, gcc-internal-format
34668 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34669 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
34670 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34672 #: config/rs6000/rs6000.c:15512
34673 #, fuzzy, gcc-internal-format
34674 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34675 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
34676 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34678 #: config/rs6000/rs6000.c:15524
34679 #, fuzzy, gcc-internal-format
34680 #| msgid "number must be 0 or 1"
34681 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
34682 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
34684 #: config/rs6000/rs6000.c:15531
34685 #, fuzzy, gcc-internal-format
34686 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
34687 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
34688 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
34690 #: config/rs6000/rs6000.c:15720
34691 #, gcc-internal-format
34692 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
34693 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
34695 #: config/rs6000/rs6000.c:15877
34696 #, gcc-internal-format
34697 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
34698 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
34700 #: config/rs6000/rs6000.c:16051
34701 #, gcc-internal-format
34702 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
34703 msgstr "argumen ke dss harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
34705 #: config/rs6000/rs6000.c:16099
34706 #, gcc-internal-format
34707 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
34708 msgstr ""
34710 #: config/rs6000/rs6000.c:16116
34711 #, fuzzy, gcc-internal-format
34712 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
34713 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
34714 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
34716 #: config/rs6000/rs6000.c:16491
34717 #, gcc-internal-format
34718 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
34719 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate harus berupa sebuah konstanta"
34721 #: config/rs6000/rs6000.c:16538
34722 #, gcc-internal-format
34723 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
34724 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate diluar dari jangkauan"
34726 #: config/rs6000/rs6000.c:16563
34727 #, gcc-internal-format
34728 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
34729 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
34731 #: config/rs6000/rs6000.c:16635
34732 #, gcc-internal-format
34733 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
34734 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
34736 #: config/rs6000/rs6000.c:16717
34737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34738 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
34739 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
34740 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
34742 #: config/rs6000/rs6000.c:16719
34743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34744 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34745 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
34746 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34748 #: config/rs6000/rs6000.c:16721
34749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34750 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34751 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
34752 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34754 #: config/rs6000/rs6000.c:16723
34755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34756 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34757 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
34758 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34760 #: config/rs6000/rs6000.c:16725
34761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34762 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34763 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
34764 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34766 #: config/rs6000/rs6000.c:16727
34767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34768 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34769 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
34770 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34772 #: config/rs6000/rs6000.c:16730
34773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34774 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
34775 msgstr ""
34777 #: config/rs6000/rs6000.c:16733
34778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34779 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
34780 msgstr ""
34782 #: config/rs6000/rs6000.c:16735
34783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34784 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
34785 msgstr ""
34787 #: config/rs6000/rs6000.c:16738 config/rs6000/rs6000.c:16744
34788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34789 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
34790 msgstr ""
34792 #: config/rs6000/rs6000.c:16741 config/rs6000/rs6000.c:16747
34793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34794 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
34795 msgstr ""
34797 #: config/rs6000/rs6000.c:16750
34798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34799 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
34800 msgstr ""
34802 #: config/rs6000/rs6000.c:16753
34803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34804 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34805 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
34806 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34808 #: config/rs6000/rs6000.c:16755
34809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34810 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
34811 msgstr ""
34813 #: config/rs6000/rs6000.c:16757
34814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34815 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
34816 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
34817 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
34819 #: config/rs6000/rs6000.c:18635
34820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34821 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
34822 msgstr ""
34824 #: config/rs6000/rs6000.c:18652
34825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34826 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
34827 msgstr ""
34829 #: config/rs6000/rs6000.c:27936
34830 #, gcc-internal-format
34831 msgid "stack frame too large"
34832 msgstr "stack frame terlalu besar"
34834 #: config/rs6000/rs6000.c:31614
34835 #, gcc-internal-format
34836 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
34837 msgstr ""
34839 #: config/rs6000/rs6000.c:31622
34840 #, fuzzy, gcc-internal-format
34841 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
34842 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
34843 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
34845 #: config/rs6000/rs6000.c:32610
34846 #, gcc-internal-format
34847 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
34848 msgstr "tidak ada profiling dari kode 64 bit untuk ABI ini"
34850 #: config/rs6000/rs6000.c:34982
34851 #, gcc-internal-format
34852 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
34853 msgstr ""
34855 #: config/rs6000/rs6000.c:35064
34856 #, gcc-internal-format
34857 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
34858 msgstr "penggunaan dari %<long double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
34860 #: config/rs6000/rs6000.c:35066
34861 #, gcc-internal-format
34862 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
34863 msgstr "penggunaan dari tipe boolean dalam tipe AltiVec tidak valid"
34865 #: config/rs6000/rs6000.c:35068
34866 #, gcc-internal-format
34867 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
34868 msgstr "penggunaan dari %<complex%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
34870 #: config/rs6000/rs6000.c:35070
34871 #, gcc-internal-format
34872 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
34873 msgstr "penggunaan dari tipe titik pecahan desimal dalam tipe AltiVec tidak valid"
34875 #: config/rs6000/rs6000.c:35076
34876 #, fuzzy, gcc-internal-format
34877 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
34878 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
34879 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
34881 #: config/rs6000/rs6000.c:35079
34882 #, gcc-internal-format
34883 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
34884 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec sudah ditinggalkan; gunakan %<int%>"
34886 #: config/rs6000/rs6000.c:35084
34887 #, fuzzy, gcc-internal-format
34888 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
34889 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
34890 msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
34892 #: config/rs6000/rs6000.c:35087
34893 #, fuzzy, gcc-internal-format
34894 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
34895 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
34896 msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
34898 #: config/rs6000/rs6000.c:38855
34899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34900 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
34901 msgstr "mengeluarkan instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
34903 #: config/rs6000/rs6000.c:38859
34904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34905 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
34906 msgstr "mengeluarkan kondisional instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
34908 #: config/rs6000/rs6000.c:39167
34909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34910 #| msgid "invalid use of '%%%c'"
34911 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
34912 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
34914 #: config/rs6000/rs6000.c:39170
34915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34916 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
34917 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
34918 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
34920 #: config/rs6000/rs6000.c:39172
34921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34922 #| msgid "spec '%s' is invalid"
34923 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
34924 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
34926 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34927 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
34928 #. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
34929 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34931 #. This file is part of GCC.
34933 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34934 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34935 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34936 #. option) any later version.
34938 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34939 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34940 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34941 #. License for more details.
34943 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34944 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34945 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34946 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34947 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34948 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34949 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
34950 #. Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
34951 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34953 #. This file is part of GCC.
34955 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34956 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34957 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34958 #. option) any later version.
34960 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34961 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34962 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34963 #. License for more details.
34965 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34966 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34967 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34968 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34969 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34970 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34971 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
34972 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
34973 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34975 #. This file is part of GCC.
34977 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34978 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34979 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34980 #. option) any later version.
34982 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34983 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34984 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34985 #. License for more details.
34987 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34988 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34989 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34990 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34991 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34992 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34993 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
34994 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
34995 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34997 #. This file is part of GCC.
34999 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35000 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35001 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35002 #. option) any later version.
35004 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35005 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35006 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35007 #. License for more details.
35009 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35010 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35011 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35012 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35013 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35014 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35015 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
35016 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35017 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35019 #. This file is part of GCC.
35021 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35022 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35023 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35024 #. option) any later version.
35026 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35027 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35028 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35029 #. License for more details.
35031 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35032 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35033 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35034 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35035 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35036 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35037 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
35038 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35039 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35041 #. This file is part of GCC.
35043 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35044 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35045 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35046 #. option) any later version.
35048 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35049 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35050 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35051 #. License for more details.
35053 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35054 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35055 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35056 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35057 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35058 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
35059 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
35060 #, gcc-internal-format
35061 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
35062 msgstr "-maix64 membutuhkan arsitektur PowerPC64 tetap aktif"
35064 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
35065 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
35066 #, gcc-internal-format
35067 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
35068 msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
35070 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
35071 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
35072 #, gcc-internal-format
35073 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
35074 msgstr "-maix64 dibutuhkan: 64 bit komputasi dengan pengalamatan 32 bit belum didukung"
35076 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
35077 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
35078 #, fuzzy, gcc-internal-format
35079 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
35080 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
35081 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
35083 #: config/rs6000/e500.h:37
35084 #, fuzzy, gcc-internal-format
35085 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
35086 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
35087 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
35089 #: config/rs6000/e500.h:39
35090 #, fuzzy, gcc-internal-format
35091 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
35092 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
35093 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
35095 #: config/rs6000/e500.h:41
35096 #, fuzzy, gcc-internal-format
35097 #| msgid "64-bit E500 not supported"
35098 msgid "64-bit SPE not supported"
35099 msgstr "64 bit E500 tidak didukung"
35101 #: config/rs6000/e500.h:43
35102 #, gcc-internal-format
35103 msgid "E500 and FPRs not supported"
35104 msgstr "E500 dan FPR tidak didukung"
35106 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
35107 #, fuzzy, gcc-internal-format
35108 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
35109 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
35110 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
35112 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
35113 #, gcc-internal-format
35114 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
35115 msgstr "-m64 membutuhkan sebuah cpu PowerPC64"
35117 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35118 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35119 #: config/rs6000/sysv4.h:111
35120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35121 msgid "bad value for -mcall-%s"
35122 msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
35124 #: config/rs6000/sysv4.h:127
35125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35126 msgid "bad value for -msdata=%s"
35127 msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
35129 #: config/rs6000/sysv4.h:144
35130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35131 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
35132 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
35134 #: config/rs6000/sysv4.h:153
35135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35136 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
35137 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
35139 #: config/rs6000/sysv4.h:162
35140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35141 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
35142 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
35144 #: config/rs6000/sysv4.h:171
35145 #, gcc-internal-format
35146 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
35147 msgstr "-mrelocatable dan -mno-minimal-toc tidak kompatibel"
35149 #: config/rs6000/sysv4.h:177
35150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35151 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
35152 msgstr "-mrelocatable dan -mcall-%s tidak kompatibel"
35154 #: config/rs6000/sysv4.h:184
35155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35156 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
35157 msgstr "-fPIC dan -mcall-%s tidak kompatibel"
35159 #: config/rs6000/sysv4.h:190
35160 #, gcc-internal-format
35161 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
35162 msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
35164 #: config/rs6000/sysv4.h:218
35165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35166 msgid "-m%s not supported in this configuration"
35167 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
35169 #: config/rx/rx.c:644
35170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35171 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
35172 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
35173 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
35175 #: config/rx/rx.c:1382
35176 #, fuzzy, gcc-internal-format
35177 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
35178 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
35179 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
35181 #: config/rx/rx.c:2573
35182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35183 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
35184 msgstr ""
35186 #: config/rx/rx.c:2575
35187 #, gcc-internal-format
35188 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
35189 msgstr ""
35191 #: config/rx/rx.c:2622
35192 #, gcc-internal-format
35193 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
35194 msgstr ""
35196 #: config/rx/rx.c:2769
35197 #, gcc-internal-format
35198 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
35199 msgstr ""
35201 #: config/s390/s390-c.c:469
35202 #, gcc-internal-format
35203 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
35204 msgstr ""
35206 #: config/s390/s390-c.c:689
35207 #, gcc-internal-format
35208 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
35209 msgstr ""
35211 #: config/s390/s390-c.c:859
35212 #, gcc-internal-format
35213 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
35214 msgstr ""
35216 #: config/s390/s390-c.c:876
35217 #, gcc-internal-format
35218 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
35219 msgstr ""
35221 #: config/s390/s390-c.c:925
35222 #, fuzzy, gcc-internal-format
35223 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
35224 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
35225 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
35227 #: config/s390/s390-c.c:931
35228 #, fuzzy, gcc-internal-format
35229 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
35230 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
35231 msgstr "kependekan %s ambigu"
35233 #: config/s390/s390-c.c:971
35234 #, fuzzy, gcc-internal-format
35235 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35236 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
35237 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
35239 #: config/s390/s390.c:755
35240 #, fuzzy, gcc-internal-format
35241 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35242 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
35243 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
35245 #: config/s390/s390.c:772
35246 #, fuzzy, gcc-internal-format
35247 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35248 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
35249 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
35251 #: config/s390/s390.c:823
35252 #, gcc-internal-format
35253 msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
35254 msgstr ""
35256 #: config/s390/s390.c:829
35257 #, gcc-internal-format
35258 msgid "builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and higher)."
35259 msgstr ""
35261 #: config/s390/s390.c:849
35262 #, fuzzy, gcc-internal-format
35263 #| msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
35264 msgid "unresolved overloaded builtin"
35265 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
35267 #: config/s390/s390.c:856 config/tilegx/tilegx.c:3545
35268 #: config/tilepro/tilepro.c:3109
35269 #, fuzzy, gcc-internal-format
35270 #| msgid "bad builtin code"
35271 msgid "bad builtin icode"
35272 msgstr "kode bawaan buruk"
35274 #: config/s390/s390.c:893
35275 #, gcc-internal-format
35276 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
35277 msgstr ""
35279 #: config/s390/s390.c:984
35280 #, fuzzy, gcc-internal-format
35281 #| msgid "invalid argument to built-in function"
35282 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
35283 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
35285 #: config/s390/s390.c:1085
35286 #, gcc-internal-format
35287 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
35288 msgstr ""
35290 #: config/s390/s390.c:9845
35291 #, gcc-internal-format
35292 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
35293 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
35295 #: config/s390/s390.c:10951
35296 #, gcc-internal-format
35297 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
35298 msgstr ""
35300 #: config/s390/s390.c:10967
35301 #, gcc-internal-format
35302 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
35303 msgstr ""
35305 #: config/s390/s390.c:10995
35306 #, fuzzy, gcc-internal-format
35307 #| msgid "frame size of %qs is "
35308 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
35309 msgstr "ukuran frame dari %qs adalah "
35311 #: config/s390/s390.c:10999
35312 #, gcc-internal-format
35313 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
35314 msgstr "%qs menggunakan alokasi dinamis stack"
35316 #: config/s390/s390.c:11377
35317 #, fuzzy, gcc-internal-format
35318 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
35319 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
35320 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
35322 #: config/s390/s390.c:14521
35323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35324 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
35325 msgstr ""
35327 #: config/s390/s390.c:14533
35328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35329 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
35330 msgstr ""
35332 #: config/s390/s390.c:14545
35333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35334 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
35335 msgstr "mode z/Arsitektur tidak didukung di %s"
35337 #: config/s390/s390.c:14548
35338 #, gcc-internal-format
35339 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
35340 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
35342 #: config/s390/s390.c:14565
35343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35344 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
35345 msgid "hardware vector support not available on %s"
35346 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
35348 #: config/s390/s390.c:14568
35349 #, gcc-internal-format
35350 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
35351 msgstr ""
35353 #: config/s390/s390.c:14596
35354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35355 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
35356 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
35357 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
35359 #: config/s390/s390.c:14600
35360 #, fuzzy, gcc-internal-format
35361 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
35362 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
35363 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia dalam mode ESA/390"
35365 #: config/s390/s390.c:14612
35366 #, fuzzy, gcc-internal-format
35367 #| msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
35368 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
35369 msgstr "-mhard-dfp tidak dapat digunakan dalam konjungsi dengan -msoft-float"
35371 #: config/s390/s390.c:14620
35372 #, gcc-internal-format
35373 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
35374 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float tidak didukung dalam kombinasi"
35376 #: config/s390/s390.c:14626
35377 #, gcc-internal-format
35378 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
35379 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari nilai penjaga stack"
35381 #: config/s390/s390.c:14628
35382 #, gcc-internal-format
35383 msgid "stack size must not be greater than 64k"
35384 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
35386 #: config/s390/s390.c:14631
35387 #, gcc-internal-format
35388 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
35389 msgstr "-mstack-guard mengimplikasikan penggunaan dari -mstack-size"
35391 #. argument is not a plain number
35392 #: config/s390/s390.c:14725
35393 #, fuzzy, gcc-internal-format
35394 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
35395 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
35396 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
35398 #: config/s390/s390.c:14732
35399 #, fuzzy, gcc-internal-format
35400 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
35401 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
35402 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
35404 #. Value is not allowed for the target attribute.
35405 #: config/s390/s390.c:14940
35406 #, fuzzy, gcc-internal-format
35407 #| msgid "stack limits not supported on this target"
35408 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
35409 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
35411 #: config/sh/sh.c:912
35412 #, gcc-internal-format
35413 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
35414 msgstr "mengabaikan -fschedule-insns karean penanganan eksepsi bug"
35416 #: config/sh/sh.c:929
35417 #, fuzzy, gcc-internal-format
35418 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
35419 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
35420 msgstr "unwind tabel saat ini membutuhkan baik sebuah frame pointer atau %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
35422 #: config/sh/sh.c:7366
35423 #, gcc-internal-format
35424 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
35425 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh subtarget ini"
35427 #: config/sh/sh.c:8318
35428 #, fuzzy, gcc-internal-format
35429 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
35430 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
35431 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
35433 #: config/sh/sh.c:8388
35434 #, fuzzy, gcc-internal-format
35435 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
35436 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
35437 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
35439 #: config/sh/sh.c:8430
35440 #, fuzzy, gcc-internal-format
35441 #| msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
35442 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
35443 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke SH2A"
35445 #: config/sh/sh.c:8452
35446 #, fuzzy, gcc-internal-format
35447 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
35448 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
35449 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
35451 #. The argument must be a constant string.
35452 #: config/sh/sh.c:8514
35453 #, fuzzy, gcc-internal-format
35454 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35455 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
35456 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35458 #: config/sh/sh.c:10762
35459 #, gcc-internal-format
35460 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
35461 msgstr "r0 harus tersedia sebaga sebuah call-clobbered register"
35463 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
35464 #: config/sh/vxworks.h:43
35465 #, gcc-internal-format
35466 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
35467 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
35469 #: config/sparc/sparc.c:1393
35470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35471 msgid "%s is not supported by this configuration"
35472 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
35474 #: config/sparc/sparc.c:1400
35475 #, gcc-internal-format
35476 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
35477 msgstr "-mlong-double-64 tidak diijinkan dengan -m64"
35479 #: config/sparc/sparc.c:1420
35480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35481 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
35482 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
35484 #: config/sparc/sparc.c:1425
35485 #, gcc-internal-format
35486 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
35487 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
35489 #: config/sparc/sparc.c:1432
35490 #, fuzzy, gcc-internal-format
35491 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
35492 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
35493 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
35495 #: config/spu/spu-c.c:131
35496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35497 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
35498 msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
35500 #: config/spu/spu-c.c:162
35501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35502 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
35503 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi overloaded %s"
35505 #: config/spu/spu-c.c:174
35506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35507 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
35508 msgstr "daftar parameter tidak cocok dengan sebuah tanda tangan valid untuk %s()"
35510 #: config/spu/spu.c:256
35511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35512 #| msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
35513 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35514 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
35516 #: config/spu/spu.c:267
35517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35518 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
35519 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
35520 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
35522 #: config/spu/spu.c:5175 config/spu/spu.c:5178
35523 #, fuzzy, gcc-internal-format
35524 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
35525 msgid "creating run-time relocation for %qD"
35526 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
35528 #: config/spu/spu.c:5183 config/spu/spu.c:5185
35529 #, gcc-internal-format
35530 msgid "creating run-time relocation"
35531 msgstr ""
35533 #: config/spu/spu.c:6320
35534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35535 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
35536 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
35537 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
35539 #: config/spu/spu.c:6340
35540 #, fuzzy, gcc-internal-format
35541 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
35542 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
35543 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]. ("
35545 #: config/spu/spu.c:6369
35546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35547 #| msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
35548 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
35549 msgstr "%d bit paling tidak berpengaruh dari %s diabaikan."
35551 #: config/stormy16/stormy16.c:1044
35552 #, gcc-internal-format
35553 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
35554 msgstr "kebutuhan memori lokal variabel melebihi kapasitas"
35556 #: config/stormy16/stormy16.c:1201
35557 #, gcc-internal-format
35558 msgid "function_profiler support"
35559 msgstr "function_profiler dukungan"
35561 #: config/stormy16/stormy16.c:1295
35562 #, gcc-internal-format
35563 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
35564 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
35566 #: config/stormy16/stormy16.c:1863
35567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35568 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
35569 msgstr "pernyataan pilihan dari ukuran %lu masukan terlalu besar"
35571 #: config/stormy16/stormy16.c:2235
35572 #, gcc-internal-format
35573 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
35574 msgstr "%<__BELOW100__%> atribut hanya berlaku ke variabel"
35576 #: config/stormy16/stormy16.c:2242
35577 #, gcc-internal-format
35578 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
35579 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
35581 #: config/tilegx/tilegx.c:3586 config/tilepro/tilepro.c:3135
35582 #, fuzzy, gcc-internal-format
35583 #| msgid "mask must be an immediate"
35584 msgid "operand must be an immediate of the right size"
35585 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
35587 #: config/v850/v850-c.c:65
35588 #, gcc-internal-format
35589 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
35590 msgstr "#pragma GSH endXXXXX ditemukan tanpa startXXX sebelumnya"
35592 #: config/v850/v850-c.c:68
35593 #, gcc-internal-format
35594 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
35595 msgstr "#pragma GHS endXXX tidak cocok dengan startXXX sebelumnya"
35597 #: config/v850/v850-c.c:94
35598 #, gcc-internal-format
35599 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
35600 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
35602 #: config/v850/v850-c.c:102
35603 #, gcc-internal-format
35604 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
35605 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak ada identifier seperti itu"
35607 #: config/v850/v850-c.c:151
35608 #, gcc-internal-format
35609 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
35610 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs section"
35612 #: config/v850/v850-c.c:168
35613 #, fuzzy, gcc-internal-format
35614 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
35615 msgid "unrecognized section name %qE"
35616 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
35618 #: config/v850/v850-c.c:182
35619 #, gcc-internal-format
35620 msgid "malformed #pragma ghs section"
35621 msgstr "salah bentuk #pragma ghs section"
35623 #: config/v850/v850-c.c:201
35624 #, gcc-internal-format
35625 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
35626 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs interrupt"
35628 #: config/v850/v850-c.c:212
35629 #, gcc-internal-format
35630 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
35631 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
35633 #: config/v850/v850-c.c:223
35634 #, gcc-internal-format
35635 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
35636 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startsda"
35638 #: config/v850/v850-c.c:234
35639 #, gcc-internal-format
35640 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
35641 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startzda"
35643 #: config/v850/v850-c.c:245
35644 #, gcc-internal-format
35645 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
35646 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endtda"
35648 #: config/v850/v850-c.c:256
35649 #, gcc-internal-format
35650 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
35651 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endsda"
35653 #: config/v850/v850-c.c:267
35654 #, gcc-internal-format
35655 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
35656 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endzda"
35658 #: config/v850/v850.c:2120
35659 #, fuzzy, gcc-internal-format
35660 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
35661 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
35662 msgstr "%J atribut daerah data tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
35664 #: config/v850/v850.c:2131
35665 #, gcc-internal-format
35666 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
35667 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
35669 #: config/v850/v850.c:2262
35670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35671 msgid "bogus JR construction: %d"
35672 msgstr "konstruksi JR palsu: %d"
35674 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
35675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35676 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
35677 msgstr "jumlah dari penghapusan ruang stack buruk: %d"
35679 #: config/v850/v850.c:2367
35680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35681 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
35682 msgid "bogus JARL construction: %d"
35683 msgstr "konstruksi JARL palsu: %d\n"
35685 #: config/v850/v850.c:2665
35686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35687 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
35688 msgstr "konstruksi DISPOSE palsu: %d"
35690 #: config/v850/v850.c:2684
35691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35692 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
35693 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk dibuang dari: %d"
35695 #: config/v850/v850.c:2786
35696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35697 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
35698 msgstr "konstruksi PREPARE palsu: %d"
35700 #: config/v850/v850.c:2803
35701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35702 msgid "too much stack space to prepare: %d"
35703 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk disiapkan: %d"
35705 #: config/visium/visium.c:711
35706 #, fuzzy, gcc-internal-format
35707 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
35708 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
35709 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
35711 #: config/vms/vms-c.c:42
35712 #, fuzzy, gcc-internal-format
35713 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
35714 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
35715 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
35717 #: config/vms/vms-c.c:53
35718 #, fuzzy, gcc-internal-format
35719 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
35720 msgid "junk at end of #pragma __standard"
35721 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
35723 #: config/vms/vms-c.c:78
35724 #, fuzzy, gcc-internal-format
35725 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
35726 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
35727 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
35729 #: config/vms/vms-c.c:93
35730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35731 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
35732 msgstr ""
35734 #: config/vms/vms-c.c:98
35735 #, fuzzy, gcc-internal-format
35736 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
35737 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
35738 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
35740 #: config/vms/vms-c.c:132
35741 #, fuzzy, gcc-internal-format
35742 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
35743 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
35744 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
35746 #: config/vms/vms-c.c:145
35747 #, fuzzy, gcc-internal-format
35748 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
35749 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
35750 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
35752 #: config/vms/vms-c.c:200
35753 #, fuzzy, gcc-internal-format
35754 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35755 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
35756 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
35758 #: config/vms/vms-c.c:221
35759 #, gcc-internal-format
35760 msgid "extern model globalvalue"
35761 msgstr ""
35763 #: config/vms/vms-c.c:226
35764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35765 #| msgid "unknown machine mode %qs"
35766 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
35767 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
35769 #: config/vms/vms-c.c:232
35770 #, fuzzy, gcc-internal-format
35771 #| msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
35772 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
35773 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma extern_prefix%>"
35775 #: config/vms/vms-c.c:246
35776 #, fuzzy, gcc-internal-format
35777 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
35778 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
35779 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
35781 #: config/vms/vms-c.c:271 config/vms/vms-c.c:277
35782 #, fuzzy, gcc-internal-format
35783 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
35784 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
35785 msgstr "salah bentuk #pragma extern_prefix, diabaikan"
35787 #: config/vms/vms-c.c:310 config/vms/vms-c.c:330
35788 #, fuzzy, gcc-internal-format
35789 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
35790 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
35791 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
35793 #: config/vms/vms-c.c:326
35794 #, fuzzy, gcc-internal-format
35795 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
35796 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
35797 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
35799 #: config/xtensa/xtensa.c:2185
35800 #, gcc-internal-format
35801 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
35802 msgstr "register boolean dibutuhkan untuk pilihan titik pecahan"
35804 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
35805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35806 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
35807 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
35809 #: config/xtensa/xtensa.c:2227
35810 #, gcc-internal-format
35811 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
35812 msgstr "PIC dibutuhkan tetapi tidak didukung dengan instruksi CONST16"
35814 #: config/xtensa/xtensa.c:3543
35815 #, gcc-internal-format
35816 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
35817 msgstr "hanya variabel tidak terinisialisasi yang dapat ditempatkan didaerah .bss"
35819 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
35820 #, gcc-internal-format
35821 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
35822 msgstr "%<-gnat%> salah penyebutan sebagai %<-gant%>"
35824 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
35825 #, gcc-internal-format
35826 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
35827 msgstr ""
35829 #: ada/gcc-interface/misc.c:276
35830 #, gcc-internal-format
35831 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
35832 msgstr ""
35834 #: ada/gcc-interface/trans.c:1525
35835 #, gcc-internal-format
35836 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
35837 msgstr ""
35839 #: ada/gcc-interface/trans.c:1526 ada/gcc-interface/trans.c:1532
35840 #, fuzzy, gcc-internal-format
35841 #| msgid "template parameters cannot be friends"
35842 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
35843 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
35845 #: ada/gcc-interface/trans.c:1530
35846 #, gcc-internal-format
35847 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
35848 msgstr ""
35850 #: ada/gcc-interface/trans.c:6324
35851 #, gcc-internal-format
35852 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
35853 msgstr ""
35855 #: ada/gcc-interface/trans.c:6326
35856 #, gcc-internal-format
35857 msgid "containing loop"
35858 msgstr ""
35860 #: ada/gcc-interface/utils.c:3822
35861 #, fuzzy, gcc-internal-format
35862 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
35863 msgid "invalid element type for attribute %qs"
35864 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
35866 #: ada/gcc-interface/utils.c:3846
35867 #, fuzzy, gcc-internal-format
35868 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
35869 msgid "number of components of vector not a power of two"
35870 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
35872 #: ada/gcc-interface/utils.c:5917 ada/gcc-interface/utils.c:6095
35873 #: ada/gcc-interface/utils.c:6202
35874 #, gcc-internal-format
35875 msgid "%qs attribute ignored"
35876 msgstr "%qs atribut diabaikan"
35878 #: ada/gcc-interface/utils.c:6038
35879 #, fuzzy, gcc-internal-format
35880 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
35881 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
35882 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
35884 #: ada/gcc-interface/utils.c:6047
35885 #, fuzzy, gcc-internal-format
35886 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35887 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
35888 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
35890 #: ada/gcc-interface/utils.c:6162
35891 #, fuzzy, gcc-internal-format
35892 #| msgid "%qE attribute ignored"
35893 msgid "%qE attribute has no effect"
35894 msgstr "%qE atribut diabaikan"
35896 #: ada/gcc-interface/utils.c:6286
35897 #, fuzzy, gcc-internal-format
35898 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35899 msgid "attribute %qs applies to array types only"
35900 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
35902 #: brig/brig-lang.c:194
35903 #, fuzzy, gcc-internal-format
35904 #| msgid "could not write to response file %s"
35905 msgid "could not read the BRIG file"
35906 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
35908 #: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:8203
35909 #: cp/cp-array-notation.c:250
35910 #, fuzzy, gcc-internal-format
35911 #| msgid "invalid option argument %qs"
35912 msgid "Invalid builtin arguments"
35913 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
35915 #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
35916 #, gcc-internal-format
35917 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
35918 msgstr ""
35920 #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
35921 #: cp/cp-array-notation.c:606
35922 #, fuzzy, gcc-internal-format
35923 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
35924 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
35925 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
35927 #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
35928 #, fuzzy, gcc-internal-format
35929 #| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
35930 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
35931 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
35933 #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1430
35934 #, fuzzy, gcc-internal-format
35935 #| msgid "array subscript is not an integer"
35936 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
35937 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
35939 #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1435
35940 #, fuzzy, gcc-internal-format
35941 #| msgid "array subscript is not an integer"
35942 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
35943 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
35945 #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1440
35946 #, fuzzy, gcc-internal-format
35947 #| msgid "array subscript is not an integer"
35948 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
35949 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
35951 #: c/c-array-notation.c:1376
35952 #, gcc-internal-format
35953 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
35954 msgstr ""
35956 #: c/c-array-notation.c:1382
35957 #, gcc-internal-format
35958 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
35959 msgstr ""
35961 #: c/c-array-notation.c:1387
35962 #, gcc-internal-format
35963 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
35964 msgstr ""
35966 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
35967 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
35968 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
35969 #. making it a constraint in that case was rejected in
35970 #. DR#252.
35971 #: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2161 c/c-typeck.c:6312 c/c-typeck.c:11894
35972 #: cp/typeck.c:1972 cp/typeck.c:7673 cp/typeck.c:8430
35973 #, gcc-internal-format
35974 msgid "void value not ignored as it ought to be"
35975 msgstr "nilai void tidak diabaikan karena ini seharusnya"
35977 #: c/c-convert.c:195
35978 #, gcc-internal-format
35979 msgid "conversion to non-scalar type requested"
35980 msgstr "konversi ke tipe bukan-skalar diminta"
35982 #: c/c-decl.c:815
35983 #, gcc-internal-format
35984 msgid "array %q+D assumed to have one element"
35985 msgstr "array %q+D diasumsikan memiliki sebuah elemen"
35987 #: c/c-decl.c:856
35988 #, gcc-internal-format
35989 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
35990 msgstr "%qD adalah statis tetapi digunakan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
35992 #: c/c-decl.c:861
35993 #, gcc-internal-format
35994 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
35995 msgstr "%q+D adalah statis tetapi dideklarasikan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
35997 #: c/c-decl.c:1046
35998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35999 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
36000 msgstr "GCC hanya mendukung %u nested scopes"
36002 #: c/c-decl.c:1198 cp/decl.c:360
36003 #, gcc-internal-format
36004 msgid "label %q+D used but not defined"
36005 msgstr "label %q+D digunakan tetapi tidak didefinisikan"
36007 #: c/c-decl.c:1243
36008 #, gcc-internal-format
36009 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
36010 msgstr "fungsi nested %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
36012 #: c/c-decl.c:1257
36013 #, gcc-internal-format
36014 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
36015 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
36017 #: c/c-decl.c:1274
36018 #, gcc-internal-format
36019 msgid "unused variable %q+D"
36020 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
36022 #: c/c-decl.c:1278 cp/decl.c:680
36023 #, fuzzy, gcc-internal-format
36024 #| msgid "label %q+D defined but not used"
36025 msgid "variable %qD set but not used"
36026 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
36028 #: c/c-decl.c:1283
36029 #, gcc-internal-format
36030 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
36031 msgstr "tipe dari array %q+D dilengkapi secara tidak kompatibel dengan inisialisasi implisit"
36033 #: c/c-decl.c:1564 c/c-decl.c:6617 c/c-decl.c:7481 c/c-decl.c:8215
36034 #, fuzzy, gcc-internal-format
36035 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
36036 msgid "originally defined here"
36037 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
36039 #: c/c-decl.c:1694
36040 #, gcc-internal-format
36041 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
36042 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
36044 #: c/c-decl.c:1701
36045 #, gcc-internal-format
36046 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
36047 msgstr "sebuah tipe argumen yang memiliki sebuah promosi baku tidak dapat cocok sebuah nama parameter kosong deklarasi daftar nama"
36049 #: c/c-decl.c:1748
36050 #, gcc-internal-format
36051 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
36052 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
36054 #: c/c-decl.c:1754
36055 #, gcc-internal-format
36056 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
36057 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih sedikit argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
36059 #: c/c-decl.c:1763
36060 #, gcc-internal-format
36061 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
36062 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan argumen %d dengan tipe tidak kompatibel"
36064 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
36065 #. for this poor-style construct.
36066 #: c/c-decl.c:1776
36067 #, gcc-internal-format
36068 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
36069 msgstr "prototipe untuk %q+D mengikuti definisi bukan-prototipe"
36071 #: c/c-decl.c:1792
36072 #, gcc-internal-format
36073 msgid "previous definition of %q+D was here"
36074 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
36076 #: c/c-decl.c:1794
36077 #, gcc-internal-format
36078 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
36079 msgstr "deklarasi implisit sebelumnya dari %q+D ada disini"
36081 #: c/c-decl.c:1796
36082 #, gcc-internal-format
36083 msgid "previous declaration of %q+D was here"
36084 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
36086 #: c/c-decl.c:1836
36087 #, gcc-internal-format
36088 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
36089 msgstr "%q+D diredeklarasi sebagai jenis yang berbeda dari simbol"
36091 #: c/c-decl.c:1840
36092 #, gcc-internal-format
36093 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36094 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36096 #: c/c-decl.c:1843 c/c-decl.c:2014 c/c-decl.c:2802
36097 #, gcc-internal-format
36098 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
36099 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
36101 #: c/c-decl.c:1852
36102 #, gcc-internal-format
36103 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
36104 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
36106 #: c/c-decl.c:1874
36107 #, gcc-internal-format
36108 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
36109 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
36111 #: c/c-decl.c:1899 c/c-decl.c:1912 c/c-decl.c:1948
36112 #, gcc-internal-format
36113 msgid "conflicting types for %q+D"
36114 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
36116 #: c/c-decl.c:1928
36117 #, fuzzy, gcc-internal-format
36118 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
36119 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
36120 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
36122 #: c/c-decl.c:1932
36123 #, fuzzy, gcc-internal-format
36124 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
36125 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
36126 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
36128 #: c/c-decl.c:1936
36129 #, fuzzy, gcc-internal-format
36130 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
36131 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
36132 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
36134 #: c/c-decl.c:1945
36135 #, gcc-internal-format
36136 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
36137 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
36139 #: c/c-decl.c:1970
36140 #, fuzzy, gcc-internal-format
36141 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
36142 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
36143 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
36145 #: c/c-decl.c:1983
36146 #, fuzzy, gcc-internal-format
36147 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
36148 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
36149 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
36151 #: c/c-decl.c:1988
36152 #, gcc-internal-format
36153 msgid "redefinition of typedef %q+D"
36154 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
36156 #: c/c-decl.c:2040 c/c-decl.c:2143
36157 #, gcc-internal-format
36158 msgid "redefinition of %q+D"
36159 msgstr "redefinisi dari %q+D"
36161 #: c/c-decl.c:2075 c/c-decl.c:2181
36162 #, gcc-internal-format
36163 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
36164 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
36166 #: c/c-decl.c:2085 c/c-decl.c:2093 c/c-decl.c:2171 c/c-decl.c:2178
36167 #, gcc-internal-format
36168 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
36169 msgstr "deklarasi bukan statis dari %q+D mengikuti deklarasi statis"
36171 #: c/c-decl.c:2109
36172 #, gcc-internal-format
36173 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
36174 msgstr "%<gnu_inline%> atribut hadir di %q+D"
36176 #: c/c-decl.c:2112
36177 #, fuzzy, gcc-internal-format
36178 #| msgid "%Jbut not here"
36179 msgid "but not here"
36180 msgstr "%J tetapi tidak disini"
36182 #: c/c-decl.c:2130
36183 #, gcc-internal-format
36184 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
36185 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
36187 #: c/c-decl.c:2133
36188 #, gcc-internal-format
36189 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
36190 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
36192 #: c/c-decl.c:2163
36193 #, gcc-internal-format
36194 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
36195 msgstr "extern deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi dengan tidak ada hubungan"
36197 #: c/c-decl.c:2199
36198 #, gcc-internal-format
36199 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
36200 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan mengikuti deklarasi extern"
36202 #: c/c-decl.c:2205
36203 #, gcc-internal-format
36204 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
36205 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan"
36207 #: c/c-decl.c:2231
36208 #, gcc-internal-format
36209 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
36210 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan visibility berbeda (visibility lama dijaga)"
36212 #: c/c-decl.c:2251
36213 #, gcc-internal-format
36214 msgid "redefinition of parameter %q+D"
36215 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
36217 #: c/c-decl.c:2278
36218 #, gcc-internal-format
36219 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
36220 msgstr "redundan redeklarasi dari %q+D"
36222 #: c/c-decl.c:2763
36223 #, gcc-internal-format
36224 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
36225 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi bukan-variabel sebelumnya"
36227 #: c/c-decl.c:2782
36228 #, fuzzy, gcc-internal-format
36229 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
36230 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
36231 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
36233 #: c/c-decl.c:2795 cp/name-lookup.c:1324
36234 #, gcc-internal-format
36235 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
36236 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
36238 #: c/c-decl.c:2821 cp/name-lookup.c:1262
36239 #, gcc-internal-format
36240 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
36241 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
36243 #: c/c-decl.c:2827 cp/name-lookup.c:1267 cp/name-lookup.c:1309
36244 #: cp/name-lookup.c:1327
36245 #, fuzzy, gcc-internal-format
36246 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
36247 msgid "shadowed declaration is here"
36248 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
36250 #: c/c-decl.c:2954
36251 #, gcc-internal-format
36252 msgid "nested extern declaration of %qD"
36253 msgstr "deklarasi extern nested dari %qD"
36255 #: c/c-decl.c:3137
36256 #, fuzzy, gcc-internal-format
36257 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
36258 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
36259 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
36261 #: c/c-decl.c:3142 c/c-decl.c:3155
36262 #, gcc-internal-format
36263 msgid "implicit declaration of function %qE"
36264 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
36266 #: c/c-decl.c:3150
36267 #, fuzzy, gcc-internal-format
36268 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
36269 msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
36270 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
36272 #: c/c-decl.c:3401
36273 #, gcc-internal-format
36274 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
36275 msgstr "deklarasi implisit tidak kompatibel dari fungsi bawaan %qD"
36277 #: c/c-decl.c:3408
36278 #, fuzzy, gcc-internal-format
36279 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
36280 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
36281 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
36283 #: c/c-decl.c:3417
36284 #, gcc-internal-format
36285 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
36286 msgstr "deklarasi implisit dari fungsi %qD tidak kompatibel"
36288 #: c/c-decl.c:3477
36289 #, fuzzy, gcc-internal-format
36290 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
36291 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
36292 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
36294 #: c/c-decl.c:3482
36295 #, fuzzy, gcc-internal-format
36296 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
36297 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
36298 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
36300 #: c/c-decl.c:3496
36301 #, fuzzy, gcc-internal-format
36302 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
36303 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
36304 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
36306 #: c/c-decl.c:3501
36307 #, fuzzy, gcc-internal-format
36308 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
36309 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
36310 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
36312 #: c/c-decl.c:3505
36313 #, fuzzy, gcc-internal-format
36314 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
36315 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
36316 msgstr "%H (Setiap identifier yang tidak dideklarasikan hanya dilaporkan sekali)"
36318 #: c/c-decl.c:3553 cp/decl.c:3049
36319 #, gcc-internal-format
36320 msgid "label %qE referenced outside of any function"
36321 msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
36323 #: c/c-decl.c:3589
36324 #, gcc-internal-format
36325 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
36326 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
36328 #: c/c-decl.c:3592
36329 #, fuzzy, gcc-internal-format
36330 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
36331 msgid "jump skips variable initialization"
36332 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
36334 #: c/c-decl.c:3593 c/c-decl.c:3648 c/c-decl.c:3737
36335 #, fuzzy, gcc-internal-format
36336 #| msgid "label %q+D defined but not used"
36337 msgid "label %qD defined here"
36338 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
36340 #: c/c-decl.c:3594 c/c-decl.c:3865 c/c-typeck.c:8081 cp/class.c:1480
36341 #: cp/class.c:3377 cp/decl.c:3907 cp/decl.c:10524 cp/decl.c:10931
36342 #: cp/friend.c:383 cp/friend.c:392 cp/parser.c:3166 cp/parser.c:3259
36343 #: cp/parser.c:3290 cp/parser.c:6042 cp/parser.c:20676
36344 #, fuzzy, gcc-internal-format
36345 #| msgid "%q+D declared here"
36346 msgid "%qD declared here"
36347 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
36349 #: c/c-decl.c:3647 c/c-decl.c:3736
36350 #, gcc-internal-format
36351 msgid "jump into statement expression"
36352 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
36354 #: c/c-decl.c:3669
36355 #, gcc-internal-format
36356 msgid "duplicate label declaration %qE"
36357 msgstr "duplikasi deklarasi label %qE"
36359 #: c/c-decl.c:3767 cp/decl.c:3444
36360 #, gcc-internal-format
36361 msgid "duplicate label %qD"
36362 msgstr "duplikasi label %qD"
36364 #: c/c-decl.c:3798
36365 #, fuzzy, gcc-internal-format
36366 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
36367 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
36368 msgstr "%H tradisional C kuran pemisahan ruang nama untuk labels, identifier %qE konflik"
36370 #: c/c-decl.c:3863
36371 #, gcc-internal-format
36372 msgid "switch jumps over variable initialization"
36373 msgstr ""
36375 #: c/c-decl.c:3864 c/c-decl.c:3875
36376 #, gcc-internal-format
36377 msgid "switch starts here"
36378 msgstr ""
36380 #: c/c-decl.c:3874
36381 #, fuzzy, gcc-internal-format
36382 #| msgid "jump into statement expression"
36383 msgid "switch jumps into statement expression"
36384 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
36386 #: c/c-decl.c:3957
36387 #, fuzzy, gcc-internal-format
36388 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
36389 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
36390 msgstr "%H%qE didefinisikan sebagai jenis salah dari tag"
36392 #: c/c-decl.c:4299
36393 #, gcc-internal-format
36394 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
36395 msgstr "struct/union tidak bernama yang mendefinisikan no instances"
36397 #: c/c-decl.c:4309
36398 #, gcc-internal-format
36399 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
36400 msgstr "deklarasi kosong dengan storage class penspesifikasi tidak redeklarasi tag"
36402 #: c/c-decl.c:4324
36403 #, gcc-internal-format
36404 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
36405 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
36407 #: c/c-decl.c:4335
36408 #, fuzzy, gcc-internal-format
36409 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
36410 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
36411 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
36413 #: c/c-decl.c:4357 c/c-decl.c:4365
36414 #, gcc-internal-format
36415 msgid "useless type name in empty declaration"
36416 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
36418 #: c/c-decl.c:4373
36419 #, gcc-internal-format
36420 msgid "%<inline%> in empty declaration"
36421 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
36423 #: c/c-decl.c:4379
36424 #, fuzzy, gcc-internal-format
36425 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
36426 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
36427 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
36429 #: c/c-decl.c:4385
36430 #, gcc-internal-format
36431 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
36432 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
36434 #: c/c-decl.c:4391
36435 #, gcc-internal-format
36436 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
36437 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
36439 #: c/c-decl.c:4398
36440 #, gcc-internal-format
36441 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
36442 msgstr "penspesifikasi storage class tidak berguna dalam deklarasi kosong"
36444 #: c/c-decl.c:4404
36445 #, fuzzy, gcc-internal-format
36446 #| msgid "useless type name in empty declaration"
36447 msgid "useless %qs in empty declaration"
36448 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
36450 #: c/c-decl.c:4417
36451 #, gcc-internal-format
36452 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
36453 msgstr "tipe kualifier tidak berguna dalam deklarasi kosong"
36455 #: c/c-decl.c:4424
36456 #, fuzzy, gcc-internal-format
36457 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
36458 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
36459 msgstr "tidak berguna %<__thread%> dalam deklarasi kosong"
36461 #: c/c-decl.c:4431 c/c-parser.c:1680
36462 #, gcc-internal-format
36463 msgid "empty declaration"
36464 msgstr "deklarasi kosong"
36466 #: c/c-decl.c:4502
36467 #, gcc-internal-format
36468 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
36469 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<static%> atau tipe kualifier dalam parameter array pendeklarasi"
36471 #: c/c-decl.c:4506
36472 #, gcc-internal-format
36473 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
36474 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
36476 #. C99 6.7.5.2p4
36477 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
36478 #. C99 6.7.5.2p4
36479 #: c/c-decl.c:4512 c/c-decl.c:7059
36480 #, gcc-internal-format
36481 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
36482 msgstr "%<[*]%> tidak diijinkan dalam hal lain selain lingkup prototipe fungsi"
36484 #: c/c-decl.c:4599 cp/decl2.c:1408
36485 #, gcc-internal-format
36486 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
36487 msgstr ""
36489 #: c/c-decl.c:4648
36490 #, gcc-internal-format
36491 msgid "%q+D is usually a function"
36492 msgstr "%q+D biasanya sebuah fungsi"
36494 #: c/c-decl.c:4657
36495 #, gcc-internal-format
36496 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
36497 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan __typeof__)"
36499 #: c/c-decl.c:4662
36500 #, gcc-internal-format
36501 msgid "function %qD is initialized like a variable"
36502 msgstr "fungsi %qD diinisialisasi seperti sebuah variabel"
36504 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
36505 #: c/c-decl.c:4668
36506 #, gcc-internal-format
36507 msgid "parameter %qD is initialized"
36508 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
36510 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
36511 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
36512 #. sense to permit them to be initialized given that
36513 #. ordinary VLAs may not be initialized.
36514 #: c/c-decl.c:4687 c/c-decl.c:4702 c/c-typeck.c:7366
36515 #, gcc-internal-format
36516 msgid "variable-sized object may not be initialized"
36517 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
36519 #: c/c-decl.c:4693
36520 #, gcc-internal-format
36521 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
36522 msgstr "variabel %qD memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
36524 #: c/c-decl.c:4782
36525 #, gcc-internal-format
36526 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
36527 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
36529 #: c/c-decl.c:4832
36530 #, fuzzy, gcc-internal-format
36531 #| msgid "uninitialized const member %qD"
36532 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
36533 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
36535 #: c/c-decl.c:4834
36536 #, fuzzy, gcc-internal-format
36537 #| msgid "%q+D will be initialized after"
36538 msgid "%qD should be initialized"
36539 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
36541 #: c/c-decl.c:4910
36542 #, gcc-internal-format
36543 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
36544 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
36546 #: c/c-decl.c:4915
36547 #, gcc-internal-format
36548 msgid "array size missing in %q+D"
36549 msgstr "ukuran array hilang dalam %q+D"
36551 #: c/c-decl.c:4927
36552 #, gcc-internal-format
36553 msgid "zero or negative size array %q+D"
36554 msgstr "ukuran array nol atau negatif %q+D"
36556 #: c/c-decl.c:4998
36557 #, gcc-internal-format
36558 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
36559 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
36561 #: c/c-decl.c:5048
36562 #, gcc-internal-format
36563 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
36564 msgstr "mengabaikan asm-penspesifikasi untuk bukan-statis variabel lokal %q+D"
36566 #: c/c-decl.c:5078
36567 #, gcc-internal-format
36568 msgid "cannot put object with volatile field into register"
36569 msgstr "tidak dapat meletakan objek dengan bagian volatile kedalam register"
36571 #: c/c-decl.c:5164
36572 #, fuzzy, gcc-internal-format
36573 #| msgid "uninitialized const %qD"
36574 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
36575 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
36577 #: c/c-decl.c:5221
36578 #, gcc-internal-format
36579 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
36580 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
36582 #: c/c-decl.c:5318
36583 #, gcc-internal-format
36584 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
36585 msgstr ""
36587 #: c/c-decl.c:5372 c/c-decl.c:5387
36588 #, gcc-internal-format
36589 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
36590 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
36592 #: c/c-decl.c:5382
36593 #, fuzzy, gcc-internal-format
36594 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
36595 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
36596 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
36598 #: c/c-decl.c:5393
36599 #, gcc-internal-format
36600 msgid "negative width in bit-field %qs"
36601 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %qs"
36603 #: c/c-decl.c:5398
36604 #, gcc-internal-format
36605 msgid "zero width for bit-field %qs"
36606 msgstr "lebar nol untuk bit-field %qs"
36608 #: c/c-decl.c:5408
36609 #, gcc-internal-format
36610 msgid "bit-field %qs has invalid type"
36611 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
36613 #: c/c-decl.c:5418
36614 #, gcc-internal-format
36615 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
36616 msgstr "tipe dari bit-field  %qs adalah sebuah ekstensi GCC"
36618 #: c/c-decl.c:5424
36619 #, gcc-internal-format
36620 msgid "width of %qs exceeds its type"
36621 msgstr "lebar dari %qs melebihi tipenya"
36623 #: c/c-decl.c:5437
36624 #, gcc-internal-format
36625 msgid "%qs is narrower than values of its type"
36626 msgstr "%qs lebih kecil dari nilai dari tipenya"
36628 #: c/c-decl.c:5452
36629 #, fuzzy, gcc-internal-format
36630 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
36631 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
36632 msgstr "ISO C90 melarang array %qs yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
36634 #: c/c-decl.c:5455
36635 #, gcc-internal-format
36636 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
36637 msgstr "ISO C90 melarang array yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
36639 #: c/c-decl.c:5462
36640 #, fuzzy, gcc-internal-format
36641 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
36642 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
36643 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
36645 #: c/c-decl.c:5464
36646 #, gcc-internal-format
36647 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
36648 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
36650 #: c/c-decl.c:5673 c/c-decl.c:6047 c/c-decl.c:6057
36651 #, fuzzy, gcc-internal-format
36652 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
36653 msgid "variably modified %qE at file scope"
36654 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
36656 #: c/c-decl.c:5675
36657 #, fuzzy, gcc-internal-format
36658 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
36659 msgid "variably modified field at file scope"
36660 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
36662 #: c/c-decl.c:5695
36663 #, fuzzy, gcc-internal-format
36664 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
36665 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
36666 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
36668 #: c/c-decl.c:5699
36669 #, fuzzy, gcc-internal-format
36670 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
36671 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
36672 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
36674 #: c/c-decl.c:5731
36675 #, gcc-internal-format
36676 msgid "duplicate %<const%>"
36677 msgstr "duplikasi %<const%>"
36679 #: c/c-decl.c:5733
36680 #, gcc-internal-format
36681 msgid "duplicate %<restrict%>"
36682 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
36684 #: c/c-decl.c:5735
36685 #, gcc-internal-format
36686 msgid "duplicate %<volatile%>"
36687 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
36689 #: c/c-decl.c:5737
36690 #, fuzzy, gcc-internal-format
36691 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
36692 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
36693 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
36695 #: c/c-decl.c:5740
36696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36697 #| msgid "conflicting super class name %qs"
36698 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
36699 msgstr "konflik nama super class %qs"
36701 #: c/c-decl.c:5763 c/c-parser.c:2593
36702 #, gcc-internal-format
36703 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
36704 msgstr ""
36706 #: c/c-decl.c:5777
36707 #, gcc-internal-format
36708 msgid "function definition declared %<auto%>"
36709 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
36711 #: c/c-decl.c:5779
36712 #, gcc-internal-format
36713 msgid "function definition declared %<register%>"
36714 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
36716 #: c/c-decl.c:5781
36717 #, gcc-internal-format
36718 msgid "function definition declared %<typedef%>"
36719 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
36721 #: c/c-decl.c:5783
36722 #, fuzzy, gcc-internal-format
36723 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
36724 msgid "function definition declared %qs"
36725 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
36727 #: c/c-decl.c:5801
36728 #, fuzzy, gcc-internal-format
36729 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36730 msgid "storage class specified for structure field %qE"
36731 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
36733 #: c/c-decl.c:5804
36734 #, fuzzy, gcc-internal-format
36735 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36736 msgid "storage class specified for structure field"
36737 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
36739 #: c/c-decl.c:5808
36740 #, fuzzy, gcc-internal-format
36741 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36742 msgid "storage class specified for parameter %qE"
36743 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
36745 #: c/c-decl.c:5811
36746 #, fuzzy, gcc-internal-format
36747 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36748 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
36749 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
36751 #: c/c-decl.c:5814 cp/decl.c:10706
36752 #, gcc-internal-format
36753 msgid "storage class specified for typename"
36754 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
36756 #: c/c-decl.c:5831
36757 #, fuzzy, gcc-internal-format
36758 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
36759 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
36760 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
36762 #: c/c-decl.c:5835
36763 #, fuzzy, gcc-internal-format
36764 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
36765 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
36766 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
36768 #: c/c-decl.c:5840
36769 #, fuzzy, gcc-internal-format
36770 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
36771 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
36772 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
36774 #: c/c-decl.c:5844
36775 #, fuzzy, gcc-internal-format
36776 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
36777 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
36778 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<register%>"
36780 #: c/c-decl.c:5849
36781 #, fuzzy, gcc-internal-format
36782 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
36783 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
36784 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
36786 #: c/c-decl.c:5852
36787 #, fuzzy, gcc-internal-format
36788 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
36789 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
36790 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
36792 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
36793 #. array type which is converted to pointer type)
36794 #. may have static or type qualifiers.
36795 #: c/c-decl.c:5899 c/c-decl.c:6268
36796 #, gcc-internal-format
36797 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
36798 msgstr "statis atau tipe kualifier dalam array pendeklarasi bukan parameter"
36800 #: c/c-decl.c:5947
36801 #, fuzzy, gcc-internal-format
36802 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
36803 msgid "declaration of %qE as array of voids"
36804 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
36806 #: c/c-decl.c:5949
36807 #, fuzzy, gcc-internal-format
36808 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
36809 msgid "declaration of type name as array of voids"
36810 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
36812 #: c/c-decl.c:5956
36813 #, fuzzy, gcc-internal-format
36814 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
36815 msgid "declaration of %qE as array of functions"
36816 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
36818 #: c/c-decl.c:5959
36819 #, fuzzy, gcc-internal-format
36820 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
36821 msgid "declaration of type name as array of functions"
36822 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
36824 #: c/c-decl.c:5967 c/c-decl.c:7973
36825 #, gcc-internal-format
36826 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
36827 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
36829 #: c/c-decl.c:5993
36830 #, fuzzy, gcc-internal-format
36831 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
36832 msgid "size of array %qE has non-integer type"
36833 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
36835 #: c/c-decl.c:5997
36836 #, fuzzy, gcc-internal-format
36837 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
36838 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
36839 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
36841 #: c/c-decl.c:6004
36842 #, fuzzy, gcc-internal-format
36843 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
36844 msgid "size of array %qE has incomplete type"
36845 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
36847 #: c/c-decl.c:6007
36848 #, fuzzy, gcc-internal-format
36849 #| msgid "name %qT has incomplete type"
36850 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
36851 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
36853 #: c/c-decl.c:6018
36854 #, fuzzy, gcc-internal-format
36855 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
36856 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
36857 msgstr "ISO C melarang array berukuran-nol %qs"
36859 #: c/c-decl.c:6021
36860 #, fuzzy, gcc-internal-format
36861 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
36862 msgid "ISO C forbids zero-size array"
36863 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
36865 #: c/c-decl.c:6030
36866 #, fuzzy, gcc-internal-format
36867 #| msgid "size of array %qs is negative"
36868 msgid "size of array %qE is negative"
36869 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
36871 #: c/c-decl.c:6032
36872 #, fuzzy, gcc-internal-format
36873 #| msgid "size of array is negative"
36874 msgid "size of unnamed array is negative"
36875 msgstr "ukuran dari array negatif"
36877 #: c/c-decl.c:6156 c/c-decl.c:6787
36878 #, gcc-internal-format
36879 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
36880 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
36882 #. C99 6.7.5.2p4
36883 #: c/c-decl.c:6178
36884 #, gcc-internal-format
36885 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
36886 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
36888 #: c/c-decl.c:6191
36889 #, fuzzy, gcc-internal-format
36890 #| msgid "array type has incomplete element type"
36891 msgid "array type has incomplete element type %qT"
36892 msgstr "tipe array memiliki tipe elemen tidak lengkap"
36894 #: c/c-decl.c:6197
36895 #, fuzzy, gcc-internal-format
36896 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36897 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36898 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
36900 #: c/c-decl.c:6201
36901 #, fuzzy, gcc-internal-format
36902 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36903 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36904 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
36906 #: c/c-decl.c:6304
36907 #, fuzzy, gcc-internal-format
36908 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
36909 msgid "%qE declared as function returning a function"
36910 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
36912 #: c/c-decl.c:6307
36913 #, fuzzy, gcc-internal-format
36914 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
36915 msgid "type name declared as function returning a function"
36916 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
36918 #: c/c-decl.c:6314
36919 #, fuzzy, gcc-internal-format
36920 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
36921 msgid "%qE declared as function returning an array"
36922 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
36924 #: c/c-decl.c:6317
36925 #, fuzzy, gcc-internal-format
36926 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
36927 msgid "type name declared as function returning an array"
36928 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
36930 #: c/c-decl.c:6358
36931 #, gcc-internal-format
36932 msgid "function definition has qualified void return type"
36933 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
36935 #: c/c-decl.c:6361 cp/decl.c:10836
36936 #, gcc-internal-format
36937 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
36938 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
36940 #: c/c-decl.c:6399 c/c-decl.c:6583 c/c-decl.c:6637 c/c-decl.c:6721
36941 #: c/c-decl.c:6839 c/c-parser.c:2595
36942 #, fuzzy, gcc-internal-format
36943 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
36944 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
36945 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
36947 #: c/c-decl.c:6405 c/c-decl.c:6589 c/c-decl.c:6726 c/c-decl.c:6844
36948 #, gcc-internal-format
36949 msgid "ISO C forbids qualified function types"
36950 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
36952 #: c/c-decl.c:6474
36953 #, fuzzy, gcc-internal-format
36954 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
36955 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
36956 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
36958 #: c/c-decl.c:6478
36959 #, gcc-internal-format
36960 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
36961 msgstr ""
36963 #: c/c-decl.c:6484
36964 #, fuzzy, gcc-internal-format
36965 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
36966 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
36967 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
36969 #: c/c-decl.c:6500
36970 #, fuzzy, gcc-internal-format
36971 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36972 msgid "%qs specified for parameter %qE"
36973 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
36975 #: c/c-decl.c:6503
36976 #, fuzzy, gcc-internal-format
36977 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36978 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
36979 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
36981 #: c/c-decl.c:6509
36982 #, fuzzy, gcc-internal-format
36983 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36984 msgid "%qs specified for structure field %qE"
36985 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
36987 #: c/c-decl.c:6512
36988 #, fuzzy, gcc-internal-format
36989 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36990 msgid "%qs specified for structure field"
36991 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
36993 #: c/c-decl.c:6527
36994 #, fuzzy, gcc-internal-format
36995 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
36996 msgid "bit-field %qE has atomic type"
36997 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
36999 #: c/c-decl.c:6529
37000 #, fuzzy, gcc-internal-format
37001 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
37002 msgid "bit-field has atomic type"
37003 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
37005 #: c/c-decl.c:6538
37006 #, fuzzy, gcc-internal-format
37007 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
37008 msgid "alignment specified for typedef %qE"
37009 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
37011 #: c/c-decl.c:6540
37012 #, fuzzy, gcc-internal-format
37013 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
37014 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
37015 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
37017 #: c/c-decl.c:6545
37018 #, fuzzy, gcc-internal-format
37019 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37020 msgid "alignment specified for parameter %qE"
37021 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
37023 #: c/c-decl.c:6547
37024 #, fuzzy, gcc-internal-format
37025 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37026 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
37027 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
37029 #: c/c-decl.c:6552
37030 #, fuzzy, gcc-internal-format
37031 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
37032 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
37033 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
37035 #: c/c-decl.c:6554
37036 #, fuzzy, gcc-internal-format
37037 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
37038 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
37039 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
37041 #: c/c-decl.c:6557
37042 #, fuzzy, gcc-internal-format
37043 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
37044 msgid "alignment specified for function %qE"
37045 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
37047 #: c/c-decl.c:6564
37048 #, gcc-internal-format
37049 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
37050 msgstr ""
37052 #: c/c-decl.c:6567
37053 #, gcc-internal-format
37054 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
37055 msgstr ""
37057 #: c/c-decl.c:6598
37058 #, gcc-internal-format
37059 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
37060 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
37062 #: c/c-decl.c:6600
37063 #, fuzzy, gcc-internal-format
37064 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
37065 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
37066 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
37068 #: c/c-decl.c:6643
37069 #, gcc-internal-format
37070 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
37071 msgstr "ISO C melarang tipe fungsi const atau volatile"
37073 #. C99 6.7.2.1p8
37074 #: c/c-decl.c:6654
37075 #, gcc-internal-format
37076 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
37077 msgstr "sebuah anggota dari sebuah struktur atau union tidak dapat memiliki sebuah tipe variabel termodifikasi"
37079 #: c/c-decl.c:6671 cp/decl.c:9797
37080 #, gcc-internal-format
37081 msgid "variable or field %qE declared void"
37082 msgstr "variabel atau field %qE dideklarasikan void"
37084 #: c/c-decl.c:6711
37085 #, gcc-internal-format
37086 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
37087 msgstr "atribut dalam parameter pendeklarasi array diabaikan"
37089 #: c/c-decl.c:6753
37090 #, gcc-internal-format
37091 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
37092 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
37094 #: c/c-decl.c:6755
37095 #, fuzzy, gcc-internal-format
37096 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
37097 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
37098 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
37100 #: c/c-decl.c:6768
37101 #, fuzzy, gcc-internal-format
37102 #| msgid "field %qs declared as a function"
37103 msgid "field %qE declared as a function"
37104 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
37106 #: c/c-decl.c:6775
37107 #, fuzzy, gcc-internal-format
37108 #| msgid "field %qs has incomplete type"
37109 msgid "field %qE has incomplete type"
37110 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
37112 #: c/c-decl.c:6777
37113 #, fuzzy, gcc-internal-format
37114 #| msgid "name %qT has incomplete type"
37115 msgid "unnamed field has incomplete type"
37116 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
37118 #: c/c-decl.c:6810 c/c-decl.c:6821 c/c-decl.c:6824
37119 #, fuzzy, gcc-internal-format
37120 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
37121 msgid "invalid storage class for function %qE"
37122 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
37124 #: c/c-decl.c:6881
37125 #, gcc-internal-format
37126 msgid "cannot inline function %<main%>"
37127 msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
37129 #: c/c-decl.c:6883
37130 #, fuzzy, gcc-internal-format
37131 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
37132 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
37133 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
37135 #: c/c-decl.c:6894
37136 #, fuzzy, gcc-internal-format
37137 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37138 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
37139 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37141 #: c/c-decl.c:6897
37142 #, fuzzy, gcc-internal-format
37143 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37144 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
37145 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37147 #: c/c-decl.c:6926
37148 #, gcc-internal-format
37149 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
37150 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
37152 #: c/c-decl.c:6936
37153 #, gcc-internal-format
37154 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
37155 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
37157 #: c/c-decl.c:6938
37158 #, fuzzy, gcc-internal-format
37159 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
37160 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
37161 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
37163 #: c/c-decl.c:6973
37164 #, fuzzy, gcc-internal-format
37165 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
37166 msgid "non-nested function with variably modified type"
37167 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
37169 #: c/c-decl.c:6975
37170 #, gcc-internal-format
37171 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
37172 msgstr "objek dengan tipe variabel termodifikasi harus tidak memiliki hubungan"
37174 #: c/c-decl.c:7065 c/c-decl.c:8655
37175 #, gcc-internal-format
37176 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
37177 msgstr "deklarasi fungsi bukan sebuah prototipe"
37179 #: c/c-decl.c:7074
37180 #, gcc-internal-format
37181 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
37182 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
37184 #: c/c-decl.c:7111
37185 #, gcc-internal-format
37186 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
37187 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe tidak lengkap"
37189 #: c/c-decl.c:7115
37190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37191 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
37192 msgid "parameter %u has incomplete type"
37193 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
37195 #: c/c-decl.c:7126
37196 #, gcc-internal-format
37197 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
37198 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe void"
37200 #: c/c-decl.c:7130
37201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37202 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
37203 msgid "parameter %u has void type"
37204 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
37206 #: c/c-decl.c:7204
37207 #, gcc-internal-format
37208 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
37209 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
37211 #: c/c-decl.c:7208 c/c-decl.c:7244
37212 #, gcc-internal-format
37213 msgid "%<void%> must be the only parameter"
37214 msgstr "%<void%> harus menjadi parameter satu satunya"
37216 #: c/c-decl.c:7238
37217 #, gcc-internal-format
37218 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
37219 msgstr "parameter %q+D hanya memiliki sebuah deklarasi kedepan"
37221 #: c/c-decl.c:7284
37222 #, gcc-internal-format
37223 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
37224 msgstr ""
37226 #: c/c-decl.c:7290
37227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37228 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
37229 msgstr ""
37231 #: c/c-decl.c:7392
37232 #, fuzzy, gcc-internal-format
37233 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37234 msgid "enum type defined here"
37235 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
37237 #: c/c-decl.c:7398
37238 #, fuzzy, gcc-internal-format
37239 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37240 msgid "struct defined here"
37241 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
37243 #: c/c-decl.c:7404
37244 #, fuzzy, gcc-internal-format
37245 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37246 msgid "union defined here"
37247 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
37249 #: c/c-decl.c:7477
37250 #, gcc-internal-format
37251 msgid "redefinition of %<union %E%>"
37252 msgstr "redefinisi dari %<union %E%>"
37254 #: c/c-decl.c:7479
37255 #, gcc-internal-format
37256 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
37257 msgstr "redefinisi dari %<struct %E%>"
37259 #: c/c-decl.c:7488
37260 #, gcc-internal-format
37261 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
37262 msgstr "nested redefinisi dari %<union %E%>"
37264 #: c/c-decl.c:7490
37265 #, gcc-internal-format
37266 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
37267 msgstr "nested redefinisi dari %<struct %E%>"
37269 #: c/c-decl.c:7520 c/c-decl.c:8234
37270 #, gcc-internal-format
37271 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
37272 msgstr ""
37274 #: c/c-decl.c:7588 cp/decl.c:4731
37275 #, gcc-internal-format
37276 msgid "declaration does not declare anything"
37277 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
37279 #: c/c-decl.c:7593
37280 #, fuzzy, gcc-internal-format
37281 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
37282 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
37283 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
37285 #: c/c-decl.c:7596
37286 #, fuzzy, gcc-internal-format
37287 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
37288 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
37289 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
37291 #: c/c-decl.c:7687 c/c-decl.c:7705 c/c-decl.c:7766
37292 #, gcc-internal-format
37293 msgid "duplicate member %q+D"
37294 msgstr "duplikasi anggota %q+D"
37296 #: c/c-decl.c:7792
37297 #, gcc-internal-format
37298 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
37299 msgstr ""
37301 #: c/c-decl.c:7795
37302 #, gcc-internal-format
37303 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
37304 msgstr ""
37306 #: c/c-decl.c:7881
37307 #, gcc-internal-format
37308 msgid "union has no named members"
37309 msgstr "union tidak memiliki anggota bernama"
37311 #: c/c-decl.c:7883
37312 #, gcc-internal-format
37313 msgid "union has no members"
37314 msgstr "union tidak memiliki anggota"
37316 #: c/c-decl.c:7888
37317 #, gcc-internal-format
37318 msgid "struct has no named members"
37319 msgstr "struct tidak memiliki anggota bernama"
37321 #: c/c-decl.c:7890
37322 #, gcc-internal-format
37323 msgid "struct has no members"
37324 msgstr "struct tidak memiliki anggota"
37326 #: c/c-decl.c:7952 cp/decl.c:11823
37327 #, fuzzy, gcc-internal-format
37328 #| msgid "%Jflexible array member in union"
37329 msgid "flexible array member in union"
37330 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
37332 #: c/c-decl.c:7958
37333 #, fuzzy, gcc-internal-format
37334 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
37335 msgid "flexible array member not at end of struct"
37336 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
37338 #: c/c-decl.c:7964
37339 #, fuzzy, gcc-internal-format
37340 #| msgid "%Jflexible array member in union"
37341 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
37342 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
37344 #: c/c-decl.c:7995
37345 #, fuzzy, gcc-internal-format
37346 #| msgid "size of array %qs is too large"
37347 msgid "type %qT is too large"
37348 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
37350 #: c/c-decl.c:8118
37351 #, gcc-internal-format
37352 msgid "union cannot be made transparent"
37353 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
37355 #: c/c-decl.c:8206
37356 #, gcc-internal-format
37357 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
37358 msgstr "nested redefinisi dari %<enum %E%>"
37360 #. This enum is a named one that has been declared already.
37361 #: c/c-decl.c:8213
37362 #, gcc-internal-format
37363 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
37364 msgstr "redeklarasi dari %<enum %E%>"
37366 #: c/c-decl.c:8292 cp/decl.c:14235
37367 #, gcc-internal-format
37368 msgid "specified mode too small for enumeral values"
37369 msgstr "mode yang dispesifikasikan terlalu kecil untuk nilai enumerasi"
37371 #: c/c-decl.c:8307
37372 #, gcc-internal-format
37373 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
37374 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
37376 #: c/c-decl.c:8421 c/c-decl.c:8437
37377 #, gcc-internal-format
37378 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
37379 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
37381 #: c/c-decl.c:8432
37382 #, fuzzy, gcc-internal-format
37383 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
37384 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
37385 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
37387 #: c/c-decl.c:8456
37388 #, gcc-internal-format
37389 msgid "overflow in enumeration values"
37390 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi"
37392 #: c/c-decl.c:8464
37393 #, gcc-internal-format
37394 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
37395 msgstr "ISO C melarang nilai pengenumerasi ke jangkauan dari %<int%>"
37397 #: c/c-decl.c:8550 cp/decl.c:5033 cp/decl.c:14759
37398 #, fuzzy, gcc-internal-format
37399 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
37400 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
37401 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
37403 #: c/c-decl.c:8568
37404 #, gcc-internal-format
37405 msgid "return type is an incomplete type"
37406 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
37408 #: c/c-decl.c:8579
37409 #, gcc-internal-format
37410 msgid "return type defaults to %<int%>"
37411 msgstr "tipe baku kembali ke %<int%>"
37413 #: c/c-decl.c:8605
37414 #, fuzzy, gcc-internal-format
37415 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
37416 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
37417 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
37419 #: c/c-decl.c:8664
37420 #, fuzzy, gcc-internal-format
37421 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
37422 msgid "no previous prototype for %qD"
37423 msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
37425 #: c/c-decl.c:8673
37426 #, fuzzy, gcc-internal-format
37427 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
37428 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
37429 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
37431 #: c/c-decl.c:8681 cp/decl.c:14902
37432 #, fuzzy, gcc-internal-format
37433 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
37434 msgid "no previous declaration for %qD"
37435 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
37437 #: c/c-decl.c:8691
37438 #, fuzzy, gcc-internal-format
37439 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
37440 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
37441 msgstr "%q+D telah digunakan tanpa deklarasi sebelum definisinya"
37443 #: c/c-decl.c:8710
37444 #, fuzzy, gcc-internal-format
37445 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
37446 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
37447 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
37449 #: c/c-decl.c:8712
37450 #, gcc-internal-format
37451 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
37452 msgstr ""
37454 #: c/c-decl.c:8719
37455 #, fuzzy, gcc-internal-format
37456 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
37457 msgid "%qD is normally a non-static function"
37458 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
37460 #: c/c-decl.c:8756
37461 #, fuzzy, gcc-internal-format
37462 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
37463 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
37464 msgstr "%J deklarasi parameter gaya lama dalam definisi fungsi prototipe"
37466 #: c/c-decl.c:8771
37467 #, fuzzy, gcc-internal-format
37468 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
37469 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
37470 msgstr "%J tradisional C menolak gaya ISO C definisi fungsi"
37472 #: c/c-decl.c:8787
37473 #, fuzzy, gcc-internal-format
37474 #| msgid "%Jparameter name omitted"
37475 msgid "parameter name omitted"
37476 msgstr "%J nama parameter diabaikan"
37478 #: c/c-decl.c:8824
37479 #, fuzzy, gcc-internal-format
37480 #| msgid "%Jold-style function definition"
37481 msgid "old-style function definition"
37482 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
37484 #: c/c-decl.c:8833
37485 #, fuzzy, gcc-internal-format
37486 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
37487 msgid "parameter name missing from parameter list"
37488 msgstr "%J nama parameter hilang dari daftar parameter"
37490 #: c/c-decl.c:8849
37491 #, fuzzy, gcc-internal-format
37492 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
37493 msgid "%qD declared as a non-parameter"
37494 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
37496 #: c/c-decl.c:8857
37497 #, fuzzy, gcc-internal-format
37498 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
37499 msgid "multiple parameters named %qD"
37500 msgstr "multiple parameter bernama %q+D"
37502 #: c/c-decl.c:8866
37503 #, fuzzy, gcc-internal-format
37504 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
37505 msgid "parameter %qD declared with void type"
37506 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
37508 #: c/c-decl.c:8895 c/c-decl.c:8900
37509 #, fuzzy, gcc-internal-format
37510 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
37511 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
37512 msgstr "tipe dari %q+D baku ke %<int%>"
37514 #: c/c-decl.c:8920
37515 #, fuzzy, gcc-internal-format
37516 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
37517 msgid "parameter %qD has incomplete type"
37518 msgstr "parameter %q+D memiliki tipe tidak lengkap"
37520 #: c/c-decl.c:8927
37521 #, fuzzy, gcc-internal-format
37522 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
37523 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
37524 msgstr "deklarasi untuk parameter %q+D tetapi tidak ada parameter seperti itu"
37526 #: c/c-decl.c:8977
37527 #, gcc-internal-format
37528 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
37529 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok dengan prototipe bawaan"
37531 #: c/c-decl.c:8988
37532 #, gcc-internal-format
37533 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
37534 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok prototipe"
37536 #: c/c-decl.c:8991 c/c-decl.c:9038 c/c-decl.c:9052
37537 #, gcc-internal-format
37538 msgid "prototype declaration"
37539 msgstr "deklarasi prototipe"
37541 #: c/c-decl.c:9030
37542 #, gcc-internal-format
37543 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
37544 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
37546 #: c/c-decl.c:9035
37547 #, gcc-internal-format
37548 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
37549 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe"
37551 #: c/c-decl.c:9045
37552 #, gcc-internal-format
37553 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
37554 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
37556 #: c/c-decl.c:9050
37557 #, gcc-internal-format
37558 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
37559 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe"
37561 #: c/c-decl.c:9307 cp/decl.c:15657
37562 #, gcc-internal-format
37563 msgid "no return statement in function returning non-void"
37564 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
37566 #: c/c-decl.c:9327 cp/decl.c:15689
37567 #, fuzzy, gcc-internal-format
37568 #| msgid "parameter %qD is initialized"
37569 msgid "parameter %qD set but not used"
37570 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
37572 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
37573 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
37574 #. allow it.
37575 #: c/c-decl.c:9423
37576 #, fuzzy, gcc-internal-format
37577 #| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
37578 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
37579 msgstr "%<for%> deklarasi inisial loop hanya diijinkan dalam mode C99"
37581 #: c/c-decl.c:9428
37582 #, fuzzy, gcc-internal-format
37583 #| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
37584 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
37585 msgstr "gunakan pilihan -std=c99 atau -std=gnu99 untuk mengkompile kode anda"
37587 #: c/c-decl.c:9463
37588 #, fuzzy, gcc-internal-format
37589 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
37590 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
37591 msgstr "deklarasi dari variabel statis %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37593 #: c/c-decl.c:9467
37594 #, fuzzy, gcc-internal-format
37595 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
37596 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
37597 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
37599 #: c/c-decl.c:9474
37600 #, gcc-internal-format
37601 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
37602 msgstr "%<struct %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37604 #: c/c-decl.c:9479
37605 #, gcc-internal-format
37606 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
37607 msgstr "%<union %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37609 #: c/c-decl.c:9483
37610 #, gcc-internal-format
37611 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
37612 msgstr "%<enum %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37614 #: c/c-decl.c:9487
37615 #, fuzzy, gcc-internal-format
37616 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
37617 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
37618 msgstr "deklarasi dari bukan-variabel %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37620 #: c/c-decl.c:9735
37621 #, gcc-internal-format
37622 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
37623 msgstr ""
37625 #: c/c-decl.c:9793 c/c-decl.c:9800
37626 #, fuzzy, gcc-internal-format
37627 #| msgid "expected declaration specifiers"
37628 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
37629 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
37631 #: c/c-decl.c:9827 c/c-decl.c:10211 c/c-decl.c:10601
37632 #, gcc-internal-format
37633 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
37634 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam penspesifikasi deklarasi"
37636 #: c/c-decl.c:9839 cp/parser.c:27647
37637 #, gcc-internal-format
37638 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
37639 msgstr "%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
37641 #: c/c-decl.c:9852
37642 #, gcc-internal-format
37643 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37644 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37646 #: c/c-decl.c:10081 c/c-parser.c:8065
37647 #, gcc-internal-format
37648 msgid "ISO C90 does not support complex types"
37649 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
37651 #: c/c-decl.c:10127
37652 #, gcc-internal-format
37653 msgid "ISO C does not support saturating types"
37654 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
37656 #: c/c-decl.c:10198 c/c-decl.c:10758
37657 #, gcc-internal-format
37658 msgid "duplicate %qE"
37659 msgstr "duplikasi %qE"
37661 #: c/c-decl.c:10254
37662 #, fuzzy, gcc-internal-format
37663 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
37664 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
37665 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
37667 #: c/c-decl.c:10276
37668 #, fuzzy, gcc-internal-format
37669 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37670 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
37671 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
37673 #: c/c-decl.c:10319
37674 #, fuzzy, gcc-internal-format
37675 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37676 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
37677 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
37679 #: c/c-decl.c:10438
37680 #, fuzzy, gcc-internal-format
37681 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
37682 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
37683 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
37685 #: c/c-decl.c:10488
37686 #, fuzzy, gcc-internal-format
37687 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37688 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
37689 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
37691 #: c/c-decl.c:10559
37692 #, gcc-internal-format
37693 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
37694 msgstr "ISO C tidak mendukung titik pecahan desimal"
37696 #: c/c-decl.c:10582 c/c-decl.c:10848 c/c-parser.c:7563
37697 #, gcc-internal-format
37698 msgid "fixed-point types not supported for this target"
37699 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
37701 #: c/c-decl.c:10584
37702 #, gcc-internal-format
37703 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
37704 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
37706 #: c/c-decl.c:10619
37707 #, gcc-internal-format
37708 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
37709 msgstr ""
37711 #: c/c-decl.c:10632
37712 #, gcc-internal-format
37713 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
37714 msgstr "%qE gagal untuk menjadi sebuah typedef atau tipe bawaan"
37716 #: c/c-decl.c:10680
37717 #, gcc-internal-format
37718 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
37719 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
37721 #: c/c-decl.c:10701
37722 #, fuzzy, gcc-internal-format
37723 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
37724 msgid "%qE used with %<auto%>"
37725 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
37727 #: c/c-decl.c:10703
37728 #, fuzzy, gcc-internal-format
37729 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
37730 msgid "%qE used with %<register%>"
37731 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
37733 #: c/c-decl.c:10705
37734 #, fuzzy, gcc-internal-format
37735 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
37736 msgid "%qE used with %<typedef%>"
37737 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
37739 #: c/c-decl.c:10719 c/c-parser.c:7145
37740 #, fuzzy, gcc-internal-format
37741 #| msgid "%s does not support %s"
37742 msgid "ISO C99 does not support %qE"
37743 msgstr "%s tidak mendukung %s"
37745 #: c/c-decl.c:10722 c/c-parser.c:7148
37746 #, fuzzy, gcc-internal-format
37747 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37748 msgid "ISO C90 does not support %qE"
37749 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37751 #: c/c-decl.c:10734
37752 #, gcc-internal-format
37753 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
37754 msgstr "%<__thread%> sebelum %<extern%>"
37756 #: c/c-decl.c:10743
37757 #, gcc-internal-format
37758 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
37759 msgstr "%<__thread%> sebelum %<static%>"
37761 #: c/c-decl.c:10756
37762 #, gcc-internal-format
37763 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
37764 msgstr ""
37766 #: c/c-decl.c:10764
37767 #, gcc-internal-format
37768 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
37769 msgstr "multiple class penyimpanan dalam deklarasi penspesifikasi"
37771 #: c/c-decl.c:10772
37772 #, fuzzy, gcc-internal-format
37773 #| msgid "%qs must be used with %qs"
37774 msgid "%qs used with %qE"
37775 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
37777 #: c/c-decl.c:10845
37778 #, gcc-internal-format
37779 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
37780 msgstr "%<_Sat%> digunakan tanpa %<_Fract%> atau %<_Accum%>"
37782 #: c/c-decl.c:10860
37783 #, gcc-internal-format
37784 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
37785 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
37787 #: c/c-decl.c:10911 c/c-decl.c:10924 c/c-decl.c:10950
37788 #, gcc-internal-format
37789 msgid "ISO C does not support complex integer types"
37790 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe integer kompleks"
37792 #: c/c-decl.c:11358 cp/semantics.c:5329
37793 #, gcc-internal-format
37794 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
37795 msgstr ""
37797 #: c/c-decl.c:11362 cp/semantics.c:5333
37798 #, gcc-internal-format
37799 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
37800 msgstr ""
37802 #: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:11213 cp/typeck.c:4530
37803 #, fuzzy, gcc-internal-format
37804 #| msgid "left shift count is negative"
37805 msgid "left shift of negative value"
37806 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
37808 #: c/c-fold.c:329 c/c-typeck.c:11222 cp/typeck.c:4538
37809 #, gcc-internal-format
37810 msgid "left shift count is negative"
37811 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
37813 #: c/c-fold.c:330 c/c-typeck.c:11154 cp/typeck.c:4484
37814 #, gcc-internal-format
37815 msgid "right shift count is negative"
37816 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
37818 #: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11241 cp/typeck.c:4546
37819 #, gcc-internal-format
37820 msgid "left shift count >= width of type"
37821 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
37823 #: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:11178 cp/typeck.c:4492
37824 #, gcc-internal-format
37825 msgid "right shift count >= width of type"
37826 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
37828 #: c/c-fold.c:346 c/c-typeck.c:11233
37829 #, fuzzy, gcc-internal-format
37830 #| msgid "left shift count >= width of type"
37831 msgid "left shift count >= width of vector element"
37832 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
37834 #: c/c-fold.c:347 c/c-typeck.c:11165
37835 #, fuzzy, gcc-internal-format
37836 #| msgid "right shift count >= width of type"
37837 msgid "right shift count >= width of vector element"
37838 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
37840 #: c/c-parser.c:273
37841 #, fuzzy, gcc-internal-format
37842 #| msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
37843 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
37844 msgstr "pengidentifikasi %qs konflik dengan kata kunci C++"
37846 #: c/c-parser.c:876 cp/parser.c:2802
37847 #, gcc-internal-format
37848 msgid "version control conflict marker in file"
37849 msgstr ""
37851 #: c/c-parser.c:1034 cp/parser.c:27854
37852 #, fuzzy, gcc-internal-format
37853 #| msgid "Unexpected end of module"
37854 msgid "expected end of line"
37855 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
37857 #: c/c-parser.c:1339
37858 #, gcc-internal-format
37859 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
37860 msgstr "ISO C melarang sebuah satuan terjemahan kosong"
37862 #: c/c-parser.c:1443 c/c-parser.c:9186
37863 #, gcc-internal-format
37864 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
37865 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
37867 #: c/c-parser.c:1603
37868 #, gcc-internal-format
37869 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
37870 msgstr ""
37872 #: c/c-parser.c:1611
37873 #, gcc-internal-format
37874 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
37875 msgstr ""
37877 #: c/c-parser.c:1619
37878 #, gcc-internal-format
37879 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
37880 msgstr ""
37882 #: c/c-parser.c:1630 c/c-parser.c:3841
37883 #, fuzzy, gcc-internal-format
37884 #| msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
37885 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
37886 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
37888 #: c/c-parser.c:1634 c/c-parser.c:2422 c/c-parser.c:3845
37889 #, fuzzy, gcc-internal-format
37890 #| msgid "unknown register name: %s"
37891 msgid "unknown type name %qE"
37892 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
37894 #: c/c-parser.c:1655 c/c-parser.c:10360 c/c-parser.c:15442 c/c-parser.c:15869
37895 #: c/c-parser.c:16348 cp/parser.c:35346 cp/parser.c:38365
37896 #, gcc-internal-format
37897 msgid "expected declaration specifiers"
37898 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
37900 #: c/c-parser.c:1665
37901 #, fuzzy, gcc-internal-format
37902 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
37903 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
37904 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
37906 #: c/c-parser.c:1695 c/c-parser.c:3111
37907 #, fuzzy, gcc-internal-format
37908 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
37909 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
37910 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
37912 #: c/c-parser.c:1713 cp/parser.c:29507 cp/parser.c:29581
37913 #, fuzzy, gcc-internal-format
37914 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
37915 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
37916 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
37918 #: c/c-parser.c:1748
37919 #, fuzzy, gcc-internal-format
37920 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
37921 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
37922 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
37924 #: c/c-parser.c:1769
37925 #, fuzzy, gcc-internal-format
37926 #| msgid "Expected attribute bit name"
37927 msgid "unexpected attribute"
37928 msgstr "Diduga nama atribut bit"
37930 #: c/c-parser.c:1779 c/c-parser.c:5023 c/c-parser.c:5364 cp/parser.c:10716
37931 #: cp/parser.c:10903
37932 #, fuzzy, gcc-internal-format
37933 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
37934 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
37935 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
37937 #: c/c-parser.c:1812
37938 #, gcc-internal-format
37939 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
37940 msgstr ""
37942 #: c/c-parser.c:1829
37943 #, gcc-internal-format
37944 msgid "data definition has no type or storage class"
37945 msgstr "definisi data tidak memiliki tipe atau class penyimpanan"
37947 #. This means there is an attribute specifier after
37948 #. the declarator in a function definition.  Provide
37949 #. some more information for the user.
37950 #: c/c-parser.c:1844
37951 #, fuzzy, gcc-internal-format
37952 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
37953 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
37954 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
37956 #: c/c-parser.c:1865
37957 #, fuzzy, gcc-internal-format
37958 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
37959 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
37960 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
37962 #: c/c-parser.c:1936 c/c-parser.c:2023
37963 #, fuzzy, gcc-internal-format
37964 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
37965 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
37966 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
37968 #: c/c-parser.c:1986
37969 #, gcc-internal-format
37970 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
37971 msgstr ""
37973 #: c/c-parser.c:2015 cp/parser.c:12719 cp/parser.c:12876
37974 #, gcc-internal-format
37975 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
37976 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
37978 #. This can appear in many cases looking nothing like a
37979 #. function definition, so we don't give a more specific
37980 #. error suggesting there was one.
37981 #: c/c-parser.c:2029 c/c-parser.c:2045
37982 #, gcc-internal-format
37983 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
37984 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
37986 #: c/c-parser.c:2037
37987 #, gcc-internal-format
37988 msgid "ISO C forbids nested functions"
37989 msgstr "ISO C melarang fungsi nested"
37991 #: c/c-parser.c:2193
37992 #, fuzzy, gcc-internal-format
37993 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37994 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
37995 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37997 #: c/c-parser.c:2196
37998 #, fuzzy, gcc-internal-format
37999 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38000 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
38001 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38003 #: c/c-parser.c:2221 c/c-parser.c:3913 c/c-parser.c:10418 cp/parser.c:38028
38004 #, gcc-internal-format
38005 msgid "expected string literal"
38006 msgstr "diduga string literal"
38008 #: c/c-parser.c:2229
38009 #, fuzzy, gcc-internal-format
38010 #| msgid "array subscript is not an integer"
38011 msgid "expression in static assertion is not an integer"
38012 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
38014 #: c/c-parser.c:2238
38015 #, fuzzy, gcc-internal-format
38016 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
38017 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
38018 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
38020 #: c/c-parser.c:2243
38021 #, fuzzy, gcc-internal-format
38022 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
38023 msgid "expression in static assertion is not constant"
38024 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
38026 #: c/c-parser.c:2248
38027 #, gcc-internal-format
38028 msgid "static assertion failed: %E"
38029 msgstr "static assertion gagal: %E"
38031 #: c/c-parser.c:2564
38032 #, gcc-internal-format
38033 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
38034 msgstr ""
38036 #: c/c-parser.c:2567
38037 #, fuzzy, gcc-internal-format
38038 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38039 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
38040 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38042 #: c/c-parser.c:2570
38043 #, fuzzy, gcc-internal-format
38044 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38045 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
38046 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38048 #: c/c-parser.c:2597
38049 #, fuzzy, gcc-internal-format
38050 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
38051 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
38052 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
38054 #: c/c-parser.c:2627
38055 #, gcc-internal-format
38056 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
38057 msgstr ""
38059 #: c/c-parser.c:2726
38060 #, fuzzy, gcc-internal-format
38061 #| msgid "template argument %d is invalid"
38062 msgid "empty enum is invalid"
38063 msgstr "template argumen %d tidak valid"
38065 #: c/c-parser.c:2730 c/c-parser.c:3674 c/c-parser.c:4484 c/c-parser.c:4781
38066 #: c/c-parser.c:6250 c/c-parser.c:6337 c/c-parser.c:7015 c/c-parser.c:7624
38067 #: c/c-parser.c:7846 c/c-parser.c:7872 c/c-parser.c:8142 c/c-parser.c:8454
38068 #: c/c-parser.c:8491 c/c-parser.c:8770 c/c-parser.c:8819 c/c-parser.c:8979
38069 #: c/c-parser.c:9009 c/c-parser.c:9017 c/c-parser.c:9046 c/c-parser.c:9059
38070 #: c/c-parser.c:9364 c/c-parser.c:9488 c/c-parser.c:9929 c/c-parser.c:9964
38071 #: c/c-parser.c:10017 c/c-parser.c:10070 c/c-parser.c:10086 c/c-parser.c:10132
38072 #: c/c-parser.c:10732 c/c-parser.c:10773 c/c-parser.c:12745 c/c-parser.c:12979
38073 #: c/c-parser.c:14833 c/c-parser.c:17635 c/c-parser.c:17964
38074 #: c/gimple-parser.c:1008 c/gimple-parser.c:1046 cp/parser.c:27857
38075 #: cp/parser.c:30350 cp/parser.c:30380 cp/parser.c:30450 cp/parser.c:32549
38076 #: cp/parser.c:37742 cp/parser.c:38509
38077 #, gcc-internal-format
38078 msgid "expected identifier"
38079 msgstr "diduga pengidentifikasi"
38081 #: c/c-parser.c:2768 cp/parser.c:18011
38082 #, gcc-internal-format
38083 msgid "comma at end of enumerator list"
38084 msgstr "koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
38086 #: c/c-parser.c:2774
38087 #, gcc-internal-format
38088 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
38089 msgstr "diduga %<,%> atau %<}%>"
38091 #: c/c-parser.c:2805
38092 #, gcc-internal-format
38093 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
38094 msgstr "ISO C melarang referensi kedepan ke tipe %<enum%>"
38096 #: c/c-parser.c:2921
38097 #, gcc-internal-format
38098 msgid "expected class name"
38099 msgstr "diduga nama class"
38101 #: c/c-parser.c:2940
38102 #, gcc-internal-format
38103 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
38104 msgstr "kelebihan semikolon dalam struct atau union dispesifikasikan"
38106 #: c/c-parser.c:2969
38107 #, gcc-internal-format
38108 msgid "no semicolon at end of struct or union"
38109 msgstr "tidak ada semi kolon di akhir dari struct atau union"
38111 #: c/c-parser.c:3073 c/c-parser.c:4280
38112 #, gcc-internal-format
38113 msgid "expected specifier-qualifier-list"
38114 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
38116 #: c/c-parser.c:3084
38117 #, gcc-internal-format
38118 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
38119 msgstr "ISO C melarang deklarasi anggota tanpa anggota"
38121 #: c/c-parser.c:3174
38122 #, gcc-internal-format
38123 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
38124 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
38126 #: c/c-parser.c:3181
38127 #, gcc-internal-format
38128 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
38129 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
38131 #: c/c-parser.c:3234
38132 #, gcc-internal-format
38133 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
38134 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
38136 #: c/c-parser.c:3271
38137 #, fuzzy, gcc-internal-format
38138 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38139 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
38140 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38142 #: c/c-parser.c:3274
38143 #, fuzzy, gcc-internal-format
38144 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38145 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
38146 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38148 #: c/c-parser.c:3510
38149 #, gcc-internal-format
38150 msgid "expected identifier or %<(%>"
38151 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
38153 #: c/c-parser.c:3571 c/c-parser.c:3600
38154 #, fuzzy, gcc-internal-format
38155 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
38156 msgid "array notations cannot be used in declaration"
38157 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
38159 #: c/c-parser.c:3740
38160 #, gcc-internal-format
38161 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
38162 msgstr "ISO C membutuhkan argumen bernama sebelum %<...%>"
38164 #: c/c-parser.c:3852
38165 #, gcc-internal-format
38166 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
38167 msgstr "diduga deklarasi penspesifikasi atau %<...%>"
38169 #: c/c-parser.c:3907
38170 #, gcc-internal-format
38171 msgid "wide string literal in %<asm%>"
38172 msgstr "string literal lebar dalam %<asm%>"
38174 #: c/c-parser.c:4389
38175 #, gcc-internal-format
38176 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
38177 msgstr "ISO C melarang penginisialisasi kurung kosong"
38179 #: c/c-parser.c:4448
38180 #, gcc-internal-format
38181 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
38182 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan dengan %<:%>"
38184 #: c/c-parser.c:4593
38185 #, gcc-internal-format
38186 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
38187 msgstr "ISO C melarang menspesifikasikan jangkauan dari elemen untuk menginisialisasi"
38189 #: c/c-parser.c:4605
38190 #, gcc-internal-format
38191 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
38192 msgstr "ISO C90 melarang menspesifikasikan subobjek untuk menginisialisasi"
38194 #: c/c-parser.c:4613
38195 #, gcc-internal-format
38196 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
38197 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan tanpa  %<=%>"
38199 #: c/c-parser.c:4796
38200 #, gcc-internal-format
38201 msgid "ISO C forbids label declarations"
38202 msgstr "ISO C melarang deklarasi label"
38204 #: c/c-parser.c:4802 c/c-parser.c:4883 c/gimple-parser.c:162
38205 #, gcc-internal-format
38206 msgid "expected declaration or statement"
38207 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
38209 #: c/c-parser.c:4834 c/c-parser.c:4862
38210 #, gcc-internal-format
38211 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
38212 msgstr "ISO C90 melarang pencampuran deklarasi dan kode"
38214 #: c/c-parser.c:4891
38215 #, gcc-internal-format
38216 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
38217 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
38219 #: c/c-parser.c:4896 cp/parser.c:11021
38220 #, gcc-internal-format
38221 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
38222 msgstr "%<else%> tanpa sebuah sebelumnya %<if%>"
38224 #: c/c-parser.c:4913
38225 #, gcc-internal-format
38226 msgid "label at end of compound statement"
38227 msgstr "label diakhir dari pernyataan compound"
38229 #: c/c-parser.c:4975
38230 #, gcc-internal-format
38231 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
38232 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
38234 #: c/c-parser.c:5027 c/c-parser.c:5368
38235 #, gcc-internal-format
38236 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
38237 msgstr ""
38239 #: c/c-parser.c:5033
38240 #, gcc-internal-format
38241 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
38242 msgstr "sebuah label hanya dapat menjadi bagian dari sebuah pernyataan dan sebuah deklarasi bukan sebuah pernyataan"
38244 #: c/c-parser.c:5240 cp/parser.c:10568
38245 #, gcc-internal-format
38246 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
38247 msgstr ""
38249 #: c/c-parser.c:5250 cp/parser.c:10594
38250 #, gcc-internal-format
38251 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
38252 msgstr ""
38254 #: c/c-parser.c:5277
38255 #, gcc-internal-format
38256 msgid "expected identifier or %<*%>"
38257 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
38259 #. Avoid infinite loop in error recovery:
38260 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
38261 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
38262 #. it to proceed further.
38263 #: c/c-parser.c:5385 c/gimple-parser.c:1391 cp/parser.c:10672
38264 #, gcc-internal-format
38265 msgid "expected statement"
38266 msgstr "diduga pernyataan"
38268 #: c/c-parser.c:5489 cp/parser.c:12254
38269 #, gcc-internal-format
38270 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
38271 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<if%>"
38273 #: c/c-parser.c:5523 cp/parser.c:12257
38274 #, gcc-internal-format
38275 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
38276 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<else%>"
38278 #: c/c-parser.c:5605
38279 #, gcc-internal-format
38280 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
38281 msgstr ""
38283 #: c/c-parser.c:5655 cp/parser.c:11256
38284 #, fuzzy, gcc-internal-format
38285 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
38286 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
38287 msgstr "%H disarankan kurung eksplisit untuk menghindari ambigu %<else%>"
38289 #: c/c-parser.c:5798
38290 #, gcc-internal-format
38291 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
38292 msgstr "disarankan kurung disekitar badan kosong dalam pernyataan %<do%>"
38294 #: c/c-parser.c:5927 c/c-parser.c:5957
38295 #, fuzzy, gcc-internal-format
38296 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
38297 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
38298 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
38300 #: c/c-parser.c:5981
38301 #, fuzzy, gcc-internal-format
38302 #| msgid "invalid register in the instruction"
38303 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
38304 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
38306 #: c/c-parser.c:6002 cp/parser.c:11457
38307 #, gcc-internal-format
38308 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
38309 msgstr ""
38311 #: c/c-parser.c:6034
38312 #, fuzzy, gcc-internal-format
38313 #| msgid "missing sentinel in function call"
38314 msgid "missing collection in fast enumeration"
38315 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
38317 #: c/c-parser.c:6120
38318 #, gcc-internal-format
38319 msgid "%E qualifier ignored on asm"
38320 msgstr "%E pengkualifikasi diabaikan dalam asm"
38322 #: c/c-parser.c:6475
38323 #, gcc-internal-format
38324 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
38325 msgstr "ISO C melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
38327 #: c/c-parser.c:6978
38328 #, gcc-internal-format
38329 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
38330 msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
38332 #: c/c-parser.c:7119
38333 #, gcc-internal-format
38334 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
38335 msgstr "%<sizeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
38337 #: c/c-parser.c:7206
38338 #, fuzzy, gcc-internal-format
38339 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
38340 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
38341 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
38343 #: c/c-parser.c:7237
38344 #, fuzzy, gcc-internal-format
38345 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
38346 msgid "cannot take address of %qs"
38347 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
38349 #: c/c-parser.c:7320
38350 #, fuzzy, gcc-internal-format
38351 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38352 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
38353 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38355 #: c/c-parser.c:7323
38356 #, fuzzy, gcc-internal-format
38357 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38358 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
38359 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38361 #: c/c-parser.c:7390
38362 #, fuzzy, gcc-internal-format
38363 #| msgid "cast specifies function type"
38364 msgid "%<_Generic%> association has function type"
38365 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
38367 #: c/c-parser.c:7393
38368 #, fuzzy, gcc-internal-format
38369 #| msgid "expression statement has incomplete type"
38370 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
38371 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
38373 #: c/c-parser.c:7397
38374 #, gcc-internal-format
38375 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
38376 msgstr ""
38378 #: c/c-parser.c:7421
38379 #, gcc-internal-format
38380 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
38381 msgstr ""
38383 #: c/c-parser.c:7422
38384 #, fuzzy, gcc-internal-format
38385 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
38386 msgid "original %<default%> is here"
38387 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
38389 #: c/c-parser.c:7430
38390 #, gcc-internal-format
38391 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
38392 msgstr ""
38394 #: c/c-parser.c:7431
38395 #, fuzzy, gcc-internal-format
38396 #| msgid "incompatible types in return"
38397 msgid "compatible type is here"
38398 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
38400 #: c/c-parser.c:7454
38401 #, fuzzy, gcc-internal-format
38402 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
38403 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
38404 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
38406 #: c/c-parser.c:7456
38407 #, gcc-internal-format
38408 msgid "other match is here"
38409 msgstr ""
38411 #: c/c-parser.c:7475
38412 #, gcc-internal-format
38413 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
38414 msgstr ""
38416 #: c/c-parser.c:7638 c/c-parser.c:8210 c/c-parser.c:8232 c/gimple-parser.c:928
38417 #: c/gimple-parser.c:934 c/gimple-parser.c:1408
38418 #, gcc-internal-format
38419 msgid "expected expression"
38420 msgstr "diduga ekspresi"
38422 #: c/c-parser.c:7656
38423 #, gcc-internal-format
38424 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38425 msgstr "braced-group didalam eksprsi hanya diijinkan didalam sebuah fungsi"
38427 #: c/c-parser.c:7670
38428 #, gcc-internal-format
38429 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
38430 msgstr "ISO C melarang grup kurung didalam ekspresi"
38432 #: c/c-parser.c:7718
38433 #, fuzzy, gcc-internal-format
38434 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
38435 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
38436 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
38438 #: c/c-parser.c:7727
38439 #, gcc-internal-format
38440 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
38441 msgstr ""
38443 #: c/c-parser.c:7736
38444 #, fuzzy, gcc-internal-format
38445 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
38446 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
38447 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
38449 #: c/c-parser.c:7899
38450 #, fuzzy, gcc-internal-format
38451 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
38452 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
38453 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
38455 #: c/c-parser.c:7915
38456 #, gcc-internal-format
38457 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
38458 msgstr "argumen pertama ke %<__builtin_choose_expr%> bukan sebuah konstanta"
38460 #: c/c-parser.c:7986
38461 #, fuzzy, gcc-internal-format
38462 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
38463 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
38464 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
38466 #: c/c-parser.c:7999
38467 #, fuzzy, gcc-internal-format
38468 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
38469 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
38470 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
38472 #: c/c-parser.c:8003
38473 #, fuzzy, gcc-internal-format
38474 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
38475 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
38476 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
38478 #: c/c-parser.c:8029
38479 #, fuzzy, gcc-internal-format
38480 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
38481 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
38482 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
38484 #: c/c-parser.c:8051
38485 #, gcc-internal-format
38486 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
38487 msgstr ""
38489 #: c/c-parser.c:8060
38490 #, fuzzy, gcc-internal-format
38491 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
38492 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
38493 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
38495 #: c/c-parser.c:8108 cp/parser.c:6675
38496 #, fuzzy, gcc-internal-format
38497 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
38498 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
38499 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
38501 #: c/c-parser.c:8189 cp/parser.c:6586
38502 #, gcc-internal-format
38503 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
38504 msgstr ""
38506 #: c/c-parser.c:8196 cp/parser.c:6592
38507 #, gcc-internal-format
38508 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
38509 msgstr ""
38511 #: c/c-parser.c:8269
38512 #, gcc-internal-format
38513 msgid "compound literal has variable size"
38514 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
38516 #: c/c-parser.c:8280
38517 #, gcc-internal-format
38518 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
38519 msgstr ""
38521 #: c/c-parser.c:8284
38522 #, gcc-internal-format
38523 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
38524 msgstr "ISO C90 melarang compound literals"
38526 #: c/c-parser.c:8790
38527 #, fuzzy, gcc-internal-format
38528 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
38529 msgid "expected identifier or %<)%>"
38530 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
38532 #: c/c-parser.c:8886
38533 #, gcc-internal-format
38534 msgid "extra semicolon"
38535 msgstr ""
38537 #: c/c-parser.c:9134
38538 #, gcc-internal-format
38539 msgid "extra semicolon in method definition specified"
38540 msgstr "kelebihan semikolon dalam metoda definisi dispesifikasikan"
38542 #: c/c-parser.c:9266
38543 #, gcc-internal-format
38544 msgid "method attributes must be specified at the end only"
38545 msgstr ""
38547 #: c/c-parser.c:9286
38548 #, gcc-internal-format
38549 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
38550 msgstr ""
38552 #: c/c-parser.c:9407
38553 #, fuzzy, gcc-internal-format
38554 #| msgid "expected declaration specifiers"
38555 msgid "objective-c method declaration is expected"
38556 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
38558 #: c/c-parser.c:9843
38559 #, fuzzy, gcc-internal-format
38560 #| msgid "storage class specified for %qs"
38561 msgid "no type or storage class may be specified here,"
38562 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
38564 #: c/c-parser.c:9933 c/c-parser.c:9990 cp/parser.c:30410
38565 #, gcc-internal-format
38566 msgid "unknown property attribute"
38567 msgstr ""
38569 #: c/c-parser.c:9954 cp/parser.c:30370
38570 #, fuzzy, gcc-internal-format
38571 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38572 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
38573 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
38575 #: c/c-parser.c:9957 cp/parser.c:30373
38576 #, fuzzy, gcc-internal-format
38577 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38578 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
38579 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
38581 #: c/c-parser.c:9971 cp/parser.c:30388
38582 #, fuzzy, gcc-internal-format
38583 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
38584 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
38585 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
38587 #: c/c-parser.c:9976 cp/parser.c:30394
38588 #, gcc-internal-format
38589 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
38590 msgstr ""
38592 #: c/c-parser.c:9983 cp/parser.c:30402
38593 #, fuzzy, gcc-internal-format
38594 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
38595 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
38596 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
38598 #: c/c-parser.c:10173 c/c-parser.c:10348 cp/parser.c:38196
38599 #, fuzzy, gcc-internal-format
38600 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
38601 msgid "%<#pragma acc enter data%> may only be used in compound statements"
38602 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
38604 #: c/c-parser.c:10184 cp/parser.c:38208
38605 #, fuzzy, gcc-internal-format
38606 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
38607 msgid "%<#pragma acc exit data%> may only be used in compound statements"
38608 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
38610 #: c/c-parser.c:10195 cp/parser.c:38221
38611 #, fuzzy, gcc-internal-format
38612 #| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
38613 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
38614 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
38616 #: c/c-parser.c:10206 cp/parser.c:38230
38617 #, fuzzy, gcc-internal-format
38618 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
38619 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
38620 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
38622 #: c/c-parser.c:10217 cp/parser.c:38106
38623 #, gcc-internal-format
38624 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
38625 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
38627 #: c/c-parser.c:10228 cp/parser.c:38121
38628 #, gcc-internal-format
38629 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
38630 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
38632 #: c/c-parser.c:10239 cp/parser.c:38137
38633 #, gcc-internal-format
38634 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
38635 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
38637 #: c/c-parser.c:10250 cp/parser.c:38153
38638 #, fuzzy, gcc-internal-format
38639 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
38640 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
38641 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
38643 #: c/c-parser.c:10261 cp/parser.c:38169
38644 #, fuzzy, gcc-internal-format
38645 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
38646 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
38647 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
38649 #: c/c-parser.c:10285 cp/parser.c:38300
38650 #, gcc-internal-format
38651 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
38652 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
38654 #: c/c-parser.c:10304 cp/parser.c:38319
38655 #, fuzzy, gcc-internal-format
38656 #| msgid "for statement expected"
38657 msgid "for, while or do statement expected"
38658 msgstr "diduga pernyataan for"
38660 #: c/c-parser.c:10316 cp/parser.c:38096
38661 #, gcc-internal-format
38662 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
38663 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
38665 #: c/c-parser.c:10329
38666 #, gcc-internal-format
38667 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
38668 msgstr ""
38670 #: c/c-parser.c:10337
38671 #, fuzzy, gcc-internal-format
38672 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
38673 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
38674 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
38676 #: c/c-parser.c:10658 cp/parser.c:30800
38677 #, gcc-internal-format
38678 msgid "too many %qs clauses"
38679 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
38681 #: c/c-parser.c:10679 cp/parser.c:31332
38682 #, fuzzy, gcc-internal-format
38683 #| msgid "expected integer expression"
38684 msgid "expected integer expression before ')'"
38685 msgstr "diduga ekspresi integer"
38687 #: c/c-parser.c:10694
38688 #, fuzzy, gcc-internal-format
38689 #| msgid "num_threads expression must be integral"
38690 msgid "expression must be integral"
38691 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
38693 #: c/c-parser.c:10977 c/c-parser.c:17496
38694 #, gcc-internal-format
38695 msgid "%qD is not a variable"
38696 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
38698 #: c/c-parser.c:10981 cp/semantics.c:6814
38699 #, fuzzy, gcc-internal-format
38700 #| msgid "%qD is not a variable"
38701 msgid "%qD is not a pointer variable"
38702 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
38704 #: c/c-parser.c:11022 cp/parser.c:31410
38705 #, gcc-internal-format
38706 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
38707 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
38709 #: c/c-parser.c:11092 cp/parser.c:31467
38710 #, fuzzy, gcc-internal-format
38711 #| msgid "expected %<{%>"
38712 msgid "expected %<none%>"
38713 msgstr "diduga %<{%>"
38715 #: c/c-parser.c:11094 cp/parser.c:31469
38716 #, gcc-internal-format
38717 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
38718 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
38720 #: c/c-parser.c:11194 cp/parser.c:31569
38721 #, fuzzy, gcc-internal-format
38722 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
38723 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
38724 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
38726 #: c/c-parser.c:11214 c/c-parser.c:16177 c/c-parser.c:16262 cp/parser.c:31587
38727 #: cp/parser.c:35629 cp/parser.c:35717
38728 #, fuzzy, gcc-internal-format
38729 #| msgid "expected %<{%>"
38730 msgid "expected %<data%>"
38731 msgstr "diduga %<{%>"
38733 #: c/c-parser.c:11261 cp/parser.c:31640
38734 #, gcc-internal-format
38735 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
38736 msgstr ""
38738 #: c/c-parser.c:11268 cp/parser.c:31647
38739 #, fuzzy, gcc-internal-format
38740 #| msgid "too many %qs clauses"
38741 msgid "too many %<if%> clauses"
38742 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
38744 #: c/c-parser.c:11270 cp/parser.c:31649
38745 #, fuzzy, gcc-internal-format
38746 #| msgid "too many %qs clauses"
38747 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
38748 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
38750 #: c/c-parser.c:11276 cp/parser.c:31655
38751 #, gcc-internal-format
38752 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
38753 msgstr ""
38755 #: c/c-parser.c:11351 c/c-parser.c:11396 c/c-parser.c:11441 c/c-parser.c:11486
38756 #: c/c-parser.c:11531 c/c-parser.c:11577 c/c-parser.c:11682 c/c-parser.c:11809
38757 #: c/c-parser.c:11890 c/c-parser.c:12298 c/c-parser.c:12366 c/c-parser.c:12470
38758 #: c/c-parser.c:12514 c/c-parser.c:13033
38759 #, gcc-internal-format
38760 msgid "expected integer expression"
38761 msgstr "diduga ekspresi integer"
38763 #: c/c-parser.c:11362
38764 #, fuzzy, gcc-internal-format
38765 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38766 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
38767 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38769 #: c/c-parser.c:11407
38770 #, gcc-internal-format
38771 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38772 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38774 #: c/c-parser.c:11452
38775 #, fuzzy, gcc-internal-format
38776 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38777 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
38778 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38780 #: c/c-parser.c:11497 cp/semantics.c:6998
38781 #, fuzzy, gcc-internal-format
38782 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38783 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
38784 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38786 #: c/c-parser.c:11543 cp/semantics.c:7027
38787 #, fuzzy, gcc-internal-format
38788 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38789 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
38790 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38792 #: c/c-parser.c:11606 c/c-parser.c:11612 cp/parser.c:31866 cp/parser.c:31873
38793 #, fuzzy, gcc-internal-format
38794 #| msgid "expected %<{%>"
38795 msgid "expected %<tofrom%>"
38796 msgstr "diduga %<{%>"
38798 #: c/c-parser.c:11620 c/c-parser.c:11626 cp/parser.c:31882 cp/parser.c:31889
38799 #, fuzzy, gcc-internal-format
38800 #| msgid "expected %<{%>"
38801 msgid "expected %<scalar%>"
38802 msgstr "diduga %<{%>"
38804 #: c/c-parser.c:11693
38805 #, fuzzy, gcc-internal-format
38806 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38807 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
38808 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38810 #: c/c-parser.c:11757 cp/parser.c:31191
38811 #, fuzzy, gcc-internal-format
38812 #| msgid "too many %qs clauses"
38813 msgid "too many %<static%> arguments"
38814 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
38816 #: c/c-parser.c:11791 cp/parser.c:31224
38817 #, fuzzy, gcc-internal-format
38818 #| msgid "Unexpected element"
38819 msgid "unexpected argument"
38820 msgstr "Elemen tidak diduga"
38822 #: c/c-parser.c:11818
38823 #, fuzzy, gcc-internal-format
38824 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38825 msgid "%<%s%> value must be positive"
38826 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38828 #: c/c-parser.c:11957 cp/semantics.c:7127
38829 #, fuzzy, gcc-internal-format
38830 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
38831 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
38832 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
38834 #: c/c-parser.c:12022 cp/parser.c:31946
38835 #, fuzzy, gcc-internal-format
38836 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
38837 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
38838 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
38840 #: c/c-parser.c:12113
38841 #, fuzzy, gcc-internal-format
38842 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
38843 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
38844 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
38846 #: c/c-parser.c:12222 cp/parser.c:32159
38847 #, fuzzy, gcc-internal-format
38848 #| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
38849 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
38850 msgstr "baik %<long%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
38852 #: c/c-parser.c:12276 cp/parser.c:32175
38853 #, gcc-internal-format
38854 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
38855 msgstr "jadwal %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
38857 #: c/c-parser.c:12280 cp/parser.c:32178
38858 #, gcc-internal-format
38859 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
38860 msgstr "penjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
38862 #: c/c-parser.c:12292 cp/semantics.c:6394
38863 #, fuzzy, gcc-internal-format
38864 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38865 msgid "chunk size value must be positive"
38866 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38868 #: c/c-parser.c:12315 cp/parser.c:32198
38869 #, gcc-internal-format
38870 msgid "invalid schedule kind"
38871 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
38873 #: c/c-parser.c:12377
38874 #, fuzzy, gcc-internal-format
38875 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38876 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
38877 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38879 #: c/c-parser.c:12480
38880 #, fuzzy, gcc-internal-format
38881 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38882 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
38883 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38885 #: c/c-parser.c:12524 cp/semantics.c:6485
38886 #, fuzzy, gcc-internal-format
38887 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38888 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
38889 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38891 #: c/c-parser.c:12568 cp/semantics.c:6595
38892 #, fuzzy, gcc-internal-format
38893 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
38894 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
38895 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
38897 #: c/c-parser.c:12631 cp/parser.c:32456
38898 #, gcc-internal-format
38899 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
38900 msgstr ""
38902 #: c/c-parser.c:12636
38903 #, fuzzy, gcc-internal-format
38904 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
38905 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
38906 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
38908 #: c/c-parser.c:12676
38909 #, fuzzy, gcc-internal-format
38910 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
38911 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
38912 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
38914 #: c/c-parser.c:12714
38915 #, fuzzy, gcc-internal-format
38916 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
38917 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
38918 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
38920 #: c/c-parser.c:12883 cp/parser.c:32692 cp/parser.c:32915
38921 #, fuzzy, gcc-internal-format
38922 #| msgid "invalid schedule kind"
38923 msgid "invalid depend kind"
38924 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
38926 #: c/c-parser.c:12967 cp/parser.c:32765
38927 #, fuzzy, gcc-internal-format
38928 #| msgid "invalid mask"
38929 msgid "invalid map kind"
38930 msgstr "topeng tidak valid"
38932 #: c/c-parser.c:13063 cp/parser.c:32862
38933 #, fuzzy, gcc-internal-format
38934 #| msgid "invalid schedule kind"
38935 msgid "invalid dist_schedule kind"
38936 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
38938 #: c/c-parser.c:13134
38939 #, fuzzy, gcc-internal-format
38940 #| msgid "invalid schedule kind"
38941 msgid "invalid proc_bind kind"
38942 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
38944 #: c/c-parser.c:13347 cp/parser.c:33140
38945 #, fuzzy, gcc-internal-format
38946 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
38947 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
38948 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
38950 #: c/c-parser.c:13358 c/c-parser.c:13641 cp/parser.c:33151 cp/parser.c:33467
38951 #, gcc-internal-format
38952 msgid "%qs is not valid for %qs"
38953 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
38955 #: c/c-parser.c:13504 cp/parser.c:33327
38956 #, fuzzy, gcc-internal-format
38957 #| msgid "%qs must be used with %qs"
38958 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
38959 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
38961 #: c/c-parser.c:13630 cp/parser.c:33456
38962 #, gcc-internal-format
38963 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
38964 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
38966 #: c/c-parser.c:13768 cp/parser.c:36142
38967 #, gcc-internal-format
38968 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
38969 msgstr ""
38971 #: c/c-parser.c:13778 cp/parser.c:36152
38972 #, gcc-internal-format
38973 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
38974 msgstr ""
38976 #: c/c-parser.c:13798 cp/parser.c:36172
38977 #, gcc-internal-format
38978 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
38979 msgstr ""
38981 #: c/c-parser.c:13809 cp/parser.c:36183
38982 #, gcc-internal-format
38983 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
38984 msgstr ""
38986 #: c/c-parser.c:13816 cp/parser.c:36190
38987 #, fuzzy, gcc-internal-format
38988 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
38989 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
38990 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
38992 #: c/c-parser.c:13824 cp/parser.c:36198
38993 #, gcc-internal-format
38994 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
38995 msgstr ""
38997 #: c/c-parser.c:13836 cp/parser.c:36210
38998 #, gcc-internal-format
38999 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
39000 msgstr ""
39002 #: c/c-parser.c:13929 cp/parser.c:36297
39003 #, fuzzy, gcc-internal-format
39004 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
39005 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc enter%>"
39006 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
39008 #: c/c-parser.c:13946
39009 #, gcc-internal-format
39010 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
39011 msgstr ""
39013 #: c/c-parser.c:14169 cp/parser.c:2845
39014 #, fuzzy, gcc-internal-format
39015 #| msgid "%H%qE has not been declared"
39016 msgid "%qE has not been declared"
39017 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
39019 #: c/c-parser.c:14173
39020 #, fuzzy, gcc-internal-format
39021 #| msgid "expected class name"
39022 msgid "expected function name"
39023 msgstr "diduga nama class"
39025 #: c/c-parser.c:14188 cp/parser.c:37458
39026 #, fuzzy, gcc-internal-format
39027 #| msgid "%q+D is not a function,"
39028 msgid "%qD does not refer to a function"
39029 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
39031 #: c/c-parser.c:14208 c/c-parser.c:14256 cp/parser.c:1395
39032 #, gcc-internal-format
39033 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
39034 msgstr ""
39036 #: c/c-parser.c:14248 cp/parser.c:37512 cp/parser.c:37554
39037 #, gcc-internal-format
39038 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
39039 msgstr ""
39041 #: c/c-parser.c:14265 cp/parser.c:37568
39042 #, gcc-internal-format
39043 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
39044 msgstr ""
39046 #: c/c-parser.c:14273 cp/parser.c:37576
39047 #, fuzzy, gcc-internal-format
39048 #| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
39049 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
39050 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
39052 #: c/c-parser.c:14316 cp/parser.c:36489
39053 #, gcc-internal-format
39054 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
39055 msgstr ""
39057 #: c/c-parser.c:14724 cp/parser.c:33838 cp/parser.c:33864
39058 #, fuzzy, gcc-internal-format
39059 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
39060 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
39061 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
39063 #: c/c-parser.c:14728 cp/parser.c:33895 cp/parser.c:33911
39064 #, gcc-internal-format
39065 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
39066 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
39068 #: c/c-parser.c:14777 cp/semantics.c:8524 cp/semantics.c:8534
39069 #, gcc-internal-format
39070 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
39071 msgstr ""
39073 #: c/c-parser.c:14842 c/c-parser.c:14864
39074 #, gcc-internal-format
39075 msgid "expected %<(%> or end of line"
39076 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
39078 #: c/c-parser.c:14908 cp/parser.c:34442
39079 #, gcc-internal-format
39080 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
39081 msgstr ""
39083 #: c/c-parser.c:14919 cp/parser.c:34453
39084 #, gcc-internal-format
39085 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
39086 msgstr ""
39088 #: c/c-parser.c:14938 cp/parser.c:34481 cp/parser.c:38686
39089 #, gcc-internal-format
39090 msgid "for statement expected"
39091 msgstr "diduga pernyataan for"
39093 #: c/c-parser.c:14944 cp/parser.c:34488
39094 #, fuzzy, gcc-internal-format
39095 #| msgid "for statement expected"
39096 msgid "_Cilk_for statement expected"
39097 msgstr "diduga pernyataan for"
39099 #: c/c-parser.c:15013 cp/semantics.c:8073 cp/semantics.c:8160
39100 #, gcc-internal-format
39101 msgid "expected iteration declaration or initialization"
39102 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
39104 #: c/c-parser.c:15098
39105 #, gcc-internal-format
39106 msgid "not enough perfectly nested loops"
39107 msgstr "tidak cukup secara sempurna nested loops"
39109 #: c/c-parser.c:15157 cp/parser.c:34714
39110 #, gcc-internal-format
39111 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
39112 msgstr "collapsed loops tidak secara sempurna nested"
39114 #: c/c-parser.c:15204 cp/parser.c:34531 cp/parser.c:34573 cp/pt.c:15479
39115 #, gcc-internal-format
39116 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
39117 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
39119 #: c/c-parser.c:15295 cp/parser.c:34787
39120 #, fuzzy, gcc-internal-format
39121 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
39122 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
39123 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
39125 #: c/c-parser.c:15456
39126 #, fuzzy, gcc-internal-format
39127 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
39128 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
39129 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
39131 #: c/c-parser.c:15659 cp/parser.c:35138
39132 #, fuzzy, gcc-internal-format
39133 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
39134 msgid "expected %<for%> after %qs"
39135 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
39137 #: c/c-parser.c:15858 cp/parser.c:35334
39138 #, fuzzy, gcc-internal-format
39139 #| msgid "expected %<{%>"
39140 msgid "expected %<point%>"
39141 msgstr "diduga %<{%>"
39143 #: c/c-parser.c:15866 cp/parser.c:35343
39144 #, fuzzy, gcc-internal-format
39145 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
39146 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
39147 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
39149 #: c/c-parser.c:16077 cp/parser.c:35571
39150 #, gcc-internal-format
39151 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
39152 msgstr ""
39154 #: c/c-parser.c:16090 cp/parser.c:35584
39155 #, gcc-internal-format
39156 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
39157 msgstr ""
39159 #: c/c-parser.c:16125 cp/parser.c:35796
39160 #, fuzzy, gcc-internal-format
39161 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
39162 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
39163 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
39165 #: c/c-parser.c:16138 cp/parser.c:35809
39166 #, gcc-internal-format
39167 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
39168 msgstr ""
39170 #: c/c-parser.c:16185 cp/parser.c:35637
39171 #, fuzzy, gcc-internal-format
39172 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
39173 msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements"
39174 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
39176 #: c/c-parser.c:16211 cp/parser.c:35664
39177 #, gcc-internal-format
39178 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
39179 msgstr ""
39181 #: c/c-parser.c:16223 cp/parser.c:35676
39182 #, gcc-internal-format
39183 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
39184 msgstr ""
39186 #: c/c-parser.c:16270 cp/parser.c:35725
39187 #, fuzzy, gcc-internal-format
39188 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
39189 msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements"
39190 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
39192 #: c/c-parser.c:16298
39193 #, gcc-internal-format
39194 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release> or %<delete%> on %<map%> clause"
39195 msgstr ""
39197 #: c/c-parser.c:16311 cp/parser.c:35766
39198 #, gcc-internal-format
39199 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
39200 msgstr ""
39202 #: c/c-parser.c:16525 cp/parser.c:36019
39203 #, gcc-internal-format
39204 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
39205 msgstr ""
39207 #: c/c-parser.c:16575
39208 #, gcc-internal-format
39209 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
39210 msgstr ""
39212 #: c/c-parser.c:16624 c/c-parser.c:16652
39213 #, fuzzy, gcc-internal-format
39214 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
39215 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
39216 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
39218 #: c/c-parser.c:16672 cp/parser.c:36612
39219 #, gcc-internal-format
39220 msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
39221 msgstr ""
39223 #: c/c-parser.c:16686
39224 #, gcc-internal-format
39225 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
39226 msgstr ""
39228 #: c/c-parser.c:16694 cp/parser.c:36671
39229 #, gcc-internal-format
39230 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
39231 msgstr ""
39233 #: c/c-parser.c:16810 cp/parser.c:36741
39234 #, gcc-internal-format
39235 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
39236 msgstr ""
39238 #: c/c-parser.c:16829 cp/parser.c:36760
39239 #, gcc-internal-format
39240 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
39241 msgstr ""
39243 #: c/c-parser.c:16870 cp/parser.c:36807
39244 #, fuzzy, gcc-internal-format
39245 #| msgid "expected %<{%>"
39246 msgid "expected %<target%>"
39247 msgstr "diduga %<{%>"
39249 #: c/c-parser.c:16877 cp/parser.c:36814
39250 #, fuzzy, gcc-internal-format
39251 #| msgid "expected %<{%>"
39252 msgid "expected %<declare%>"
39253 msgstr "diduga %<{%>"
39255 #: c/c-parser.c:16883 cp/parser.c:36821
39256 #, fuzzy, gcc-internal-format
39257 #| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
39258 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
39259 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
39261 #: c/c-parser.c:16911
39262 #, gcc-internal-format
39263 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
39264 msgstr ""
39266 #: c/c-parser.c:16961
39267 #, fuzzy, gcc-internal-format
39268 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
39269 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
39270 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
39272 #: c/c-parser.c:16988
39273 #, gcc-internal-format
39274 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39275 msgstr ""
39277 #: c/c-parser.c:16992
39278 #, gcc-internal-format
39279 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39280 msgstr ""
39282 #: c/c-parser.c:16995
39283 #, gcc-internal-format
39284 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39285 msgstr ""
39287 #: c/c-parser.c:16998
39288 #, gcc-internal-format
39289 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39290 msgstr ""
39292 #: c/c-parser.c:17006
39293 #, gcc-internal-format
39294 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
39295 msgstr ""
39297 #: c/c-parser.c:17015
39298 #, fuzzy, gcc-internal-format
39299 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
39300 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
39301 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
39303 #: c/c-parser.c:17132
39304 #, fuzzy, gcc-internal-format
39305 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
39306 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
39307 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
39309 #: c/c-parser.c:17143
39310 #, fuzzy, gcc-internal-format
39311 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
39312 msgid "expected function-name %<(%>"
39313 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
39315 #: c/c-parser.c:17162
39316 #, gcc-internal-format
39317 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
39318 msgstr ""
39320 #: c/c-parser.c:17283 cp/parser.c:37266
39321 #, fuzzy, gcc-internal-format
39322 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
39323 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
39324 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
39326 #: c/c-parser.c:17498 cp/semantics.c:7538
39327 #, gcc-internal-format
39328 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
39329 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
39331 #: c/c-parser.c:17500 cp/semantics.c:7540
39332 #, gcc-internal-format
39333 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
39334 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
39336 #: c/c-parser.c:17504 cp/semantics.c:7542
39337 #, gcc-internal-format
39338 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
39339 msgstr "%<threadprivate%> %qE memiliki tipe tidak lengkap"
39341 #: c/c-parser.c:17535
39342 #, gcc-internal-format
39343 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
39344 msgstr ""
39346 #: c/c-parser.c:17541
39347 #, fuzzy, gcc-internal-format
39348 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
39349 msgid "pragma simd must be inside a function"
39350 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
39352 #: c/c-parser.c:17585 cp/parser.c:38457
39353 #, fuzzy, gcc-internal-format
39354 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
39355 msgid "vectorlength must be an integer constant"
39356 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
39358 #: c/c-parser.c:17587 cp/parser.c:38460
39359 #, fuzzy, gcc-internal-format
39360 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
39361 msgid "vectorlength must be a power of 2"
39362 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
39364 #: c/c-parser.c:17670 cp/parser.c:38567
39365 #, fuzzy, gcc-internal-format
39366 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
39367 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
39368 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
39370 #: c/c-parser.c:17769 cp/parser.c:38660
39371 #, fuzzy, gcc-internal-format
39372 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
39373 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
39374 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
39376 #: c/c-parser.c:17813 cp/parser.c:38067
39377 #, gcc-internal-format
39378 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
39379 msgstr ""
39381 #: c/c-parser.c:18113 cp/parser.c:37959
39382 #, gcc-internal-format
39383 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
39384 msgstr ""
39386 #: c/c-parser.c:18119 cp/parser.c:37965
39387 #, gcc-internal-format
39388 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
39389 msgstr ""
39391 #: c/c-parser.c:18128 cp/parser.c:37974
39392 #, gcc-internal-format
39393 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
39394 msgstr ""
39396 #: c/c-parser.c:18130 cp/parser.c:37977
39397 #, gcc-internal-format
39398 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
39399 msgstr ""
39401 #: c/c-parser.c:18136 cp/parser.c:37983
39402 #, gcc-internal-format
39403 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
39404 msgstr ""
39406 #: c/c-parser.c:18204 cp/cp-array-notation.c:1411
39407 #, fuzzy, gcc-internal-format
39408 #| msgid "size in array new must have integral type"
39409 msgid "base of array section must be pointer or array type"
39410 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
39412 #: c/c-parser.c:18213 cp/parser.c:7103
39413 #, fuzzy, gcc-internal-format
39414 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
39415 msgid "expected %<:%> or numeral"
39416 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
39418 #: c/c-parser.c:18224
39419 #, gcc-internal-format
39420 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
39421 msgstr ""
39423 #: c/c-parser.c:18231 c/c-parser.c:18274
39424 #, fuzzy, gcc-internal-format
39425 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
39426 msgid "array notations cannot be used with function type"
39427 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
39429 #: c/c-parser.c:18240
39430 #, gcc-internal-format
39431 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
39432 msgstr ""
39434 #: c/c-parser.c:18252
39435 #, gcc-internal-format
39436 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
39437 msgstr ""
39439 #: c/c-parser.c:18302 c/c-parser.c:18305
39440 #, fuzzy, gcc-internal-format
39441 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
39442 msgid "expected array notation expression"
39443 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
39445 #: c/c-parser.c:18356
39446 #, fuzzy, gcc-internal-format
39447 #| msgid "%Henclosing parallel"
39448 msgid "no closing brace"
39449 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
39451 #: c/c-typeck.c:220
39452 #, fuzzy, gcc-internal-format
39453 #| msgid "%qD has an incomplete type"
39454 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
39455 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
39457 #: c/c-typeck.c:234 c/c-typeck.c:9731 c/c-typeck.c:9773 cp/call.c:4090
39458 #, gcc-internal-format
39459 msgid "invalid use of void expression"
39460 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi void"
39462 #: c/c-typeck.c:242
39463 #, gcc-internal-format
39464 msgid "invalid use of flexible array member"
39465 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
39467 #: c/c-typeck.c:248 cp/typeck2.c:503
39468 #, gcc-internal-format
39469 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
39470 msgstr "penggunaan tidak valid dari array dengan batasan tidak terspesifikasikan"
39472 #: c/c-typeck.c:256
39473 #, fuzzy, gcc-internal-format
39474 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
39475 msgid "invalid use of undefined type %qT"
39476 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe yang tidak terdefinisi %<%s %E%>"
39478 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
39479 #: c/c-typeck.c:259
39480 #, fuzzy, gcc-internal-format
39481 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
39482 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
39483 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
39485 #: c/c-typeck.c:332
39486 #, gcc-internal-format
39487 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
39488 msgstr ""
39490 #: c/c-typeck.c:573 c/c-typeck.c:598
39491 #, gcc-internal-format
39492 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
39493 msgstr "tipe fungsi tidak benar benar kompatibel dalam ISO C"
39495 #: c/c-typeck.c:742
39496 #, gcc-internal-format
39497 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
39498 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan vektor"
39500 #: c/c-typeck.c:747
39501 #, gcc-internal-format
39502 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
39503 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan kompleks"
39505 #: c/c-typeck.c:752
39506 #, gcc-internal-format
39507 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
39508 msgstr "tidak dapat mencampurkan operan dari tipe desimal float dan tipe lainnya"
39510 #: c/c-typeck.c:1290
39511 #, gcc-internal-format
39512 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
39513 msgstr ""
39515 #: c/c-typeck.c:1294
39516 #, gcc-internal-format
39517 msgid "types are not quite compatible"
39518 msgstr "tipe tidak benar benar kompatibel"
39520 #: c/c-typeck.c:1298
39521 #, fuzzy, gcc-internal-format
39522 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
39523 msgid "pointer target types incompatible in C++"
39524 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
39526 #: c/c-typeck.c:1630
39527 #, gcc-internal-format
39528 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
39529 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
39531 #: c/c-typeck.c:1880
39532 #, gcc-internal-format
39533 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
39534 msgstr ""
39536 #: c/c-typeck.c:2404 c/c-typeck.c:8378
39537 #, fuzzy, gcc-internal-format
39538 #| msgid "%qT has no member named %qE"
39539 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
39540 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
39542 #: c/c-typeck.c:2408 c/c-typeck.c:8382
39543 #, gcc-internal-format
39544 msgid "%qT has no member named %qE"
39545 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
39547 #: c/c-typeck.c:2417
39548 #, gcc-internal-format
39549 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
39550 msgstr ""
39552 #: c/c-typeck.c:2420
39553 #, gcc-internal-format
39554 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
39555 msgstr ""
39557 #: c/c-typeck.c:2480
39558 #, gcc-internal-format
39559 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
39560 msgstr ""
39562 #: c/c-typeck.c:2486
39563 #, gcc-internal-format
39564 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
39565 msgstr "meminta untuk anggota %qE dalam sesuatu bukan sebuah struktur atau union"
39567 #: c/c-typeck.c:2537
39568 #, fuzzy, gcc-internal-format
39569 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
39570 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
39571 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
39573 #: c/c-typeck.c:2544
39574 #, gcc-internal-format
39575 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
39576 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
39578 #: c/c-typeck.c:2597
39579 #, fuzzy, gcc-internal-format
39580 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
39581 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
39582 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
39584 #: c/c-typeck.c:2610
39585 #, fuzzy, gcc-internal-format
39586 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
39587 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
39588 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
39590 #: c/c-typeck.c:2620 cp/typeck.c:3201 cp/typeck.c:3288
39591 #, gcc-internal-format
39592 msgid "array subscript is not an integer"
39593 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
39595 #: c/c-typeck.c:2626
39596 #, gcc-internal-format
39597 msgid "subscripted value is pointer to function"
39598 msgstr "nilai subscripted adalah penunjuk ke fungsi"
39600 #: c/c-typeck.c:2680
39601 #, gcc-internal-format
39602 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
39603 msgstr "ISO C melarang subscripting %<register%> array"
39605 #: c/c-typeck.c:2683
39606 #, gcc-internal-format
39607 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
39608 msgstr "ISO C90 melarang subscripting array bukan lvalue"
39610 #: c/c-typeck.c:2797
39611 #, gcc-internal-format
39612 msgid "enum constant defined here"
39613 msgstr ""
39615 #: c/c-typeck.c:2903 cp/typeck.c:1646
39616 #, gcc-internal-format
39617 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
39618 msgstr ""
39620 #: c/c-typeck.c:3053
39621 #, fuzzy, gcc-internal-format
39622 #| msgid "called object %qE is not a function"
39623 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
39624 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
39626 #: c/c-typeck.c:3058
39627 #, fuzzy, gcc-internal-format
39628 #| msgid "called object %qE is not a function"
39629 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
39630 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
39632 #: c/c-typeck.c:3064
39633 #, fuzzy, gcc-internal-format
39634 #| msgid "called object %qE is not a function"
39635 msgid "called object is not a function or function pointer"
39636 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
39638 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
39639 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
39640 #. executions of the program must execute the code.
39641 #: c/c-typeck.c:3094
39642 #, gcc-internal-format
39643 msgid "function called through a non-compatible type"
39644 msgstr "fungsi dipanggil melalui sebuah tipe tidak kompatibel"
39646 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
39647 #, fuzzy, gcc-internal-format
39648 #| msgid "function definition has qualified void return type"
39649 msgid "function with qualified void return type called"
39650 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
39652 #: c/c-typeck.c:3284
39653 #, fuzzy, gcc-internal-format
39654 #| msgid "too many arguments to function %qE"
39655 msgid "too many arguments to method %qE"
39656 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
39658 #: c/c-typeck.c:3346
39659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39660 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
39661 msgstr "tipe dari parameter format %d tidak lengkap"
39663 #: c/c-typeck.c:3363
39664 #, gcc-internal-format
39665 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
39666 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
39668 #: c/c-typeck.c:3369
39669 #, gcc-internal-format
39670 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
39671 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada kompleks kerana ada prototipe"
39673 #: c/c-typeck.c:3375
39674 #, gcc-internal-format
39675 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
39676 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada pecahan kerana ada prototipe"
39678 #: c/c-typeck.c:3381
39679 #, gcc-internal-format
39680 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
39681 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada integer karena ada prototipe"
39683 #: c/c-typeck.c:3387
39684 #, gcc-internal-format
39685 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
39686 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada integer karena ada prototipe"
39688 #: c/c-typeck.c:3393
39689 #, gcc-internal-format
39690 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
39691 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada kompleks karena ada prototipe"
39693 #: c/c-typeck.c:3407
39694 #, gcc-internal-format
39695 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
39696 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %<float%> daripada %<double%> karena adaprototipe"
39698 #: c/c-typeck.c:3433
39699 #, gcc-internal-format
39700 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
39701 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %qT daripada %qT karena ada prototipe"
39703 #: c/c-typeck.c:3458
39704 #, gcc-internal-format
39705 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39706 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
39708 #: c/c-typeck.c:3482
39709 #, gcc-internal-format
39710 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
39711 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai unsigned karena ada prototipe"
39713 #: c/c-typeck.c:3487
39714 #, gcc-internal-format
39715 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
39716 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai signed karena ada prototipe"
39718 #: c/c-typeck.c:3518 cp/call.c:7086
39719 #, fuzzy, gcc-internal-format
39720 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39721 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
39722 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
39724 #: c/c-typeck.c:3732 c/c-typeck.c:3752 cp/typeck.c:4599 cp/typeck.c:4853
39725 #, gcc-internal-format
39726 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
39727 msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
39729 #: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4622 cp/typeck.c:4642
39730 #, fuzzy, gcc-internal-format
39731 #| msgid "comparison between pointer and integer"
39732 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
39733 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
39735 #: c/c-typeck.c:3740 c/c-typeck.c:3747 cp/typeck.c:4625 cp/typeck.c:4645
39736 #, fuzzy, gcc-internal-format
39737 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
39738 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
39739 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
39741 #: c/c-typeck.c:3766
39742 #, fuzzy, gcc-internal-format
39743 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
39744 msgid "comparison between %qT and %qT"
39745 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
39747 #: c/c-typeck.c:3815
39748 #, gcc-internal-format
39749 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
39750 msgstr "tipe dari penunjuk %<void *%> digunakan dalam pengurangan"
39752 #: c/c-typeck.c:3818
39753 #, gcc-internal-format
39754 msgid "pointer to a function used in subtraction"
39755 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
39757 #: c/c-typeck.c:3830
39758 #, gcc-internal-format
39759 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39760 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
39762 #: c/c-typeck.c:3835 cp/typeck.c:5371
39763 #, fuzzy, gcc-internal-format
39764 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39765 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
39766 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
39768 #: c/c-typeck.c:4244
39769 #, fuzzy, gcc-internal-format
39770 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
39771 msgid "%<~%> on a boolean expression"
39772 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
39774 #: c/c-typeck.c:4248
39775 #, gcc-internal-format
39776 msgid "did you mean to use logical not?"
39777 msgstr ""
39779 #: c/c-typeck.c:4258
39780 #, gcc-internal-format
39781 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
39782 msgstr "ISO C tidak mendukung %<~%> untuk konjugasi kompleks"
39784 #: c/c-typeck.c:4297
39785 #, gcc-internal-format
39786 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
39787 msgstr "tipe argumen salah ke unary exclamation mark"
39789 #: c/c-typeck.c:4355
39790 #, gcc-internal-format
39791 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
39792 msgstr ""
39794 #: c/c-typeck.c:4358
39795 #, gcc-internal-format
39796 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
39797 msgstr ""
39799 #: c/c-typeck.c:4365
39800 #, fuzzy, gcc-internal-format
39801 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
39802 msgid "increment of a boolean expression"
39803 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
39805 #: c/c-typeck.c:4368
39806 #, fuzzy, gcc-internal-format
39807 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
39808 msgid "decrement of a boolean expression"
39809 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
39811 #: c/c-typeck.c:4384
39812 #, gcc-internal-format
39813 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
39814 msgstr "ISO C tidak mendukung %<++%> dan %<--%> di tipe kompleks"
39816 #: c/c-typeck.c:4409 c/c-typeck.c:4443
39817 #, gcc-internal-format
39818 msgid "wrong type argument to increment"
39819 msgstr "tipe argumen salah ke peningkatan"
39821 #: c/c-typeck.c:4411 c/c-typeck.c:4446
39822 #, gcc-internal-format
39823 msgid "wrong type argument to decrement"
39824 msgstr "tipe argumen salah ke pengurangan"
39826 #: c/c-typeck.c:4431
39827 #, fuzzy, gcc-internal-format
39828 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
39829 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
39830 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
39832 #: c/c-typeck.c:4435
39833 #, fuzzy, gcc-internal-format
39834 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
39835 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
39836 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
39838 #: c/c-typeck.c:4539
39839 #, fuzzy, gcc-internal-format
39840 #| msgid "taking address of temporary"
39841 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
39842 msgstr "memakai alamat dari sementara"
39844 #: c/c-typeck.c:4598
39845 #, gcc-internal-format
39846 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
39847 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
39849 #: c/c-typeck.c:4611
39850 #, fuzzy, gcc-internal-format
39851 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
39852 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
39853 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
39855 #: c/c-typeck.c:4619
39856 #, fuzzy, gcc-internal-format
39857 #| msgid "address of register variable %qD requested"
39858 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
39859 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
39861 #: c/c-typeck.c:4791
39862 #, gcc-internal-format
39863 msgid "global register variable %qD used in nested function"
39864 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
39866 #: c/c-typeck.c:4794
39867 #, gcc-internal-format
39868 msgid "register variable %qD used in nested function"
39869 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
39871 #: c/c-typeck.c:4799
39872 #, gcc-internal-format
39873 msgid "address of global register variable %qD requested"
39874 msgstr "alamat dari variabel global register %qD diminta"
39876 #: c/c-typeck.c:4801
39877 #, gcc-internal-format
39878 msgid "address of register variable %qD requested"
39879 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
39881 #: c/c-typeck.c:4902
39882 #, gcc-internal-format
39883 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
39884 msgstr "array bukan lvalue dalam ekspresi kondisional"
39886 #: c/c-typeck.c:4960 cp/call.c:5232
39887 #, fuzzy, gcc-internal-format
39888 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39889 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
39890 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
39892 #: c/c-typeck.c:5034
39893 #, gcc-internal-format
39894 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
39895 msgstr "ISO C melarang kondisional ekspresi dengan hanya satu sisi void"
39897 #: c/c-typeck.c:5051
39898 #, fuzzy, gcc-internal-format
39899 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39900 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
39901 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
39903 #: c/c-typeck.c:5062 c/c-typeck.c:5079
39904 #, fuzzy, gcc-internal-format
39905 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39906 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
39907 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
39909 #: c/c-typeck.c:5067 c/c-typeck.c:5084
39910 #, gcc-internal-format
39911 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
39912 msgstr "ISO C melarang kondisional ekpsresi diantara %<void *%> dan penunjuk fungsi"
39914 #: c/c-typeck.c:5097
39915 #, gcc-internal-format
39916 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39917 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
39919 #: c/c-typeck.c:5106 c/c-typeck.c:5117
39920 #, gcc-internal-format
39921 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
39922 msgstr "tipe penunjuk/integer tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
39924 #: c/c-typeck.c:5229 cp/typeck.c:6536
39925 #, gcc-internal-format
39926 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
39927 msgstr ""
39929 #: c/c-typeck.c:5263
39930 #, gcc-internal-format
39931 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
39932 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
39934 #: c/c-typeck.c:5281 c/c-typeck.c:10422
39935 #, fuzzy, gcc-internal-format
39936 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
39937 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
39938 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
39940 #: c/c-typeck.c:5350
39941 #, fuzzy
39942 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
39943 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
39944 msgstr "cast menambahkan kualifier baru ke tipe fungsi"
39946 #: c/c-typeck.c:5356
39947 #, fuzzy
39948 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
39949 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
39950 msgstr "cast mengabaikan kualifier dari tipe target penunjuk"
39952 #: c/c-typeck.c:5391
39953 #, gcc-internal-format
39954 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
39955 msgstr ""
39957 #: c/c-typeck.c:5428
39958 #, gcc-internal-format
39959 msgid "cast specifies array type"
39960 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
39962 #: c/c-typeck.c:5434
39963 #, gcc-internal-format
39964 msgid "cast specifies function type"
39965 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
39967 #: c/c-typeck.c:5449
39968 #, gcc-internal-format
39969 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
39970 msgstr "ISO C melarang casting bukan skalar ke tipe yang sama"
39972 #: c/c-typeck.c:5469
39973 #, gcc-internal-format
39974 msgid "ISO C forbids casts to union type"
39975 msgstr "ISO melarang cast ke tipe union"
39977 #: c/c-typeck.c:5479
39978 #, gcc-internal-format
39979 msgid "cast to union type from type not present in union"
39980 msgstr "cast ke tipe union dari tipe yang tidak ada dalam union"
39982 #: c/c-typeck.c:5514
39983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39984 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
39985 msgstr ""
39987 #: c/c-typeck.c:5519
39988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39989 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
39990 msgstr ""
39992 #: c/c-typeck.c:5524
39993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39994 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
39995 msgstr ""
39997 #: c/c-typeck.c:5543
39998 #, gcc-internal-format
39999 msgid "cast increases required alignment of target type"
40000 msgstr "cast meningkatkan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
40002 #: c/c-typeck.c:5554
40003 #, gcc-internal-format
40004 msgid "cast from pointer to integer of different size"
40005 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
40007 #: c/c-typeck.c:5559
40008 #, gcc-internal-format
40009 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
40010 msgstr "cast dari panggilan fungsi dari tipe %qT ke tipe yang tidak cocok %qT"
40012 #: c/c-typeck.c:5568 cp/typeck.c:7505
40013 #, gcc-internal-format
40014 msgid "cast to pointer from integer of different size"
40015 msgstr "cast ke penunjuk dari integer dari ukuran yang berbeda"
40017 #: c/c-typeck.c:5582
40018 #, gcc-internal-format
40019 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
40020 msgstr "ISO C melarang konversi dari fungsi penunjuk ke tipe objek penunjuk"
40022 #: c/c-typeck.c:5591
40023 #, gcc-internal-format
40024 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
40025 msgstr "ISO C melarang konversi dari objek penunjuk ke tipe fungsi penunjuk"
40027 #: c/c-typeck.c:5678
40028 #, gcc-internal-format
40029 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
40030 msgstr ""
40032 #: c/c-typeck.c:5720
40033 #, fuzzy, gcc-internal-format
40034 #| msgid "assignment suppression"
40035 msgid "assignment to expression with array type"
40036 msgstr "penekanan penempatan"
40038 #: c/c-typeck.c:5843 c/c-typeck.c:6293
40039 #, gcc-internal-format
40040 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
40041 msgstr ""
40043 #: c/c-typeck.c:6035 c/c-typeck.c:6058 c/c-typeck.c:6082
40044 #, gcc-internal-format
40045 msgid "(near initialization for %qs)"
40046 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
40048 #: c/c-typeck.c:6097
40049 #, gcc-internal-format
40050 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
40051 msgstr "array terinisialisasi dari konstanta string bertanda-petik"
40053 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
40054 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
40055 #. compile time.
40056 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
40057 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
40058 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
40059 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
40060 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
40061 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
40062 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
40063 #. warning_at instead of pedwarn.
40064 #: c/c-typeck.c:6173 c/c-typeck.c:6202 c/c-typeck.c:6231 c/c-typeck.c:6809
40065 #, gcc-internal-format
40066 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
40067 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
40069 #: c/c-typeck.c:6291
40070 #, fuzzy, gcc-internal-format
40071 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
40072 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
40073 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
40075 #: c/c-typeck.c:6295 c/c-typeck.c:8946
40076 #, fuzzy, gcc-internal-format
40077 #| msgid "Perform conversions of switch initializations."
40078 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
40079 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
40081 #: c/c-typeck.c:6297
40082 #, fuzzy, gcc-internal-format
40083 #| msgid "invalid conversion in return statement"
40084 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
40085 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
40087 #: c/c-typeck.c:6328
40088 #, gcc-internal-format
40089 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
40090 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
40092 #: c/c-typeck.c:6461 c/c-typeck.c:6726
40093 #, fuzzy
40094 #| msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
40095 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40096 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
40098 #: c/c-typeck.c:6464 c/c-typeck.c:6729
40099 #, fuzzy
40100 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
40101 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40102 msgstr "penempatan membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
40104 #: c/c-typeck.c:6467 c/c-typeck.c:6731
40105 #, fuzzy
40106 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
40107 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40108 msgstr "inisialisasi membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
40110 #: c/c-typeck.c:6470 c/c-typeck.c:6733
40111 #, fuzzy
40112 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
40113 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40114 msgstr "return membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
40116 #: c/c-typeck.c:6478 c/c-typeck.c:6645 c/c-typeck.c:6688
40117 #, fuzzy
40118 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
40119 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
40120 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
40122 #: c/c-typeck.c:6480 c/c-typeck.c:6647 c/c-typeck.c:6690
40123 #, fuzzy
40124 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
40125 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
40126 msgstr "penempatan mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
40128 #: c/c-typeck.c:6482 c/c-typeck.c:6649 c/c-typeck.c:6692
40129 #, fuzzy
40130 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
40131 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
40132 msgstr "inisialisasi mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
40134 #: c/c-typeck.c:6484 c/c-typeck.c:6651 c/c-typeck.c:6694
40135 #, fuzzy
40136 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
40137 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
40138 msgstr "return mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
40140 #: c/c-typeck.c:6493
40141 #, gcc-internal-format
40142 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
40143 msgstr "ISO C melarang konversi argumen ke tipe union"
40145 #: c/c-typeck.c:6555
40146 #, gcc-internal-format
40147 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
40148 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
40150 #: c/c-typeck.c:6567
40151 #, fuzzy, gcc-internal-format
40152 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40153 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
40154 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40156 #: c/c-typeck.c:6571
40157 #, fuzzy, gcc-internal-format
40158 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
40159 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
40160 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
40162 #: c/c-typeck.c:6575
40163 #, fuzzy, gcc-internal-format
40164 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
40165 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
40166 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40168 #: c/c-typeck.c:6579
40169 #, gcc-internal-format
40170 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
40171 msgstr ""
40173 #: c/c-typeck.c:6597
40174 #, gcc-internal-format
40175 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
40176 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
40178 #: c/c-typeck.c:6603
40179 #, gcc-internal-format
40180 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
40181 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
40183 #: c/c-typeck.c:6608
40184 #, gcc-internal-format
40185 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
40186 msgstr "inisialisasi sisi tangan kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
40188 #: c/c-typeck.c:6613 cp/typeck.c:8568
40189 #, gcc-internal-format
40190 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
40191 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
40193 #: c/c-typeck.c:6662
40194 #, gcc-internal-format
40195 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
40196 msgstr "ISO C melarang melewatkan argumen %d dari %qE diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
40198 #: c/c-typeck.c:6665
40199 #, gcc-internal-format
40200 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
40201 msgstr "ISO C melarang penempatan diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
40203 #: c/c-typeck.c:6667
40204 #, gcc-internal-format
40205 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
40206 msgstr "ISO C melarang inisialisasi diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
40208 #: c/c-typeck.c:6669
40209 #, gcc-internal-format
40210 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
40211 msgstr "ISO C melarang kembali diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
40213 #: c/c-typeck.c:6706
40214 #, gcc-internal-format
40215 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
40216 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
40218 #: c/c-typeck.c:6708
40219 #, gcc-internal-format
40220 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
40221 msgstr "target penunjuk dalam assignmen berbeda dalam signedness"
40223 #: c/c-typeck.c:6710
40224 #, gcc-internal-format
40225 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
40226 msgstr "target penunjuk dalam inisialisasi berbeda dalam signedness"
40228 #: c/c-typeck.c:6712
40229 #, gcc-internal-format
40230 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
40231 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
40233 #: c/c-typeck.c:6743
40234 #, gcc-internal-format
40235 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40236 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40238 #: c/c-typeck.c:6745
40239 #, gcc-internal-format
40240 msgid "assignment from incompatible pointer type"
40241 msgstr "penempatan dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40243 #: c/c-typeck.c:6746
40244 #, gcc-internal-format
40245 msgid "initialization from incompatible pointer type"
40246 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40248 #: c/c-typeck.c:6748
40249 #, gcc-internal-format
40250 msgid "return from incompatible pointer type"
40251 msgstr "kembali dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40253 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
40254 #. unprototyped functions.
40255 #: c/c-typeck.c:6756 c/c-typeck.c:7250 cp/typeck.c:2008
40256 #, gcc-internal-format
40257 msgid "invalid use of non-lvalue array"
40258 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
40260 #: c/c-typeck.c:6767
40261 #, gcc-internal-format
40262 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
40263 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
40265 #: c/c-typeck.c:6769
40266 #, gcc-internal-format
40267 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
40268 msgstr "penempatan membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
40270 #: c/c-typeck.c:6771
40271 #, gcc-internal-format
40272 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
40273 msgstr "inisialisasi membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
40275 #: c/c-typeck.c:6773
40276 #, gcc-internal-format
40277 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
40278 msgstr "return membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
40280 #: c/c-typeck.c:6782
40281 #, gcc-internal-format
40282 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
40283 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
40285 #: c/c-typeck.c:6784
40286 #, gcc-internal-format
40287 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
40288 msgstr "penempatan membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
40290 #: c/c-typeck.c:6786
40291 #, gcc-internal-format
40292 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
40293 msgstr "inisialisasi membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
40295 #: c/c-typeck.c:6788
40296 #, gcc-internal-format
40297 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
40298 msgstr "return membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
40300 #: c/c-typeck.c:6805
40301 #, gcc-internal-format
40302 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
40303 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
40305 #: c/c-typeck.c:6812
40306 #, gcc-internal-format
40307 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
40308 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam penempatan ke tipe %qT dari tipe %qT"
40310 #: c/c-typeck.c:6817
40311 #, gcc-internal-format
40312 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
40313 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika menginisialisasi tipe %qT menggunakan tipe %qT"
40315 #: c/c-typeck.c:6822
40316 #, gcc-internal-format
40317 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
40318 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
40320 #: c/c-typeck.c:6886
40321 #, gcc-internal-format
40322 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
40323 msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
40325 #: c/c-typeck.c:7123 c/c-typeck.c:8020 cp/typeck2.c:1026
40326 #, gcc-internal-format
40327 msgid "initialization of a flexible array member"
40328 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
40330 #: c/c-typeck.c:7133 cp/typeck2.c:1041
40331 #, gcc-internal-format
40332 msgid "char-array initialized from wide string"
40333 msgstr "char-array terinisialisasi dari string lebar"
40335 #: c/c-typeck.c:7142
40336 #, gcc-internal-format
40337 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
40338 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar"
40340 #: c/c-typeck.c:7148
40341 #, gcc-internal-format
40342 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
40343 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar tidak kompatibel"
40345 #: c/c-typeck.c:7182
40346 #, gcc-internal-format
40347 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
40348 msgstr "array dari tipe yang tidak sesuai terinisialisasi dari konstanta string"
40350 #: c/c-typeck.c:7269 c/c-typeck.c:7293 c/c-typeck.c:7296 c/c-typeck.c:7304
40351 #: c/c-typeck.c:7344 c/c-typeck.c:8869 c/c-typeck.c:8919
40352 #, gcc-internal-format
40353 msgid "initializer element is not constant"
40354 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
40356 #: c/c-typeck.c:7278
40357 #, gcc-internal-format
40358 msgid "array initialized from non-constant array expression"
40359 msgstr "array terinisialisasi dari ekspresi array bukan-konstanta"
40361 #: c/c-typeck.c:7309 c/c-typeck.c:7357 c/c-typeck.c:8929
40362 #, fuzzy, gcc-internal-format
40363 #| msgid "initializer element is not constant"
40364 msgid "initializer element is not a constant expression"
40365 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
40367 #: c/c-typeck.c:7351 c/c-typeck.c:8924
40368 #, gcc-internal-format
40369 msgid "initializer element is not computable at load time"
40370 msgstr "elemen penginisialisasi tidak dapat dihitung di waktu load"
40372 #: c/c-typeck.c:7370
40373 #, gcc-internal-format
40374 msgid "invalid initializer"
40375 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
40377 #: c/c-typeck.c:7648 cp/decl.c:6280
40378 #, gcc-internal-format
40379 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
40380 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
40382 #: c/c-typeck.c:7868
40383 #, gcc-internal-format
40384 msgid "extra brace group at end of initializer"
40385 msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
40387 #: c/c-typeck.c:7951
40388 #, gcc-internal-format
40389 msgid "braces around scalar initializer"
40390 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
40392 #: c/c-typeck.c:8017 c/c-typeck.c:9351
40393 #, gcc-internal-format
40394 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
40395 msgstr "inisialisasi dari anggota array fleksibel dalam sebuah konteks bertelur"
40397 #: c/c-typeck.c:8054
40398 #, gcc-internal-format
40399 msgid "missing braces around initializer"
40400 msgstr "hilang kurung disekitar penginisialisasi"
40402 #: c/c-typeck.c:8077
40403 #, fuzzy, gcc-internal-format
40404 #| msgid "missing initializer for member %qD"
40405 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
40406 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
40408 #: c/c-typeck.c:8101
40409 #, gcc-internal-format
40410 msgid "empty scalar initializer"
40411 msgstr "penginisialisasi skalar kosong"
40413 #: c/c-typeck.c:8106
40414 #, gcc-internal-format
40415 msgid "extra elements in scalar initializer"
40416 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
40418 #: c/c-typeck.c:8219 c/c-typeck.c:8301
40419 #, gcc-internal-format
40420 msgid "array index in non-array initializer"
40421 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan-array"
40423 #: c/c-typeck.c:8224 c/c-typeck.c:8363
40424 #, gcc-internal-format
40425 msgid "field name not in record or union initializer"
40426 msgstr "nama bagian tidak dalam rekaman atau union penginisialisasi"
40428 #: c/c-typeck.c:8274
40429 #, gcc-internal-format
40430 msgid "array index in initializer not of integer type"
40431 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
40433 #: c/c-typeck.c:8283 c/c-typeck.c:8292
40434 #, fuzzy, gcc-internal-format
40435 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
40436 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
40437 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
40439 #: c/c-typeck.c:8297 c/c-typeck.c:8299
40440 #, gcc-internal-format
40441 msgid "nonconstant array index in initializer"
40442 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
40444 #: c/c-typeck.c:8303 c/c-typeck.c:8306
40445 #, gcc-internal-format
40446 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
40447 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
40449 #: c/c-typeck.c:8325
40450 #, gcc-internal-format
40451 msgid "empty index range in initializer"
40452 msgstr "jangkauan indeks kosong dalam penginisialisasi"
40454 #: c/c-typeck.c:8334
40455 #, gcc-internal-format
40456 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
40457 msgstr "jangkauan indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
40459 #: c/c-typeck.c:8437 c/c-typeck.c:8467 c/c-typeck.c:9010
40460 #, gcc-internal-format
40461 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
40462 msgstr "bagian terinisialisasi dengan efek-samping overwritten"
40464 #: c/c-typeck.c:8441 c/c-typeck.c:8471 c/c-typeck.c:9013
40465 #, gcc-internal-format
40466 msgid "initialized field overwritten"
40467 msgstr "bagian terinisialisasi overwritten"
40469 #: c/c-typeck.c:9232
40470 #, gcc-internal-format
40471 msgid "excess elements in char array initializer"
40472 msgstr "kelebihan elemen dalam char array penginisialisasi"
40474 #: c/c-typeck.c:9239 c/c-typeck.c:9310
40475 #, gcc-internal-format
40476 msgid "excess elements in struct initializer"
40477 msgstr "kelebihan elemen dalam struktur penginisialisasi"
40479 #: c/c-typeck.c:9254
40480 #, gcc-internal-format
40481 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
40482 msgstr ""
40484 #: c/c-typeck.c:9325
40485 #, gcc-internal-format
40486 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
40487 msgstr "inisialisasi tidak statis dari sebuah anggota array fleksibel"
40489 #: c/c-typeck.c:9424
40490 #, gcc-internal-format
40491 msgid "excess elements in union initializer"
40492 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi union"
40494 #: c/c-typeck.c:9446
40495 #, gcc-internal-format
40496 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
40497 msgstr "tradisional C menolah inisialisasi dari unions"
40499 #: c/c-typeck.c:9514
40500 #, gcc-internal-format
40501 msgid "excess elements in array initializer"
40502 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
40504 #: c/c-typeck.c:9548
40505 #, gcc-internal-format
40506 msgid "excess elements in vector initializer"
40507 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi vektor"
40509 #: c/c-typeck.c:9580
40510 #, gcc-internal-format
40511 msgid "excess elements in scalar initializer"
40512 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
40514 #: c/c-typeck.c:9822
40515 #, gcc-internal-format
40516 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
40517 msgstr "ISO C melarang %<goto *expr;%>"
40519 #: c/c-typeck.c:9850 c/gimple-parser.c:1544 cp/typeck.c:8797
40520 #, gcc-internal-format
40521 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
40522 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
40524 #: c/c-typeck.c:9860 cp/cp-array-notation.c:1087
40525 #, gcc-internal-format
40526 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
40527 msgstr ""
40529 #: c/c-typeck.c:9867 cp/typeck.c:8788
40530 #, fuzzy, gcc-internal-format
40531 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
40532 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
40533 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
40535 #: c/c-typeck.c:9895 c/c-typeck.c:9899
40536 #, gcc-internal-format
40537 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
40538 msgstr "%<return%> dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan bukan void"
40540 #: c/c-typeck.c:9913 c/gimple-parser.c:1554
40541 #, gcc-internal-format
40542 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
40543 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
40545 #: c/c-typeck.c:9916
40546 #, gcc-internal-format
40547 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
40548 msgstr "ISO C melarang %<return%> dengan ekspresi, dalam fungsi mengembalikan void"
40550 #: c/c-typeck.c:9992
40551 #, fuzzy, gcc-internal-format
40552 #| msgid "function returns address of local variable"
40553 msgid "function returns address of label"
40554 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
40556 #: c/c-typeck.c:10083 cp/semantics.c:1154
40557 #, gcc-internal-format
40558 msgid "switch quantity not an integer"
40559 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
40561 #: c/c-typeck.c:10108
40562 #, gcc-internal-format
40563 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
40564 msgstr "pilihan %<long%> ekspresi tidak diubah ke %<int%> dalam ISO C"
40566 #: c/c-typeck.c:10146 c/c-typeck.c:10154
40567 #, fuzzy, gcc-internal-format
40568 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40569 msgid "case label is not an integer constant expression"
40570 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
40572 #: c/c-typeck.c:10160 cp/parser.c:10819
40573 #, gcc-internal-format
40574 msgid "case label not within a switch statement"
40575 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
40577 #: c/c-typeck.c:10162
40578 #, gcc-internal-format
40579 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
40580 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
40582 #: c/c-typeck.c:10233
40583 #, gcc-internal-format
40584 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
40585 msgstr ""
40587 #: c/c-typeck.c:10239
40588 #, gcc-internal-format
40589 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
40590 msgstr ""
40592 #: c/c-typeck.c:10364 cp/parser.c:12089
40593 #, gcc-internal-format
40594 msgid "break statement not within loop or switch"
40595 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
40597 #: c/c-typeck.c:10366 cp/parser.c:12115
40598 #, gcc-internal-format
40599 msgid "continue statement not within a loop"
40600 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
40602 #: c/c-typeck.c:10371 cp/parser.c:12102
40603 #, gcc-internal-format
40604 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
40605 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
40607 #: c/c-typeck.c:10376
40608 #, fuzzy, gcc-internal-format
40609 #| msgid "break statement not within loop or switch"
40610 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
40611 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
40613 #: c/c-typeck.c:10378 cp/parser.c:12119
40614 #, fuzzy, gcc-internal-format
40615 #| msgid "continue statement not within a loop"
40616 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
40617 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
40619 #: c/c-typeck.c:10404 cp/cp-gimplify.c:445
40620 #, gcc-internal-format
40621 msgid "statement with no effect"
40622 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
40624 #: c/c-typeck.c:10448
40625 #, gcc-internal-format
40626 msgid "expression statement has incomplete type"
40627 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
40629 #: c/c-typeck.c:11263 c/c-typeck.c:11422 cp/typeck.c:4867
40630 #, fuzzy, gcc-internal-format
40631 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
40632 msgid "comparing vectors with different element types"
40633 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
40635 #: c/c-typeck.c:11270 c/c-typeck.c:11429 cp/typeck.c:4879
40636 #, gcc-internal-format
40637 msgid "comparing vectors with different number of elements"
40638 msgstr ""
40640 #: c/c-typeck.c:11301 cp/typeck.c:4593
40641 #, gcc-internal-format
40642 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
40643 msgstr "membandingkan titik pecahan dengan == atau != adalah tidak aman"
40645 #: c/c-typeck.c:11319 c/c-typeck.c:11340
40646 #, gcc-internal-format
40647 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
40648 msgstr ""
40650 #: c/c-typeck.c:11325 c/c-typeck.c:11346
40651 #, gcc-internal-format
40652 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
40653 msgstr ""
40655 #: c/c-typeck.c:11367 c/c-typeck.c:11487
40656 #, fuzzy, gcc-internal-format
40657 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
40658 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
40659 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
40661 #: c/c-typeck.c:11374 c/c-typeck.c:11380
40662 #, gcc-internal-format
40663 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
40664 msgstr "ISO C melarang perbandingan dari %<void *%> dengan fungsi penunjuk"
40666 #: c/c-typeck.c:11387 c/c-typeck.c:11497
40667 #, gcc-internal-format
40668 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
40669 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
40671 #: c/c-typeck.c:11399 c/c-typeck.c:11404 c/c-typeck.c:11523 c/c-typeck.c:11528
40672 #, gcc-internal-format
40673 msgid "comparison between pointer and integer"
40674 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
40676 #: c/c-typeck.c:11475
40677 #, gcc-internal-format
40678 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
40679 msgstr "perbandingan dari penunjuk lengkap dan tidak lengkap"
40681 #: c/c-typeck.c:11477
40682 #, gcc-internal-format
40683 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
40684 msgstr "ISO C melarang perbandingan terurut dari penunjuk ke fungsi"
40686 #: c/c-typeck.c:11482
40687 #, fuzzy, gcc-internal-format
40688 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
40689 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
40690 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
40692 #: c/c-typeck.c:11505 c/c-typeck.c:11508 c/c-typeck.c:11515 c/c-typeck.c:11518
40693 #: cp/typeck.c:4930 cp/typeck.c:4937
40694 #, gcc-internal-format
40695 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
40696 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
40698 #: c/c-typeck.c:11569 cp/typeck.c:5016
40699 #, fuzzy, gcc-internal-format
40700 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
40701 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
40702 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
40704 #: c/c-typeck.c:11882
40705 #, gcc-internal-format
40706 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
40707 msgstr "menggunakan array yang tidak dapat diubah ke penunjuk dimana skalar dibutuhkan"
40709 #: c/c-typeck.c:11886
40710 #, gcc-internal-format
40711 msgid "used struct type value where scalar is required"
40712 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
40714 #: c/c-typeck.c:11890
40715 #, gcc-internal-format
40716 msgid "used union type value where scalar is required"
40717 msgstr "menggunaka nilai tipe union dimana skalar dibutuhkan"
40719 #: c/c-typeck.c:11906
40720 #, fuzzy, gcc-internal-format
40721 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
40722 msgid "used vector type where scalar is required"
40723 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
40725 #: c/c-typeck.c:12096 cp/semantics.c:8631
40726 #, gcc-internal-format
40727 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
40728 msgstr ""
40730 #: c/c-typeck.c:12135 cp/semantics.c:8668
40731 #, gcc-internal-format
40732 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
40733 msgstr ""
40735 #: c/c-typeck.c:12179 c/c-typeck.c:13354 c/c-typeck.c:13415 c/c-typeck.c:13477
40736 #, fuzzy, gcc-internal-format
40737 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
40738 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
40739 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
40741 #: c/c-typeck.c:12192 c/c-typeck.c:13401 cp/semantics.c:4534
40742 #: cp/semantics.c:6723
40743 #, gcc-internal-format
40744 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
40745 msgstr ""
40747 #: c/c-typeck.c:12201 c/c-typeck.c:13425 cp/semantics.c:4544
40748 #: cp/semantics.c:6741
40749 #, fuzzy, gcc-internal-format
40750 #| msgid "%qD is not a member template function"
40751 msgid "%qE is a member of a union"
40752 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
40754 #: c/c-typeck.c:12211 cp/semantics.c:4558 cp/semantics.c:6766
40755 #, fuzzy, gcc-internal-format
40756 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
40757 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
40758 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40760 #: c/c-typeck.c:12215 c/c-typeck.c:13442 cp/semantics.c:4562
40761 #: cp/semantics.c:6769
40762 #, fuzzy, gcc-internal-format
40763 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
40764 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
40765 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40767 #: c/c-typeck.c:12222
40768 #, fuzzy, gcc-internal-format
40769 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
40770 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
40771 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
40773 #: c/c-typeck.c:12231 c/c-typeck.c:13449 c/c-typeck.c:13551
40774 #: cp/semantics.c:4579 cp/semantics.c:6775 cp/semantics.c:6937
40775 #, fuzzy, gcc-internal-format
40776 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
40777 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
40778 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40780 #: c/c-typeck.c:12267 cp/semantics.c:4611
40781 #, fuzzy, gcc-internal-format
40782 #| msgid "size in array new must have integral type"
40783 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
40784 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
40786 #: c/c-typeck.c:12274 cp/semantics.c:4618
40787 #, fuzzy, gcc-internal-format
40788 #| msgid "size in array new must have integral type"
40789 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
40790 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
40792 #: c/c-typeck.c:12301 c/c-typeck.c:12365 c/c-typeck.c:12623
40793 #: cp/semantics.c:4654 cp/semantics.c:4718
40794 #, fuzzy, gcc-internal-format
40795 #| msgid "variable length array %qs is used"
40796 msgid "zero length array section in %qs clause"
40797 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
40799 #: c/c-typeck.c:12320 cp/semantics.c:4673
40800 #, gcc-internal-format
40801 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
40802 msgstr ""
40804 #: c/c-typeck.c:12328 cp/semantics.c:4681
40805 #, gcc-internal-format
40806 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
40807 msgstr ""
40809 #: c/c-typeck.c:12337 c/c-typeck.c:12447 cp/semantics.c:4690
40810 #: cp/semantics.c:4800
40811 #, fuzzy, gcc-internal-format
40812 #| msgid "variable length array %qs is used"
40813 msgid "negative length in array section in %qs clause"
40814 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
40816 #: c/c-typeck.c:12354 cp/semantics.c:4707
40817 #, gcc-internal-format
40818 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
40819 msgstr ""
40821 #: c/c-typeck.c:12391 cp/semantics.c:4744
40822 #, gcc-internal-format
40823 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
40824 msgstr ""
40826 #: c/c-typeck.c:12406 cp/semantics.c:4759
40827 #, gcc-internal-format
40828 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
40829 msgstr ""
40831 #: c/c-typeck.c:12439 cp/semantics.c:4792
40832 #, gcc-internal-format
40833 msgid "for pointer type length expression must be specified"
40834 msgstr ""
40836 #: c/c-typeck.c:12457 c/c-typeck.c:12566 cp/semantics.c:4810
40837 #: cp/semantics.c:4922
40838 #, fuzzy, gcc-internal-format
40839 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
40840 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
40841 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
40843 #: c/c-typeck.c:12465 cp/semantics.c:4818
40844 #, fuzzy, gcc-internal-format
40845 #| msgid "%H%qE does not have class type"
40846 msgid "%qE does not have pointer or array type"
40847 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
40849 #: c/c-typeck.c:12859 c/c-typeck.c:12869
40850 #, gcc-internal-format
40851 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
40852 msgstr ""
40854 #: c/c-typeck.c:12886
40855 #, gcc-internal-format
40856 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
40857 msgstr ""
40859 #: c/c-typeck.c:12934
40860 #, gcc-internal-format
40861 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
40862 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction(%s)%>"
40864 #: c/c-typeck.c:12943 cp/semantics.c:5733
40865 #, gcc-internal-format
40866 msgid "user defined reduction not found for %qE"
40867 msgstr ""
40869 #: c/c-typeck.c:13031
40870 #, fuzzy, gcc-internal-format
40871 #| msgid "variable length array is used"
40872 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
40873 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
40875 #: c/c-typeck.c:13049 c/c-typeck.c:13609 cp/semantics.c:7256
40876 #, gcc-internal-format
40877 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
40878 msgstr ""
40880 #: c/c-typeck.c:13061 cp/semantics.c:7296
40881 #, gcc-internal-format
40882 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
40883 msgstr "%qE harus berupa %<threadprivate%> untuk %<copyin%>"
40885 #: c/c-typeck.c:13075 cp/semantics.c:5907
40886 #, gcc-internal-format
40887 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
40888 msgstr ""
40890 #: c/c-typeck.c:13086
40891 #, gcc-internal-format
40892 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with type %qT"
40893 msgstr ""
40895 #: c/c-typeck.c:13099
40896 #, gcc-internal-format
40897 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
40898 msgstr ""
40900 #: c/c-typeck.c:13107
40901 #, gcc-internal-format
40902 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
40903 msgstr ""
40905 #: c/c-typeck.c:13127 cp/semantics.c:5990
40906 #, gcc-internal-format
40907 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
40908 msgstr ""
40910 #: c/c-typeck.c:13157 c/c-typeck.c:13544 cp/semantics.c:6074
40911 #: cp/semantics.c:6930
40912 #, gcc-internal-format
40913 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
40914 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40916 #: c/c-typeck.c:13166 cp/semantics.c:6083
40917 #, fuzzy, gcc-internal-format
40918 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
40919 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
40920 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
40922 #: c/c-typeck.c:13177 c/c-typeck.c:13207 c/c-typeck.c:13236
40923 #, gcc-internal-format
40924 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
40925 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
40927 #: c/c-typeck.c:13184 c/c-typeck.c:13213 c/c-typeck.c:13373 c/c-typeck.c:13487
40928 #: c/c-typeck.c:13493 c/c-typeck.c:13506 c/c-typeck.c:13515
40929 #: cp/semantics.c:6093 cp/semantics.c:6100 cp/semantics.c:6151
40930 #: cp/semantics.c:6157 cp/semantics.c:6194 cp/semantics.c:6686
40931 #: cp/semantics.c:6823 cp/semantics.c:6829 cp/semantics.c:6842
40932 #: cp/semantics.c:6851
40933 #, gcc-internal-format
40934 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
40935 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
40937 #: c/c-typeck.c:13186 c/c-typeck.c:13215 c/c-typeck.c:13495 c/c-typeck.c:13517
40938 #: cp/semantics.c:6102 cp/semantics.c:6159 cp/semantics.c:6831
40939 #: cp/semantics.c:6853
40940 #, fuzzy, gcc-internal-format
40941 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
40942 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
40943 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
40945 #: c/c-typeck.c:13200 cp/semantics.c:6145
40946 #, gcc-internal-format
40947 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
40948 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
40950 #: c/c-typeck.c:13229 cp/semantics.c:6188
40951 #, gcc-internal-format
40952 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
40953 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
40955 #: c/c-typeck.c:13248 cp/semantics.c:6551
40956 #, fuzzy, gcc-internal-format
40957 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
40958 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
40959 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40961 #: c/c-typeck.c:13255
40962 #, fuzzy, gcc-internal-format
40963 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40964 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
40965 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
40967 #: c/c-typeck.c:13262
40968 #, gcc-internal-format
40969 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
40970 msgstr ""
40972 #: c/c-typeck.c:13269
40973 #, fuzzy, gcc-internal-format
40974 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
40975 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
40976 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
40978 #: c/c-typeck.c:13324 cp/semantics.c:6633
40979 #, fuzzy, gcc-internal-format
40980 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
40981 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
40982 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40984 #: c/c-typeck.c:13346 cp/semantics.c:6664
40985 #, gcc-internal-format
40986 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
40987 msgstr ""
40989 #: c/c-typeck.c:13370 c/c-typeck.c:13504 cp/semantics.c:6683
40990 #: cp/semantics.c:6840
40991 #, fuzzy, gcc-internal-format
40992 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
40993 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
40994 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
40996 #: c/c-typeck.c:13376 c/c-typeck.c:13508 cp/semantics.c:6689
40997 #: cp/semantics.c:6844
40998 #, fuzzy, gcc-internal-format
40999 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
41000 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
41001 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
41003 #: c/c-typeck.c:13408 cp/semantics.c:6730
41004 #, fuzzy, gcc-internal-format
41005 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
41006 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
41007 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41009 #: c/c-typeck.c:13468 c/c-typeck.c:13558 cp/semantics.c:6805
41010 #: cp/semantics.c:6944
41011 #, fuzzy, gcc-internal-format
41012 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
41013 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
41014 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41016 #: c/c-typeck.c:13539 cp/semantics.c:6924
41017 #, fuzzy, gcc-internal-format
41018 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
41019 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
41020 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41022 #: c/c-typeck.c:13567 cp/semantics.c:6953
41023 #, fuzzy, gcc-internal-format
41024 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
41025 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
41026 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
41028 #: c/c-typeck.c:13581 cp/semantics.c:6968
41029 #, fuzzy, gcc-internal-format
41030 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
41031 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
41032 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41034 #: c/c-typeck.c:13584 cp/semantics.c:6970
41035 #, fuzzy, gcc-internal-format
41036 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
41037 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
41038 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41040 #: c/c-typeck.c:13599
41041 #, fuzzy, gcc-internal-format
41042 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
41043 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
41044 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
41046 #: c/c-typeck.c:13674 cp/semantics.c:6350
41047 #, gcc-internal-format
41048 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
41049 msgstr ""
41051 #: c/c-typeck.c:13705 cp/semantics.c:7148
41052 #, gcc-internal-format
41053 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
41054 msgstr ""
41056 #: c/c-typeck.c:13755 cp/semantics.c:7339
41057 #, gcc-internal-format
41058 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
41059 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
41061 #: c/c-typeck.c:13775 cp/semantics.c:7230
41062 #, gcc-internal-format
41063 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
41064 msgstr ""
41066 #: c/c-typeck.c:13787 cp/semantics.c:7243
41067 #, gcc-internal-format
41068 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
41069 msgstr ""
41071 #: c/c-typeck.c:13805 cp/semantics.c:7210
41072 #, gcc-internal-format
41073 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
41074 msgstr ""
41076 #: c/c-typeck.c:13978
41077 #, gcc-internal-format
41078 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
41079 msgstr ""
41081 #: c/c-typeck.c:13983
41082 #, fuzzy, gcc-internal-format
41083 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
41084 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
41085 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
41087 #: c/c-typeck.c:13989
41088 #, gcc-internal-format
41089 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
41090 msgstr ""
41092 #: c/gimple-parser.c:523
41093 #, gcc-internal-format
41094 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
41095 msgstr ""
41097 #: c/gimple-parser.c:526
41098 #, gcc-internal-format
41099 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
41100 msgstr ""
41102 #: c/gimple-parser.c:593
41103 #, gcc-internal-format
41104 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
41105 msgstr ""
41107 #: c/gimple-parser.c:665
41108 #, fuzzy, gcc-internal-format
41109 #| msgid "%qD not declared"
41110 msgid "SSA name undeclared"
41111 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
41113 #: c/gimple-parser.c:687
41114 #, fuzzy, gcc-internal-format
41115 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
41116 msgid "base variable or SSA name undeclared"
41117 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
41119 #: c/gimple-parser.c:850
41120 #, fuzzy, gcc-internal-format
41121 #| msgid "invalid shift operand"
41122 msgid "invalid _Literal"
41123 msgstr "operan shift tidak valid"
41125 #: c/gimple-parser.c:869
41126 #, fuzzy, gcc-internal-format
41127 #| msgid "invalid operand to %%R"
41128 msgid "invalid number of operands to __FMA"
41129 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
41131 #: c/gimple-parser.c:904
41132 #, fuzzy, gcc-internal-format
41133 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
41134 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
41135 msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
41137 #: c/gimple-parser.c:1153
41138 #, fuzzy, gcc-internal-format
41139 #| msgid "expected class name"
41140 msgid "expected pass name"
41141 msgstr "diduga nama class"
41143 #: c/gimple-parser.c:1165
41144 #, fuzzy, gcc-internal-format
41145 #| msgid "invalid %%d operand"
41146 msgid "invalid operation"
41147 msgstr "operan %%d tidak valid"
41149 #: c/gimple-parser.c:1325 c/gimple-parser.c:1349
41150 #, fuzzy, gcc-internal-format
41151 #| msgid "expected expression"
41152 msgid "expected goto expression"
41153 msgstr "diduga ekspresi"
41155 #: c/gimple-parser.c:1333
41156 #, fuzzy, gcc-internal-format
41157 #| msgid "expected statement"
41158 msgid "expected else statement"
41159 msgstr "diduga pernyataan"
41161 #: c/gimple-parser.c:1478
41162 #, fuzzy, gcc-internal-format
41163 #| msgid "expected statement"
41164 msgid "expected semicolon"
41165 msgstr "diduga pernyataan"
41167 #: c/gimple-parser.c:1488
41168 #, fuzzy, gcc-internal-format
41169 #| msgid "expected declaration or statement"
41170 msgid "expected case label or goto statement"
41171 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
41173 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
41174 #: cp/call.c:3400
41175 #, fuzzy, gcc-internal-format
41176 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
41177 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
41178 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
41180 #: cp/call.c:3404
41181 #, gcc-internal-format
41182 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
41183 msgstr ""
41185 #: cp/call.c:3411
41186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41187 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
41188 msgstr ""
41190 #. Conversion of conversion function return value failed.
41191 #: cp/call.c:3418
41192 #, fuzzy, gcc-internal-format
41193 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
41194 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
41195 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
41197 #: cp/call.c:3421
41198 #, fuzzy, gcc-internal-format
41199 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
41200 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
41201 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
41203 #: cp/call.c:3432 cp/pt.c:6229
41204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41205 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
41206 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
41207 msgstr[0] ""
41208 msgstr[1] ""
41210 #: cp/call.c:3460
41211 #, fuzzy, gcc-internal-format
41212 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
41213 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
41214 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
41216 #: cp/call.c:3465
41217 #, fuzzy, gcc-internal-format
41218 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
41219 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
41220 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
41222 #: cp/call.c:3469
41223 #, fuzzy, gcc-internal-format
41224 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
41225 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
41226 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
41228 #: cp/call.c:3473
41229 #, fuzzy, gcc-internal-format
41230 #| msgid "%s %T <conversion>"
41231 msgid "%s%T <conversion>"
41232 msgstr "%s %T <conversion>"
41234 #: cp/call.c:3475
41235 #, fuzzy, gcc-internal-format
41236 #| msgid "%s %+#D <near match>"
41237 msgid "%s%#D <near match>"
41238 msgstr "%s %+#D <near match>"
41240 #: cp/call.c:3477
41241 #, gcc-internal-format
41242 msgid "%s%#D <deleted>"
41243 msgstr ""
41245 #: cp/call.c:3479
41246 #, gcc-internal-format
41247 msgid "%s%#D"
41248 msgstr ""
41250 #: cp/call.c:3483
41251 #, fuzzy, gcc-internal-format
41252 #| msgid "%J  when initialized here"
41253 msgid "  inherited here"
41254 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
41256 #: cp/call.c:3503
41257 #, gcc-internal-format
41258 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
41259 msgstr ""
41261 #: cp/call.c:3509
41262 #, gcc-internal-format
41263 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
41264 msgstr ""
41266 #: cp/call.c:3520
41267 #, gcc-internal-format
41268 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
41269 msgstr ""
41271 #. Re-run template unification with diagnostics.
41272 #: cp/call.c:3525
41273 #, fuzzy, gcc-internal-format
41274 #| msgid "template argument %d is invalid"
41275 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
41276 msgstr "template argumen %d tidak valid"
41278 #: cp/call.c:3539
41279 #, gcc-internal-format
41280 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
41281 msgstr ""
41283 #: cp/call.c:3550
41284 #, gcc-internal-format
41285 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
41286 msgstr ""
41288 #: cp/call.c:3928
41289 #, gcc-internal-format
41290 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
41291 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
41293 #: cp/call.c:4055
41294 #, fuzzy, gcc-internal-format
41295 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
41296 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
41297 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
41299 #: cp/call.c:4181
41300 #, gcc-internal-format
41301 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
41302 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
41304 #: cp/call.c:4184
41305 #, gcc-internal-format
41306 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
41307 msgstr "panggilan dari overloaded %<%D(%A)%> adalah ambigu"
41309 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
41310 #. pointer-to-member-function.
41311 #: cp/call.c:4429
41312 #, gcc-internal-format
41313 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
41314 msgstr "pointer-ke-anggota fungsi %E tidak dapat dipanggil tanpa sebuah objek; pertimbangkan menggunakan .* atau ->*"
41316 #: cp/call.c:4500
41317 #, gcc-internal-format
41318 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
41319 msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
41321 #: cp/call.c:4513
41322 #, gcc-internal-format
41323 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
41324 msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
41326 #: cp/call.c:4564
41327 #, fuzzy, gcc-internal-format
41328 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
41329 msgid "ambiguous overload for "
41330 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
41332 #: cp/call.c:4565
41333 #, gcc-internal-format
41334 msgid "no match for "
41335 msgstr ""
41337 #: cp/call.c:4568
41338 #, fuzzy, gcc-internal-format
41339 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
41340 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
41341 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
41343 #: cp/call.c:4570
41344 #, fuzzy, gcc-internal-format
41345 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
41346 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
41347 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
41349 #: cp/call.c:4572
41350 #, gcc-internal-format
41351 msgid " (operand type is %qT)"
41352 msgstr ""
41354 #: cp/call.c:4592
41355 #, fuzzy, gcc-internal-format
41356 #| msgid "User operators:\n"
41357 msgid "ternary %<operator?:%>"
41358 msgstr "Operator pengguna:\n"
41360 #: cp/call.c:4596
41361 #, fuzzy, gcc-internal-format
41362 #| msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
41363 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
41364 msgstr "%s untuk ternary %<operator?:%> dalam %<%E ? %E : %E%>"
41366 #: cp/call.c:4605 cp/call.c:4636 cp/call.c:4645
41367 #, fuzzy, gcc-internal-format
41368 #| msgid "Bad operator"
41369 msgid "%<operator%s%>"
41370 msgstr "Operator buruk"
41372 #: cp/call.c:4608
41373 #, fuzzy, gcc-internal-format
41374 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
41375 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
41376 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E%s%>"
41378 #: cp/call.c:4615
41379 #, fuzzy, gcc-internal-format
41380 #| msgid "Bad operator"
41381 msgid "%<operator[]%>"
41382 msgstr "Operator buruk"
41384 #: cp/call.c:4618
41385 #, fuzzy, gcc-internal-format
41386 #| msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
41387 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
41388 msgstr "%s untuk %<operator[]%> dalam %<%E[%E]%>"
41390 #: cp/call.c:4626
41391 #, fuzzy, gcc-internal-format
41392 #| msgid "%s"
41393 msgid "%qs"
41394 msgstr "%s"
41396 #: cp/call.c:4629
41397 #, fuzzy, gcc-internal-format
41398 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
41399 msgid "%qs in %<%s %E%>"
41400 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
41402 #: cp/call.c:4639
41403 #, fuzzy, gcc-internal-format
41404 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
41405 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
41406 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E %s %E%>"
41408 #: cp/call.c:4648
41409 #, fuzzy, gcc-internal-format
41410 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
41411 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
41412 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
41414 #: cp/call.c:4757
41415 #, gcc-internal-format
41416 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
41417 msgstr "ISO C++ melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
41419 #: cp/call.c:4819
41420 #, gcc-internal-format
41421 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
41422 msgstr ""
41424 #: cp/call.c:4896
41425 #, fuzzy, gcc-internal-format
41426 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
41427 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
41428 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
41430 #: cp/call.c:4986
41431 #, gcc-internal-format
41432 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
41433 msgstr "operan kedua ke operator kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan ketika bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
41435 #: cp/call.c:4991
41436 #, gcc-internal-format
41437 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
41438 msgstr "operan ketiga ke opertor kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan kedua bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
41440 #: cp/call.c:5041 cp/call.c:5157 cp/call.c:5300
41441 #, gcc-internal-format
41442 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
41443 msgstr "operan ke ?: memiliki tipe berbeda %qT dan %qT"
41445 #: cp/call.c:5044
41446 #, gcc-internal-format
41447 msgid "  and each type can be converted to the other"
41448 msgstr ""
41450 #: cp/call.c:5245
41451 #, gcc-internal-format
41452 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
41453 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
41455 #: cp/call.c:5257
41456 #, gcc-internal-format
41457 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
41458 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
41460 #: cp/call.c:5761
41461 #, gcc-internal-format
41462 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
41463 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
41465 #: cp/call.c:5763
41466 #, fuzzy, gcc-internal-format
41467 #| msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
41468 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
41469 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
41471 #: cp/call.c:5885
41472 #, gcc-internal-format
41473 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
41474 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
41476 #: cp/call.c:6229
41477 #, gcc-internal-format
41478 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
41479 msgstr ""
41481 #: cp/call.c:6232
41482 #, gcc-internal-format
41483 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
41484 msgstr ""
41486 #: cp/call.c:6267
41487 #, fuzzy, gcc-internal-format
41488 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
41489 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
41490 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
41492 #: cp/call.c:6400
41493 #, gcc-internal-format
41494 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
41495 msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
41497 #: cp/call.c:6406
41498 #, gcc-internal-format
41499 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
41500 msgstr "tidak cocok %<operator %s%> untuk %qT"
41502 #: cp/call.c:6441
41503 #, fuzzy, gcc-internal-format
41504 #| msgid "within this context"
41505 msgid "%q#D is private within this context"
41506 msgstr "dalam konteks ini"
41508 #: cp/call.c:6443 cp/decl.c:7227
41509 #, fuzzy, gcc-internal-format
41510 #| msgid "%q+D declared here"
41511 msgid "declared private here"
41512 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
41514 #: cp/call.c:6447
41515 #, fuzzy, gcc-internal-format
41516 #| msgid "within this context"
41517 msgid "%q#D is protected within this context"
41518 msgstr "dalam konteks ini"
41520 #: cp/call.c:6449
41521 #, fuzzy, gcc-internal-format
41522 #| msgid "%q+D declared here"
41523 msgid "declared protected here"
41524 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
41526 #: cp/call.c:6453
41527 #, fuzzy, gcc-internal-format
41528 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
41529 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
41530 msgstr "%q+#D tidak dapat diakses"
41532 #: cp/call.c:6515
41533 #, gcc-internal-format
41534 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
41535 msgstr "melewatkan koson ke argumen bukan penunjuk %P dari %qD"
41537 #: cp/call.c:6519
41538 #, gcc-internal-format
41539 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
41540 msgstr "mengubah ke tipe bukan penunjuk %qT dari KOSONG"
41542 #: cp/call.c:6528
41543 #, gcc-internal-format
41544 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
41545 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
41547 #: cp/call.c:6532
41548 #, fuzzy, gcc-internal-format
41549 #| msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
41550 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
41551 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
41553 #: cp/call.c:6595
41554 #, gcc-internal-format
41555 msgid "too many braces around initializer for %qT"
41556 msgstr "terlalu banyak kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
41558 #: cp/call.c:6606
41559 #, fuzzy, gcc-internal-format
41560 #| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
41561 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
41562 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
41564 #: cp/call.c:6614
41565 #, fuzzy, gcc-internal-format
41566 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
41567 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
41568 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
41570 #: cp/call.c:6631 cp/call.c:6655 cp/call.c:6771 cp/call.c:6863 cp/call.c:6913
41571 #: cp/call.c:6941
41572 #, gcc-internal-format
41573 msgid "  initializing argument %P of %qD"
41574 msgstr "  inisialisasi argumen %P dari %qD"
41576 #: cp/call.c:6651 cp/cvt.c:224
41577 #, gcc-internal-format
41578 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
41579 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
41581 #: cp/call.c:6685 cp/call.c:6692
41582 #, gcc-internal-format
41583 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
41584 msgstr "mengubah ke %qT untuk daftar penginisialisasi akan menggunakan konstruktor eksplist %qD"
41586 #: cp/call.c:6688
41587 #, fuzzy, gcc-internal-format
41588 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
41589 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
41590 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
41592 #: cp/call.c:6927
41593 #, fuzzy, gcc-internal-format
41594 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
41595 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qT to lvalue of type %qT"
41596 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
41598 #: cp/call.c:6931
41599 #, fuzzy, gcc-internal-format
41600 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
41601 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qT to an rvalue of type %qT"
41602 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
41604 #: cp/call.c:6934
41605 #, fuzzy, gcc-internal-format
41606 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
41607 msgid "binding reference of type %qT to %qT discards qualifiers"
41608 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
41610 #: cp/call.c:6970
41611 #, gcc-internal-format
41612 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
41613 msgstr "tidak dapat mengikat bitfield %qE ke %qT"
41615 #: cp/call.c:6973 cp/call.c:6990
41616 #, gcc-internal-format
41617 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
41618 msgstr "tidak dapat mengikat packed field %qE ke %qT"
41620 #: cp/call.c:6976
41621 #, gcc-internal-format
41622 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
41623 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
41625 #: cp/call.c:7103 cp/cvt.c:1862
41626 #, gcc-internal-format
41627 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
41628 msgstr ""
41630 #: cp/call.c:7144
41631 #, fuzzy, gcc-internal-format
41632 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
41633 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
41634 msgstr "tidak dapat melewatkan objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
41636 #: cp/call.c:7175
41637 #, fuzzy, gcc-internal-format
41638 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
41639 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
41640 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
41642 #: cp/call.c:7185
41643 #, fuzzy, gcc-internal-format
41644 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
41645 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
41646 msgstr "tidak dapat menerima objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
41648 #: cp/call.c:7253
41649 #, gcc-internal-format
41650 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
41651 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
41653 #: cp/call.c:7262
41654 #, fuzzy, gcc-internal-format
41655 #| msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
41656 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
41657 msgstr "argumen baku untuk parameter %d dari %qD belum diparse"
41659 #: cp/call.c:7364
41660 #, gcc-internal-format
41661 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
41662 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
41664 #: cp/call.c:7419
41665 #, gcc-internal-format
41666 msgid "use of multiversioned function without a default"
41667 msgstr ""
41669 #: cp/call.c:7710
41670 #, fuzzy, gcc-internal-format
41671 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
41672 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
41673 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
41675 #: cp/call.c:7713 cp/call.c:7829 cp/call.c:9585 cp/name-lookup.c:5963
41676 #, gcc-internal-format
41677 msgid "  in call to %qD"
41678 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
41680 #: cp/call.c:7743
41681 #, gcc-internal-format
41682 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
41683 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
41685 #: cp/call.c:7825
41686 #, fuzzy, gcc-internal-format
41687 #| msgid "declaration of %qD as %s"
41688 msgid "deducing %qT as %qT"
41689 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
41691 #: cp/call.c:7831
41692 #, gcc-internal-format
41693 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
41694 msgstr ""
41696 #: cp/call.c:7931
41697 #, fuzzy, gcc-internal-format
41698 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
41699 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
41700 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
41702 #: cp/call.c:8273
41703 #, fuzzy, gcc-internal-format
41704 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
41705 msgid "constructor delegates to itself"
41706 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
41708 #: cp/call.c:8523
41709 #, gcc-internal-format
41710 msgid "call to non-function %qD"
41711 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
41713 #: cp/call.c:8569 cp/pt.c:14180 cp/typeck.c:2808
41714 #, gcc-internal-format
41715 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
41716 msgstr ""
41718 #: cp/call.c:8571
41719 #, fuzzy, gcc-internal-format
41720 #| msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
41721 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
41722 msgstr "mangling function-style cast dengan lebih dari satu argumen"
41724 #: cp/call.c:8706
41725 #, fuzzy, gcc-internal-format
41726 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
41727 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
41728 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
41730 #: cp/call.c:8722
41731 #, fuzzy, gcc-internal-format
41732 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
41733 msgid "no matching function for call to %<%T::%E(%A)%#V%>"
41734 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
41736 #: cp/call.c:8746
41737 #, fuzzy, gcc-internal-format
41738 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
41739 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
41740 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
41742 #: cp/call.c:8749
41743 #, gcc-internal-format
41744 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
41745 msgstr "panggilan dari overloaded %<%s(%A)%> adalah ambigu"
41747 #: cp/call.c:8770
41748 #, fuzzy, gcc-internal-format
41749 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
41750 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
41751 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
41753 #: cp/call.c:8799
41754 #, gcc-internal-format
41755 msgid "cannot call member function %qD without object"
41756 msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
41758 #: cp/call.c:9583
41759 #, gcc-internal-format
41760 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
41761 msgstr "melewatkan %qT memilih %qT diatas %qT"
41763 #: cp/call.c:9643
41764 #, gcc-internal-format
41765 msgid "choosing %qD over %qD"
41766 msgstr "memilih %qD diatas %qD"
41768 #: cp/call.c:9644
41769 #, gcc-internal-format
41770 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
41771 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
41773 #: cp/call.c:9647
41774 #, gcc-internal-format
41775 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
41776 msgstr "  karena urutan konversi untuk argumen lebih baik"
41778 #: cp/call.c:9849
41779 #, gcc-internal-format
41780 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
41781 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
41783 #: cp/call.c:9853
41784 #, fuzzy, gcc-internal-format
41785 #| msgid " candidate 1: %q+#F"
41786 msgid " candidate 1: %q#F"
41787 msgstr " kandidat 1: %q+#F"
41789 #: cp/call.c:9855
41790 #, fuzzy, gcc-internal-format
41791 #| msgid " candidate 2: %q+#F"
41792 msgid " candidate 2: %q#F"
41793 msgstr " kandidat 2: %q+#F"
41795 #: cp/call.c:9900
41796 #, gcc-internal-format
41797 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
41798 msgstr "ISO C++ mengatakan bahwa ini adalah ambigu, meskipun melalui konversi terburuk untuk yang pertama lebih baik daripada konversi terburuk untuk yang kedua:"
41800 #: cp/call.c:10078
41801 #, fuzzy, gcc-internal-format
41802 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
41803 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
41804 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
41806 #: cp/call.c:10272
41807 #, gcc-internal-format
41808 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
41809 msgstr ""
41811 #: cp/call.c:10395
41812 #, fuzzy, gcc-internal-format
41813 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
41814 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
41815 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
41817 #: cp/call.c:10399
41818 #, gcc-internal-format
41819 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
41820 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
41822 #: cp/class.c:326
41823 #, fuzzy, gcc-internal-format
41824 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
41825 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
41826 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
41828 #: cp/class.c:330
41829 #, fuzzy, gcc-internal-format
41830 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
41831 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
41832 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
41834 #: cp/class.c:337
41835 #, fuzzy, gcc-internal-format
41836 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
41837 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
41838 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
41840 #: cp/class.c:342
41841 #, fuzzy, gcc-internal-format
41842 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
41843 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
41844 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
41846 #: cp/class.c:1216
41847 #, gcc-internal-format
41848 msgid "%q#D"
41849 msgstr ""
41851 #: cp/class.c:1218
41852 #, fuzzy, gcc-internal-format
41853 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
41854 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
41855 msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
41857 #: cp/class.c:1239
41858 #, gcc-internal-format
41859 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
41860 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
41862 #: cp/class.c:1240
41863 #, gcc-internal-format
41864 msgid "with %q+#D"
41865 msgstr "dengan %q+#D"
41867 #: cp/class.c:1319
41868 #, gcc-internal-format
41869 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
41870 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk metoda %q+D, diabaikan"
41872 #: cp/class.c:1322
41873 #, gcc-internal-format
41874 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
41875 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk field %qE, diabaikan"
41877 #: cp/class.c:1392 cp/class.c:1400
41878 #, gcc-internal-format
41879 msgid "%q+D invalid in %q#T"
41880 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
41882 #: cp/class.c:1393
41883 #, gcc-internal-format
41884 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
41885 msgstr "  karena dari metoda lokal %q+#D dengan nama sama"
41887 #: cp/class.c:1401
41888 #, gcc-internal-format
41889 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
41890 msgstr "  karena dari anggota lokal %q+#D dengan nama sama"
41892 #: cp/class.c:1456
41893 #, gcc-internal-format
41894 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
41895 msgstr ""
41897 #: cp/class.c:1459 cp/class.c:1465 cp/class.c:1471 cp/class.c:1482
41898 #: cp/cvt.c:1005
41899 #, fuzzy, gcc-internal-format
41900 #| msgid "%q+D declared here"
41901 msgid "%qT declared here"
41902 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
41904 #: cp/class.c:1463
41905 #, gcc-internal-format
41906 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
41907 msgstr ""
41909 #: cp/class.c:1469
41910 #, gcc-internal-format
41911 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
41912 msgstr ""
41914 #: cp/class.c:1476
41915 #, gcc-internal-format
41916 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
41917 msgstr ""
41919 #: cp/class.c:1781
41920 #, fuzzy, gcc-internal-format
41921 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
41922 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
41923 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
41925 #: cp/class.c:2229
41926 #, gcc-internal-format
41927 msgid "all member functions in class %qT are private"
41928 msgstr "semua anggota fungsi dalam kelas %qT adalah private"
41930 #: cp/class.c:2241
41931 #, gcc-internal-format
41932 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
41933 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan sebuah desktruktor private dan tidak memiliki teman"
41935 #: cp/class.c:2286
41936 #, gcc-internal-format
41937 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
41938 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan konstruktor private dan tidak memiliki teman"
41940 #: cp/class.c:2679
41941 #, gcc-internal-format
41942 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
41943 msgstr "tidak ada unik final overrider untuk %qD dalam %qT"
41945 #: cp/class.c:3040
41946 #, fuzzy, gcc-internal-format
41947 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
41948 msgid "%qD can be marked override"
41949 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
41951 #: cp/class.c:3052
41952 #, gcc-internal-format
41953 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
41954 msgstr ""
41956 #: cp/class.c:3054
41957 #, gcc-internal-format
41958 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
41959 msgstr ""
41961 #: cp/class.c:3124
41962 #, fuzzy, gcc-internal-format
41963 #| msgid "%q+D was hidden"
41964 msgid "%qD was hidden"
41965 msgstr "%q+D telah disembunyikan"
41967 #: cp/class.c:3126
41968 #, fuzzy, gcc-internal-format
41969 #| msgid "  by %q+D"
41970 msgid "  by %qD"
41971 msgstr "  oleh %q+D"
41973 #: cp/class.c:3160 cp/decl2.c:1483
41974 #, fuzzy, gcc-internal-format
41975 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
41976 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
41977 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
41979 #: cp/class.c:3164
41980 #, fuzzy, gcc-internal-format
41981 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
41982 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
41983 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous struct hanya dapat memiliki anggota data tidak statis"
41985 #: cp/class.c:3176 cp/decl2.c:1490
41986 #, fuzzy, gcc-internal-format
41987 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
41988 msgid "private member %q#D in anonymous union"
41989 msgstr "anggota private %q+#D dalam union anonymous"
41991 #: cp/class.c:3179
41992 #, fuzzy, gcc-internal-format
41993 #| msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
41994 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
41995 msgstr "anggota private %q+#D dalam struct anonymous"
41997 #: cp/class.c:3185 cp/decl2.c:1493
41998 #, fuzzy, gcc-internal-format
41999 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
42000 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
42001 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
42003 #: cp/class.c:3188
42004 #, fuzzy, gcc-internal-format
42005 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
42006 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
42007 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam struct anonymous"
42009 #: cp/class.c:3376
42010 #, gcc-internal-format
42011 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
42012 msgstr ""
42014 #: cp/class.c:3545
42015 #, gcc-internal-format
42016 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
42017 msgstr "bit-field %q+#D dengan tipe bukan integral"
42019 #: cp/class.c:3561
42020 #, gcc-internal-format
42021 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
42022 msgstr "bit-field %q+D lebar bukan sebuah konstanta integer"
42024 #: cp/class.c:3566
42025 #, gcc-internal-format
42026 msgid "negative width in bit-field %q+D"
42027 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %q+D"
42029 #: cp/class.c:3571
42030 #, gcc-internal-format
42031 msgid "zero width for bit-field %q+D"
42032 msgstr "lebar nol untuk bit-field %q+D"
42034 #: cp/class.c:3581
42035 #, fuzzy, gcc-internal-format
42036 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
42037 msgid "width of %qD exceeds its type"
42038 msgstr "lebar dari %q+D melebihi tipenya"
42040 #: cp/class.c:3586
42041 #, fuzzy, gcc-internal-format
42042 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
42043 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
42044 msgstr "%q+D terlalu kecil untuk menjaga seluruh nilai dari %q#T"
42046 #: cp/class.c:3646
42047 #, gcc-internal-format
42048 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
42049 msgstr "anggota %q#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam union"
42051 #: cp/class.c:3649
42052 #, gcc-internal-format
42053 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
42054 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam union"
42056 #: cp/class.c:3651
42057 #, gcc-internal-format
42058 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
42059 msgstr "anggota %q+#D dengan penempatan salinan operator tidak diijinkan dalam union"
42061 #: cp/class.c:3655
42062 #, fuzzy, gcc-internal-format
42063 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
42064 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42065 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
42067 #: cp/class.c:3779
42068 #, fuzzy, gcc-internal-format
42069 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
42070 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
42071 msgstr "%q+D mungkin bukan statis karena ini adalah anggota dari sebuah union"
42073 #: cp/class.c:3786
42074 #, fuzzy, gcc-internal-format
42075 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
42076 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
42077 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
42079 #: cp/class.c:3796
42080 #, gcc-internal-format
42081 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
42082 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklarasikan tipe fungsi"
42084 #: cp/class.c:3802
42085 #, gcc-internal-format
42086 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
42087 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklrasikan tipe metoda"
42089 #: cp/class.c:3862
42090 #, fuzzy, gcc-internal-format
42091 #| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
42092 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
42093 msgstr "mengabaikan atribut packed karena dari unpacked non-POD field %q+#D"
42095 #: cp/class.c:3910
42096 #, fuzzy, gcc-internal-format
42097 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
42098 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
42099 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
42101 #: cp/class.c:3916
42102 #, fuzzy, gcc-internal-format
42103 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
42104 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
42105 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
42107 #: cp/class.c:3942
42108 #, gcc-internal-format
42109 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
42110 msgstr "multiple field dalam union %qT tida terinisialisasi"
42112 #: cp/class.c:3983
42113 #, fuzzy, gcc-internal-format
42114 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
42115 msgid "field %q#D with same name as class"
42116 msgstr "field %q+#D dengan nama sama seperti class"
42118 #: cp/class.c:4006
42119 #, gcc-internal-format
42120 msgid "%q#T has pointer data members"
42121 msgstr "%q#T memiliki anggota data penunjuk"
42123 #: cp/class.c:4011
42124 #, gcc-internal-format
42125 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
42126 msgstr "  tetapi tidak override %<%T(const %T&)%>"
42128 #: cp/class.c:4013
42129 #, gcc-internal-format
42130 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
42131 msgstr "  atau %<operator=(const %T&)%>"
42133 #: cp/class.c:4017
42134 #, gcc-internal-format
42135 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
42136 msgstr "  tetapi tidak override %<operator=(const %T&)%>"
42138 #: cp/class.c:4422
42139 #, gcc-internal-format
42140 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
42141 msgstr ""
42143 #: cp/class.c:4425
42144 #, gcc-internal-format
42145 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
42146 msgstr ""
42148 #: cp/class.c:4696
42149 #, gcc-internal-format
42150 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
42151 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
42153 #: cp/class.c:5153
42154 #, gcc-internal-format
42155 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
42156 msgstr ""
42158 #: cp/class.c:5174
42159 #, gcc-internal-format
42160 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
42161 msgstr ""
42163 #: cp/class.c:5769 cp/constexpr.c:218
42164 #, fuzzy, gcc-internal-format
42165 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
42166 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
42167 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
42169 #: cp/class.c:5794
42170 #, fuzzy, gcc-internal-format
42171 #| msgid "%q#T is not a class"
42172 msgid "%q+T is not literal because:"
42173 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
42175 #: cp/class.c:5796
42176 #, fuzzy, gcc-internal-format
42177 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42178 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
42179 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
42181 #: cp/class.c:5801
42182 #, gcc-internal-format
42183 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
42184 msgstr ""
42186 #: cp/class.c:5836
42187 #, fuzzy, gcc-internal-format
42188 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42189 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
42190 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
42192 #: cp/class.c:5851
42193 #, fuzzy, gcc-internal-format
42194 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
42195 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
42196 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
42198 #: cp/class.c:5858
42199 #, fuzzy, gcc-internal-format
42200 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
42201 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
42202 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
42204 #: cp/class.c:5976
42205 #, fuzzy, gcc-internal-format
42206 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42207 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
42208 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
42210 #: cp/class.c:6005
42211 #, fuzzy, gcc-internal-format
42212 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
42213 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
42214 msgstr "referensi bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
42216 #: cp/class.c:6011
42217 #, fuzzy, gcc-internal-format
42218 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
42219 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
42220 msgstr "anggota const bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
42222 #. If the function is defaulted outside the class, we just
42223 #. give the synthesis error.
42224 #: cp/class.c:6037
42225 #, gcc-internal-format
42226 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
42227 msgstr ""
42229 #: cp/class.c:6314
42230 #, gcc-internal-format
42231 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
42232 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
42234 #: cp/class.c:6326
42235 #, gcc-internal-format
42236 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
42237 msgstr "virtual base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
42239 #: cp/class.c:6554
42240 #, fuzzy, gcc-internal-format
42241 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
42242 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
42243 msgstr "ofset dari %q+D adalah bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
42245 #: cp/class.c:6709
42246 #, fuzzy, gcc-internal-format
42247 #| msgid "size of array %qs is too large"
42248 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
42249 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
42251 #: cp/class.c:7007
42252 #, fuzzy, gcc-internal-format
42253 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
42254 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
42255 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
42257 #: cp/class.c:7009
42258 #, fuzzy, gcc-internal-format
42259 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
42260 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
42261 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
42263 #: cp/class.c:7014
42264 #, fuzzy, gcc-internal-format
42265 #| msgid "  %q+#D declared here"
42266 msgid "array member %q#D declared here"
42267 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
42269 #: cp/class.c:7041
42270 #, fuzzy, gcc-internal-format
42271 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
42272 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
42273 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
42275 #: cp/class.c:7043
42276 #, fuzzy, gcc-internal-format
42277 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
42278 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
42279 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
42281 #: cp/class.c:7051 cp/class.c:7081
42282 #, fuzzy, gcc-internal-format
42283 #| msgid "redefinition of %q#T"
42284 msgid "in the definition of %q#T"
42285 msgstr "redefinisi dari %q#T"
42287 #: cp/class.c:7059
42288 #, fuzzy, gcc-internal-format
42289 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
42290 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
42291 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
42293 #: cp/class.c:7061
42294 #, fuzzy, gcc-internal-format
42295 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
42296 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
42297 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
42299 #: cp/class.c:7079
42300 #, fuzzy, gcc-internal-format
42301 #| msgid "  %q+#D declared here"
42302 msgid "next member %q#D declared here"
42303 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
42305 #: cp/class.c:7191 cp/parser.c:22768
42306 #, gcc-internal-format
42307 msgid "redefinition of %q#T"
42308 msgstr "redefinisi dari %q#T"
42310 #: cp/class.c:7335
42311 #, gcc-internal-format
42312 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
42313 msgstr "%q#T memiliki fungsi maya dan dapat diakses bukan virtual desktruktor"
42315 #: cp/class.c:7363
42316 #, fuzzy, gcc-internal-format
42317 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
42318 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
42319 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
42321 #: cp/class.c:7369
42322 #, gcc-internal-format
42323 msgid "type transparent class %qT has base classes"
42324 msgstr ""
42326 #: cp/class.c:7373
42327 #, fuzzy, gcc-internal-format
42328 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
42329 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
42330 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
42332 #: cp/class.c:7379
42333 #, gcc-internal-format
42334 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
42335 msgstr ""
42337 #: cp/class.c:7543
42338 #, fuzzy, gcc-internal-format
42339 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
42340 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
42341 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
42343 #: cp/class.c:7554
42344 #, gcc-internal-format
42345 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
42346 msgstr "mencoba menyelesaikan struct, tetapi ditendang keluar karena error parse sebelumnya"
42348 #: cp/class.c:8070
42349 #, gcc-internal-format
42350 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
42351 msgstr "bahasa string %<\"%E\"%> tidak dikenal"
42353 #: cp/class.c:8160
42354 #, gcc-internal-format
42355 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
42356 msgstr "tidak dapat meresolf fungsi overloaded %qD berdasar dari konversi ke tipe %qT"
42358 #: cp/class.c:8315
42359 #, gcc-internal-format
42360 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
42361 msgstr "tidak cocok mengubah fungsi %qD ke tipe %q#T"
42363 #: cp/class.c:8343
42364 #, gcc-internal-format
42365 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
42366 msgstr "mengubah fungsi overloaded %qD ke tipe %q#T adalah ambigu"
42368 #: cp/class.c:8370
42369 #, gcc-internal-format
42370 msgid "assuming pointer to member %qD"
42371 msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
42373 #: cp/class.c:8373
42374 #, gcc-internal-format
42375 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
42376 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
42378 #: cp/class.c:8448 cp/class.c:8485
42379 #, gcc-internal-format
42380 msgid "not enough type information"
42381 msgstr "tidak cukup informasi mengenai tipe"
42383 #: cp/class.c:8468 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
42384 #, gcc-internal-format
42385 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
42386 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
42388 #. [basic.scope.class]
42390 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
42391 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
42392 #. S.
42393 #: cp/class.c:8754
42394 #, gcc-internal-format
42395 msgid "declaration of %q#D"
42396 msgstr "deklarasi dari %q#D"
42398 #: cp/class.c:8756
42399 #, fuzzy, gcc-internal-format
42400 #| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
42401 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
42402 msgstr "perubahan berarti dari %qD dari %q+#D"
42404 #: cp/constexpr.c:96
42405 #, gcc-internal-format
42406 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
42407 msgstr ""
42409 #: cp/constexpr.c:104
42410 #, gcc-internal-format
42411 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
42412 msgstr ""
42414 #: cp/constexpr.c:179
42415 #, gcc-internal-format
42416 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
42417 msgstr ""
42419 #: cp/constexpr.c:191
42420 #, fuzzy, gcc-internal-format
42421 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
42422 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
42423 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
42425 #: cp/constexpr.c:206
42426 #, fuzzy, gcc-internal-format
42427 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
42428 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
42429 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
42431 #: cp/constexpr.c:228
42432 #, fuzzy, gcc-internal-format
42433 #| msgid "%q#T is not a class"
42434 msgid "%q#T has virtual base classes"
42435 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
42437 #: cp/constexpr.c:488
42438 #, gcc-internal-format
42439 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
42440 msgstr ""
42442 #: cp/constexpr.c:594
42443 #, gcc-internal-format
42444 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
42445 msgstr ""
42447 #: cp/constexpr.c:723
42448 #, gcc-internal-format
42449 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
42450 msgstr ""
42452 #: cp/constexpr.c:775
42453 #, fuzzy, gcc-internal-format
42454 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
42455 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
42456 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
42458 #: cp/constexpr.c:816
42459 #, fuzzy, gcc-internal-format
42460 #| msgid "invalid conversion in return statement"
42461 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
42462 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
42464 #: cp/constexpr.c:876
42465 #, fuzzy, gcc-internal-format
42466 #| msgid "%qD is not a function template"
42467 msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
42468 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
42470 #: cp/constexpr.c:1176 cp/constexpr.c:1185 cp/constexpr.c:1744
42471 #, fuzzy, gcc-internal-format
42472 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42473 msgid "%q+E is not a constant expression"
42474 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
42476 #: cp/constexpr.c:1363 cp/constexpr.c:5090
42477 #, fuzzy, gcc-internal-format
42478 #| msgid "call to non-function %qD"
42479 msgid "call to internal function %qE"
42480 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
42482 #: cp/constexpr.c:1426
42483 #, fuzzy, gcc-internal-format
42484 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
42485 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
42486 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
42488 #: cp/constexpr.c:1444 cp/constexpr.c:5108
42489 #, fuzzy, gcc-internal-format
42490 #| msgid "call to non-function %qD"
42491 msgid "call to non-constexpr function %qD"
42492 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
42494 #: cp/constexpr.c:1515
42495 #, fuzzy, gcc-internal-format
42496 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
42497 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
42498 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
42500 #: cp/constexpr.c:1522
42501 #, fuzzy, gcc-internal-format
42502 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42503 msgid "%qD called in a constant expression"
42504 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
42506 #: cp/constexpr.c:1526
42507 #, fuzzy, gcc-internal-format
42508 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
42509 msgid "%qD used before its definition"
42510 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
42512 #: cp/constexpr.c:1566
42513 #, fuzzy, gcc-internal-format
42514 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
42515 msgid "call has circular dependency"
42516 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
42518 #: cp/constexpr.c:1577
42519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42520 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
42521 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
42522 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
42524 #: cp/constexpr.c:1660
42525 #, fuzzy, gcc-internal-format
42526 #| msgid "Warn on calls to these functions"
42527 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
42528 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
42530 #: cp/constexpr.c:1784
42531 #, fuzzy, gcc-internal-format
42532 #| msgid "right shift count is negative"
42533 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
42534 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
42536 #: cp/constexpr.c:1791
42537 #, gcc-internal-format
42538 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
42539 msgstr ""
42541 #: cp/constexpr.c:1809
42542 #, fuzzy, gcc-internal-format
42543 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42544 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
42545 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
42547 #: cp/constexpr.c:1828
42548 #, fuzzy, gcc-internal-format
42549 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
42550 msgid "shift expression %q+E overflows"
42551 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
42553 #: cp/constexpr.c:1972
42554 #, gcc-internal-format
42555 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
42556 msgstr ""
42558 #: cp/constexpr.c:2166
42559 #, fuzzy, gcc-internal-format
42560 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
42561 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
42562 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
42564 #: cp/constexpr.c:2171
42565 #, fuzzy, gcc-internal-format
42566 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
42567 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
42568 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
42570 #: cp/constexpr.c:2318
42571 #, fuzzy, gcc-internal-format
42572 #| msgid "missing initializer for member %qD"
42573 msgid "accessing uninitialized array element"
42574 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
42576 #: cp/constexpr.c:2349
42577 #, fuzzy, gcc-internal-format
42578 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
42579 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
42580 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
42582 #: cp/constexpr.c:2363 cp/constexpr.c:2453 cp/constexpr.c:3966
42583 #, fuzzy, gcc-internal-format
42584 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42585 msgid "%qE is not a constant expression"
42586 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
42588 #: cp/constexpr.c:2369
42589 #, fuzzy, gcc-internal-format
42590 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42591 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
42592 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
42594 #: cp/constexpr.c:2394
42595 #, gcc-internal-format
42596 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
42597 msgstr ""
42599 #: cp/constexpr.c:2413
42600 #, fuzzy, gcc-internal-format
42601 #| msgid "missing initializer for member %qD"
42602 msgid "accessing uninitialized member %qD"
42603 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
42605 #: cp/constexpr.c:3116 cp/constexpr.c:4375
42606 #, fuzzy, gcc-internal-format
42607 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
42608 msgid "dereferencing a null pointer"
42609 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
42611 #: cp/constexpr.c:3135
42612 #, gcc-internal-format
42613 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
42614 msgstr ""
42616 #: cp/constexpr.c:3176
42617 #, fuzzy, gcc-internal-format
42618 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
42619 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
42620 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
42622 #: cp/constexpr.c:3183
42623 #, fuzzy, gcc-internal-format
42624 #| msgid "%qE is not initialized"
42625 msgid "%qD used in its own initializer"
42626 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
42628 #: cp/constexpr.c:3188
42629 #, fuzzy, gcc-internal-format
42630 #| msgid "%q#T is not a class"
42631 msgid "%q#D is not const"
42632 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
42634 #: cp/constexpr.c:3191
42635 #, fuzzy, gcc-internal-format
42636 #| msgid "%q+#D is private"
42637 msgid "%q#D is volatile"
42638 msgstr "%q+#D adalah private"
42640 #: cp/constexpr.c:3196 cp/constexpr.c:3203
42641 #, fuzzy, gcc-internal-format
42642 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42643 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
42644 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
42646 #: cp/constexpr.c:3209
42647 #, fuzzy, gcc-internal-format
42648 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
42649 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
42650 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
42652 #: cp/constexpr.c:3212
42653 #, fuzzy, gcc-internal-format
42654 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
42655 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
42656 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
42658 #: cp/constexpr.c:3406
42659 #, fuzzy, gcc-internal-format
42660 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
42661 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
42662 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
42664 #: cp/constexpr.c:3777
42665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42666 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
42667 msgid "constexpr loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
42668 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
42670 #: cp/constexpr.c:3884
42671 #, fuzzy, gcc-internal-format
42672 #| msgid "Bad type in constant expression"
42673 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
42674 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42676 #: cp/constexpr.c:4012 cp/constexpr.c:5537
42677 #, fuzzy, gcc-internal-format
42678 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
42679 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
42680 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
42682 #: cp/constexpr.c:4361
42683 #, fuzzy, gcc-internal-format
42684 #| msgid "Bad type in constant expression"
42685 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
42686 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42688 #: cp/constexpr.c:4387
42689 #, fuzzy, gcc-internal-format
42690 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
42691 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
42692 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
42694 #: cp/constexpr.c:4402
42695 #, fuzzy, gcc-internal-format
42696 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42697 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
42698 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
42700 #: cp/constexpr.c:4465 cp/constexpr.c:5398 cp/constexpr.c:5713
42701 #, fuzzy, gcc-internal-format
42702 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
42703 msgid "expression %qE is not a constant expression"
42704 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
42706 #: cp/constexpr.c:4554
42707 #, fuzzy, gcc-internal-format
42708 #| msgid "Bad type in constant expression"
42709 msgid "statement is not a constant expression"
42710 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42712 #: cp/constexpr.c:4557
42713 #, fuzzy, gcc-internal-format
42714 #| msgid "expected expression"
42715 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
42716 msgstr "diduga ekspresi"
42718 #: cp/constexpr.c:4627
42719 #, gcc-internal-format
42720 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
42721 msgstr ""
42723 #: cp/constexpr.c:4636
42724 #, gcc-internal-format
42725 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
42726 msgstr ""
42728 #: cp/constexpr.c:4650
42729 #, fuzzy, gcc-internal-format
42730 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
42731 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
42732 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
42734 #: cp/constexpr.c:5008
42735 #, gcc-internal-format
42736 msgid "expression %qE has side-effects"
42737 msgstr ""
42739 #: cp/constexpr.c:5202
42740 #, fuzzy, gcc-internal-format
42741 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
42742 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
42743 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
42745 #: cp/constexpr.c:5234
42746 #, gcc-internal-format
42747 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
42748 msgstr ""
42750 #: cp/constexpr.c:5268
42751 #, fuzzy, gcc-internal-format
42752 #| msgid "Bad type in constant expression"
42753 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
42754 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42756 #: cp/constexpr.c:5410
42757 #, gcc-internal-format
42758 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
42759 msgstr ""
42761 #: cp/constexpr.c:5471
42762 #, fuzzy, gcc-internal-format
42763 #| msgid "Bad type in constant expression"
42764 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
42765 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42767 #: cp/constexpr.c:5504 cp/decl.c:5163
42768 #, fuzzy, gcc-internal-format
42769 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
42770 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
42771 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
42773 #: cp/constexpr.c:5511 cp/decl.c:5160
42774 #, fuzzy, gcc-internal-format
42775 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
42776 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
42777 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
42779 #: cp/constexpr.c:5518 cp/decl.c:5581
42780 #, fuzzy, gcc-internal-format
42781 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
42782 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
42783 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
42785 #: cp/constexpr.c:5586
42786 #, fuzzy, gcc-internal-format
42787 #| msgid "Bad type in constant expression"
42788 msgid "division by zero is not a constant expression"
42789 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42791 #: cp/constexpr.c:5690
42792 #, fuzzy, gcc-internal-format
42793 #| msgid "Bad type in constant expression"
42794 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
42795 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42797 #: cp/constexpr.c:5721
42798 #, fuzzy, gcc-internal-format
42799 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
42800 msgid "non-constant array initialization"
42801 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
42803 #: cp/constexpr.c:5742
42804 #, fuzzy, gcc-internal-format
42805 #| msgid "overflow in constant expression"
42806 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
42807 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
42809 #: cp/constexpr.c:5754
42810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42811 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
42812 msgid "unexpected AST of kind %s"
42813 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
42815 #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
42816 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
42817 #, gcc-internal-format
42818 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
42819 msgstr ""
42821 #: cp/cp-array-notation.c:1265
42822 #, gcc-internal-format
42823 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
42824 msgstr ""
42826 #: cp/cp-array-notation.c:1298
42827 #, gcc-internal-format
42828 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
42829 msgstr ""
42831 #: cp/cp-array-notation.c:1311
42832 #, gcc-internal-format
42833 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
42834 msgstr ""
42836 #: cp/cp-array-notation.c:1322
42837 #, gcc-internal-format
42838 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
42839 msgstr ""
42841 #: cp/cp-array-notation.c:1367
42842 #, gcc-internal-format
42843 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
42844 msgstr ""
42846 #: cp/cp-array-notation.c:1374
42847 #, gcc-internal-format
42848 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
42849 msgstr ""
42851 #: cp/cp-array-notation.c:1445
42852 #, fuzzy, gcc-internal-format
42853 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
42854 msgid "array notation cannot be used with function type"
42855 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
42857 #: cp/cp-array-notation.c:1455
42858 #, gcc-internal-format
42859 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
42860 msgstr ""
42862 #: cp/cp-array-notation.c:1461
42863 #, gcc-internal-format
42864 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
42865 msgstr ""
42867 #: cp/cp-array-notation.c:1466
42868 #, gcc-internal-format
42869 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
42870 msgstr ""
42872 #: cp/cp-cilkplus.c:153
42873 #, gcc-internal-format
42874 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
42875 msgstr ""
42877 #: cp/cp-cilkplus.c:160
42878 #, gcc-internal-format
42879 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
42880 msgstr ""
42882 #: cp/cp-gimplify.c:1429
42883 #, gcc-internal-format
42884 msgid "throw will always call terminate()"
42885 msgstr ""
42887 #: cp/cp-gimplify.c:1432
42888 #, gcc-internal-format
42889 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
42890 msgstr ""
42892 #: cp/cp-gimplify.c:1443
42893 #, gcc-internal-format
42894 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
42895 msgstr ""
42897 #: cp/cvt.c:89
42898 #, fuzzy, gcc-internal-format
42899 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
42900 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
42901 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
42903 #: cp/cvt.c:99
42904 #, gcc-internal-format
42905 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
42906 msgstr "konversi dari %qE dari %qT ke %qT adalah ambigu"
42908 #: cp/cvt.c:382
42909 #, fuzzy, gcc-internal-format
42910 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
42911 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42912 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
42914 #: cp/cvt.c:385
42915 #, fuzzy, gcc-internal-format
42916 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
42917 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42918 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
42920 #: cp/cvt.c:388
42921 #, fuzzy, gcc-internal-format
42922 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
42923 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42924 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
42926 #: cp/cvt.c:391
42927 #, fuzzy, gcc-internal-format
42928 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
42929 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42930 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
42932 #: cp/cvt.c:467
42933 #, gcc-internal-format
42934 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
42935 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
42937 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:7086
42938 #, gcc-internal-format
42939 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
42940 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
42942 #: cp/cvt.c:517
42943 #, gcc-internal-format
42944 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
42945 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
42947 #: cp/cvt.c:755
42948 #, gcc-internal-format
42949 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
42950 msgstr "konversi dari %q#T ke %q#T"
42952 #: cp/cvt.c:772
42953 #, gcc-internal-format
42954 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
42955 msgstr "hasil dari konversi tidak dispesifikasikan karena %qE diluar dari jangkauan tipe %qT"
42957 #: cp/cvt.c:783 cp/cvt.c:835
42958 #, gcc-internal-format
42959 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
42960 msgstr "%q#T digunakan dimana sebuah %qT telah diduga"
42962 #: cp/cvt.c:792
42963 #, fuzzy, gcc-internal-format
42964 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
42965 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
42966 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
42968 #: cp/cvt.c:851
42969 #, gcc-internal-format
42970 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
42971 msgstr "%q#T digunakan dimana seubah nilai titik pecahan telah diduga"
42973 #: cp/cvt.c:910
42974 #, gcc-internal-format
42975 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
42976 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
42978 #: cp/cvt.c:990
42979 #, fuzzy, gcc-internal-format
42980 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
42981 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
42982 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
42984 #: cp/cvt.c:998
42985 #, fuzzy, gcc-internal-format
42986 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
42987 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
42988 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
42990 #: cp/cvt.c:1003
42991 #, fuzzy, gcc-internal-format
42992 #| msgid "  %q+#D declared here"
42993 msgid "in call to %qD, declared here"
42994 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
42996 #: cp/cvt.c:1082
42997 #, gcc-internal-format
42998 msgid "pseudo-destructor is not called"
42999 msgstr "pseudo-destruktor tidak dipanggil"
43001 #: cp/cvt.c:1160
43002 #, fuzzy, gcc-internal-format
43003 #| msgid "conversion to incomplete type"
43004 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
43005 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
43007 #: cp/cvt.c:1164
43008 #, gcc-internal-format
43009 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
43010 msgstr ""
43012 #: cp/cvt.c:1169
43013 #, gcc-internal-format
43014 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
43015 msgstr ""
43017 #: cp/cvt.c:1174
43018 #, gcc-internal-format
43019 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
43020 msgstr ""
43022 #: cp/cvt.c:1179
43023 #, gcc-internal-format
43024 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
43025 msgstr ""
43027 #: cp/cvt.c:1184
43028 #, fuzzy, gcc-internal-format
43029 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
43030 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
43031 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
43033 #: cp/cvt.c:1188
43034 #, gcc-internal-format
43035 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
43036 msgstr ""
43038 #: cp/cvt.c:1204
43039 #, fuzzy, gcc-internal-format
43040 #| msgid "conversion to incomplete type"
43041 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
43042 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
43044 #: cp/cvt.c:1208
43045 #, gcc-internal-format
43046 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
43047 msgstr ""
43049 #: cp/cvt.c:1213
43050 #, gcc-internal-format
43051 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
43052 msgstr ""
43054 #: cp/cvt.c:1218
43055 #, gcc-internal-format
43056 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
43057 msgstr ""
43059 #: cp/cvt.c:1223
43060 #, gcc-internal-format
43061 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
43062 msgstr ""
43064 #: cp/cvt.c:1228
43065 #, gcc-internal-format
43066 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
43067 msgstr ""
43069 #: cp/cvt.c:1232
43070 #, gcc-internal-format
43071 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
43072 msgstr ""
43074 #: cp/cvt.c:1246
43075 #, gcc-internal-format
43076 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
43077 msgstr ""
43079 #: cp/cvt.c:1251
43080 #, gcc-internal-format
43081 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
43082 msgstr ""
43084 #: cp/cvt.c:1256
43085 #, gcc-internal-format
43086 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
43087 msgstr ""
43089 #: cp/cvt.c:1261
43090 #, gcc-internal-format
43091 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
43092 msgstr ""
43094 #: cp/cvt.c:1266
43095 #, gcc-internal-format
43096 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
43097 msgstr ""
43099 #: cp/cvt.c:1271
43100 #, gcc-internal-format
43101 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
43102 msgstr ""
43104 #: cp/cvt.c:1276
43105 #, gcc-internal-format
43106 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
43107 msgstr ""
43109 #: cp/cvt.c:1314
43110 #, gcc-internal-format
43111 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
43112 msgstr ""
43114 #: cp/cvt.c:1318
43115 #, fuzzy, gcc-internal-format
43116 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43117 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
43118 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
43120 #: cp/cvt.c:1323
43121 #, fuzzy, gcc-internal-format
43122 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43123 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
43124 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
43126 #: cp/cvt.c:1328
43127 #, fuzzy, gcc-internal-format
43128 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43129 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
43130 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
43132 #: cp/cvt.c:1333
43133 #, fuzzy, gcc-internal-format
43134 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43135 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
43136 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
43138 #: cp/cvt.c:1338
43139 #, fuzzy, gcc-internal-format
43140 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43141 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
43142 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
43144 #: cp/cvt.c:1342
43145 #, fuzzy, gcc-internal-format
43146 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43147 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
43148 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
43150 #: cp/cvt.c:1394
43151 #, fuzzy, gcc-internal-format
43152 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43153 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
43154 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43156 #: cp/cvt.c:1398
43157 #, fuzzy, gcc-internal-format
43158 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43159 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
43160 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43162 #: cp/cvt.c:1402
43163 #, fuzzy, gcc-internal-format
43164 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43165 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
43166 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43168 #: cp/cvt.c:1406
43169 #, fuzzy, gcc-internal-format
43170 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43171 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
43172 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43174 #: cp/cvt.c:1410
43175 #, fuzzy, gcc-internal-format
43176 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43177 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
43178 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43180 #: cp/cvt.c:1414
43181 #, fuzzy, gcc-internal-format
43182 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43183 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
43184 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43186 #: cp/cvt.c:1418
43187 #, fuzzy, gcc-internal-format
43188 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43189 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
43190 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43192 #: cp/cvt.c:1434
43193 #, fuzzy, gcc-internal-format
43194 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43195 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
43196 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
43198 #: cp/cvt.c:1439
43199 #, fuzzy, gcc-internal-format
43200 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43201 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
43202 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
43204 #: cp/cvt.c:1444
43205 #, fuzzy, gcc-internal-format
43206 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43207 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
43208 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
43210 #: cp/cvt.c:1449
43211 #, fuzzy, gcc-internal-format
43212 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43213 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
43214 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
43216 #: cp/cvt.c:1454
43217 #, fuzzy, gcc-internal-format
43218 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43219 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
43220 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
43222 #: cp/cvt.c:1459
43223 #, fuzzy, gcc-internal-format
43224 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43225 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
43226 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
43228 #: cp/cvt.c:1486
43229 #, fuzzy, gcc-internal-format
43230 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43231 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
43232 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
43234 #: cp/cvt.c:1491
43235 #, fuzzy, gcc-internal-format
43236 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43237 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
43238 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
43240 #: cp/cvt.c:1496
43241 #, fuzzy, gcc-internal-format
43242 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43243 msgid "right operand of comma operator has no effect"
43244 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
43246 #: cp/cvt.c:1500
43247 #, fuzzy, gcc-internal-format
43248 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43249 msgid "left operand of comma operator has no effect"
43250 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
43252 #: cp/cvt.c:1504
43253 #, fuzzy, gcc-internal-format
43254 #| msgid "statement with no effect"
43255 msgid "statement has no effect"
43256 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
43258 #: cp/cvt.c:1508
43259 #, fuzzy, gcc-internal-format
43260 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43261 msgid "for increment expression has no effect"
43262 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
43264 #: cp/cvt.c:1663
43265 #, gcc-internal-format
43266 msgid "converting NULL to non-pointer type"
43267 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
43269 #: cp/cvt.c:1778
43270 #, fuzzy, gcc-internal-format
43271 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
43272 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
43273 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
43275 #: cp/cvt.c:1793
43276 #, gcc-internal-format
43277 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
43278 msgstr "ambigu tipe konversi baku dari %qT"
43280 #: cp/cvt.c:1796
43281 #, gcc-internal-format
43282 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
43283 msgstr "  kandidat konversi termasuk %qD dan %qD"
43285 #: cp/cxx-pretty-print.c:2219
43286 #, fuzzy, gcc-internal-format
43287 #| msgid "template parameter %q+#D"
43288 msgid "template-parameter-"
43289 msgstr "parameter template %q+#D"
43291 #: cp/decl.c:672
43292 #, fuzzy, gcc-internal-format
43293 #| msgid "unused variable %q+D"
43294 msgid "unused variable %qD"
43295 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
43297 #: cp/decl.c:938
43298 #, fuzzy, gcc-internal-format
43299 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
43300 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
43301 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
43303 #: cp/decl.c:963
43304 #, fuzzy, gcc-internal-format
43305 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
43306 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
43307 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
43309 #: cp/decl.c:1241
43310 #, gcc-internal-format
43311 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
43312 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
43314 #: cp/decl.c:1243 cp/decl.c:1982 cp/decl.c:1992 cp/decl.c:2552 cp/decl.c:2967
43315 #, fuzzy, gcc-internal-format
43316 #| msgid "previous declaration of %q+D"
43317 msgid "previous declaration of %qD"
43318 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
43320 #: cp/decl.c:1277
43321 #, fuzzy, gcc-internal-format
43322 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
43323 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
43324 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
43326 #: cp/decl.c:1290
43327 #, fuzzy, gcc-internal-format
43328 #| msgid "from previous declaration %q+F"
43329 msgid "from previous declaration %qF"
43330 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
43332 #: cp/decl.c:1325
43333 #, fuzzy, gcc-internal-format
43334 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
43335 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
43336 msgstr "menggunakan deklarasi %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
43338 #: cp/decl.c:1328 cp/decl.c:13670
43339 #, fuzzy, gcc-internal-format
43340 #| msgid "previous declaration %q+D"
43341 msgid "previous declaration %qD"
43342 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
43344 #: cp/decl.c:1357
43345 #, fuzzy, gcc-internal-format
43346 #| msgid "uninitialized const %qD"
43347 msgid "cannot specialize concept %q#D"
43348 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
43350 #: cp/decl.c:1379
43351 #, fuzzy, gcc-internal-format
43352 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
43353 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
43354 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
43356 #: cp/decl.c:1426
43357 #, gcc-internal-format
43358 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
43359 msgstr ""
43361 #: cp/decl.c:1431
43362 #, gcc-internal-format
43363 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
43364 msgstr ""
43366 #: cp/decl.c:1442
43367 #, fuzzy, gcc-internal-format
43368 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
43369 msgid "previous definition of %qD was here"
43370 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
43372 #: cp/decl.c:1445
43373 #, fuzzy, gcc-internal-format
43374 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
43375 msgid "previous declaration of %qD was here"
43376 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
43378 #: cp/decl.c:1467 cp/decl.c:1579
43379 #, fuzzy, gcc-internal-format
43380 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
43381 msgid "shadowing built-in function %q#D"
43382 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
43384 #: cp/decl.c:1468 cp/decl.c:1580
43385 #, fuzzy, gcc-internal-format
43386 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
43387 msgid "shadowing library function %q#D"
43388 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
43390 #: cp/decl.c:1476
43391 #, gcc-internal-format
43392 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
43393 msgstr "perpustakaan fungsi %q#D redeklarasi sebagai bukan-fungsi %q#D"
43395 #: cp/decl.c:1479 cp/decl.c:1561
43396 #, fuzzy, gcc-internal-format
43397 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
43398 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
43399 msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
43401 #: cp/decl.c:1487
43402 #, fuzzy, gcc-internal-format
43403 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
43404 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
43405 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
43407 #: cp/decl.c:1489
43408 #, fuzzy, gcc-internal-format
43409 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
43410 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
43411 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
43413 #: cp/decl.c:1574
43414 #, fuzzy, gcc-internal-format
43415 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
43416 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
43417 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
43419 #: cp/decl.c:1665
43420 #, gcc-internal-format
43421 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
43422 msgstr "%q#D redeklarasi sebagai jenis berbeda dari simbol"
43424 #: cp/decl.c:1669 cp/decl.c:1690 cp/decl.c:1722 cp/name-lookup.c:616
43425 #, fuzzy, gcc-internal-format
43426 #| msgid "previous declaration %q+D"
43427 msgid "previous declaration %q#D"
43428 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
43430 #: cp/decl.c:1688
43431 #, fuzzy, gcc-internal-format
43432 #| msgid "declaration of template %q#D"
43433 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
43434 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
43436 #: cp/decl.c:1707
43437 #, fuzzy, gcc-internal-format
43438 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
43439 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
43440 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
43442 #: cp/decl.c:1709 cp/decl.c:1737
43443 #, fuzzy, gcc-internal-format
43444 #| msgid "global declaration %q+#D"
43445 msgid "old declaration %q#D"
43446 msgstr "global deklarasi %q+#D"
43448 #: cp/decl.c:1719
43449 #, fuzzy, gcc-internal-format
43450 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43451 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
43452 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
43454 #: cp/decl.c:1735
43455 #, fuzzy, gcc-internal-format
43456 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
43457 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
43458 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
43460 #: cp/decl.c:1745
43461 #, fuzzy, gcc-internal-format
43462 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43463 msgid "conflicting declaration %q+#D"
43464 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
43466 #: cp/decl.c:1747
43467 #, fuzzy, gcc-internal-format
43468 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
43469 msgid "previous declaration as %q#D"
43470 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
43472 #. [namespace.alias]
43474 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
43475 #. the name of any other entity in the same declarative region.
43476 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
43477 #. declared as the name of any other entity in any global scope
43478 #. of the program.
43479 #: cp/decl.c:1799
43480 #, fuzzy, gcc-internal-format
43481 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43482 msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
43483 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
43485 #: cp/decl.c:1801
43486 #, fuzzy, gcc-internal-format
43487 #| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
43488 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
43489 msgstr "deklarasi sebelumnya dari namespace %q+D disini"
43491 #: cp/decl.c:1813
43492 #, fuzzy, gcc-internal-format
43493 #| msgid "%q+#D previously defined here"
43494 msgid "%q#D previously defined here"
43495 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
43497 #: cp/decl.c:1814 cp/name-lookup.c:1200 cp/name-lookup.c:1223
43498 #, fuzzy, gcc-internal-format
43499 #| msgid "%q+#D previously defined here"
43500 msgid "%q#D previously declared here"
43501 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
43503 #: cp/decl.c:1824
43504 #, fuzzy, gcc-internal-format
43505 #| msgid "prototype for %q+#D"
43506 msgid "prototype specified for %q#D"
43507 msgstr "prototipe untuk %q+#D"
43509 #: cp/decl.c:1826
43510 #, fuzzy, gcc-internal-format
43511 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
43512 msgid "previous non-prototype definition here"
43513 msgstr "%J mengikuti bukan-prototipe definisi disini"
43515 #: cp/decl.c:1865
43516 #, fuzzy, gcc-internal-format
43517 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
43518 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
43519 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
43521 #: cp/decl.c:1868
43522 #, fuzzy, gcc-internal-format
43523 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
43524 msgid "previous declaration with %qL linkage"
43525 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
43527 #: cp/decl.c:1902 cp/decl.c:1910
43528 #, gcc-internal-format
43529 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
43530 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
43532 #: cp/decl.c:1905 cp/decl.c:1913
43533 #, fuzzy, gcc-internal-format
43534 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
43535 msgid "previous specification in %q#D here"
43536 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
43538 #: cp/decl.c:1979
43539 #, gcc-internal-format
43540 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
43541 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
43543 #: cp/decl.c:1990
43544 #, fuzzy, gcc-internal-format
43545 #| msgid "deleted definition of %qD"
43546 msgid "deleted definition of %q+D"
43547 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
43549 #. From [temp.expl.spec]:
43551 #. If a template, a member template or the member of a class
43552 #. template is explicitly specialized then that
43553 #. specialization shall be declared before the first use of
43554 #. that specialization that would cause an implicit
43555 #. instantiation to take place, in every translation unit in
43556 #. which such a use occurs.
43557 #: cp/decl.c:2409
43558 #, gcc-internal-format
43559 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
43560 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
43562 #: cp/decl.c:2549
43563 #, fuzzy, gcc-internal-format
43564 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
43565 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
43566 msgstr "%q+D: atribut visibility diabaikan karenanya"
43568 #. Reject two definitions.
43569 #: cp/decl.c:2799 cp/decl.c:2828 cp/decl.c:2861 cp/decl.c:2878 cp/decl.c:2972
43570 #, fuzzy, gcc-internal-format
43571 #| msgid "redefinition of %q#T"
43572 msgid "redefinition of %q#D"
43573 msgstr "redefinisi dari %q#T"
43575 #: cp/decl.c:2815
43576 #, fuzzy, gcc-internal-format
43577 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
43578 msgid "%qD conflicts with used function"
43579 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
43581 #: cp/decl.c:2825
43582 #, fuzzy, gcc-internal-format
43583 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
43584 msgid "%q#D not declared in class"
43585 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
43587 #: cp/decl.c:2839 cp/decl.c:2888
43588 #, fuzzy, gcc-internal-format
43589 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
43590 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
43591 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
43593 #: cp/decl.c:2842 cp/decl.c:2891
43594 #, fuzzy, gcc-internal-format
43595 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
43596 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
43597 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
43599 #. is_primary=
43600 #. is_partial=
43601 #. is_friend_decl=
43602 #: cp/decl.c:2908
43603 #, fuzzy, gcc-internal-format
43604 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
43605 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
43606 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
43608 #: cp/decl.c:2922
43609 #, fuzzy, gcc-internal-format
43610 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
43611 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
43612 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
43614 #: cp/decl.c:2925
43615 #, fuzzy, gcc-internal-format
43616 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
43617 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
43618 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
43620 #: cp/decl.c:2940 cp/decl.c:2980 cp/name-lookup.c:612 cp/name-lookup.c:1198
43621 #: cp/name-lookup.c:1221
43622 #, fuzzy, gcc-internal-format
43623 #| msgid "declaration of %q#D"
43624 msgid "redeclaration of %q#D"
43625 msgstr "deklarasi dari %q#D"
43627 #: cp/decl.c:2964
43628 #, fuzzy, gcc-internal-format
43629 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
43630 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
43631 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
43633 #: cp/decl.c:3129
43634 #, gcc-internal-format
43635 msgid "jump to label %qD"
43636 msgstr "lompat ke label %qD"
43638 #: cp/decl.c:3130
43639 #, gcc-internal-format
43640 msgid "jump to case label"
43641 msgstr "lompat ke case label"
43643 #: cp/decl.c:3132
43644 #, gcc-internal-format
43645 msgid "  from here"
43646 msgstr "  dari sini"
43648 #: cp/decl.c:3155 cp/decl.c:3391
43649 #, gcc-internal-format
43650 msgid "  exits OpenMP structured block"
43651 msgstr "  keluar OpenMP structured block"
43653 #: cp/decl.c:3182
43654 #, fuzzy, gcc-internal-format
43655 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
43656 msgid "  crosses initialization of %q#D"
43657 msgstr "  menyilangi inisialisasi dari %q+#D"
43659 #: cp/decl.c:3185 cp/decl.c:3352
43660 #, fuzzy, gcc-internal-format
43661 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
43662 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
43663 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
43665 #: cp/decl.c:3203 cp/decl.c:3360
43666 #, gcc-internal-format
43667 msgid "  enters try block"
43668 msgstr "  memasuki blok percobaan"
43670 #: cp/decl.c:3205 cp/decl.c:3342 cp/decl.c:3362
43671 #, gcc-internal-format
43672 msgid "  enters catch block"
43673 msgstr "  mamasuki blok penangkapan"
43675 #: cp/decl.c:3218 cp/decl.c:3372
43676 #, gcc-internal-format
43677 msgid "  enters OpenMP structured block"
43678 msgstr "  memasuki blok terstruktur OpenMP"
43680 #: cp/decl.c:3231 cp/decl.c:3364
43681 #, gcc-internal-format
43682 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
43683 msgstr ""
43685 #: cp/decl.c:3245 cp/decl.c:3366
43686 #, fuzzy, gcc-internal-format
43687 #| msgid "expected statement"
43688 msgid "  enters constexpr if statement"
43689 msgstr "diduga pernyataan"
43691 #: cp/decl.c:3349
43692 #, fuzzy, gcc-internal-format
43693 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
43694 msgid "  skips initialization of %q#D"
43695 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
43697 #: cp/decl.c:3408 cp/parser.c:12099 cp/parser.c:12126
43698 #, gcc-internal-format
43699 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
43700 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
43702 #: cp/decl.c:3440
43703 #, gcc-internal-format
43704 msgid "label named wchar_t"
43705 msgstr "label bernama wchar_t"
43707 #: cp/decl.c:3759
43708 #, gcc-internal-format
43709 msgid "%qD is not a type"
43710 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
43712 #: cp/decl.c:3766 cp/parser.c:6081
43713 #, gcc-internal-format
43714 msgid "%qD used without template parameters"
43715 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
43717 #: cp/decl.c:3775
43718 #, gcc-internal-format
43719 msgid "%q#T is not a class"
43720 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
43722 #: cp/decl.c:3803 cp/decl.c:3896
43723 #, gcc-internal-format
43724 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
43725 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
43727 #: cp/decl.c:3804
43728 #, fuzzy, gcc-internal-format
43729 #| msgid "no class template named %q#T in %q#T"
43730 msgid "no type named %q#T in %q#T"
43731 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
43733 #: cp/decl.c:3817
43734 #, fuzzy, gcc-internal-format
43735 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
43736 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
43737 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
43739 #: cp/decl.c:3826
43740 #, gcc-internal-format
43741 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
43742 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah class template"
43744 #: cp/decl.c:3833
43745 #, gcc-internal-format
43746 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
43747 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah tipe"
43749 #: cp/decl.c:3905
43750 #, fuzzy, gcc-internal-format
43751 #| msgid "template parameters do not match template"
43752 msgid "template parameters do not match template %qD"
43753 msgstr "parameter template tidak cocok dengan template"
43755 #: cp/decl.c:4178
43756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43757 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
43758 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
43759 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
43761 #: cp/decl.c:4641
43762 #, fuzzy, gcc-internal-format
43763 #| msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
43764 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
43765 msgstr "%J sebuah anonymous struct tidak dapat memiliki anggota fungsi"
43767 #: cp/decl.c:4644
43768 #, fuzzy, gcc-internal-format
43769 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
43770 msgid "an anonymous union cannot have function members"
43771 msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
43773 #: cp/decl.c:4662
43774 #, gcc-internal-format
43775 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
43776 msgstr "anggota %q+#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anonymous"
43778 #: cp/decl.c:4665
43779 #, gcc-internal-format
43780 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
43781 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anoymous"
43783 #: cp/decl.c:4668
43784 #, gcc-internal-format
43785 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
43786 msgstr "anggota %q+#D dengan operator penempatan salin tidak diperbolehkan dalam kumpulan anonymous"
43788 #: cp/decl.c:4686
43789 #, fuzzy, gcc-internal-format
43790 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
43791 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
43792 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
43794 #: cp/decl.c:4689
43795 #, fuzzy, gcc-internal-format
43796 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
43797 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
43798 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
43800 #: cp/decl.c:4712
43801 #, gcc-internal-format
43802 msgid "multiple types in one declaration"
43803 msgstr "multiple tipe dalam satu deklarasi"
43805 #: cp/decl.c:4717
43806 #, gcc-internal-format
43807 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
43808 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
43810 #: cp/decl.c:4735
43811 #, fuzzy, gcc-internal-format
43812 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
43813 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
43814 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
43816 #: cp/decl.c:4761
43817 #, gcc-internal-format
43818 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
43819 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
43821 #: cp/decl.c:4769
43822 #, gcc-internal-format
43823 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
43824 msgstr "ISO C++ menghambat struct anonymous"
43826 #: cp/decl.c:4776
43827 #, fuzzy, gcc-internal-format
43828 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
43829 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
43830 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
43832 #: cp/decl.c:4779
43833 #, fuzzy, gcc-internal-format
43834 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
43835 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
43836 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
43838 #: cp/decl.c:4784
43839 #, gcc-internal-format
43840 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
43841 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
43843 #: cp/decl.c:4787
43844 #, gcc-internal-format
43845 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
43846 msgstr "%<explicit%> hanya dapat dispesifikasikan untuk konstruktor"
43848 #: cp/decl.c:4790
43849 #, gcc-internal-format
43850 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
43851 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
43853 #: cp/decl.c:4794
43854 #, fuzzy, gcc-internal-format
43855 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
43856 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
43857 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
43859 #: cp/decl.c:4798
43860 #, fuzzy, gcc-internal-format
43861 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
43862 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
43863 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
43865 #: cp/decl.c:4802
43866 #, fuzzy, gcc-internal-format
43867 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
43868 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
43869 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
43871 #: cp/decl.c:4806
43872 #, fuzzy, gcc-internal-format
43873 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
43874 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
43875 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
43877 #: cp/decl.c:4810
43878 #, gcc-internal-format
43879 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
43880 msgstr "%<typedef%> telah diabaikan dalam deklarasi ini"
43882 #: cp/decl.c:4813
43883 #, fuzzy, gcc-internal-format
43884 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
43885 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
43886 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
43888 #: cp/decl.c:4835
43889 #, fuzzy, gcc-internal-format
43890 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
43891 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
43892 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
43894 #: cp/decl.c:4838
43895 #, fuzzy, gcc-internal-format
43896 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
43897 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
43898 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
43900 #: cp/decl.c:4910
43901 #, gcc-internal-format
43902 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
43903 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe kelas %qT diluar dari definisi"
43905 #. A template type parameter or other dependent type.
43906 #: cp/decl.c:4914
43907 #, gcc-internal-format
43908 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
43909 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe dependen %qT tanpa sebuah deklarasi yang berasosiasi"
43911 #: cp/decl.c:4983 cp/decl2.c:815
43912 #, gcc-internal-format
43913 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
43914 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan decltype)"
43916 #: cp/decl.c:4991
43917 #, gcc-internal-format
43918 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
43919 msgstr "deklarasi dari %q#D memiliki %<extern%> dan terinisialisasi"
43921 #: cp/decl.c:5020
43922 #, gcc-internal-format
43923 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
43924 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
43926 #: cp/decl.c:5044
43927 #, fuzzy, gcc-internal-format
43928 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
43929 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
43930 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
43932 #: cp/decl.c:5053
43933 #, fuzzy, gcc-internal-format
43934 #| msgid "template declaration of %q#D"
43935 msgid "non-member-template declaration of %qD"
43936 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
43938 #: cp/decl.c:5054
43939 #, fuzzy, gcc-internal-format
43940 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
43941 msgid "does not match member template declaration here"
43942 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
43944 #: cp/decl.c:5067
43945 #, gcc-internal-format
43946 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
43947 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan %<%T::%D%> untuk didefinisikan sebagai %<%T::%D%>"
43949 #: cp/decl.c:5079
43950 #, gcc-internal-format
43951 msgid "duplicate initialization of %qD"
43952 msgstr "duplikasi inisialisasi dari %qD"
43954 #: cp/decl.c:5084
43955 #, fuzzy, gcc-internal-format
43956 #| msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
43957 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
43958 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
43960 #: cp/decl.c:5127
43961 #, gcc-internal-format
43962 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
43963 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
43965 #: cp/decl.c:5228
43966 #, gcc-internal-format
43967 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
43968 msgstr "variabel %q#D memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
43970 #: cp/decl.c:5234 cp/decl.c:6144
43971 #, gcc-internal-format
43972 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
43973 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
43975 #: cp/decl.c:5243
43976 #, gcc-internal-format
43977 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
43978 msgstr "kumpulan %q#D memiliki tipe tidak lengkap dan tidak dapat didefinisikan"
43980 #: cp/decl.c:5277
43981 #, gcc-internal-format
43982 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
43983 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
43985 #: cp/decl.c:5334
43986 #, gcc-internal-format
43987 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
43988 msgstr "nama digunakan dalam sebuah gaya GNU diperuntukan penginisialisasi untuk sebuah array"
43990 #: cp/decl.c:5340
43991 #, gcc-internal-format
43992 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
43993 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
43995 #: cp/decl.c:5356 cp/typeck2.c:1288 cp/typeck2.c:1401
43996 #, gcc-internal-format
43997 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
43998 msgstr "bukan trivial designated penginisialisasi tidak didukung"
44000 #: cp/decl.c:5359
44001 #, fuzzy, gcc-internal-format
44002 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
44003 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
44004 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
44006 #: cp/decl.c:5409
44007 #, gcc-internal-format
44008 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
44009 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
44011 #: cp/decl.c:5416
44012 #, gcc-internal-format
44013 msgid "array size missing in %qD"
44014 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
44016 #: cp/decl.c:5428
44017 #, gcc-internal-format
44018 msgid "zero-size array %qD"
44019 msgstr "array berukuran-nol %qD"
44021 #: cp/decl.c:5468
44022 #, fuzzy, gcc-internal-format
44023 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
44024 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
44025 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
44027 #: cp/decl.c:5492
44028 #, fuzzy, gcc-internal-format
44029 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
44030 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
44031 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
44033 #: cp/decl.c:5540
44034 #, fuzzy, gcc-internal-format
44035 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
44036 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
44037 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
44039 #: cp/decl.c:5544
44040 #, fuzzy, gcc-internal-format
44041 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
44042 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
44043 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
44045 #: cp/decl.c:5550
44046 #, fuzzy, gcc-internal-format
44047 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
44048 msgid "you can work around this by removing the initializer"
44049 msgstr "%J  anda dapat memperbaiki ini dengan menghapus penginisialisasi"
44051 #: cp/decl.c:5577
44052 #, gcc-internal-format
44053 msgid "uninitialized const %qD"
44054 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
44056 #: cp/decl.c:5591
44057 #, fuzzy, gcc-internal-format
44058 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
44059 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
44060 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
44062 #: cp/decl.c:5595
44063 #, gcc-internal-format
44064 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
44065 msgstr ""
44067 #: cp/decl.c:5598
44068 #, gcc-internal-format
44069 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
44070 msgstr ""
44072 #: cp/decl.c:5738
44073 #, gcc-internal-format
44074 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
44075 msgstr "tipe tidak valid %qT sebagai penginisialisasi untuk sebuah vektor dari tipe %qT"
44077 #: cp/decl.c:5779
44078 #, gcc-internal-format
44079 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
44080 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
44082 #: cp/decl.c:5805
44083 #, fuzzy, gcc-internal-format
44084 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
44085 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
44086 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
44088 #: cp/decl.c:5813
44089 #, gcc-internal-format
44090 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
44091 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
44093 #: cp/decl.c:5833
44094 #, fuzzy, gcc-internal-format
44095 #| msgid "invalid initializer"
44096 msgid "invalid initializer for %q#D"
44097 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
44099 #: cp/decl.c:5863
44100 #, gcc-internal-format
44101 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
44102 msgstr ""
44104 #: cp/decl.c:5900 cp/decl.c:6118 cp/typeck2.c:1275 cp/typeck2.c:1487
44105 #: cp/typeck2.c:1532 cp/typeck2.c:1579
44106 #, gcc-internal-format
44107 msgid "too many initializers for %qT"
44108 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
44110 #: cp/decl.c:5939
44111 #, gcc-internal-format
44112 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
44113 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
44115 #: cp/decl.c:6048
44116 #, gcc-internal-format
44117 msgid "missing braces around initializer for %qT"
44118 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
44120 #: cp/decl.c:6146
44121 #, gcc-internal-format
44122 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
44123 msgstr "elemen dari array %q#T memiliki tipe tidak lengkap"
44125 #: cp/decl.c:6154
44126 #, gcc-internal-format
44127 msgid "variable-sized compound literal"
44128 msgstr "ukuran-variabel compound literals"
44130 #: cp/decl.c:6209
44131 #, fuzzy, gcc-internal-format
44132 #| msgid "%qD has incomplete type"
44133 msgid "%q#D has incomplete type"
44134 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
44136 #: cp/decl.c:6230
44137 #, gcc-internal-format
44138 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
44139 msgstr "objek skalar %qD membutuhkan satu elemen dalam penginisialisasi"
44141 #: cp/decl.c:6274
44142 #, gcc-internal-format
44143 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
44144 msgstr "dalam C++98 %qD harus diinisialisasi dengan konstruktor, bukan dengan %<{...}%>"
44146 #: cp/decl.c:6371
44147 #, gcc-internal-format
44148 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
44149 msgstr "array %qD diinisialisasi dengan tanda kurung string literal %qE"
44151 #: cp/decl.c:6404
44152 #, gcc-internal-format
44153 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
44154 msgstr "penginisialisasi tidak valid untuk anggota statis  dengan konstruktor"
44156 #: cp/decl.c:6406
44157 #, fuzzy, gcc-internal-format
44158 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
44159 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
44160 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
44162 #: cp/decl.c:6409
44163 #, fuzzy, gcc-internal-format
44164 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
44165 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
44166 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
44168 #: cp/decl.c:6414
44169 #, gcc-internal-format
44170 msgid "(an out of class initialization is required)"
44171 msgstr "(diluar dari kelas inisialisasi dibutuhkan)"
44173 #: cp/decl.c:6593
44174 #, fuzzy, gcc-internal-format
44175 #| msgid "parameter %qD is initialized"
44176 msgid "reference %qD is initialized with itself"
44177 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
44179 #: cp/decl.c:6765
44180 #, gcc-internal-format
44181 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44182 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
44184 #: cp/decl.c:6783 cp/decl.c:12365
44185 #, fuzzy, gcc-internal-format
44186 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
44187 msgid "ISO C++1z does not allow %<register%> storage class specifier"
44188 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
44190 #: cp/decl.c:6787 cp/decl.c:12369
44191 #, fuzzy, gcc-internal-format
44192 #| msgid "storage class specified for %qs"
44193 msgid "%<register%> storage class specifier used"
44194 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
44196 #: cp/decl.c:6837
44197 #, gcc-internal-format
44198 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
44199 msgstr ""
44201 #: cp/decl.c:6940
44202 #, fuzzy, gcc-internal-format
44203 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
44204 msgid "variable concept has no initializer"
44205 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
44207 #: cp/decl.c:6968
44208 #, gcc-internal-format
44209 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
44210 msgstr "membayangi tipe deklarasi sebelumnya dari %q#D"
44212 #: cp/decl.c:7154
44213 #, gcc-internal-format
44214 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
44215 msgstr "fungsi %q#D telah dinisialisasi seperti sebuah variabel"
44217 #: cp/decl.c:7214
44218 #, fuzzy, gcc-internal-format
44219 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
44220 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
44221 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
44223 #: cp/decl.c:7217
44224 #, gcc-internal-format
44225 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
44226 msgstr ""
44228 #: cp/decl.c:7224
44229 #, gcc-internal-format
44230 msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT"
44231 msgstr ""
44233 #: cp/decl.c:7249
44234 #, gcc-internal-format
44235 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
44236 msgstr ""
44238 #: cp/decl.c:7261
44239 #, gcc-internal-format
44240 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
44241 msgstr ""
44243 #: cp/decl.c:7453
44244 #, fuzzy, gcc-internal-format
44245 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
44246 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
44247 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
44249 #: cp/decl.c:7461
44250 #, gcc-internal-format
44251 msgid "%u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
44252 msgstr ""
44254 #: cp/decl.c:7464
44255 #, gcc-internal-format
44256 msgid "only %u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
44257 msgstr ""
44259 #: cp/decl.c:7524
44260 #, fuzzy, gcc-internal-format
44261 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44262 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
44263 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
44265 #: cp/decl.c:7544
44266 #, fuzzy, gcc-internal-format
44267 #| msgid "  in instantiation of template %qT"
44268 msgid "in initialization of decomposition variable %qD"
44269 msgstr "  dalam instantiation dari template %qT"
44271 #: cp/decl.c:7565
44272 #, fuzzy, gcc-internal-format
44273 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
44274 msgid "cannot decompose union type %qT"
44275 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
44277 #: cp/decl.c:7570
44278 #, fuzzy, gcc-internal-format
44279 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44280 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
44281 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
44283 #: cp/decl.c:7575
44284 #, fuzzy, gcc-internal-format
44285 #| msgid "cannot decompose address"
44286 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
44287 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
44289 #: cp/decl.c:7585
44290 #, fuzzy, gcc-internal-format
44291 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
44292 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
44293 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
44295 #: cp/decl.c:8014
44296 #, gcc-internal-format
44297 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
44298 msgstr ""
44300 #: cp/decl.c:8017
44301 #, gcc-internal-format
44302 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
44303 msgstr ""
44305 #: cp/decl.c:8023
44306 #, gcc-internal-format
44307 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
44308 msgstr ""
44310 #: cp/decl.c:8250
44311 #, fuzzy, gcc-internal-format
44312 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
44313 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
44314 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
44316 #: cp/decl.c:8254
44317 #, fuzzy, gcc-internal-format
44318 #| msgid "array size missing in %qD"
44319 msgid "array size missing in %qT"
44320 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
44322 #: cp/decl.c:8257
44323 #, fuzzy, gcc-internal-format
44324 #| msgid "zero-size array %qD"
44325 msgid "zero-size array %qT"
44326 msgstr "array berukuran-nol %qD"
44328 #: cp/decl.c:8273
44329 #, gcc-internal-format
44330 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
44331 msgstr "desktruktor untuk alien kelas %qT tidak dapat berupa sebuah anggota"
44333 #: cp/decl.c:8275
44334 #, gcc-internal-format
44335 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
44336 msgstr "konstruktor untuk alien kelas %qT tidak dapt berupa sebuah anggota"
44338 #: cp/decl.c:8299
44339 #, fuzzy, gcc-internal-format
44340 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44341 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
44342 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
44344 #: cp/decl.c:8301
44345 #, fuzzy, gcc-internal-format
44346 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
44347 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
44348 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
44350 #: cp/decl.c:8306
44351 #, fuzzy, gcc-internal-format
44352 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44353 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
44354 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
44356 #: cp/decl.c:8308
44357 #, fuzzy, gcc-internal-format
44358 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44359 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
44360 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
44362 #: cp/decl.c:8310
44363 #, fuzzy, gcc-internal-format
44364 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
44365 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
44366 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
44368 #: cp/decl.c:8315
44369 #, fuzzy, gcc-internal-format
44370 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44371 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
44372 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
44374 #: cp/decl.c:8317
44375 #, fuzzy, gcc-internal-format
44376 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44377 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
44378 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
44380 #: cp/decl.c:8319
44381 #, fuzzy, gcc-internal-format
44382 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
44383 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
44384 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
44386 #: cp/decl.c:8324
44387 #, fuzzy, gcc-internal-format
44388 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44389 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
44390 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
44392 #: cp/decl.c:8326
44393 #, fuzzy, gcc-internal-format
44394 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44395 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
44396 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
44398 #: cp/decl.c:8328
44399 #, fuzzy, gcc-internal-format
44400 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
44401 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
44402 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
44404 #: cp/decl.c:8335
44405 #, gcc-internal-format
44406 msgid "%q+D declared as a friend"
44407 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
44409 #: cp/decl.c:8342
44410 #, gcc-internal-format
44411 msgid "%q+D declared with an exception specification"
44412 msgstr "%q+D dideklarasikan dengan spesifikasi eksepsi"
44414 #: cp/decl.c:8374
44415 #, gcc-internal-format
44416 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
44417 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
44419 #: cp/decl.c:8414
44420 #, gcc-internal-format
44421 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
44422 msgstr "anggota fungsi statis %q#D dideklarasikan dengan tipe pengkualifikasi"
44424 #: cp/decl.c:8424
44425 #, fuzzy, gcc-internal-format
44426 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
44427 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
44428 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
44430 #: cp/decl.c:8430
44431 #, fuzzy, gcc-internal-format
44432 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
44433 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
44434 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
44436 #: cp/decl.c:8432
44437 #, fuzzy, gcc-internal-format
44438 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
44439 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
44440 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe kembali %qT bukan Java"
44442 #: cp/decl.c:8503
44443 #, fuzzy, gcc-internal-format
44444 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
44445 msgid "concept %qD has no definition"
44446 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
44448 #: cp/decl.c:8571
44449 #, gcc-internal-format
44450 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
44451 msgstr "mendifinisikan eksplisit spesialisasi %qD dalam deklarasi friend"
44453 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
44454 #: cp/decl.c:8581
44455 #, gcc-internal-format
44456 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
44457 msgstr "penggunaan tidak valid dari template-id %qD dalam deklarasi dari primary template"
44459 #: cp/decl.c:8599
44460 #, gcc-internal-format
44461 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
44462 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
44464 #: cp/decl.c:8607
44465 #, gcc-internal-format
44466 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
44467 msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
44469 #: cp/decl.c:8654
44470 #, gcc-internal-format
44471 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
44472 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
44474 #: cp/decl.c:8656
44475 #, gcc-internal-format
44476 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
44477 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
44479 #: cp/decl.c:8658
44480 #, fuzzy, gcc-internal-format
44481 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
44482 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
44483 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
44485 #: cp/decl.c:8660
44486 #, gcc-internal-format
44487 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
44488 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
44490 #: cp/decl.c:8717
44491 #, gcc-internal-format
44492 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
44493 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
44495 #: cp/decl.c:8718
44496 #, gcc-internal-format
44497 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
44498 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
44500 #: cp/decl.c:8726
44501 #, fuzzy, gcc-internal-format
44502 #| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
44503 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
44504 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
44506 #: cp/decl.c:8727
44507 #, fuzzy, gcc-internal-format
44508 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
44509 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
44510 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
44512 #: cp/decl.c:8737
44513 #, fuzzy, gcc-internal-format
44514 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
44515 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
44516 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
44518 #: cp/decl.c:8743
44519 #, fuzzy, gcc-internal-format
44520 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
44521 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
44522 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
44524 #: cp/decl.c:8756
44525 #, fuzzy, gcc-internal-format
44526 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
44527 msgid "literal operator with C linkage"
44528 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
44530 #: cp/decl.c:8765
44531 #, fuzzy, gcc-internal-format
44532 #| msgid "invalid option argument %qs"
44533 msgid "%qD has invalid argument list"
44534 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
44536 #: cp/decl.c:8773
44537 #, gcc-internal-format
44538 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
44539 msgstr ""
44541 #: cp/decl.c:8779
44542 #, gcc-internal-format
44543 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
44544 msgstr ""
44546 #: cp/decl.c:8785
44547 #, fuzzy, gcc-internal-format
44548 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
44549 msgid "%qD must be a non-member function"
44550 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
44552 #: cp/decl.c:8864
44553 #, gcc-internal-format
44554 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
44555 msgstr "%<::main%> harus kembali %<int%>"
44557 #: cp/decl.c:8904
44558 #, gcc-internal-format
44559 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
44560 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
44562 #: cp/decl.c:8909
44563 #, fuzzy, gcc-internal-format
44564 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
44565 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
44566 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
44568 #: cp/decl.c:8911
44569 #, fuzzy, gcc-internal-format
44570 #| msgid "%q+#D previously defined here"
44571 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
44572 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
44574 #: cp/decl.c:8928 cp/decl2.c:713
44575 #, gcc-internal-format
44576 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
44577 msgstr "bukan %q#D anggota fungsi dideklarasikan dalam kelas %qT"
44579 #: cp/decl.c:9117
44580 #, fuzzy, gcc-internal-format
44581 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
44582 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
44583 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
44585 #: cp/decl.c:9125
44586 #, fuzzy, gcc-internal-format
44587 #| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
44588 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
44589 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
44591 #: cp/decl.c:9132
44592 #, gcc-internal-format
44593 msgid "concept must have type %<bool%>"
44594 msgstr ""
44596 #: cp/decl.c:9251
44597 #, fuzzy, gcc-internal-format
44598 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44599 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
44600 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
44602 #: cp/decl.c:9255
44603 #, fuzzy, gcc-internal-format
44604 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44605 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
44606 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
44608 #: cp/decl.c:9259
44609 #, fuzzy, gcc-internal-format
44610 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44611 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
44612 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
44614 #: cp/decl.c:9273
44615 #, gcc-internal-format
44616 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44617 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
44619 #: cp/decl.c:9280
44620 #, gcc-internal-format
44621 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
44622 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
44624 #: cp/decl.c:9285
44625 #, gcc-internal-format
44626 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
44627 msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota constant %qD dari bukan integral tipe %qT"
44629 #: cp/decl.c:9380 cp/decl.c:9407
44630 #, gcc-internal-format
44631 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
44632 msgstr "ukuran dari array %qD memiliki tipe bukan integral %qT"
44634 #: cp/decl.c:9383 cp/decl.c:9409
44635 #, gcc-internal-format
44636 msgid "size of array has non-integral type %qT"
44637 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
44639 #: cp/decl.c:9440 cp/decl.c:9493
44640 #, gcc-internal-format
44641 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44642 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
44644 #: cp/decl.c:9459
44645 #, gcc-internal-format
44646 msgid "size of array %qD is negative"
44647 msgstr "ukuran dari array %qD negatif"
44649 #: cp/decl.c:9461 cp/init.c:3539
44650 #, gcc-internal-format
44651 msgid "size of array is negative"
44652 msgstr "ukuran dari array negatif"
44654 #: cp/decl.c:9475
44655 #, gcc-internal-format
44656 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
44657 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
44659 #: cp/decl.c:9477
44660 #, gcc-internal-format
44661 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
44662 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
44664 #: cp/decl.c:9490
44665 #, gcc-internal-format
44666 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
44667 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
44669 #: cp/decl.c:9499
44670 #, gcc-internal-format
44671 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
44672 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang %qD"
44674 #: cp/decl.c:9501
44675 #, gcc-internal-format
44676 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
44677 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang"
44679 #: cp/decl.c:9507
44680 #, gcc-internal-format
44681 msgid "variable length array %qD is used"
44682 msgstr "array dengan panjang bervariabel  %qD digunakan"
44684 #: cp/decl.c:9510
44685 #, gcc-internal-format
44686 msgid "variable length array is used"
44687 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
44689 #: cp/decl.c:9561
44690 #, gcc-internal-format
44691 msgid "overflow in array dimension"
44692 msgstr "overflow dalam dimensi array"
44694 #: cp/decl.c:9614
44695 #, fuzzy, gcc-internal-format
44696 #| msgid "%q+D declared as a friend"
44697 msgid "%qD declared as array of %qT"
44698 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
44700 #: cp/decl.c:9624
44701 #, fuzzy, gcc-internal-format
44702 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
44703 msgid "declaration of %qD as array of void"
44704 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
44706 #: cp/decl.c:9626
44707 #, fuzzy, gcc-internal-format
44708 #| msgid "creating array of %qT"
44709 msgid "creating array of void"
44710 msgstr "membuat array dari %qT"
44712 #: cp/decl.c:9631
44713 #, fuzzy, gcc-internal-format
44714 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44715 msgid "declaration of %qD as array of functions"
44716 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
44718 #: cp/decl.c:9633
44719 #, fuzzy, gcc-internal-format
44720 #| msgid "creating array of %qT"
44721 msgid "creating array of functions"
44722 msgstr "membuat array dari %qT"
44724 #: cp/decl.c:9638
44725 #, fuzzy, gcc-internal-format
44726 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44727 msgid "declaration of %qD as array of references"
44728 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
44730 #: cp/decl.c:9640
44731 #, fuzzy, gcc-internal-format
44732 #| msgid "creating array of %qT"
44733 msgid "creating array of references"
44734 msgstr "membuat array dari %qT"
44736 #: cp/decl.c:9645
44737 #, fuzzy, gcc-internal-format
44738 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44739 msgid "declaration of %qD as array of function members"
44740 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
44742 #: cp/decl.c:9647
44743 #, fuzzy, gcc-internal-format
44744 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44745 msgid "creating array of function members"
44746 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
44748 #: cp/decl.c:9661
44749 #, gcc-internal-format
44750 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44751 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
44753 #: cp/decl.c:9665
44754 #, gcc-internal-format
44755 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44756 msgstr "array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
44758 #: cp/decl.c:9724
44759 #, gcc-internal-format
44760 msgid "return type specification for constructor invalid"
44761 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk konstruktor tidak valid"
44763 #: cp/decl.c:9727
44764 #, fuzzy, gcc-internal-format
44765 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
44766 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
44767 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
44769 #: cp/decl.c:9737
44770 #, gcc-internal-format
44771 msgid "return type specification for destructor invalid"
44772 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
44774 #: cp/decl.c:9740
44775 #, fuzzy, gcc-internal-format
44776 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
44777 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
44778 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
44780 #: cp/decl.c:9752
44781 #, gcc-internal-format
44782 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
44783 msgstr "tipe kembali yang dispesifikasikan untuk %<operator %T%>"
44785 #: cp/decl.c:9755
44786 #, gcc-internal-format
44787 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
44788 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
44790 #: cp/decl.c:9763
44791 #, fuzzy, gcc-internal-format
44792 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
44793 msgid "return type specified for deduction guide"
44794 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
44796 #: cp/decl.c:9766
44797 #, fuzzy, gcc-internal-format
44798 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
44799 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
44800 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
44802 #: cp/decl.c:9772
44803 #, fuzzy, gcc-internal-format
44804 #| msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
44805 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
44806 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
44808 #: cp/decl.c:9793
44809 #, gcc-internal-format
44810 msgid "unnamed variable or field declared void"
44811 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
44813 #: cp/decl.c:9800
44814 #, gcc-internal-format
44815 msgid "variable or field declared void"
44816 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
44818 #: cp/decl.c:9815
44819 #, fuzzy, gcc-internal-format
44820 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
44821 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
44822 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
44824 #: cp/decl.c:9821
44825 #, fuzzy, gcc-internal-format
44826 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
44827 msgid "inline variables are only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
44828 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
44830 #: cp/decl.c:10031
44831 #, gcc-internal-format
44832 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
44833 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<::%D%>"
44835 #: cp/decl.c:10034 cp/decl.c:10054
44836 #, gcc-internal-format
44837 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
44838 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%T::%D%>"
44840 #: cp/decl.c:10037
44841 #, gcc-internal-format
44842 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
44843 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%D::%D%>"
44845 #: cp/decl.c:10046
44846 #, gcc-internal-format
44847 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
44848 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas atau ruang nama"
44850 #: cp/decl.c:10070 cp/decl.c:10170 cp/decl.c:10179 cp/decl.c:11724
44851 #, gcc-internal-format
44852 msgid "declaration of %qD as non-function"
44853 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
44855 #: cp/decl.c:10076
44856 #, gcc-internal-format
44857 msgid "declaration of %qD as non-member"
44858 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan anggota"
44860 #: cp/decl.c:10112
44861 #, gcc-internal-format
44862 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
44863 msgstr "id pendeklarasi hilang; menggunaka kata reserved %qD"
44865 #: cp/decl.c:10162
44866 #, gcc-internal-format
44867 msgid "function definition does not declare parameters"
44868 msgstr "definisi fungsi tidak mendeklarasikan parameter"
44870 #: cp/decl.c:10187
44871 #, fuzzy, gcc-internal-format
44872 #| msgid "declaration of %qD as %s"
44873 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
44874 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
44876 #: cp/decl.c:10192
44877 #, fuzzy, gcc-internal-format
44878 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
44879 msgid "declaration of %qD as parameter"
44880 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
44882 #: cp/decl.c:10225
44883 #, fuzzy, gcc-internal-format
44884 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
44885 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
44886 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
44888 #: cp/decl.c:10231
44889 #, fuzzy, gcc-internal-format
44890 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
44891 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
44892 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
44894 #: cp/decl.c:10239
44895 #, gcc-internal-format
44896 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
44897 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
44899 #: cp/decl.c:10245
44900 #, gcc-internal-format
44901 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
44902 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
44904 #: cp/decl.c:10286
44905 #, fuzzy, gcc-internal-format
44906 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
44907 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
44908 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
44910 #: cp/decl.c:10335 cp/decl.c:10338 cp/decl.c:10341
44911 #, gcc-internal-format
44912 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
44913 msgstr "ISO C++ melarang deklarasi dari %qs dengan tidak ada tipe"
44915 #: cp/decl.c:10357
44916 #, fuzzy, gcc-internal-format
44917 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
44918 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
44919 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
44921 #: cp/decl.c:10363
44922 #, fuzzy, gcc-internal-format
44923 #| msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
44924 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
44925 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
44927 #: cp/decl.c:10385 cp/decl.c:10405
44928 #, gcc-internal-format
44929 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
44930 msgstr "%<signed%> atau %<unsigned%> tidak valid untuk %qs"
44932 #: cp/decl.c:10387
44933 #, gcc-internal-format
44934 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
44935 msgstr "%<signed%> dan %<unsigned%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
44937 #: cp/decl.c:10389
44938 #, gcc-internal-format
44939 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
44940 msgstr "%<long long%> tidak valid untuk %qs"
44942 #: cp/decl.c:10391
44943 #, gcc-internal-format
44944 msgid "%<long%> invalid for %qs"
44945 msgstr "%<long%> tidak valid untuk %qs"
44947 #: cp/decl.c:10393
44948 #, gcc-internal-format
44949 msgid "%<short%> invalid for %qs"
44950 msgstr "%<short%> tidak valid untuk %qs"
44952 #: cp/decl.c:10395
44953 #, gcc-internal-format
44954 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
44955 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
44957 #: cp/decl.c:10397
44958 #, fuzzy, gcc-internal-format
44959 #| msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
44960 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
44961 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
44963 #: cp/decl.c:10399
44964 #, gcc-internal-format
44965 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
44966 msgstr "%<long%> atau %<short%> dispesifikasikan dengan char untuk %qs"
44968 #: cp/decl.c:10401
44969 #, gcc-internal-format
44970 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
44971 msgstr "%<long%> dan %<short%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
44973 #: cp/decl.c:10407
44974 #, gcc-internal-format
44975 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
44976 msgstr "%<short%> atau %<long%> tidak valid untuk %qs"
44978 #: cp/decl.c:10415
44979 #, gcc-internal-format
44980 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
44981 msgstr "long, short, signed, atau unsigned digunakan secara tidak valid untuk %qs"
44983 #: cp/decl.c:10483
44984 #, gcc-internal-format
44985 msgid "complex invalid for %qs"
44986 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
44988 #: cp/decl.c:10522
44989 #, gcc-internal-format
44990 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
44991 msgstr ""
44993 #: cp/decl.c:10540
44994 #, fuzzy, gcc-internal-format
44995 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
44996 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
44997 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
44999 #: cp/decl.c:10546
45000 #, fuzzy, gcc-internal-format
45001 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
45002 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
45003 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
45005 #: cp/decl.c:10556
45006 #, gcc-internal-format
45007 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
45008 msgstr "type deklarasi tidak valid dalam parameter deklarasi"
45010 #: cp/decl.c:10561
45011 #, fuzzy, gcc-internal-format
45012 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
45013 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
45014 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
45016 #: cp/decl.c:10567
45017 #, gcc-internal-format
45018 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
45019 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
45021 #: cp/decl.c:10571
45022 #, fuzzy, gcc-internal-format
45023 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
45024 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
45025 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
45027 #: cp/decl.c:10576
45028 #, fuzzy, gcc-internal-format
45029 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
45030 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
45031 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
45033 #: cp/decl.c:10586
45034 #, gcc-internal-format
45035 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
45036 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
45038 #: cp/decl.c:10596
45039 #, fuzzy, gcc-internal-format
45040 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45041 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<inline%>"
45042 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45044 #: cp/decl.c:10599
45045 #, fuzzy, gcc-internal-format
45046 #| msgid "function definition declared %<typedef%>"
45047 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<typedef%>"
45048 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
45050 #: cp/decl.c:10601
45051 #, fuzzy, gcc-internal-format
45052 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45053 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<constexpr%>"
45054 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45056 #: cp/decl.c:10605
45057 #, fuzzy, gcc-internal-format
45058 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
45059 msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
45060 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
45062 #: cp/decl.c:10610
45063 #, fuzzy, gcc-internal-format
45064 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45065 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<concept%>"
45066 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45068 #: cp/decl.c:10616
45069 #, fuzzy, gcc-internal-format
45070 #| msgid "function definition declared %<register%>"
45071 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<register%>"
45072 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
45074 #: cp/decl.c:10620
45075 #, fuzzy, gcc-internal-format
45076 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45077 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<static%>"
45078 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45080 #: cp/decl.c:10624
45081 #, fuzzy, gcc-internal-format
45082 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45083 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<extern%>"
45084 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45086 #: cp/decl.c:10628
45087 #, fuzzy, gcc-internal-format
45088 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
45089 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<mutable%>"
45090 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45092 #: cp/decl.c:10632
45093 #, fuzzy, gcc-internal-format
45094 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45095 msgid "decomposition declaration cannot be declared C++98 %<auto%>"
45096 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45098 #: cp/decl.c:10643
45099 #, fuzzy, gcc-internal-format
45100 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
45101 msgid "decomposition declaration cannot be declared with type %qT"
45102 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
45104 #: cp/decl.c:10646
45105 #, gcc-internal-format
45106 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
45107 msgstr ""
45109 #: cp/decl.c:10677
45110 #, gcc-internal-format
45111 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
45112 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
45114 #: cp/decl.c:10700
45115 #, gcc-internal-format
45116 msgid "storage class specified for %qs"
45117 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
45119 #: cp/decl.c:10704
45120 #, gcc-internal-format
45121 msgid "storage class specified for parameter %qs"
45122 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
45124 #: cp/decl.c:10717
45125 #, gcc-internal-format
45126 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
45127 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
45129 #: cp/decl.c:10721
45130 #, gcc-internal-format
45131 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
45132 msgstr "top-level deklarasi dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
45134 #: cp/decl.c:10728
45135 #, gcc-internal-format
45136 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
45137 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
45139 #: cp/decl.c:10740
45140 #, gcc-internal-format
45141 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
45142 msgstr "spesifikasi kelas penyimpanan tidak valid dalam deklarasi fungsi friend"
45144 #: cp/decl.c:10848
45145 #, gcc-internal-format
45146 msgid "%qs declared as function returning a function"
45147 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
45149 #: cp/decl.c:10853
45150 #, gcc-internal-format
45151 msgid "%qs declared as function returning an array"
45152 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
45154 #: cp/decl.c:10877
45155 #, gcc-internal-format
45156 msgid "requires-clause on return type"
45157 msgstr ""
45159 #: cp/decl.c:10897
45160 #, fuzzy, gcc-internal-format
45161 #| msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
45162 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
45163 msgstr "%qs fungsi menggunakan penspesifikasi tipe %<auto%> tanpa tipe kembali late"
45165 #: cp/decl.c:10900
45166 #, fuzzy, gcc-internal-format
45167 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
45168 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
45169 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
45171 #: cp/decl.c:10906
45172 #, fuzzy, gcc-internal-format
45173 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
45174 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
45175 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
45177 #: cp/decl.c:10913
45178 #, fuzzy, gcc-internal-format
45179 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
45180 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
45181 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
45183 #: cp/decl.c:10923
45184 #, gcc-internal-format
45185 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
45186 msgstr ""
45188 #: cp/decl.c:10927
45189 #, fuzzy, gcc-internal-format
45190 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
45191 msgid "deduced class type %qT in function return type"
45192 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
45194 #: cp/decl.c:10939
45195 #, gcc-internal-format
45196 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
45197 msgstr ""
45199 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
45200 #. always be an error.
45201 #: cp/decl.c:10950
45202 #, fuzzy, gcc-internal-format
45203 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
45204 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45205 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
45207 #: cp/decl.c:10953
45208 #, fuzzy, gcc-internal-format
45209 #| msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
45210 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
45211 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late tidak dideklarasikan dengan penspesifikasi tipe %<auto%>"
45213 #: cp/decl.c:10989
45214 #, gcc-internal-format
45215 msgid "destructor cannot be static member function"
45216 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
45218 #: cp/decl.c:10990
45219 #, fuzzy, gcc-internal-format
45220 #| msgid "destructor cannot be static member function"
45221 msgid "constructor cannot be static member function"
45222 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
45224 #: cp/decl.c:10994
45225 #, gcc-internal-format
45226 msgid "destructors may not be cv-qualified"
45227 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
45229 #: cp/decl.c:10995
45230 #, fuzzy, gcc-internal-format
45231 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
45232 msgid "constructors may not be cv-qualified"
45233 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
45235 #: cp/decl.c:11003
45236 #, fuzzy, gcc-internal-format
45237 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
45238 msgid "destructors may not be ref-qualified"
45239 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
45241 #: cp/decl.c:11022
45242 #, fuzzy, gcc-internal-format
45243 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
45244 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
45245 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
45247 #. Cannot be both friend and virtual.
45248 #: cp/decl.c:11037
45249 #, gcc-internal-format
45250 msgid "virtual functions cannot be friends"
45251 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
45253 #: cp/decl.c:11041
45254 #, gcc-internal-format
45255 msgid "friend declaration not in class definition"
45256 msgstr "deklarasi friend tidak dalam definisi kelas"
45258 #: cp/decl.c:11043
45259 #, fuzzy, gcc-internal-format
45260 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
45261 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
45262 msgstr "tidak dapat mendefinisikan fungsi friend %qs dalam sebuah definisi lokal kelas"
45264 #: cp/decl.c:11055
45265 #, gcc-internal-format
45266 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
45267 msgstr ""
45269 #: cp/decl.c:11071
45270 #, gcc-internal-format
45271 msgid "destructors may not have parameters"
45272 msgstr "destruktor mungkin tidak memiliki parameter"
45274 #: cp/decl.c:11111
45275 #, gcc-internal-format
45276 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
45277 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
45279 #: cp/decl.c:11124 cp/decl.c:11131
45280 #, gcc-internal-format
45281 msgid "cannot declare reference to %q#T"
45282 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
45284 #: cp/decl.c:11133
45285 #, gcc-internal-format
45286 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
45287 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
45289 #: cp/decl.c:11162
45290 #, fuzzy, gcc-internal-format
45291 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
45292 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
45293 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
45295 #: cp/decl.c:11163
45296 #, fuzzy, gcc-internal-format
45297 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
45298 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
45299 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
45301 #: cp/decl.c:11236
45302 #, gcc-internal-format
45303 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
45304 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T, yang bukan sebuah typedef atau sebuah argumen tipe template"
45306 #: cp/decl.c:11306
45307 #, gcc-internal-format
45308 msgid "template-id %qD used as a declarator"
45309 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
45311 #: cp/decl.c:11331
45312 #, gcc-internal-format
45313 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
45314 msgstr "anggota fungsi secara implisit friends dari kelasnya"
45316 #: cp/decl.c:11337
45317 #, gcc-internal-format
45318 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
45319 msgstr "ekstra kualifikasi %<%T::%> di anggota %qs"
45321 #: cp/decl.c:11367
45322 #, gcc-internal-format
45323 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45324 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
45326 #: cp/decl.c:11369
45327 #, fuzzy, gcc-internal-format
45328 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45329 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45330 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
45332 #: cp/decl.c:11377
45333 #, gcc-internal-format
45334 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
45335 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
45337 #: cp/decl.c:11410
45338 #, gcc-internal-format
45339 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
45340 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
45342 #: cp/decl.c:11418
45343 #, gcc-internal-format
45344 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
45345 msgstr "anggota member tidak boleh memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
45347 #: cp/decl.c:11420
45348 #, gcc-internal-format
45349 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
45350 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
45352 #: cp/decl.c:11431
45353 #, fuzzy, gcc-internal-format
45354 #| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
45355 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
45356 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
45358 #: cp/decl.c:11434
45359 #, fuzzy, gcc-internal-format
45360 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
45361 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
45362 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
45364 #: cp/decl.c:11437
45365 #, fuzzy, gcc-internal-format
45366 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
45367 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
45368 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
45370 #: cp/decl.c:11446
45371 #, gcc-internal-format
45372 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45373 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45375 #: cp/decl.c:11451
45376 #, gcc-internal-format
45377 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45378 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45380 #: cp/decl.c:11457
45381 #, gcc-internal-format
45382 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45383 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45385 #: cp/decl.c:11462
45386 #, gcc-internal-format
45387 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
45388 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45390 #: cp/decl.c:11467
45391 #, gcc-internal-format
45392 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
45393 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45395 #: cp/decl.c:11472
45396 #, fuzzy, gcc-internal-format
45397 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45398 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
45399 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45401 #: cp/decl.c:11503
45402 #, fuzzy, gcc-internal-format
45403 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
45404 msgid "typedef declared %<auto%>"
45405 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
45407 #: cp/decl.c:11508
45408 #, gcc-internal-format
45409 msgid "requires-clause on typedef"
45410 msgstr ""
45412 #: cp/decl.c:11516
45413 #, fuzzy, gcc-internal-format
45414 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
45415 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
45416 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
45418 #: cp/decl.c:11537
45419 #, gcc-internal-format
45420 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
45421 msgstr "ISO C++ melarang tipe nested %qD dengan nama sama seperti kelas yang melingkupi"
45423 #: cp/decl.c:11653
45424 #, gcc-internal-format
45425 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
45426 msgstr "%<inline%> dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
45428 #: cp/decl.c:11661
45429 #, gcc-internal-format
45430 msgid "template parameters cannot be friends"
45431 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
45433 #: cp/decl.c:11663
45434 #, gcc-internal-format
45435 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
45436 msgstr "deklarasi friend membutuhkan kunci kelas, i.e. %<friend class %T::%D%>"
45438 #: cp/decl.c:11667
45439 #, gcc-internal-format
45440 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
45441 msgstr "deklarasi friend membutuhkan class-key, i.e. %<friend %#T%>"
45443 #: cp/decl.c:11680
45444 #, gcc-internal-format
45445 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
45446 msgstr "mencoba untuk membuat kelas %qT sebuah friend dari lingkup global"
45448 #: cp/decl.c:11700
45449 #, gcc-internal-format
45450 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
45451 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
45453 #: cp/decl.c:11704
45454 #, gcc-internal-format
45455 msgid "requires-clause on type-id"
45456 msgstr ""
45458 #: cp/decl.c:11714
45459 #, gcc-internal-format
45460 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
45461 msgstr "deklarasi abstrak %qT digunakan sebagai deklarasi"
45463 #: cp/decl.c:11732
45464 #, fuzzy, gcc-internal-format
45465 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
45466 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
45467 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
45469 #: cp/decl.c:11750
45470 #, gcc-internal-format
45471 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
45472 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
45474 #: cp/decl.c:11756
45475 #, fuzzy, gcc-internal-format
45476 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
45477 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
45478 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
45480 #: cp/decl.c:11758
45481 #, gcc-internal-format
45482 msgid "parameter declared %<auto%>"
45483 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
45485 #: cp/decl.c:11806 cp/decl.c:12328 cp/parser.c:3161
45486 #, fuzzy, gcc-internal-format
45487 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
45488 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
45489 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
45491 #: cp/decl.c:11810
45492 #, fuzzy, gcc-internal-format
45493 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45494 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
45495 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45497 #: cp/decl.c:11834
45498 #, fuzzy, gcc-internal-format
45499 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
45500 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %<%s%>"
45501 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
45503 #: cp/decl.c:11837
45504 #, fuzzy, gcc-internal-format
45505 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
45506 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
45507 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
45509 #. Something like struct S { int N::j; };
45510 #: cp/decl.c:11853
45511 #, gcc-internal-format
45512 msgid "invalid use of %<::%>"
45513 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<::%>"
45515 #: cp/decl.c:11875
45516 #, fuzzy, gcc-internal-format
45517 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
45518 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
45519 msgstr "deklarasi dari C fungsi %q#D konflik dengan"
45521 #: cp/decl.c:11884
45522 #, fuzzy, gcc-internal-format
45523 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
45524 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
45525 msgstr "fungsi %qD dideklarasikan virtual didalam sebuah union"
45527 #: cp/decl.c:11893
45528 #, fuzzy, gcc-internal-format
45529 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
45530 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
45531 msgstr "%qD tidak dapat dideklarasikan virtual, karena itu selalu statis"
45533 #: cp/decl.c:11909
45534 #, gcc-internal-format
45535 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
45536 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
45538 #: cp/decl.c:11916
45539 #, gcc-internal-format
45540 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
45541 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
45543 #: cp/decl.c:11922
45544 #, fuzzy, gcc-internal-format
45545 #| msgid "destructor cannot be static member function"
45546 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
45547 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
45549 #: cp/decl.c:11927
45550 #, fuzzy, gcc-internal-format
45551 #| msgid "destructor cannot be static member function"
45552 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
45553 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
45555 #: cp/decl.c:11933
45556 #, gcc-internal-format
45557 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
45558 msgstr "diduga kualifikasi nama dalam deklarasi friend untuk konstruktor %qD"
45560 #: cp/decl.c:11941
45561 #, fuzzy, gcc-internal-format
45562 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
45563 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
45564 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
45566 #: cp/decl.c:11946
45567 #, fuzzy, gcc-internal-format
45568 #| msgid "destructor cannot be static member function"
45569 msgid "a concept cannot be a member function"
45570 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
45572 #: cp/decl.c:11955
45573 #, fuzzy, gcc-internal-format
45574 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
45575 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
45576 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
45578 #: cp/decl.c:11958
45579 #, fuzzy, gcc-internal-format
45580 #| msgid "variable or field declared void"
45581 msgid "variable template declared here"
45582 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
45584 #: cp/decl.c:12013
45585 #, fuzzy, gcc-internal-format
45586 #| msgid "field %qD has incomplete type"
45587 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
45588 msgstr "field %qD memiliki tipe tidak lengkap"
45590 #: cp/decl.c:12018
45591 #, gcc-internal-format
45592 msgid "name %qT has incomplete type"
45593 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
45595 #: cp/decl.c:12028
45596 #, gcc-internal-format
45597 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
45598 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
45600 #: cp/decl.c:12074
45601 #, fuzzy, gcc-internal-format
45602 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45603 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
45604 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45606 #: cp/decl.c:12078
45607 #, fuzzy, gcc-internal-format
45608 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
45609 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
45610 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
45612 #: cp/decl.c:12106
45613 #, fuzzy, gcc-internal-format
45614 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45615 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
45616 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45618 #: cp/decl.c:12110
45619 #, fuzzy, gcc-internal-format
45620 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45621 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
45622 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45624 #: cp/decl.c:12161
45625 #, gcc-internal-format
45626 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
45627 msgstr "kelas penyimpanan %<auto%> tidak valid untuk fungsi %qs"
45629 #: cp/decl.c:12163
45630 #, gcc-internal-format
45631 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
45632 msgstr "kelas penyimpanan %<register%> tidak valid untuk fungsi %qs"
45634 #: cp/decl.c:12167
45635 #, gcc-internal-format
45636 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
45637 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
45639 #: cp/decl.c:12170
45640 #, fuzzy, gcc-internal-format
45641 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
45642 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
45643 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
45645 #: cp/decl.c:12175
45646 #, fuzzy, gcc-internal-format
45647 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
45648 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
45649 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
45651 #: cp/decl.c:12186
45652 #, fuzzy, gcc-internal-format
45653 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
45654 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
45655 msgstr "%<static%> dispesifikasikan tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar lingkup global"
45657 #: cp/decl.c:12190
45658 #, gcc-internal-format
45659 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
45660 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
45662 #: cp/decl.c:12198
45663 #, gcc-internal-format
45664 msgid "virtual non-class function %qs"
45665 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
45667 #: cp/decl.c:12205
45668 #, gcc-internal-format
45669 msgid "%qs defined in a non-class scope"
45670 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
45672 #: cp/decl.c:12206
45673 #, fuzzy, gcc-internal-format
45674 #| msgid "%qs defined in a non-class scope"
45675 msgid "%qs declared in a non-class scope"
45676 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
45678 #: cp/decl.c:12241
45679 #, gcc-internal-format
45680 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
45681 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota fungsi %qD untuk memiliki linkage statis"
45683 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
45684 #. block.
45685 #: cp/decl.c:12249
45686 #, gcc-internal-format
45687 msgid "cannot declare static function inside another function"
45688 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan fungsi statis didalam fungsi lainnya"
45690 #: cp/decl.c:12285
45691 #, gcc-internal-format
45692 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
45693 msgstr "%<static%> mungkin tidak digunakan ketika mendefinisikan (terbalik untuk deklarasi) sebuah anggota data statis"
45695 #: cp/decl.c:12292
45696 #, gcc-internal-format
45697 msgid "static member %qD declared %<register%>"
45698 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45700 #: cp/decl.c:12298
45701 #, gcc-internal-format
45702 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
45703 msgstr "tidak dapat secara eksplisit mendeklarasikan anggota %q#D untuk memiliki extern linkage"
45705 #: cp/decl.c:12305
45706 #, fuzzy, gcc-internal-format
45707 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
45708 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
45709 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
45711 #: cp/decl.c:12330
45712 #, fuzzy, gcc-internal-format
45713 #| msgid "excess elements in union initializer"
45714 msgid "class template argument deduction requires an initializer"
45715 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi union"
45717 #: cp/decl.c:12334
45718 #, gcc-internal-format
45719 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
45720 msgstr "deklarasi dari %q#D tidak memiliki penginisialisasi"
45722 #: cp/decl.c:12345
45723 #, gcc-internal-format
45724 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
45725 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
45727 #: cp/decl.c:12349
45728 #, gcc-internal-format
45729 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
45730 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
45732 #: cp/decl.c:12509
45733 #, fuzzy, gcc-internal-format
45734 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
45735 msgid "default argument %qE uses %qD"
45736 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
45738 #: cp/decl.c:12512
45739 #, gcc-internal-format
45740 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
45741 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
45743 #: cp/decl.c:12596
45744 #, fuzzy, gcc-internal-format
45745 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
45746 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
45747 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
45749 #: cp/decl.c:12600
45750 #, fuzzy, gcc-internal-format
45751 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
45752 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
45753 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
45755 #: cp/decl.c:12623
45756 #, gcc-internal-format
45757 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
45758 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
45760 #: cp/decl.c:12648
45761 #, fuzzy, gcc-internal-format
45762 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
45763 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
45764 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
45766 #: cp/decl.c:12650
45767 #, fuzzy, gcc-internal-format
45768 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
45769 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
45770 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
45772 #. [class.copy]
45774 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
45775 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
45776 #. and either there are no other parameters or else all other
45777 #. parameters have default arguments.
45779 #. We *don't* complain about member template instantiations that
45780 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
45781 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
45782 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
45783 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
45784 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
45785 #. existence.  Theoretically, they should never even be
45786 #. instantiated, but that's hard to forestall.
45787 #: cp/decl.c:12900
45788 #, gcc-internal-format
45789 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
45790 msgstr "konstruktor tidak valid; anda mungkin bermaksud %<%T (const %T&)%>"
45792 #: cp/decl.c:13022
45793 #, gcc-internal-format
45794 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
45795 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
45797 #: cp/decl.c:13027
45798 #, gcc-internal-format
45799 msgid "%qD may not be declared as static"
45800 msgstr "%qD tidak boleh dideklarasikan sebagai statis"
45802 #: cp/decl.c:13053
45803 #, gcc-internal-format
45804 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
45805 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
45807 #: cp/decl.c:13062
45808 #, gcc-internal-format
45809 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
45810 msgstr "%qD harus baik sebuah anggota fungsi tidak statis atau bukan anggota fungsi"
45812 #: cp/decl.c:13084
45813 #, gcc-internal-format
45814 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
45815 msgstr "%qD harus memiliki sebuah argumen dari kelas atau tipe enumerasi"
45817 #: cp/decl.c:13113
45818 #, fuzzy, gcc-internal-format
45819 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45820 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
45821 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
45823 #: cp/decl.c:13115
45824 #, fuzzy, gcc-internal-format
45825 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45826 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
45827 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
45829 #: cp/decl.c:13122
45830 #, fuzzy, gcc-internal-format
45831 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45832 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
45833 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
45835 #: cp/decl.c:13124
45836 #, fuzzy, gcc-internal-format
45837 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45838 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
45839 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
45841 #: cp/decl.c:13132
45842 #, fuzzy, gcc-internal-format
45843 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45844 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
45845 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
45847 #: cp/decl.c:13134
45848 #, fuzzy, gcc-internal-format
45849 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45850 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
45851 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
45853 #. 13.4.0.3
45854 #: cp/decl.c:13143
45855 #, gcc-internal-format
45856 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
45857 msgstr "ISO C++ melarang overloading operator ?:"
45859 #: cp/decl.c:13148
45860 #, gcc-internal-format
45861 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
45862 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
45864 #: cp/decl.c:13199
45865 #, gcc-internal-format
45866 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
45867 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumennya"
45869 #: cp/decl.c:13202
45870 #, gcc-internal-format
45871 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
45872 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumen keduanya"
45874 #: cp/decl.c:13210
45875 #, gcc-internal-format
45876 msgid "%qD must take either zero or one argument"
45877 msgstr "%qD harus mengambil baik nol atau satu argumen"
45879 #: cp/decl.c:13212
45880 #, gcc-internal-format
45881 msgid "%qD must take either one or two arguments"
45882 msgstr "%qD harus mengambil baik satu atau dua argumen"
45884 #: cp/decl.c:13234
45885 #, gcc-internal-format
45886 msgid "prefix %qD should return %qT"
45887 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
45889 #: cp/decl.c:13240
45890 #, gcc-internal-format
45891 msgid "postfix %qD should return %qT"
45892 msgstr "postfix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
45894 #: cp/decl.c:13249
45895 #, gcc-internal-format
45896 msgid "%qD must take %<void%>"
45897 msgstr "%qD harus mengambil %<void%>"
45899 #: cp/decl.c:13251 cp/decl.c:13260
45900 #, gcc-internal-format
45901 msgid "%qD must take exactly one argument"
45902 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat satu argumen"
45904 #: cp/decl.c:13262
45905 #, gcc-internal-format
45906 msgid "%qD must take exactly two arguments"
45907 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
45909 #: cp/decl.c:13271
45910 #, gcc-internal-format
45911 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
45912 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
45914 #: cp/decl.c:13285
45915 #, gcc-internal-format
45916 msgid "%qD should return by value"
45917 msgstr "%qD seharusnya kembali dengan nilai"
45919 #: cp/decl.c:13296 cp/decl.c:13301
45920 #, gcc-internal-format
45921 msgid "%qD cannot have default arguments"
45922 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
45924 #: cp/decl.c:13359
45925 #, gcc-internal-format
45926 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
45927 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
45929 #: cp/decl.c:13382
45930 #, fuzzy, gcc-internal-format
45931 #| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
45932 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
45933 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
45935 #: cp/decl.c:13385
45936 #, gcc-internal-format
45937 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
45938 msgstr "menggunakan typedef-name %qD setelah %qs"
45940 #: cp/decl.c:13387
45941 #, fuzzy, gcc-internal-format
45942 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
45943 msgid "%qD has a previous declaration here"
45944 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
45946 #: cp/decl.c:13395
45947 #, gcc-internal-format
45948 msgid "%qT referred to as %qs"
45949 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
45951 #: cp/decl.c:13396 cp/decl.c:13403
45952 #, fuzzy, gcc-internal-format
45953 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
45954 msgid "%qT has a previous declaration here"
45955 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
45957 #: cp/decl.c:13402
45958 #, gcc-internal-format
45959 msgid "%qT referred to as enum"
45960 msgstr "%qT direferensikan sebagai enum"
45962 #. If a class template appears as elaborated type specifier
45963 #. without a template header such as:
45965 #. template <class T> class C {};
45966 #. void f(class C);             // No template header here
45968 #. then the required template argument is missing.
45969 #: cp/decl.c:13417
45970 #, gcc-internal-format
45971 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
45972 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
45974 #: cp/decl.c:13471 cp/name-lookup.c:3251
45975 #, gcc-internal-format
45976 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
45977 msgstr "%qD memiliki nama sama seperti kelas yang telah dideklarasikan"
45979 #: cp/decl.c:13501 cp/friend.c:304 cp/parser.c:2987 cp/parser.c:6140
45980 #: cp/pt.c:8559
45981 #, gcc-internal-format
45982 msgid "%qT is not a template"
45983 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
45985 #: cp/decl.c:13502 cp/friend.c:305 cp/tree.c:3987
45986 #, fuzzy, gcc-internal-format
45987 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
45988 msgid "previous declaration here"
45989 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
45991 #: cp/decl.c:13506
45992 #, gcc-internal-format
45993 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
45994 msgstr ""
45996 #: cp/decl.c:13515 cp/name-lookup.c:2741 cp/name-lookup.c:3581
45997 #: cp/name-lookup.c:3626 cp/parser.c:6091 cp/parser.c:25687
45998 #, gcc-internal-format
45999 msgid "reference to %qD is ambiguous"
46000 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
46002 #: cp/decl.c:13636
46003 #, gcc-internal-format
46004 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
46005 msgstr "penggunaan dari enum %q#D tanpa deklarasi sebelumnya"
46007 #: cp/decl.c:13669
46008 #, gcc-internal-format
46009 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
46010 msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
46012 #: cp/decl.c:13805
46013 #, gcc-internal-format
46014 msgid "derived union %qT invalid"
46015 msgstr "union turunan %qT tidak valid"
46017 #: cp/decl.c:13810
46018 #, gcc-internal-format
46019 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
46020 msgstr ""
46022 #: cp/decl.c:13818
46023 #, fuzzy, gcc-internal-format
46024 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
46025 msgid "%qT defined with direct virtual base"
46026 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
46028 #: cp/decl.c:13843
46029 #, gcc-internal-format
46030 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
46031 msgstr "tipe base %qT gagal untuk menjadi sebuah struct atau tipe kelas"
46033 #: cp/decl.c:13873
46034 #, gcc-internal-format
46035 msgid "recursive type %qT undefined"
46036 msgstr "tipe rekursif %qT tidak terdefinisi"
46038 #: cp/decl.c:13875
46039 #, gcc-internal-format
46040 msgid "duplicate base type %qT invalid"
46041 msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
46043 #: cp/decl.c:14020
46044 #, gcc-internal-format
46045 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
46046 msgstr ""
46048 #: cp/decl.c:14023 cp/decl.c:14031 cp/decl.c:14043 cp/parser.c:17911
46049 #, fuzzy, gcc-internal-format
46050 #| msgid "%Jprevious definition here"
46051 msgid "previous definition here"
46052 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
46054 #: cp/decl.c:14028
46055 #, gcc-internal-format
46056 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
46057 msgstr ""
46059 #: cp/decl.c:14040
46060 #, gcc-internal-format
46061 msgid "different underlying type in enum %q#T"
46062 msgstr ""
46064 #: cp/decl.c:14112
46065 #, gcc-internal-format
46066 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
46067 msgstr "tipe yang digaris bawahi %<%T%> dari %<%T%> harus berupa sebuah tipe integral"
46069 #. DR 377
46071 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
46072 #. enumeration is ill-formed.
46073 #: cp/decl.c:14259
46074 #, gcc-internal-format
46075 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
46076 msgstr "tidak ada tipe integral yang dapat merepresentasikan seluruh dari nilai enumerasi untuk %qT"
46078 #: cp/decl.c:14428
46079 #, fuzzy, gcc-internal-format
46080 #| msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
46081 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
46082 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
46084 #: cp/decl.c:14438
46085 #, gcc-internal-format
46086 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
46087 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
46089 #: cp/decl.c:14486
46090 #, fuzzy, gcc-internal-format
46091 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
46092 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
46093 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
46095 #: cp/decl.c:14498
46096 #, gcc-internal-format
46097 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
46098 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi di %qD"
46100 #: cp/decl.c:14518
46101 #, fuzzy, gcc-internal-format
46102 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
46103 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
46104 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
46106 #: cp/decl.c:14629
46107 #, gcc-internal-format
46108 msgid "return type %q#T is incomplete"
46109 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
46111 #: cp/decl.c:14801 cp/typeck.c:8965
46112 #, gcc-internal-format
46113 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
46114 msgstr "%<operator=%> seharusnya mengembalikan referensi ke %<*this%>"
46116 #: cp/decl.c:15144
46117 #, gcc-internal-format
46118 msgid "invalid function declaration"
46119 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
46121 #: cp/decl.c:15568
46122 #, fuzzy, gcc-internal-format
46123 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
46124 msgid "no return statements in function returning %qT"
46125 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
46127 #: cp/decl.c:15570 cp/typeck.c:8846
46128 #, fuzzy, gcc-internal-format
46129 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
46130 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
46131 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
46133 #: cp/decl.c:15780
46134 #, gcc-internal-format
46135 msgid "invalid member function declaration"
46136 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
46138 #: cp/decl.c:15794
46139 #, gcc-internal-format
46140 msgid "%qD is already defined in class %qT"
46141 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
46143 #: cp/decl.c:16168
46144 #, gcc-internal-format
46145 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
46146 msgstr ""
46148 #: cp/decl2.c:332
46149 #, gcc-internal-format
46150 msgid "name missing for member function"
46151 msgstr "nama hilang untuk anggota fungsi"
46153 #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
46154 #, gcc-internal-format
46155 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
46156 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
46158 #: cp/decl2.c:417
46159 #, gcc-internal-format
46160 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
46161 msgstr "tipe tidak valid %<%T[%T]%> untuk array subscript"
46163 #: cp/decl2.c:466
46164 #, fuzzy, gcc-internal-format
46165 #| msgid "deleting array %q#D"
46166 msgid "deleting array %q#E"
46167 msgstr "menghapus array %q#D"
46169 #: cp/decl2.c:472
46170 #, gcc-internal-format
46171 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
46172 msgstr "tipe %q#T argumen diberikan ke %<delete%>, diduga penunjuk"
46174 #: cp/decl2.c:484
46175 #, gcc-internal-format
46176 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
46177 msgstr "tidak dapat menghapus sebuah fungsi. Hanya penunjuk-ke-objek yang valid argumen ke %<delete%>"
46179 #: cp/decl2.c:492
46180 #, gcc-internal-format
46181 msgid "deleting %qT is undefined"
46182 msgstr "menghapus %qT tidak terdefinisi"
46184 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5298
46185 #, gcc-internal-format
46186 msgid "template declaration of %q#D"
46187 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
46189 #: cp/decl2.c:584
46190 #, fuzzy, gcc-internal-format
46191 #| msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
46192 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
46193 msgstr "daftar parameter template yang disediakan tidak cocok dengan paramter template dari %qD"
46195 #. [temp.mem]
46197 #. A destructor shall not be a member template.
46198 #: cp/decl2.c:599 cp/pt.c:5257
46199 #, gcc-internal-format
46200 msgid "destructor %qD declared as member template"
46201 msgstr "destruktor %qD dideklarasikan sebagai anggota template"
46203 #: cp/decl2.c:675
46204 #, gcc-internal-format
46205 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
46206 msgstr "prototipe untuk %q#D tidak cocok dengan kelas apapun %qT"
46208 #: cp/decl2.c:761
46209 #, gcc-internal-format
46210 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
46211 msgstr "lokal kelas %q#T seharusnya tidak memiliki tipe anggota data statis %q#D"
46213 #: cp/decl2.c:769
46214 #, fuzzy, gcc-internal-format
46215 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
46216 msgid "static data member %qD in unnamed class"
46217 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
46219 #: cp/decl2.c:771
46220 #, gcc-internal-format
46221 msgid "unnamed class defined here"
46222 msgstr ""
46224 #: cp/decl2.c:830
46225 #, fuzzy, gcc-internal-format
46226 #| msgid "template argument %d is invalid"
46227 msgid "explicit template argument list not allowed"
46228 msgstr "template argumen %d tidak valid"
46230 #: cp/decl2.c:836
46231 #, gcc-internal-format
46232 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
46233 msgstr "anggota %qD konflik dengan tabel fungsi virtual dalam nama field"
46235 #: cp/decl2.c:878
46236 #, gcc-internal-format
46237 msgid "%qD is already defined in %qT"
46238 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
46240 #: cp/decl2.c:905 cp/decl2.c:913
46241 #, fuzzy, gcc-internal-format
46242 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
46243 msgid "invalid initializer for member function %qD"
46244 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
46246 #: cp/decl2.c:920
46247 #, fuzzy, gcc-internal-format
46248 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
46249 msgid "initializer specified for friend function %qD"
46250 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
46252 #: cp/decl2.c:923
46253 #, gcc-internal-format
46254 msgid "initializer specified for static member function %qD"
46255 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
46257 #: cp/decl2.c:967
46258 #, gcc-internal-format
46259 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
46260 msgstr "%<asm%> penspesifikasi tidak diijinkan dalam anggota data tidak statis"
46262 #: cp/decl2.c:1020
46263 #, gcc-internal-format
46264 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
46265 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
46267 #: cp/decl2.c:1026
46268 #, gcc-internal-format
46269 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
46270 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
46272 #: cp/decl2.c:1036
46273 #, gcc-internal-format
46274 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
46275 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
46277 #: cp/decl2.c:1043
46278 #, gcc-internal-format
46279 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
46280 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
46282 #: cp/decl2.c:1050
46283 #, gcc-internal-format
46284 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
46285 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
46287 #: cp/decl2.c:1060
46288 #, fuzzy, gcc-internal-format
46289 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
46290 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
46291 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
46293 #: cp/decl2.c:1403
46294 #, fuzzy, gcc-internal-format
46295 #| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
46296 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
46297 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
46299 #: cp/decl2.c:1467
46300 #, gcc-internal-format
46301 msgid "anonymous struct not inside named type"
46302 msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
46304 #: cp/decl2.c:1558
46305 #, gcc-internal-format
46306 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
46307 msgstr "kumpulan namespace scope anonymous harus berupa statis"
46309 #: cp/decl2.c:1567
46310 #, gcc-internal-format
46311 msgid "anonymous union with no members"
46312 msgstr "anonymous union dengan tida ada anggota"
46314 #: cp/decl2.c:1600
46315 #, gcc-internal-format
46316 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
46317 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
46319 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
46321 #. The first parameter shall not have an associated default
46322 #. argument.
46323 #: cp/decl2.c:1611
46324 #, gcc-internal-format
46325 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
46326 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
46328 #: cp/decl2.c:1627
46329 #, gcc-internal-format
46330 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
46331 msgstr "%<operator new%> mengambil tipe %<size_t%> (%qT) sebagai parameter pertama"
46333 #: cp/decl2.c:1656
46334 #, gcc-internal-format
46335 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
46336 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
46338 #: cp/decl2.c:1665
46339 #, gcc-internal-format
46340 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
46341 msgstr "%<operator delete%> mengambil tipe %qT sebagai parameter pertama"
46343 #: cp/decl2.c:2527
46344 #, fuzzy, gcc-internal-format
46345 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
46346 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
46347 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
46349 #: cp/decl2.c:2531
46350 #, fuzzy, gcc-internal-format
46351 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
46352 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
46353 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
46355 #: cp/decl2.c:2536
46356 #, gcc-internal-format
46357 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
46358 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
46360 #: cp/decl2.c:2544
46361 #, gcc-internal-format
46362 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
46363 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari tipe dari fieldnya %qD"
46365 #: cp/decl2.c:2562
46366 #, fuzzy, gcc-internal-format
46367 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
46368 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
46369 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
46371 #: cp/decl2.c:2566
46372 #, fuzzy, gcc-internal-format
46373 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
46374 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
46375 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
46377 #: cp/decl2.c:2571
46378 #, gcc-internal-format
46379 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
46380 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
46382 #: cp/decl2.c:2578
46383 #, gcc-internal-format
46384 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
46385 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
46387 #: cp/decl2.c:4187
46388 #, fuzzy, gcc-internal-format
46389 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46390 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
46391 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
46393 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
46394 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
46395 #. entities.  Since it's not always an error in the
46396 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
46397 #: cp/decl2.c:4196
46398 #, gcc-internal-format
46399 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
46400 msgstr ""
46402 #: cp/decl2.c:4200
46403 #, gcc-internal-format
46404 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
46405 msgstr ""
46407 #: cp/decl2.c:4204
46408 #, fuzzy, gcc-internal-format
46409 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
46410 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
46411 msgstr "%q+#D tidak merefer ke tipe tidak terkualifikasi, jadi ini tidak digunakan untuk linkage"
46413 #: cp/decl2.c:4212
46414 #, fuzzy, gcc-internal-format
46415 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46416 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
46417 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
46419 #: cp/decl2.c:4216
46420 #, gcc-internal-format
46421 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
46422 msgstr ""
46424 #: cp/decl2.c:4219
46425 #, fuzzy, gcc-internal-format
46426 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
46427 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
46428 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
46430 #: cp/decl2.c:4407 cp/decl2.c:4410
46431 #, gcc-internal-format
46432 msgid "the program should also define %qD"
46433 msgstr ""
46435 #: cp/decl2.c:4775
46436 #, fuzzy, gcc-internal-format
46437 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
46438 msgid "inline function %qD used but never defined"
46439 msgstr "fungsi inline %q+D digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
46441 #: cp/decl2.c:4963
46442 #, gcc-internal-format
46443 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
46444 msgstr "argumen baku hilang untuk parameter %P dari %q+#Ddd"
46446 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
46447 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
46448 #: cp/decl2.c:5063
46449 #, gcc-internal-format
46450 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
46451 msgstr ""
46453 #: cp/decl2.c:5070
46454 #, fuzzy, gcc-internal-format
46455 #| msgid "deleted function %q+D"
46456 msgid "use of deleted function %qD"
46457 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
46459 #: cp/error.c:1492
46460 #, gcc-internal-format
46461 msgid "with"
46462 msgstr ""
46464 #: cp/error.c:3649
46465 #, fuzzy, gcc-internal-format
46466 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46467 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46468 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46470 #: cp/error.c:3654
46471 #, fuzzy, gcc-internal-format
46472 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46473 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46474 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46476 #: cp/error.c:3659
46477 #, fuzzy, gcc-internal-format
46478 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46479 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46480 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46482 #: cp/error.c:3664
46483 #, fuzzy, gcc-internal-format
46484 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46485 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46486 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46488 #: cp/error.c:3669
46489 #, fuzzy, gcc-internal-format
46490 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46491 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46492 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46494 #: cp/error.c:3673
46495 #, fuzzy, gcc-internal-format
46496 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46497 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46498 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46500 #: cp/error.c:3677
46501 #, fuzzy, gcc-internal-format
46502 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46503 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46504 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46506 #: cp/error.c:3682
46507 #, fuzzy, gcc-internal-format
46508 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46509 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46510 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46512 #: cp/error.c:3687
46513 #, fuzzy, gcc-internal-format
46514 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46515 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46516 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46518 #: cp/error.c:3692
46519 #, fuzzy, gcc-internal-format
46520 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46521 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46522 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46524 #: cp/error.c:3697
46525 #, fuzzy, gcc-internal-format
46526 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46527 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46528 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46530 #: cp/error.c:3702
46531 #, fuzzy, gcc-internal-format
46532 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46533 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46534 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46536 #: cp/error.c:3707
46537 #, fuzzy, gcc-internal-format
46538 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46539 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46540 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46542 #: cp/error.c:3712
46543 #, fuzzy, gcc-internal-format
46544 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46545 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46546 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46548 #: cp/error.c:3717
46549 #, fuzzy, gcc-internal-format
46550 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46551 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46552 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46554 #: cp/error.c:3767
46555 #, fuzzy, gcc-internal-format
46556 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
46557 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
46558 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
46560 #: cp/error.c:3771
46561 #, fuzzy, gcc-internal-format
46562 #| msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
46563 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
46564 msgstr "%Hreferensi ke %<%T::%D%> adalah ambigu"
46566 #: cp/error.c:3776 cp/typeck.c:2355
46567 #, gcc-internal-format
46568 msgid "%qD is not a member of %qT"
46569 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
46571 #: cp/error.c:3780 cp/typeck.c:2792
46572 #, fuzzy, gcc-internal-format
46573 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
46574 msgid "%qD is not a member of %qD"
46575 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
46577 #: cp/error.c:3786
46578 #, fuzzy, gcc-internal-format
46579 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
46580 msgid "%<::%D%> has not been declared"
46581 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
46583 #: cp/except.c:351
46584 #, gcc-internal-format
46585 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
46586 msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
46588 #: cp/except.c:602
46589 #, gcc-internal-format
46590 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
46591 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
46593 #: cp/except.c:710
46594 #, gcc-internal-format
46595 msgid "  in thrown expression"
46596 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
46598 #: cp/except.c:849
46599 #, fuzzy, gcc-internal-format
46600 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
46601 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
46602 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
46604 #: cp/except.c:856
46605 #, fuzzy, gcc-internal-format
46606 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
46607 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
46608 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
46610 #: cp/except.c:859
46611 #, fuzzy, gcc-internal-format
46612 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
46613 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
46614 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
46616 #: cp/except.c:955
46617 #, fuzzy, gcc-internal-format
46618 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
46619 msgid "exception of type %qT will be caught"
46620 msgstr "%H eksepsi dari tipe %qT tidak akan ditangkap"
46622 #: cp/except.c:958
46623 #, fuzzy, gcc-internal-format
46624 #| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
46625 msgid "   by earlier handler for %qT"
46626 msgstr "%H   dari penanganan sebelumnya untuk %qT"
46628 #: cp/except.c:987
46629 #, fuzzy, gcc-internal-format
46630 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
46631 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
46632 msgstr "%H%<...%> penanganan seharusnya penanganan terakhir untuk blok cobanya"
46634 #: cp/except.c:1068
46635 #, gcc-internal-format
46636 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
46637 msgstr ""
46639 #: cp/except.c:1071
46640 #, gcc-internal-format
46641 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
46642 msgstr ""
46644 #: cp/friend.c:192
46645 #, gcc-internal-format
46646 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
46647 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari kelas %qT"
46649 #: cp/friend.c:276
46650 #, gcc-internal-format
46651 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
46652 msgstr "tipe %qT tidak valid dideklarasikan %<friend%>"
46654 #. [temp.friend]
46655 #. Friend declarations shall not declare partial
46656 #. specializations.
46657 #. template <class U> friend class T::X<U>;
46658 #. [temp.friend]
46659 #. Friend declarations shall not declare partial
46660 #. specializations.
46661 #: cp/friend.c:297 cp/friend.c:339
46662 #, gcc-internal-format
46663 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
46664 msgstr "partial spesialisasi %qT dideklarasikan %<friend%>"
46666 #: cp/friend.c:309
46667 #, gcc-internal-format
46668 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
46669 msgstr ""
46671 #: cp/friend.c:317
46672 #, gcc-internal-format
46673 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
46674 msgstr "kelas %qT secara implisit friend dengan dirinya sendiri"
46676 #: cp/friend.c:375
46677 #, gcc-internal-format
46678 msgid "%qT is not a member of %qT"
46679 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
46681 #: cp/friend.c:380
46682 #, gcc-internal-format
46683 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
46684 msgstr "%qT bukan anggota dari kelas template dari %qT"
46686 #: cp/friend.c:389
46687 #, gcc-internal-format
46688 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
46689 msgstr "%qT bukan sebuah nested class dari %qT"
46691 #. template <class T> friend class T;
46692 #: cp/friend.c:403
46693 #, gcc-internal-format
46694 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
46695 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
46697 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
46698 #: cp/friend.c:411
46699 #, gcc-internal-format
46700 msgid "%q#T is not a template"
46701 msgstr "%q#T bukan sebuah template"
46703 #: cp/friend.c:434
46704 #, gcc-internal-format
46705 msgid "%qD is already a friend of %qT"
46706 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
46708 #: cp/friend.c:444
46709 #, gcc-internal-format
46710 msgid "%qT is already a friend of %qT"
46711 msgstr "%qT telah menjadi sebuah friend dari %qT"
46713 #: cp/friend.c:484
46714 #, fuzzy, gcc-internal-format
46715 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
46716 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
46717 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
46719 #: cp/friend.c:577
46720 #, gcc-internal-format
46721 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
46722 msgstr "anggota %qD dideklarasikan sebagai friend sebelum tipe %qT didefinisikan"
46724 #: cp/friend.c:626
46725 #, gcc-internal-format
46726 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
46727 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
46729 #: cp/friend.c:649
46730 #, gcc-internal-format
46731 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
46732 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
46734 #: cp/friend.c:653
46735 #, gcc-internal-format
46736 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
46737 msgstr "(jika ini bukan yang anda inginkan, pastikan template fungsi telah dideklarasikan dan tambahkan <> setelah nama fungsi disini) "
46739 #: cp/init.c:383
46740 #, fuzzy, gcc-internal-format
46741 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
46742 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
46743 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
46745 #: cp/init.c:452
46746 #, fuzzy, gcc-internal-format
46747 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
46748 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
46749 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
46751 #: cp/init.c:491
46752 #, fuzzy, gcc-internal-format
46753 #| msgid "value-initialization of reference"
46754 msgid "value-initialization of function type %qT"
46755 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
46757 #: cp/init.c:497
46758 #, fuzzy, gcc-internal-format
46759 #| msgid "value-initialization of reference"
46760 msgid "value-initialization of reference type %qT"
46761 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
46763 #: cp/init.c:556
46764 #, fuzzy, gcc-internal-format
46765 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
46766 msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
46767 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
46769 #: cp/init.c:580
46770 #, gcc-internal-format
46771 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
46772 msgstr ""
46774 #: cp/init.c:624
46775 #, fuzzy, gcc-internal-format
46776 #| msgid "initialization of a flexible array member"
46777 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
46778 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
46780 #: cp/init.c:650
46781 #, fuzzy, gcc-internal-format
46782 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
46783 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
46784 msgstr "%J%qD seharusnya diinisialisasi dalam daftar anggota inisialisasi"
46786 #: cp/init.c:671
46787 #, fuzzy, gcc-internal-format
46788 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
46789 msgid "%qD is initialized with itself"
46790 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
46792 #: cp/init.c:782
46793 #, fuzzy, gcc-internal-format
46794 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
46795 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
46796 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
46798 #: cp/init.c:796 cp/init.c:820 cp/init.c:2323 cp/method.c:1344
46799 #, fuzzy, gcc-internal-format
46800 #| msgid "uninitialized const member %qD"
46801 msgid "uninitialized const member in %q#T"
46802 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
46804 #: cp/init.c:798 cp/init.c:815 cp/init.c:822 cp/init.c:2308 cp/init.c:2336
46805 #: cp/method.c:1347 cp/method.c:1358
46806 #, fuzzy, gcc-internal-format
46807 #| msgid "%q+D will be initialized after"
46808 msgid "%q#D should be initialized"
46809 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
46811 #: cp/init.c:813 cp/init.c:2295 cp/method.c:1355
46812 #, fuzzy, gcc-internal-format
46813 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
46814 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
46815 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
46817 #: cp/init.c:992
46818 #, fuzzy, gcc-internal-format
46819 #| msgid "%q+D will be initialized after"
46820 msgid "%qD will be initialized after"
46821 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
46823 #: cp/init.c:995
46824 #, gcc-internal-format
46825 msgid "base %qT will be initialized after"
46826 msgstr "dasar %qT akan diinisialisasi setelah"
46828 #: cp/init.c:999
46829 #, fuzzy, gcc-internal-format
46830 #| msgid "  %q+#D"
46831 msgid "  %q#D"
46832 msgstr "  %q+#D"
46834 #: cp/init.c:1001
46835 #, gcc-internal-format
46836 msgid "  base %qT"
46837 msgstr "  dasar %qT"
46839 #: cp/init.c:1003
46840 #, fuzzy, gcc-internal-format
46841 #| msgid "%J  when initialized here"
46842 msgid "  when initialized here"
46843 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
46845 #: cp/init.c:1020
46846 #, fuzzy, gcc-internal-format
46847 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
46848 msgid "multiple initializations given for %qD"
46849 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk %qD"
46851 #: cp/init.c:1024
46852 #, fuzzy, gcc-internal-format
46853 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
46854 msgid "multiple initializations given for base %qT"
46855 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk dasar %qT"
46857 #: cp/init.c:1109
46858 #, fuzzy, gcc-internal-format
46859 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
46860 msgid "initializations for multiple members of %qT"
46861 msgstr "%J inisialisasi untuk multiple anggota dari %qT"
46863 #: cp/init.c:1195
46864 #, fuzzy, gcc-internal-format
46865 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
46866 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
46867 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
46869 #: cp/init.c:1419 cp/init.c:1438
46870 #, gcc-internal-format
46871 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
46872 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
46874 #: cp/init.c:1425
46875 #, gcc-internal-format
46876 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
46877 msgstr "%q#D adalah sebuah anggota data statis; ini hanya dapat diinisialisasikan di definisinya"
46879 #: cp/init.c:1432
46880 #, gcc-internal-format
46881 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
46882 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
46884 #: cp/init.c:1471
46885 #, gcc-internal-format
46886 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
46887 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang tidak memiliki kelas dasar"
46889 #: cp/init.c:1479
46890 #, gcc-internal-format
46891 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
46892 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang menggunakan turunan multiple"
46894 #: cp/init.c:1526
46895 #, gcc-internal-format
46896 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
46897 msgstr "%qD keduanya sebuah dasar langsung dan sebuah virtual base tidak langsung"
46899 #: cp/init.c:1534
46900 #, gcc-internal-format
46901 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
46902 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
46904 #: cp/init.c:1537
46905 #, gcc-internal-format
46906 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
46907 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
46909 #: cp/init.c:1631
46910 #, gcc-internal-format
46911 msgid "bad array initializer"
46912 msgstr "array penginisialisasi buruk"
46914 #: cp/init.c:1949 cp/semantics.c:3191
46915 #, gcc-internal-format
46916 msgid "%qT is not a class type"
46917 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
46919 #: cp/init.c:2005
46920 #, gcc-internal-format
46921 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
46922 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak memiliki anggota %qD"
46924 #: cp/init.c:2019
46925 #, gcc-internal-format
46926 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
46927 msgstr "penunjuk tidak valid ke bit-field %qD"
46929 #: cp/init.c:2100 cp/typeck.c:1841
46930 #, gcc-internal-format
46931 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
46932 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
46934 #: cp/init.c:2107 cp/semantics.c:1763
46935 #, gcc-internal-format
46936 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
46937 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qD"
46939 #: cp/init.c:2292
46940 #, gcc-internal-format
46941 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
46942 msgstr ""
46944 #: cp/init.c:2300
46945 #, gcc-internal-format
46946 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
46947 msgstr ""
46949 #: cp/init.c:2304
46950 #, fuzzy, gcc-internal-format
46951 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
46952 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
46953 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
46955 #: cp/init.c:2320
46956 #, fuzzy, gcc-internal-format
46957 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
46958 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
46959 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
46961 #: cp/init.c:2328
46962 #, gcc-internal-format
46963 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
46964 msgstr ""
46966 #: cp/init.c:2332
46967 #, fuzzy, gcc-internal-format
46968 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
46969 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
46970 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
46972 #: cp/init.c:2613
46973 #, gcc-internal-format
46974 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
46975 msgstr ""
46977 #: cp/init.c:2625
46978 #, gcc-internal-format
46979 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
46980 msgstr ""
46982 #: cp/init.c:2636
46983 #, gcc-internal-format
46984 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
46985 msgstr ""
46987 #: cp/init.c:2768
46988 #, fuzzy, gcc-internal-format
46989 #| msgid "integer overflow in expression"
46990 msgid "integer overflow in array size"
46991 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
46993 #: cp/init.c:2778
46994 #, fuzzy, gcc-internal-format
46995 #| msgid "num_threads expression must be integral"
46996 msgid "array size in new-expression must be constant"
46997 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
46999 #: cp/init.c:2792
47000 #, fuzzy, gcc-internal-format
47001 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
47002 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
47003 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
47005 #: cp/init.c:2823
47006 #, gcc-internal-format
47007 msgid "invalid type %<void%> for new"
47008 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
47010 #: cp/init.c:2866
47011 #, gcc-internal-format
47012 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
47013 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
47015 #: cp/init.c:2992
47016 #, gcc-internal-format
47017 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
47018 msgstr "tidak ada %qD yang sesuai yang ditemukan dalam kelas %qT"
47020 #: cp/init.c:2999 cp/search.c:1183
47021 #, gcc-internal-format
47022 msgid "request for member %qD is ambiguous"
47023 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu"
47025 #: cp/init.c:3072
47026 #, gcc-internal-format
47027 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
47028 msgstr ""
47030 #: cp/init.c:3074
47031 #, fuzzy, gcc-internal-format
47032 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
47033 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
47034 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
47036 #: cp/init.c:3077
47037 #, gcc-internal-format
47038 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
47039 msgstr ""
47041 #: cp/init.c:3259
47042 #, fuzzy, gcc-internal-format
47043 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
47044 msgid "parenthesized initializer in array new"
47045 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
47047 #: cp/init.c:3521
47048 #, gcc-internal-format
47049 msgid "size in array new must have integral type"
47050 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
47052 #: cp/init.c:3553
47053 #, gcc-internal-format
47054 msgid "new cannot be applied to a reference type"
47055 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
47057 #: cp/init.c:3562
47058 #, gcc-internal-format
47059 msgid "new cannot be applied to a function type"
47060 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
47062 #: cp/init.c:3631
47063 #, fuzzy, gcc-internal-format
47064 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
47065 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
47066 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
47068 #: cp/init.c:3635
47069 #, fuzzy, gcc-internal-format
47070 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
47071 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
47072 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
47074 #: cp/init.c:4142
47075 #, gcc-internal-format
47076 msgid "initializer ends prematurely"
47077 msgstr "penginisialisasi berakhir secara prematur"
47079 #: cp/init.c:4229
47080 #, gcc-internal-format
47081 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
47082 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
47084 #: cp/init.c:4436
47085 #, gcc-internal-format
47086 msgid "unknown array size in delete"
47087 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
47089 #: cp/init.c:4460
47090 #, gcc-internal-format
47091 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
47092 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
47094 #: cp/init.c:4465
47095 #, fuzzy, gcc-internal-format
47096 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
47097 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
47098 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
47100 #: cp/init.c:4480
47101 #, gcc-internal-format
47102 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
47103 msgstr ""
47105 #: cp/init.c:4485
47106 #, gcc-internal-format
47107 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
47108 msgstr ""
47110 #: cp/init.c:4793
47111 #, gcc-internal-format
47112 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
47113 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
47115 #: cp/lambda.c:498
47116 #, gcc-internal-format
47117 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
47118 msgstr ""
47120 #: cp/lambda.c:513
47121 #, gcc-internal-format
47122 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
47123 msgstr ""
47125 #: cp/lambda.c:517
47126 #, fuzzy, gcc-internal-format
47127 #| msgid "compound literal has variable size"
47128 msgid "because the array element type %qT has variable size"
47129 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
47131 #: cp/lambda.c:541
47132 #, fuzzy, gcc-internal-format
47133 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
47134 msgid "cannot capture %qE by reference"
47135 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
47137 #: cp/lambda.c:549
47138 #, fuzzy, gcc-internal-format
47139 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
47140 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
47141 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
47143 #: cp/lambda.c:573
47144 #, fuzzy, gcc-internal-format
47145 #| msgid "invalid operand in unary expression"
47146 msgid "already captured %qD in lambda expression"
47147 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
47149 #: cp/lambda.c:772
47150 #, fuzzy, gcc-internal-format
47151 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
47152 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
47153 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
47155 #: cp/lex.c:320
47156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47157 msgid "junk at end of #pragma %s"
47158 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
47160 #: cp/lex.c:327
47161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47162 msgid "invalid #pragma %s"
47163 msgstr "#pragma %s tidak valid"
47165 #: cp/lex.c:335
47166 #, gcc-internal-format
47167 msgid "#pragma vtable no longer supported"
47168 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
47170 #: cp/lex.c:407
47171 #, gcc-internal-format
47172 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
47173 msgstr "#pragma implementasi untuk %qs muncul setelah berkas dimasukan"
47175 #: cp/lex.c:437
47176 #, gcc-internal-format
47177 msgid "%qD not defined"
47178 msgstr "%qD tidak didefinisikan"
47180 #: cp/lex.c:443
47181 #, gcc-internal-format
47182 msgid "%qD was not declared in this scope"
47183 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
47185 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
47186 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
47187 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
47188 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
47189 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
47190 #. is going wrong.
47192 #. Note that we have the exact wording of the following message in
47193 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
47194 #. be kept in synch.
47195 #: cp/lex.c:487
47196 #, gcc-internal-format
47197 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
47198 msgstr "tidak ada argumen ke %qD yang tergantung di sebuah parameter template, jadi sebuah deklarasi dari %qD harus tersedia"
47200 #: cp/lex.c:496
47201 #, gcc-internal-format
47202 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
47203 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%>, G++ akan menerima kode anda, tetapi mengijinkan penggunaan dari sebuah nama tidak dideklarasikan sudah ditinggalkan)"
47205 #: cp/mangle.c:2335
47206 #, gcc-internal-format
47207 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
47208 msgstr "mangling typeof, lebih baik gunakan decltype"
47210 #: cp/mangle.c:2339
47211 #, fuzzy, gcc-internal-format
47212 #| msgid "mangling unknown fixed point type"
47213 msgid "mangling __underlying_type"
47214 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
47216 #: cp/mangle.c:2622
47217 #, gcc-internal-format
47218 msgid "mangling unknown fixed point type"
47219 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
47221 #: cp/mangle.c:3233
47222 #, gcc-internal-format
47223 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
47224 msgstr ""
47226 #: cp/mangle.c:3238
47227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47228 msgid "mangling %C"
47229 msgstr "mangling %C"
47231 #: cp/mangle.c:3315
47232 #, gcc-internal-format
47233 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
47234 msgstr "diabaikan operan tengah ke %<?:%> operan tidak dapat mangled"
47236 #: cp/mangle.c:3402
47237 #, gcc-internal-format
47238 msgid "string literal in function template signature"
47239 msgstr ""
47241 #: cp/mangle.c:3860
47242 #, gcc-internal-format
47243 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
47244 msgstr ""
47246 #: cp/mangle.c:3894
47247 #, gcc-internal-format
47248 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
47249 msgstr ""
47251 #: cp/mangle.c:3923
47252 #, fuzzy, gcc-internal-format
47253 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47254 msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
47255 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
47257 #: cp/mangle.c:3929
47258 #, fuzzy, gcc-internal-format
47259 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47260 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
47261 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
47263 #: cp/mangle.c:4271
47264 #, gcc-internal-format
47265 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
47266 msgstr ""
47268 #: cp/mangle.c:4276
47269 #, fuzzy, gcc-internal-format
47270 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47271 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
47272 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
47274 #: cp/mangle.c:4281
47275 #, gcc-internal-format
47276 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
47277 msgstr ""
47279 #: cp/method.c:844 cp/method.c:1300
47280 #, fuzzy, gcc-internal-format
47281 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
47282 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
47283 msgstr "anggota const bukan static %q#D, tidak dapatmenggunakan operator assignmen baku"
47285 #: cp/method.c:850 cp/method.c:1306
47286 #, fuzzy, gcc-internal-format
47287 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
47288 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
47289 msgstr "anggota reference bukan static %q#D, tidak dapat menggunakan operator assignmen baku"
47291 #: cp/method.c:968
47292 #, gcc-internal-format
47293 msgid "synthesized method %qD first required here "
47294 msgstr "metode yang disintesa %qD pertama dibutuhkan disini "
47296 #: cp/method.c:1255
47297 #, fuzzy, gcc-internal-format
47298 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
47299 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
47300 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
47302 #: cp/method.c:1265
47303 #, gcc-internal-format
47304 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
47305 msgstr ""
47307 #: cp/method.c:1323
47308 #, fuzzy, gcc-internal-format
47309 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
47310 msgid "initializer for %q#D is invalid"
47311 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
47313 #: cp/method.c:1375
47314 #, gcc-internal-format
47315 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
47316 msgstr ""
47318 #: cp/method.c:1386
47319 #, fuzzy, gcc-internal-format
47320 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
47321 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
47322 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
47324 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
47325 #: cp/method.c:1604
47326 #, gcc-internal-format
47327 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
47328 msgstr ""
47330 #: cp/method.c:1645
47331 #, gcc-internal-format
47332 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
47333 msgstr ""
47335 #: cp/method.c:1755
47336 #, gcc-internal-format
47337 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
47338 msgstr ""
47340 #: cp/method.c:1758
47341 #, gcc-internal-format
47342 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
47343 msgstr ""
47345 #: cp/method.c:1769
47346 #, gcc-internal-format
47347 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
47348 msgstr ""
47350 #: cp/method.c:1780
47351 #, gcc-internal-format
47352 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
47353 msgstr ""
47355 #: cp/method.c:1800
47356 #, gcc-internal-format
47357 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
47358 msgstr ""
47360 #: cp/method.c:1809
47361 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
47362 msgstr ""
47364 #: cp/method.c:2129
47365 #, fuzzy, gcc-internal-format
47366 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
47367 msgid "defaulted declaration %q+D"
47368 msgstr "diulang menggunakan deklarasi %q+D"
47370 #: cp/method.c:2131
47371 #, fuzzy, gcc-internal-format
47372 #| msgid "array does not match the region tree"
47373 msgid "does not match expected signature %qD"
47374 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
47376 #: cp/method.c:2163
47377 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
47378 msgstr ""
47380 #: cp/method.c:2185
47381 #, gcc-internal-format
47382 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
47383 msgstr ""
47385 #: cp/method.c:2231
47386 #, fuzzy, gcc-internal-format
47387 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
47388 msgid "a template cannot be defaulted"
47389 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
47391 #: cp/method.c:2259
47392 #, gcc-internal-format
47393 msgid "%qD cannot be defaulted"
47394 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
47396 #: cp/method.c:2268
47397 #, fuzzy, gcc-internal-format
47398 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
47399 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
47400 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
47402 #: cp/name-lookup.c:614
47403 #, fuzzy, gcc-internal-format
47404 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
47405 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
47406 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
47408 #: cp/name-lookup.c:827
47409 #, gcc-internal-format
47410 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
47411 msgstr "redeklarasi dari %<wchar_t%> sebagai %qT"
47413 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
47414 #. previous one.
47416 #. [basic.start.main]
47418 #. This function shall not be overloaded.
47419 #: cp/name-lookup.c:857
47420 #, gcc-internal-format
47421 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
47422 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
47424 #: cp/name-lookup.c:858
47425 #, gcc-internal-format
47426 msgid "as %qD"
47427 msgstr "sebagai %qD"
47429 #: cp/name-lookup.c:899 cp/name-lookup.c:915
47430 #, gcc-internal-format
47431 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
47432 msgstr "deklarasi dari %q#D dengan sambungan bahasa C"
47434 #: cp/name-lookup.c:902 cp/name-lookup.c:917
47435 #, fuzzy, gcc-internal-format
47436 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
47437 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
47438 msgstr "konflik dengan deklarasi sebelumnya %q+#D"
47440 #: cp/name-lookup.c:905
47441 #, gcc-internal-format
47442 msgid "due to different exception specifications"
47443 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
47445 #: cp/name-lookup.c:1016
47446 #, gcc-internal-format
47447 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
47448 msgstr "tipe tidak cocok dengan deklarasi eksternal sebelumnya dari %q#D"
47450 #: cp/name-lookup.c:1019
47451 #, fuzzy, gcc-internal-format
47452 #| msgid "previous external decl of %q+#D"
47453 msgid "previous external decl of %q#D"
47454 msgstr "deklarasi eksternal sebelumnya dari %q+#D"
47456 #: cp/name-lookup.c:1107
47457 #, fuzzy, gcc-internal-format
47458 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
47459 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
47460 msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
47462 #: cp/name-lookup.c:1109
47463 #, fuzzy, gcc-internal-format
47464 #| msgid "global declaration %q+#D"
47465 msgid "global declaration %q#D"
47466 msgstr "global deklarasi %q+#D"
47468 #: cp/name-lookup.c:1163 cp/name-lookup.c:1255
47469 #, gcc-internal-format
47470 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
47471 msgstr "deklarasi dari %q#D membayangi sebuah parameter"
47473 #: cp/name-lookup.c:1258
47474 #, fuzzy, gcc-internal-format
47475 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
47476 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
47477 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
47479 #: cp/name-lookup.c:1305
47480 #, fuzzy, gcc-internal-format
47481 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
47482 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
47483 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
47485 #: cp/name-lookup.c:1460
47486 #, gcc-internal-format
47487 msgid "name lookup of %qD changed"
47488 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah"
47490 #: cp/name-lookup.c:1462
47491 #, fuzzy, gcc-internal-format
47492 #| msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
47493 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
47494 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan ISO baku"
47496 #: cp/name-lookup.c:1465
47497 #, fuzzy, gcc-internal-format
47498 #| msgid "  matches this %q+D under old rules"
47499 msgid "  matches this %qD under old rules"
47500 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan lama"
47502 #: cp/name-lookup.c:1483 cp/name-lookup.c:1491
47503 #, gcc-internal-format
47504 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
47505 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah untuk ISO baru %<for%> scoping"
47507 #: cp/name-lookup.c:1485
47508 #, gcc-internal-format
47509 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
47510 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
47512 #: cp/name-lookup.c:1495
47513 #, fuzzy, gcc-internal-format
47514 #| msgid "  using obsolete binding at %q+D"
47515 msgid "  using obsolete binding at %qD"
47516 msgstr "  menggunakan obsolete binding di %q+D"
47518 #: cp/name-lookup.c:1501
47519 #, gcc-internal-format
47520 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
47521 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
47523 #: cp/name-lookup.c:1556
47524 #, gcc-internal-format
47525 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
47526 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
47528 #: cp/name-lookup.c:1559
47529 #, gcc-internal-format
47530 msgid "%s %s %p %d\n"
47531 msgstr "%s %s %p %d\n"
47533 #: cp/name-lookup.c:2432
47534 #, gcc-internal-format
47535 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
47536 msgstr "%q#D menyembunyikan konstruktor untuk %q#T"
47538 #: cp/name-lookup.c:2470
47539 #, gcc-internal-format
47540 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
47541 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
47543 #: cp/name-lookup.c:2471
47544 #, gcc-internal-format
47545 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
47546 msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
47548 #: cp/name-lookup.c:2563
47549 #, fuzzy, gcc-internal-format
47550 #| msgid "%qT is not a namespace"
47551 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
47552 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
47554 #. 7.3.3/5
47555 #. A using-declaration shall not name a template-id.
47556 #: cp/name-lookup.c:2573
47557 #, gcc-internal-format
47558 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
47559 msgstr "sebuah using-declaration tidak dapat menspesifikasikan sebuah template-id. Coba %<using %D%>"
47561 #: cp/name-lookup.c:2580
47562 #, gcc-internal-format
47563 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
47564 msgstr "namespace %qD tidak diijinkan dalam using-declaration"
47566 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
47567 #. This can only be using-declaration for class member.
47568 #: cp/name-lookup.c:2588
47569 #, gcc-internal-format
47570 msgid "%qT is not a namespace"
47571 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
47573 #. C++11 7.3.3/10.
47574 #: cp/name-lookup.c:2604 cp/name-lookup.c:2651 cp/name-lookup.c:2733
47575 #: cp/name-lookup.c:2748
47576 #, gcc-internal-format
47577 msgid "%qD is already declared in this scope"
47578 msgstr "%qD telah dideklarasikan dalam lingkup ini"
47580 #: cp/name-lookup.c:2624
47581 #, gcc-internal-format
47582 msgid "%qD not declared"
47583 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
47585 #: cp/name-lookup.c:3398
47586 #, gcc-internal-format
47587 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
47588 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
47590 #: cp/name-lookup.c:3405
47591 #, gcc-internal-format
47592 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
47593 msgstr "%<%T::%D%> names desktruktor"
47595 #: cp/name-lookup.c:3419
47596 #, gcc-internal-format
47597 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
47598 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
47600 #: cp/name-lookup.c:3459
47601 #, gcc-internal-format
47602 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
47603 msgstr ""
47605 #: cp/name-lookup.c:3467
47606 #, gcc-internal-format
47607 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
47608 msgstr "tidak ada anggota yang cocok %<%T::%D%> dalam %q#T"
47610 #: cp/name-lookup.c:3559
47611 #, gcc-internal-format
47612 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
47613 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
47615 #: cp/name-lookup.c:3567
47616 #, gcc-internal-format
47617 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
47618 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
47620 #: cp/name-lookup.c:3640
47621 #, fuzzy, gcc-internal-format
47622 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
47623 msgid "%qD has not been declared within %D"
47624 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
47626 #: cp/name-lookup.c:3641
47627 #, fuzzy, gcc-internal-format
47628 #| msgid "%q+D declared as a friend"
47629 msgid "only here as a friend"
47630 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
47632 #: cp/name-lookup.c:3657
47633 #, gcc-internal-format
47634 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
47635 msgstr "%qD seharusnya telah dideklarasikan didalam %qD"
47637 #: cp/name-lookup.c:3702
47638 #, gcc-internal-format
47639 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
47640 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
47642 #: cp/name-lookup.c:3709
47643 #, gcc-internal-format
47644 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
47645 msgstr "%qD atribut tidak berarti karena anggota dari anonymous namespace memperoleh simbol lokal"
47647 #: cp/name-lookup.c:3719
47648 #, gcc-internal-format
47649 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
47650 msgstr ""
47652 #: cp/name-lookup.c:3725
47653 #, gcc-internal-format
47654 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
47655 msgstr ""
47657 #: cp/name-lookup.c:3744 cp/name-lookup.c:4165
47658 #, gcc-internal-format
47659 msgid "%qD attribute directive ignored"
47660 msgstr "atribut %qD direktif diabaikan"
47662 #: cp/name-lookup.c:3809
47663 #, gcc-internal-format
47664 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
47665 msgstr "namespace alias %qD tidak diijinkan disini, diasumsikan %qD"
47667 #: cp/name-lookup.c:4150
47668 #, fuzzy, gcc-internal-format
47669 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
47670 msgid "strong using is deprecated; use inline namespaces instead"
47671 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
47673 #: cp/name-lookup.c:4153
47674 #, gcc-internal-format
47675 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
47676 msgstr "strong using hanya berarti di lingkup namespace"
47678 #: cp/name-lookup.c:4157
47679 #, gcc-internal-format
47680 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
47681 msgstr "namespace %qD sekarang tidak melingkupi secara kuat namespace %qD yang digunakan"
47683 #: cp/name-lookup.c:4506
47684 #, gcc-internal-format
47685 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
47686 msgstr ""
47688 #: cp/name-lookup.c:4522 cp/name-lookup.c:4563
47689 #, gcc-internal-format
47690 msgid "suggested alternative: %qs"
47691 msgstr ""
47693 #: cp/name-lookup.c:4530
47694 #, gcc-internal-format
47695 msgid "suggested alternative:"
47696 msgid_plural "suggested alternatives:"
47697 msgstr[0] ""
47698 msgstr[1] ""
47700 #: cp/name-lookup.c:4534
47701 #, fuzzy, gcc-internal-format
47702 #| msgid "  %q+#D"
47703 msgid "  %qE"
47704 msgstr "  %q+#D"
47706 #: cp/name-lookup.c:5962
47707 #, gcc-internal-format
47708 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
47709 msgstr "argumen tergantung pencarian menemukan %q+D"
47711 #: cp/name-lookup.c:6517
47712 #, gcc-internal-format
47713 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
47714 msgstr "XXX memasuki pop_everything ()\n"
47716 #: cp/name-lookup.c:6526
47717 #, gcc-internal-format
47718 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
47719 msgstr "XXX meninggalkan pop_everything ()\n"
47721 #: cp/optimize.c:581
47722 #, fuzzy, gcc-internal-format
47723 #| msgid "multiple definition of %q#T"
47724 msgid "making multiple clones of %qD"
47725 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
47727 #: cp/parser.c:825
47728 #, fuzzy, gcc-internal-format
47729 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
47730 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
47731 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
47733 #: cp/parser.c:1321 cp/parser.c:1334
47734 #, gcc-internal-format
47735 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
47736 msgstr ""
47738 #: cp/parser.c:1359 cp/parser.c:36591
47739 #, gcc-internal-format
47740 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
47741 msgstr ""
47743 #: cp/parser.c:2789
47744 #, fuzzy, gcc-internal-format
47745 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
47746 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
47747 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
47749 #: cp/parser.c:2833
47750 #, fuzzy, gcc-internal-format
47751 #| msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
47752 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
47753 msgstr "%H%<%E::%E%> belum pernah dideklarasikan"
47755 #: cp/parser.c:2836
47756 #, fuzzy, gcc-internal-format
47757 #| msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
47758 msgid "%<::%E%> has not been declared"
47759 msgstr "%H%<::%E%> belum pernah dideklarasikan"
47761 #: cp/parser.c:2839
47762 #, fuzzy, gcc-internal-format
47763 #| msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
47764 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
47765 msgstr "%Hpermintaan untuk anggota %qE dalam tipe bukan kelas %qT"
47767 #: cp/parser.c:2842 cp/parser.c:17849
47768 #, fuzzy, gcc-internal-format
47769 #| msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
47770 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
47771 msgstr "%H%<%T::%E%> belum pernah dideklarasikan"
47773 #: cp/parser.c:2852
47774 #, fuzzy, gcc-internal-format
47775 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
47776 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
47777 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
47779 #: cp/parser.c:2856
47780 #, fuzzy, gcc-internal-format
47781 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47782 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
47783 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
47785 #: cp/parser.c:2861
47786 #, fuzzy, gcc-internal-format
47787 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47788 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
47789 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
47791 #: cp/parser.c:2874
47792 #, fuzzy, gcc-internal-format
47793 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
47794 msgid "%<::%E%> is not a type"
47795 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
47797 #: cp/parser.c:2877
47798 #, fuzzy, gcc-internal-format
47799 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47800 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
47801 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
47803 #: cp/parser.c:2881
47804 #, fuzzy, gcc-internal-format
47805 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47806 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
47807 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
47809 #: cp/parser.c:2893
47810 #, fuzzy, gcc-internal-format
47811 #| msgid "%qD is not a type"
47812 msgid "%qE is not a type"
47813 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
47815 #: cp/parser.c:2896
47816 #, fuzzy, gcc-internal-format
47817 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47818 msgid "%qE is not a class or namespace"
47819 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
47821 #: cp/parser.c:2900
47822 #, fuzzy, gcc-internal-format
47823 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47824 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
47825 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
47827 #: cp/parser.c:2963
47828 #, fuzzy, gcc-internal-format
47829 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
47830 msgid "new types may not be defined in a return type"
47831 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
47833 #: cp/parser.c:2965
47834 #, gcc-internal-format
47835 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
47836 msgstr "(mungkin sebuah semikolom hilang setelah definisi dari %qT)"
47838 #: cp/parser.c:2991
47839 #, fuzzy, gcc-internal-format
47840 #| msgid "%H%qE is not a template"
47841 msgid "%qE is not a class template"
47842 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
47844 #: cp/parser.c:2993
47845 #, fuzzy, gcc-internal-format
47846 #| msgid "%H%qE is not a template"
47847 msgid "%qE is not a template"
47848 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
47850 #: cp/parser.c:2996
47851 #, fuzzy, gcc-internal-format
47852 #| msgid "%Hinvalid template-id"
47853 msgid "invalid template-id"
47854 msgstr "%Htemplate-id tidak valid"
47856 #: cp/parser.c:3030
47857 #, fuzzy, gcc-internal-format
47858 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
47859 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
47860 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
47862 #: cp/parser.c:3034 cp/pt.c:16704
47863 #, gcc-internal-format
47864 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
47865 msgstr "sebuah cast ke sebuah tipe selain dari sebuah integral atau tipe enumerasi tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
47867 #: cp/parser.c:3039
47868 #, fuzzy, gcc-internal-format
47869 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47870 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
47871 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47873 #: cp/parser.c:3043
47874 #, fuzzy, gcc-internal-format
47875 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47876 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
47877 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47879 #: cp/parser.c:3047
47880 #, fuzzy, gcc-internal-format
47881 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47882 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
47883 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47885 #: cp/parser.c:3051
47886 #, fuzzy, gcc-internal-format
47887 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47888 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
47889 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47891 #: cp/parser.c:3055
47892 #, fuzzy, gcc-internal-format
47893 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47894 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
47895 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47897 #: cp/parser.c:3059
47898 #, fuzzy, gcc-internal-format
47899 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47900 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
47901 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47903 #: cp/parser.c:3063
47904 #, fuzzy, gcc-internal-format
47905 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47906 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
47907 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47909 #: cp/parser.c:3067
47910 #, fuzzy, gcc-internal-format
47911 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47912 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
47913 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47915 #: cp/parser.c:3071
47916 #, fuzzy, gcc-internal-format
47917 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47918 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
47919 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47921 #: cp/parser.c:3074
47922 #, fuzzy, gcc-internal-format
47923 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47924 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
47925 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47927 #: cp/parser.c:3078
47928 #, fuzzy, gcc-internal-format
47929 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47930 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
47931 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47933 #: cp/parser.c:3082
47934 #, fuzzy, gcc-internal-format
47935 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47936 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
47937 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47939 #: cp/parser.c:3128
47940 #, fuzzy, gcc-internal-format
47941 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47942 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
47943 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47945 #: cp/parser.c:3164
47946 #, fuzzy, gcc-internal-format
47947 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47948 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47949 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47951 #: cp/parser.c:3169
47952 #, fuzzy, gcc-internal-format
47953 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
47954 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
47955 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
47957 #. Something like 'unsigned A a;'
47958 #: cp/parser.c:3172
47959 #, fuzzy, gcc-internal-format
47960 #| msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
47961 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
47962 msgstr "%Hkombinasi tidak valid dari multiple penspesifikasi tipe"
47964 #: cp/parser.c:3184
47965 #, fuzzy, gcc-internal-format
47966 #| msgid "%H%qE does not name a type"
47967 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
47968 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
47970 #: cp/parser.c:3188
47971 #, fuzzy, gcc-internal-format
47972 #| msgid "%H%qE does not name a type"
47973 msgid "%qE does not name a type"
47974 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
47976 #: cp/parser.c:3197
47977 #, fuzzy, gcc-internal-format
47978 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47979 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47980 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47982 #: cp/parser.c:3200
47983 #, fuzzy, gcc-internal-format
47984 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47985 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47986 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47988 #: cp/parser.c:3205
47989 #, fuzzy, gcc-internal-format
47990 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47991 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47992 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47994 #: cp/parser.c:3208
47995 #, gcc-internal-format
47996 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
47997 msgstr ""
47999 #: cp/parser.c:3234
48000 #, gcc-internal-format
48001 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
48002 msgstr "(mungkin %<typename %T::%E%> telah diinginkan)"
48004 #: cp/parser.c:3252
48005 #, fuzzy, gcc-internal-format
48006 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
48007 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
48008 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
48010 #: cp/parser.c:3256
48011 #, fuzzy, gcc-internal-format
48012 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
48013 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
48014 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
48016 #. A<T>::A<T>()
48017 #: cp/parser.c:3265
48018 #, fuzzy, gcc-internal-format
48019 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
48020 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
48021 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
48023 #: cp/parser.c:3268
48024 #, fuzzy, gcc-internal-format
48025 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
48026 msgid "and %qT has no template constructors"
48027 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
48029 #: cp/parser.c:3273
48030 #, gcc-internal-format
48031 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
48032 msgstr ""
48034 #: cp/parser.c:3283
48035 #, fuzzy, gcc-internal-format
48036 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
48037 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
48038 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
48040 #: cp/parser.c:3287
48041 #, fuzzy, gcc-internal-format
48042 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
48043 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
48044 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
48046 #: cp/parser.c:3890
48047 #, fuzzy, gcc-internal-format
48048 #| msgid "expected string literal"
48049 msgid "expected string-literal"
48050 msgstr "diduga string literal"
48052 #: cp/parser.c:3955
48053 #, gcc-internal-format
48054 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
48055 msgstr ""
48057 #: cp/parser.c:4009
48058 #, fuzzy, gcc-internal-format
48059 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
48060 msgid "a wide string is invalid in this context"
48061 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
48063 #: cp/parser.c:4124
48064 #, gcc-internal-format
48065 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
48066 msgstr ""
48068 #: cp/parser.c:4225
48069 #, fuzzy, gcc-internal-format
48070 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
48071 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
48072 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
48074 #: cp/parser.c:4232
48075 #, fuzzy, gcc-internal-format
48076 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
48077 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
48078 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
48080 #: cp/parser.c:4236
48081 #, fuzzy, gcc-internal-format
48082 #| msgid "floating constant truncated to zero"
48083 msgid "floating literal truncated to zero"
48084 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
48086 #: cp/parser.c:4276
48087 #, fuzzy, gcc-internal-format
48088 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
48089 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
48090 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
48092 #: cp/parser.c:4278
48093 #, gcc-internal-format
48094 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
48095 msgstr ""
48097 #: cp/parser.c:4330
48098 #, gcc-internal-format
48099 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
48100 msgstr ""
48102 #: cp/parser.c:4390 cp/parser.c:12663
48103 #, fuzzy, gcc-internal-format
48104 #| msgid "empty declaration"
48105 msgid "expected declaration"
48106 msgstr "deklarasi kosong"
48108 #: cp/parser.c:4652 cp/parser.c:4667
48109 #, fuzzy, gcc-internal-format
48110 #| msgid "elemental binary operation"
48111 msgid "expected binary operator"
48112 msgstr "operasi binari elemen"
48114 #: cp/parser.c:4673
48115 #, fuzzy, gcc-internal-format
48116 #| msgid "Unexpected EOF"
48117 msgid "expected ..."
48118 msgstr "Tidak terduga EOF"
48120 #: cp/parser.c:4685
48121 #, fuzzy, gcc-internal-format
48122 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
48123 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
48124 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
48126 #: cp/parser.c:4688
48127 #, fuzzy, gcc-internal-format
48128 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
48129 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
48130 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
48132 #: cp/parser.c:4696
48133 #, fuzzy, gcc-internal-format
48134 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
48135 msgid "mismatched operator in fold-expression"
48136 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
48138 #: cp/parser.c:4800
48139 #, fuzzy, gcc-internal-format
48140 #| msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
48141 msgid "fixed-point types not supported in C++"
48142 msgstr "%Htipe titik tetap tidak didukung dalam C++"
48144 #: cp/parser.c:4881
48145 #, gcc-internal-format
48146 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
48147 msgstr "ISO C++ melarang braced-groups didalam ekspresi"
48149 #: cp/parser.c:4893
48150 #, fuzzy, gcc-internal-format
48151 #| msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
48152 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
48153 msgstr "%Hpernyataan ekspresi tidak diijinkan diluar fungsi atau didalam daftar template argumen"
48155 #: cp/parser.c:4932
48156 #, fuzzy, gcc-internal-format
48157 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48158 msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48159 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48161 #: cp/parser.c:4990 cp/parser.c:5163 cp/parser.c:5341
48162 #, fuzzy, gcc-internal-format
48163 #| msgid "expected expression"
48164 msgid "expected primary-expression"
48165 msgstr "diduga ekspresi"
48167 #: cp/parser.c:5020
48168 #, fuzzy, gcc-internal-format
48169 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
48170 msgid "%<this%> may not be used in this context"
48171 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
48173 #: cp/parser.c:5157
48174 #, fuzzy, gcc-internal-format
48175 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
48176 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
48177 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
48179 #: cp/parser.c:5316
48180 #, fuzzy, gcc-internal-format
48181 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
48182 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
48183 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
48185 #: cp/parser.c:5493
48186 #, fuzzy, gcc-internal-format
48187 #| msgid "expected expression"
48188 msgid "expected id-expression"
48189 msgstr "diduga ekspresi"
48191 #: cp/parser.c:5625
48192 #, fuzzy, gcc-internal-format
48193 #| msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
48194 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
48195 msgstr "%Hlingkup %qT sebelum %<~%> bukan sebuah class-name"
48197 #: cp/parser.c:5654 cp/parser.c:7674
48198 #, fuzzy, gcc-internal-format
48199 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48200 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48201 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48203 #: cp/parser.c:5765
48204 #, fuzzy, gcc-internal-format
48205 #| msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
48206 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
48207 msgstr "%Hdeklarasi dari %<~%T%> sebagai anggota dari %qT"
48209 #: cp/parser.c:5780
48210 #, fuzzy, gcc-internal-format
48211 #| msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
48212 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
48213 msgstr "%Htypedef-nama %qD digunakan sebagai desktruktor deklarator"
48215 #: cp/parser.c:5816
48216 #, gcc-internal-format
48217 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
48218 msgstr ""
48220 #: cp/parser.c:5827 cp/parser.c:19879
48221 #, fuzzy, gcc-internal-format
48222 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
48223 msgid "expected unqualified-id"
48224 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
48226 #: cp/parser.c:5934
48227 #, gcc-internal-format
48228 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
48229 msgstr ""
48231 #: cp/parser.c:6003
48232 #, fuzzy, gcc-internal-format
48233 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
48234 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
48235 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
48237 #: cp/parser.c:6029
48238 #, fuzzy, gcc-internal-format
48239 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
48240 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
48241 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
48243 #: cp/parser.c:6037
48244 #, fuzzy, gcc-internal-format
48245 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
48246 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
48247 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
48249 #: cp/parser.c:6141 cp/typeck.c:2626 cp/typeck.c:2629 cp/typeck.c:2649
48250 #, gcc-internal-format
48251 msgid "%qD is not a template"
48252 msgstr "%qD bukan sebuah template"
48254 #: cp/parser.c:6219
48255 #, fuzzy, gcc-internal-format
48256 #| msgid "expected declaration specifiers"
48257 msgid "expected nested-name-specifier"
48258 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
48260 #: cp/parser.c:6420 cp/parser.c:8654
48261 #, fuzzy, gcc-internal-format
48262 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48263 msgid "types may not be defined in casts"
48264 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48266 #: cp/parser.c:6504
48267 #, fuzzy, gcc-internal-format
48268 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48269 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
48270 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48272 #: cp/parser.c:6562
48273 #, gcc-internal-format
48274 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
48275 msgstr ""
48277 #: cp/parser.c:6646
48278 #, fuzzy, gcc-internal-format
48279 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
48280 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
48281 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
48283 #: cp/parser.c:6658 cp/pt.c:17276
48284 #, fuzzy, gcc-internal-format
48285 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
48286 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
48287 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
48289 #: cp/parser.c:6750
48290 #, gcc-internal-format
48291 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
48292 msgstr "ISO C++ melarang compound literals"
48294 #: cp/parser.c:6809
48295 #, gcc-internal-format
48296 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
48297 msgstr ""
48299 #: cp/parser.c:7209
48300 #, fuzzy, gcc-internal-format
48301 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
48302 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
48303 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
48305 #: cp/parser.c:7419 cp/typeck.c:2514
48306 #, gcc-internal-format
48307 msgid "invalid use of %qD"
48308 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
48310 #: cp/parser.c:7428
48311 #, fuzzy, gcc-internal-format
48312 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
48313 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
48314 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
48316 #: cp/parser.c:7726
48317 #, gcc-internal-format
48318 msgid "non-scalar type"
48319 msgstr ""
48321 #: cp/parser.c:7825
48322 #, fuzzy, gcc-internal-format
48323 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48324 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
48325 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
48327 #: cp/parser.c:7910
48328 #, fuzzy, gcc-internal-format
48329 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48330 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
48331 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48333 #: cp/parser.c:8188
48334 #, fuzzy, gcc-internal-format
48335 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48336 msgid "types may not be defined in a new-expression"
48337 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48339 #: cp/parser.c:8204
48340 #, fuzzy, gcc-internal-format
48341 #| msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
48342 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
48343 msgstr "%Harray bound dilarang setelah parenthesized tipe id"
48345 #: cp/parser.c:8206
48346 #, gcc-internal-format
48347 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
48348 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
48350 #: cp/parser.c:8237
48351 #, gcc-internal-format
48352 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
48353 msgstr ""
48355 #: cp/parser.c:8285
48356 #, fuzzy, gcc-internal-format
48357 #| msgid "Expected expression type"
48358 msgid "expected expression-list or type-id"
48359 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
48361 #: cp/parser.c:8314
48362 #, fuzzy, gcc-internal-format
48363 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48364 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
48365 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48367 #: cp/parser.c:8442
48368 #, fuzzy, gcc-internal-format
48369 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
48370 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
48371 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
48373 #: cp/parser.c:8750
48374 #, gcc-internal-format
48375 msgid "use of old-style cast"
48376 msgstr "penggunaan dari gaya-lama cast"
48378 #: cp/parser.c:8897
48379 #, fuzzy, gcc-internal-format
48380 #| msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
48381 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
48382 msgstr "%H%<>>%> operator akan diperlakukan sebagai dua sudut brackets dalam C++0x"
48384 #: cp/parser.c:8900
48385 #, gcc-internal-format
48386 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
48387 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
48389 #: cp/parser.c:9096
48390 #, fuzzy, gcc-internal-format
48391 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48392 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
48393 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
48395 #: cp/parser.c:9808
48396 #, gcc-internal-format
48397 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
48398 msgstr ""
48400 #: cp/parser.c:9817
48401 #, fuzzy, gcc-internal-format
48402 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
48403 msgid "lambda-expression in template-argument"
48404 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
48406 #: cp/parser.c:9970
48407 #, fuzzy, gcc-internal-format
48408 #| msgid "Unexpected end of module"
48409 msgid "expected end of capture-list"
48410 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
48412 #: cp/parser.c:9984
48413 #, gcc-internal-format
48414 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
48415 msgstr ""
48417 #: cp/parser.c:10001
48418 #, fuzzy, gcc-internal-format
48419 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48420 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48421 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48423 #: cp/parser.c:10046
48424 #, fuzzy, gcc-internal-format
48425 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48426 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48427 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48429 #: cp/parser.c:10053
48430 #, gcc-internal-format
48431 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
48432 msgstr ""
48434 #: cp/parser.c:10076
48435 #, fuzzy, gcc-internal-format
48436 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
48437 msgid "capture of non-variable %qD "
48438 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
48440 #: cp/parser.c:10079 cp/parser.c:10089 cp/semantics.c:3370 cp/semantics.c:3382
48441 #, fuzzy, gcc-internal-format
48442 #| msgid "%q+D declared here"
48443 msgid "%q#D declared here"
48444 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
48446 #: cp/parser.c:10085
48447 #, gcc-internal-format
48448 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
48449 msgstr ""
48451 #: cp/parser.c:10123
48452 #, gcc-internal-format
48453 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
48454 msgstr ""
48456 #: cp/parser.c:10128
48457 #, gcc-internal-format
48458 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
48459 msgstr ""
48461 #: cp/parser.c:10177
48462 #, fuzzy, gcc-internal-format
48463 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48464 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48465 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48467 #: cp/parser.c:10181
48468 #, fuzzy, gcc-internal-format
48469 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
48470 msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
48471 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
48473 #: cp/parser.c:10211
48474 #, fuzzy, gcc-internal-format
48475 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
48476 msgid "default argument specified for lambda parameter"
48477 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
48479 #: cp/parser.c:10229
48480 #, fuzzy, gcc-internal-format
48481 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
48482 msgid "duplicate %<mutable%>"
48483 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
48485 #: cp/parser.c:10277
48486 #, fuzzy, gcc-internal-format
48487 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48488 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48489 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48491 #: cp/parser.c:10729 cp/parser.c:10910
48492 #, fuzzy, gcc-internal-format
48493 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
48494 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
48495 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
48497 #: cp/parser.c:10757
48498 #, fuzzy, gcc-internal-format
48499 #| msgid "expected statement"
48500 msgid "expected labeled-statement"
48501 msgstr "diduga pernyataan"
48503 #: cp/parser.c:10803
48504 #, fuzzy, gcc-internal-format
48505 #| msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
48506 msgid "case label %qE not within a switch statement"
48507 msgstr "%Hlabel case %qE tidak dalam sebuah pernyataan switch"
48509 #: cp/parser.c:10917
48510 #, gcc-internal-format
48511 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
48512 msgstr ""
48514 #: cp/parser.c:10926
48515 #, fuzzy, gcc-internal-format
48516 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
48517 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
48518 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
48520 #: cp/parser.c:10973
48521 #, fuzzy, gcc-internal-format
48522 #| msgid "Discover pure and const functions"
48523 msgid "compound-statement in constexpr function"
48524 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
48526 #: cp/parser.c:11100
48527 #, fuzzy, gcc-internal-format
48528 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48529 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48530 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48532 #: cp/parser.c:11126
48533 #, fuzzy, gcc-internal-format
48534 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48535 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48536 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48538 #: cp/parser.c:11296 cp/parser.c:27860
48539 #, fuzzy, gcc-internal-format
48540 #| msgid "expected declaration or statement"
48541 msgid "expected selection-statement"
48542 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
48544 #: cp/parser.c:11329
48545 #, fuzzy, gcc-internal-format
48546 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48547 msgid "types may not be defined in conditions"
48548 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48550 #: cp/parser.c:11752
48551 #, fuzzy, gcc-internal-format
48552 #| msgid "expression statement has incomplete type"
48553 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
48554 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
48556 #: cp/parser.c:11790
48557 #, gcc-internal-format
48558 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
48559 msgstr ""
48561 #: cp/parser.c:11796
48562 #, gcc-internal-format
48563 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
48564 msgstr ""
48566 #: cp/parser.c:11848
48567 #, gcc-internal-format
48568 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
48569 msgstr ""
48571 #: cp/parser.c:11983 cp/parser.c:27863
48572 #, fuzzy, gcc-internal-format
48573 #| msgid "expected declaration or statement"
48574 msgid "expected iteration-statement"
48575 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
48577 #: cp/parser.c:12031
48578 #, fuzzy, gcc-internal-format
48579 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48580 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48581 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48583 #: cp/parser.c:12105
48584 #, fuzzy, gcc-internal-format
48585 #| msgid "break statement used with OpenMP for loop"
48586 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
48587 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
48589 #: cp/parser.c:12165
48590 #, gcc-internal-format
48591 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
48592 msgstr ""
48594 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
48595 #: cp/parser.c:12173
48596 #, gcc-internal-format
48597 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
48598 msgstr "ISO C++ melarang gotos yang sudah dihitung"
48600 #: cp/parser.c:12186 cp/parser.c:27866
48601 #, fuzzy, gcc-internal-format
48602 #| msgid "expected statement"
48603 msgid "expected jump-statement"
48604 msgstr "diduga pernyataan"
48606 #: cp/parser.c:12343 cp/parser.c:23110
48607 #, gcc-internal-format
48608 msgid "extra %<;%>"
48609 msgstr "kelebihan %<;%>"
48611 #: cp/parser.c:12586
48612 #, fuzzy, gcc-internal-format
48613 #| msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
48614 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
48615 msgstr "%H%<__label__%> tidak berada diawal dari sebuah blok"
48617 #: cp/parser.c:12800
48618 #, gcc-internal-format
48619 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
48620 msgstr ""
48622 #: cp/parser.c:12820
48623 #, gcc-internal-format
48624 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
48625 msgstr ""
48627 #: cp/parser.c:12841
48628 #, fuzzy, gcc-internal-format
48629 #| msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
48630 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
48631 msgstr "%Hpencampuran deklarasi dan definisi fungsi dilarang"
48633 #: cp/parser.c:12865
48634 #, fuzzy, gcc-internal-format
48635 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48636 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
48637 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48639 #: cp/parser.c:12920
48640 #, gcc-internal-format
48641 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
48642 msgstr ""
48644 #: cp/parser.c:12923
48645 #, gcc-internal-format
48646 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
48647 msgstr ""
48649 #: cp/parser.c:12974
48650 #, fuzzy, gcc-internal-format
48651 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48652 msgid "decomposition declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48653 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48655 #: cp/parser.c:13023
48656 #, fuzzy, gcc-internal-format
48657 #| msgid "empty declaration"
48658 msgid "empty decomposition declaration"
48659 msgstr "deklarasi kosong"
48661 #: cp/parser.c:13196
48662 #, fuzzy, gcc-internal-format
48663 #| msgid "%H%<friend%> used outside of class"
48664 msgid "%<friend%> used outside of class"
48665 msgstr "%H%<friend%> digunakan diluar dari kelas"
48667 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
48668 #. we're complaining about C++0x compatibility.
48669 #: cp/parser.c:13260
48670 #, fuzzy, gcc-internal-format
48671 #| msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
48672 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
48673 msgstr "%H%<auto%> akan mengubah arti dalam C++0x; mohon hapus itu"
48675 #: cp/parser.c:13296
48676 #, fuzzy, gcc-internal-format
48677 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
48678 msgid "decl-specifier invalid in condition"
48679 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
48681 #: cp/parser.c:13302
48682 #, fuzzy, gcc-internal-format
48683 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
48684 msgid "%qD invalid in lambda"
48685 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
48687 #: cp/parser.c:13395
48688 #, fuzzy, gcc-internal-format
48689 #| msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
48690 msgid "class definition may not be declared a friend"
48691 msgstr "%Hdefinisi kelas mungkin tidka dideklarasikan sebagai friend"
48693 #: cp/parser.c:13465 cp/parser.c:23517
48694 #, fuzzy, gcc-internal-format
48695 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
48696 msgid "templates may not be %<virtual%>"
48697 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
48699 #: cp/parser.c:13505
48700 #, fuzzy, gcc-internal-format
48701 #| msgid "invalid base-class specification"
48702 msgid "invalid linkage-specification"
48703 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
48705 #: cp/parser.c:13592
48706 #, fuzzy, gcc-internal-format
48707 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48708 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48709 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48711 #: cp/parser.c:13786
48712 #, fuzzy, gcc-internal-format
48713 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48714 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
48715 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48717 #: cp/parser.c:13929
48718 #, fuzzy, gcc-internal-format
48719 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48720 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
48721 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48723 #: cp/parser.c:13956
48724 #, gcc-internal-format
48725 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
48726 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
48728 #: cp/parser.c:13960
48729 #, fuzzy, gcc-internal-format
48730 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
48731 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
48732 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
48734 #: cp/parser.c:14049
48735 #, fuzzy, gcc-internal-format
48736 #| msgid "%Honly constructors take base initializers"
48737 msgid "only constructors take member initializers"
48738 msgstr "%Hhanya konstruktor yang mengambil penginisialisasi dasar"
48740 #: cp/parser.c:14071
48741 #, fuzzy, gcc-internal-format
48742 #| msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
48743 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
48744 msgstr "%Htidak dapat mengekspand penginisialisasi untuk anggota %<%D%>"
48746 #: cp/parser.c:14083
48747 #, fuzzy, gcc-internal-format
48748 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
48749 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
48750 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
48752 #: cp/parser.c:14095
48753 #, gcc-internal-format
48754 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
48755 msgstr ""
48757 #: cp/parser.c:14147
48758 #, gcc-internal-format
48759 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
48760 msgstr "anachronistic gaya-lama kelas dasar penginisialisasi"
48762 #: cp/parser.c:14217
48763 #, fuzzy, gcc-internal-format
48764 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
48765 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
48766 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (sebuah anggota terkualifikasi secara implisit adalah sebuah tipe)"
48768 #: cp/parser.c:14578
48769 #, gcc-internal-format
48770 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
48771 msgstr ""
48773 #: cp/parser.c:14584
48774 #, fuzzy, gcc-internal-format
48775 #| msgid "expected identifier"
48776 msgid "expected suffix identifier"
48777 msgstr "diduga pengidentifikasi"
48779 #: cp/parser.c:14593
48780 #, fuzzy, gcc-internal-format
48781 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
48782 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
48783 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
48785 #: cp/parser.c:14599
48786 #, fuzzy, gcc-internal-format
48787 #| msgid "invalid operands in binary operation"
48788 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
48789 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
48791 #: cp/parser.c:14622
48792 #, fuzzy, gcc-internal-format
48793 #| msgid "unexpected operand"
48794 msgid "expected operator"
48795 msgstr "operan tidak terduga"
48797 #. Warn that we do not support `export'.
48798 #: cp/parser.c:14667
48799 #, gcc-internal-format
48800 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
48801 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
48803 #: cp/parser.c:14837
48804 #, fuzzy, gcc-internal-format
48805 #| msgid "invalid constraints for operand"
48806 msgid "invalid constrained type parameter"
48807 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
48809 #: cp/parser.c:14845
48810 #, fuzzy, gcc-internal-format
48811 #| msgid "invalid type argument"
48812 msgid "cv-qualified type parameter"
48813 msgstr "tipe argumen tidak valid"
48815 #: cp/parser.c:14930
48816 #, gcc-internal-format
48817 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
48818 msgstr ""
48820 #: cp/parser.c:14994
48821 #, fuzzy, gcc-internal-format
48822 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
48823 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
48824 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
48826 #: cp/parser.c:15229 cp/parser.c:15315 cp/parser.c:21343
48827 #, fuzzy, gcc-internal-format
48828 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
48829 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
48830 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
48832 #: cp/parser.c:15233 cp/parser.c:15319
48833 #, fuzzy, gcc-internal-format
48834 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
48835 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
48836 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
48838 #: cp/parser.c:15385
48839 #, fuzzy, gcc-internal-format
48840 #| msgid "expected statement"
48841 msgid "expected template-id"
48842 msgstr "diduga pernyataan"
48844 #: cp/parser.c:15445
48845 #, gcc-internal-format
48846 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
48847 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
48849 #: cp/parser.c:15449
48850 #, gcc-internal-format
48851 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
48852 msgstr "%<<:%> adalah sebuah penyebutan alternatif untuk %<[%>. Masukan spasi diantara %<<%> dan %<::%>"
48854 #: cp/parser.c:15453
48855 #, fuzzy, gcc-internal-format
48856 #| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
48857 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
48858 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
48860 #: cp/parser.c:15560
48861 #, fuzzy, gcc-internal-format
48862 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
48863 msgid "parse error in template argument list"
48864 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
48866 #. The name does not name a template.
48867 #: cp/parser.c:15629 cp/parser.c:15756 cp/parser.c:15971
48868 #, fuzzy, gcc-internal-format
48869 #| msgid "expected statement"
48870 msgid "expected template-name"
48871 msgstr "diduga pernyataan"
48873 #. Explain what went wrong.
48874 #: cp/parser.c:15675
48875 #, fuzzy, gcc-internal-format
48876 #| msgid "%Hnon-template %qD used as template"
48877 msgid "non-template %qD used as template"
48878 msgstr "%Hbukan-template %qD digunakan sebagai template"
48880 #: cp/parser.c:15677
48881 #, gcc-internal-format
48882 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
48883 msgstr "gunakan %<%T::template %D%> untuk mengindikasikan bahwa ini adalah template"
48885 #: cp/parser.c:15823
48886 #, fuzzy, gcc-internal-format
48887 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
48888 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
48889 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
48891 #: cp/parser.c:15932 cp/parser.c:15950 cp/parser.c:16117
48892 #, fuzzy, gcc-internal-format
48893 #| msgid "expected statement"
48894 msgid "expected template-argument"
48895 msgstr "diduga pernyataan"
48897 #: cp/parser.c:16092
48898 #, fuzzy, gcc-internal-format
48899 #| msgid "invalid type argument"
48900 msgid "invalid non-type template argument"
48901 msgstr "tipe argumen tidak valid"
48903 #: cp/parser.c:16219
48904 #, fuzzy, gcc-internal-format
48905 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
48906 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
48907 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
48909 #: cp/parser.c:16223
48910 #, fuzzy, gcc-internal-format
48911 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
48912 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
48913 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
48915 #: cp/parser.c:16282
48916 #, fuzzy, gcc-internal-format
48917 #| msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
48918 msgid "template specialization with C linkage"
48919 msgstr "%Hspesialisasi template dengan C linkage"
48921 #: cp/parser.c:16502
48922 #, fuzzy, gcc-internal-format
48923 #| msgid "expected declaration specifiers"
48924 msgid "expected type specifier"
48925 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
48927 #: cp/parser.c:16686
48928 #, fuzzy, gcc-internal-format
48929 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48930 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48931 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48933 #: cp/parser.c:16692
48934 #, fuzzy, gcc-internal-format
48935 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48936 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48937 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48939 #: cp/parser.c:16697
48940 #, fuzzy, gcc-internal-format
48941 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
48942 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
48943 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
48945 #: cp/parser.c:16842
48946 #, fuzzy, gcc-internal-format
48947 #| msgid "Expected expression type"
48948 msgid "expected template-id for type"
48949 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
48951 #: cp/parser.c:16911
48952 #, fuzzy, gcc-internal-format
48953 #| msgid "Expected name"
48954 msgid "expected type-name"
48955 msgstr "Diduga nama"
48957 #: cp/parser.c:17260
48958 #, gcc-internal-format
48959 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
48960 msgstr ""
48962 #: cp/parser.c:17483
48963 #, gcc-internal-format
48964 msgid "declaration %qD does not declare anything"
48965 msgstr "deklarasi %qD tidak mendeklarasikan apapun"
48967 #: cp/parser.c:17570
48968 #, gcc-internal-format
48969 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
48970 msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
48972 #: cp/parser.c:17574
48973 #, gcc-internal-format
48974 msgid "attributes ignored on template instantiation"
48975 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
48977 #: cp/parser.c:17579
48978 #, gcc-internal-format
48979 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
48980 msgstr "atribut diabaikan di elaborated type penspesifikasi yang tidak memforward sebuah deklarasi"
48982 #: cp/parser.c:17713
48983 #, fuzzy, gcc-internal-format
48984 #| msgid "%qD is not a function template"
48985 msgid "%qD is an enumeration template"
48986 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
48988 #: cp/parser.c:17724
48989 #, fuzzy, gcc-internal-format
48990 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
48991 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
48992 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
48994 #: cp/parser.c:17739
48995 #, fuzzy, gcc-internal-format
48996 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
48997 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
48998 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
49000 #: cp/parser.c:17794
49001 #, fuzzy, gcc-internal-format
49002 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49003 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
49004 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
49006 #: cp/parser.c:17843
49007 #, fuzzy, gcc-internal-format
49008 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
49009 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
49010 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
49012 #: cp/parser.c:17857
49013 #, fuzzy, gcc-internal-format
49014 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
49015 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
49016 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
49018 #: cp/parser.c:17869 cp/parser.c:22600
49019 #, fuzzy, gcc-internal-format
49020 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
49021 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
49022 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
49024 #: cp/parser.c:17874 cp/parser.c:22605
49025 #, fuzzy, gcc-internal-format
49026 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
49027 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
49028 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam %qD yang tidak dilingkup %qD"
49030 #: cp/parser.c:17886 cp/parser.c:22619
49031 #, fuzzy, gcc-internal-format
49032 #| msgid "%Hextra qualification not allowed"
49033 msgid "extra qualification not allowed"
49034 msgstr "%Hekstra pengkualifikasi diabaikan"
49036 #: cp/parser.c:17909
49037 #, gcc-internal-format
49038 msgid "multiple definition of %q#T"
49039 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
49041 #: cp/parser.c:17922
49042 #, fuzzy, gcc-internal-format
49043 #| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
49044 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
49045 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
49047 #: cp/parser.c:17942
49048 #, gcc-internal-format
49049 msgid "opaque-enum-specifier without name"
49050 msgstr ""
49052 #: cp/parser.c:17945
49053 #, gcc-internal-format
49054 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
49055 msgstr ""
49057 #: cp/parser.c:18123
49058 #, fuzzy, gcc-internal-format
49059 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
49060 msgid "%qD is not a namespace-name"
49061 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
49063 #: cp/parser.c:18124
49064 #, fuzzy, gcc-internal-format
49065 #| msgid "expected class name"
49066 msgid "expected namespace-name"
49067 msgstr "diduga nama class"
49069 #: cp/parser.c:18202
49070 #, fuzzy, gcc-internal-format
49071 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
49072 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
49073 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
49075 #: cp/parser.c:18205
49076 #, fuzzy, gcc-internal-format
49077 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49078 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49079 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49081 #: cp/parser.c:18208
49082 #, fuzzy, gcc-internal-format
49083 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
49084 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
49085 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
49087 #: cp/parser.c:18216
49088 #, fuzzy, gcc-internal-format
49089 #| msgid "expected identifier"
49090 msgid "nested identifier required"
49091 msgstr "diduga pengidentifikasi"
49093 #: cp/parser.c:18244
49094 #, fuzzy, gcc-internal-format
49095 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
49096 msgid "namespace %qD entered"
49097 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
49099 #: cp/parser.c:18297
49100 #, fuzzy, gcc-internal-format
49101 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
49102 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
49103 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
49105 #: cp/parser.c:18448
49106 #, fuzzy, gcc-internal-format
49107 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49108 msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49109 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49111 #: cp/parser.c:18463
49112 #, fuzzy, gcc-internal-format
49113 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
49114 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
49115 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
49117 #: cp/parser.c:18510
49118 #, fuzzy, gcc-internal-format
49119 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49120 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49121 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49123 #: cp/parser.c:18520
49124 #, gcc-internal-format
49125 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
49126 msgstr ""
49128 #: cp/parser.c:18585
49129 #, fuzzy, gcc-internal-format
49130 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
49131 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
49132 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
49134 #: cp/parser.c:18738
49135 #, gcc-internal-format
49136 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
49137 msgstr ""
49139 #: cp/parser.c:19125
49140 #, fuzzy, gcc-internal-format
49141 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
49142 msgid "a function-definition is not allowed here"
49143 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
49145 #: cp/parser.c:19136
49146 #, fuzzy, gcc-internal-format
49147 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
49148 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
49149 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
49151 #: cp/parser.c:19140
49152 #, fuzzy, gcc-internal-format
49153 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
49154 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
49155 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
49157 #: cp/parser.c:19191
49158 #, gcc-internal-format
49159 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
49160 msgstr ""
49162 #. Anything else is an error.
49163 #: cp/parser.c:19230 cp/parser.c:21534
49164 #, fuzzy, gcc-internal-format
49165 #| msgid "expected identifier"
49166 msgid "expected initializer"
49167 msgstr "diduga pengidentifikasi"
49169 #: cp/parser.c:19311
49170 #, fuzzy, gcc-internal-format
49171 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
49172 msgid "initializer provided for function"
49173 msgstr "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
49175 #: cp/parser.c:19345
49176 #, gcc-internal-format
49177 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
49178 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
49180 #: cp/parser.c:19350
49181 #, fuzzy, gcc-internal-format
49182 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
49183 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
49184 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
49186 #: cp/parser.c:19799
49187 #, gcc-internal-format
49188 msgid "array bound is not an integer constant"
49189 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
49191 #: cp/parser.c:19925
49192 #, fuzzy, gcc-internal-format
49193 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
49194 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
49195 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
49197 #: cp/parser.c:19929
49198 #, fuzzy, gcc-internal-format
49199 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
49200 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
49201 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
49203 #: cp/parser.c:19957
49204 #, fuzzy, gcc-internal-format
49205 #| msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
49206 msgid "invalid use of constructor as a template"
49207 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari konstruktor sebagai sebuah template"
49209 #: cp/parser.c:19959
49210 #, gcc-internal-format
49211 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
49212 msgstr "penggunaan %<%T::%D%> daripada %<%T::%D%> untuk menamai konstruktor dalam sebuah nama berkualifikasi"
49214 #. We do not attempt to print the declarator
49215 #. here because we do not have enough
49216 #. information about its original syntactic
49217 #. form.
49218 #: cp/parser.c:19976
49219 #, fuzzy, gcc-internal-format
49220 #| msgid "invalid function declaration"
49221 msgid "invalid declarator"
49222 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
49224 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
49225 #. function.
49226 #: cp/parser.c:20046
49227 #, fuzzy, gcc-internal-format
49228 #| msgid "invalid function declaration"
49229 msgid "qualified-id in declaration"
49230 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
49232 #: cp/parser.c:20071
49233 #, fuzzy, gcc-internal-format
49234 #| msgid "expected declaration specifiers"
49235 msgid "expected declarator"
49236 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
49238 #: cp/parser.c:20174
49239 #, fuzzy, gcc-internal-format
49240 #| msgid "%H%qD is a namespace"
49241 msgid "%qD is a namespace"
49242 msgstr "%H%qD adalah sebuah namespace"
49244 #: cp/parser.c:20176
49245 #, fuzzy, gcc-internal-format
49246 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
49247 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
49248 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
49250 #: cp/parser.c:20197
49251 #, fuzzy, gcc-internal-format
49252 #| msgid "unexpected operand"
49253 msgid "expected ptr-operator"
49254 msgstr "operan tidak terduga"
49256 #: cp/parser.c:20256
49257 #, fuzzy, gcc-internal-format
49258 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
49259 msgid "duplicate cv-qualifier"
49260 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
49262 #: cp/parser.c:20310
49263 #, fuzzy, gcc-internal-format
49264 #| msgid "multiple inline callers"
49265 msgid "multiple ref-qualifiers"
49266 msgstr "multiple pemanggil inline"
49268 #: cp/parser.c:20347
49269 #, gcc-internal-format
49270 msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
49271 msgstr ""
49273 #: cp/parser.c:20403
49274 #, fuzzy, gcc-internal-format
49275 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
49276 msgid "duplicate virt-specifier"
49277 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
49279 #: cp/parser.c:20674
49280 #, fuzzy, gcc-internal-format
49281 #| msgid "missing makefile target after %qs"
49282 msgid "missing template arguments after %qT"
49283 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
49285 #: cp/parser.c:20680 cp/typeck2.c:493 cp/typeck2.c:1966
49286 #, fuzzy, gcc-internal-format
49287 #| msgid "invalid use of %qD"
49288 msgid "invalid use of %qT"
49289 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
49291 #: cp/parser.c:20701
49292 #, fuzzy, gcc-internal-format
49293 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
49294 msgid "types may not be defined in template arguments"
49295 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
49297 #: cp/parser.c:20706
49298 #, fuzzy, gcc-internal-format
49299 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
49300 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
49301 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
49303 #: cp/parser.c:20794
49304 #, fuzzy, gcc-internal-format
49305 #| msgid "expected identifier"
49306 msgid "expected type-specifier"
49307 msgstr "diduga pengidentifikasi"
49309 #: cp/parser.c:21100
49310 #, fuzzy, gcc-internal-format
49311 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
49312 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
49313 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
49315 #: cp/parser.c:21175
49316 #, fuzzy, gcc-internal-format
49317 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
49318 msgid "types may not be defined in parameter types"
49319 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
49321 #: cp/parser.c:21327
49322 #, fuzzy, gcc-internal-format
49323 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
49324 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
49325 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
49327 #: cp/parser.c:21345
49328 #, fuzzy, gcc-internal-format
49329 #| msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
49330 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
49331 msgstr "%H%s parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
49333 #: cp/parser.c:21351
49334 #, fuzzy, gcc-internal-format
49335 #| msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
49336 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
49337 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
49339 #: cp/parser.c:21353
49340 #, fuzzy, gcc-internal-format
49341 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
49342 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
49343 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
49345 #: cp/parser.c:21740
49346 #, gcc-internal-format
49347 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
49348 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
49350 #: cp/parser.c:21754
49351 #, fuzzy, gcc-internal-format
49352 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
49353 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
49354 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
49356 #: cp/parser.c:21874 cp/parser.c:22000
49357 #, fuzzy, gcc-internal-format
49358 #| msgid "expected class name"
49359 msgid "expected class-name"
49360 msgstr "diduga nama class"
49362 #: cp/parser.c:22201
49363 #, fuzzy, gcc-internal-format
49364 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
49365 msgid "expected %<;%> after class definition"
49366 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
49368 #: cp/parser.c:22204
49369 #, fuzzy, gcc-internal-format
49370 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
49371 msgid "expected %<;%> after struct definition"
49372 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
49374 #: cp/parser.c:22207
49375 #, fuzzy, gcc-internal-format
49376 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
49377 msgid "expected %<;%> after union definition"
49378 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
49380 #: cp/parser.c:22548
49381 #, fuzzy, gcc-internal-format
49382 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49383 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
49384 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
49386 #: cp/parser.c:22559
49387 #, fuzzy, gcc-internal-format
49388 #| msgid "cannot find file for class %s"
49389 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
49390 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
49392 #: cp/parser.c:22567
49393 #, gcc-internal-format
49394 msgid "global qualification of class name is invalid"
49395 msgstr ""
49397 #: cp/parser.c:22574
49398 #, fuzzy, gcc-internal-format
49399 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
49400 msgid "qualified name does not name a class"
49401 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
49403 #: cp/parser.c:22586
49404 #, fuzzy, gcc-internal-format
49405 #| msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
49406 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
49407 msgstr "%Hnama kelas tidak valid dalam deklarasi dari %qD"
49409 #: cp/parser.c:22645
49410 #, fuzzy, gcc-internal-format
49411 #| msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
49412 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
49413 msgstr "%Hsebuah eksplisit spesialisasi harus diawali oleh %<template <>%>"
49415 #: cp/parser.c:22675
49416 #, fuzzy, gcc-internal-format
49417 #| msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
49418 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
49419 msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
49421 #: cp/parser.c:22711
49422 #, gcc-internal-format
49423 msgid "could not resolve typename type"
49424 msgstr ""
49426 #: cp/parser.c:22770
49427 #, fuzzy, gcc-internal-format
49428 #| msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
49429 msgid "previous definition of %q#T"
49430 msgstr "%Hdefinisi sebelumnya dari %q+#T"
49432 #: cp/parser.c:22860 cp/parser.c:27869
49433 #, fuzzy, gcc-internal-format
49434 #| msgid "expected class name"
49435 msgid "expected class-key"
49436 msgstr "diduga nama class"
49438 #: cp/parser.c:22884
49439 #, gcc-internal-format
49440 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49441 msgstr ""
49443 #: cp/parser.c:22888
49444 #, fuzzy, gcc-internal-format
49445 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49446 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
49447 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
49449 #: cp/parser.c:23130
49450 #, fuzzy, gcc-internal-format
49451 #| msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
49452 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
49453 msgstr "%Hsebuah class-key harus digunakan ketikan mendeklarasikan sebuah friend"
49455 #: cp/parser.c:23148
49456 #, fuzzy, gcc-internal-format
49457 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
49458 msgid "friend declaration does not name a class or function"
49459 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
49461 #: cp/parser.c:23166
49462 #, gcc-internal-format
49463 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
49464 msgstr ""
49466 #: cp/parser.c:23370
49467 #, fuzzy, gcc-internal-format
49468 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
49469 msgid "pure-specifier on function-definition"
49470 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
49472 #: cp/parser.c:23425
49473 #, fuzzy, gcc-internal-format
49474 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
49475 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
49476 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
49478 #: cp/parser.c:23437
49479 #, fuzzy, gcc-internal-format
49480 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
49481 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
49482 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
49484 #: cp/parser.c:23511
49485 #, fuzzy, gcc-internal-format
49486 #| msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
49487 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
49488 msgstr "tipe AE yang dispesifikasikan (%s) tidak valid\n"
49490 #: cp/parser.c:23546
49491 #, fuzzy, gcc-internal-format
49492 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
49493 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
49494 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
49496 #: cp/parser.c:23675
49497 #, gcc-internal-format
49498 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
49499 msgstr ""
49501 #: cp/parser.c:23695
49502 #, gcc-internal-format
49503 msgid "more than one access specifier in base-specified"
49504 msgstr ""
49506 #: cp/parser.c:23719
49507 #, fuzzy, gcc-internal-format
49508 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
49509 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
49510 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
49512 #: cp/parser.c:23722
49513 #, fuzzy, gcc-internal-format
49514 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
49515 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
49516 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (kelas dasar  adalah sebuah tipe implisit)"
49518 #: cp/parser.c:23815 cp/parser.c:23892
49519 #, fuzzy, gcc-internal-format
49520 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
49521 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
49522 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
49524 #: cp/parser.c:23900
49525 #, fuzzy, gcc-internal-format
49526 #| msgid "due to different exception specifications"
49527 msgid "ISO C++1z does not allow dynamic exception specifications"
49528 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
49530 #: cp/parser.c:23906
49531 #, gcc-internal-format
49532 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
49533 msgstr ""
49535 #: cp/parser.c:23950
49536 #, fuzzy, gcc-internal-format
49537 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
49538 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
49539 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
49541 #: cp/parser.c:23989
49542 #, gcc-internal-format
49543 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
49544 msgstr ""
49546 #: cp/parser.c:24102
49547 #, fuzzy, gcc-internal-format
49548 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
49549 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
49550 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
49552 #: cp/parser.c:24706
49553 #, fuzzy, gcc-internal-format
49554 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
49555 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
49556 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
49558 #: cp/parser.c:24720
49559 #, fuzzy, gcc-internal-format
49560 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
49561 msgid "expected an identifier for the attribute name"
49562 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
49564 #: cp/parser.c:24801
49565 #, gcc-internal-format
49566 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
49567 msgstr ""
49569 #: cp/parser.c:24805
49570 #, gcc-internal-format
49571 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
49572 msgstr ""
49574 #: cp/parser.c:24842
49575 #, fuzzy, gcc-internal-format
49576 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
49577 msgid "expected attribute before %<...%>"
49578 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
49580 #: cp/parser.c:24899
49581 #, fuzzy, gcc-internal-format
49582 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49583 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49584 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49586 #: cp/parser.c:25113
49587 #, gcc-internal-format
49588 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
49589 msgstr ""
49591 #: cp/parser.c:25145
49592 #, gcc-internal-format
49593 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
49594 msgstr ""
49596 #: cp/parser.c:25847
49597 #, gcc-internal-format
49598 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
49599 msgstr ""
49601 #: cp/parser.c:25852
49602 #, fuzzy, gcc-internal-format
49603 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
49604 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
49605 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
49607 #: cp/parser.c:25856
49608 #, fuzzy, gcc-internal-format
49609 #| msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
49610 msgid "too few template-parameter-lists"
49611 msgstr "%Hterlalu sedikit template-parameter-list"
49613 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
49614 #. something like:
49616 #. template <class T> template <class U> void S::f();
49617 #: cp/parser.c:25863
49618 #, fuzzy, gcc-internal-format
49619 #| msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
49620 msgid "too many template-parameter-lists"
49621 msgstr "%Hterlalu banyak template-parameter-lists"
49623 #: cp/parser.c:26213
49624 #, fuzzy, gcc-internal-format
49625 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
49626 msgid "named return values are no longer supported"
49627 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
49629 #: cp/parser.c:26379
49630 #, gcc-internal-format
49631 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
49632 msgstr ""
49634 #: cp/parser.c:26384
49635 #, gcc-internal-format
49636 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
49637 msgstr ""
49639 #: cp/parser.c:26453
49640 #, fuzzy, gcc-internal-format
49641 #| msgid "Use media instructions"
49642 msgid "empty introduction-list"
49643 msgstr "Gunakan instruksi media"
49645 #: cp/parser.c:26477
49646 #, fuzzy, gcc-internal-format
49647 #| msgid "no matching template for %qD found"
49648 msgid "no matching concept for template-introduction"
49649 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
49651 #: cp/parser.c:26499
49652 #, fuzzy, gcc-internal-format
49653 #| msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
49654 msgid "invalid declaration of member template in local class"
49655 msgstr "%Hdeklarasi tidak valid dari anggota template dalam kelas lokal"
49657 #: cp/parser.c:26508
49658 #, fuzzy, gcc-internal-format
49659 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
49660 msgid "template with C linkage"
49661 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
49663 #: cp/parser.c:26527
49664 #, fuzzy, gcc-internal-format
49665 #| msgid "invalid base-class specification"
49666 msgid "invalid explicit specialization"
49667 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
49669 #: cp/parser.c:26631
49670 #, fuzzy, gcc-internal-format
49671 #| msgid "template declaration of %q#D"
49672 msgid "template declaration of %<typedef%>"
49673 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
49675 #: cp/parser.c:26682
49676 #, fuzzy, gcc-internal-format
49677 #| msgid "declaration does not declare anything"
49678 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
49679 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
49681 #: cp/parser.c:26728
49682 #, fuzzy, gcc-internal-format
49683 #| msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
49684 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
49685 msgstr "%Heksplisit template spesialisasi tidak dapat memiliki sebuah kelas penyimpanan"
49687 #: cp/parser.c:27036
49688 #, fuzzy, gcc-internal-format
49689 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
49690 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
49691 msgstr "%H%<>>%> seharusnya %<> >%> didalam sebuah daftar argumen template nested"
49693 #: cp/parser.c:27049
49694 #, fuzzy, gcc-internal-format
49695 #| msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
49696 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
49697 msgstr "%Hspurious %<>>%>, gunakan %<>%> untuk mengakhiri sebuah daftar argumen template"
49699 #: cp/parser.c:27348
49700 #, gcc-internal-format
49701 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
49702 msgstr ""
49704 #: cp/parser.c:27504
49705 #, fuzzy, gcc-internal-format
49706 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
49707 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
49708 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
49710 #: cp/parser.c:27519
49711 #, fuzzy, gcc-internal-format
49712 #| msgid "%H%<__thread%> before %qD"
49713 msgid "%<__thread%> before %qD"
49714 msgstr "%H%<__thread%> sebelum %qD"
49716 #: cp/parser.c:27653
49717 #, gcc-internal-format
49718 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
49719 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
49721 #: cp/parser.c:27661
49722 #, fuzzy, gcc-internal-format
49723 #| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
49724 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
49725 msgstr "baik %<_Sat%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
49727 #: cp/parser.c:27663
49728 #, fuzzy, gcc-internal-format
49729 #| msgid "duplicate %qE"
49730 msgid "duplicate %qD"
49731 msgstr "duplikasi %qE"
49733 #: cp/parser.c:27685
49734 #, fuzzy, gcc-internal-format
49735 #| msgid "%Hduplicate %qs"
49736 msgid "duplicate %qs"
49737 msgstr "%Hduplikasi %qs"
49739 #: cp/parser.c:27727
49740 #, fuzzy, gcc-internal-format
49741 #| msgid "expected %<{%>"
49742 msgid "expected %<new%>"
49743 msgstr "diduga %<{%>"
49745 #: cp/parser.c:27730
49746 #, fuzzy, gcc-internal-format
49747 #| msgid "expected %<{%>"
49748 msgid "expected %<delete%>"
49749 msgstr "diduga %<{%>"
49751 #: cp/parser.c:27733
49752 #, fuzzy, gcc-internal-format
49753 #| msgid "expected %<{%>"
49754 msgid "expected %<return%>"
49755 msgstr "diduga %<{%>"
49757 #: cp/parser.c:27739
49758 #, fuzzy, gcc-internal-format
49759 #| msgid "expected %<{%>"
49760 msgid "expected %<extern%>"
49761 msgstr "diduga %<{%>"
49763 #: cp/parser.c:27742
49764 #, fuzzy, gcc-internal-format
49765 #| msgid "expected statement"
49766 msgid "expected %<static_assert%>"
49767 msgstr "diduga pernyataan"
49769 #: cp/parser.c:27745
49770 #, fuzzy, gcc-internal-format
49771 #| msgid "expected %<{%>"
49772 msgid "expected %<decltype%>"
49773 msgstr "diduga %<{%>"
49775 #: cp/parser.c:27748
49776 #, fuzzy, gcc-internal-format
49777 #| msgid "expected %<{%>"
49778 msgid "expected %<operator%>"
49779 msgstr "diduga %<{%>"
49781 #: cp/parser.c:27751
49782 #, fuzzy, gcc-internal-format
49783 #| msgid "expected %<{%>"
49784 msgid "expected %<class%>"
49785 msgstr "diduga %<{%>"
49787 #: cp/parser.c:27754
49788 #, fuzzy, gcc-internal-format
49789 #| msgid "expected %<{%>"
49790 msgid "expected %<template%>"
49791 msgstr "diduga %<{%>"
49793 #: cp/parser.c:27757
49794 #, fuzzy, gcc-internal-format
49795 #| msgid "expected %<{%>"
49796 msgid "expected %<namespace%>"
49797 msgstr "diduga %<{%>"
49799 #: cp/parser.c:27760
49800 #, fuzzy, gcc-internal-format
49801 #| msgid "expected %<{%>"
49802 msgid "expected %<using%>"
49803 msgstr "diduga %<{%>"
49805 #: cp/parser.c:27763
49806 #, fuzzy, gcc-internal-format
49807 #| msgid "expected %<{%>"
49808 msgid "expected %<asm%>"
49809 msgstr "diduga %<{%>"
49811 #: cp/parser.c:27766
49812 #, fuzzy, gcc-internal-format
49813 #| msgid "expected %<{%>"
49814 msgid "expected %<try%>"
49815 msgstr "diduga %<{%>"
49817 #: cp/parser.c:27769
49818 #, fuzzy, gcc-internal-format
49819 #| msgid "expected %<{%>"
49820 msgid "expected %<catch%>"
49821 msgstr "diduga %<{%>"
49823 #: cp/parser.c:27772
49824 #, fuzzy, gcc-internal-format
49825 #| msgid "expected %<{%>"
49826 msgid "expected %<throw%>"
49827 msgstr "diduga %<{%>"
49829 #: cp/parser.c:27775
49830 #, fuzzy, gcc-internal-format
49831 #| msgid "expected %<{%>"
49832 msgid "expected %<__label__%>"
49833 msgstr "diduga %<{%>"
49835 #: cp/parser.c:27778
49836 #, fuzzy, gcc-internal-format
49837 #| msgid "expected %<{%>"
49838 msgid "expected %<@try%>"
49839 msgstr "diduga %<{%>"
49841 #: cp/parser.c:27781
49842 #, fuzzy, gcc-internal-format
49843 #| msgid "expected %<{%>"
49844 msgid "expected %<@synchronized%>"
49845 msgstr "diduga %<{%>"
49847 #: cp/parser.c:27784
49848 #, fuzzy, gcc-internal-format
49849 #| msgid "expected %<{%>"
49850 msgid "expected %<@throw%>"
49851 msgstr "diduga %<{%>"
49853 #: cp/parser.c:27787
49854 #, gcc-internal-format
49855 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
49856 msgstr ""
49858 #: cp/parser.c:27790
49859 #, fuzzy, gcc-internal-format
49860 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
49861 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
49862 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
49864 #: cp/parser.c:27821
49865 #, fuzzy, gcc-internal-format
49866 #| msgid "expected %<{%>"
49867 msgid "expected %<::%>"
49868 msgstr "diduga %<{%>"
49870 #: cp/parser.c:27833
49871 #, fuzzy, gcc-internal-format
49872 #| msgid "expected %<{%>"
49873 msgid "expected %<...%>"
49874 msgstr "diduga %<{%>"
49876 #: cp/parser.c:27836
49877 #, fuzzy, gcc-internal-format
49878 #| msgid "expected %<{%>"
49879 msgid "expected %<*%>"
49880 msgstr "diduga %<{%>"
49882 #: cp/parser.c:27839
49883 #, fuzzy, gcc-internal-format
49884 #| msgid "expected %<{%>"
49885 msgid "expected %<~%>"
49886 msgstr "diduga %<{%>"
49888 #: cp/parser.c:27845
49889 #, fuzzy, gcc-internal-format
49890 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
49891 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
49892 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
49894 #: cp/parser.c:27873
49895 #, fuzzy, gcc-internal-format
49896 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49897 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49898 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
49900 #: cp/parser.c:28135
49901 #, gcc-internal-format
49902 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
49903 msgstr "%qs tag digunakan dalam penamaan %q#T"
49905 #: cp/parser.c:28140
49906 #, fuzzy, gcc-internal-format
49907 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
49908 msgid "%q#T was previously declared here"
49909 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
49911 #: cp/parser.c:28161
49912 #, fuzzy, gcc-internal-format
49913 #| msgid "%H%qD redeclared with different access"
49914 msgid "%qD redeclared with different access"
49915 msgstr "%H%qD redeklarasi dengan akses berbeda"
49917 #: cp/parser.c:28182
49918 #, fuzzy, gcc-internal-format
49919 #| msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
49920 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
49921 msgstr "%H%<template%> (sebagai sebuah disambiguator) hanya diijinkan dalam templates"
49923 #: cp/parser.c:28425
49924 #, fuzzy, gcc-internal-format
49925 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
49926 msgid "file ends in default argument"
49927 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
49929 #: cp/parser.c:28654 cp/parser.c:29963 cp/parser.c:30149
49930 #, fuzzy, gcc-internal-format
49931 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
49932 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
49933 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
49935 #: cp/parser.c:28723
49936 #, gcc-internal-format
49937 msgid "objective-c++ message receiver expected"
49938 msgstr ""
49940 #: cp/parser.c:28793
49941 #, gcc-internal-format
49942 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
49943 msgstr ""
49945 #: cp/parser.c:28823
49946 #, fuzzy, gcc-internal-format
49947 #| msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
49948 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
49949 msgstr "%H%<@encode%> harus menspesifikasikan sebuah tipe sebagai sebuah argumen"
49951 #: cp/parser.c:29229
49952 #, fuzzy, gcc-internal-format
49953 #| msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
49954 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
49955 msgstr "%Hpemilih nama Objective-C++ tidak valid"
49957 #: cp/parser.c:29304 cp/parser.c:29322
49958 #, fuzzy, gcc-internal-format
49959 #| msgid "expected declaration specifiers"
49960 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
49961 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
49963 #: cp/parser.c:29316 cp/parser.c:29381
49964 #, fuzzy, gcc-internal-format
49965 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
49966 msgid "method attributes must be specified at the end"
49967 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
49969 #: cp/parser.c:29424
49970 #, gcc-internal-format
49971 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
49972 msgstr ""
49974 #: cp/parser.c:29630 cp/parser.c:29637 cp/parser.c:29644
49975 #, fuzzy, gcc-internal-format
49976 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
49977 msgid "invalid type for instance variable"
49978 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
49980 #: cp/parser.c:29757
49981 #, fuzzy, gcc-internal-format
49982 #| msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
49983 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
49984 msgstr "%Hpengidentifikasi diduga setelah %<@protocol%>"
49986 #: cp/parser.c:29928
49987 #, gcc-internal-format
49988 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
49989 msgstr ""
49991 #: cp/parser.c:29935
49992 #, fuzzy, gcc-internal-format
49993 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
49994 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
49995 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
49997 #: cp/parser.c:30208 cp/parser.c:30215 cp/parser.c:30222
49998 #, fuzzy, gcc-internal-format
49999 #| msgid "invalid type argument"
50000 msgid "invalid type for property"
50001 msgstr "tipe argumen tidak valid"
50003 #: cp/parser.c:31349
50004 #, fuzzy, gcc-internal-format
50005 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50006 msgid "%<wait%> expression must be integral"
50007 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50009 #: cp/parser.c:32044
50010 #, fuzzy, gcc-internal-format
50011 #| msgid "invalid initializer"
50012 msgid "invalid reduction-identifier"
50013 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
50015 #: cp/parser.c:34243
50016 #, gcc-internal-format
50017 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
50018 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
50020 #: cp/parser.c:34246
50021 #, fuzzy, gcc-internal-format
50022 #| msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
50023 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
50024 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
50026 #: cp/parser.c:34342
50027 #, gcc-internal-format
50028 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
50029 msgstr ""
50031 #: cp/parser.c:34578 cp/pt.c:15486
50032 #, gcc-internal-format
50033 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
50034 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
50036 #: cp/parser.c:34663
50037 #, fuzzy, gcc-internal-format
50038 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
50039 msgid "not enough for loops to collapse"
50040 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
50042 #: cp/parser.c:34945
50043 #, fuzzy, gcc-internal-format
50044 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
50045 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
50046 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
50048 #: cp/parser.c:35753
50049 #, gcc-internal-format
50050 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
50051 msgstr ""
50053 #: cp/parser.c:36314
50054 #, gcc-internal-format
50055 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
50056 msgstr ""
50058 #: cp/parser.c:36622
50059 #, fuzzy, gcc-internal-format
50060 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
50061 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
50062 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
50064 #: cp/parser.c:36918
50065 #, fuzzy, gcc-internal-format
50066 #| msgid "invalid initializer"
50067 msgid "invalid initializer clause"
50068 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
50070 #: cp/parser.c:36946
50071 #, fuzzy, gcc-internal-format
50072 #| msgid "expected expression"
50073 msgid "expected id-expression (arguments)"
50074 msgstr "diduga ekspresi"
50076 #: cp/parser.c:36958
50077 #, gcc-internal-format
50078 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
50079 msgstr ""
50081 #: cp/parser.c:37039
50082 #, fuzzy, gcc-internal-format
50083 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
50084 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
50085 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
50087 #: cp/parser.c:37058
50088 #, fuzzy, gcc-internal-format
50089 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
50090 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
50091 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
50093 #: cp/parser.c:37080 cp/semantics.c:5386
50094 #, gcc-internal-format
50095 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50096 msgstr ""
50098 #: cp/parser.c:37085 cp/semantics.c:5395
50099 #, gcc-internal-format
50100 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50101 msgstr ""
50103 #: cp/parser.c:37088 cp/pt.c:12298 cp/semantics.c:5401
50104 #, gcc-internal-format
50105 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50106 msgstr ""
50108 #: cp/parser.c:37091 cp/semantics.c:5407
50109 #, gcc-internal-format
50110 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50111 msgstr ""
50113 #: cp/parser.c:37441
50114 #, gcc-internal-format
50115 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
50116 msgstr ""
50118 #: cp/parser.c:37451
50119 #, fuzzy, gcc-internal-format
50120 #| msgid "%qD is not a member template function"
50121 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
50122 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
50124 #. cancel-and-throw is unimplemented.
50125 #: cp/parser.c:37784
50126 #, gcc-internal-format
50127 msgid "atomic_cancel"
50128 msgstr ""
50130 #: cp/parser.c:37827 cp/semantics.c:8698
50131 #, gcc-internal-format
50132 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
50133 msgstr ""
50135 #: cp/parser.c:37829 cp/semantics.c:8700
50136 #, gcc-internal-format
50137 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
50138 msgstr ""
50140 #: cp/parser.c:38025
50141 #, fuzzy, gcc-internal-format
50142 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
50143 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
50144 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
50146 #: cp/parser.c:38058
50147 #, fuzzy, gcc-internal-format
50148 #| msgid "invalid constraints for operand"
50149 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
50150 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
50152 #: cp/parser.c:38242
50153 #, fuzzy, gcc-internal-format
50154 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
50155 msgid "%<#pragma acc wait%> may only be used in compound statements"
50156 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
50158 #: cp/parser.c:38309
50159 #, fuzzy, gcc-internal-format
50160 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
50161 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
50162 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
50164 #: cp/parser.c:38330
50165 #, fuzzy, gcc-internal-format
50166 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
50167 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
50168 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
50170 #: cp/parser.c:38342
50171 #, fuzzy, gcc-internal-format
50172 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
50173 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
50174 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
50176 #: cp/parser.c:38354
50177 #, gcc-internal-format
50178 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
50179 msgstr ""
50181 #: cp/parser.c:38411
50182 #, gcc-internal-format
50183 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
50184 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
50186 #: cp/parser.c:38521
50187 #, fuzzy, gcc-internal-format
50188 #| msgid "Expected variable name at %C"
50189 msgid "expected variable-name"
50190 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
50192 #: cp/parser.c:38585
50193 #, fuzzy, gcc-internal-format
50194 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50195 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
50196 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
50198 #: cp/parser.c:38984
50199 #, fuzzy, gcc-internal-format
50200 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
50201 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
50202 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
50204 #: cp/pt.c:294
50205 #, gcc-internal-format
50206 msgid "data member %qD cannot be a member template"
50207 msgstr "anggota data %qD tidak dapat berupa sebuah anggota template"
50209 #: cp/pt.c:306
50210 #, gcc-internal-format
50211 msgid "invalid member template declaration %qD"
50212 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
50214 #: cp/pt.c:685
50215 #, gcc-internal-format
50216 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
50217 msgstr "explisit spesialisasi dalam lingkup non-namespace %qD"
50219 #: cp/pt.c:699
50220 #, gcc-internal-format
50221 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
50222 msgstr "template kelas yang melingkupi tidak secara eksplisit terspesialisasi"
50224 #: cp/pt.c:783
50225 #, fuzzy, gcc-internal-format
50226 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
50227 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
50228 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
50230 #: cp/pt.c:795
50231 #, gcc-internal-format
50232 msgid "specialization of %qD in different namespace"
50233 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
50235 #: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
50236 #, fuzzy, gcc-internal-format
50237 #| msgid "  from definition of %q+#D"
50238 msgid "  from definition of %q#D"
50239 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
50241 #: cp/pt.c:814
50242 #, gcc-internal-format
50243 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
50244 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
50246 #: cp/pt.c:934
50247 #, gcc-internal-format
50248 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
50249 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
50251 #: cp/pt.c:946
50252 #, fuzzy, gcc-internal-format
50253 #| msgid "declaration of template %q#D"
50254 msgid "specialization of alias template %qD"
50255 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
50257 #: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
50258 #, gcc-internal-format
50259 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50260 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
50262 #: cp/pt.c:981
50263 #, gcc-internal-format
50264 msgid "specialization of %qT after instantiation"
50265 msgstr "spesialisasi dari %qT setelah instantiation"
50267 #: cp/pt.c:1022
50268 #, gcc-internal-format
50269 msgid "specializing %q#T in different namespace"
50270 msgstr "spesialisasi %q#T dalam namespace berbeda"
50272 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
50273 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
50274 #: cp/pt.c:1064
50275 #, gcc-internal-format
50276 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
50277 msgstr "spesialisasi %qT setelah instantiation %qT"
50279 #: cp/pt.c:1082
50280 #, fuzzy, gcc-internal-format
50281 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50282 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
50283 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
50285 #: cp/pt.c:1544
50286 #, gcc-internal-format
50287 msgid "specialization of %qD after instantiation"
50288 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
50290 #: cp/pt.c:1946
50291 #, fuzzy, gcc-internal-format
50292 #| msgid "candidate is: %+#D"
50293 msgid "candidate is: %#D"
50294 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
50296 #: cp/pt.c:1953 cp/semantics.c:5255
50297 #, fuzzy, gcc-internal-format
50298 #| msgid "%s %+#D"
50299 msgid "%s %#D"
50300 msgstr "%s %+#D"
50302 #: cp/pt.c:2094
50303 #, gcc-internal-format
50304 msgid "%qD is not a function template"
50305 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
50307 #: cp/pt.c:2099
50308 #, fuzzy, gcc-internal-format
50309 #| msgid "%qD is not a variable"
50310 msgid "%qD is not a variable template"
50311 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
50313 #: cp/pt.c:2353
50314 #, gcc-internal-format
50315 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
50316 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
50318 #: cp/pt.c:2356
50319 #, gcc-internal-format
50320 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
50321 msgstr ""
50323 #: cp/pt.c:2367
50324 #, gcc-internal-format
50325 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
50326 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
50328 #: cp/pt.c:2577
50329 #, fuzzy, gcc-internal-format
50330 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50331 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50332 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50334 #: cp/pt.c:2586
50335 #, fuzzy, gcc-internal-format
50336 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
50337 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
50338 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
50340 #: cp/pt.c:2591
50341 #, gcc-internal-format
50342 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
50343 msgstr ""
50345 #: cp/pt.c:2615
50346 #, fuzzy, gcc-internal-format
50347 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
50348 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
50349 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
50351 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
50352 #: cp/pt.c:2620
50353 #, fuzzy, gcc-internal-format
50354 #| msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
50355 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
50356 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
50358 #. This case handles bogus declarations like template <>
50359 #. template <class T> void f<int>();
50360 #: cp/pt.c:2710 cp/pt.c:2769
50361 #, gcc-internal-format
50362 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
50363 msgstr "template-id %qD dalam deklarasi dari template utama"
50365 #: cp/pt.c:2723
50366 #, gcc-internal-format
50367 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
50368 msgstr "daftar parameter template digunakan dalam instantiation eksplisit"
50370 #: cp/pt.c:2729
50371 #, gcc-internal-format
50372 msgid "definition provided for explicit instantiation"
50373 msgstr "definisi disediakan untuk instantiation eksplisit"
50375 #: cp/pt.c:2737
50376 #, gcc-internal-format
50377 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
50378 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
50380 #: cp/pt.c:2740
50381 #, gcc-internal-format
50382 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
50383 msgstr "terlalu sedikit daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
50385 #: cp/pt.c:2742
50386 #, gcc-internal-format
50387 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
50388 msgstr "eksplisit spesialisasi dari %qD harus dikenalkan oleh %<template <>%>"
50390 #: cp/pt.c:2748
50391 #, fuzzy, gcc-internal-format
50392 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50393 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
50394 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
50396 #: cp/pt.c:2779
50397 #, fuzzy, gcc-internal-format
50398 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50399 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
50400 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
50402 #: cp/pt.c:2782
50403 #, fuzzy, gcc-internal-format
50404 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50405 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
50406 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
50408 #: cp/pt.c:2815
50409 #, gcc-internal-format
50410 msgid "default argument specified in explicit specialization"
50411 msgstr "argumen baku dispesifikasikan dalam spesialisasi eksplisit"
50413 #: cp/pt.c:2853
50414 #, gcc-internal-format
50415 msgid "%qD is not a template function"
50416 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
50418 #. From [temp.expl.spec]:
50420 #. If such an explicit specialization for the member
50421 #. of a class template names an implicitly-declared
50422 #. special member function (clause _special_), the
50423 #. program is ill-formed.
50425 #. Similar language is found in [temp.explicit].
50426 #: cp/pt.c:2918
50427 #, gcc-internal-format
50428 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
50429 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
50431 #: cp/pt.c:2962
50432 #, gcc-internal-format
50433 msgid "no member function %qD declared in %qT"
50434 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
50436 #: cp/pt.c:2993
50437 #, fuzzy, gcc-internal-format
50438 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
50439 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
50440 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
50442 #: cp/pt.c:2996
50443 #, fuzzy, gcc-internal-format
50444 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
50445 msgid "friend declaration here"
50446 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
50448 #: cp/pt.c:3104
50449 #, fuzzy, gcc-internal-format
50450 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50451 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
50452 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
50454 #: cp/pt.c:3704
50455 #, gcc-internal-format
50456 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
50457 msgstr "ekspansi penginisialisasi dasar %<%T%> berisi parameter packs"
50459 #: cp/pt.c:3768
50460 #, gcc-internal-format
50461 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
50462 msgstr "pola ekspansi %<%T%> berisi tidak ada argumen packs"
50464 #: cp/pt.c:3770
50465 #, gcc-internal-format
50466 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
50467 msgstr "pola ekspansi %<%E%> berisi tidak ada argumen packs"
50469 #: cp/pt.c:3815
50470 #, gcc-internal-format
50471 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
50472 msgstr "parameter packs tidak diekspan dengan %<...%>:"
50474 #: cp/pt.c:3830 cp/pt.c:4585
50475 #, gcc-internal-format
50476 msgid "        %qD"
50477 msgstr "        %qD"
50479 #: cp/pt.c:3832
50480 #, gcc-internal-format
50481 msgid "        <anonymous>"
50482 msgstr "        <anonymous>"
50484 #: cp/pt.c:3959
50485 #, fuzzy, gcc-internal-format
50486 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
50487 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
50488 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
50490 #: cp/pt.c:3962
50491 #, fuzzy, gcc-internal-format
50492 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
50493 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
50494 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
50496 #: cp/pt.c:3964
50497 #, fuzzy, gcc-internal-format
50498 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
50499 msgid "template parameter %qD declared here"
50500 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
50502 #: cp/pt.c:4521
50503 #, fuzzy, gcc-internal-format
50504 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50505 msgid "specialization of variable concept %q#D"
50506 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
50508 #: cp/pt.c:4580
50509 #, fuzzy, gcc-internal-format
50510 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
50511 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
50512 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
50514 #: cp/pt.c:4604
50515 #, fuzzy, gcc-internal-format
50516 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50517 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
50518 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
50520 #: cp/pt.c:4607
50521 #, fuzzy, gcc-internal-format
50522 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50523 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
50524 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
50526 #: cp/pt.c:4609 cp/pt.c:4620
50527 #, gcc-internal-format
50528 msgid "primary template here"
50529 msgstr ""
50531 #: cp/pt.c:4617
50532 #, gcc-internal-format
50533 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
50534 msgstr ""
50536 #: cp/pt.c:4632
50537 #, fuzzy, gcc-internal-format
50538 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50539 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
50540 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
50542 #: cp/pt.c:4634
50543 #, fuzzy, gcc-internal-format
50544 #| msgid "declaration of template %q#D"
50545 msgid "primary template %qD"
50546 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
50548 #: cp/pt.c:4681
50549 #, gcc-internal-format
50550 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
50551 msgstr "parameter pack argumen %qE harus berada di akhir dari daftar argumen template"
50553 #: cp/pt.c:4684
50554 #, gcc-internal-format
50555 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
50556 msgstr "parameter pack argumen %qT harus berada di akhir dari daftar argumen template"
50558 #: cp/pt.c:4705
50559 #, gcc-internal-format
50560 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
50561 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
50563 #: cp/pt.c:4751
50564 #, fuzzy, gcc-internal-format
50565 #| msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
50566 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
50567 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
50568 msgstr[0] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
50569 msgstr[1] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
50571 #: cp/pt.c:4813
50572 #, fuzzy, gcc-internal-format
50573 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
50574 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
50575 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
50577 #: cp/pt.c:4817
50578 #, fuzzy, gcc-internal-format
50579 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
50580 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
50581 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
50583 #: cp/pt.c:4993
50584 #, gcc-internal-format
50585 msgid "no default argument for %qD"
50586 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
50588 #. A primary class template can only have one
50589 #. parameter pack, at the end of the template
50590 #. parameter list.
50591 #: cp/pt.c:5015
50592 #, fuzzy, gcc-internal-format
50593 #| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
50594 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
50595 msgstr "parameter pack %qE harus berada di akhir dari daftar parameter template"
50597 #: cp/pt.c:5051
50598 #, fuzzy, gcc-internal-format
50599 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
50600 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
50601 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
50603 #: cp/pt.c:5054
50604 #, fuzzy, gcc-internal-format
50605 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
50606 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
50607 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
50609 #: cp/pt.c:5057
50610 #, gcc-internal-format
50611 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
50612 msgstr ""
50614 #: cp/pt.c:5060
50615 #, fuzzy, gcc-internal-format
50616 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
50617 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
50618 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
50620 #: cp/pt.c:5063 cp/pt.c:5121
50621 #, fuzzy, gcc-internal-format
50622 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
50623 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
50624 msgstr "argumen baku untuk parameter dari tipe %qT memiliki tipe %qT"
50626 #: cp/pt.c:5235
50627 #, fuzzy, gcc-internal-format
50628 #| msgid "parameter %qD declared void"
50629 msgid "template %qD declared"
50630 msgstr "parameter %qD dideklarasikan void"
50632 #: cp/pt.c:5242
50633 #, gcc-internal-format
50634 msgid "template class without a name"
50635 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
50637 #: cp/pt.c:5250
50638 #, fuzzy, gcc-internal-format
50639 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
50640 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
50641 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
50643 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
50645 #. An allocation function can be a function
50646 #. template. ... Template allocation functions shall
50647 #. have two or more parameters.
50648 #: cp/pt.c:5272
50649 #, gcc-internal-format
50650 msgid "invalid template declaration of %qD"
50651 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
50653 #: cp/pt.c:5412
50654 #, gcc-internal-format
50655 msgid "template definition of non-template %q#D"
50656 msgstr "definisi template dari bukan template %q#D"
50658 #: cp/pt.c:5455
50659 #, gcc-internal-format
50660 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
50661 msgstr "diduga %d tingkat dari parm template untuk %q#D, diperoleh %d"
50663 #: cp/pt.c:5469
50664 #, gcc-internal-format
50665 msgid "got %d template parameters for %q#D"
50666 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
50668 #: cp/pt.c:5472
50669 #, gcc-internal-format
50670 msgid "got %d template parameters for %q#T"
50671 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
50673 #: cp/pt.c:5474
50674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50675 msgid "  but %d required"
50676 msgstr "  tetapi %d dibutuhkan"
50678 #: cp/pt.c:5495
50679 #, gcc-internal-format
50680 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
50681 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
50683 #: cp/pt.c:5499
50684 #, gcc-internal-format
50685 msgid "use template<> for an explicit specialization"
50686 msgstr "gunakan template<> untuk spesialisasi eksplisit"
50688 #: cp/pt.c:5637
50689 #, gcc-internal-format
50690 msgid "%qT is not a template type"
50691 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
50693 #: cp/pt.c:5650
50694 #, gcc-internal-format
50695 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
50696 msgstr "penspesifikasi template tidak dispesifikasikan dalam deklarasi dari %qD"
50698 #: cp/pt.c:5661
50699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50700 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
50701 msgid "redeclared with %d template parameter"
50702 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
50703 msgstr[0] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
50704 msgstr[1] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
50706 #: cp/pt.c:5665
50707 #, fuzzy, gcc-internal-format
50708 #| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
50709 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
50710 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
50711 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
50712 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
50714 #: cp/pt.c:5702
50715 #, gcc-internal-format
50716 msgid "template parameter %q+#D"
50717 msgstr "parameter template %q+#D"
50719 #: cp/pt.c:5703
50720 #, gcc-internal-format
50721 msgid "redeclared here as %q#D"
50722 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
50724 #. We have in [temp.param]:
50726 #. A template-parameter may not be given default arguments
50727 #. by two different declarations in the same scope.
50728 #: cp/pt.c:5713
50729 #, gcc-internal-format
50730 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
50731 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
50733 #: cp/pt.c:5715
50734 #, fuzzy, gcc-internal-format
50735 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
50736 msgid "original definition appeared here"
50737 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
50739 #: cp/pt.c:5740
50740 #, fuzzy, gcc-internal-format
50741 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
50742 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
50743 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
50745 #: cp/pt.c:5743
50746 #, fuzzy, gcc-internal-format
50747 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
50748 msgid "original declaration appeared here"
50749 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
50751 #: cp/pt.c:6002 cp/pt.c:6058
50752 #, gcc-internal-format
50753 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
50754 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
50756 #: cp/pt.c:6005
50757 #, gcc-internal-format
50758 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
50759 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
50761 #: cp/pt.c:6008
50762 #, fuzzy, gcc-internal-format
50763 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
50764 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
50765 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
50767 #: cp/pt.c:6020
50768 #, fuzzy, gcc-internal-format
50769 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
50770 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
50771 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
50773 #: cp/pt.c:6024
50774 #, fuzzy, gcc-internal-format
50775 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
50776 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
50777 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
50779 #: cp/pt.c:6060
50780 #, fuzzy, gcc-internal-format
50781 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
50782 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
50783 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
50785 #: cp/pt.c:6111
50786 #, fuzzy, gcc-internal-format
50787 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
50788 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
50789 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
50791 #: cp/pt.c:6126
50792 #, gcc-internal-format
50793 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
50794 msgstr ""
50796 #: cp/pt.c:6135
50797 #, fuzzy, gcc-internal-format
50798 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
50799 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
50800 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
50802 #: cp/pt.c:6144
50803 #, fuzzy, gcc-internal-format
50804 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
50805 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
50806 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
50808 #: cp/pt.c:6155
50809 #, fuzzy, gcc-internal-format
50810 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
50811 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
50812 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
50814 #: cp/pt.c:6165
50815 #, fuzzy, gcc-internal-format
50816 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
50817 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
50818 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
50820 #: cp/pt.c:6174
50821 #, gcc-internal-format
50822 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
50823 msgstr ""
50825 #: cp/pt.c:6186
50826 #, gcc-internal-format
50827 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
50828 msgstr ""
50830 #: cp/pt.c:6190
50831 #, gcc-internal-format
50832 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
50833 msgstr ""
50835 #: cp/pt.c:6201
50836 #, fuzzy, gcc-internal-format
50837 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50838 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
50839 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
50841 #: cp/pt.c:6212
50842 #, fuzzy, gcc-internal-format
50843 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
50844 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
50845 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
50847 #: cp/pt.c:6224
50848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50849 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
50850 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
50851 msgstr[0] ""
50852 msgstr[1] ""
50854 #: cp/pt.c:6255
50855 #, fuzzy, gcc-internal-format
50856 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
50857 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
50858 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
50860 #: cp/pt.c:6268
50861 #, fuzzy, gcc-internal-format
50862 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
50863 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
50864 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
50866 #: cp/pt.c:6272
50867 #, fuzzy, gcc-internal-format
50868 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
50869 msgid "  %qT is not derived from %qT"
50870 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
50872 #: cp/pt.c:6283
50873 #, gcc-internal-format
50874 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
50875 msgstr ""
50877 #: cp/pt.c:6293
50878 #, fuzzy, gcc-internal-format
50879 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
50880 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
50881 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
50883 #: cp/pt.c:6303
50884 #, fuzzy, gcc-internal-format
50885 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
50886 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
50887 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
50889 #: cp/pt.c:6312
50890 #, fuzzy, gcc-internal-format
50891 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50892 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
50893 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
50895 #: cp/pt.c:6351
50896 #, gcc-internal-format
50897 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
50898 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena string literal tidak dapat digunakan dalam konteks ini"
50900 #: cp/pt.c:6518
50901 #, fuzzy, gcc-internal-format
50902 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
50903 msgid "in template argument for type %qT "
50904 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
50906 #: cp/pt.c:6565
50907 #, gcc-internal-format
50908 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
50909 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
50911 #: cp/pt.c:6573
50912 #, fuzzy, gcc-internal-format
50913 #| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
50914 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
50915 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
50917 #: cp/pt.c:6591
50918 #, gcc-internal-format
50919 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
50920 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
50922 #: cp/pt.c:6598
50923 #, gcc-internal-format
50924 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
50925 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
50927 #: cp/pt.c:6606
50928 #, fuzzy, gcc-internal-format
50929 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
50930 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
50931 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
50933 #: cp/pt.c:6636
50934 #, gcc-internal-format
50935 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
50936 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena konflik dalam cv kualifikasi"
50938 #: cp/pt.c:6644
50939 #, gcc-internal-format
50940 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
50941 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
50943 #: cp/pt.c:6662
50944 #, fuzzy, gcc-internal-format
50945 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
50946 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
50947 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah ekspresi konstan"
50949 #: cp/pt.c:6674
50950 #, fuzzy, gcc-internal-format
50951 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
50952 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
50953 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
50955 #: cp/pt.c:6685
50956 #, fuzzy, gcc-internal-format
50957 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
50958 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
50959 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
50961 #: cp/pt.c:6732
50962 #, gcc-internal-format
50963 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
50964 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
50966 #: cp/pt.c:6734
50967 #, gcc-internal-format
50968 msgid "try using %qE instead"
50969 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
50971 #: cp/pt.c:6780 cp/pt.c:6812
50972 #, gcc-internal-format
50973 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
50974 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini dari tipe %qT"
50976 #: cp/pt.c:6786
50977 #, gcc-internal-format
50978 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
50979 msgstr "konversi baku tidak diijinkan dalam konteks ini"
50981 #: cp/pt.c:7332
50982 #, fuzzy, gcc-internal-format
50983 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
50984 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
50985 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
50987 #: cp/pt.c:7348
50988 #, fuzzy, gcc-internal-format
50989 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
50990 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
50991 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
50993 #: cp/pt.c:7458
50994 #, fuzzy, gcc-internal-format
50995 #| msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
50996 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
50997 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
50999 #: cp/pt.c:7487
51000 #, fuzzy, gcc-internal-format
51001 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
51002 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
51003 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
51005 #: cp/pt.c:7492
51006 #, gcc-internal-format
51007 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
51008 msgstr "merefer ke sebuah anggota tipe dari sebuah parameter template, gunakan %<typename %E%>"
51010 #: cp/pt.c:7508 cp/pt.c:7530 cp/pt.c:7583
51011 #, gcc-internal-format
51012 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
51013 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
51015 #: cp/pt.c:7513
51016 #, gcc-internal-format
51017 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
51018 msgstr "  diduga sebuah konstanta dari tipe %qT, diperoleh %qT"
51020 #: cp/pt.c:7518
51021 #, gcc-internal-format
51022 msgid "  expected a class template, got %qE"
51023 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
51025 #: cp/pt.c:7521
51026 #, gcc-internal-format
51027 msgid "  expected a type, got %qE"
51028 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
51030 #: cp/pt.c:7535
51031 #, gcc-internal-format
51032 msgid "  expected a type, got %qT"
51033 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qT"
51035 #: cp/pt.c:7538
51036 #, gcc-internal-format
51037 msgid "  expected a class template, got %qT"
51038 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qT"
51040 #: cp/pt.c:7587
51041 #, fuzzy, gcc-internal-format
51042 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
51043 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
51044 msgstr "  diduga sebuah template dari tipe %qD, diperoleh %qD"
51046 #: cp/pt.c:7601
51047 #, fuzzy, gcc-internal-format
51048 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
51049 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
51050 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
51052 #: cp/pt.c:7604
51053 #, fuzzy, gcc-internal-format
51054 #| msgid "  expected a type, got %qE"
51055 msgid "  expected %qD but got %qD"
51056 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
51058 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
51059 #. to be robust.
51060 #: cp/pt.c:7649
51061 #, gcc-internal-format
51062 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
51063 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
51065 #: cp/pt.c:7672
51066 #, fuzzy, gcc-internal-format
51067 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
51068 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
51069 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
51071 #: cp/pt.c:7809 cp/pt.c:8115
51072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51073 msgid "template argument %d is invalid"
51074 msgstr "template argumen %d tidak valid"
51076 #: cp/pt.c:7824 cp/pt.c:7954 cp/pt.c:8140
51077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51078 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
51079 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
51081 #: cp/pt.c:7950
51082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51083 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
51084 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
51085 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
51087 #: cp/pt.c:7959
51088 #, fuzzy, gcc-internal-format
51089 #| msgid "provided for %q+D"
51090 msgid "provided for %qD"
51091 msgstr "disediakan untuk %q+D"
51093 #: cp/pt.c:7984
51094 #, gcc-internal-format
51095 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
51096 msgstr ""
51098 #: cp/pt.c:7988
51099 #, fuzzy, gcc-internal-format
51100 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
51101 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
51102 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
51104 #: cp/pt.c:8081
51105 #, gcc-internal-format
51106 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
51107 msgstr ""
51109 #: cp/pt.c:8143
51110 #, gcc-internal-format
51111 msgid "provided for %q+D"
51112 msgstr "disediakan untuk %q+D"
51114 #: cp/pt.c:8404
51115 #, fuzzy, gcc-internal-format
51116 #| msgid "%qD is not a function template"
51117 msgid "%q#D is not a function template"
51118 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
51120 #: cp/pt.c:8571
51121 #, gcc-internal-format
51122 msgid "non-template type %qT used as a template"
51123 msgstr "tipe bukan template %qT digunakan sebuah sebuah template"
51125 #: cp/pt.c:8573
51126 #, gcc-internal-format
51127 msgid "for template declaration %q+D"
51128 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
51130 #: cp/pt.c:8696
51131 #, fuzzy, gcc-internal-format
51132 #| msgid "internal consistency failure"
51133 msgid "template constraint failure"
51134 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
51136 #: cp/pt.c:9041
51137 #, fuzzy, gcc-internal-format
51138 #| msgid "use of %qs in template"
51139 msgid "use of invalid variable template %qE"
51140 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
51142 #: cp/pt.c:9477
51143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51144 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
51145 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
51146 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
51148 #: cp/pt.c:11078
51149 #, gcc-internal-format
51150 msgid "fold of empty expansion over %O"
51151 msgstr ""
51153 #: cp/pt.c:11397
51154 #, gcc-internal-format
51155 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
51156 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok akan diekspan %<%T%>"
51158 #: cp/pt.c:11401
51159 #, gcc-internal-format
51160 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
51161 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok ketika mengekspan %<%E%>"
51163 #: cp/pt.c:11968
51164 #, fuzzy, gcc-internal-format
51165 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
51166 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
51167 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
51169 #. It may seem that this case cannot occur, since:
51171 #. typedef void f();
51172 #. void g() { f x; }
51174 #. declares a function, not a variable.  However:
51176 #. typedef void f();
51177 #. template <typename T> void g() { T t; }
51178 #. template void g<f>();
51180 #. is an attempt to declare a variable with function
51181 #. type.
51182 #: cp/pt.c:12828
51183 #, gcc-internal-format
51184 msgid "variable %qD has function type"
51185 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
51187 #: cp/pt.c:13000
51188 #, gcc-internal-format
51189 msgid "invalid parameter type %qT"
51190 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
51192 #: cp/pt.c:13002
51193 #, gcc-internal-format
51194 msgid "in declaration %q+D"
51195 msgstr "dalam deklarasi %q+D"
51197 #: cp/pt.c:13113
51198 #, gcc-internal-format
51199 msgid "function returning an array"
51200 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
51202 #: cp/pt.c:13115
51203 #, gcc-internal-format
51204 msgid "function returning a function"
51205 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
51207 #: cp/pt.c:13155
51208 #, gcc-internal-format
51209 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
51210 msgstr "membuat penunjuk ke anggota fungsi dari tipe bukan kelas %qT"
51212 #: cp/pt.c:13763
51213 #, gcc-internal-format
51214 msgid "forming reference to void"
51215 msgstr "membentuk referensi ke void"
51217 #: cp/pt.c:13765
51218 #, fuzzy, gcc-internal-format
51219 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
51220 msgid "forming pointer to reference type %qT"
51221 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
51223 #: cp/pt.c:13767
51224 #, fuzzy, gcc-internal-format
51225 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
51226 msgid "forming reference to reference type %qT"
51227 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
51229 #: cp/pt.c:13780
51230 #, fuzzy, gcc-internal-format
51231 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
51232 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
51233 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
51235 #: cp/pt.c:13783
51236 #, fuzzy, gcc-internal-format
51237 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
51238 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
51239 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
51241 #: cp/pt.c:13831
51242 #, gcc-internal-format
51243 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
51244 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
51246 #: cp/pt.c:13837
51247 #, gcc-internal-format
51248 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
51249 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
51251 #: cp/pt.c:13843
51252 #, gcc-internal-format
51253 msgid "creating pointer to member of type void"
51254 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe void"
51256 #: cp/pt.c:13909
51257 #, gcc-internal-format
51258 msgid "creating array of %qT"
51259 msgstr "membuat array dari %qT"
51261 #: cp/pt.c:13942
51262 #, gcc-internal-format
51263 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
51264 msgstr "%qT bukan sebuah tipe class, struct, atau union"
51266 #: cp/pt.c:13979
51267 #, gcc-internal-format
51268 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
51269 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
51271 #: cp/pt.c:13987
51272 #, gcc-internal-format
51273 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
51274 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe class"
51276 #: cp/pt.c:14051
51277 #, gcc-internal-format
51278 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
51279 msgstr ""
51281 #: cp/pt.c:14130
51282 #, gcc-internal-format
51283 msgid "use of %qs in template"
51284 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
51286 #: cp/pt.c:14294
51287 #, fuzzy, gcc-internal-format
51288 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
51289 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
51290 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
51292 #: cp/pt.c:14309
51293 #, gcc-internal-format
51294 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
51295 msgstr "dependent-name %qE diparse sebagai sebuah bukan-tipe, tetapi instantiation menghasilkan sebuah tipe"
51297 #: cp/pt.c:14311
51298 #, gcc-internal-format
51299 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
51300 msgstr "katakan %<typename %E%> jika sebuah tipe adalah berarti"
51302 #: cp/pt.c:14529
51303 #, gcc-internal-format
51304 msgid "using invalid field %qD"
51305 msgstr "menggunakan field tidak valid %qD"
51307 #: cp/pt.c:14984 cp/pt.c:16403
51308 #, gcc-internal-format
51309 msgid "invalid use of pack expansion expression"
51310 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
51312 #: cp/pt.c:14988 cp/pt.c:16407
51313 #, gcc-internal-format
51314 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
51315 msgstr "gunakan %<...%> untuk mengekspan argumen pack"
51317 #: cp/pt.c:17222
51318 #, gcc-internal-format
51319 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
51320 msgstr ""
51322 #: cp/pt.c:17227
51323 #, gcc-internal-format
51324 msgid "use %<this->%D%> instead"
51325 msgstr ""
51327 #: cp/pt.c:17230
51328 #, gcc-internal-format
51329 msgid "use %<%T::%D%> instead"
51330 msgstr ""
51332 #: cp/pt.c:17235
51333 #, fuzzy, gcc-internal-format
51334 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
51335 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
51336 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
51338 #: cp/pt.c:17568
51339 #, gcc-internal-format
51340 msgid "%qT is not a class or namespace"
51341 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
51343 #: cp/pt.c:17571
51344 #, gcc-internal-format
51345 msgid "%qD is not a class or namespace"
51346 msgstr "%qD bukan sebuah class atau namespace"
51348 #: cp/pt.c:17938
51349 #, fuzzy, gcc-internal-format
51350 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
51351 msgid "%qT is/uses unnamed type"
51352 msgstr "%qT adalah/menggunakan tipe anonymous"
51354 #: cp/pt.c:17940
51355 #, gcc-internal-format
51356 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
51357 msgstr "argumen template untuk %qD menggunakan tipe lokal %qT"
51359 #: cp/pt.c:17950
51360 #, gcc-internal-format
51361 msgid "%qT is a variably modified type"
51362 msgstr "%qT adalah sebuah tipe variabel termodifikasi"
51364 #: cp/pt.c:17965
51365 #, gcc-internal-format
51366 msgid "integral expression %qE is not constant"
51367 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
51369 #: cp/pt.c:17983
51370 #, gcc-internal-format
51371 msgid "  trying to instantiate %qD"
51372 msgstr "  mencoba untuk instantiate %qD"
51374 #: cp/pt.c:21848
51375 #, fuzzy, gcc-internal-format
51376 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
51377 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
51378 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
51380 #: cp/pt.c:21850
51381 #, fuzzy, gcc-internal-format
51382 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
51383 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
51384 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
51386 #: cp/pt.c:21856
51387 #, fuzzy
51388 #| msgid "%s %+#D"
51389 msgid "%s %#S"
51390 msgstr "%s %+#D"
51392 #: cp/pt.c:21880 cp/pt.c:21967
51393 #, gcc-internal-format
51394 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
51395 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
51397 #: cp/pt.c:21899
51398 #, gcc-internal-format
51399 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
51400 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
51402 #: cp/pt.c:21905 cp/pt.c:21962
51403 #, gcc-internal-format
51404 msgid "no matching template for %qD found"
51405 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
51407 #: cp/pt.c:21910
51408 #, gcc-internal-format
51409 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
51410 msgstr "tipe %qT untuk instantiation eksplisit %qD tidak cocok dengan tipe yang dideklarasikan %qT"
51412 #: cp/pt.c:21918
51413 #, gcc-internal-format
51414 msgid "explicit instantiation of %q#D"
51415 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
51417 #: cp/pt.c:21954
51418 #, gcc-internal-format
51419 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
51420 msgstr "duplikasi eksplisit instantiation dari %q#D"
51422 #: cp/pt.c:21977 cp/pt.c:22074
51423 #, gcc-internal-format
51424 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
51425 msgstr "ISO C++ 1998 melarang penggunaan dari %<extern%> di instantiation eksplisit"
51427 #: cp/pt.c:21982 cp/pt.c:22091
51428 #, gcc-internal-format
51429 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
51430 msgstr "class penyimpanan %qD diaplikasikan ke template instantiation"
51432 #: cp/pt.c:22050
51433 #, fuzzy, gcc-internal-format
51434 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
51435 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
51436 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
51438 #: cp/pt.c:22052
51439 #, gcc-internal-format
51440 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51441 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
51443 #: cp/pt.c:22061
51444 #, gcc-internal-format
51445 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
51446 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#T sebelum definisi dari template"
51448 #: cp/pt.c:22079
51449 #, gcc-internal-format
51450 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
51451 msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari %qE di instantiasi eksplisit"
51453 #: cp/pt.c:22125
51454 #, gcc-internal-format
51455 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
51456 msgstr "duplikasi instansiasi eksplisit dari %q#T"
51458 #. [temp.explicit]
51460 #. The definition of a non-exported function template, a
51461 #. non-exported member function template, or a non-exported
51462 #. member function or static data member of a class template
51463 #. shall be present in every translation unit in which it is
51464 #. explicitly instantiated.
51465 #: cp/pt.c:22675
51466 #, gcc-internal-format
51467 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
51468 msgstr "eksplisit instansiasi dari %qD tetapi tidak ada definisi yang tersedia"
51470 #: cp/pt.c:22927
51471 #, fuzzy, gcc-internal-format
51472 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
51473 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
51474 msgstr "kedalaman template instansiasi melebihi maksimal dari %d instantiating %q+D, kemungkinan dari pembuatan tabel virtual (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal)"
51476 #: cp/pt.c:23269
51477 #, fuzzy, gcc-internal-format
51478 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
51479 msgid "invalid template non-type parameter"
51480 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
51482 #: cp/pt.c:23271
51483 #, fuzzy, gcc-internal-format
51484 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
51485 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
51486 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
51488 #: cp/pt.c:24690
51489 #, fuzzy, gcc-internal-format
51490 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
51491 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
51492 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
51494 #: cp/pt.c:25080
51495 #, fuzzy, gcc-internal-format
51496 #| msgid "%qD used without template parameters"
51497 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
51498 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
51500 #: cp/pt.c:25142
51501 #, gcc-internal-format
51502 msgid "cannot deduce template arguments for %qT, as it has no deduction guides or user-declared constructors"
51503 msgstr ""
51505 #: cp/pt.c:25167
51506 #, gcc-internal-format
51507 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
51508 msgstr ""
51510 #: cp/pt.c:25181
51511 #, fuzzy, gcc-internal-format
51512 #| msgid "template argument %d is invalid"
51513 msgid "class template argument deduction failed:"
51514 msgstr "template argumen %d tidak valid"
51516 #: cp/pt.c:25185
51517 #, fuzzy, gcc-internal-format
51518 #| msgid "function not considered for inlining"
51519 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
51520 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
51522 #: cp/pt.c:25255
51523 #, gcc-internal-format
51524 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
51525 msgstr ""
51527 #: cp/pt.c:25258
51528 #, gcc-internal-format
51529 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
51530 msgstr ""
51532 #: cp/pt.c:25290
51533 #, gcc-internal-format
51534 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
51535 msgstr ""
51537 #: cp/pt.c:25325
51538 #, fuzzy, gcc-internal-format
51539 #| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
51540 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
51541 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
51543 #: cp/pt.c:25327
51544 #, gcc-internal-format
51545 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
51546 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
51548 #: cp/pt.c:25360
51549 #, gcc-internal-format
51550 msgid "placeholder constraints not satisfied"
51551 msgstr ""
51553 #: cp/pt.c:25364
51554 #, fuzzy, gcc-internal-format
51555 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51556 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
51557 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
51559 #: cp/pt.c:25368
51560 #, fuzzy, gcc-internal-format
51561 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51562 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
51563 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
51565 #: cp/pt.c:25372
51566 #, fuzzy, gcc-internal-format
51567 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51568 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
51569 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
51571 #: cp/repo.c:113
51572 #, gcc-internal-format
51573 msgid "-frepo must be used with -c"
51574 msgstr "-frepo harus digunakan dengan -c"
51576 #: cp/repo.c:203
51577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51578 msgid "mysterious repository information in %s"
51579 msgstr "informasi repositori misterious dalam %s"
51581 #: cp/repo.c:221
51582 #, fuzzy, gcc-internal-format
51583 #| msgid "can't create repository information file %qs"
51584 msgid "can%'t create repository information file %qs"
51585 msgstr "tidak dapat membuat berkas informasi repositori %qs"
51587 #: cp/rtti.c:288
51588 #, gcc-internal-format
51589 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
51590 msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
51592 #: cp/rtti.c:294
51593 #, gcc-internal-format
51594 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
51595 msgstr "harus #include <typeinfo> sebelum menggunakan typeid"
51597 #: cp/rtti.c:396
51598 #, gcc-internal-format
51599 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
51600 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
51602 #: cp/rtti.c:486
51603 #, fuzzy, gcc-internal-format
51604 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
51605 msgid "typeid of qualified function type %qT"
51606 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
51608 #: cp/rtti.c:667 cp/rtti.c:682
51609 #, gcc-internal-format
51610 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
51611 msgstr "dynamic_cast dari %q#D ke %q#T tidak dapat sukses"
51613 #: cp/rtti.c:693
51614 #, gcc-internal-format
51615 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
51616 msgstr "%<dynamic_cast%> tidak diijinkan dengan -fno-rtti"
51618 #: cp/rtti.c:772
51619 #, gcc-internal-format
51620 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
51621 msgstr "tidak dapat dynamic_cast %qE (dari tipe %q#T) ke tipe %q#T (%s)"
51623 #: cp/search.c:248
51624 #, gcc-internal-format
51625 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
51626 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
51628 #: cp/search.c:264
51629 #, gcc-internal-format
51630 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
51631 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
51633 #: cp/search.c:2058
51634 #, fuzzy, gcc-internal-format
51635 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51636 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
51637 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
51639 #: cp/search.c:2060
51640 #, fuzzy, gcc-internal-format
51641 #| msgid "  overriding %q+#D"
51642 msgid "  overriding %q#D"
51643 msgstr "  overriding %q+#D"
51645 #: cp/search.c:2073
51646 #, gcc-internal-format
51647 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51648 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
51650 #: cp/search.c:2074 cp/search.c:2079 cp/search.c:2106
51651 #, gcc-internal-format
51652 msgid "  overriding %q+#D"
51653 msgstr "  overriding %q+#D"
51655 #: cp/search.c:2078
51656 #, gcc-internal-format
51657 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
51658 msgstr "tipe kembali konflik dispesifikasikan untuk %q+#D"
51660 #: cp/search.c:2093
51661 #, gcc-internal-format
51662 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
51663 msgstr "looser throw penspesifikasi untuk %q+#F"
51665 #: cp/search.c:2094
51666 #, gcc-internal-format
51667 msgid "  overriding %q+#F"
51668 msgstr "  overriding %q+#F"
51670 #: cp/search.c:2105
51671 #, gcc-internal-format
51672 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
51673 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
51675 #: cp/search.c:2121
51676 #, fuzzy, gcc-internal-format
51677 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
51678 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
51679 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
51681 #: cp/search.c:2123
51682 #, fuzzy, gcc-internal-format
51683 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
51684 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
51685 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
51687 #: cp/search.c:2130
51688 #, gcc-internal-format
51689 msgid "deleted function %q+D"
51690 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
51692 #: cp/search.c:2131
51693 #, gcc-internal-format
51694 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
51695 msgstr "overriding fungsi tidak terhapus %q+D"
51697 #: cp/search.c:2136
51698 #, gcc-internal-format
51699 msgid "non-deleted function %q+D"
51700 msgstr "fungsi tidak terhapus %q+D"
51702 #: cp/search.c:2137
51703 #, gcc-internal-format
51704 msgid "overriding deleted function %q+D"
51705 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
51707 #: cp/search.c:2143
51708 #, fuzzy, gcc-internal-format
51709 #| msgid "virtual non-class function %qs"
51710 msgid "virtual function %q+D"
51711 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
51713 #: cp/search.c:2144
51714 #, fuzzy, gcc-internal-format
51715 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
51716 msgid "overriding final function %q+D"
51717 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
51719 #. A static member function cannot match an inherited
51720 #. virtual member function.
51721 #: cp/search.c:2240
51722 #, gcc-internal-format
51723 msgid "%q+#D cannot be declared"
51724 msgstr "%q+#D tidak dapat dideklarasikan"
51726 #: cp/search.c:2241
51727 #, gcc-internal-format
51728 msgid "  since %q+#D declared in base class"
51729 msgstr "  karena %q+#D dideklarasikan dalam kelas dasar"
51731 #: cp/semantics.c:848
51732 #, gcc-internal-format
51733 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
51734 msgstr "disarankan eksplisit tanda kurung disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<do%>"
51736 #: cp/semantics.c:1516
51737 #, gcc-internal-format
51738 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
51739 msgstr "tipe dari operan asm %qE tidak dapat ditentukan"
51741 #: cp/semantics.c:1581
51742 #, gcc-internal-format
51743 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
51744 msgstr "deklarasi __label__ hanya diperbolehkan dalam lingkup fungsi"
51746 #: cp/semantics.c:1761
51747 #, fuzzy, gcc-internal-format
51748 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
51749 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
51750 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
51752 #: cp/semantics.c:2447
51753 #, gcc-internal-format
51754 msgid "arguments to destructor are not allowed"
51755 msgstr "argumen ke destruktor tidak diijinkan"
51757 #: cp/semantics.c:2544
51758 #, gcc-internal-format
51759 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
51760 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
51762 #: cp/semantics.c:2546
51763 #, gcc-internal-format
51764 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
51765 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
51767 #: cp/semantics.c:2548
51768 #, gcc-internal-format
51769 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
51770 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
51772 #: cp/semantics.c:2570
51773 #, gcc-internal-format
51774 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
51775 msgstr "tidak valid pengkualifikasi lingkup dalam nama pseudo-destruktor"
51777 #: cp/semantics.c:2578 cp/typeck.c:2546
51778 #, gcc-internal-format
51779 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
51780 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
51782 #: cp/semantics.c:2600
51783 #, gcc-internal-format
51784 msgid "%qE is not of type %qT"
51785 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
51787 #: cp/semantics.c:2671
51788 #, gcc-internal-format
51789 msgid "compound literal of non-object type %qT"
51790 msgstr "compound literal dari tipe bukan-objek %qT"
51792 #: cp/semantics.c:2799
51793 #, gcc-internal-format
51794 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
51795 msgstr "tipe parameter template harus menggunakan kata kunci %<class%> atau %<typename%>"
51797 #: cp/semantics.c:2849
51798 #, gcc-internal-format
51799 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
51800 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe %qT sebagai nilai baku untuk sebuah parameter template"
51802 #: cp/semantics.c:2852
51803 #, gcc-internal-format
51804 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
51805 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
51807 #: cp/semantics.c:2869
51808 #, gcc-internal-format
51809 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
51810 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
51812 #: cp/semantics.c:2900
51813 #, gcc-internal-format
51814 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
51815 msgstr "definisi tidak valid dari tipe pengkualifikasi %qT"
51817 #: cp/semantics.c:3186
51818 #, gcc-internal-format
51819 msgid "invalid base-class specification"
51820 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
51822 #: cp/semantics.c:3347
51823 #, fuzzy, gcc-internal-format
51824 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
51825 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
51826 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
51828 #: cp/semantics.c:3360 cp/semantics.c:9402
51829 #, fuzzy, gcc-internal-format
51830 #| msgid "%qD is not a type"
51831 msgid "%qD is not captured"
51832 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
51834 #: cp/semantics.c:3365
51835 #, gcc-internal-format
51836 msgid "the lambda has no capture-default"
51837 msgstr ""
51839 #: cp/semantics.c:3367
51840 #, gcc-internal-format
51841 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
51842 msgstr ""
51844 #: cp/semantics.c:3379
51845 #, fuzzy, gcc-internal-format
51846 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
51847 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
51848 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
51850 #: cp/semantics.c:3381
51851 #, fuzzy, gcc-internal-format
51852 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
51853 msgid "use of parameter from containing function"
51854 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
51856 #: cp/semantics.c:3550
51857 #, gcc-internal-format
51858 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
51859 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
51861 #: cp/semantics.c:3647
51862 #, gcc-internal-format
51863 msgid "use of namespace %qD as expression"
51864 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
51866 #: cp/semantics.c:3652
51867 #, gcc-internal-format
51868 msgid "use of class template %qT as expression"
51869 msgstr "penggunaan dari template class %qT sebagai ekspresi"
51871 #. Ambiguous reference to base members.
51872 #: cp/semantics.c:3658
51873 #, gcc-internal-format
51874 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
51875 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu dalam multiple inheritance lattice"
51877 #: cp/semantics.c:3684
51878 #, gcc-internal-format
51879 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
51880 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
51882 #: cp/semantics.c:3817
51883 #, gcc-internal-format
51884 msgid "type of %qE is unknown"
51885 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
51887 #: cp/semantics.c:3846
51888 #, fuzzy, gcc-internal-format
51889 #| msgid "%qT is not a template type"
51890 msgid "%qT is not an enumeration type"
51891 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
51893 #. Parameter packs can only be used in templates
51894 #: cp/semantics.c:4001
51895 #, fuzzy, gcc-internal-format
51896 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
51897 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
51898 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
51900 #: cp/semantics.c:4030
51901 #, gcc-internal-format
51902 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
51903 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke destruktor %<~%T%>"
51905 #: cp/semantics.c:4039
51906 #, gcc-internal-format
51907 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
51908 msgstr ""
51910 #: cp/semantics.c:4047
51911 #, gcc-internal-format
51912 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
51913 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
51915 #: cp/semantics.c:4060
51916 #, gcc-internal-format
51917 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
51918 msgstr ""
51920 #: cp/semantics.c:4571 cp/semantics.c:6060 cp/semantics.c:6131
51921 #: cp/semantics.c:6174 cp/semantics.c:6539 cp/semantics.c:6638
51922 #: cp/semantics.c:6781
51923 #, gcc-internal-format
51924 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
51925 msgstr ""
51927 #: cp/semantics.c:5252
51928 #, fuzzy, gcc-internal-format
51929 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
51930 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
51931 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
51933 #: cp/semantics.c:5525
51934 #, gcc-internal-format
51935 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
51936 msgstr ""
51938 #: cp/semantics.c:5573
51939 #, fuzzy, gcc-internal-format
51940 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
51941 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
51942 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
51944 #: cp/semantics.c:5685
51945 #, gcc-internal-format
51946 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
51947 msgstr ""
51949 #: cp/semantics.c:5919
51950 #, gcc-internal-format
51951 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
51952 msgstr ""
51954 #: cp/semantics.c:5934
51955 #, gcc-internal-format
51956 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with %qT type"
51957 msgstr ""
51959 #: cp/semantics.c:5946
51960 #, gcc-internal-format
51961 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
51962 msgstr ""
51964 #: cp/semantics.c:5968
51965 #, fuzzy, gcc-internal-format
51966 #| msgid "num_threads expression must be integral"
51967 msgid "linear step expression must be integral"
51968 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
51970 #: cp/semantics.c:6071
51971 #, gcc-internal-format
51972 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
51973 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
51975 #: cp/semantics.c:6143
51976 #, gcc-internal-format
51977 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
51978 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
51980 #: cp/semantics.c:6186
51981 #, gcc-internal-format
51982 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
51983 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
51985 #: cp/semantics.c:6231
51986 #, fuzzy, gcc-internal-format
51987 #| msgid "num_threads expression must be integral"
51988 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
51989 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
51991 #: cp/semantics.c:6245
51992 #, fuzzy, gcc-internal-format
51993 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
51994 msgid "%<gang%> static value must be positive"
51995 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
51997 #: cp/semantics.c:6279
51998 #, fuzzy, gcc-internal-format
51999 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52000 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
52001 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52003 #: cp/semantics.c:6282
52004 #, fuzzy, gcc-internal-format
52005 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52006 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
52007 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52009 #: cp/semantics.c:6286
52010 #, fuzzy, gcc-internal-format
52011 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52012 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
52013 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52015 #: cp/semantics.c:6290
52016 #, fuzzy, gcc-internal-format
52017 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52018 msgid "%qs expression must be integral"
52019 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52021 #: cp/semantics.c:6308
52022 #, fuzzy, gcc-internal-format
52023 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
52024 msgid "%<gang%> num value must be positive"
52025 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
52027 #: cp/semantics.c:6312
52028 #, fuzzy, gcc-internal-format
52029 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
52030 msgid "%<vector%> length value must be positive"
52031 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
52033 #: cp/semantics.c:6317
52034 #, fuzzy, gcc-internal-format
52035 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
52036 msgid "%<worker%> num value must be positive"
52037 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
52039 #: cp/semantics.c:6322
52040 #, fuzzy, gcc-internal-format
52041 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
52042 msgid "%qs value must be positive"
52043 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
52045 #: cp/semantics.c:6369
52046 #, gcc-internal-format
52047 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
52048 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
52050 #: cp/semantics.c:6412
52051 #, fuzzy, gcc-internal-format
52052 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52053 msgid "%qs length expression must be integral"
52054 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52056 #: cp/semantics.c:6425
52057 #, fuzzy, gcc-internal-format
52058 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
52059 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
52060 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
52062 #: cp/semantics.c:6444
52063 #, fuzzy, gcc-internal-format
52064 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52065 msgid "%<async%> expression must be integral"
52066 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52068 #: cp/semantics.c:6472
52069 #, fuzzy, gcc-internal-format
52070 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52071 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
52072 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52074 #: cp/semantics.c:6501
52075 #, fuzzy, gcc-internal-format
52076 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52077 msgid "%<device%> id must be integral"
52078 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52080 #: cp/semantics.c:6522
52081 #, fuzzy, gcc-internal-format
52082 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
52083 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
52084 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
52086 #: cp/semantics.c:6549
52087 #, fuzzy, gcc-internal-format
52088 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
52089 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
52090 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
52092 #: cp/semantics.c:6563
52093 #, gcc-internal-format
52094 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
52095 msgstr ""
52097 #: cp/semantics.c:6569
52098 #, fuzzy, gcc-internal-format
52099 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
52100 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
52101 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
52103 #: cp/semantics.c:6582
52104 #, fuzzy, gcc-internal-format
52105 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
52106 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
52107 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
52109 #: cp/semantics.c:6631
52110 #, fuzzy, gcc-internal-format
52111 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
52112 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
52113 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
52115 #: cp/semantics.c:6916
52116 #, gcc-internal-format
52117 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
52118 msgstr ""
52120 #: cp/semantics.c:6920
52121 #, fuzzy, gcc-internal-format
52122 #| msgid "reimplementation of class %qs"
52123 msgid "template %qE in clause %qs"
52124 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
52126 #: cp/semantics.c:6985
52127 #, fuzzy, gcc-internal-format
52128 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52129 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
52130 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52132 #: cp/semantics.c:7014
52133 #, fuzzy, gcc-internal-format
52134 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52135 msgid "%<priority%> expression must be integral"
52136 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52138 #: cp/semantics.c:7043
52139 #, fuzzy, gcc-internal-format
52140 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52141 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
52142 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52144 #: cp/semantics.c:7072
52145 #, gcc-internal-format
52146 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
52147 msgstr ""
52149 #: cp/semantics.c:7112
52150 #, fuzzy, gcc-internal-format
52151 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
52152 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
52153 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
52155 #: cp/semantics.c:7531
52156 #, gcc-internal-format
52157 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
52158 msgstr "%<threadprivate%> %qD bukan berkas, namespace atau blok scope variabel"
52160 #: cp/semantics.c:7545
52161 #, gcc-internal-format
52162 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
52163 msgstr "%<threadprivate%> %qE direktif tidak dalam definisi %qT"
52165 #: cp/semantics.c:7750
52166 #, fuzzy, gcc-internal-format
52167 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
52168 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
52169 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
52171 #: cp/semantics.c:8178
52172 #, fuzzy, gcc-internal-format
52173 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
52174 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
52175 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
52177 #: cp/semantics.c:8521 cp/semantics.c:8531
52178 #, gcc-internal-format
52179 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
52180 msgstr ""
52182 #: cp/semantics.c:8824
52183 #, fuzzy, gcc-internal-format
52184 #| msgid "static assertion failed: %E"
52185 msgid "static assertion failed"
52186 msgstr "static assertion gagal: %E"
52188 #: cp/semantics.c:8826
52189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52190 #| msgid "static assertion failed: %E"
52191 msgid "static assertion failed: %s"
52192 msgstr "static assertion gagal: %E"
52194 #: cp/semantics.c:8831
52195 #, gcc-internal-format
52196 msgid "non-constant condition for static assertion"
52197 msgstr "kondisi bukan konstan untuk assertion static"
52199 #: cp/semantics.c:8861
52200 #, gcc-internal-format
52201 msgid "argument to decltype must be an expression"
52202 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
52204 #: cp/semantics.c:8889
52205 #, fuzzy, gcc-internal-format
52206 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52207 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
52208 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
52210 #: cp/semantics.c:9441
52211 #, fuzzy, gcc-internal-format
52212 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
52213 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
52214 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
52216 #: cp/semantics.c:9494
52217 #, fuzzy, gcc-internal-format
52218 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
52219 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
52220 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
52222 #: cp/semantics.c:9496
52223 #, gcc-internal-format
52224 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
52225 msgstr ""
52227 #: cp/semantics.c:9514
52228 #, fuzzy, gcc-internal-format
52229 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
52230 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
52231 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak didukung"
52233 #: cp/tree.c:1225
52234 #, gcc-internal-format
52235 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
52236 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
52238 #: cp/tree.c:1716
52239 #, fuzzy, gcc-internal-format
52240 #| msgid "Bad type in constant expression"
52241 msgid "lambda-expression in a constant expression"
52242 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
52244 #: cp/tree.c:3844
52245 #, fuzzy, gcc-internal-format
52246 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
52247 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
52248 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
52250 #: cp/tree.c:3851
52251 #, fuzzy, gcc-internal-format
52252 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
52253 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
52254 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
52256 #: cp/tree.c:3903
52257 #, gcc-internal-format
52258 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
52259 msgstr "permintaan init_priority bukan sebuah konstanta integer"
52261 #: cp/tree.c:3925
52262 #, gcc-internal-format
52263 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
52264 msgstr "hanya dapat menggunakan atribut %qE di definisi lingkup-berkas dari objek dari tipe class"
52266 #: cp/tree.c:3933
52267 #, gcc-internal-format
52268 msgid "requested init_priority is out of range"
52269 msgstr "permintaan init_priority diluar dari jangkauan"
52271 #: cp/tree.c:3943
52272 #, gcc-internal-format
52273 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
52274 msgstr "permintaan init_priority disimpan untuk penggunaan internal"
52276 #: cp/tree.c:3954
52277 #, gcc-internal-format
52278 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
52279 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
52281 #: cp/tree.c:3981
52282 #, fuzzy, gcc-internal-format
52283 #| msgid "declaration of %qD as %s"
52284 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
52285 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
52287 #: cp/tree.c:4001
52288 #, fuzzy, gcc-internal-format
52289 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
52290 msgid "the %qE attribute requires arguments"
52291 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
52293 #: cp/tree.c:4012
52294 #, fuzzy, gcc-internal-format
52295 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
52296 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
52297 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
52299 #: cp/tree.c:4025 cp/tree.c:4038
52300 #, fuzzy, gcc-internal-format
52301 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
52302 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
52303 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
52305 #: cp/tree.c:4027
52306 #, fuzzy, gcc-internal-format
52307 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
52308 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
52309 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
52311 #: cp/tree.c:4040
52312 #, fuzzy, gcc-internal-format
52313 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
52314 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
52315 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
52317 #: cp/tree.c:4064
52318 #, fuzzy, gcc-internal-format
52319 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
52320 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
52321 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
52323 #: cp/tree.c:4070
52324 #, fuzzy, gcc-internal-format
52325 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
52326 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
52327 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
52329 #: cp/tree.c:4077
52330 #, fuzzy, gcc-internal-format
52331 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
52332 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
52333 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
52335 #: cp/tree.c:4084
52336 #, fuzzy, gcc-internal-format
52337 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
52338 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
52339 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
52341 #: cp/tree.c:4106
52342 #, fuzzy, gcc-internal-format
52343 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
52344 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
52345 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
52347 #: cp/tree.c:4112
52348 #, fuzzy, gcc-internal-format
52349 #| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
52350 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
52351 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
52353 #: cp/tree.c:4840
52354 #, fuzzy, gcc-internal-format
52355 #| msgid "array bound is not an integer constant"
52356 msgid "zero as null pointer constant"
52357 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
52359 #: cp/tree.c:4853
52360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52361 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
52362 msgstr "pemeriksaan lang_*: gagal dalam %s, di %s:%d"
52364 #: cp/typeck.c:463
52365 #, fuzzy, gcc-internal-format
52366 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52367 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52368 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
52370 #: cp/typeck.c:469
52371 #, fuzzy, gcc-internal-format
52372 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52373 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52374 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
52376 #: cp/typeck.c:475
52377 #, fuzzy, gcc-internal-format
52378 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52379 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52380 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
52382 #: cp/typeck.c:612
52383 #, fuzzy, gcc-internal-format
52384 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52385 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52386 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
52388 #: cp/typeck.c:617
52389 #, fuzzy, gcc-internal-format
52390 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52391 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52392 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
52394 #: cp/typeck.c:622
52395 #, fuzzy, gcc-internal-format
52396 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52397 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52398 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
52400 #: cp/typeck.c:701
52401 #, fuzzy, gcc-internal-format
52402 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52403 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52404 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
52406 #: cp/typeck.c:706
52407 #, fuzzy, gcc-internal-format
52408 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52409 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52410 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
52412 #: cp/typeck.c:711
52413 #, fuzzy, gcc-internal-format
52414 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52415 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52416 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
52418 #: cp/typeck.c:1433
52419 #, gcc-internal-format
52420 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
52421 msgstr "tipe kanonikal berbeda untuk tipe identik %T dan %T"
52423 #: cp/typeck.c:1440
52424 #, gcc-internal-format
52425 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
52426 msgstr "tipe titik kanonikal sama untuk tipe berbeda %T dan %T"
52428 #: cp/typeck.c:1570
52429 #, gcc-internal-format
52430 msgid "invalid application of %qs to a member function"
52431 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke anggota fungsi"
52433 #: cp/typeck.c:1656
52434 #, gcc-internal-format
52435 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
52436 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah bit-field"
52438 #: cp/typeck.c:1664
52439 #, gcc-internal-format
52440 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
52441 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<sizeof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
52443 #: cp/typeck.c:1713
52444 #, gcc-internal-format
52445 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
52446 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<__alignof%> ke sebuah bit-field"
52448 #: cp/typeck.c:1724
52449 #, gcc-internal-format
52450 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
52451 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
52453 #: cp/typeck.c:1801
52454 #, fuzzy, gcc-internal-format
52455 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
52456 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
52457 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
52459 #: cp/typeck.c:1846
52460 #, fuzzy, gcc-internal-format
52461 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
52462 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
52463 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
52465 #: cp/typeck.c:2017
52466 #, fuzzy, gcc-internal-format
52467 #| msgid "taking address of temporary"
52468 msgid "taking address of temporary array"
52469 msgstr "memakai alamat dari sementara"
52471 #: cp/typeck.c:2180
52472 #, fuzzy, gcc-internal-format
52473 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
52474 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
52475 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
52477 #: cp/typeck.c:2184
52478 #, gcc-internal-format
52479 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
52480 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
52482 #: cp/typeck.c:2318 cp/typeck.c:2722
52483 #, fuzzy, gcc-internal-format
52484 #| msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
52485 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
52486 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
52488 #: cp/typeck.c:2322 cp/typeck.c:2726
52489 #, gcc-internal-format
52490 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
52491 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
52493 #: cp/typeck.c:2353
52494 #, gcc-internal-format
52495 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
52496 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qE"
52498 #: cp/typeck.c:2412
52499 #, fuzzy, gcc-internal-format
52500 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
52501 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
52502 msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
52504 #: cp/typeck.c:2561
52505 #, gcc-internal-format
52506 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
52507 msgstr "tipe objek %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
52509 #: cp/typeck.c:2570
52510 #, gcc-internal-format
52511 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
52512 msgstr "tipe yang sedang dihancurkan adalah %qT, tetapi destruktor merefer ke %qT"
52514 #: cp/typeck.c:2756 cp/typeck.c:2784
52515 #, gcc-internal-format
52516 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
52517 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
52519 #: cp/typeck.c:2823
52520 #, gcc-internal-format
52521 msgid "%qT is not a base of %qT"
52522 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
52524 #: cp/typeck.c:2857
52525 #, fuzzy, gcc-internal-format
52526 #| msgid "%qT has no member named %qE"
52527 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
52528 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
52530 #: cp/typeck.c:2863
52531 #, fuzzy, gcc-internal-format
52532 #| msgid "%qT has no member named %qE"
52533 msgid "%q#T has no member named %qE"
52534 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
52536 #: cp/typeck.c:2892
52537 #, gcc-internal-format
52538 msgid "%qD is not a member template function"
52539 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
52541 #: cp/typeck.c:3061
52542 #, gcc-internal-format
52543 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
52544 msgstr "%qT bukan sebuah penunjuk-ke-objek tipe"
52546 #: cp/typeck.c:3092
52547 #, fuzzy, gcc-internal-format
52548 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52549 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
52550 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
52552 #: cp/typeck.c:3095
52553 #, fuzzy, gcc-internal-format
52554 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52555 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
52556 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
52558 #: cp/typeck.c:3098
52559 #, fuzzy, gcc-internal-format
52560 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52561 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
52562 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
52564 #: cp/typeck.c:3101
52565 #, gcc-internal-format
52566 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
52567 msgstr ""
52569 #: cp/typeck.c:3137
52570 #, gcc-internal-format
52571 msgid "subscript missing in array reference"
52572 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
52574 #: cp/typeck.c:3153
52575 #, fuzzy, gcc-internal-format
52576 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
52577 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
52578 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
52580 #: cp/typeck.c:3248
52581 #, gcc-internal-format
52582 msgid "subscripting array declared %<register%>"
52583 msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
52585 #: cp/typeck.c:3282
52586 #, gcc-internal-format
52587 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
52588 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
52590 #: cp/typeck.c:3355
52591 #, gcc-internal-format
52592 msgid "object missing in use of %qE"
52593 msgstr "objek hilang dalam penggunaan dari %qE"
52595 #: cp/typeck.c:3586
52596 #, fuzzy, gcc-internal-format
52597 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
52598 msgid "cannot call function %qD"
52599 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
52601 #: cp/typeck.c:3601
52602 #, gcc-internal-format
52603 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
52604 msgstr "ISO C++ melarang pemanggilan %<::main%> dari dalam aplikasi"
52606 #: cp/typeck.c:3622
52607 #, gcc-internal-format
52608 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
52609 msgstr "harus menggunakan %<.*%> atau %<->*%> untuk memanggil penunjuk-ke-anggota fungsi dalam %<%E (...)%>, contoh %<(... ->* %E) (...)%>"
52611 #: cp/typeck.c:3639
52612 #, gcc-internal-format
52613 msgid "%qE cannot be used as a function"
52614 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
52616 #: cp/typeck.c:3642
52617 #, fuzzy, gcc-internal-format
52618 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
52619 msgid "%qD cannot be used as a function"
52620 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
52622 #: cp/typeck.c:3645
52623 #, fuzzy, gcc-internal-format
52624 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
52625 msgid "expression cannot be used as a function"
52626 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
52628 #: cp/typeck.c:3702
52629 #, fuzzy, gcc-internal-format
52630 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
52631 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
52632 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
52634 #: cp/typeck.c:3703
52635 #, fuzzy, gcc-internal-format
52636 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
52637 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
52638 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
52640 #: cp/typeck.c:3708
52641 #, fuzzy, gcc-internal-format
52642 #| msgid "too many arguments to function %qE"
52643 msgid "too many arguments to member function %q#D"
52644 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
52646 #: cp/typeck.c:3709
52647 #, fuzzy, gcc-internal-format
52648 #| msgid "too few arguments to function %qE"
52649 msgid "too few arguments to member function %q#D"
52650 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
52652 #: cp/typeck.c:3715
52653 #, fuzzy, gcc-internal-format
52654 #| msgid "too many arguments to function %qE"
52655 msgid "too many arguments to function %q#D"
52656 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
52658 #: cp/typeck.c:3716
52659 #, fuzzy, gcc-internal-format
52660 #| msgid "too few arguments to function %qE"
52661 msgid "too few arguments to function %q#D"
52662 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
52664 #: cp/typeck.c:3726
52665 #, fuzzy, gcc-internal-format
52666 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
52667 msgid "too many arguments to method %q#D"
52668 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
52670 #: cp/typeck.c:3727
52671 #, fuzzy, gcc-internal-format
52672 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
52673 msgid "too few arguments to method %q#D"
52674 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
52676 #: cp/typeck.c:3730
52677 #, gcc-internal-format
52678 msgid "too many arguments to function"
52679 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi"
52681 #: cp/typeck.c:3731
52682 #, gcc-internal-format
52683 msgid "too few arguments to function"
52684 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
52686 #: cp/typeck.c:3810
52687 #, gcc-internal-format
52688 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
52689 msgstr "parameter %P dari %qD memiliki tipe tidak lengkap %qT"
52691 #: cp/typeck.c:3813
52692 #, gcc-internal-format
52693 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
52694 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
52696 #: cp/typeck.c:4057
52697 #, gcc-internal-format
52698 msgid "the address of %qD will never be NULL"
52699 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
52701 #: cp/typeck.c:4068
52702 #, fuzzy, gcc-internal-format
52703 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
52704 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
52705 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
52707 #: cp/typeck.c:4187 cp/typeck.c:4198
52708 #, gcc-internal-format
52709 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
52710 msgstr "mengasumsikan cast ke tipe %qT dari fungsi overloaded"
52712 #: cp/typeck.c:4244
52713 #, gcc-internal-format
52714 msgid "NULL used in arithmetic"
52715 msgstr "NULL digunakan dalam aritmetik"
52717 #: cp/typeck.c:4568
52718 #, gcc-internal-format
52719 msgid "left rotate count is negative"
52720 msgstr "jumlah rotasi kiri negatif"
52722 #: cp/typeck.c:4569
52723 #, gcc-internal-format
52724 msgid "right rotate count is negative"
52725 msgstr "jumlah rotasi kanan negatif"
52727 #: cp/typeck.c:4575
52728 #, gcc-internal-format
52729 msgid "left rotate count >= width of type"
52730 msgstr "jumlah rotasi kiri >= lebar dari tipe"
52732 #: cp/typeck.c:4576
52733 #, gcc-internal-format
52734 msgid "right rotate count >= width of type"
52735 msgstr "jumlah rotasi kanan >= lebar dari tipe"
52737 #: cp/typeck.c:4659 cp/typeck.c:4667 cp/typeck.c:4946 cp/typeck.c:4954
52738 #, gcc-internal-format
52739 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
52740 msgstr "ISO C++ melarang perbandingan diantara penunjuk dan integer"
52742 #: cp/typeck.c:4869 cp/typeck.c:4881
52743 #, fuzzy, gcc-internal-format
52744 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
52745 msgid "operand types are %qT and %qT"
52746 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
52748 #: cp/typeck.c:4907
52749 #, gcc-internal-format
52750 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
52751 msgstr ""
52753 #: cp/typeck.c:4971
52754 #, gcc-internal-format
52755 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
52756 msgstr "perbandingan tidak berurut di argumen bukan titik pecahan"
52758 #: cp/typeck.c:5026
52759 #, gcc-internal-format
52760 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
52761 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
52763 #: cp/typeck.c:5327
52764 #, gcc-internal-format
52765 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
52766 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk dari tipe %<void *%> dalam pengurangan"
52768 #: cp/typeck.c:5335
52769 #, gcc-internal-format
52770 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
52771 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
52773 #: cp/typeck.c:5343
52774 #, gcc-internal-format
52775 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
52776 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah metoda  dalam pengurangan"
52778 #: cp/typeck.c:5362
52779 #, gcc-internal-format
52780 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
52781 msgstr "penggunaan tidak valid dari sebuah penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap dalam aritmetik penunjuk"
52783 #: cp/typeck.c:5437
52784 #, fuzzy, gcc-internal-format
52785 #| msgid "taking address of temporary"
52786 msgid "taking address of constructor %qE"
52787 msgstr "memakai alamat dari sementara"
52789 #: cp/typeck.c:5438
52790 #, fuzzy, gcc-internal-format
52791 #| msgid "taking address of temporary"
52792 msgid "taking address of destructor %qE"
52793 msgstr "memakai alamat dari sementara"
52795 #: cp/typeck.c:5454
52796 #, gcc-internal-format
52797 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
52798 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qE untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi"
52800 #: cp/typeck.c:5457
52801 #, gcc-internal-format
52802 msgid "  a qualified-id is required"
52803 msgstr "  sebuah kualified-id dibutuhkan"
52805 #: cp/typeck.c:5464
52806 #, gcc-internal-format
52807 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
52808 msgstr "tanda kurung disekitar %qE tidak dapat digunakan untuk membentuk sebuah penunjuk-ke-anggota-fungsi"
52810 #. An expression like &memfn.
52811 #: cp/typeck.c:5635
52812 #, gcc-internal-format
52813 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
52814 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari tidak terkualifikasi atau bertanda kurun anggota bukan statis fungsi untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
52816 #: cp/typeck.c:5640
52817 #, gcc-internal-format
52818 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
52819 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah anggota fungsi terikat ke sebuah bentuk penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
52821 #. Make this a permerror because we used to accept it.
52822 #: cp/typeck.c:5677
52823 #, gcc-internal-format
52824 msgid "taking address of temporary"
52825 msgstr "memakai alamat dari sementara"
52827 #: cp/typeck.c:5679
52828 #, fuzzy, gcc-internal-format
52829 #| msgid "taking address of temporary"
52830 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
52831 msgstr "memakai alamat dari sementara"
52833 #: cp/typeck.c:5696
52834 #, gcc-internal-format
52835 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
52836 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari fungsi %<::main%>"
52838 #: cp/typeck.c:5766
52839 #, gcc-internal-format
52840 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
52841 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
52843 #: cp/typeck.c:5786
52844 #, fuzzy, gcc-internal-format
52845 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
52846 msgid "attempt to take address of bit-field"
52847 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
52849 #: cp/typeck.c:5931
52850 #, gcc-internal-format
52851 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
52852 msgstr ""
52854 #: cp/typeck.c:5932
52855 #, gcc-internal-format
52856 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
52857 msgstr ""
52859 #: cp/typeck.c:6053
52860 #, gcc-internal-format
52861 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
52862 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
52864 #: cp/typeck.c:6054
52865 #, gcc-internal-format
52866 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
52867 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah enum"
52869 #: cp/typeck.c:6070
52870 #, gcc-internal-format
52871 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
52872 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
52874 #: cp/typeck.c:6071
52875 #, gcc-internal-format
52876 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
52877 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
52879 #: cp/typeck.c:6082
52880 #, gcc-internal-format
52881 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
52882 msgstr "ISO C++ melarang meningkatkan sebuah penunjuk dari tipe %qT"
52884 #: cp/typeck.c:6083
52885 #, gcc-internal-format
52886 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
52887 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah penunjuk dari tipe %qT"
52889 #: cp/typeck.c:6118
52890 #, gcc-internal-format
52891 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
52892 msgstr ""
52894 #: cp/typeck.c:6127
52895 #, gcc-internal-format
52896 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++1z"
52897 msgstr ""
52899 #: cp/typeck.c:6134
52900 #, gcc-internal-format
52901 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
52902 msgstr ""
52904 #: cp/typeck.c:6296
52905 #, gcc-internal-format
52906 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
52907 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
52909 #: cp/typeck.c:6318
52910 #, gcc-internal-format
52911 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
52912 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
52914 #: cp/typeck.c:6323
52915 #, gcc-internal-format
52916 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
52917 msgstr "alamat yang diminta untuk %qD, yang dideklarasikan %<register%>"
52919 #: cp/typeck.c:6402
52920 #, fuzzy, gcc-internal-format
52921 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
52922 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
52923 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
52925 #: cp/typeck.c:6414
52926 #, fuzzy, gcc-internal-format
52927 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
52928 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
52929 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
52931 #: cp/typeck.c:6418
52932 #, fuzzy, gcc-internal-format
52933 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
52934 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
52935 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
52937 #: cp/typeck.c:6422
52938 #, fuzzy, gcc-internal-format
52939 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
52940 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
52941 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
52943 #: cp/typeck.c:6459
52944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52945 msgid "%s expression list treated as compound expression"
52946 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
52948 #: cp/typeck.c:6556
52949 #, gcc-internal-format
52950 msgid "no context to resolve type of %qE"
52951 msgstr ""
52953 #: cp/typeck.c:6589
52954 #, fuzzy, gcc-internal-format
52955 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
52956 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
52957 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
52959 #: cp/typeck.c:6595
52960 #, fuzzy, gcc-internal-format
52961 #| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
52962 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
52963 msgstr "static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
52965 #: cp/typeck.c:6601
52966 #, fuzzy, gcc-internal-format
52967 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
52968 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
52969 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
52971 #: cp/typeck.c:6624
52972 #, fuzzy, gcc-internal-format
52973 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
52974 msgid "useless cast to type %qT"
52975 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
52977 #: cp/typeck.c:6995
52978 #, gcc-internal-format
52979 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
52980 msgstr "tidak valid static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT"
52982 #: cp/typeck.c:7021
52983 #, gcc-internal-format
52984 msgid "converting from %qT to %qT"
52985 msgstr "mengubah dari %qT ke %qT"
52987 #: cp/typeck.c:7073
52988 #, gcc-internal-format
52989 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
52990 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
52992 #: cp/typeck.c:7143
52993 #, gcc-internal-format
52994 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
52995 msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
52997 #: cp/typeck.c:7183
52998 #, gcc-internal-format
52999 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
53000 msgstr "cast dari %qT ke %qT menaikan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
53002 #: cp/typeck.c:7201
53003 #, fuzzy, gcc-internal-format
53004 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
53005 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
53006 msgstr "ISO C++ melarang casting diantara penunjuk ke fungsi dan penunjuk ke objek"
53008 #: cp/typeck.c:7215
53009 #, gcc-internal-format
53010 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
53011 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
53013 #: cp/typeck.c:7276
53014 #, gcc-internal-format
53015 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
53016 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang bukan sebuah penunjuk, referensi, ataupun sebuah tipe penunjuk-ke-anggota-data"
53018 #: cp/typeck.c:7285
53019 #, gcc-internal-format
53020 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
53021 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang merupakan sebuah penunjuk atau referensi ke sebuah tipe fungsi"
53023 #: cp/typeck.c:7323
53024 #, gcc-internal-format
53025 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
53026 msgstr "const_cast tidak valid dari sebuah rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
53028 #: cp/typeck.c:7384
53029 #, gcc-internal-format
53030 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
53031 msgstr "const_cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
53033 #: cp/typeck.c:7477 cp/typeck.c:7485
53034 #, gcc-internal-format
53035 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
53036 msgstr "ISO C++ melarang casting ke sebuah tipe array %qT"
53038 #: cp/typeck.c:7494
53039 #, gcc-internal-format
53040 msgid "invalid cast to function type %qT"
53041 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
53043 #: cp/typeck.c:7807
53044 #, gcc-internal-format
53045 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
53046 msgstr "  dalam evaluasi dari %<%Q(%#T, %#T)%>"
53048 #: cp/typeck.c:7868
53049 #, fuzzy, gcc-internal-format
53050 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
53051 msgid "assigning to an array from an initializer list"
53052 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
53054 #: cp/typeck.c:7894
53055 #, gcc-internal-format
53056 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
53057 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam assignmen dari %qT ke %qT"
53059 #: cp/typeck.c:7908
53060 #, gcc-internal-format
53061 msgid "array used as initializer"
53062 msgstr "array digunakan sebagai penginisialisasi"
53064 #: cp/typeck.c:7910
53065 #, gcc-internal-format
53066 msgid "invalid array assignment"
53067 msgstr "assignmen array tidak valid"
53069 #: cp/typeck.c:8044
53070 #, gcc-internal-format
53071 msgid "   in pointer to member function conversion"
53072 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota fungsi konversi"
53074 #: cp/typeck.c:8058
53075 #, gcc-internal-format
53076 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
53077 msgstr "penunjuk ke anggota konversi melalui basis maya %qT"
53079 #: cp/typeck.c:8105 cp/typeck.c:8124
53080 #, gcc-internal-format
53081 msgid "   in pointer to member conversion"
53082 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota konversi"
53084 #: cp/typeck.c:8205
53085 #, gcc-internal-format
53086 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
53087 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
53089 #: cp/typeck.c:8492
53090 #, gcc-internal-format
53091 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
53092 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
53094 #: cp/typeck.c:8498
53095 #, fuzzy, gcc-internal-format
53096 #| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
53097 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
53098 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
53100 #: cp/typeck.c:8502
53101 #, fuzzy, gcc-internal-format
53102 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53103 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
53104 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
53106 #: cp/typeck.c:8506
53107 #, fuzzy, gcc-internal-format
53108 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53109 msgid "cannot convert %qT to %qT"
53110 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
53112 #: cp/typeck.c:8510
53113 #, fuzzy, gcc-internal-format
53114 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53115 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
53116 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
53118 #: cp/typeck.c:8514
53119 #, fuzzy, gcc-internal-format
53120 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53121 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
53122 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
53124 #: cp/typeck.c:8518
53125 #, fuzzy, gcc-internal-format
53126 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53127 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
53128 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
53130 #: cp/typeck.c:8531
53131 #, fuzzy, gcc-internal-format
53132 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
53133 msgid "class type %qT is incomplete"
53134 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
53136 #: cp/typeck.c:8549
53137 #, fuzzy, gcc-internal-format
53138 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
53139 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
53140 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
53142 #: cp/typeck.c:8553
53143 #, fuzzy, gcc-internal-format
53144 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
53145 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
53146 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
53148 #: cp/typeck.c:8558
53149 #, fuzzy, gcc-internal-format
53150 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
53151 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
53152 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
53154 #: cp/typeck.c:8563
53155 #, fuzzy, gcc-internal-format
53156 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
53157 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
53158 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
53160 #: cp/typeck.c:8573
53161 #, fuzzy, gcc-internal-format
53162 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
53163 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
53164 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
53166 #: cp/typeck.c:8668
53167 #, fuzzy, gcc-internal-format
53168 #| msgid "in passing argument %P of %q+D"
53169 msgid "in passing argument %P of %qD"
53170 msgstr "dalam melewatkan argumen %P dari %q+D"
53172 #: cp/typeck.c:8727
53173 #, gcc-internal-format
53174 msgid "returning reference to temporary"
53175 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
53177 #: cp/typeck.c:8734
53178 #, gcc-internal-format
53179 msgid "reference to non-lvalue returned"
53180 msgstr "referensi ke bukan-lvalue dikembalikan"
53182 #: cp/typeck.c:8749
53183 #, fuzzy, gcc-internal-format
53184 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
53185 msgid "reference to local variable %qD returned"
53186 msgstr "referensi ke variabel lokal %q+D dikembalikan"
53188 #: cp/typeck.c:8753
53189 #, fuzzy, gcc-internal-format
53190 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
53191 msgid "address of label %qD returned"
53192 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
53194 #: cp/typeck.c:8757
53195 #, fuzzy, gcc-internal-format
53196 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
53197 msgid "address of local variable %qD returned"
53198 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
53200 #: cp/typeck.c:8803
53201 #, gcc-internal-format
53202 msgid "returning a value from a destructor"
53203 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
53205 #. If a return statement appears in a handler of the
53206 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
53207 #: cp/typeck.c:8811
53208 #, gcc-internal-format
53209 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
53210 msgstr "tidam dapat kembali dari sebuah penanganan dari sebuah fungsi-coba-blok dari sebuah konstruktor"
53212 #. You can't return a value from a constructor.
53213 #: cp/typeck.c:8814
53214 #, gcc-internal-format
53215 msgid "returning a value from a constructor"
53216 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
53218 #. Give a helpful error message.
53219 #: cp/typeck.c:8844 cp/typeck.c:8890
53220 #, gcc-internal-format
53221 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
53222 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
53224 #: cp/typeck.c:8852
53225 #, fuzzy, gcc-internal-format
53226 #| msgid "missing initializer"
53227 msgid "returning initializer list"
53228 msgstr "hilang penginisialisasi"
53230 #: cp/typeck.c:8871
53231 #, gcc-internal-format
53232 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
53233 msgstr ""
53235 #: cp/typeck.c:8874
53236 #, gcc-internal-format
53237 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
53238 msgstr ""
53240 #: cp/typeck.c:8909
53241 #, gcc-internal-format
53242 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
53243 msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
53245 #: cp/typeck.c:8939
53246 #, gcc-internal-format
53247 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
53248 msgstr "%<operator new%> harus tidak mengembalikan KOSONG kecuali ini dideklarasikan %<throw()%> (atau ada dalam pengaruh -fcheck-new )"
53250 #. Make this a permerror because we used to accept it.
53251 #: cp/typeck.c:9541
53252 #, gcc-internal-format
53253 msgid "using temporary as lvalue"
53254 msgstr ""
53256 #: cp/typeck.c:9543
53257 #, gcc-internal-format
53258 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
53259 msgstr ""
53261 #: cp/typeck2.c:48
53262 #, gcc-internal-format
53263 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
53264 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
53266 #: cp/typeck2.c:103
53267 #, fuzzy, gcc-internal-format
53268 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
53269 msgid "assignment of constant field %qD"
53270 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
53272 #: cp/typeck2.c:105
53273 #, fuzzy, gcc-internal-format
53274 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
53275 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
53276 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
53278 #: cp/typeck2.c:107
53279 #, fuzzy, gcc-internal-format
53280 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
53281 msgid "increment of constant field %qD"
53282 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
53284 #: cp/typeck2.c:109
53285 #, fuzzy, gcc-internal-format
53286 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
53287 msgid "decrement of constant field %qD"
53288 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
53290 #: cp/typeck2.c:116
53291 #, fuzzy, gcc-internal-format
53292 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
53293 msgid "assignment of read-only reference %qD"
53294 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
53296 #: cp/typeck2.c:118
53297 #, fuzzy, gcc-internal-format
53298 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
53299 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
53300 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
53302 #: cp/typeck2.c:120
53303 #, fuzzy, gcc-internal-format
53304 #| msgid "increment of read-only member %qD"
53305 msgid "increment of read-only reference %qD"
53306 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
53308 #: cp/typeck2.c:122
53309 #, fuzzy, gcc-internal-format
53310 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
53311 msgid "decrement of read-only reference %qD"
53312 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
53314 #: cp/typeck2.c:320
53315 #, gcc-internal-format
53316 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
53317 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan variabel %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
53319 #: cp/typeck2.c:325
53320 #, gcc-internal-format
53321 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53322 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
53324 #: cp/typeck2.c:328
53325 #, fuzzy, gcc-internal-format
53326 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53327 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
53328 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
53330 #: cp/typeck2.c:332
53331 #, gcc-internal-format
53332 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
53333 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan field %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
53335 #: cp/typeck2.c:336
53336 #, gcc-internal-format
53337 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
53338 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk anggota fungsi %q+#D"
53340 #: cp/typeck2.c:338
53341 #, gcc-internal-format
53342 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
53343 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
53345 #. Here we do not have location information.
53346 #: cp/typeck2.c:341
53347 #, gcc-internal-format
53348 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
53349 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
53351 #: cp/typeck2.c:343
53352 #, gcc-internal-format
53353 msgid "invalid abstract type for %q+D"
53354 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
53356 #: cp/typeck2.c:348
53357 #, gcc-internal-format
53358 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
53359 msgstr "membuat array dari %qT, yang merupakan tipe kelas abstrak"
53361 #: cp/typeck2.c:351
53362 #, fuzzy, gcc-internal-format
53363 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53364 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
53365 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
53367 #: cp/typeck2.c:354
53368 #, fuzzy, gcc-internal-format
53369 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
53370 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
53371 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
53373 #: cp/typeck2.c:357
53374 #, fuzzy, gcc-internal-format
53375 #| msgid "invalid parameter type %qT"
53376 msgid "invalid abstract return type %qT"
53377 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
53379 #: cp/typeck2.c:360
53380 #, fuzzy, gcc-internal-format
53381 #| msgid "invalid parameter type %qT"
53382 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
53383 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
53385 #: cp/typeck2.c:363
53386 #, fuzzy, gcc-internal-format
53387 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
53388 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
53389 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
53391 #: cp/typeck2.c:367
53392 #, fuzzy, gcc-internal-format
53393 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53394 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
53395 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
53397 #: cp/typeck2.c:371
53398 #, gcc-internal-format
53399 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
53400 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
53402 #: cp/typeck2.c:381
53403 #, fuzzy, gcc-internal-format
53404 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
53405 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
53406 msgstr "%J  karena fungsi virtual berikut adalah murni didalam %qT:"
53408 #: cp/typeck2.c:387
53409 #, gcc-internal-format
53410 msgid "\t%#D"
53411 msgstr ""
53413 #: cp/typeck2.c:440
53414 #, fuzzy, gcc-internal-format
53415 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
53416 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
53417 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
53419 #: cp/typeck2.c:443
53420 #, fuzzy, gcc-internal-format
53421 #| msgid "declaration of %q#D"
53422 msgid "forward declaration of %q#T"
53423 msgstr "deklarasi dari %q#D"
53425 #: cp/typeck2.c:445
53426 #, fuzzy, gcc-internal-format
53427 #| msgid "declaration of %q#D"
53428 msgid "declaration of %q#T"
53429 msgstr "deklarasi dari %q#D"
53431 #: cp/typeck2.c:472
53432 #, gcc-internal-format
53433 msgid "%qD has incomplete type"
53434 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
53436 #: cp/typeck2.c:485
53437 #, fuzzy, gcc-internal-format
53438 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53439 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
53440 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
53442 #: cp/typeck2.c:515
53443 #, fuzzy, gcc-internal-format
53444 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
53445 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
53446 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
53448 #: cp/typeck2.c:519
53449 #, fuzzy, gcc-internal-format
53450 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
53451 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
53452 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
53454 #: cp/typeck2.c:527
53455 #, gcc-internal-format
53456 msgid "invalid use of %<auto%>"
53457 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
53459 #: cp/typeck2.c:530
53460 #, fuzzy, gcc-internal-format
53461 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53462 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
53463 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
53465 #: cp/typeck2.c:535
53466 #, fuzzy, gcc-internal-format
53467 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
53468 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
53469 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
53471 #: cp/typeck2.c:542
53472 #, fuzzy, gcc-internal-format
53473 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53474 msgid "invalid use of dependent type %qT"
53475 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
53477 #: cp/typeck2.c:549
53478 #, fuzzy, gcc-internal-format
53479 #| msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
53480 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
53481 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
53483 #: cp/typeck2.c:557
53484 #, gcc-internal-format
53485 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
53486 msgstr ""
53488 #: cp/typeck2.c:561
53489 #, gcc-internal-format
53490 msgid "overloaded function with no contextual type information"
53491 msgstr ""
53493 #: cp/typeck2.c:564
53494 #, gcc-internal-format
53495 msgid "insufficient contextual information to determine type"
53496 msgstr ""
53498 #: cp/typeck2.c:785
53499 #, gcc-internal-format
53500 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
53501 msgstr "sintaks konstruktor digunakan, tetapi tidak ada konstruktor dideklarasikan untuk tipe %qT"
53503 #: cp/typeck2.c:947
53504 #, fuzzy, gcc-internal-format
53505 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
53506 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
53507 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
53509 #: cp/typeck2.c:958 cp/typeck2.c:972
53510 #, gcc-internal-format
53511 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
53512 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
53514 #: cp/typeck2.c:962
53515 #, gcc-internal-format
53516 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
53517 msgstr ""
53519 #: cp/typeck2.c:1051
53520 #, gcc-internal-format
53521 msgid "int-array initialized from non-wide string"
53522 msgstr "int-array diinisialisasi dari string bukan-lebar"
53524 #: cp/typeck2.c:1057
53525 #, gcc-internal-format
53526 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
53527 msgstr "int-array diinisialisasi dari string lebar tidak kompatibel"
53529 #: cp/typeck2.c:1078
53530 #, gcc-internal-format
53531 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
53532 msgstr "inisialisasi-string untuk array dari karakter terlalu panjang"
53534 #: cp/typeck2.c:1131
53535 #, gcc-internal-format
53536 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
53537 msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
53539 #: cp/typeck2.c:1149
53540 #, gcc-internal-format
53541 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
53542 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
53544 #: cp/typeck2.c:1435 cp/typeck2.c:1462
53545 #, gcc-internal-format
53546 msgid "missing initializer for member %qD"
53547 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
53549 #: cp/typeck2.c:1443
53550 #, gcc-internal-format
53551 msgid "member %qD is uninitialized reference"
53552 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
53554 #: cp/typeck2.c:1450
53555 #, fuzzy, gcc-internal-format
53556 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
53557 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
53558 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
53560 #: cp/typeck2.c:1554
53561 #, gcc-internal-format
53562 msgid "no field %qD found in union being initialized"
53563 msgstr "tidak ada field %qD ditemukan dalam union sedang diinisialisasi"
53565 #: cp/typeck2.c:1565
53566 #, gcc-internal-format
53567 msgid "index value instead of field name in union initializer"
53568 msgstr "nilai indeks daripada nama field dalam union penginisialisasi"
53570 #: cp/typeck2.c:1750
53571 #, gcc-internal-format
53572 msgid "circular pointer delegation detected"
53573 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
53575 #: cp/typeck2.c:1764
53576 #, gcc-internal-format
53577 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
53578 msgstr "operan dasar dari %<->%> memiliki tipe bukan penunjuk %qT"
53580 #: cp/typeck2.c:1790
53581 #, gcc-internal-format
53582 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
53583 msgstr "hasil dari %<operator->()%> menghasilkan hasil bukan penunjuk"
53585 #: cp/typeck2.c:1792
53586 #, gcc-internal-format
53587 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
53588 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
53590 #: cp/typeck2.c:1819
53591 #, gcc-internal-format
53592 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
53593 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah anggota penunjuk, karena ini adalah tipe %qT"
53595 #: cp/typeck2.c:1828
53596 #, gcc-internal-format
53597 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
53598 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan anggota penunjuk %qE ke %qE, yang dari tipe bukan class %qT"
53600 #: cp/typeck2.c:1850
53601 #, gcc-internal-format
53602 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
53603 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
53605 #: cp/typeck2.c:1909
53606 #, fuzzy, gcc-internal-format
53607 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
53608 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
53609 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
53611 #: cp/typeck2.c:1916
53612 #, fuzzy, gcc-internal-format
53613 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
53614 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
53615 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
53617 #: cp/typeck2.c:1957
53618 #, fuzzy, gcc-internal-format
53619 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53620 msgid "functional cast to array type %qT"
53621 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
53623 #: cp/typeck2.c:1972
53624 #, fuzzy, gcc-internal-format
53625 #| msgid "got %d template parameters for %q#T"
53626 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
53627 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
53629 #: cp/typeck2.c:1990
53630 #, fuzzy, gcc-internal-format
53631 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
53632 msgid "invalid value-initialization of reference type"
53633 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
53635 #: cp/typeck2.c:2217
53636 #, gcc-internal-format
53637 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
53638 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
53640 #: cp/typeck2.c:2220
53641 #, gcc-internal-format
53642 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
53643 msgstr "panggilan ke fungsi yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
53645 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
53646 #, gcc-internal-format
53647 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
53648 msgstr ""
53650 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
53651 #, gcc-internal-format
53652 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
53653 msgstr ""
53655 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
53656 #, gcc-internal-format
53657 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
53658 msgstr ""
53660 #: fortran/arith.c:45
53661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53662 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
53663 msgstr "Konversi dari sebuah Infiniti atau Bukan-sebuah-angka di %L ke INTEGER"
53665 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1969
53666 #, fuzzy, gcc-internal-format
53667 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
53668 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
53669 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
53671 #: fortran/arith.c:150
53672 #, gcc-internal-format
53673 msgid "Fix min_int calculation"
53674 msgstr ""
53676 #: fortran/arith.c:530
53677 #, fuzzy, gcc-internal-format
53678 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
53679 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
53680 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
53682 #: fortran/arith.c:603
53683 #, gcc-internal-format
53684 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
53685 msgstr ""
53687 #: fortran/arith.c:637
53688 #, gcc-internal-format
53689 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
53690 msgstr ""
53692 #: fortran/arith.c:671
53693 #, gcc-internal-format
53694 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
53695 msgstr ""
53697 #: fortran/arith.c:706
53698 #, gcc-internal-format
53699 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
53700 msgstr ""
53702 #: fortran/arith.c:745
53703 #, gcc-internal-format
53704 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
53705 msgstr ""
53707 #: fortran/arith.c:791
53708 #, gcc-internal-format
53709 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
53710 msgstr ""
53712 #: fortran/arith.c:837
53713 #, gcc-internal-format
53714 msgid "arith_power(): Bad base"
53715 msgstr ""
53717 #: fortran/arith.c:878
53718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53719 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
53720 msgstr ""
53722 #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
53723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53724 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
53725 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
53726 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
53728 #: fortran/arith.c:939
53729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53730 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
53731 msgstr ""
53733 #: fortran/arith.c:967
53734 #, fuzzy, gcc-internal-format
53735 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
53736 msgid "arith_power(): unknown type"
53737 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
53739 #: fortran/arith.c:1033
53740 #, fuzzy, gcc-internal-format
53741 #| msgid "Bad operator"
53742 msgid "compare_real(): Bad operator"
53743 msgstr "Operator buruk"
53745 #: fortran/arith.c:1068
53746 #, gcc-internal-format
53747 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
53748 msgstr ""
53750 #: fortran/arith.c:1579
53751 #, gcc-internal-format
53752 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
53753 msgstr ""
53755 #: fortran/arith.c:1628
53756 #, gcc-internal-format
53757 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
53758 msgstr ""
53760 #: fortran/arith.c:1937
53761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53762 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
53763 msgstr "Aritmetik OK mengubah %s ke %s di %L"
53765 #: fortran/arith.c:1941
53766 #, fuzzy, gcc-internal-format
53767 #| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
53768 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53769 msgstr "Aritmetik overflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
53771 #: fortran/arith.c:1946
53772 #, fuzzy, gcc-internal-format
53773 #| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
53774 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53775 msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
53777 #: fortran/arith.c:1951
53778 #, fuzzy, gcc-internal-format
53779 #| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
53780 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53781 msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
53783 #: fortran/arith.c:1956
53784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53785 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
53786 msgstr "Pembagian dengan nol mengubah %s ke %s di %L"
53788 #: fortran/arith.c:1960
53789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53790 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
53791 msgstr "Operan array tidak komensurate mengubah %s ke %s di %L"
53793 #: fortran/arith.c:1964
53794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53795 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
53796 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan dengan Standar Fortran mengubah %s ke %s di %L"
53798 #: fortran/arith.c:2050 fortran/arith.c:2159 fortran/arith.c:2219
53799 #: fortran/arith.c:2271 fortran/arith.c:2331 fortran/arith.c:2400
53800 #: fortran/arith.c:2467
53801 #, fuzzy, gcc-internal-format
53802 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
53803 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
53804 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
53806 #: fortran/arith.c:2079 fortran/arith.c:2112 fortran/arith.c:2151
53807 #: fortran/arith.c:2209 fortran/arith.c:2261 fortran/arith.c:2321
53808 #: fortran/arith.c:2390
53809 #, fuzzy, gcc-internal-format
53810 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
53811 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
53812 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
53814 #: fortran/arith.c:2307 fortran/arith.c:2376
53815 #, fuzzy, gcc-internal-format
53816 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
53817 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
53818 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
53820 #: fortran/arith.c:2459
53821 #, fuzzy, gcc-internal-format
53822 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
53823 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
53824 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
53826 #: fortran/arith.c:2532
53827 #, fuzzy, gcc-internal-format
53828 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
53829 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
53830 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
53832 #: fortran/array.c:95
53833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53834 msgid "Expected array subscript at %C"
53835 msgstr "Diduga array subscript di %C"
53837 #: fortran/array.c:104
53838 #, fuzzy, gcc-internal-format
53839 #| msgid "Expected array subscript at %C"
53840 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
53841 msgstr "Diduga array subscript di %C"
53843 #: fortran/array.c:128
53844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53845 #| msgid "Expected array subscript at %C"
53846 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
53847 msgstr "Diduga array subscript di %C"
53849 #: fortran/array.c:136
53850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53851 msgid "Expected array subscript stride at %C"
53852 msgstr "Diduga array subscript stride di %C"
53854 #: fortran/array.c:195
53855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53856 msgid "Invalid form of array reference at %C"
53857 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
53859 #: fortran/array.c:200 fortran/array.c:288
53860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53861 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
53862 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
53864 #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:642 fortran/check.c:2660
53865 #: fortran/check.c:5008 fortran/check.c:5046 fortran/check.c:5088
53866 #: fortran/check.c:5288 fortran/match.c:1812 fortran/match.c:3100
53867 #: fortran/match.c:3295 fortran/match.c:3491 fortran/simplify.c:4892
53868 #, gcc-internal-format
53869 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
53870 msgstr ""
53872 #: fortran/array.c:221
53873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53874 #| msgid "Expected array subscript at %C"
53875 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
53876 msgstr "Diduga array subscript di %C"
53878 #: fortran/array.c:242
53879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53880 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
53881 msgstr ""
53883 #: fortran/array.c:251
53884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53885 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
53886 msgstr ""
53888 #: fortran/array.c:257
53889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53890 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
53891 msgstr ""
53893 #: fortran/array.c:267 fortran/array.c:275
53894 #, fuzzy, gcc-internal-format
53895 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
53896 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
53897 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
53899 #: fortran/array.c:270
53900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53901 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
53902 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
53903 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
53905 #: fortran/array.c:282
53906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53907 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
53908 msgstr ""
53910 #: fortran/array.c:334
53911 #, fuzzy, gcc-internal-format
53912 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
53913 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
53914 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
53916 #: fortran/array.c:337
53917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53918 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
53919 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
53920 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
53922 #: fortran/array.c:435
53923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53924 msgid "Expected expression in array specification at %C"
53925 msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
53927 #: fortran/array.c:448 fortran/array.c:480
53928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53929 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
53930 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
53931 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
53933 #: fortran/array.c:517
53934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53935 msgid "Assumed-rank array at %C"
53936 msgstr ""
53938 #: fortran/array.c:551
53939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53940 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
53941 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
53942 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
53944 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:680
53945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53946 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
53947 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk sebuah eksplisit shaped array di %C"
53949 #: fortran/array.c:577 fortran/array.c:690
53950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53951 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
53952 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
53954 #: fortran/array.c:591 fortran/array.c:704
53955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53956 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
53957 msgstr "Spesifikasi buruk untuk deferred shape array di %C"
53959 #: fortran/array.c:601 fortran/array.c:708
53960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53961 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
53962 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
53964 #: fortran/array.c:613 fortran/array.c:720
53965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53966 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
53967 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
53969 #: fortran/array.c:619 fortran/array.c:648 fortran/array.c:726
53970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53971 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
53972 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
53974 #: fortran/array.c:625
53975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53976 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
53977 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
53978 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
53980 #: fortran/array.c:637
53981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53982 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
53983 msgid "Coarray declaration at %C"
53984 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
53986 #: fortran/array.c:734
53987 #, gcc-internal-format
53988 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
53989 msgstr ""
53991 #: fortran/array.c:802
53992 #, gcc-internal-format
53993 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
53994 msgstr ""
53996 #: fortran/array.c:886
53997 #, gcc-internal-format
53998 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
53999 msgstr ""
54001 #: fortran/array.c:962
54002 #, fuzzy, gcc-internal-format
54003 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
54004 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
54005 msgstr "DO-iterator '%s' di %L adalah didalam iterator dari nama yang sama"
54007 #: fortran/array.c:1054 fortran/array.c:1236
54008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54009 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
54010 msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
54012 #: fortran/array.c:1110
54013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54014 #| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
54015 msgid "[...] style array constructors at %C"
54016 msgstr "Fortran 2003: [...] gaya array konstruktor di %C"
54018 #: fortran/array.c:1130
54019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54020 #| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
54021 msgid "Array constructor including type specification at %C"
54022 msgstr "Fortran 2003: Array konstruktor termasuk tipe spesifikasi di %C"
54024 #: fortran/array.c:1136 fortran/match.c:3921
54025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54026 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
54027 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
54028 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
54030 #: fortran/array.c:1144
54031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54032 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
54033 msgstr ""
54035 #: fortran/array.c:1162
54036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54037 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
54038 msgstr "Konstruktor array kosong di %C tidak diperbolehkan"
54040 #: fortran/array.c:1199 fortran/array.c:1209
54041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54042 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
54043 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
54044 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
54046 #: fortran/array.c:1283
54047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54048 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
54049 msgstr "Elemen dalam %s array konstruktor di %L adalah %s"
54051 #: fortran/array.c:1614
54052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54053 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
54054 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
54056 #: fortran/array.c:1751
54057 #, fuzzy, gcc-internal-format
54058 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
54059 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
54060 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
54062 #: fortran/array.c:1921
54063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54064 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
54065 msgstr ""
54067 #: fortran/array.c:1928
54068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54069 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
54070 msgstr ""
54072 #: fortran/array.c:1935
54073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54074 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
54075 msgstr ""
54077 #: fortran/array.c:1947
54078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54079 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
54080 msgstr ""
54082 #: fortran/array.c:2030
54083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54084 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
54085 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
54087 #: fortran/array.c:2148
54088 #, gcc-internal-format
54089 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
54090 msgstr ""
54092 #: fortran/array.c:2206
54093 #, gcc-internal-format
54094 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
54095 msgstr ""
54097 #: fortran/array.c:2336
54098 #, gcc-internal-format
54099 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
54100 msgstr ""
54102 #: fortran/array.c:2387
54103 #, gcc-internal-format
54104 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
54105 msgstr ""
54107 #: fortran/array.c:2432
54108 #, gcc-internal-format
54109 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
54110 msgstr ""
54112 #: fortran/array.c:2580
54113 #, gcc-internal-format
54114 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
54115 msgstr ""
54117 #. if (c == 0)
54118 #: fortran/bbt.c:119
54119 #, gcc-internal-format
54120 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
54121 msgstr ""
54123 #: fortran/check.c:46
54124 #, fuzzy, gcc-internal-format
54125 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
54126 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
54127 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
54129 #: fortran/check.c:62
54130 #, fuzzy, gcc-internal-format
54131 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54132 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
54133 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
54135 #: fortran/check.c:96
54136 #, fuzzy, gcc-internal-format
54137 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
54138 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
54139 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
54141 #: fortran/check.c:111
54142 #, fuzzy, gcc-internal-format
54143 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
54144 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
54145 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau REAL"
54147 #: fortran/check.c:128
54148 #, fuzzy, gcc-internal-format
54149 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
54150 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
54151 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa REAL atau KOMPLEKS"
54153 #: fortran/check.c:145
54154 #, fuzzy, gcc-internal-format
54155 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
54156 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
54157 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau PROSEDUR"
54159 #: fortran/check.c:174 fortran/check.c:6430
54160 #, fuzzy, gcc-internal-format
54161 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
54162 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
54163 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
54165 #: fortran/check.c:183
54166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54167 msgid "Invalid kind for %s at %L"
54168 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
54170 #: fortran/check.c:202
54171 #, fuzzy, gcc-internal-format
54172 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
54173 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
54174 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa presisi ganda"
54176 #: fortran/check.c:225
54177 #, fuzzy, gcc-internal-format
54178 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54179 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
54180 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54182 #: fortran/check.c:242
54183 #, fuzzy, gcc-internal-format
54184 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
54185 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
54186 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa array logikal"
54188 #: fortran/check.c:268
54189 #, fuzzy, gcc-internal-format
54190 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
54191 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
54192 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah array"
54194 #: fortran/check.c:289
54195 #, fuzzy, gcc-internal-format
54196 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
54197 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
54198 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
54200 #: fortran/check.c:320
54201 #, gcc-internal-format
54202 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
54203 msgstr ""
54205 #: fortran/check.c:331
54206 #, fuzzy, gcc-internal-format
54207 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
54208 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
54209 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
54211 #: fortran/check.c:341
54212 #, fuzzy, gcc-internal-format
54213 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
54214 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
54215 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
54217 #: fortran/check.c:368
54218 #, gcc-internal-format
54219 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
54220 msgstr ""
54222 #: fortran/check.c:394
54223 #, fuzzy, gcc-internal-format
54224 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
54225 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
54226 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
54228 #: fortran/check.c:420
54229 #, fuzzy, gcc-internal-format
54230 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
54231 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
54232 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
54234 #: fortran/check.c:437
54235 #, fuzzy, gcc-internal-format
54236 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
54237 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
54238 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
54240 #: fortran/check.c:452
54241 #, fuzzy, gcc-internal-format
54242 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
54243 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
54244 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
54246 #: fortran/check.c:473
54247 #, fuzzy, gcc-internal-format
54248 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
54249 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
54250 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
54252 #: fortran/check.c:491
54253 #, fuzzy, gcc-internal-format
54254 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54255 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
54256 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
54258 #: fortran/check.c:529
54259 #, fuzzy, gcc-internal-format
54260 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
54261 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
54262 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
54264 #: fortran/check.c:550
54265 #, fuzzy, gcc-internal-format
54266 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54267 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
54268 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
54270 #: fortran/check.c:599
54271 #, fuzzy, gcc-internal-format
54272 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54273 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
54274 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
54276 #: fortran/check.c:649
54277 #, fuzzy, gcc-internal-format
54278 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54279 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54280 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
54282 #: fortran/check.c:752
54283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54284 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
54285 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
54287 #: fortran/check.c:885 fortran/check.c:6374
54288 #, fuzzy, gcc-internal-format
54289 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
54290 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
54291 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
54293 #: fortran/check.c:894 fortran/check.c:2297 fortran/check.c:2423
54294 #: fortran/check.c:2497 fortran/check.c:2924
54295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54296 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
54297 msgid "Different type kinds at %L"
54298 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
54300 #: fortran/check.c:930
54301 #, fuzzy, gcc-internal-format
54302 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
54303 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
54304 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
54306 #: fortran/check.c:939 fortran/check.c:975 fortran/check.c:3482
54307 #, fuzzy, gcc-internal-format
54308 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54309 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
54310 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
54312 #: fortran/check.c:957
54313 #, fuzzy, gcc-internal-format
54314 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
54315 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
54316 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah penunjuk atau target VARIABELatau FUNGSI"
54318 #: fortran/check.c:966
54319 #, fuzzy, gcc-internal-format
54320 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
54321 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
54322 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
54324 #: fortran/check.c:991
54325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54326 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
54327 msgstr "Bagian array dengan sebuah vektor subscript di %L tidak boleh menjadi target dari sebuah penunjuk"
54329 #: fortran/check.c:1002
54330 #, fuzzy, gcc-internal-format
54331 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
54332 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
54333 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
54335 #: fortran/check.c:1045
54336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54337 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
54338 msgstr ""
54340 #: fortran/check.c:1053
54341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54342 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
54343 msgstr ""
54345 #: fortran/check.c:1060
54346 #, fuzzy, gcc-internal-format
54347 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
54348 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
54349 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
54351 #: fortran/check.c:1078 fortran/check.c:1223
54352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54353 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
54354 msgid "STAT= argument to %s at %L"
54355 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
54357 #: fortran/check.c:1097 fortran/check.c:1163 fortran/check.c:1260
54358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54359 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
54360 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54361 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
54363 #: fortran/check.c:1111 fortran/check.c:1243
54364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54365 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
54366 msgstr ""
54368 #: fortran/check.c:1131
54369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54370 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
54371 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54372 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
54374 #: fortran/check.c:1170 fortran/check.c:1267
54375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54376 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
54377 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54378 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
54380 #: fortran/check.c:1185
54381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54382 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
54383 msgstr ""
54385 #: fortran/check.c:1195
54386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54387 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
54388 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
54389 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
54391 #: fortran/check.c:1208
54392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54393 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
54394 msgstr ""
54396 #: fortran/check.c:1287
54397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54398 #| msgid "Expected argument list at %C"
54399 msgid "Negative argument N at %L"
54400 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
54402 #: fortran/check.c:1459 fortran/check.c:1916
54403 #, fuzzy, gcc-internal-format
54404 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
54405 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
54406 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh ada jika 'x' adalah KOMPLEKS"
54408 #: fortran/check.c:1468 fortran/check.c:1925
54409 #, fuzzy, gcc-internal-format
54410 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
54411 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
54412 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe REAL atau KOMPLEKS"
54414 #: fortran/check.c:1482 fortran/check.c:1488
54415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54416 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
54417 msgstr ""
54419 #: fortran/check.c:1510
54420 #, gcc-internal-format
54421 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
54422 msgstr ""
54424 #: fortran/check.c:1518
54425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54426 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54427 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
54428 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
54430 #: fortran/check.c:1541
54431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54432 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
54433 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
54434 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
54436 #: fortran/check.c:1557
54437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54438 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
54439 msgstr ""
54441 #: fortran/check.c:1565
54442 #, gcc-internal-format
54443 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
54444 msgstr ""
54446 #: fortran/check.c:1580
54447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54448 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
54449 msgstr ""
54451 #: fortran/check.c:1599
54452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54453 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
54454 msgstr ""
54456 #: fortran/check.c:1606
54457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54458 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
54459 msgstr ""
54461 #: fortran/check.c:1620
54462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54463 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
54464 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
54465 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
54467 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
54468 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
54469 #. as actual argument.
54470 #: fortran/check.c:1630
54471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54472 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
54473 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
54474 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
54476 #: fortran/check.c:1647
54477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54478 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
54479 msgstr ""
54481 #: fortran/check.c:1657
54482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54483 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
54484 msgstr ""
54486 #: fortran/check.c:1666
54487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54488 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
54489 msgstr ""
54491 #: fortran/check.c:1677
54492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54493 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
54494 msgstr ""
54496 #: fortran/check.c:1685
54497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54498 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
54499 msgstr ""
54501 #: fortran/check.c:1692
54502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54503 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
54504 msgstr ""
54506 #: fortran/check.c:1699
54507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54508 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
54509 msgstr ""
54511 #: fortran/check.c:1707
54512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54513 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
54514 msgstr ""
54516 #: fortran/check.c:1737
54517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54518 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
54519 msgstr ""
54521 #: fortran/check.c:1744
54522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54523 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
54524 msgstr ""
54526 #: fortran/check.c:1762
54527 #, fuzzy, gcc-internal-format
54528 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54529 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
54530 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
54532 #: fortran/check.c:1810 fortran/check.c:2342 fortran/check.c:2445
54533 #: fortran/check.c:2646 fortran/check.c:2691 fortran/check.c:4042
54534 #: fortran/check.c:4176 fortran/check.c:4231 fortran/check.c:5274
54535 #: fortran/check.c:5403
54536 #, fuzzy, gcc-internal-format
54537 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
54538 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
54539 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
54541 #: fortran/check.c:1857 fortran/check.c:2108
54542 #, fuzzy, gcc-internal-format
54543 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54544 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
54545 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
54547 #: fortran/check.c:1872 fortran/check.c:2123 fortran/check.c:2151
54548 #, fuzzy, gcc-internal-format
54549 #| msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
54550 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
54551 msgstr "argumen SHIFT di %L dari CHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
54553 #: fortran/check.c:1975 fortran/check.c:3018 fortran/check.c:3026
54554 #, fuzzy, gcc-internal-format
54555 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
54556 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
54557 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa numerik atau LOGIKAL"
54559 #: fortran/check.c:1989
54560 #, fuzzy, gcc-internal-format
54561 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
54562 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
54563 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
54565 #: fortran/check.c:2009 fortran/check.c:2017
54566 #, fuzzy, gcc-internal-format
54567 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
54568 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
54569 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
54571 #: fortran/check.c:2038
54572 #, gcc-internal-format
54573 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
54574 msgstr ""
54576 #: fortran/check.c:2169
54577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54578 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54579 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
54580 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54582 #: fortran/check.c:2229
54583 #, fuzzy, gcc-internal-format
54584 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54585 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
54586 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54588 #: fortran/check.c:2393
54589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54590 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
54591 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
54593 #: fortran/check.c:2452
54594 #, fuzzy, gcc-internal-format
54595 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
54596 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
54597 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
54599 #: fortran/check.c:2542
54600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54601 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
54602 msgid "SIZE at %L must be positive"
54603 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
54605 #: fortran/check.c:2554
54606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54607 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
54608 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
54609 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
54611 #: fortran/check.c:2615
54612 #, fuzzy, gcc-internal-format
54613 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
54614 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
54615 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
54617 #: fortran/check.c:2622
54618 #, fuzzy, gcc-internal-format
54619 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
54620 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
54621 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
54623 #: fortran/check.c:2833
54624 #, fuzzy, gcc-internal-format
54625 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
54626 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
54627 msgstr "Intrinsik '%s' di %L harus memiliki paling tidak dua argumen"
54629 #: fortran/check.c:2881
54630 #, fuzzy, gcc-internal-format
54631 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54632 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
54633 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54635 #: fortran/check.c:2896
54636 #, fuzzy, gcc-internal-format
54637 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54638 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
54639 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54641 #: fortran/check.c:2901
54642 #, fuzzy, gcc-internal-format
54643 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54644 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
54645 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54647 #: fortran/check.c:2930
54648 #, fuzzy, gcc-internal-format
54649 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
54650 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
54651 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
54653 #: fortran/check.c:2961
54654 #, fuzzy, gcc-internal-format
54655 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
54656 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
54657 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan argumen KARAKTER di %L"
54659 #: fortran/check.c:2968
54660 #, fuzzy, gcc-internal-format
54661 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
54662 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
54663 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
54665 #: fortran/check.c:3035
54666 #, fuzzy, gcc-internal-format
54667 #| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
54668 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
54669 msgstr "Tipe argumen dari '%s' intrinsik di %L harus sesuai dengan (%s/%s)"
54671 #: fortran/check.c:3049
54672 #, fuzzy, gcc-internal-format
54673 #| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
54674 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
54675 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 1 untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
54677 #: fortran/check.c:3068
54678 #, fuzzy, gcc-internal-format
54679 #| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
54680 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
54681 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 2 untuk argumen '%s' dan dimensi 1 untuk argumen '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
54683 #: fortran/check.c:3077
54684 #, fuzzy, gcc-internal-format
54685 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54686 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54687 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
54689 #: fortran/check.c:3252
54690 #, fuzzy, gcc-internal-format
54691 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
54692 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
54693 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
54695 #: fortran/check.c:3312
54696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54697 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
54698 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
54699 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
54701 #: fortran/check.c:3323
54702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54703 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
54704 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
54705 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
54707 #: fortran/check.c:3330
54708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54709 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
54710 msgstr ""
54712 #: fortran/check.c:3341
54713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54714 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
54715 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
54716 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
54718 #: fortran/check.c:3350
54719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54720 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
54721 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
54722 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
54724 #: fortran/check.c:3390
54725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54726 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
54727 msgstr ""
54729 #: fortran/check.c:3417
54730 #, fuzzy, gcc-internal-format
54731 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
54732 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
54733 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
54735 #: fortran/check.c:3467
54736 #, fuzzy, gcc-internal-format
54737 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
54738 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
54739 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
54741 #: fortran/check.c:3475
54742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54743 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
54744 msgstr ""
54746 #: fortran/check.c:3554 fortran/check.c:5350
54747 #, fuzzy, gcc-internal-format
54748 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
54749 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
54750 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
54752 #: fortran/check.c:3612
54753 #, fuzzy, gcc-internal-format
54754 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
54755 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
54756 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy"
54758 #: fortran/check.c:3620
54759 #, fuzzy, gcc-internal-format
54760 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
54761 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
54762 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy OPSIONAL"
54764 #: fortran/check.c:3639
54765 #, fuzzy, gcc-internal-format
54766 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
54767 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
54768 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa subobjek dari '%s'"
54770 #: fortran/check.c:3687
54771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54772 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54773 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
54774 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
54776 #: fortran/check.c:3791
54777 #, fuzzy, gcc-internal-format
54778 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
54779 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
54780 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L harus berupa sebuah array dari konstantaukuran"
54782 #: fortran/check.c:3801
54783 #, fuzzy, gcc-internal-format
54784 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54785 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
54786 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
54788 #: fortran/check.c:3808
54789 #, fuzzy, gcc-internal-format
54790 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
54791 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
54792 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L memiliki lebih dari %d elemen"
54794 #: fortran/check.c:3825
54795 #, fuzzy, gcc-internal-format
54796 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
54797 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
54798 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
54800 #: fortran/check.c:3857
54801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54802 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
54803 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
54804 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
54806 #: fortran/check.c:3895
54807 #, fuzzy, gcc-internal-format
54808 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
54809 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
54810 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
54812 #: fortran/check.c:3913
54813 #, fuzzy, gcc-internal-format
54814 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54815 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
54816 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
54818 #: fortran/check.c:3922
54819 #, fuzzy, gcc-internal-format
54820 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54821 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
54822 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
54824 #: fortran/check.c:3958
54825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54826 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
54827 msgstr "Tanpa padding, disana tidak cukup elemen dalam sumber intrinsik RESHAPE di %L untuk cocok dengan shape"
54829 #: fortran/check.c:3975 fortran/check.c:3994
54830 #, fuzzy, gcc-internal-format
54831 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54832 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
54833 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
54835 #: fortran/check.c:3985 fortran/check.c:4004
54836 #, fuzzy, gcc-internal-format
54837 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
54838 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
54839 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
54841 #: fortran/check.c:4103
54842 #, gcc-internal-format
54843 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
54844 msgstr ""
54846 #: fortran/check.c:4134
54847 #, fuzzy, gcc-internal-format
54848 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
54849 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
54850 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
54852 #: fortran/check.c:4169
54853 #, fuzzy, gcc-internal-format
54854 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
54855 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
54856 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
54858 #: fortran/check.c:4246 fortran/check.c:6413
54859 #, fuzzy, gcc-internal-format
54860 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
54861 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
54862 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
54864 #: fortran/check.c:4259 fortran/check.c:4398 fortran/check.c:6405
54865 #, fuzzy, gcc-internal-format
54866 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
54867 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
54868 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
54870 #: fortran/check.c:4270 fortran/check.c:4410
54871 #, fuzzy, gcc-internal-format
54872 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
54873 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
54874 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
54876 #: fortran/check.c:4340
54877 #, gcc-internal-format
54878 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
54879 msgstr ""
54881 #: fortran/check.c:4389
54882 #, fuzzy, gcc-internal-format
54883 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
54884 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
54885 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe bukan-turunan"
54887 #: fortran/check.c:4428
54888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54889 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
54890 msgstr ""
54892 #: fortran/check.c:4442
54893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54894 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
54895 msgstr ""
54897 #: fortran/check.c:4466
54898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54899 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
54900 msgstr ""
54902 #: fortran/check.c:4478
54903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54904 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
54905 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
54906 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
54908 #: fortran/check.c:4485
54909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54910 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
54911 msgstr ""
54913 #: fortran/check.c:4492
54914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54915 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
54916 msgstr ""
54918 #: fortran/check.c:4499
54919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54920 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
54921 msgstr ""
54923 #: fortran/check.c:4505
54924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54925 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
54926 msgstr ""
54928 #: fortran/check.c:4524
54929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54930 #| msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
54931 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
54932 msgstr "argumen FIELD di %L dari UNPACK harus memiliki tingkat sama seperti MASK atau berupa sebuah skalar"
54934 #: fortran/check.c:4534
54935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54936 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
54937 msgstr ""
54939 #: fortran/check.c:4539
54940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54941 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
54942 msgstr ""
54944 #: fortran/check.c:4555
54945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54946 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
54947 msgstr ""
54949 #: fortran/check.c:4567
54950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54951 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
54952 msgstr ""
54954 #: fortran/check.c:4574
54955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54956 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
54957 msgstr ""
54959 #: fortran/check.c:4580
54960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54961 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
54962 msgstr ""
54964 #: fortran/check.c:4594
54965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54966 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
54967 msgstr ""
54969 #: fortran/check.c:4609
54970 #, fuzzy, gcc-internal-format
54971 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
54972 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
54973 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
54975 #: fortran/check.c:4617
54976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54977 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
54978 msgstr ""
54980 #: fortran/check.c:4623
54981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54982 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
54983 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
54984 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
54986 #: fortran/check.c:4637
54987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54988 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
54989 msgstr ""
54991 #: fortran/check.c:4643
54992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54993 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
54994 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
54995 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
54997 #: fortran/check.c:4654
54998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54999 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
55000 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
55001 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
55003 #: fortran/check.c:4662
55004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55005 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
55006 msgstr ""
55008 #: fortran/check.c:4671
55009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55010 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
55011 msgstr ""
55013 #: fortran/check.c:4678
55014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55015 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
55016 msgstr ""
55018 #: fortran/check.c:4689
55019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55020 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
55021 msgstr ""
55023 #: fortran/check.c:4694
55024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55025 msgid "Array section at %L to C_LOC"
55026 msgstr ""
55028 #: fortran/check.c:4722
55029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55030 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
55031 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
55032 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
55034 #: fortran/check.c:4735
55035 #, fuzzy, gcc-internal-format
55036 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
55037 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
55038 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
55040 #: fortran/check.c:4754
55041 #, fuzzy, gcc-internal-format
55042 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55043 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55044 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
55046 #: fortran/check.c:5017
55047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55048 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
55049 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
55050 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
55052 #: fortran/check.c:5028
55053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55054 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
55055 msgstr ""
55057 #: fortran/check.c:5061
55058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55059 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
55060 msgstr ""
55062 #: fortran/check.c:5074
55063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55064 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
55065 msgstr ""
55067 #: fortran/check.c:5097
55068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55069 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
55070 msgstr ""
55072 #: fortran/check.c:5104
55073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55074 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
55075 msgstr ""
55077 #: fortran/check.c:5115
55078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55079 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
55080 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
55081 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
55083 #: fortran/check.c:5133
55084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55085 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
55086 msgstr ""
55088 #: fortran/check.c:5213
55089 #, fuzzy, gcc-internal-format
55090 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
55091 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
55092 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
55094 #: fortran/check.c:5242
55095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55096 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
55097 msgstr "Intrinsik TRANSFER di %L memiliki hasil tidak terdefinisi sebagian: ukuran sumber %ld < ukuran hasil %ld"
55099 #: fortran/check.c:5364
55100 #, fuzzy, gcc-internal-format
55101 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
55102 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
55103 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
55105 #: fortran/check.c:5377
55106 #, fuzzy, gcc-internal-format
55107 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
55108 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
55109 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
55111 #: fortran/check.c:5633 fortran/check.c:5665
55112 #, fuzzy, gcc-internal-format
55113 #| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
55114 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
55115 msgstr "Ukuran dari '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L terlalu kecil (%i/%i)"
55117 #: fortran/check.c:5673
55118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55119 msgid "Too many arguments to %s at %L"
55120 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
55122 #: fortran/check.c:5691
55123 #, gcc-internal-format
55124 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
55125 msgstr ""
55127 #: fortran/check.c:5703
55128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55129 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
55130 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
55131 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
55133 #: fortran/check.c:5743
55134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55135 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
55136 msgstr ""
55138 #: fortran/check.c:5762
55139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55140 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
55141 msgstr ""
55143 #: fortran/check.c:5772
55144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55145 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
55146 msgstr ""
55148 #: fortran/check.c:5789
55149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55150 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
55151 msgstr ""
55153 #: fortran/check.c:6006
55154 #, fuzzy, gcc-internal-format
55155 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
55156 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
55157 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
55159 #: fortran/check.c:6358 fortran/check.c:6366
55160 #, fuzzy, gcc-internal-format
55161 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
55162 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
55163 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau LOGIKAL"
55165 #: fortran/check.c:6397
55166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55167 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
55168 msgstr ""
55170 #: fortran/class.c:617
55171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55172 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
55173 msgstr ""
55175 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
55176 #. up to 255 extension levels.
55177 #: fortran/class.c:728 fortran/decl.c:9010
55178 #, gcc-internal-format
55179 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
55180 msgstr ""
55182 #: fortran/class.c:2875 fortran/class.c:2949
55183 #, fuzzy, gcc-internal-format
55184 #| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
55185 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
55186 msgstr "'%s' dari '%s' adalah PRIVATE di %C"
55188 #: fortran/cpp.c:450
55189 #, fuzzy, gcc-internal-format
55190 #| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
55191 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
55192 msgstr "Untuk mengaktifkan preprosesing, gunakan -cpp"
55194 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
55195 #, fuzzy, gcc-internal-format
55196 #| msgid "opening output file %s: %s"
55197 msgid "opening output file %qs: %s"
55198 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
55200 #: fortran/data.c:65
55201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55202 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
55203 msgstr "bukan-konstanta array dalam pernyataan DATA %L"
55205 #: fortran/data.c:137
55206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55207 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
55208 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
55210 #: fortran/data.c:170
55211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55212 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
55213 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
55214 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
55216 #: fortran/data.c:176
55217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55218 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
55219 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
55220 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
55222 #: fortran/data.c:266
55223 #, fuzzy, gcc-internal-format
55224 #| msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
55225 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
55226 msgstr "'%s' di %L telah terinisialisasi di %L"
55228 #: fortran/data.c:290
55229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55230 msgid "Data element below array lower bound at %L"
55231 msgstr "Elemen data dibawah array batas bawah di %L"
55233 #: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
55234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55235 msgid "Data element above array upper bound at %L"
55236 msgstr "Elemen data diatas array batas atas di %L"
55238 #: fortran/data.c:337 fortran/data.c:506
55239 #, fuzzy, gcc-internal-format
55240 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
55241 msgid "re-initialization of %qs at %L"
55242 msgstr "Ekstensi: reinisialisasi dari '%s' di %L"
55244 #: fortran/data.c:706
55245 #, gcc-internal-format
55246 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
55247 msgstr ""
55249 #: fortran/decl.c:278
55250 #, fuzzy, gcc-internal-format
55251 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
55252 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
55253 msgstr "Host berasosiasi variabel '%s' mungkin tidak berada dalam peryataan DATA di %C"
55255 #: fortran/decl.c:285
55256 #, fuzzy, gcc-internal-format
55257 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
55258 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
55259 msgstr "Ekstensi: inisialisasi dari blok umum variabel '%s' dalam pernyataan DATA di %C"
55261 #: fortran/decl.c:396
55262 #, fuzzy, gcc-internal-format
55263 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
55264 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
55265 msgstr "Simbol '%s' harus berupa sebuah PARAMETER dalam pernyataan DATA di %C"
55267 #: fortran/decl.c:422
55268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55269 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
55270 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
55271 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
55273 #: fortran/decl.c:524
55274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55275 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
55276 msgstr "inisialisasi di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
55278 #: fortran/decl.c:561
55279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55280 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55281 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55282 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
55284 #: fortran/decl.c:593
55285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55286 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
55287 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
55289 #: fortran/decl.c:639
55290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55291 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55292 msgid "Empty old style initializer list at %C"
55293 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
55295 #: fortran/decl.c:659
55296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55297 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
55298 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
55299 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
55301 #: fortran/decl.c:664
55302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55303 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
55304 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
55305 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
55307 #: fortran/decl.c:673
55308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55309 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
55310 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
55311 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
55313 #: fortran/decl.c:704
55314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55315 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
55316 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
55317 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
55319 #: fortran/decl.c:731
55320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55321 #| msgid "excess elements in array initializer"
55322 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
55323 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
55325 #: fortran/decl.c:733
55326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55327 #| msgid "excess elements in array initializer"
55328 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
55329 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
55331 #: fortran/decl.c:752
55332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55333 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
55334 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
55335 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
55337 #: fortran/decl.c:775
55338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55339 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
55340 msgstr ""
55342 #: fortran/decl.c:843
55343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55344 msgid "Bad INTENT specification at %C"
55345 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
55347 #: fortran/decl.c:864
55348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55349 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
55350 msgid "deferred type parameter at %C"
55351 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
55353 #: fortran/decl.c:947
55354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55355 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
55356 msgstr ""
55358 #: fortran/decl.c:973
55359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55360 #| msgid "Invalid character in name at %C"
55361 msgid "Old-style character length at %C"
55362 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
55364 #: fortran/decl.c:1004
55365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55366 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
55367 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi panjang karakter di %C"
55369 #: fortran/decl.c:1157
55370 #, fuzzy, gcc-internal-format
55371 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
55372 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
55373 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
55375 #: fortran/decl.c:1165
55376 #, fuzzy, gcc-internal-format
55377 #| msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
55378 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
55379 msgstr "Nama '%s' di %C telah terdefinisi sebagai sebuah antar-muka umum di %L"
55381 #: fortran/decl.c:1178
55382 #, fuzzy, gcc-internal-format
55383 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
55384 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
55385 msgstr "Prosedur '%s' di %C memiliki sebuah antar-muka eksplisit dan tidak boleh memiliki atribut terdeklarasi di %L"
55387 #: fortran/decl.c:1249
55388 #, fuzzy, gcc-internal-format
55389 #| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
55390 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
55391 msgstr "Prosedur '%s' di %L harus memiliki atribut BIND(C) supaya C interoperable"
55393 #: fortran/decl.c:1276
55394 #, fuzzy, gcc-internal-format
55395 #| msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
55396 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
55397 msgstr "Tipe '%s' di %L adalah sebuah parameter ke BIND(C) prosedur '%s' tetapi bukan C interoperable karena tipe turunan '%s' bukan C interoperable"
55399 #: fortran/decl.c:1283
55400 #, fuzzy, gcc-internal-format
55401 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
55402 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
55403 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
55405 #: fortran/decl.c:1290
55406 #, fuzzy, gcc-internal-format
55407 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
55408 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
55409 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
55411 #: fortran/decl.c:1305
55412 #, fuzzy, gcc-internal-format
55413 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
55414 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
55415 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
55417 #: fortran/decl.c:1318
55418 #, fuzzy, gcc-internal-format
55419 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
55420 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
55421 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut ALLOCATABLE karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
55423 #: fortran/decl.c:1326
55424 #, fuzzy, gcc-internal-format
55425 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
55426 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
55427 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
55429 #: fortran/decl.c:1335
55430 #, gcc-internal-format
55431 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
55432 msgstr ""
55434 #: fortran/decl.c:1344
55435 #, fuzzy, gcc-internal-format
55436 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
55437 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
55438 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
55440 #: fortran/decl.c:1351
55441 #, fuzzy, gcc-internal-format
55442 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
55443 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
55444 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
55446 #: fortran/decl.c:1362
55447 #, fuzzy, gcc-internal-format
55448 #| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
55449 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
55450 msgstr "Bentuk-diasumsikan array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
55452 #: fortran/decl.c:1412
55453 #, fuzzy, gcc-internal-format
55454 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
55455 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
55456 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
55458 #: fortran/decl.c:1471
55459 #, fuzzy, gcc-internal-format
55460 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
55461 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
55462 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah jenis C interoperable karena blok umum '%s' adalah BIND(C)"
55464 #: fortran/decl.c:1505
55465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55466 #| msgid "argument must be a constant"
55467 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
55468 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
55470 #: fortran/decl.c:1520
55471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55472 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
55473 msgstr "ekspresi KARAKTER di %L terpotong (%d/%d)"
55475 #: fortran/decl.c:1527
55476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55477 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
55478 msgstr "Elemen KARAKTER dari konstruktor array di %L harus memiliki panjang yang sama (%d/%d)"
55480 #: fortran/decl.c:1617
55481 #, fuzzy, gcc-internal-format
55482 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
55483 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
55484 msgstr "Penginisialisasi tidak diperbolehkan untuk PARAMETER '%s' di %C"
55486 #: fortran/decl.c:1627
55487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55488 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
55489 msgstr "PARAMETER di %L hilang sebuah penginisialisasi"
55491 #: fortran/decl.c:1637
55492 #, fuzzy, gcc-internal-format
55493 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
55494 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
55495 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
55497 #: fortran/decl.c:1680
55498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55499 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
55500 msgstr ""
55502 #: fortran/decl.c:1741
55503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55504 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
55505 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
55506 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
55508 #: fortran/decl.c:1776
55509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55510 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
55511 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
55512 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
55514 #: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1869
55515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55516 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
55517 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
55519 #: fortran/decl.c:1878
55520 #, gcc-internal-format
55521 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
55522 msgstr ""
55524 #: fortran/decl.c:1887
55525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55526 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
55527 msgstr "Komponen array dari struktur di %C harus memiliki bentuk eksplisit atau deffered"
55529 #: fortran/decl.c:1911
55530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55531 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
55532 msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
55534 #: fortran/decl.c:1953
55535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55536 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
55537 msgstr "Komponen penunjuk array dari struktur di %C harus memilki sebuah bentuk deffered"
55539 #: fortran/decl.c:1962
55540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55541 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
55542 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
55544 #: fortran/decl.c:1971
55545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55546 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
55547 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
55549 #: fortran/decl.c:2020
55550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55551 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
55552 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
55554 #: fortran/decl.c:2037
55555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55556 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
55557 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
55558 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
55560 #: fortran/decl.c:2054
55561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55562 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
55563 msgstr "Inisialisasi dari pointer di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
55565 #: fortran/decl.c:2075
55566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55567 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55568 msgid "Error in pointer initialization at %C"
55569 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
55571 #: fortran/decl.c:2082
55572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55573 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55574 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
55575 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
55577 #: fortran/decl.c:2105
55578 #, fuzzy, gcc-internal-format
55579 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
55580 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
55581 msgstr "Nama fungsi '%s' tidak diperbolehkan di %C"
55583 #: fortran/decl.c:2172
55584 #, gcc-internal-format
55585 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
55586 msgstr ""
55588 #: fortran/decl.c:2182
55589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55590 msgid "Implied-shape array at %L"
55591 msgstr ""
55593 #: fortran/decl.c:2235
55594 #, gcc-internal-format
55595 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
55596 msgstr ""
55598 #: fortran/decl.c:2264 fortran/decl.c:7361
55599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55600 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
55601 msgstr "Duplikasi spesifikasi array untuk Cray pointee di %C"
55603 #: fortran/decl.c:2272
55604 #, gcc-internal-format
55605 msgid "Couldn't set pointee array spec."
55606 msgstr ""
55608 #: fortran/decl.c:2335
55609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55610 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55611 msgid "Old-style initialization at %C"
55612 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
55614 #: fortran/decl.c:2343
55615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55616 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
55617 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
55618 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
55620 #: fortran/decl.c:2356
55621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55622 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55623 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
55624 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
55626 #: fortran/decl.c:2376 fortran/decl.c:5653
55627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55628 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
55629 msgstr "Inisialisasi di %C bukan sebuah variabel penunjuk"
55631 #: fortran/decl.c:2389
55632 #, fuzzy, gcc-internal-format
55633 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
55634 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
55635 msgstr "Inisialisasi dari penunjuk di %C membutuhkan '=>', bukan '='"
55637 #: fortran/decl.c:2398 fortran/decl.c:9159
55638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55639 msgid "Expected an initialization expression at %C"
55640 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
55642 #: fortran/decl.c:2405
55643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55644 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
55645 msgstr "Inisialisasi dari variabel di %C tidak diperbolehkan alam prosedur PURE"
55647 #: fortran/decl.c:2422
55648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55649 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
55650 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
55652 #: fortran/decl.c:2482 fortran/decl.c:2518
55653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55654 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
55655 msgstr "Tipe deklarasi gaya-lama %s*%d tidak didukung di %C"
55657 #: fortran/decl.c:2524
55658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55659 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
55660 msgstr "Tipe deklarasi tidak-baku %s*%d di %C"
55662 #: fortran/decl.c:2574 fortran/decl.c:2647
55663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55664 msgid "Missing right parenthesis at %C"
55665 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
55667 #: fortran/decl.c:2587 fortran/decl.c:2718
55668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55669 msgid "Expected initialization expression at %C"
55670 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi di %C"
55672 #: fortran/decl.c:2595 fortran/decl.c:2724
55673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55674 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
55675 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
55677 #: fortran/decl.c:2623
55678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55679 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
55680 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk tipe %s di %C"
55682 #: fortran/decl.c:2636
55683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55684 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
55685 msgstr "Jenis tipe parameter C adalah untuk tipe %s tetapi tipe di %L adalah %s"
55687 #: fortran/decl.c:2645
55688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55689 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
55690 msgstr "Hilang paranthesis kanan atau koma di %C"
55692 #: fortran/decl.c:2743
55693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55694 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
55695 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk KARAKTER di %C"
55697 #: fortran/decl.c:2875
55698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55699 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
55700 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
55702 #: fortran/decl.c:2943
55703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55704 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
55705 msgstr ""
55707 #: fortran/decl.c:2956
55708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55709 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
55710 msgstr ""
55712 #: fortran/decl.c:2995
55713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55714 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
55715 msgid "BYTE type at %C"
55716 msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
55718 #: fortran/decl.c:3000
55719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55720 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
55721 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
55723 #: fortran/decl.c:3022
55724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55725 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
55726 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
55727 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
55729 #: fortran/decl.c:3025
55730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55731 msgid "Assumed type at %C"
55732 msgstr ""
55734 #: fortran/decl.c:3048 fortran/decl.c:3079 fortran/decl.c:3108
55735 #: fortran/decl.c:3324
55736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55737 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
55738 msgstr ""
55740 #: fortran/decl.c:3104
55741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55742 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
55743 msgstr ""
55745 #: fortran/decl.c:3141
55746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55747 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
55748 msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
55750 #: fortran/decl.c:3217
55751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55752 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
55753 msgid "CLASS statement at %C"
55754 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
55756 #: fortran/decl.c:3250 fortran/decl.c:3263 fortran/decl.c:3719
55757 #: fortran/decl.c:3727
55758 #, fuzzy, gcc-internal-format
55759 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
55760 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
55761 msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
55763 #: fortran/decl.c:3278
55764 #, gcc-internal-format
55765 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
55766 msgstr ""
55768 #: fortran/decl.c:3395
55769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55770 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
55771 msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
55773 #: fortran/decl.c:3404
55774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55775 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
55776 msgstr ""
55778 #: fortran/decl.c:3463
55779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55780 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
55781 msgstr "Hilang jangkauan karakter dalam IMPLISIT di %C"
55783 #: fortran/decl.c:3509
55784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55785 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
55786 msgstr "Huruf harus dalam urutan alphabet dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
55788 #: fortran/decl.c:3562
55789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55790 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
55791 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
55792 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
55794 #: fortran/decl.c:3572
55795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55796 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
55797 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
55799 #: fortran/decl.c:3678
55800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55801 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
55802 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
55804 #: fortran/decl.c:3685
55805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55806 #| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
55807 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
55808 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
55810 #: fortran/decl.c:3690
55811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55812 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
55813 msgid "IMPORT statement at %C"
55814 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
55816 #: fortran/decl.c:3704
55817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55818 msgid "Expecting list of named entities at %C"
55819 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
55821 #: fortran/decl.c:3733
55822 #, fuzzy, gcc-internal-format
55823 #| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
55824 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
55825 msgstr "Tidak dapat IMPOR '%s' dari satuan host scoping di %C - tidak ada."
55827 #: fortran/decl.c:3740
55828 #, fuzzy, gcc-internal-format
55829 #| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
55830 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
55831 msgstr "'%s' telah ter-IMPOR dari satuan host scoping di %C."
55833 #: fortran/decl.c:3781
55834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55835 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
55836 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
55838 #: fortran/decl.c:4107
55839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55840 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
55841 msgid "Missing codimension specification at %C"
55842 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
55844 #: fortran/decl.c:4109
55845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55846 msgid "Missing dimension specification at %C"
55847 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
55849 #: fortran/decl.c:4198
55850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55851 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
55852 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
55854 #: fortran/decl.c:4213
55855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55856 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with -fdec-static"
55857 msgstr ""
55859 #: fortran/decl.c:4229
55860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55861 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
55862 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
55863 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
55865 #: fortran/decl.c:4238
55866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55867 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
55868 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
55870 #: fortran/decl.c:4256
55871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55872 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
55873 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
55874 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
55876 #: fortran/decl.c:4266
55877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55878 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
55879 msgstr "%s atribut di %L tidak diperbolehka diluar dari bagian spesifikasi dari sebuah modul"
55881 #: fortran/decl.c:4280
55882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55883 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
55884 msgstr ""
55886 #: fortran/decl.c:4291
55887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55888 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
55889 msgstr ""
55891 #: fortran/decl.c:4338 fortran/decl.c:7673
55892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55893 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
55894 msgstr "TERPROTEKSI di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari modul"
55896 #: fortran/decl.c:4344
55897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55898 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
55899 msgid "PROTECTED attribute at %C"
55900 msgstr "Fortran 2003: atribut TERPROTEKSI di %C"
55902 #: fortran/decl.c:4378
55903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55904 #| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
55905 msgid "VALUE attribute at %C"
55906 msgstr "Fortran 2003: atribut NILAI di %C"
55908 #: fortran/decl.c:4385
55909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55910 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
55911 msgid "VOLATILE attribute at %C"
55912 msgstr "Fortran 2003: atribut VOLATILE di %C"
55914 #: fortran/decl.c:4392
55915 #, gcc-internal-format
55916 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
55917 msgstr ""
55919 #: fortran/decl.c:4432
55920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55921 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
55922 msgstr "Multiple pengidentifikasi disediakan dengan penspesifikasi NAMA= tunggal di %C"
55924 #: fortran/decl.c:4530
55925 #, fuzzy, gcc-internal-format
55926 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
55927 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
55928 msgstr "secara implisit terdeklarasi fungsi BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
55930 #: fortran/decl.c:4552
55931 #, fuzzy, gcc-internal-format
55932 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
55933 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
55934 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L mungkin tidak berupa jenis C dapat berinteroperasi melalui blok umum '%s' adalah BIND(C)"
55936 #: fortran/decl.c:4561
55937 #, fuzzy, gcc-internal-format
55938 #| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
55939 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
55940 msgstr "Tipe deklarasi '%s' di %L bukan C interoperable tetapi ini adalah BIND(C)"
55942 #: fortran/decl.c:4565
55943 #, fuzzy, gcc-internal-format
55944 #| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
55945 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
55946 msgstr "Variabel '%s' di %L mungkin bukan sebuah jenis C interoperable tetapi ini adalah bind(c)"
55948 #: fortran/decl.c:4577
55949 #, fuzzy, gcc-internal-format
55950 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
55951 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
55952 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan BIND(C)karena ini bukan sebuah global"
55954 #: fortran/decl.c:4591
55955 #, fuzzy, gcc-internal-format
55956 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
55957 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
55958 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
55960 #: fortran/decl.c:4599
55961 #, fuzzy, gcc-internal-format
55962 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
55963 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
55964 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
55966 #: fortran/decl.c:4611
55967 #, fuzzy, gcc-internal-format
55968 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
55969 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
55970 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah array"
55972 #: fortran/decl.c:4619
55973 #, fuzzy, gcc-internal-format
55974 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
55975 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
55976 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa string karakter"
55978 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
55979 #. just because of this.
55980 #: fortran/decl.c:4630
55981 #, fuzzy, gcc-internal-format
55982 #| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
55983 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
55984 msgstr "Simbol '%s' di %L ditandai PRIVATE tetapi telah diberikan level binding '%s'"
55986 #: fortran/decl.c:4704
55987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55988 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
55989 msgstr "Dibutuhkan baik entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
55991 #: fortran/decl.c:4749
55992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55993 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
55994 msgstr "Hilang entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
55996 #: fortran/decl.c:4756
55997 #, fuzzy, gcc-internal-format
55998 #| msgid "missing number"
55999 msgid "Missing symbol"
56000 msgstr "hilang angka"
56002 #: fortran/decl.c:4785
56003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56004 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56005 msgid "BIND(C) statement at %C"
56006 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
56008 #: fortran/decl.c:4869
56009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56010 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
56011 msgstr "Tipe turunan di %C belum pernah didefinisikan sebelumnya jadi tidak dapat muncul dalam sebuah tipe definisi turunan"
56013 #: fortran/decl.c:4911
56014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56015 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
56016 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
56017 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
56019 #: fortran/decl.c:4920
56020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56021 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
56022 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
56024 #: fortran/decl.c:4963
56025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56026 msgid "MODULE prefix at %C"
56027 msgstr ""
56029 #: fortran/decl.c:5008
56030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56031 #| msgid "procedure name = %s"
56032 msgid "IMPURE procedure at %C"
56033 msgstr "nama prosedur = %s"
56035 #: fortran/decl.c:5020
56036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56037 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
56038 msgstr ""
56040 #: fortran/decl.c:5066
56041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56042 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
56043 msgstr ""
56045 #: fortran/decl.c:5073
56046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56047 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
56048 msgstr ""
56050 #: fortran/decl.c:5080
56051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56052 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
56053 msgstr ""
56055 #: fortran/decl.c:5143 fortran/primary.c:1783
56056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56057 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
56058 msgid "Alternate-return argument at %C"
56059 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
56061 #: fortran/decl.c:5189
56062 #, fuzzy, gcc-internal-format
56063 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
56064 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
56065 msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
56067 #: fortran/decl.c:5201
56068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56069 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
56070 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
56072 #: fortran/decl.c:5218
56073 #, fuzzy, gcc-internal-format
56074 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
56075 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
56076 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
56078 #: fortran/decl.c:5257
56079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56080 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
56081 msgstr ""
56083 #: fortran/decl.c:5263
56084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56085 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
56086 msgstr ""
56088 #: fortran/decl.c:5302
56089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56090 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
56091 msgstr "variabel RESULT di %C harus berbeda dari nama fungsi"
56093 #: fortran/decl.c:5379
56094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56095 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
56096 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
56098 #: fortran/decl.c:5389 fortran/decl.c:6486
56099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56100 #| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
56101 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
56102 msgstr "Fortran 2008: BIND(C) atribut di %L mungkin tidak dispesifikasikan untuk sebuah prosedur internal"
56104 #: fortran/decl.c:5592
56105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56106 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
56107 msgstr "atribut BIND(C) di %C membutuhkan sebuah antar-muka dengan BIND(C)"
56109 #: fortran/decl.c:5599
56110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56111 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
56112 msgstr "prosedur BIND(C) dengan NAMA mungkin tidak memiliki atribut PENUNJUK di %C"
56114 #: fortran/decl.c:5605
56115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56116 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
56117 msgstr "Prosedur dummy di %C mungkin tidak memiliki atribut BIND(C) dengan NAMA"
56119 #: fortran/decl.c:5628
56120 #, fuzzy, gcc-internal-format
56121 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
56122 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
56123 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
56125 #: fortran/decl.c:5674 fortran/decl.c:5862 fortran/decl.c:9642
56126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56127 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
56128 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
56130 #: fortran/decl.c:5723 fortran/decl.c:9542
56131 #, fuzzy, gcc-internal-format
56132 #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
56133 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
56134 msgstr "Diduga '::' setelah atribut binding di %C"
56136 #: fortran/decl.c:5730
56137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56138 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
56139 msgstr ""
56141 #: fortran/decl.c:5734
56142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56143 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
56144 msgid "Procedure pointer component at %C"
56145 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
56147 #: fortran/decl.c:5806
56148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56149 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
56150 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
56151 msgstr "Sintaks error dalam struktur konstruktor di %C"
56153 #: fortran/decl.c:5824
56154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56155 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
56156 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
56158 #: fortran/decl.c:5833 fortran/decl.c:8378
56159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56160 #| msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
56161 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
56162 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
56164 #: fortran/decl.c:5903
56165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56166 #| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
56167 msgid "PROCEDURE statement at %C"
56168 msgstr "Fortran 2003: pernyataan PROSEDUR di %C"
56170 #: fortran/decl.c:5975
56171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56172 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
56173 msgstr "Diduga daftar argumen formal dalam definisi fungsi di %C"
56175 #: fortran/decl.c:5999 fortran/decl.c:6003 fortran/decl.c:6258
56176 #: fortran/decl.c:6262 fortran/decl.c:6454 fortran/decl.c:6458
56177 #: fortran/symbol.c:1772
56178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56179 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
56180 msgstr "atribut BIND(C) di %L hanya dapat digunakan untuk variabel atau blok umum"
56182 #: fortran/decl.c:6156
56183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56184 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56185 msgid "ENTRY statement at %C"
56186 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
56188 #: fortran/decl.c:6165
56189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56190 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
56191 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah APLIKASI"
56193 #: fortran/decl.c:6168
56194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56195 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
56196 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
56198 #: fortran/decl.c:6171
56199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56200 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
56201 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
56202 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
56204 #: fortran/decl.c:6174
56205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56206 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
56207 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah DATA BLOK"
56209 #: fortran/decl.c:6178 fortran/decl.c:6223
56210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56211 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56212 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
56214 #: fortran/decl.c:6182
56215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56216 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
56217 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
56218 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
56220 #: fortran/decl.c:6186
56221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56222 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
56223 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok TIPE TURUNAN"
56225 #: fortran/decl.c:6190
56226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56227 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
56228 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok IF-THEN"
56230 #: fortran/decl.c:6195
56231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56232 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
56233 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
56235 #: fortran/decl.c:6199
56236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56237 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
56238 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
56240 #: fortran/decl.c:6203
56241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56242 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
56243 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok FORALL"
56245 #: fortran/decl.c:6207
56246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56247 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
56248 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok WHERE"
56250 #: fortran/decl.c:6211
56251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56252 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
56253 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
56255 #: fortran/decl.c:6215
56256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56257 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
56258 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
56259 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
56261 #: fortran/decl.c:6236
56262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56263 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
56264 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
56266 #: fortran/decl.c:6287 fortran/decl.c:6493
56267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56268 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
56269 msgstr "Hilang parantheses yang dibutuhkan sebelum BIND(C) di %C"
56271 #: fortran/decl.c:6555 fortran/decl.c:6562
56272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56273 #| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
56274 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
56275 msgstr "Nama C tidak valid dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
56277 #: fortran/decl.c:6602
56278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56279 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
56280 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
56282 #: fortran/decl.c:6618
56283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56284 #| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
56285 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
56286 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
56288 #: fortran/decl.c:6626
56289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56290 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
56291 msgstr ""
56293 #: fortran/decl.c:6645
56294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56295 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
56296 msgstr "Hilang penutup paren untuk binding label di %C"
56298 #: fortran/decl.c:6651
56299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56300 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
56301 msgstr "Tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
56303 #: fortran/decl.c:6657
56304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56305 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
56306 msgstr "Untuk prosedur dummy %s, tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
56308 #: fortran/decl.c:6686
56309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56310 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
56311 msgstr "NAMA tidak diijinkan dalam BIND(C) untuk ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
56313 #: fortran/decl.c:6931
56314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56315 msgid "Unexpected END statement at %C"
56316 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
56318 #: fortran/decl.c:6940
56319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56320 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
56321 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
56322 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
56324 #. We would have required END [something].
56325 #: fortran/decl.c:6949
56326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56327 msgid "%s statement expected at %L"
56328 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
56330 #: fortran/decl.c:6960
56331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56332 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
56333 msgid "Expecting %s statement at %L"
56334 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
56336 #: fortran/decl.c:6980
56337 #, fuzzy, gcc-internal-format
56338 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
56339 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
56340 msgstr "Diduga nama blok dari '%s' dalam pernyataan %s di %C"
56342 #: fortran/decl.c:6997
56343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56344 msgid "Expected terminating name at %C"
56345 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
56347 #: fortran/decl.c:7011 fortran/decl.c:7019
56348 #, fuzzy, gcc-internal-format
56349 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
56350 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
56351 msgstr "Diduga label '%s' untuk pernyataan %s di %C"
56353 #: fortran/decl.c:7118
56354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56355 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
56356 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
56358 #: fortran/decl.c:7126
56359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56360 #| msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
56361 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
56362 msgstr "Dimensi dipesifikasikan untuk %s di %L setelah inisialisasinya"
56364 #: fortran/decl.c:7134
56365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56366 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
56367 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
56368 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
56370 #: fortran/decl.c:7143
56371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56372 msgid "Array specification must be deferred at %L"
56373 msgstr "Spesifikasi array harus deferred di %L"
56375 #: fortran/decl.c:7241
56376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56377 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
56378 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
56380 #: fortran/decl.c:7278
56381 #, fuzzy, gcc-internal-format
56382 #| msgid "Expected '(' at %C"
56383 msgid "Expected %<(%> at %C"
56384 msgstr "Diduga '(' di %C"
56386 #: fortran/decl.c:7292 fortran/decl.c:7332
56387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56388 msgid "Expected variable name at %C"
56389 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
56391 #: fortran/decl.c:7308
56392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56393 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
56394 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
56396 #: fortran/decl.c:7312
56397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56398 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
56399 msgstr "Penunjuk Cray di %C memiliki %d bytes ketelitian; alamat memori membutuhkan %d bytes"
56401 #: fortran/decl.c:7318
56402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56403 msgid "Expected \",\" at %C"
56404 msgstr "Diduga \",\" di %C"
56406 #: fortran/decl.c:7357
56407 #, gcc-internal-format
56408 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
56409 msgstr ""
56411 #: fortran/decl.c:7381
56412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56413 msgid "Expected \")\" at %C"
56414 msgstr "Diduga \")\" di %C"
56416 #: fortran/decl.c:7393
56417 #, fuzzy, gcc-internal-format
56418 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
56419 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
56420 msgstr "Diduga \",\" atau akhir dari pernyataan di %C"
56422 #: fortran/decl.c:7419
56423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56424 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
56425 msgstr ""
56427 #: fortran/decl.c:7451
56428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56429 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
56430 msgstr ""
56432 #: fortran/decl.c:7470
56433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56434 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
56435 msgstr "Deklarasi penunjuk cray di %C membutuhkan pilihan -fcray-pointer"
56437 #: fortran/decl.c:7509
56438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56439 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56440 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
56441 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
56443 #: fortran/decl.c:7579
56444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56445 msgid "The GENERIC DTIO INTERFACE at %C is not present in the MODULE '%s'"
56446 msgstr ""
56448 #: fortran/decl.c:7623
56449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56450 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
56451 msgstr "Spesifikasi akses dari operator %s di %C telah dispesifikasikan"
56453 #: fortran/decl.c:7640
56454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56455 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
56456 msgstr "Spesifikasi akses dari operator .%s.  di %C telah dispesifikasikan"
56458 #: fortran/decl.c:7679
56459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56460 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
56461 msgid "PROTECTED statement at %C"
56462 msgstr "Fortran 2003: pernyataan TERPROTEKSI di %C"
56464 #: fortran/decl.c:7717
56465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56466 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
56467 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
56469 #: fortran/decl.c:7741
56470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56471 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
56472 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
56474 #: fortran/decl.c:7778
56475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56476 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
56477 msgstr "pernyataan PUBLIK di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
56479 #: fortran/decl.c:7806
56480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56481 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
56482 msgstr "Nama variabel diduga di %C dalam pernyataan PARAMETER"
56484 #: fortran/decl.c:7813
56485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56486 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
56487 msgstr "Diduga tanda = dalam pernyataan PARAMETER di %C"
56489 #: fortran/decl.c:7819
56490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56491 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
56492 msgstr "Diduga ekspresi di %C dalam pernyataan PARAMETER"
56494 #: fortran/decl.c:7839
56495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56496 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
56497 msgstr "Inisialisasi variabel  yang telah diinisialisasi di %C"
56499 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
56500 #: fortran/decl.c:7864
56501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56502 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
56503 msgstr ""
56505 #: fortran/decl.c:7880
56506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56507 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
56508 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
56510 #: fortran/decl.c:7899
56511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56512 msgid "AUTOMATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56513 msgstr ""
56515 #: fortran/decl.c:7932
56516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56517 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
56518 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
56519 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
56521 #: fortran/decl.c:7939
56522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56523 #| msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
56524 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
56525 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
56527 #: fortran/decl.c:7953
56528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56529 msgid "STATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56530 msgstr ""
56532 #: fortran/decl.c:7986
56533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56534 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
56535 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
56536 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
56538 #: fortran/decl.c:7993
56539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56540 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56541 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
56542 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
56544 #: fortran/decl.c:8012
56545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56546 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
56547 msgstr "Blanket pernyataan SAVE di %C mengikuti pernyataan SAVE sebelumnya"
56549 #: fortran/decl.c:8023
56550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56551 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
56552 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
56554 #: fortran/decl.c:8069
56555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56556 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56557 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
56559 #: fortran/decl.c:8083
56560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56561 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
56562 msgstr ""
56564 #: fortran/decl.c:8087
56565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56566 #| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
56567 msgid "VALUE statement at %C"
56568 msgstr "Fortran 2003: pernyataan NILAI di %C"
56570 #: fortran/decl.c:8125
56571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56572 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
56573 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
56575 #: fortran/decl.c:8136
56576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56577 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
56578 msgid "VOLATILE statement at %C"
56579 msgstr "Fortran 2003: pernyataan VOLATILE di %C"
56581 #: fortran/decl.c:8159
56582 #, gcc-internal-format
56583 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
56584 msgstr ""
56586 #: fortran/decl.c:8184
56587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56588 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
56589 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
56591 #: fortran/decl.c:8195
56592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56593 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
56594 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
56595 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
56597 #: fortran/decl.c:8235
56598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56599 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
56600 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
56601 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
56603 #: fortran/decl.c:8260
56604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56605 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
56606 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
56607 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
56609 #: fortran/decl.c:8353
56610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56611 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
56612 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
56614 #: fortran/decl.c:8411
56615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56616 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
56617 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
56618 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
56620 #: fortran/decl.c:8460
56621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56622 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
56623 msgstr "Ambigu simbol dalam definisi TIPE di %C"
56625 #: fortran/decl.c:8469
56626 #, fuzzy, gcc-internal-format
56627 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
56628 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
56629 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
56631 #: fortran/decl.c:8475
56632 #, fuzzy, gcc-internal-format
56633 #| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
56634 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
56635 msgstr "'%s' dalam ekspresi EXTENDS di %C bukan sebuah tipe turunan"
56637 #: fortran/decl.c:8482
56638 #, fuzzy, gcc-internal-format
56639 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
56640 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
56641 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah BIND(C)"
56643 #: fortran/decl.c:8489
56644 #, fuzzy, gcc-internal-format
56645 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
56646 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
56647 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah tipe SEQUENCE"
56649 #: fortran/decl.c:8512
56650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56651 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
56652 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PRIVATE dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
56654 #: fortran/decl.c:8524
56655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56656 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
56657 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PUBLIK dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
56659 #: fortran/decl.c:8545
56660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56661 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
56662 msgid "ABSTRACT type at %C"
56663 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
56665 #: fortran/decl.c:8591
56666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56667 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
56668 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
56669 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
56671 #: fortran/decl.c:8597
56672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56673 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
56674 msgid "Type definition of '%s' at %C was already defined at %L"
56675 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
56677 #: fortran/decl.c:8644
56678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56679 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
56680 msgid "Junk after MAP statement at %C"
56681 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
56683 #: fortran/decl.c:8677
56684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56685 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
56686 msgid "Junk after UNION statement at %C"
56687 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
56689 #: fortran/decl.c:8712
56690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56691 msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
56692 msgstr ""
56694 #: fortran/decl.c:8725
56695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56696 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
56697 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
56698 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
56700 #: fortran/decl.c:8743
56701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56702 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
56703 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
56704 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
56706 #: fortran/decl.c:8750
56707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56708 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56709 msgid "Structure name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56710 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
56712 #: fortran/decl.c:8904
56713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56714 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
56715 msgstr "Diduga :: dalam definisi TIPE di %C"
56717 #: fortran/decl.c:8915
56718 #, fuzzy, gcc-internal-format
56719 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56720 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56721 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
56723 #: fortran/decl.c:8925
56724 #, fuzzy, gcc-internal-format
56725 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
56726 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
56727 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
56729 #: fortran/decl.c:8942
56730 #, fuzzy, gcc-internal-format
56731 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
56732 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
56733 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
56735 #: fortran/decl.c:9045
56736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56737 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
56738 msgstr "Cray Pointee di %C tidak dapat diasumsikan bentuk array"
56740 #: fortran/decl.c:9065
56741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56742 #| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
56743 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
56744 msgstr "Fortran 2003: ENUM dan ENUMERATOR di %C"
56746 #: fortran/decl.c:9097
56747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56748 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
56749 msgstr "Enumerator melebihi tipe integer C di %C"
56751 #: fortran/decl.c:9176
56752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56753 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
56754 msgstr "ENUMERATOR %L tidak diinisialisasi dengan ekspresi integer"
56756 #: fortran/decl.c:9224
56757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56758 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
56759 msgstr "pernyataan definisi ENUM diduga sebelum %C"
56761 #: fortran/decl.c:9260
56762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56763 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
56764 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
56766 #: fortran/decl.c:9307 fortran/decl.c:9322
56767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56768 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
56769 msgstr "Duplikasi penspesifikasi akses di %C"
56771 #: fortran/decl.c:9342
56772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56773 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
56774 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal NOPASS di %C"
56776 #: fortran/decl.c:9362
56777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56778 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
56779 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal PASS di %C"
56781 #: fortran/decl.c:9389
56782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56783 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
56784 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
56785 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
56787 #: fortran/decl.c:9407
56788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56789 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
56790 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
56792 #: fortran/decl.c:9423
56793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56794 #| msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
56795 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
56796 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
56798 #: fortran/decl.c:9436
56799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56800 msgid "Expected access-specifier at %C"
56801 msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
56803 #: fortran/decl.c:9438
56804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56805 msgid "Expected binding attribute at %C"
56806 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
56808 #: fortran/decl.c:9446
56809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56810 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
56811 msgstr ""
56813 #: fortran/decl.c:9458
56814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56815 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
56816 msgstr ""
56818 #: fortran/decl.c:9500
56819 #, gcc-internal-format
56820 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
56821 msgstr ""
56823 #: fortran/decl.c:9506
56824 #, fuzzy, gcc-internal-format
56825 #| msgid "Expected '(' at %C"
56826 msgid "%<)%> expected at %C"
56827 msgstr "Diduga '(' di %C"
56829 #: fortran/decl.c:9526
56830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56831 #| msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
56832 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
56833 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
56835 #: fortran/decl.c:9531
56836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56837 #| msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
56838 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
56839 msgstr "PROCEDUR(antar-muka) di %C belum diimplementasikan"
56841 #: fortran/decl.c:9554
56842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56843 msgid "Expected binding name at %C"
56844 msgstr "Diduga nama binding di %C"
56846 #: fortran/decl.c:9558
56847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56848 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
56849 msgid "PROCEDURE list at %C"
56850 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
56852 #: fortran/decl.c:9570
56853 #, gcc-internal-format
56854 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
56855 msgstr ""
56857 #: fortran/decl.c:9576
56858 #, fuzzy, gcc-internal-format
56859 #| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
56860 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
56861 msgstr "'::' diperlukan dalam binding PROCEDUR dengan target eksplisit di %C"
56863 #: fortran/decl.c:9586
56864 #, fuzzy, gcc-internal-format
56865 #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
56866 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
56867 msgstr "Diduga binding target setelah '=>' di %C"
56869 #: fortran/decl.c:9603
56870 #, gcc-internal-format
56871 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
56872 msgstr ""
56874 #: fortran/decl.c:9614
56875 #, fuzzy, gcc-internal-format
56876 #| msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
56877 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
56878 msgstr "Telah ada sebuah prosedur dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
56880 #: fortran/decl.c:9665
56881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56882 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
56883 msgstr "GENERIC di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan CONTAINS"
56885 #: fortran/decl.c:9685
56886 #, fuzzy, gcc-internal-format
56887 #| msgid "Expected '::' at %C"
56888 msgid "Expected %<::%> at %C"
56889 msgstr "Diduga '::' di %C"
56891 #: fortran/decl.c:9697
56892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56893 #| msgid "Expected generic name at %C"
56894 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
56895 msgstr "Diduga nama generik di %C"
56897 #: fortran/decl.c:9718
56898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56899 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
56900 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
56901 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
56903 #: fortran/decl.c:9729
56904 #, fuzzy, gcc-internal-format
56905 #| msgid "Expected '(' at %C"
56906 msgid "Expected %<=>%> at %C"
56907 msgstr "Diduga '(' di %C"
56909 #: fortran/decl.c:9765
56910 #, fuzzy, gcc-internal-format
56911 #| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
56912 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
56913 msgstr "Telah ada sebuah prosedur bukan generik dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
56915 #: fortran/decl.c:9773
56916 #, fuzzy, gcc-internal-format
56917 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
56918 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
56919 msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
56921 #: fortran/decl.c:9821
56922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56923 msgid "Expected specific binding name at %C"
56924 msgstr "Diduga nama binding spesifik di %C"
56926 #: fortran/decl.c:9831
56927 #, fuzzy, gcc-internal-format
56928 #| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
56929 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
56930 msgstr "'%s' telah didefinisikan sebagai binding spesifik untuk generik '%s' di %C"
56932 #: fortran/decl.c:9849
56933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56934 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
56935 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
56937 #: fortran/decl.c:9884
56938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56939 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
56940 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan daerah CONTAINS"
56942 #: fortran/decl.c:9895
56943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56944 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
56945 msgstr "Deklarasi tipe turunan dengan FINAL di %C harus berada dalam spesifikasi dari sebuah MODULE"
56947 #: fortran/decl.c:9917
56948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56949 msgid "Empty FINAL at %C"
56950 msgstr "Kosong FINAL di %C"
56952 #: fortran/decl.c:9924
56953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56954 msgid "Expected module procedure name at %C"
56955 msgstr "Diduga nama prosedur modul di %C"
56957 #: fortran/decl.c:9934
56958 #, fuzzy, gcc-internal-format
56959 #| msgid "Expected \",\" at %C"
56960 msgid "Expected %<,%> at %C"
56961 msgstr "Diduga \",\" di %C"
56963 #: fortran/decl.c:9940
56964 #, fuzzy, gcc-internal-format
56965 #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
56966 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
56967 msgstr "Nama prosedur tidak dikenal \"%s\" di %C"
56969 #: fortran/decl.c:9953
56970 #, fuzzy, gcc-internal-format
56971 #| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
56972 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
56973 msgstr "'%s' di %C telah didefinisikan sebagai prosedur FINAL!"
56975 #: fortran/decl.c:10023
56976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56977 #| msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
56978 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
56979 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
56981 #: fortran/decl.c:10069
56982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56983 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
56984 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
56985 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
56987 #: fortran/dependency.c:105
56988 #, gcc-internal-format
56989 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
56990 msgstr ""
56992 #: fortran/dependency.c:193
56993 #, gcc-internal-format
56994 msgid "are_identical_variables: Bad type"
56995 msgstr ""
56997 #. We are told not to check dependencies.
56998 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
56999 #. If a dependency is found in the case
57000 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
57001 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
57002 #: fortran/dependency.c:976
57003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57004 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
57005 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
57007 #: fortran/dependency.c:1280
57008 #, gcc-internal-format
57009 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
57010 msgstr ""
57012 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
57013 #, gcc-internal-format
57014 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
57015 msgstr ""
57017 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
57018 #, gcc-internal-format
57019 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
57020 msgstr ""
57022 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
57023 #, fuzzy, gcc-internal-format
57024 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57025 msgid "show_ref(): Bad component code"
57026 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57028 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
57029 #, gcc-internal-format
57030 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
57031 msgstr ""
57033 #: fortran/dump-parse-tree.c:619
57034 #, gcc-internal-format
57035 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
57036 msgstr ""
57038 #: fortran/dump-parse-tree.c:2752
57039 #, fuzzy, gcc-internal-format
57040 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57041 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
57042 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57044 #: fortran/error.c:335
57045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57046 msgid "    Included at %s:%d:"
57047 msgstr "    Termasuk di %s:%d:"
57049 #: fortran/error.c:421
57050 #, gcc-internal-format
57051 msgid "<During initialization>\n"
57052 msgstr "<Selama inisialisasi>\n"
57054 #: fortran/expr.c:148
57055 #, gcc-internal-format
57056 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
57057 msgstr ""
57059 #: fortran/expr.c:347
57060 #, fuzzy, gcc-internal-format
57061 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57062 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
57063 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57065 #: fortran/expr.c:494
57066 #, gcc-internal-format
57067 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
57068 msgstr ""
57070 #: fortran/expr.c:624 fortran/expr.c:626
57071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57072 msgid "Constant expression required at %C"
57073 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
57075 #: fortran/expr.c:633 fortran/expr.c:635
57076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57077 msgid "Integer expression required at %C"
57078 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
57080 #: fortran/expr.c:643 fortran/expr.c:645
57081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57082 msgid "Integer value too large in expression at %C"
57083 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
57085 #: fortran/expr.c:967
57086 #, gcc-internal-format
57087 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
57088 msgstr ""
57090 #: fortran/expr.c:1119
57091 #, gcc-internal-format
57092 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
57093 msgstr ""
57095 #: fortran/expr.c:1225
57096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57097 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
57098 msgstr "Indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
57100 #: fortran/expr.c:1413 fortran/expr.c:1464
57101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57102 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
57103 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
57105 #: fortran/expr.c:1540
57106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57107 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
57108 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
57110 #: fortran/expr.c:2068
57111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57112 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
57113 msgstr "argumen fungsi elemen di %C tidak komplian"
57115 #: fortran/expr.c:2112
57116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57117 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
57118 msgstr "Operan numerik atau KARAKTER dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
57120 #: fortran/expr.c:2137
57121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57122 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
57123 msgstr "Operator konkatenasi dalam ekspresi di %L harus memiliki dua operan KARAKTER"
57125 #: fortran/expr.c:2144
57126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57127 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
57128 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
57130 #: fortran/expr.c:2154
57131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57132 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
57133 msgstr "operator .NOT. dalam ekspresi di %L harus memiliki sebuah operan LOGIKAL"
57135 #: fortran/expr.c:2170
57136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57137 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
57138 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
57140 #: fortran/expr.c:2181
57141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57142 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
57143 msgstr "Hanya intrinsik operator yang dapat digunakan dalam ekspresi di %L"
57145 #: fortran/expr.c:2189
57146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57147 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
57148 msgstr "Operan numerik dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
57150 #: fortran/expr.c:2212
57151 #, fuzzy, gcc-internal-format
57152 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
57153 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
57154 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
57156 #: fortran/expr.c:2323
57157 #, fuzzy, gcc-internal-format
57158 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
57159 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
57160 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
57162 #: fortran/expr.c:2389
57163 #, fuzzy, gcc-internal-format
57164 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
57165 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57166 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
57168 #: fortran/expr.c:2420
57169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57170 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
57171 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
57172 msgstr "Ekstensi: Evaluasi dari ekspresi inisialisasi ekpresi tidak baku di %L"
57174 #: fortran/expr.c:2497 fortran/resolve.c:2579
57175 #, fuzzy, gcc-internal-format
57176 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
57177 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
57178 msgstr "Fungsi '%s' dalam ekspresi inisialisasi di %L harus berupa sebuah intrinsik atau sebuah spesifikasi fungsi"
57180 #: fortran/expr.c:2509
57181 #, fuzzy, gcc-internal-format
57182 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
57183 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57184 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
57186 #: fortran/expr.c:2544
57187 #, fuzzy, gcc-internal-format
57188 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
57189 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
57190 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
57192 #: fortran/expr.c:2564
57193 #, fuzzy, gcc-internal-format
57194 #| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
57195 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57196 msgstr "Diasumsikan ukuran array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
57198 #: fortran/expr.c:2570
57199 #, fuzzy, gcc-internal-format
57200 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
57201 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57202 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
57204 #: fortran/expr.c:2576
57205 #, fuzzy, gcc-internal-format
57206 #| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
57207 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57208 msgstr "Deferred array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
57210 #: fortran/expr.c:2582
57211 #, fuzzy, gcc-internal-format
57212 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57213 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57214 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
57216 #: fortran/expr.c:2592
57217 #, fuzzy, gcc-internal-format
57218 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57219 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57220 msgstr "Parameter '%s' di %L belum terdeklarasi atau sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstan"
57222 #: fortran/expr.c:2646
57223 #, fuzzy, gcc-internal-format
57224 #| msgid "Expected expression type"
57225 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
57226 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
57228 #: fortran/expr.c:2773
57229 #, fuzzy, gcc-internal-format
57230 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
57231 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
57232 msgstr "Fungsi spesifikasi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah pernyataan fungsi"
57234 #: fortran/expr.c:2780
57235 #, fuzzy, gcc-internal-format
57236 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
57237 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
57238 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
57240 #: fortran/expr.c:2787
57241 #, fuzzy, gcc-internal-format
57242 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
57243 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
57244 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
57246 #: fortran/expr.c:2795
57247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57248 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
57249 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat REKURSIF"
57251 #: fortran/expr.c:2941
57252 #, fuzzy, gcc-internal-format
57253 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
57254 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
57255 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
57257 #: fortran/expr.c:2948
57258 #, fuzzy, gcc-internal-format
57259 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
57260 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
57261 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
57263 #: fortran/expr.c:2955
57264 #, fuzzy, gcc-internal-format
57265 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
57266 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
57267 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
57269 #: fortran/expr.c:2984
57270 #, fuzzy, gcc-internal-format
57271 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
57272 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
57273 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
57275 #: fortran/expr.c:3015
57276 #, fuzzy, gcc-internal-format
57277 #| msgid "Expected expression type"
57278 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
57279 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
57281 #: fortran/expr.c:3035
57282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57283 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
57284 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
57286 #: fortran/expr.c:3047
57287 #, fuzzy, gcc-internal-format
57288 #| msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
57289 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
57290 msgstr "Fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
57292 #: fortran/expr.c:3056
57293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57294 msgid "Expression at %L must be scalar"
57295 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa skalar"
57297 #: fortran/expr.c:3090
57298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57299 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
57300 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
57302 #: fortran/expr.c:3104
57303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57304 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
57305 msgstr "Bentuk berbeda untuk %s di %L dalam dimensi %d (%d dan %d)"
57307 #: fortran/expr.c:3200
57308 #, fuzzy, gcc-internal-format
57309 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
57310 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
57311 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah NILAI"
57313 #: fortran/expr.c:3207
57314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57315 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
57316 msgstr "Tingkat tidak kompatibel %d dan %d dalam penempatan di %L"
57318 #: fortran/expr.c:3214
57319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57320 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
57321 msgstr "Tipe variabel adalah TIDAK DIKETAHUI dalam penempatan di %L"
57323 #: fortran/expr.c:3226
57324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57325 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
57326 msgstr "NULL muncul di sisi kanan dalam penempatan di %L"
57328 #: fortran/expr.c:3236
57329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57330 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
57331 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
57332 msgstr "fungsi dinilai POINTER muncul di sisi kanan dari penempatan di %L"
57334 #: fortran/expr.c:3246
57335 #, fuzzy, gcc-internal-format
57336 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
57337 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
57338 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L digunakan untuk menginisialisasi variabel bukan-integer '%s'"
57340 #: fortran/expr.c:3251 fortran/resolve.c:9948
57341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57342 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
57343 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
57344 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L diluar sebuah pernyataan DATA dan diluar INT/REAL/DBLE/CMPLX"
57346 #: fortran/expr.c:3262 fortran/resolve.c:9959
57347 #, fuzzy, gcc-internal-format
57348 #| msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
57349 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
57350 msgstr "BOZ literal di %L adalah bitwise dapat ditransfer bukan-integer simbol '%s'"
57352 #: fortran/expr.c:3270 fortran/resolve.c:9968
57353 #, fuzzy, gcc-internal-format
57354 #| msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
57355 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57356 msgstr "Aritmetik underflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
57358 #: fortran/expr.c:3274 fortran/resolve.c:9972
57359 #, fuzzy, gcc-internal-format
57360 #| msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
57361 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57362 msgstr "Aritmetik overflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinonaktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
57364 #: fortran/expr.c:3278 fortran/resolve.c:9976
57365 #, fuzzy, gcc-internal-format
57366 #| msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
57367 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57368 msgstr "Aritmetik NaN dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
57370 #: fortran/expr.c:3300
57371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57372 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
57373 msgstr "Tipe tidak kompatibel dalam pernyataan DATA di %L; dicoba mengubah %s ke %s"
57375 #: fortran/expr.c:3339
57376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57377 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
57378 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
57380 #: fortran/expr.c:3347
57381 #, fuzzy, gcc-internal-format
57382 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
57383 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
57384 msgstr "'%s' dalam penempatan penunjuk di %L tidak dapat berupa sebuah nilai-kiri karena iniadalah sebuah prosedur"
57386 #: fortran/expr.c:3370
57387 #, fuzzy, gcc-internal-format
57388 #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
57389 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
57390 msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
57392 #: fortran/expr.c:3375
57393 #, fuzzy, gcc-internal-format
57394 #| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
57395 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
57396 msgstr "Fortran 2003: Spesifikasi terikat untuk '%s' dalam penempatan penunjuk di %L"
57398 #: fortran/expr.c:3388
57399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57400 msgid "Lower bound has to be present at %L"
57401 msgstr ""
57403 #: fortran/expr.c:3394
57404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57405 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
57406 msgid "Stride must not be present at %L"
57407 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
57409 #: fortran/expr.c:3406
57410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57411 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
57412 msgstr ""
57414 #: fortran/expr.c:3432
57415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57416 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
57417 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
57418 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
57420 #: fortran/expr.c:3453
57421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57422 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
57423 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
57425 #: fortran/expr.c:3477
57426 #, fuzzy, gcc-internal-format
57427 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57428 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
57429 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57431 #: fortran/expr.c:3486
57432 #, fuzzy, gcc-internal-format
57433 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57434 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57435 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57437 #: fortran/expr.c:3496
57438 #, fuzzy, gcc-internal-format
57439 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57440 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57441 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57443 #: fortran/expr.c:3502
57444 #, fuzzy, gcc-internal-format
57445 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57446 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57447 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57449 #: fortran/expr.c:3509
57450 #, fuzzy, gcc-internal-format
57451 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57452 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
57453 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57455 #: fortran/expr.c:3517
57456 #, fuzzy, gcc-internal-format
57457 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57458 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57459 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57461 #: fortran/expr.c:3540
57462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57463 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
57464 msgstr ""
57466 #: fortran/expr.c:3593
57467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57468 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57469 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: '%s' is not a subroutine"
57470 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57472 #: fortran/expr.c:3605 fortran/expr.c:3612 fortran/resolve.c:2457
57473 #, fuzzy, gcc-internal-format
57474 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
57475 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
57476 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
57478 #: fortran/expr.c:3620
57479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57480 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
57481 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
57482 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
57484 #: fortran/expr.c:3629
57485 #, gcc-internal-format
57486 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
57487 msgstr ""
57489 #: fortran/expr.c:3646
57490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57491 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
57492 msgstr ""
57494 #: fortran/expr.c:3651
57495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57496 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
57497 msgstr "Tipe berbeda dalam penempatan penunjuk di %L; mencoba penempatan dari %s ke %s"
57499 #: fortran/expr.c:3660
57500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57501 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
57502 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
57504 #: fortran/expr.c:3667
57505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57506 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
57507 msgstr "Tingkat berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
57509 #: fortran/expr.c:3686
57510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57511 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
57512 msgstr ""
57514 #: fortran/expr.c:3699
57515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57516 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
57517 msgstr ""
57519 #: fortran/expr.c:3703
57520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57521 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
57522 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
57523 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
57525 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
57526 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
57527 #. are allowed.
57528 #: fortran/expr.c:3735 fortran/expr.c:3783
57529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57530 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
57531 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
57532 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
57534 #: fortran/expr.c:3738
57535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57536 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
57537 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
57538 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
57540 #: fortran/expr.c:3746
57541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57542 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
57543 msgstr "Target penempatan penunjun baik bukan TARGET ataupun PENUNJUN di %L"
57545 #: fortran/expr.c:3753
57546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57547 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
57548 msgstr "Target buruk dalam penempatan penunjuk dalam prosedur PURE di %L"
57550 #: fortran/expr.c:3762
57551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57552 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
57553 msgstr "Penempatan penunjuk dengan subscrip vektori di rhs di %L"
57555 #: fortran/expr.c:3770
57556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57557 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
57558 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
57560 #: fortran/expr.c:3824
57561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57562 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
57563 msgstr ""
57565 #: fortran/expr.c:3900
57566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57567 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
57568 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
57569 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
57571 #: fortran/expr.c:3906
57572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57573 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
57574 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
57575 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
57577 #: fortran/expr.c:3921 fortran/resolve.c:1349
57578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57579 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
57580 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
57581 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
57583 #: fortran/expr.c:3933
57584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57585 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
57586 msgstr ""
57588 #: fortran/expr.c:5218
57589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57590 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
57591 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
57592 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
57594 #: fortran/expr.c:5226
57595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57596 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
57597 msgstr ""
57599 #: fortran/expr.c:5234
57600 #, gcc-internal-format
57601 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
57602 msgstr ""
57604 #: fortran/expr.c:5243
57605 #, fuzzy, gcc-internal-format
57606 #| msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
57607 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
57608 msgstr "Argumen ke '%s' di %L bukan sebuah variabel"
57610 #: fortran/expr.c:5254
57611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57612 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
57613 msgstr ""
57615 #: fortran/expr.c:5263
57616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57617 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
57618 msgstr ""
57620 #: fortran/expr.c:5276
57621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57622 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
57623 msgstr ""
57625 #: fortran/expr.c:5289
57626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57627 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
57628 msgstr ""
57630 #: fortran/expr.c:5319
57631 #, gcc-internal-format
57632 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
57633 msgstr ""
57635 #: fortran/expr.c:5327
57636 #, gcc-internal-format
57637 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
57638 msgstr ""
57640 #: fortran/expr.c:5340
57641 #, fuzzy, gcc-internal-format
57642 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
57643 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
57644 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
57646 #: fortran/expr.c:5348
57647 #, gcc-internal-format
57648 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
57649 msgstr ""
57651 #: fortran/expr.c:5360
57652 #, fuzzy, gcc-internal-format
57653 #| msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
57654 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
57655 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
57657 #: fortran/expr.c:5419
57658 #, gcc-internal-format
57659 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
57660 msgstr ""
57662 #: fortran/expr.c:5423
57663 #, gcc-internal-format
57664 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
57665 msgstr ""
57667 #: fortran/expr.c:5434
57668 #, gcc-internal-format
57669 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
57670 msgstr ""
57672 #: fortran/expr.c:5476
57673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57674 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
57675 msgstr ""
57677 #: fortran/f95-lang.c:251
57678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57679 msgid "can't open input file: %s"
57680 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
57682 #: fortran/frontend-passes.c:167
57683 #, fuzzy, gcc-internal-format
57684 #| msgid "in statement"
57685 msgid "No location in statement"
57686 msgstr "dalam pernyataan"
57688 #: fortran/frontend-passes.c:182
57689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57690 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
57691 msgid "No location in expression near %L"
57692 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
57694 #: fortran/frontend-passes.c:381
57695 #, gcc-internal-format
57696 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
57697 msgstr ""
57699 #: fortran/frontend-passes.c:781 fortran/trans-array.c:1044
57700 #: fortran/trans-array.c:6232 fortran/trans-array.c:7633
57701 #: fortran/trans-intrinsic.c:7031
57702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57703 msgid "Creating array temporary at %L"
57704 msgstr "Membuat array sementara di %L"
57706 #: fortran/frontend-passes.c:806 fortran/frontend-passes.c:810
57707 #, fuzzy, gcc-internal-format
57708 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
57709 msgid "Removing call to function %qs at %L"
57710 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
57712 #: fortran/frontend-passes.c:1797
57713 #, fuzzy, gcc-internal-format
57714 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
57715 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
57716 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
57718 #: fortran/frontend-passes.c:1989
57719 #, fuzzy, gcc-internal-format
57720 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
57721 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
57722 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
57724 #: fortran/frontend-passes.c:1996
57725 #, fuzzy, gcc-internal-format
57726 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
57727 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
57728 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
57730 #: fortran/frontend-passes.c:2061
57731 #, fuzzy, gcc-internal-format
57732 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
57733 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
57734 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
57736 #: fortran/frontend-passes.c:2067
57737 #, fuzzy, gcc-internal-format
57738 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
57739 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
57740 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
57742 #: fortran/frontend-passes.c:2315 fortran/trans-expr.c:1526
57743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57744 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
57745 msgstr ""
57747 #: fortran/frontend-passes.c:2794
57748 #, gcc-internal-format
57749 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
57750 msgstr ""
57752 #: fortran/gfortranspec.c:145
57753 #, fuzzy, gcc-internal-format
57754 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
57755 msgid "overflowed output arg list for %qs"
57756 msgstr "overflowed output daftar argumen untuk '%s'"
57758 #: fortran/gfortranspec.c:299
57759 #, gcc-internal-format
57760 msgid "no input files; unwilling to write output files"
57761 msgstr "tidak ada berkas masukan; tidak ingin menulis ke berkas keluaran"
57763 #: fortran/interface.c:225
57764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57765 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
57766 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi umum di %C"
57768 #: fortran/interface.c:252
57769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57770 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
57771 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah dalam pernyataan ANTAR-MUKA di %C"
57773 #: fortran/interface.c:272
57774 #, fuzzy, gcc-internal-format
57775 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
57776 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
57777 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
57779 #: fortran/interface.c:305
57780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57781 #| msgid " ABSTRACT INTERFACE"
57782 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
57783 msgstr " ABSTRAK ANTAR-MUKA"
57785 #: fortran/interface.c:312
57786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57787 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
57788 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan ANTAR-MUKA ABSTRAKS di %C"
57790 #: fortran/interface.c:343
57791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57792 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
57793 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah di pernyataan AKHIR ANTAR-MUKA di %C"
57795 #: fortran/interface.c:356
57796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57797 msgid "Expected a nameless interface at %C"
57798 msgstr "Diduga sebuah antar-muka tidak-bernama di %C"
57800 #: fortran/interface.c:369
57801 #, fuzzy, gcc-internal-format
57802 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
57803 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
57804 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA PENEMPATAN (=)' di %C"
57806 #: fortran/interface.c:400
57807 #, fuzzy, gcc-internal-format
57808 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
57809 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
57810 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
57812 #: fortran/interface.c:403
57813 #, fuzzy, gcc-internal-format
57814 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
57815 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
57816 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
57818 #: fortran/interface.c:417
57819 #, fuzzy, gcc-internal-format
57820 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
57821 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
57822 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (.%s.)' di %C"
57824 #: fortran/interface.c:429
57825 #, fuzzy, gcc-internal-format
57826 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
57827 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
57828 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA %s' di %C"
57830 #: fortran/interface.c:619
57831 #, gcc-internal-format
57832 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
57833 msgstr ""
57835 #: fortran/interface.c:866
57836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57837 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
57838 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
57840 #: fortran/interface.c:895
57841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57842 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
57843 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
57845 #: fortran/interface.c:898
57846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57847 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
57848 msgstr "Operator antar-muka di %L memiliki jumlah argumen yang salah"
57850 #: fortran/interface.c:911
57851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57852 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
57853 msgstr "Penempatan antar-muka operator di %L harus sebuah SUBROUTINE"
57855 #: fortran/interface.c:929
57856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57857 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
57858 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L tidak boleh meredefinisi penempatan sebuah tipe INTRINSIK"
57860 #: fortran/interface.c:938
57861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57862 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
57863 msgstr "Intrinsik operator antar-muka di %L harus sebuah FUNGSI"
57865 #: fortran/interface.c:949
57866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57867 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
57868 msgstr "Argumen pertama dari penempatan yang didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN) atau INTENT(INOUT)"
57870 #: fortran/interface.c:956
57871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57872 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
57873 msgstr "Argumen kedua dari penempatan didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN)"
57875 #: fortran/interface.c:965 fortran/resolve.c:15909
57876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57877 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
57878 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
57880 #: fortran/interface.c:972 fortran/resolve.c:15927
57881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57882 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
57883 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
57885 #: fortran/interface.c:1077
57886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57887 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
57888 msgstr "Antar-muka operator di %L konflik dengan antar-muka intrinsik"
57890 #: fortran/interface.c:1409 fortran/interface.c:1468
57891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57892 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
57893 msgstr ""
57895 #: fortran/interface.c:1581
57896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57897 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
57898 msgstr ""
57900 #: fortran/interface.c:1628
57901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57902 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
57903 msgstr ""
57905 #: fortran/interface.c:1796
57906 #, fuzzy, gcc-internal-format
57907 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
57908 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
57909 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
57911 #: fortran/interface.c:1799
57912 #, fuzzy, gcc-internal-format
57913 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
57914 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
57915 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
57917 #: fortran/interface.c:1811
57918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57919 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
57920 msgstr ""
57922 #: fortran/interface.c:1815
57923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57924 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
57925 msgstr ""
57927 #: fortran/interface.c:1823
57928 #, fuzzy, gcc-internal-format
57929 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
57930 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
57931 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
57933 #: fortran/interface.c:1880 fortran/interface.c:1885
57934 #, fuzzy, gcc-internal-format
57935 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
57936 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
57937 msgstr "Interface ambigu '%s' dan '%s' dalam %s di %L"
57939 #: fortran/interface.c:1890
57940 #, fuzzy, gcc-internal-format
57941 #| msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
57942 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
57943 msgstr "Walaupun tidak direferensikan, '%s' di %L memiliki antar-muka ambigu"
57945 #: fortran/interface.c:1925
57946 #, fuzzy, gcc-internal-format
57947 #| msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
57948 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
57949 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah prosedur module"
57951 #: fortran/interface.c:2128
57952 #, fuzzy, gcc-internal-format
57953 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
57954 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
57955 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
57957 #: fortran/interface.c:2131
57958 #, fuzzy, gcc-internal-format
57959 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
57960 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
57961 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
57963 #: fortran/interface.c:2134
57964 #, fuzzy, gcc-internal-format
57965 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
57966 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
57967 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
57969 #: fortran/interface.c:2137
57970 #, fuzzy, gcc-internal-format
57971 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
57972 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
57973 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
57975 #: fortran/interface.c:2179
57976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57977 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
57978 msgid "Invalid procedure argument at %L"
57979 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
57981 #: fortran/interface.c:2188 fortran/interface.c:2216
57982 #, fuzzy, gcc-internal-format
57983 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
57984 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
57985 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
57987 #: fortran/interface.c:2227
57988 #, gcc-internal-format
57989 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
57990 msgstr ""
57992 #: fortran/interface.c:2247
57993 #, fuzzy, gcc-internal-format
57994 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
57995 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
57996 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
57998 #: fortran/interface.c:2256
57999 #, fuzzy, gcc-internal-format
58000 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
58001 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
58002 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
58004 #: fortran/interface.c:2272
58005 #, fuzzy, gcc-internal-format
58006 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
58007 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
58008 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
58010 #: fortran/interface.c:2282
58011 #, fuzzy, gcc-internal-format
58012 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
58013 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
58014 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
58016 #: fortran/interface.c:2297
58017 #, gcc-internal-format
58018 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
58019 msgstr ""
58021 #: fortran/interface.c:2308
58022 #, fuzzy, gcc-internal-format
58023 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58024 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
58025 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
58027 #: fortran/interface.c:2327
58028 #, fuzzy, gcc-internal-format
58029 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
58030 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
58031 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
58033 #: fortran/interface.c:2345
58034 #, gcc-internal-format
58035 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
58036 msgstr ""
58038 #: fortran/interface.c:2360
58039 #, gcc-internal-format
58040 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
58041 msgstr ""
58043 #: fortran/interface.c:2375
58044 #, gcc-internal-format
58045 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
58046 msgstr ""
58048 #: fortran/interface.c:2394
58049 #, gcc-internal-format
58050 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
58051 msgstr ""
58053 #: fortran/interface.c:2407
58054 #, gcc-internal-format
58055 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
58056 msgstr ""
58058 #: fortran/interface.c:2414
58059 #, gcc-internal-format
58060 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
58061 msgstr ""
58063 #: fortran/interface.c:2477
58064 #, fuzzy, gcc-internal-format
58065 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
58066 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
58067 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
58069 #: fortran/interface.c:2486
58070 #, fuzzy, gcc-internal-format
58071 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
58072 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
58073 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
58075 #: fortran/interface.c:2498
58076 #, fuzzy, gcc-internal-format
58077 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
58078 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
58079 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
58081 #: fortran/interface.c:2506
58082 #, fuzzy, gcc-internal-format
58083 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
58084 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
58085 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
58087 #: fortran/interface.c:2833
58088 #, fuzzy, gcc-internal-format
58089 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
58090 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
58091 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
58093 #: fortran/interface.c:2841
58094 #, fuzzy, gcc-internal-format
58095 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
58096 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
58097 msgstr "Argumen kata-kunci '%s' di %L telah berasosiasi dengan argumen aktual lain"
58099 #: fortran/interface.c:2851
58100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58101 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
58102 msgstr "Lebih aktual daripada formal argumen dalam pemanggilan prosedur di %L"
58104 #: fortran/interface.c:2863 fortran/interface.c:3243
58105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58106 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
58107 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
58109 #: fortran/interface.c:2871
58110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58111 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
58112 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
58114 #: fortran/interface.c:2898
58115 #, gcc-internal-format
58116 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
58117 msgstr ""
58119 #: fortran/interface.c:2901
58120 #, gcc-internal-format
58121 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
58122 msgstr ""
58124 #: fortran/interface.c:2925
58125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58126 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
58127 msgstr ""
58129 #: fortran/interface.c:2948
58130 #, fuzzy, gcc-internal-format
58131 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
58132 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
58133 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan penunjuk atau dapat dialokasikan argumen dummy '%s' di %L"
58135 #: fortran/interface.c:2956
58136 #, fuzzy, gcc-internal-format
58137 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
58138 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
58139 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
58141 #: fortran/interface.c:2970
58142 #, gcc-internal-format
58143 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
58144 msgstr ""
58146 #: fortran/interface.c:2988
58147 #, fuzzy, gcc-internal-format
58148 #| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
58149 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
58150 msgstr "Panjang karakter dari argumen aktual lebih pendek dari argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
58152 #: fortran/interface.c:2994
58153 #, fuzzy, gcc-internal-format
58154 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
58155 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
58156 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
58158 #: fortran/interface.c:3013
58159 #, fuzzy, gcc-internal-format
58160 #| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
58161 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
58162 msgstr "Diduga sebuah prosedur penunjuk untuk argumen '%s' di %L"
58164 #: fortran/interface.c:3029
58165 #, fuzzy, gcc-internal-format
58166 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
58167 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
58168 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
58170 #: fortran/interface.c:3043
58171 #, fuzzy, gcc-internal-format
58172 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
58173 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
58174 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
58176 #: fortran/interface.c:3052
58177 #, fuzzy, gcc-internal-format
58178 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58179 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
58180 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
58182 #: fortran/interface.c:3062
58183 #, gcc-internal-format
58184 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
58185 msgstr ""
58187 #: fortran/interface.c:3072
58188 #, fuzzy, gcc-internal-format
58189 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58190 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
58191 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
58193 #: fortran/interface.c:3085
58194 #, gcc-internal-format
58195 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
58196 msgstr ""
58198 #: fortran/interface.c:3099
58199 #, gcc-internal-format
58200 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
58201 msgstr ""
58203 #: fortran/interface.c:3113
58204 #, gcc-internal-format
58205 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
58206 msgstr ""
58208 #: fortran/interface.c:3125
58209 #, fuzzy, gcc-internal-format
58210 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58211 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
58212 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
58214 #: fortran/interface.c:3135
58215 #, fuzzy, gcc-internal-format
58216 #| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
58217 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
58218 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
58220 #: fortran/interface.c:3164
58221 #, fuzzy, gcc-internal-format
58222 #| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
58223 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
58224 msgstr "Daerah array aktual argumen dengan vektor subscript di %L adalah tidak kompatibel dengan INTENT(OUT), INTENT(INOUT) atau VOLATILE atribut dari argumen dummy'%s'"
58226 #: fortran/interface.c:3183
58227 #, fuzzy, gcc-internal-format
58228 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
58229 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
58230 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
58232 #: fortran/interface.c:3200
58233 #, fuzzy, gcc-internal-format
58234 #| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
58235 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
58236 msgstr "Daerah array aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan tidak-diasumsikanbentuk dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
58238 #: fortran/interface.c:3220
58239 #, fuzzy, gcc-internal-format
58240 #| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
58241 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
58242 msgstr "Penunjuk array aktual argumen di %L membutuhkan sebuah bentuk diasumsikan ataupenunjuk array dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
58244 #: fortran/interface.c:3250
58245 #, fuzzy, gcc-internal-format
58246 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
58247 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
58248 msgstr "Hilang aktual argumen untuk argumen '%s' di %L"
58250 #: fortran/interface.c:3367
58251 #, gcc-internal-format
58252 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
58253 msgstr ""
58255 #: fortran/interface.c:3396
58256 #, gcc-internal-format
58257 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
58258 msgstr ""
58260 #: fortran/interface.c:3422
58261 #, gcc-internal-format
58262 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
58263 msgstr ""
58265 #: fortran/interface.c:3432
58266 #, fuzzy, gcc-internal-format
58267 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
58268 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
58269 msgstr "Aktual argumen sama berasosiasi dengan INTENT(%s) argumen '%s' dan INTENT(%s) argumen '%s' di %L"
58271 #: fortran/interface.c:3462
58272 #, gcc-internal-format
58273 msgid "check_intents(): List mismatch"
58274 msgstr ""
58276 #: fortran/interface.c:3482
58277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58278 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
58279 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan memiliki atribut PENUNJUK"
58281 #: fortran/interface.c:3494
58282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58283 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
58284 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
58285 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
58287 #: fortran/interface.c:3504
58288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58289 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
58290 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
58291 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
58293 #: fortran/interface.c:3515
58294 #, gcc-internal-format
58295 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
58296 msgstr ""
58298 #: fortran/interface.c:3543 fortran/interface.c:3553
58299 #, fuzzy, gcc-internal-format
58300 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
58301 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
58302 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
58304 #: fortran/interface.c:3549
58305 #, fuzzy, gcc-internal-format
58306 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
58307 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
58308 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
58310 #: fortran/interface.c:3563
58311 #, gcc-internal-format
58312 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
58313 msgstr ""
58315 #: fortran/interface.c:3571
58316 #, gcc-internal-format
58317 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
58318 msgstr ""
58320 #: fortran/interface.c:3579
58321 #, fuzzy, gcc-internal-format
58322 #| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
58323 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
58324 msgstr "Otomatis panjang fungsi karakter '%s' di %L harus memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
58326 #: fortran/interface.c:3589
58327 #, fuzzy, gcc-internal-format
58328 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
58329 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
58330 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
58332 #: fortran/interface.c:3598
58333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58334 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
58335 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
58336 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
58338 #: fortran/interface.c:3611
58339 #, fuzzy, gcc-internal-format
58340 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
58341 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
58342 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
58344 #: fortran/interface.c:3624
58345 #, gcc-internal-format
58346 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
58347 msgstr ""
58349 #: fortran/interface.c:3633
58350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58351 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
58352 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
58353 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
58355 #: fortran/interface.c:3641
58356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58357 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
58358 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
58359 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
58361 #: fortran/interface.c:3679
58362 #, fuzzy, gcc-internal-format
58363 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
58364 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
58365 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
58367 #: fortran/interface.c:3690
58368 #, fuzzy, gcc-internal-format
58369 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
58370 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
58371 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
58373 #: fortran/interface.c:3775
58374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58375 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
58376 msgstr ""
58378 #: fortran/interface.c:3845
58379 #, fuzzy, gcc-internal-format
58380 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
58381 msgid "Unable to find symbol %qs"
58382 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
58384 #: fortran/interface.c:4212
58385 #, fuzzy, gcc-internal-format
58386 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
58387 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
58388 msgstr "Entiti '%s' di %C telah ada dalam sebuah antar-muka"
58390 #: fortran/interface.c:4329
58391 #, gcc-internal-format
58392 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
58393 msgstr ""
58395 #: fortran/interface.c:4423
58396 #, fuzzy, gcc-internal-format
58397 #| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
58398 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
58399 msgstr "Tidak dapat overwrite GENERIC '%s' di %L"
58401 #: fortran/interface.c:4435
58402 #, fuzzy, gcc-internal-format
58403 #| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
58404 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
58405 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur binding dideklarasikan NON_OVERRIDABLE"
58407 #: fortran/interface.c:4443
58408 #, gcc-internal-format
58409 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
58410 msgstr ""
58412 #: fortran/interface.c:4451
58413 #, fuzzy, gcc-internal-format
58414 #| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
58415 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
58416 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PURE dan juga harus berupa PURE"
58418 #: fortran/interface.c:4460
58419 #, fuzzy, gcc-internal-format
58420 #| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
58421 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
58422 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur ELEMENTAL dan juga harus berupa ELEMENTAL"
58424 #: fortran/interface.c:4466
58425 #, fuzzy, gcc-internal-format
58426 #| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
58427 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
58428 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur bukan ELEMENTAL dan tidak harus berupa ELEMENTAL juga"
58430 #: fortran/interface.c:4475
58431 #, fuzzy, gcc-internal-format
58432 #| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
58433 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
58434 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah SUBROUTINE dan juga harus berupa sebuah SUBROUTINE"
58436 #: fortran/interface.c:4486
58437 #, fuzzy, gcc-internal-format
58438 #| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
58439 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
58440 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah FUNGSI dan juga harus berupa sebuah FUNGSI"
58442 #: fortran/interface.c:4494
58443 #, gcc-internal-format
58444 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
58445 msgstr ""
58447 #: fortran/interface.c:4505
58448 #, fuzzy, gcc-internal-format
58449 #| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
58450 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
58451 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PUBLIK dah tidak harus berupa PRIVATE"
58453 #: fortran/interface.c:4535
58454 #, fuzzy, gcc-internal-format
58455 #| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
58456 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
58457 msgstr "Argumen dummy '%s' dari '%s' di %L seharusnya bernama '%s' untuk mencocokan dengan argumen yang berhubungan dengan prosedur overridden"
58459 #: fortran/interface.c:4547
58460 #, gcc-internal-format
58461 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
58462 msgstr ""
58464 #: fortran/interface.c:4556
58465 #, fuzzy, gcc-internal-format
58466 #| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
58467 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
58468 msgstr "'%s' di %L harus memiliki jumlah sama dari argumen formal seperti prosedur overridden"
58470 #: fortran/interface.c:4565
58471 #, fuzzy, gcc-internal-format
58472 #| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
58473 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
58474 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah binding NOPASS dan juga harus berupa NOPASS"
58476 #: fortran/interface.c:4576
58477 #, fuzzy, gcc-internal-format
58478 #| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
58479 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
58480 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah pengikatan dengan PASS dan juga harus berupa PASS"
58482 #: fortran/interface.c:4583
58483 #, fuzzy, gcc-internal-format
58484 #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
58485 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
58486 msgstr "Argumen dummy objek yang dilewatkan dari '%s' di %L harus berada di posisi yang sama sebagai argumen dumy objek yang dilewatkan dari prosedur overridden"
58488 #: fortran/interface.c:4604
58489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58490 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
58491 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
58492 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
58494 #: fortran/interface.c:4611
58495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58496 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
58497 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
58498 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
58500 #: fortran/interface.c:4618
58501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58502 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
58503 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
58504 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
58506 #: fortran/interface.c:4622
58507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58508 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
58509 msgstr ""
58511 #: fortran/interface.c:4626
58512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58513 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
58514 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
58515 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
58517 #: fortran/interface.c:4685 fortran/interface.c:4729
58518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58519 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
58520 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
58521 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
58523 #: fortran/interface.c:4697
58524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58525 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
58526 msgid "DTIO procedure '%s' at %L must be a subroutine"
58527 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
58529 #: fortran/interface.c:4706
58530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58531 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58532 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure '%s' at %L"
58533 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
58535 #: fortran/interface.c:4713
58536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58537 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58538 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure '%s' at %L"
58539 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
58541 #: fortran/intrinsic.c:196
58542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58543 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58544 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
58545 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58547 #: fortran/intrinsic.c:211
58548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58549 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58550 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
58551 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58553 #: fortran/intrinsic.c:218
58554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58555 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58556 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
58557 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58559 #: fortran/intrinsic.c:225
58560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58561 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58562 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
58563 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58565 #: fortran/intrinsic.c:232
58566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58567 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58568 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
58569 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58571 #: fortran/intrinsic.c:280
58572 #, gcc-internal-format
58573 msgid "do_check(): too many args"
58574 msgstr ""
58576 #: fortran/intrinsic.c:360
58577 #, gcc-internal-format
58578 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
58579 msgstr ""
58581 #: fortran/intrinsic.c:1077
58582 #, fuzzy, gcc-internal-format
58583 #| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
58584 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
58585 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dimasukan dalam standar yang dipilih tetapi %s dan '%s' akan diperlakukan seperti jika dideklarasikan EXTERNAL. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau definisikan -fall-intrinsics untuk mengijinkan intrinsik ini."
58587 #: fortran/intrinsic.c:1112
58588 #, gcc-internal-format
58589 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
58590 msgstr ""
58592 #: fortran/intrinsic.c:4094
58593 #, fuzzy, gcc-internal-format
58594 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58595 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
58596 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
58598 #: fortran/intrinsic.c:4109
58599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58600 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
58601 msgstr "Daftar argumen fungsi %%VAL, %%LOC atau %%REF tidak diperbolehkan dalam konteks ini di %L"
58603 #: fortran/intrinsic.c:4112
58604 #, fuzzy, gcc-internal-format
58605 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
58606 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
58607 msgstr "Tidak dapat menemukan kata kunci bernama '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
58609 #: fortran/intrinsic.c:4119
58610 #, fuzzy, gcc-internal-format
58611 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
58612 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
58613 msgstr "Argumen '%s' muncul dua kali dalam panggilan ke '%s' di %L"
58615 #: fortran/intrinsic.c:4133
58616 #, fuzzy, gcc-internal-format
58617 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
58618 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
58619 msgstr "Hilang aktual argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
58621 #: fortran/intrinsic.c:4148
58622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58623 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
58624 msgstr "ALTERNATIF KEMBALI tidak diijinkan di %L"
58626 #: fortran/intrinsic.c:4205
58627 #, fuzzy, gcc-internal-format
58628 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
58629 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
58630 msgstr "Tipe dari argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L seharusnya %s, bukan %s"
58632 #: fortran/intrinsic.c:4311
58633 #, gcc-internal-format
58634 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
58635 msgstr ""
58637 #: fortran/intrinsic.c:4406
58638 #, gcc-internal-format
58639 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
58640 msgstr ""
58642 #: fortran/intrinsic.c:4445
58643 #, fuzzy, gcc-internal-format
58644 #| msgid "invalid option argument %qs"
58645 msgid "init_arglist(): too many arguments"
58646 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
58648 #: fortran/intrinsic.c:4595
58649 #, gcc-internal-format
58650 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
58651 msgstr ""
58653 #: fortran/intrinsic.c:4604
58654 #, fuzzy, gcc-internal-format
58655 #| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
58656 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
58657 msgstr "Intrinsik '%s' (adalah %s) digunakan di %L"
58659 #: fortran/intrinsic.c:4675
58660 #, fuzzy, gcc-internal-format
58661 #| msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
58662 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
58663 msgstr "Fortran 2003: Fungsi '%s' sebagai ekspresi inisialisasi di %L"
58665 #: fortran/intrinsic.c:4693
58666 #, fuzzy, gcc-internal-format
58667 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
58668 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
58669 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
58671 #: fortran/intrinsic.c:4772
58672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58673 #| msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
58674 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
58675 msgstr "Fortran 2003: Fungsi elemental sebagai ekspresi inisialisasi dengan bukan integer/bukan-karakter argumen di %L"
58677 #: fortran/intrinsic.c:4843
58678 #, fuzzy, gcc-internal-format
58679 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
58680 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
58681 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
58683 #: fortran/intrinsic.c:4850
58684 #, fuzzy, gcc-internal-format
58685 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
58686 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
58687 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
58689 #: fortran/intrinsic.c:4926
58690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58691 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
58692 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
58694 #: fortran/intrinsic.c:4962 fortran/intrinsic.c:4979
58695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58696 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
58697 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
58698 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
58700 #: fortran/intrinsic.c:4967 fortran/intrinsic.c:4988
58701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58702 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
58703 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
58705 #: fortran/intrinsic.c:5043
58706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58707 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
58708 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
58710 #: fortran/intrinsic.c:5048
58711 #, fuzzy, gcc-internal-format
58712 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
58713 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
58714 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
58716 #: fortran/intrinsic.c:5140
58717 #, fuzzy, gcc-internal-format
58718 #| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
58719 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
58720 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L mungkin bayangan intrinsik dari nama sama. Dengan tujuan untuk memanggil intrinsik, eksplisit deklarasi INTRINSIK mungkin dibutuhkan."
58722 #: fortran/intrinsic.c:5146
58723 #, fuzzy, gcc-internal-format
58724 #| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
58725 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
58726 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L juga nama dari sebuah intrinsik. Ini hanya dapat dipanggil melalui antar-muka eksplisit atau jika dideklarasikan EKSTERNAL."
58728 #: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:922
58729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58730 msgid "Extension: backslash character at %C"
58731 msgstr "Ekstensi: karakter backslash di %C"
58733 #: fortran/io.c:210
58734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58735 #| msgid "Nonconforming tab character at %C"
58736 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
58737 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
58739 #: fortran/io.c:453
58740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58741 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
58742 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
58743 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
58745 #: fortran/io.c:460
58746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58747 #| msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
58748 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
58749 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DC tidak diijinkan di %C"
58751 #: fortran/io.c:467
58752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58753 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
58754 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
58755 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
58757 #: fortran/io.c:685
58758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58759 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
58760 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
58761 msgstr "Ekstensi: X pendeskripsi membutuhkan awalan spasi dihitung di %C"
58763 #: fortran/io.c:762
58764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58765 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
58766 msgid "$ descriptor at %L"
58767 msgstr "Ekstensi: $ pendeskripsi di %C"
58769 #: fortran/io.c:766
58770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58771 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
58772 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
58773 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
58775 #: fortran/io.c:865 fortran/io.c:869
58776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58777 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
58778 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
58779 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
58781 #: fortran/io.c:881
58782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58783 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
58784 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
58785 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
58787 #: fortran/io.c:912
58788 #, fuzzy, gcc-internal-format
58789 #| msgid "%s in format string at %L"
58790 msgid "%<G0%> in format at %L"
58791 msgstr "%s dalam format string di %L"
58793 #: fortran/io.c:940
58794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58795 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
58796 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
58797 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
58799 #: fortran/io.c:956 fortran/io.c:963
58800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58801 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
58802 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
58803 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
58805 #: fortran/io.c:1035
58806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58807 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
58808 msgid "Period required in format specifier at %L"
58809 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
58811 #: fortran/io.c:1057
58812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58813 #| msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
58814 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
58815 msgstr "Penspesifikasi format H di %C adalah sebuah feature Fortran 95 yang dihapus"
58817 #: fortran/io.c:1145 fortran/io.c:1207
58818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58819 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
58820 msgid "Missing comma at %L"
58821 msgstr "Ekstensi: Hilang koma di %C"
58823 #: fortran/io.c:1225
58824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58825 msgid "%s in format string at %L"
58826 msgstr "%s dalam format string di %L"
58828 #: fortran/io.c:1263
58829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58830 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
58831 msgid "Extraneous characters in format at %L"
58832 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
58834 #: fortran/io.c:1285
58835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58836 msgid "Format statement in module main block at %C"
58837 msgstr "Pernyataan format dalam modul blok utama di %C"
58839 #: fortran/io.c:1294
58840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58841 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58842 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58843 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
58845 #: fortran/io.c:1300
58846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58847 msgid "Missing format label at %C"
58848 msgstr "Hilang label format di %C"
58850 #: fortran/io.c:1348
58851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58852 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
58853 msgstr ""
58855 #: fortran/io.c:1362
58856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58857 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
58858 msgstr ""
58860 #: fortran/io.c:1385 fortran/io.c:1416 fortran/io.c:1482
58861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58862 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
58863 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
58865 #: fortran/io.c:1391 fortran/io.c:1422 fortran/io.c:1564 fortran/io.c:1577
58866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58867 msgid "Duplicate %s specification at %C"
58868 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
58870 #: fortran/io.c:1429
58871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58872 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
58873 msgstr "Variabel %s tidak dapat berupa INTENT(IN) di %C"
58875 #: fortran/io.c:1437
58876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58877 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
58878 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
58880 #: fortran/io.c:1488
58881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58882 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
58883 msgstr "Duplikasi %s label spesifikasi di %C"
58885 #: fortran/io.c:1508 fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1546
58886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58887 msgid "%s is a DEC extension at %C, re-compile with -fdec to enable"
58888 msgstr ""
58890 #: fortran/io.c:1599
58891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58892 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
58893 msgstr "Ekspresi konstant dalam FORMAT tag di %L harus berupa tipe baku KARAKTER"
58895 #: fortran/io.c:1617
58896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58897 #| msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
58898 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
58899 msgstr "FORMAT tag di %L harus berupa tipe KARAKTER atau INTEGER"
58901 #: fortran/io.c:1623
58902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58903 #| msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
58904 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
58905 msgstr "Featur terhapus: DITEMPATKAN variabel dalam FORMAT tag di %L"
58907 #: fortran/io.c:1628
58908 #, fuzzy, gcc-internal-format
58909 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
58910 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
58911 msgstr "Variabel '%s' di %L belum ditempatkan sebuah label format"
58913 #: fortran/io.c:1635
58914 #, fuzzy, gcc-internal-format
58915 #| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
58916 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
58917 msgstr "Skalar '%s' dalam FORMAT tag di %L bukan sebuah variabel DITEMPATKAN"
58919 #: fortran/io.c:1647
58920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58921 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
58922 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
58923 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
58925 #: fortran/io.c:1653
58926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58927 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
58928 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
58929 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
58931 #: fortran/io.c:1660
58932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58933 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
58934 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
58935 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
58937 #: fortran/io.c:1667
58938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58939 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
58940 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
58941 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
58943 #: fortran/io.c:1693
58944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58945 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
58946 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
58948 #: fortran/io.c:1700
58949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58950 #| msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
58951 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
58952 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
58954 #: fortran/io.c:1707
58955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58956 msgid "%s tag at %L must be scalar"
58957 msgstr "%s tag di %L harus berupa skalar"
58959 #: fortran/io.c:1713
58960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58961 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
58962 msgid "IOMSG tag at %L"
58963 msgstr "Fortran 2003: IOMSG tag di %L"
58965 #: fortran/io.c:1721
58966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58967 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
58968 msgstr "Fortran 95 membutuhkan INTEGER baku dalam tag %s di %L"
58970 #: fortran/io.c:1730
58971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58972 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
58973 msgstr ""
58975 #: fortran/io.c:1737
58976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58977 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
58978 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
58979 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
58981 #: fortran/io.c:1755
58982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58983 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
58984 msgid "CONVERT tag at %L"
58985 msgstr "Ekstensi: CONVERT tag di %L"
58987 #: fortran/io.c:1965
58988 #, fuzzy, gcc-internal-format
58989 #| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
58990 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
58991 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
58993 #: fortran/io.c:1973 fortran/io.c:2000
58994 #, fuzzy, gcc-internal-format
58995 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
58996 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
58997 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
58999 #: fortran/io.c:1992
59000 #, fuzzy, gcc-internal-format
59001 #| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
59002 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
59003 msgstr "Ekstensi: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
59005 #: fortran/io.c:2014 fortran/io.c:2022
59006 #, fuzzy, gcc-internal-format
59007 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
59008 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
59009 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
59011 #: fortran/io.c:2075
59012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59013 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
59014 msgstr "pernyataan OPEN tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
59016 #: fortran/io.c:2088
59017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59018 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
59019 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
59020 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
59022 #: fortran/io.c:2098
59023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59024 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
59025 msgstr ""
59027 #: fortran/io.c:2106
59028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59029 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
59030 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
59031 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
59033 #: fortran/io.c:2144
59034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59035 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
59036 msgstr ""
59038 #: fortran/io.c:2158
59039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59040 #| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
59041 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
59042 msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59044 #: fortran/io.c:2179 fortran/io.c:3712
59045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59046 #| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
59047 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
59048 msgstr "Fortran 2003: BLANK= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59050 #: fortran/io.c:2216 fortran/io.c:3688
59051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59052 #| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
59053 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
59054 msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59056 #: fortran/io.c:2254
59057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59058 #| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
59059 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
59060 msgstr "Fortran 2003: ENCODING= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59062 #: fortran/io.c:2317 fortran/io.c:3761
59063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59064 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
59065 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
59066 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
59068 #: fortran/io.c:2356
59069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59070 #| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
59071 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
59072 msgstr "Fortran 2003: SIGN= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59074 #: fortran/io.c:2577
59075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59076 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
59077 msgstr "pernyataan CLOSE tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
59079 #: fortran/io.c:2639
59080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59081 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
59082 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
59083 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
59085 #: fortran/io.c:2647
59086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59087 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
59088 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
59089 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
59091 #: fortran/io.c:2745 fortran/match.c:2936
59092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59093 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
59094 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
59096 #: fortran/io.c:2779
59097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59098 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
59099 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
59100 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
59102 #: fortran/io.c:2787 fortran/io.c:3230
59103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59104 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
59105 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
59106 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
59108 #: fortran/io.c:2820
59109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59110 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
59111 msgid "FLUSH statement at %C"
59112 msgstr "Fortran 2003: pernyataan FLUSH di %C"
59114 #: fortran/io.c:2861
59115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59116 #| msgid "Missing format label at %C"
59117 msgid "Missing format with default unit at %C"
59118 msgstr "Hilang label format di %C"
59120 #: fortran/io.c:2881
59121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59122 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
59123 msgstr "Duplikasi SATUAN spesifikasi di %C"
59125 #: fortran/io.c:2955
59126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59127 msgid "Duplicate format specification at %C"
59128 msgstr "Duplikasi format spesifikasi di %C"
59130 #: fortran/io.c:2972
59131 #, fuzzy, gcc-internal-format
59132 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
59133 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
59134 msgstr "Simbol '%s' dalam daftar nama '%s' adalah INTENT(IN) di %C"
59136 #: fortran/io.c:3008
59137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59138 msgid "Duplicate NML specification at %C"
59139 msgstr "Duplikasi spesifikasi NML di %C"
59141 #: fortran/io.c:3017
59142 #, fuzzy, gcc-internal-format
59143 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
59144 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
59145 msgstr "Simbol '%s' di %C harus berupa sebuah nama grup DAFTAR-NAMA"
59147 #: fortran/io.c:3087
59148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59149 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59150 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
59152 #: fortran/io.c:3164
59153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59154 #| msgid "-I- specified twice"
59155 msgid "UNIT not specified at %L"
59156 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
59158 #: fortran/io.c:3176
59159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59160 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
59161 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
59163 #: fortran/io.c:3198
59164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59165 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
59166 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan WRITE di %L, dibutuhkan UNIT"
59168 #: fortran/io.c:3209
59169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59170 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
59171 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
59173 #: fortran/io.c:3223
59174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59175 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
59176 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
59178 #: fortran/io.c:3251
59179 #, gcc-internal-format
59180 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
59181 msgstr ""
59183 #: fortran/io.c:3261
59184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59185 #| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
59186 msgid "Comma before i/o item list at %L"
59187 msgstr "Ekstensi: Koma sebalum i/o daftar item di %L"
59189 #: fortran/io.c:3271
59190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59191 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
59192 msgstr "ERR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
59194 #: fortran/io.c:3283
59195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59196 msgid "END tag label %d at %L not defined"
59197 msgstr "END tag label %d di %L tidak didefinisikan"
59199 #: fortran/io.c:3295
59200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59201 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
59202 msgstr "EOR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
59204 #: fortran/io.c:3305
59205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59206 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
59207 msgstr "FORMAT label %d di %L tidak didefinisikan"
59209 #: fortran/io.c:3336
59210 #, gcc-internal-format
59211 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
59212 msgstr ""
59214 #: fortran/io.c:3425
59215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59216 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
59217 msgstr "Sintaks error dalam iterasi I/O di %C"
59219 #: fortran/io.c:3456
59220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59221 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
59222 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
59224 #: fortran/io.c:3462
59225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59226 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
59227 msgstr "Diduga ekspresi dalam pernyataan %s di %C"
59229 #. A general purpose syntax error.
59230 #: fortran/io.c:3519 fortran/io.c:4179 fortran/gfortran.h:2810
59231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59232 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
59233 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan %s di %C"
59235 #: fortran/io.c:3603
59236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59237 #| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
59238 msgid "Internal file at %L with namelist"
59239 msgstr "Fortran 2003: Berkas internal di %L dengan daftar-nama"
59241 #: fortran/io.c:3659
59242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59243 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
59244 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
59246 #: fortran/io.c:3737
59247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59248 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
59249 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
59250 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
59252 #: fortran/io.c:3813
59253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59254 #| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
59255 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
59256 msgstr "Fortran 2003: DELIM= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59258 #: fortran/io.c:3965
59259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59260 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
59261 msgstr "daftar-nama PRINT di %C adalah sebuah ekstensi"
59263 #: fortran/io.c:4146
59264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59265 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
59266 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
59268 #: fortran/io.c:4213
59269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59270 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59271 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
59273 #: fortran/io.c:4380 fortran/io.c:4442
59274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59275 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
59276 msgstr "pernyataan INQUIRE tidak diperbolehkan dalam prosedur di %C"
59278 #: fortran/io.c:4408
59279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59280 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
59281 msgstr "IOLENTH tag tidak valid dalam pernyataan INQUIRE di %C"
59283 #: fortran/io.c:4418 fortran/trans-io.c:1327
59284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59285 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
59286 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L tidak dapat berisi baik BERKAS dan penspesifikasi SATUAN"
59288 #: fortran/io.c:4425
59289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59290 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
59291 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
59293 #: fortran/io.c:4435
59294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59295 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
59296 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
59297 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
59299 #: fortran/io.c:4450
59300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59301 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
59302 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan sebuah PENDING= penspesifikasi dengan ID= penspesifikasi"
59304 #: fortran/io.c:4628
59305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59306 #| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
59307 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
59308 msgstr "Fortran 2003: WAIT di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59310 #: fortran/io.c:4634
59311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59312 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
59313 msgstr "pernyataan WAIT tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
59315 #: fortran/match.c:115
59316 #, fuzzy, gcc-internal-format
59317 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59318 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
59319 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
59321 #: fortran/match.c:192
59322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59323 #| msgid "Expected structure component name at %C"
59324 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
59325 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
59327 #: fortran/match.c:224
59328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59329 msgid "'%s' is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
59330 msgstr ""
59332 #: fortran/match.c:294
59333 #, fuzzy, gcc-internal-format
59334 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
59335 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
59336 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
59338 #: fortran/match.c:299
59339 #, fuzzy, gcc-internal-format
59340 #| msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
59341 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
59342 msgstr "Hilang '(' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
59344 #: fortran/match.c:496
59345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59346 msgid "Integer too large at %C"
59347 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
59349 #: fortran/match.c:577 fortran/parse.c:1124
59350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59351 msgid "Too many digits in statement label at %C"
59352 msgstr "Terlalu banyak digit dalam pernyataan label di %C"
59354 #: fortran/match.c:583
59355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59356 msgid "Statement label at %C is zero"
59357 msgstr "Pernyataan label di %C adalah nol"
59359 #: fortran/match.c:616
59360 #, fuzzy, gcc-internal-format
59361 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
59362 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
59363 msgstr "Nama label '%s' di %C adalah ambigu"
59365 #: fortran/match.c:622
59366 #, fuzzy, gcc-internal-format
59367 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
59368 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
59369 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
59371 #: fortran/match.c:656
59372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59373 msgid "Invalid character in name at %C"
59374 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
59376 #: fortran/match.c:669
59377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59378 msgid "Name at %C is too long"
59379 msgstr "Nama di %C adalah terlalu panjang"
59381 #: fortran/match.c:680
59382 #, fuzzy, gcc-internal-format
59383 #| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
59384 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
59385 msgstr "Karakter '$' tidak valid di %C. Gunakan -fdollar-ok untuk mengijinkannya sebagai sebuah ekstensi"
59387 #: fortran/match.c:956
59388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59389 msgid ".XOR. operator at %C"
59390 msgstr ""
59392 #: fortran/match.c:1011
59393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59394 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59395 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
59396 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
59398 #: fortran/match.c:1018
59399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59400 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59401 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
59402 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
59404 #: fortran/match.c:1024
59405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59406 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59407 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
59409 #: fortran/match.c:1058
59410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59411 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
59412 msgstr "Diduga sebuah nilai step dalam iterator di %C"
59414 #: fortran/match.c:1070
59415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59416 msgid "Syntax error in iterator at %C"
59417 msgstr "Sintaks error dalam iterator di %C"
59419 #: fortran/match.c:1238
59420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59421 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59422 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
59423 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
59425 #: fortran/match.c:1311
59426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59427 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
59428 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
59430 #: fortran/match.c:1441 fortran/match.c:1521
59431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59432 #| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
59433 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
59434 msgstr "Obsolescent: aritmetik pernyataan IF di %C"
59436 #: fortran/match.c:1496
59437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59438 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
59439 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
59441 #: fortran/match.c:1507
59442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59443 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
59444 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan aritmetik IF di %C"
59446 #: fortran/match.c:1544
59447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59448 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
59449 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan IF di %C"
59451 #: fortran/match.c:1635
59452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59453 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
59454 msgstr "Tidak dapat assign ke sebuah konstanta bernama di %C"
59456 #: fortran/match.c:1645
59457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59458 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
59459 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi dalam clause IF di %C"
59461 #: fortran/match.c:1652
59462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59463 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
59464 msgstr "Sintaks error dalam IF-clause di %C"
59466 #: fortran/match.c:1695
59467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59468 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
59469 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
59471 #: fortran/match.c:1701 fortran/match.c:1736
59472 #, fuzzy, gcc-internal-format
59473 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
59474 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
59475 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
59477 #: fortran/match.c:1730
59478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59479 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
59480 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
59482 #: fortran/match.c:1794
59483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59484 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59485 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
59486 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
59488 #: fortran/match.c:1800
59489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59490 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
59491 msgstr ""
59493 #: fortran/match.c:1807
59494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59495 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59496 msgid "CRITICAL statement at %C"
59497 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59499 #: fortran/match.c:1819
59500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59501 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
59502 msgstr ""
59504 #: fortran/match.c:1871
59505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59506 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
59507 msgid "Expected association list at %C"
59508 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
59510 #: fortran/match.c:1884
59511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59512 #| msgid "Expected array subscript at %C"
59513 msgid "Expected association at %C"
59514 msgstr "Diduga array subscript di %C"
59516 #: fortran/match.c:1893
59517 #, fuzzy, gcc-internal-format
59518 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
59519 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
59520 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
59522 #: fortran/match.c:1901
59523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59524 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
59525 msgstr ""
59527 #: fortran/match.c:1919
59528 #, fuzzy, gcc-internal-format
59529 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
59530 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
59531 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
59533 #: fortran/match.c:1937
59534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59535 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
59536 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
59537 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
59539 #: fortran/match.c:2007
59540 #, fuzzy, gcc-internal-format
59541 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
59542 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
59543 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
59545 #: fortran/match.c:2075 fortran/match.c:2141 fortran/match.c:2162
59546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59547 #| msgid "invalid type argument"
59548 msgid "Invalid type-spec at %C"
59549 msgstr "tipe argumen tidak valid"
59551 #: fortran/match.c:2257
59552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59553 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
59554 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
59556 #: fortran/match.c:2522
59557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59558 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
59559 msgstr ""
59561 #: fortran/match.c:2647
59562 #, fuzzy, gcc-internal-format
59563 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
59564 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
59565 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
59567 #: fortran/match.c:2655
59568 #, fuzzy, gcc-internal-format
59569 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
59570 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
59571 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
59573 #: fortran/match.c:2667
59574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59575 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
59576 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
59577 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
59579 #. F2008, C821 & C845.
59580 #: fortran/match.c:2675
59581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59582 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
59583 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
59584 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
59586 #: fortran/match.c:2687
59587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59588 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
59589 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
59590 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
59592 #: fortran/match.c:2690
59593 #, fuzzy, gcc-internal-format
59594 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59595 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
59596 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
59598 #: fortran/match.c:2715
59599 #, fuzzy, gcc-internal-format
59600 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59601 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
59602 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
59604 #: fortran/match.c:2720
59605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59606 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
59607 msgstr ""
59609 #: fortran/match.c:2726
59610 #, fuzzy, gcc-internal-format
59611 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59612 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
59613 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
59615 #: fortran/match.c:2734
59616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59617 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
59618 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
59619 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
59621 #: fortran/match.c:2759
59622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59623 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
59624 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
59625 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
59627 #: fortran/match.c:2764
59628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59629 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
59630 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
59631 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
59633 #: fortran/match.c:2793
59634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59635 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
59636 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
59638 #: fortran/match.c:2798
59639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59640 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
59641 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
59642 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
59644 #: fortran/match.c:2885
59645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59646 #| msgid "lvalue required in asm statement"
59647 msgid "Blank required in %s statement near %C"
59648 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
59650 #: fortran/match.c:2903
59651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59652 #| msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
59653 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
59654 msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
59656 #: fortran/match.c:2909
59657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59658 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
59659 msgstr ""
59661 #: fortran/match.c:2930
59662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59663 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
59664 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
59665 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
59667 #: fortran/match.c:2946
59668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59669 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
59670 msgstr ""
59672 #: fortran/match.c:2951
59673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59674 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
59675 msgstr ""
59677 #: fortran/match.c:2962
59678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59679 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
59680 msgstr ""
59682 #: fortran/match.c:2975
59683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59684 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
59685 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
59686 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
59688 #: fortran/match.c:2982
59689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59690 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
59691 msgid "STOP code at %L must be scalar"
59692 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
59694 #: fortran/match.c:2989
59695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59696 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
59697 msgstr ""
59699 #: fortran/match.c:2996
59700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59701 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
59702 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
59703 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
59705 #: fortran/match.c:3044
59706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59707 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
59708 msgid "PAUSE statement at %C"
59709 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
59711 #: fortran/match.c:3065
59712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59713 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59714 msgid "ERROR STOP statement at %C"
59715 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59717 #: fortran/match.c:3091
59718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59719 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
59720 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
59721 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
59723 #: fortran/match.c:3106
59724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59725 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
59726 msgstr ""
59728 #: fortran/match.c:3113
59729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59730 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
59731 msgstr ""
59733 #: fortran/match.c:3143 fortran/match.c:3338 fortran/match.c:3550
59734 #: fortran/match.c:4060 fortran/match.c:4397
59735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59736 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
59737 msgstr ""
59739 #: fortran/match.c:3164 fortran/match.c:3359 fortran/match.c:3570
59740 #: fortran/match.c:4086 fortran/match.c:4422
59741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59742 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
59743 msgstr ""
59745 #: fortran/match.c:3185
59746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59747 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L "
59748 msgstr ""
59750 #: fortran/match.c:3251
59751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59752 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59753 msgid "EVENT POST statement at %C"
59754 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59756 #: fortran/match.c:3261
59757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59758 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59759 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
59760 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59762 #: fortran/match.c:3286
59763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59764 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59765 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
59766 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
59768 #: fortran/match.c:3301
59769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59770 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
59771 msgstr ""
59773 #: fortran/match.c:3308
59774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59775 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
59776 msgstr ""
59778 #: fortran/match.c:3380
59779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59780 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
59781 msgstr ""
59783 #: fortran/match.c:3445
59784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59785 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59786 msgid "LOCK statement at %C"
59787 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59789 #: fortran/match.c:3455
59790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59791 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59792 msgid "UNLOCK statement at %C"
59793 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59795 #: fortran/match.c:3480
59796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59797 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59798 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
59799 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
59801 #: fortran/match.c:3486
59802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59803 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
59804 msgid "SYNC statement at %C"
59805 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
59807 #: fortran/match.c:3498
59808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59809 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
59810 msgstr ""
59812 #: fortran/match.c:3504
59813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59814 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
59815 msgstr ""
59817 #: fortran/match.c:3684
59818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59819 #| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
59820 msgid "ASSIGN statement at %C"
59821 msgstr "Featur terhapus: pernyataan ASSIGN di %C"
59823 #: fortran/match.c:3728
59824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59825 #| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
59826 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
59827 msgstr "Featur terhapus: Terassign pernyataan GOTO di %C"
59829 #: fortran/match.c:3772 fortran/match.c:3823
59830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59831 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
59832 msgstr "Daftar pernyataan label dalam GOTO di %C tidak dapat kosong"
59834 #: fortran/match.c:3833
59835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59836 msgid "Computed GOTO at %C"
59837 msgstr ""
59839 #: fortran/match.c:3905
59840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59841 msgid "Error in type-spec at %L"
59842 msgstr ""
59844 #: fortran/match.c:3915
59845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59846 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
59847 msgstr ""
59849 #: fortran/match.c:3958
59850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59851 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
59852 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
59853 msgstr "Alokasi-objek buruk dalam pernyataan ALOKASI di %C untuk sebuah prosedur PURE"
59855 #: fortran/match.c:3982
59856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59857 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
59858 msgstr ""
59860 #: fortran/match.c:3987
59861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59862 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
59863 msgstr ""
59865 #: fortran/match.c:4009
59866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59867 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
59868 msgstr ""
59870 #: fortran/match.c:4021
59871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59872 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
59873 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
59874 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
59876 #: fortran/match.c:4029
59877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59878 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
59879 msgstr ""
59881 #: fortran/match.c:4043
59882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59883 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
59884 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
59885 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
59887 #: fortran/match.c:4080
59888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59889 msgid "ERRMSG tag at %L"
59890 msgstr ""
59892 #: fortran/match.c:4103
59893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59894 msgid "SOURCE tag at %L"
59895 msgstr ""
59897 #: fortran/match.c:4109
59898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59899 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
59900 msgstr ""
59902 #: fortran/match.c:4116
59903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59904 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
59905 msgstr ""
59907 #: fortran/match.c:4122
59908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59909 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
59910 msgstr ""
59912 #: fortran/match.c:4140
59913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59914 msgid "MOLD tag at %L"
59915 msgstr ""
59917 #: fortran/match.c:4146
59918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59919 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
59920 msgstr ""
59922 #: fortran/match.c:4153
59923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59924 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
59925 msgstr ""
59927 #: fortran/match.c:4179
59928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59929 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
59930 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
59931 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
59933 #: fortran/match.c:4187
59934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59935 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
59936 msgstr ""
59938 #: fortran/match.c:4199
59939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59940 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
59941 msgstr ""
59943 #: fortran/match.c:4261
59944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59945 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
59946 msgstr ""
59948 #: fortran/match.c:4347
59949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59950 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
59951 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
59952 msgstr "ekspresi deallokasi tidak legal dalam DEALLOCATE di %C untuk sebuah prosedur PURE"
59954 #: fortran/match.c:4357
59955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59956 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
59957 msgstr ""
59959 #: fortran/match.c:4364
59960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59961 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
59962 msgstr ""
59964 #: fortran/match.c:4380
59965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59966 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
59967 msgstr ""
59969 #: fortran/match.c:4417
59970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59971 msgid "ERRMSG at %L"
59972 msgstr ""
59974 #: fortran/match.c:4474
59975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59976 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
59977 msgstr ""
59979 #: fortran/match.c:4480
59980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59981 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
59982 msgstr ""
59984 #: fortran/match.c:4489
59985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59986 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
59987 msgstr "Pernyataan alternatif RETURN di %C hanya diperbolehkan dalam sebuah SUBROUTINE"
59989 #: fortran/match.c:4520
59990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59991 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
59992 msgid "RETURN statement in main program at %C"
59993 msgstr "Ekstensi: pernyataan RETURN dalam aplikasi utama di %C"
59995 #: fortran/match.c:4548
59996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59997 msgid "Expected component reference at %C"
59998 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
60000 #: fortran/match.c:4557
60001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60002 msgid "Junk after CALL at %C"
60003 msgstr "Sampah setelah CALL di %C"
60005 #: fortran/match.c:4568
60006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60007 #| msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
60008 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
60009 msgstr "Diduga referensi type-bound prosedur di %C"
60011 #: fortran/match.c:4789
60012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60013 msgid "Syntax error in common block name at %C"
60014 msgstr "Sintaks error dalam nama blok umum di %C"
60016 #. If we find an error, just print it and continue,
60017 #. cause it's just semantic, and we can see if there
60018 #. are more errors.
60019 #: fortran/match.c:4856
60020 #, fuzzy, gcc-internal-format
60021 #| msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
60022 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
60023 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah C interoperable kind karena blok umum '%s' adalah bind(c)"
60025 #: fortran/match.c:4865
60026 #, fuzzy, gcc-internal-format
60027 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
60028 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
60029 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C tidak dapat bind(c) karena ini bukan global"
60031 #: fortran/match.c:4872
60032 #, fuzzy, gcc-internal-format
60033 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
60034 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
60035 msgstr "Simbol '%s' di %C telah dalam sebuah blok COMMON"
60037 #: fortran/match.c:4880
60038 #, fuzzy, gcc-internal-format
60039 #| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
60040 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
60041 msgstr "Simbol terinisialisasi '%s' di %C hanya dapat berupa COMMON dalam BLOK DATA"
60043 #: fortran/match.c:4896
60044 #, fuzzy, gcc-internal-format
60045 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
60046 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
60047 msgstr "Spesifikasi array untuk simbol '%s' dalam COMMON di %C harus eksplisit"
60049 #: fortran/match.c:4906
60050 #, fuzzy, gcc-internal-format
60051 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
60052 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
60053 msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
60055 #: fortran/match.c:4952
60056 #, fuzzy, gcc-internal-format
60057 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
60058 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
60059 msgstr "Simbol '%s', dalam blok COMMON '%s' di %C sedang secara tidak langsung sama dengan ke COMMON blok '%s' lain"
60061 #: fortran/match.c:5080
60062 #, fuzzy, gcc-internal-format
60063 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
60064 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
60065 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
60067 #: fortran/match.c:5088
60068 #, fuzzy, gcc-internal-format
60069 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
60070 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
60071 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah USE diasosiasikan dan tidak dapat berupa respecified."
60073 #: fortran/match.c:5114
60074 #, fuzzy, gcc-internal-format
60075 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
60076 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
60077 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
60079 #: fortran/match.c:5248
60080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60081 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
60082 msgstr "Tipe komponen turunan %C bukan sebuah anggota EQUIVALENCE yang diijinkan"
60084 #: fortran/match.c:5256
60085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60086 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
60087 msgstr "Referensi array dalam EQUIVALENCE di %C tidak dapat berupa daerah array"
60089 #: fortran/match.c:5284
60090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60091 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
60092 msgstr "EQUIVALENCE di %C membutuhkan dua atau lebih objek"
60094 #: fortran/match.c:5298
60095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60096 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
60097 msgstr "Mencoba secara tidak langsung overlap blok COMMON %s dan %s dengan EQUIVALENCE di %C"
60099 #: fortran/match.c:5311
60100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60101 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
60102 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
60103 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
60105 #: fortran/match.c:5427
60106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60107 msgid "Statement function at %L is recursive"
60108 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
60110 #: fortran/match.c:5437
60111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60112 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
60113 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
60114 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
60116 #: fortran/match.c:5442
60117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60118 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
60119 msgid "Statement function at %C"
60120 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
60122 #: fortran/match.c:5567 fortran/match.c:5583
60123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60124 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
60125 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
60126 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
60128 #: fortran/match.c:5605
60129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60130 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
60131 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
60133 #: fortran/match.c:5637
60134 #, fuzzy, gcc-internal-format
60135 #| msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
60136 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
60137 msgstr "Diduga nama dari SELECT CASE konstruk di %C"
60139 #: fortran/match.c:5924
60140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60141 #| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
60142 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
60143 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
60145 #: fortran/match.c:5948
60146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60147 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
60148 msgstr ""
60150 #: fortran/match.c:5986
60151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60152 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
60153 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
60155 #: fortran/match.c:6038
60156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60157 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
60158 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
60159 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
60161 #: fortran/match.c:6056
60162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60163 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
60164 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
60165 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
60167 #: fortran/match.c:6088
60168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60169 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
60170 msgstr ""
60172 #: fortran/match.c:6100
60173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60174 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
60175 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
60176 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
60178 #: fortran/match.c:6176
60179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60180 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
60181 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
60182 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
60184 #: fortran/match.c:6299
60185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60186 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
60187 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C tidak terenklose dalam blok WHERE"
60189 #: fortran/match.c:6337
60190 #, fuzzy, gcc-internal-format
60191 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
60192 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
60193 msgstr "Label '%s'di %C tidak cocok dengan label WHERE '%s'"
60195 #: fortran/matchexp.c:72
60196 #, fuzzy, gcc-internal-format
60197 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
60198 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
60199 msgstr "Karakter buruk '%c' dalam nama OPERATOR di %C"
60201 #: fortran/matchexp.c:80
60202 #, fuzzy, gcc-internal-format
60203 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
60204 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
60205 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
60207 #: fortran/matchexp.c:173
60208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60209 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
60210 msgstr "Diduga sebuah parenthesis kanan dalam ekspresi di %C"
60212 #: fortran/matchexp.c:281
60213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60214 msgid "Expected exponent in expression at %C"
60215 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
60217 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
60218 #: fortran/matchexp.c:433
60219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60220 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
60221 msgstr "Ekstensi: Operator unary mengikuti operator aritmetik (menggunakan parentheses) di %C"
60223 #: fortran/matchexp.c:665
60224 #, gcc-internal-format
60225 msgid "match_level_4(): Bad operator"
60226 msgstr ""
60228 #: fortran/misc.c:108
60229 #, gcc-internal-format
60230 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
60231 msgstr ""
60233 #: fortran/misc.c:173
60234 #, gcc-internal-format
60235 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
60236 msgstr ""
60238 #: fortran/misc.c:193
60239 #, fuzzy, gcc-internal-format
60240 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
60241 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
60242 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
60244 #: fortran/module.c:240
60245 #, gcc-internal-format
60246 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
60247 msgstr ""
60249 #: fortran/module.c:457
60250 #, gcc-internal-format
60251 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
60252 msgstr ""
60254 #: fortran/module.c:539
60255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60256 #| msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
60257 msgid "module nature in USE statement at %C"
60258 msgstr "Fortran 2003: modul alam dalam pernyataan USE di %C"
60260 #: fortran/module.c:551
60261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60262 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
60263 msgstr "Modul alam dalam pernyataan USE di %C seharusnya baik INTRINSIK atau NON_INTRINSIC"
60265 #: fortran/module.c:564
60266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60267 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
60268 msgstr "\"::\" telah diduga setelah modul alam di %C tetapi tidak ditemukan"
60270 #: fortran/module.c:574
60271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60272 #| msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
60273 msgid "\"USE :: module\" at %C"
60274 msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" di %C"
60276 #: fortran/module.c:633
60277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60278 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
60279 msgstr "Hilang spesifikasi umum dalam pernyataan USE di %C"
60281 #: fortran/module.c:641
60282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60283 #| msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
60284 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
60285 msgstr "Fortran 2003: Mengubah nama operator dalam pernyataan USE di %C"
60287 #: fortran/module.c:682
60288 #, fuzzy, gcc-internal-format
60289 #| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
60290 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
60291 msgstr "Nama '%s' di %C telah digunakan sebagai nama modul eksternal"
60293 #: fortran/module.c:745
60294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60295 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
60296 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
60297 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
60299 #: fortran/module.c:818
60300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60301 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60302 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
60303 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
60305 #: fortran/module.c:1163
60306 #, fuzzy, gcc-internal-format
60307 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
60308 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
60309 msgstr "Membaca modul %s di baris %d kolom %d: %s"
60311 #: fortran/module.c:1167
60312 #, fuzzy, gcc-internal-format
60313 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
60314 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
60315 msgstr "Menulis modul %s di baris %d kolom %d: %s"
60317 #: fortran/module.c:1171
60318 #, fuzzy, gcc-internal-format
60319 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
60320 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
60321 msgstr "Modul %s di baris %d kolom %d: %s"
60323 #: fortran/module.c:1566
60324 #, gcc-internal-format
60325 msgid "require_atom(): bad atom type required"
60326 msgstr ""
60328 #: fortran/module.c:1615
60329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60330 msgid "Error writing modules file: %s"
60331 msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
60333 #: fortran/module.c:1659
60334 #, gcc-internal-format
60335 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
60336 msgstr ""
60338 #: fortran/module.c:1666
60339 #, gcc-internal-format
60340 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
60341 msgstr ""
60343 #: fortran/module.c:1872
60344 #, gcc-internal-format
60345 msgid "unquote_string(): got bad string"
60346 msgstr ""
60348 #: fortran/module.c:2674
60349 #, gcc-internal-format
60350 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
60351 msgstr ""
60353 #: fortran/module.c:3650
60354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60355 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
60356 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
60358 #: fortran/module.c:4771
60359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60360 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
60361 msgstr ""
60363 #: fortran/module.c:4774
60364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60365 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
60366 msgstr ""
60368 #: fortran/module.c:4968
60369 #, gcc-internal-format
60370 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
60371 msgstr ""
60373 #: fortran/module.c:5330
60374 #, fuzzy, gcc-internal-format
60375 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60376 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
60377 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
60379 #: fortran/module.c:5337
60380 #, fuzzy, gcc-internal-format
60381 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60382 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
60383 msgstr "Operator pengguna '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
60385 #: fortran/module.c:5342
60386 #, fuzzy, gcc-internal-format
60387 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60388 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
60389 msgstr "Operator intrinsik '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
60391 #: fortran/module.c:5577
60392 #, gcc-internal-format
60393 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
60394 msgstr ""
60396 #: fortran/module.c:5910
60397 #, gcc-internal-format
60398 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
60399 msgstr ""
60401 #: fortran/module.c:6097
60402 #, fuzzy, gcc-internal-format
60403 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
60404 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
60405 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
60407 #: fortran/module.c:6116
60408 #, fuzzy, gcc-internal-format
60409 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
60410 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
60411 msgstr "Error menulis berkas modul '%s' untuk menulis: %s"
60413 #: fortran/module.c:6127
60414 #, fuzzy, gcc-internal-format
60415 #| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
60416 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
60417 msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
60419 #: fortran/module.c:6130
60420 #, fuzzy, gcc-internal-format
60421 #| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
60422 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
60423 msgstr "tidak dapat mengubah nama berkas modul '%s' ke '%s': %s"
60425 #: fortran/module.c:6136
60426 #, fuzzy, gcc-internal-format
60427 #| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
60428 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
60429 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas modul sementara '%s': %s"
60431 #: fortran/module.c:6179
60432 #, fuzzy, gcc-internal-format
60433 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
60434 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
60435 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
60437 #: fortran/module.c:6250
60438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60439 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
60440 msgstr ""
60442 #: fortran/module.c:6358 fortran/module.c:6702
60443 #, fuzzy, gcc-internal-format
60444 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60445 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
60446 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
60448 #: fortran/module.c:6486
60449 #, fuzzy, gcc-internal-format
60450 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
60451 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
60452 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING"
60454 #: fortran/module.c:6507 fortran/module.c:6540 fortran/module.c:6582
60455 #, fuzzy, gcc-internal-format
60456 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
60457 msgid "Symbol %qs already declared"
60458 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
60460 #: fortran/module.c:6687
60461 #, fuzzy, gcc-internal-format
60462 #| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
60463 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
60464 msgstr "Penggunaan daro modul intrinsik '%s' di %C konflik dengan tidak-intrinsik nama modul digunakan sebelumnya"
60466 #: fortran/module.c:6709
60467 #, fuzzy, gcc-internal-format
60468 #| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
60469 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
60470 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %L adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
60472 #: fortran/module.c:6777
60473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60474 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
60475 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %C adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
60477 #: fortran/module.c:6831
60478 #, fuzzy, gcc-internal-format
60479 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
60480 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
60481 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
60483 #: fortran/module.c:6857
60484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60485 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
60486 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
60487 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
60489 #: fortran/module.c:6886
60490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60491 #| msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
60492 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
60493 msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV modul intrinsik di %C"
60495 #: fortran/module.c:6898
60496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60497 #| msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
60498 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
60499 msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING modul di %C"
60501 #: fortran/module.c:6911
60502 #, fuzzy, gcc-internal-format
60503 #| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
60504 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
60505 msgstr "Tidak dapat menemukan modul intrinsik bernama '%s' di %C"
60507 #: fortran/module.c:6917
60508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60509 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
60510 msgstr ""
60512 #: fortran/module.c:6923
60513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60514 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
60515 msgstr ""
60517 #: fortran/module.c:6929
60518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60519 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
60520 msgstr ""
60522 #: fortran/module.c:6939
60523 #, fuzzy, gcc-internal-format
60524 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
60525 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
60526 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk pembacaan di %C: %s"
60528 #: fortran/module.c:6942
60529 #, gcc-internal-format
60530 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
60531 msgstr ""
60533 #: fortran/module.c:6953
60534 #, fuzzy, gcc-internal-format
60535 #| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
60536 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
60537 msgstr "Penggunaan dari modul tidak intrinsik '%s' di %C konflik dengan nama modul intrinsik yang digunakan sebelumnya"
60539 #: fortran/module.c:6976
60540 #, fuzzy, gcc-internal-format
60541 #| msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
60542 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
60543 msgstr "Berkas '%s' dibuka di %C bukan sebuah berkas modul GFORTRAN"
60545 #: fortran/module.c:6984
60546 #, gcc-internal-format
60547 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
60548 msgstr ""
60550 #: fortran/module.c:6999
60551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60552 #| msgid "Can't USE the same module we're building!"
60553 msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
60554 msgstr "Tidak dapat MENGGUNAKAN module yang sama yang sedang kita buat!"
60556 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
60557 #: fortran/openmp.c:3162
60558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60559 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
60560 msgstr "blok COMMON /%s/  tidak ditemukan di %C"
60562 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
60563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60564 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
60565 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
60567 #: fortran/openmp.c:499
60568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60569 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
60570 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
60571 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
60573 #: fortran/openmp.c:561
60574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60575 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
60576 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
60577 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
60579 #: fortran/openmp.c:628
60580 #, fuzzy, gcc-internal-format
60581 #| msgid "Unexpected element"
60582 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
60583 msgstr "Elemen tidak diduga"
60585 #: fortran/openmp.c:660
60586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60587 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
60588 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
60589 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
60591 #: fortran/openmp.c:720
60592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60593 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60594 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
60595 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60597 #: fortran/openmp.c:730
60598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60599 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
60600 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
60601 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
60603 #: fortran/openmp.c:1032
60604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60605 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
60606 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
60608 #: fortran/openmp.c:1488
60609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60610 #| msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
60611 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
60612 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
60614 #: fortran/openmp.c:1671
60615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60616 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
60617 msgstr ""
60619 #: fortran/openmp.c:2062
60620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60621 msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L"
60622 msgstr ""
60624 #: fortran/openmp.c:2072
60625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60626 msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L"
60627 msgstr ""
60629 #: fortran/openmp.c:2080
60630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60631 msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L"
60632 msgstr ""
60634 #: fortran/openmp.c:2127
60635 #, gcc-internal-format
60636 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
60637 msgstr ""
60639 #: fortran/openmp.c:2175
60640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60641 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
60642 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
60643 msgstr "Argumen ketiga dari IBITS di %L tidak valid"
60645 #: fortran/openmp.c:2184
60646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60647 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
60648 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
60649 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
60651 #: fortran/openmp.c:2217
60652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60653 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
60654 msgstr ""
60656 #: fortran/openmp.c:2248
60657 #, fuzzy, gcc-internal-format
60658 #| msgid "storage class specified for typename"
60659 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
60660 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
60662 #: fortran/openmp.c:2274
60663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60664 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
60665 msgstr ""
60667 #: fortran/openmp.c:2301
60668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60669 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
60670 msgstr ""
60672 #: fortran/openmp.c:2310
60673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60674 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
60675 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
60676 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
60678 #: fortran/openmp.c:2317
60679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60680 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
60681 msgstr ""
60683 #: fortran/openmp.c:2452 fortran/openmp.c:2476
60684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60685 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60686 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
60687 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60689 #: fortran/openmp.c:2543
60690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60691 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60692 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
60693 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60695 #: fortran/openmp.c:2937 fortran/openmp.c:6206
60696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60697 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60698 msgstr ""
60700 #: fortran/openmp.c:2941 fortran/openmp.c:6210
60701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60702 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60703 msgstr ""
60705 #: fortran/openmp.c:2946
60706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60707 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60708 msgstr ""
60710 #: fortran/openmp.c:2948
60711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60712 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60713 msgstr ""
60715 #: fortran/openmp.c:2968
60716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60717 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60718 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
60719 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60721 #: fortran/openmp.c:3005
60722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60723 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
60724 msgstr ""
60726 #: fortran/openmp.c:3020
60727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60728 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60729 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
60730 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60732 #: fortran/openmp.c:3043
60733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60734 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
60735 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
60736 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
60738 #: fortran/openmp.c:3048
60739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60740 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
60741 msgstr ""
60743 #: fortran/openmp.c:3054
60744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60745 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
60746 msgstr ""
60748 #: fortran/openmp.c:3058
60749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60750 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
60751 msgstr ""
60753 #: fortran/openmp.c:3073
60754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60755 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
60756 msgstr ""
60758 #: fortran/openmp.c:3079
60759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60760 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
60761 msgstr ""
60763 #: fortran/openmp.c:3083
60764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60765 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
60766 msgstr ""
60768 #: fortran/openmp.c:3110
60769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60770 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
60771 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
60772 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
60774 #: fortran/openmp.c:3142
60775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60776 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
60777 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
60779 #: fortran/openmp.c:3179
60780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60781 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60782 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
60783 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60785 #: fortran/openmp.c:3186
60786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60787 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
60788 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
60790 #: fortran/openmp.c:3400
60791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60792 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60793 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
60794 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60796 #: fortran/openmp.c:3414
60797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60798 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60799 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
60800 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60802 #: fortran/openmp.c:3473
60803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60804 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60805 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
60806 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60808 #: fortran/openmp.c:3487
60809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60810 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60811 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
60812 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60814 #: fortran/openmp.c:3546
60815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60816 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
60817 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
60818 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
60820 #: fortran/openmp.c:3573
60821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60822 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60823 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
60824 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60826 #: fortran/openmp.c:3587
60827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60828 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60829 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
60830 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60832 #: fortran/openmp.c:3637
60833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60834 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
60835 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
60836 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
60838 #: fortran/openmp.c:3657
60839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60840 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60841 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
60842 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60844 #: fortran/openmp.c:3699
60845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60846 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
60847 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
60848 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
60850 #: fortran/openmp.c:3710
60851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60852 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
60853 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
60854 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
60856 #: fortran/openmp.c:3721
60857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60858 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
60859 msgstr ""
60861 #: fortran/openmp.c:3732
60862 #, fuzzy, gcc-internal-format
60863 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
60864 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
60865 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
60867 #: fortran/openmp.c:3735
60868 #, fuzzy, gcc-internal-format
60869 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
60870 msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
60871 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
60873 #: fortran/openmp.c:3738
60874 #, fuzzy, gcc-internal-format
60875 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
60876 msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
60877 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
60879 #: fortran/openmp.c:3744 fortran/openmp.c:4682
60880 #, fuzzy, gcc-internal-format
60881 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
60882 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
60883 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
60885 #: fortran/openmp.c:3749
60886 #, fuzzy, gcc-internal-format
60887 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
60888 msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
60889 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
60891 #: fortran/openmp.c:3754
60892 #, fuzzy, gcc-internal-format
60893 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
60894 msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
60895 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
60897 #: fortran/openmp.c:3764 fortran/openmp.c:4380 fortran/openmp.c:4485
60898 #, fuzzy, gcc-internal-format
60899 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
60900 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
60901 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
60903 #: fortran/openmp.c:3767
60904 #, fuzzy, gcc-internal-format
60905 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
60906 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
60907 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
60909 #: fortran/openmp.c:3771
60910 #, fuzzy, gcc-internal-format
60911 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
60912 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
60913 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
60915 #: fortran/openmp.c:3779
60916 #, fuzzy, gcc-internal-format
60917 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
60918 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
60919 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
60921 #: fortran/openmp.c:3784
60922 #, fuzzy, gcc-internal-format
60923 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
60924 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
60925 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
60927 #: fortran/openmp.c:3796 fortran/openmp.c:4475
60928 #, fuzzy, gcc-internal-format
60929 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
60930 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
60931 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
60933 #: fortran/openmp.c:3801 fortran/openmp.c:4686
60934 #, fuzzy, gcc-internal-format
60935 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
60936 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
60937 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
60939 #: fortran/openmp.c:3806 fortran/openmp.c:4689
60940 #, fuzzy, gcc-internal-format
60941 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
60942 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
60943 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
60945 #: fortran/openmp.c:3811 fortran/openmp.c:4677
60946 #, fuzzy, gcc-internal-format
60947 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
60948 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
60949 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
60951 #: fortran/openmp.c:3814
60952 #, fuzzy, gcc-internal-format
60953 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
60954 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
60955 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
60957 #: fortran/openmp.c:3857
60958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60959 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
60960 msgstr ""
60962 #: fortran/openmp.c:3906
60963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60964 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
60965 msgstr ""
60967 #: fortran/openmp.c:3939
60968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60969 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
60970 msgstr ""
60972 #: fortran/openmp.c:3947 fortran/openmp.c:3958 fortran/resolve.c:9777
60973 #: fortran/resolve.c:11040
60974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60975 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60976 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
60978 #: fortran/openmp.c:3962
60979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60980 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
60981 msgstr ""
60983 #: fortran/openmp.c:4039
60984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60985 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
60986 msgstr ""
60988 #: fortran/openmp.c:4049
60989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60990 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60991 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60992 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
60994 #: fortran/openmp.c:4059
60995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60996 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
60997 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
60999 #: fortran/openmp.c:4064
61000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61001 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
61002 msgstr ""
61004 #: fortran/openmp.c:4079
61005 #, fuzzy, gcc-internal-format
61006 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
61007 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
61008 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
61010 #: fortran/openmp.c:4111
61011 #, fuzzy, gcc-internal-format
61012 #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
61013 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
61014 msgstr "Objek '%s' bukan sebuah variabel di %L"
61016 #: fortran/openmp.c:4127 fortran/openmp.c:4138 fortran/openmp.c:4146
61017 #: fortran/openmp.c:4157 fortran/openmp.c:4169 fortran/openmp.c:4184
61018 #: fortran/openmp.c:6004
61019 #, fuzzy, gcc-internal-format
61020 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
61021 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
61022 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
61024 #: fortran/openmp.c:4191
61025 #, gcc-internal-format
61026 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
61027 msgstr ""
61029 #: fortran/openmp.c:4204
61030 #, fuzzy, gcc-internal-format
61031 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
61032 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
61033 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
61035 #: fortran/openmp.c:4226
61036 #, fuzzy, gcc-internal-format
61037 #| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
61038 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
61039 msgstr "Bukan-THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause COPYIN di %L"
61041 #: fortran/openmp.c:4234
61042 #, fuzzy, gcc-internal-format
61043 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
61044 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
61045 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
61047 #: fortran/openmp.c:4237
61048 #, fuzzy, gcc-internal-format
61049 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
61050 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
61051 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
61053 #: fortran/openmp.c:4245
61054 #, fuzzy, gcc-internal-format
61055 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
61056 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
61057 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
61059 #: fortran/openmp.c:4248
61060 #, fuzzy, gcc-internal-format
61061 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
61062 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
61063 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
61065 #: fortran/openmp.c:4251
61066 #, fuzzy, gcc-internal-format
61067 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
61068 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
61069 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
61071 #: fortran/openmp.c:4266
61072 #, gcc-internal-format
61073 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
61074 msgstr ""
61076 #: fortran/openmp.c:4278
61077 #, fuzzy, gcc-internal-format
61078 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
61079 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
61080 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
61082 #: fortran/openmp.c:4297
61083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61084 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
61085 msgstr ""
61087 #: fortran/openmp.c:4301
61088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61089 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
61090 msgstr ""
61092 #: fortran/openmp.c:4311
61093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61094 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
61095 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
61096 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
61098 #: fortran/openmp.c:4317
61099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61100 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
61101 msgstr ""
61103 #: fortran/openmp.c:4328 fortran/openmp.c:4349
61104 #, fuzzy, gcc-internal-format
61105 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
61106 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
61107 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
61109 #: fortran/openmp.c:4332
61110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61111 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
61112 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
61113 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
61115 #: fortran/openmp.c:4341
61116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61117 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
61118 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
61119 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
61121 #: fortran/openmp.c:4362
61122 #, gcc-internal-format
61123 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
61124 msgstr ""
61126 #: fortran/openmp.c:4398
61127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61128 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
61129 msgstr ""
61131 #: fortran/openmp.c:4414
61132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61133 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
61134 msgstr ""
61136 #: fortran/openmp.c:4429
61137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61138 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
61139 msgstr ""
61141 #: fortran/openmp.c:4445 fortran/openmp.c:4461
61142 #, fuzzy, gcc-internal-format
61143 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
61144 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
61145 msgstr "THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause %s di %L"
61147 #: fortran/openmp.c:4448 fortran/openmp.c:4464
61148 #, fuzzy, gcc-internal-format
61149 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
61150 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
61151 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
61153 #: fortran/openmp.c:4467
61154 #, fuzzy, gcc-internal-format
61155 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61156 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
61157 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61159 #: fortran/openmp.c:4472
61160 #, fuzzy, gcc-internal-format
61161 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
61162 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
61163 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
61165 #: fortran/openmp.c:4478
61166 #, fuzzy, gcc-internal-format
61167 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
61168 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
61169 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
61171 #: fortran/openmp.c:4488
61172 #, fuzzy, gcc-internal-format
61173 #| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
61174 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
61175 msgstr "Variabel '%s' dalam clause %s digunakan dalam pernyataan NAMELIST di %L"
61177 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
61178 #: fortran/openmp.c:4498
61179 #, fuzzy, gcc-internal-format
61180 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61181 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
61182 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61184 #: fortran/openmp.c:4591
61185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61186 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
61187 msgstr ""
61189 #: fortran/openmp.c:4617
61190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61191 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
61192 msgstr ""
61194 #: fortran/openmp.c:4622
61195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61196 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
61197 msgstr ""
61199 #: fortran/openmp.c:4627
61200 #, fuzzy, gcc-internal-format
61201 #| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
61202 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
61203 msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER di %L"
61205 #: fortran/openmp.c:4632
61206 #, gcc-internal-format
61207 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
61208 msgstr ""
61210 #: fortran/openmp.c:4643
61211 #, fuzzy, gcc-internal-format
61212 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61213 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
61214 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
61216 #: fortran/openmp.c:4660
61217 #, gcc-internal-format
61218 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
61219 msgstr ""
61221 #: fortran/openmp.c:4694
61222 #, gcc-internal-format
61223 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
61224 msgstr ""
61226 #: fortran/openmp.c:4726
61227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61228 #| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
61229 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
61230 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
61232 #: fortran/openmp.c:4758
61233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61234 #| msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
61235 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
61236 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
61238 #: fortran/openmp.c:4760
61239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61240 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
61241 msgstr ""
61243 #: fortran/openmp.c:4773
61244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61245 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
61246 msgstr ""
61248 #: fortran/openmp.c:4870
61249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61250 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
61251 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
61252 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
61254 #: fortran/openmp.c:4899
61255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61256 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61257 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
61259 #: fortran/openmp.c:4924
61260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61261 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61262 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
61263 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
61265 #: fortran/openmp.c:4929
61266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61267 #| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
61268 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
61269 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
61271 #: fortran/openmp.c:4951 fortran/openmp.c:5242
61272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61273 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61274 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
61275 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
61277 #: fortran/openmp.c:4966
61278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61279 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61280 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61281 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
61283 #: fortran/openmp.c:4973 fortran/openmp.c:5249
61284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61285 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
61286 msgstr ""
61288 #: fortran/openmp.c:4989
61289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61290 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
61291 msgstr ""
61293 #: fortran/openmp.c:5031
61294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61295 #| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
61296 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
61297 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen operator harus berupa +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. atau .NEQV. di %L"
61299 #: fortran/openmp.c:5079
61300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61301 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
61302 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus berupa var = var op expr atau var = expr op var di %L"
61304 #: fortran/openmp.c:5093
61305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61306 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
61307 msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr tidak seacra matematik sama ekuivalen ke var = var op (expr) di %L"
61309 #: fortran/openmp.c:5125
61310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61311 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
61312 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
61314 #: fortran/openmp.c:5149
61315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61316 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
61317 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik IAND, IOR, atau IEOR harus memiliki dua argumen di %L"
61319 #: fortran/openmp.c:5156
61320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61321 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
61322 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik harus berupa MIN, MAX, IAND, IOR atau IEOR di %L"
61324 #: fortran/openmp.c:5173
61325 #, fuzzy, gcc-internal-format
61326 #| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
61327 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
61328 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen kecuali satu tidak boleh mereferensi '%s' di %L"
61330 #: fortran/openmp.c:5180
61331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61332 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
61333 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa skalar di %L"
61335 #: fortran/openmp.c:5188
61336 #, fuzzy, gcc-internal-format
61337 #| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
61338 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
61339 msgstr "Pertama atau terakhir !$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa '%s' di %L"
61341 #: fortran/openmp.c:5206
61342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61343 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
61344 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus memiliki sebuah operator atau instrinsik di tangan sebelah kanan di %L"
61346 #: fortran/openmp.c:5220
61347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61348 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61349 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61350 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
61352 #: fortran/openmp.c:5521
61353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61354 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
61355 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
61356 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
61358 #: fortran/openmp.c:5527
61359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61360 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
61361 msgstr ""
61363 #: fortran/openmp.c:5533
61364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61365 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
61366 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
61367 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
61369 #: fortran/openmp.c:5537
61370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61371 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
61372 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
61373 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi tidak boleh berupa THREADPRIVATE di %L"
61375 #: fortran/openmp.c:5550
61376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61377 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
61378 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
61379 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
61381 #: fortran/openmp.c:5554
61382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61383 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
61384 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
61385 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
61387 #: fortran/openmp.c:5558
61388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61389 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
61390 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
61391 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
61393 #: fortran/openmp.c:5576
61394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61395 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
61396 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
61397 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
61399 #: fortran/openmp.c:5590
61400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61401 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
61402 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
61403 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
61405 #: fortran/openmp.c:5599 fortran/openmp.c:5607
61406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61407 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
61408 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
61409 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
61411 #: fortran/openmp.c:5691 fortran/openmp.c:5704
61412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61413 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
61414 msgstr ""
61416 #: fortran/openmp.c:5723
61417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61418 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
61419 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
61420 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
61422 #: fortran/openmp.c:5729
61423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61424 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
61425 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
61426 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
61428 #: fortran/openmp.c:5745
61429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61430 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
61431 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
61432 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
61434 #: fortran/openmp.c:5759
61435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61436 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
61437 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
61438 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
61440 #: fortran/openmp.c:5769 fortran/openmp.c:5778
61441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61442 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
61443 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
61444 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
61446 #: fortran/openmp.c:5793 fortran/openmp.c:5800
61447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61448 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
61449 msgstr ""
61451 #: fortran/openmp.c:5822
61452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61453 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
61454 msgstr ""
61456 #: fortran/openmp.c:5826 fortran/openmp.c:5830
61457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61458 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
61459 msgstr ""
61461 #: fortran/openmp.c:5837
61462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61463 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
61464 msgstr ""
61466 #: fortran/openmp.c:5841
61467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61468 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
61469 msgstr ""
61471 #: fortran/openmp.c:5847
61472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61473 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
61474 msgstr ""
61476 #: fortran/openmp.c:5859
61477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61478 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61479 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
61480 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
61482 #: fortran/openmp.c:5861
61483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61484 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61485 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
61486 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
61488 #: fortran/openmp.c:5863
61489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61490 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
61491 msgstr ""
61493 #: fortran/openmp.c:5865
61494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61495 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61496 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
61497 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
61499 #: fortran/openmp.c:5867
61500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61501 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61502 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
61503 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
61505 #: fortran/openmp.c:5872
61506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61507 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61508 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
61509 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
61511 #: fortran/openmp.c:5874
61512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61513 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
61514 msgstr ""
61516 #: fortran/openmp.c:5876
61517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61518 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61519 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
61520 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
61522 #: fortran/openmp.c:5880
61523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61524 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
61525 msgstr ""
61527 #: fortran/openmp.c:5915
61528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61529 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
61530 msgid "TILE requires constant expression at %L"
61531 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
61533 #: fortran/openmp.c:5980
61534 #, fuzzy, gcc-internal-format
61535 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61536 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
61537 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61539 #: fortran/openmp.c:5987
61540 #, gcc-internal-format
61541 msgid "Array sections: %qs not allowed in $!ACC DECLARE at %L"
61542 msgstr ""
61544 #: fortran/openmp.c:6114
61545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61546 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
61547 msgstr ""
61549 #: fortran/openmp.c:6136
61550 #, gcc-internal-format
61551 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
61552 msgstr ""
61554 #: fortran/openmp.c:6160
61555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61556 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61557 msgstr ""
61559 #: fortran/openmp.c:6168
61560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61561 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61562 msgstr ""
61564 #: fortran/openmp.c:6197
61565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61566 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
61567 msgstr ""
61569 #: fortran/openmp.c:6219
61570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61571 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
61572 msgstr ""
61574 #: fortran/openmp.c:6235
61575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61576 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61577 msgstr ""
61579 #: fortran/openmp.c:6250
61580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61581 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61582 msgstr ""
61584 #: fortran/openmp.c:6260
61585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61586 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
61587 msgstr ""
61589 #: fortran/openmp.c:6268
61590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61591 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
61592 msgstr ""
61594 #: fortran/options.c:227
61595 #, gcc-internal-format
61596 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
61597 msgstr ""
61599 #: fortran/options.c:314
61600 #, fuzzy, gcc-internal-format
61601 #| msgid "Reading file '%s' as free form"
61602 msgid "Reading file %qs as free form"
61603 msgstr "Membaca berkas '%s' sebagai bentuk bebas"
61605 #: fortran/options.c:324
61606 #, fuzzy, gcc-internal-format
61607 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
61608 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
61609 msgstr "'-fd-lines-as-comments' tidak memiliki efek dalam format bebas"
61611 #: fortran/options.c:327
61612 #, fuzzy, gcc-internal-format
61613 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
61614 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
61615 msgstr "'-fd-lines-as-code' tidak memiliki efek dalam format bebas"
61617 #: fortran/options.c:358
61618 #, fuzzy, gcc-internal-format
61619 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
61620 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
61621 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
61623 #: fortran/options.c:361
61624 #, fuzzy, gcc-internal-format
61625 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
61626 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
61627 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
61629 #: fortran/options.c:363
61630 #, fuzzy, gcc-internal-format
61631 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
61632 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
61633 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
61635 #: fortran/options.c:366
61636 #, fuzzy, gcc-internal-format
61637 #| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
61638 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
61639 msgstr "Pilihan -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
61641 #: fortran/options.c:369
61642 #, fuzzy, gcc-internal-format
61643 #| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
61644 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
61645 msgstr "Pilihan -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
61647 #: fortran/options.c:406
61648 #, fuzzy, gcc-internal-format
61649 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
61650 msgid "Fixed line length must be at least seven"
61651 msgstr "Panjang baris tetap harus paling tidak tujuh."
61653 #: fortran/options.c:409
61654 #, fuzzy, gcc-internal-format
61655 #| msgid "Free line length must be at least three."
61656 msgid "Free line length must be at least three"
61657 msgstr "Panjang baris bebas harus paling tidak tiga."
61659 #: fortran/options.c:412
61660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61661 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
61662 msgstr "Panjang maksimal subrecord tidak dapat melebihi %d"
61664 #: fortran/options.c:431
61665 #, fuzzy, gcc-internal-format
61666 #| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
61667 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
61668 msgstr "gfortran: Hanya satu pilihan -J diperbolehkan"
61670 #: fortran/options.c:503
61671 #, fuzzy, gcc-internal-format
61672 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
61673 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
61674 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
61676 #: fortran/options.c:505
61677 #, fuzzy, gcc-internal-format
61678 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
61679 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
61680 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
61682 #: fortran/options.c:554
61683 #, fuzzy, gcc-internal-format
61684 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
61685 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
61686 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
61688 #: fortran/options.c:603
61689 #, fuzzy, gcc-internal-format
61690 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
61691 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
61692 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
61694 #: fortran/options.c:626
61695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61696 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
61697 msgstr "Panjang maksimal identifier yang didukung adalah %d"
61699 #: fortran/options.c:646
61700 #, fuzzy, gcc-internal-format
61701 #| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
61702 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
61703 msgstr "Pilihan ke -finit-logical: %s tidak dikenal"
61705 #: fortran/options.c:662
61706 #, fuzzy, gcc-internal-format
61707 #| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
61708 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
61709 msgstr "Nilai dari n dalam -finit-character=n harus berada diantara 0 dan 127"
61711 #: fortran/parse.c:588
61712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61713 msgid "Unclassifiable statement at %C"
61714 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi di %C"
61716 #: fortran/parse.c:624
61717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61718 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
61719 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
61720 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
61722 #: fortran/parse.c:700
61723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61724 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
61725 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
61726 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
61728 #: fortran/parse.c:826 fortran/parse.c:1033
61729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61730 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
61731 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
61732 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
61734 #: fortran/parse.c:1017
61735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61736 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
61737 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
61739 #: fortran/parse.c:1068
61740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61741 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
61742 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
61743 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
61745 #: fortran/parse.c:1127 fortran/parse.c:1354
61746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61747 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
61748 msgstr "Nol adalah bukan pernyataan label yang valid di %C"
61750 #: fortran/parse.c:1134 fortran/parse.c:1346
61751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61752 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
61753 msgstr "Karakter tidak-numerik dalam label pernyataan di %C"
61755 #: fortran/parse.c:1146 fortran/parse.c:1395
61756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61757 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
61758 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
61760 #: fortran/parse.c:1153 fortran/parse.c:1410
61761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61762 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
61763 msgid "Statement label without statement at %L"
61764 msgstr "mengabaikan label pernyataan dalam pernyataan kosong di %C"
61766 #: fortran/parse.c:1216 fortran/parse.c:1397
61767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61768 #| msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
61769 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
61770 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
61772 #: fortran/parse.c:1239 fortran/parse.c:1373
61773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61774 msgid "Bad continuation line at %C"
61775 msgstr "Baris kelanjutan buruk di %C"
61777 #: fortran/parse.c:1669
61778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61779 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
61780 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
61782 #: fortran/parse.c:2410
61783 #, fuzzy, gcc-internal-format
61784 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
61785 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
61786 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
61788 #: fortran/parse.c:2552
61789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61790 msgid "Unexpected %s statement at %C"
61791 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
61793 #: fortran/parse.c:2707
61794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61795 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
61796 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
61798 #: fortran/parse.c:2724
61799 #, fuzzy, gcc-internal-format
61800 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
61801 msgid "Unexpected end of file in %qs"
61802 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
61804 #: fortran/parse.c:2756
61805 #, fuzzy, gcc-internal-format
61806 #| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
61807 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
61808 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan SEQUENCE harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
61810 #: fortran/parse.c:2759
61811 #, fuzzy, gcc-internal-format
61812 #| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
61813 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
61814 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan BIND(C) harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
61816 #: fortran/parse.c:2779
61817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61818 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
61819 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
61821 #: fortran/parse.c:2783
61822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61823 #| msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
61824 msgid "Type-bound procedure at %C"
61825 msgstr "Fortran 2003:  Prosedur Tipe-bound di %C"
61827 #: fortran/parse.c:2791
61828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61829 #| msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
61830 msgid "GENERIC binding at %C"
61831 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
61833 #: fortran/parse.c:2799
61834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61835 #| msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
61836 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
61837 msgstr "Fortran 2003:  Deklarasi prosedur FINAL di %C"
61839 #: fortran/parse.c:2811
61840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61841 #| msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
61842 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
61843 msgstr "Fortran 2008: Definisi tipe turunan di %C dengan daerah CONTAINS kosong"
61845 #: fortran/parse.c:2821 fortran/parse.c:3276
61846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61847 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
61848 msgstr "pernyataan PRIVATE dalam TYPE di %C harus berada didalam sebuah MODUL"
61850 #: fortran/parse.c:2828
61851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61852 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
61853 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali prosedur bindings"
61855 #: fortran/parse.c:2835 fortran/parse.c:3289
61856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61857 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
61858 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
61860 #: fortran/parse.c:2845
61861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61862 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
61863 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali CONTAINS"
61865 #: fortran/parse.c:2849
61866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61867 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
61868 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
61870 #: fortran/parse.c:2968
61871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61872 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
61873 msgstr ""
61875 #: fortran/parse.c:2974
61876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61877 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
61878 msgstr ""
61880 #: fortran/parse.c:2979
61881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61882 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
61883 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
61884 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
61886 #: fortran/parse.c:2983
61887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61888 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
61889 msgstr ""
61891 #: fortran/parse.c:2988
61892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61893 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
61894 msgstr ""
61896 #: fortran/parse.c:2995
61897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61898 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
61899 msgstr ""
61901 #: fortran/parse.c:3005
61902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61903 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
61904 msgstr ""
61906 #: fortran/parse.c:3011
61907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61908 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
61909 msgstr ""
61911 #: fortran/parse.c:3016
61912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61913 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
61914 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
61915 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
61917 #: fortran/parse.c:3020
61918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61919 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
61920 msgstr ""
61922 #: fortran/parse.c:3025
61923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61924 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
61925 msgstr ""
61927 #: fortran/parse.c:3032
61928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61929 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
61930 msgstr ""
61932 #: fortran/parse.c:3084
61933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61934 msgid "failed to create map component '%s'"
61935 msgstr ""
61937 #: fortran/parse.c:3117
61938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61939 #| msgid "failed to find class '%s'"
61940 msgid "failed to create union component '%s'"
61941 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
61943 #: fortran/parse.c:3172
61944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61945 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
61946 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
61947 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
61949 #: fortran/parse.c:3259
61950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61951 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
61952 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam CONTAINS"
61954 #: fortran/parse.c:3267
61955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61956 #| msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
61957 msgid "Derived type definition at %C without components"
61958 msgstr "Fortran 2003: Definisi tipe turunan di %C tanpa komponen"
61960 #: fortran/parse.c:3283
61961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61962 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
61963 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali struktur komponen"
61965 #: fortran/parse.c:3300
61966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61967 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
61968 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali struktur komponen"
61970 #: fortran/parse.c:3306
61971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61972 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
61973 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
61975 #: fortran/parse.c:3311
61976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61977 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
61978 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
61980 #: fortran/parse.c:3321
61981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61982 #| msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
61983 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
61984 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
61986 #: fortran/parse.c:3379
61987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61988 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
61989 msgstr "deklarasi ENUM di %C tidak memiliki ENUMERASI"
61991 #: fortran/parse.c:3466
61992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61993 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
61994 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam ANTAR-MUKA blok di %C"
61996 #: fortran/parse.c:3490
61997 #, fuzzy, gcc-internal-format
61998 #| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
61999 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
62000 msgstr "Nama '%s' dari ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C tidak dapat sama dengan sebuah tipe intrinsik"
62002 #: fortran/parse.c:3524
62003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62004 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
62005 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C dalam tubuh ANTAR-MUKA"
62007 #: fortran/parse.c:3542
62008 #, fuzzy, gcc-internal-format
62009 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
62010 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
62011 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
62013 #: fortran/parse.c:3672
62014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62015 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62016 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
62017 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
62019 #: fortran/parse.c:3703
62020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62021 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62022 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
62023 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
62025 #: fortran/parse.c:3793
62026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62027 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
62028 msgstr "pernyataan %s harus muncul dalam sebuah MODUL"
62030 #: fortran/parse.c:3801
62031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62032 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
62033 msgstr "pernyataan %s di %C mengikuti spesifikasi aksesbiliti lain"
62035 #: fortran/parse.c:3853
62036 #, fuzzy, gcc-internal-format
62037 #| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
62038 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
62039 msgstr "Jenis ekspresi buruk untuk fungsi '%s' di %L"
62041 #: fortran/parse.c:3857
62042 #, fuzzy, gcc-internal-format
62043 #| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
62044 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
62045 msgstr "Tipe dari fungsi '%s' di %L tidak dapat diakses"
62047 #: fortran/parse.c:3917
62048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62049 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
62050 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C mengikuti tidak bertopen ELSEWHERE"
62052 #: fortran/parse.c:3939
62053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62054 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
62055 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok WHERE di %C"
62057 #: fortran/parse.c:3998
62058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62059 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
62060 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok FORALL di %C"
62062 #: fortran/parse.c:4049
62063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62064 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
62065 msgstr "pernyataan ELSE IF di %C tidak dapat mengikuti pernyataan ELSE di %L"
62067 #: fortran/parse.c:4067
62068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62069 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
62070 msgstr "Duplikasi pernyataan ELSE di %L dan %C"
62072 #: fortran/parse.c:4128
62073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62074 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
62075 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
62077 #: fortran/parse.c:4212
62078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62079 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
62080 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
62081 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
62083 #: fortran/parse.c:4274
62084 #, fuzzy, gcc-internal-format
62085 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62086 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62087 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
62089 #: fortran/parse.c:4307
62090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62091 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
62092 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah didalam blok lain"
62094 #: fortran/parse.c:4317
62095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62096 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
62097 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah interwoven dengan DO loop lainnya"
62099 #: fortran/parse.c:4343
62100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62101 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
62102 msgstr ""
62104 #: fortran/parse.c:4370
62105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62106 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
62107 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
62108 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
62110 #: fortran/parse.c:4439
62111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62112 #| msgid "Line truncated at %C"
62113 msgid "BLOCK construct at %C"
62114 msgstr "Baris terpotong di %C"
62116 #: fortran/parse.c:4473
62117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62118 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
62119 msgstr ""
62121 #: fortran/parse.c:4654
62122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62123 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
62124 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
62126 #: fortran/parse.c:4670
62127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62128 #| msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
62129 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
62130 msgstr "blok bernama DO di %L membutuhkan nama ENDDO yang sama"
62132 #: fortran/parse.c:4861
62133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62134 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
62135 msgstr ""
62137 #: fortran/parse.c:4877 fortran/parse.c:4936
62138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62139 #| msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
62140 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
62141 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
62143 #: fortran/parse.c:4911
62144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62145 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
62146 msgid "Expecting %s at %C"
62147 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
62149 #: fortran/parse.c:4955
62150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62151 #| msgid "Expected '(' at %C"
62152 msgid "Expected DO loop at %C"
62153 msgstr "Diduga '(' di %C"
62155 #: fortran/parse.c:4975
62156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62157 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
62158 msgstr ""
62160 #: fortran/parse.c:5189
62161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62162 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
62163 msgstr "Nama setelah !$omp kritis dan !$omp akhir kritis tidak cocok di %C"
62165 #: fortran/parse.c:5247
62166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62167 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
62168 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengakhiri sebuah bukan blok DO loop"
62170 #: fortran/parse.c:5261
62171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62172 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
62173 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
62174 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
62176 #: fortran/parse.c:5499
62177 #, fuzzy, gcc-internal-format
62178 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
62179 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
62180 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %C telah ambigu"
62182 #: fortran/parse.c:5556
62183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62184 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
62185 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam daerah CONTAINS di %C"
62187 #: fortran/parse.c:5581
62188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62189 #| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
62190 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
62191 msgstr "Fortran 2008: pernyataan CONTAINS tanpa pernyataan FUNCTION atau SUBROUTINE di %C"
62193 #: fortran/parse.c:5693
62194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62195 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
62196 msgstr "pernyataan CONTAINS di %C telah berada dalam satuan aplikasi terisi"
62198 #: fortran/parse.c:5739
62199 #, gcc-internal-format
62200 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
62201 msgstr ""
62203 #: fortran/parse.c:5744
62204 #, fuzzy, gcc-internal-format
62205 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
62206 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
62207 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
62209 #: fortran/parse.c:5747
62210 #, fuzzy, gcc-internal-format
62211 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
62212 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
62213 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
62215 #: fortran/parse.c:5768
62216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62217 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
62218 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
62220 #: fortran/parse.c:5794
62221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62222 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
62223 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
62225 #: fortran/parse.c:5898
62226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62227 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
62228 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam MODUL di %C"
62230 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
62231 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
62232 #. statements, we're in for lots of errors.
62233 #: fortran/parse.c:6279
62234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62235 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
62236 msgstr "Dua APLIKASI utama di %L dan %C"
62238 #: fortran/primary.c:103
62239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62240 msgid "Missing kind-parameter at %C"
62241 msgstr "Hilang parameter jenis di %C"
62243 #: fortran/primary.c:136
62244 #, gcc-internal-format
62245 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
62246 msgstr ""
62248 #: fortran/primary.c:230
62249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62250 msgid "Integer kind %d at %C not available"
62251 msgstr "Jenis integer  %d di %C tidak tersedia"
62253 #: fortran/primary.c:239
62254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62255 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
62256 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis ini di %C. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
62258 #: fortran/primary.c:267
62259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62260 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
62261 msgid "Hollerith constant at %C"
62262 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
62264 #: fortran/primary.c:274
62265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62266 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
62267 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: %L harus berisi paling tidak satu karakter"
62269 #: fortran/primary.c:280
62270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62271 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
62272 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: Jenis integer di %L seharusnya baku"
62274 #: fortran/primary.c:300
62275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62276 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
62277 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid di %L berisi sebuah karakter lebar"
62279 #: fortran/primary.c:386
62280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62281 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
62282 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
62283 msgstr "Ekstensi: Konstanta Heksadesimal di %C menggunakan sintaks tidak baku"
62285 #: fortran/primary.c:395
62286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62287 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
62288 msgstr "Set kosong dari digits dalam konstanta BOZ di %C"
62290 #: fortran/primary.c:401
62291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62292 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
62293 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
62295 #: fortran/primary.c:424
62296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62297 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
62298 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
62299 msgstr "Ekstensi: konstanta BOZ di %C menggunakan sintaks postfix tidak baku"
62301 #: fortran/primary.c:454
62302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62303 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
62304 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis integer %i di %C"
62306 #: fortran/primary.c:460
62307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62308 #| msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
62309 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
62310 msgstr "Fortran2003: BOZ digunakan diluar dari pernyataan DATA di %C"
62312 #: fortran/primary.c:551
62313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62314 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
62315 msgstr ""
62317 #: fortran/primary.c:556
62318 #, fuzzy, gcc-internal-format
62319 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
62320 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
62321 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
62323 #: fortran/primary.c:577
62324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62325 msgid "Missing exponent in real number at %C"
62326 msgstr "Hilang eksponen dalam nomor ril di %C"
62328 #: fortran/primary.c:636
62329 #, fuzzy, gcc-internal-format
62330 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
62331 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
62332 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
62334 #: fortran/primary.c:666
62335 #, fuzzy, gcc-internal-format
62336 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
62337 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
62338 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
62340 #: fortran/primary.c:680
62341 #, fuzzy, gcc-internal-format
62342 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
62343 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
62344 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
62346 #: fortran/primary.c:713
62347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62348 msgid "Invalid real kind %d at %C"
62349 msgstr "Jenis ril %d di %C tidak valid"
62351 #: fortran/primary.c:728
62352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62353 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
62354 msgstr "Konstanta ril overflow jenisnya di %C"
62356 #: fortran/primary.c:733
62357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62358 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
62359 msgstr "Konstanta ril underflow jenisnya di %C"
62361 #: fortran/primary.c:738
62362 #, gcc-internal-format
62363 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
62364 msgstr ""
62366 #: fortran/primary.c:785
62367 #, gcc-internal-format
62368 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
62369 msgstr ""
62371 #: fortran/primary.c:877
62372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62373 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
62374 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi SUBSTRING di %C"
62376 #: fortran/primary.c:1084
62377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62378 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
62379 msgstr "Jenis tidak valid %d untuk konstanta KARAKTER di %C"
62381 #: fortran/primary.c:1105
62382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62383 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
62384 msgstr "Konstanta karakter tidak terselesaikan berawal di %C"
62386 #: fortran/primary.c:1135
62387 #, fuzzy, gcc-internal-format
62388 #| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
62389 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
62390 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %C tidak ditampilkan dalam jenis karakter %d"
62392 #: fortran/primary.c:1148
62393 #, gcc-internal-format
62394 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
62395 msgstr ""
62397 #: fortran/primary.c:1218
62398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62399 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
62400 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
62402 #: fortran/primary.c:1250
62403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62404 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
62405 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
62407 #: fortran/primary.c:1259
62408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62409 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
62410 msgstr "PARAMETER numerik dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
62412 #: fortran/primary.c:1265
62413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62414 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
62415 msgstr "Skalar PARAMETER dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
62417 #: fortran/primary.c:1269
62418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62419 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
62420 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
62421 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
62423 #: fortran/primary.c:1292
62424 #, gcc-internal-format
62425 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
62426 msgstr ""
62428 #: fortran/primary.c:1299
62429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62430 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
62431 msgstr "Error mengubah PARAMETER konstanta dalam konstanta kompleks di %C"
62433 #: fortran/primary.c:1431
62434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62435 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
62436 msgstr "Sintaks error dalam konstanta COMPLEKS di %C"
62438 #: fortran/primary.c:1558
62439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62440 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
62441 msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
62442 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
62444 #: fortran/primary.c:1644
62445 #, fuzzy, gcc-internal-format
62446 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
62447 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
62448 msgstr "Kata-kunci '%s' di %C telah muncul dalam daftar argumen sekarang"
62450 #: fortran/primary.c:1711
62451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62452 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
62453 msgid "argument list function at %C"
62454 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
62456 #: fortran/primary.c:1779
62457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62458 msgid "Expected alternate return label at %C"
62459 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
62461 #: fortran/primary.c:1801
62462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62463 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
62464 msgstr "Hilang nama kata kunci dalam daftar argumen aktual di %C"
62466 #: fortran/primary.c:1847
62467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62468 msgid "Syntax error in argument list at %C"
62469 msgstr "Sintaks error dalam daftar argumen di %C"
62471 #: fortran/primary.c:1868
62472 #, gcc-internal-format
62473 msgid "extend_ref(): Bad tail"
62474 msgstr ""
62476 #: fortran/primary.c:1907
62477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62478 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
62479 msgstr ""
62481 #: fortran/primary.c:1915
62482 #, gcc-internal-format
62483 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
62484 msgstr ""
62486 #: fortran/primary.c:2013
62487 #, fuzzy, gcc-internal-format
62488 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
62489 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
62490 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
62492 #: fortran/primary.c:2019
62493 #, fuzzy, gcc-internal-format
62494 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
62495 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
62496 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
62498 #: fortran/primary.c:2037
62499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62500 msgid "Expected structure component name at %C"
62501 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
62503 #: fortran/primary.c:2088
62504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62505 msgid "Expected argument list at %C"
62506 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
62508 #: fortran/primary.c:2128
62509 #, fuzzy, gcc-internal-format
62510 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
62511 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
62512 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
62514 #: fortran/primary.c:2217
62515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62516 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
62517 msgstr ""
62519 #: fortran/primary.c:2224
62520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62521 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
62522 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
62523 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
62525 #: fortran/primary.c:2259
62526 #, gcc-internal-format
62527 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
62528 msgstr ""
62530 #: fortran/primary.c:2314
62531 #, fuzzy, gcc-internal-format
62532 #| msgid "invalid operands to array reference"
62533 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
62534 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
62536 #: fortran/primary.c:2434
62537 #, gcc-internal-format
62538 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
62539 msgstr ""
62541 #: fortran/primary.c:2491
62542 #, fuzzy, gcc-internal-format
62543 #| msgid "Bad array reference at %L"
62544 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
62545 msgstr "Referensi array buruk di %L"
62547 #: fortran/primary.c:2663
62548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62549 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
62550 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
62551 msgstr "Fortran 2003: Konstruktor struktur dengan argumen pilihanonal hilang di %C"
62553 #: fortran/primary.c:2672
62554 #, fuzzy, gcc-internal-format
62555 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
62556 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
62557 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
62559 #: fortran/primary.c:2679
62560 #, fuzzy, gcc-internal-format
62561 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
62562 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
62563 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
62565 #: fortran/primary.c:2727
62566 #, fuzzy, gcc-internal-format
62567 #| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
62568 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
62569 msgstr "Tidak dapat mengkontruksi tipe ABSTRACT '%s' di %C"
62571 #: fortran/primary.c:2747
62572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62573 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
62574 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
62575 msgstr "Fortran 2003: Struktur konstruktor dengan argumen bernama di %C"
62577 #: fortran/primary.c:2762
62578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62579 #| msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
62580 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
62581 msgstr "Penginisialisasi komponen tanpa nama setelah komponen bernama %s di %C!"
62583 #: fortran/primary.c:2767
62584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62585 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
62586 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
62587 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
62589 #: fortran/primary.c:2804
62590 #, fuzzy, gcc-internal-format
62591 #| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
62592 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
62593 msgstr "Komponen '%s' telah terinisialisasi dua kali dalam struktur konstruktor di %C!"
62595 #: fortran/primary.c:2816
62596 #, fuzzy, gcc-internal-format
62597 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
62598 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
62599 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
62601 #: fortran/primary.c:2870
62602 #, fuzzy, gcc-internal-format
62603 #| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
62604 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
62605 msgstr "komponen '%s' di %L telah diset oleh sebuah konstruktor tipe turunan induknya"
62607 #: fortran/primary.c:3025
62608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62609 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
62610 msgstr ""
62612 #: fortran/primary.c:3084
62613 #, fuzzy, gcc-internal-format
62614 #| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
62615 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
62616 msgstr "'%s' di %C adalah nama dari sebuah fungsi rekursi dan jadi merefer ke hasil variabel. Gunakan sebuah variabel RESULT eksplisit untuk rekursif langsung (12.5.2.1)"
62618 #: fortran/primary.c:3208
62619 #, fuzzy, gcc-internal-format
62620 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
62621 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
62622 msgstr "Tidak diduga penggunaan dari nama subroutine '%s' di %C"
62624 #: fortran/primary.c:3240
62625 #, fuzzy, gcc-internal-format
62626 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
62627 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
62628 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
62630 #: fortran/primary.c:3243
62631 #, fuzzy, gcc-internal-format
62632 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
62633 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
62634 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
62636 #: fortran/primary.c:3293
62637 #, fuzzy, gcc-internal-format
62638 #| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
62639 msgid "Missing argument to %qs at %C"
62640 msgstr "Hilang argumen ke '%s' di %C"
62642 #: fortran/primary.c:3306
62643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62644 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
62645 msgstr ""
62647 #: fortran/primary.c:3460
62648 #, fuzzy, gcc-internal-format
62649 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
62650 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
62651 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
62653 #: fortran/primary.c:3504
62654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62655 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
62656 msgstr "Simbol di %C tidak sesuai untuk sebuah ekspresi"
62658 #: fortran/primary.c:3574
62659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62660 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
62661 msgid "Derived type '%s' cannot be used as a variable at %C"
62662 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
62664 #: fortran/primary.c:3615
62665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62666 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
62667 msgstr "Konstanta bernama di %C dalam sebuah EQUIVALENCE"
62669 #: fortran/primary.c:3650
62670 #, fuzzy, gcc-internal-format
62671 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
62672 msgid "%qs at %C is not a variable"
62673 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
62675 #: fortran/resolve.c:123
62676 #, fuzzy, gcc-internal-format
62677 #| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
62678 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
62679 msgstr "'%s' di %L adalah tipe ABSTRACT '%s'"
62681 #: fortran/resolve.c:126
62682 #, fuzzy, gcc-internal-format
62683 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
62684 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
62685 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
62687 #: fortran/resolve.c:143
62688 #, fuzzy, gcc-internal-format
62689 #| msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
62690 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
62691 msgstr "Antar-muka '%s', digunakan oleh prosedur '%s' di %L, dideklarasikan dalam pernyataan PROSEDUR kemudian"
62693 #: fortran/resolve.c:156
62694 #, fuzzy, gcc-internal-format
62695 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
62696 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
62697 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
62699 #: fortran/resolve.c:163
62700 #, fuzzy, gcc-internal-format
62701 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
62702 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
62703 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan sebuah pernyataan fungsi"
62705 #: fortran/resolve.c:172
62706 #, fuzzy, gcc-internal-format
62707 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
62708 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
62709 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
62711 #: fortran/resolve.c:178
62712 #, fuzzy, gcc-internal-format
62713 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
62714 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
62715 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
62717 #: fortran/resolve.c:200
62718 #, fuzzy, gcc-internal-format
62719 #| msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
62720 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
62721 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
62723 #: fortran/resolve.c:300
62724 #, fuzzy, gcc-internal-format
62725 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
62726 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
62727 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam subroutine elemental '%s' di %L tidak diperbolehkan"
62729 #: fortran/resolve.c:304
62730 #, fuzzy, gcc-internal-format
62731 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
62732 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
62733 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan"
62735 #: fortran/resolve.c:315
62736 #, fuzzy, gcc-internal-format
62737 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
62738 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
62739 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
62741 #: fortran/resolve.c:387
62742 #, fuzzy, gcc-internal-format
62743 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
62744 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
62745 msgstr "Prosedur dummy '%s' dari prosedur PURE di %L harus juga PURE"
62747 #: fortran/resolve.c:397
62748 #, fuzzy, gcc-internal-format
62749 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
62750 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
62751 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
62753 #: fortran/resolve.c:402
62754 #, fuzzy, gcc-internal-format
62755 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
62756 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
62757 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
62759 #: fortran/resolve.c:410
62760 #, fuzzy, gcc-internal-format
62761 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
62762 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
62763 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
62765 #: fortran/resolve.c:415
62766 #, fuzzy, gcc-internal-format
62767 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
62768 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
62769 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
62771 #: fortran/resolve.c:425
62772 #, fuzzy, gcc-internal-format
62773 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
62774 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
62775 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
62777 #: fortran/resolve.c:458
62778 #, fuzzy, gcc-internal-format
62779 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
62780 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
62781 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
62783 #: fortran/resolve.c:466
62784 #, fuzzy, gcc-internal-format
62785 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
62786 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
62787 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
62789 #: fortran/resolve.c:475
62790 #, fuzzy, gcc-internal-format
62791 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
62792 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
62793 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
62795 #: fortran/resolve.c:485
62796 #, fuzzy, gcc-internal-format
62797 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
62798 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
62799 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
62801 #: fortran/resolve.c:493
62802 #, fuzzy, gcc-internal-format
62803 #| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
62804 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
62805 msgstr "Prosedur dummy '%s' tidak diperbolehkan dalam elemtal prosedur '%s' di %L"
62807 #: fortran/resolve.c:502
62808 #, fuzzy, gcc-internal-format
62809 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
62810 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
62811 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
62813 #: fortran/resolve.c:515
62814 #, fuzzy, gcc-internal-format
62815 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
62816 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
62817 msgstr "Argumen '%s' dalam pernyataan fungsi di %L harus berupa skalar"
62819 #: fortran/resolve.c:525
62820 #, fuzzy, gcc-internal-format
62821 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
62822 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
62823 msgstr "Nilai-karakter argumen '%s' dari pernyataan fungsi di %L harus memiliki panjang konstan"
62825 #: fortran/resolve.c:574
62826 #, fuzzy, gcc-internal-format
62827 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
62828 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
62829 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
62831 #: fortran/resolve.c:591
62832 #, fuzzy, gcc-internal-format
62833 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
62834 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
62835 msgstr "Fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
62837 #: fortran/resolve.c:594
62838 #, fuzzy, gcc-internal-format
62839 #| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
62840 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
62841 msgstr "Hasil '%s' dari fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
62843 #: fortran/resolve.c:618
62844 #, fuzzy, gcc-internal-format
62845 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
62846 msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
62847 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
62849 #: fortran/resolve.c:792
62850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62851 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
62852 msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
62854 #: fortran/resolve.c:809
62855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62856 #| msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
62857 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
62858 msgstr "Ekstensi: Fungsi %s di %L dengan masukan mengembalikan variabel dari panjang string berbeda"
62860 #: fortran/resolve.c:836
62861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62862 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
62863 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
62865 #: fortran/resolve.c:840
62866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62867 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
62868 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
62870 #: fortran/resolve.c:847
62871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62872 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
62873 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
62875 #: fortran/resolve.c:851
62876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62877 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
62878 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
62880 #: fortran/resolve.c:889
62881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62882 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
62883 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
62885 #: fortran/resolve.c:894
62886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62887 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
62888 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
62890 #: fortran/resolve.c:943
62891 #, fuzzy, gcc-internal-format
62892 #| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
62893 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
62894 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah dalam COMMON tetapi hanya dalam inisialisasi BLOK DATA yang diperbolehkan"
62896 #: fortran/resolve.c:947
62897 #, fuzzy, gcc-internal-format
62898 #| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
62899 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
62900 msgstr "variabel terinisialisasi '%s' di %L adalah dalam sebuah kosong COMMON tetapi inisialisasi hanya diperbolehkan dalam blok umum bernama"
62902 #: fortran/resolve.c:954
62903 #, gcc-internal-format
62904 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
62905 msgstr ""
62907 #: fortran/resolve.c:962
62908 #, fuzzy, gcc-internal-format
62909 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
62910 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
62911 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki bukan SEQUENCE ataupun atribut BIND(C)"
62913 #: fortran/resolve.c:966
62914 #, fuzzy, gcc-internal-format
62915 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
62916 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
62917 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki sebuah komponen ultimate yang dapat dialokasikan"
62919 #: fortran/resolve.c:970
62920 #, fuzzy, gcc-internal-format
62921 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
62922 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
62923 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMOND di %L tidak boleh memiliki penginisialisasi baku"
62925 #: fortran/resolve.c:1014
62926 #, gcc-internal-format
62927 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
62928 msgstr ""
62930 #: fortran/resolve.c:1028
62931 #, fuzzy, gcc-internal-format
62932 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
62933 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
62934 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
62936 #: fortran/resolve.c:1036
62937 #, gcc-internal-format
62938 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
62939 msgstr ""
62941 #: fortran/resolve.c:1058
62942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62943 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
62944 msgstr ""
62946 #: fortran/resolve.c:1079
62947 #, fuzzy, gcc-internal-format
62948 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
62949 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
62950 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
62952 #: fortran/resolve.c:1083
62953 #, fuzzy, gcc-internal-format
62954 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
62955 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
62956 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
62958 #: fortran/resolve.c:1087
62959 #, fuzzy, gcc-internal-format
62960 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
62961 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
62962 msgstr "blok COMMON '%s' di %L juga sebuah prosedur intrinsik"
62964 #: fortran/resolve.c:1091
62965 #, fuzzy, gcc-internal-format
62966 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
62967 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
62968 msgstr "Fortran 2003: blok common '%s' di %L yang juga sebuah hasil fungsi"
62970 #: fortran/resolve.c:1096
62971 #, fuzzy, gcc-internal-format
62972 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
62973 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
62974 msgstr "Fortran 2003: blok COMMON '%s' di %L yang juga sebuah prosedur global"
62976 #: fortran/resolve.c:1194
62977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62978 #| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
62979 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
62980 msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
62982 #: fortran/resolve.c:1215
62983 #, fuzzy, gcc-internal-format
62984 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
62985 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
62986 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
62988 #: fortran/resolve.c:1281
62989 #, fuzzy, gcc-internal-format
62990 #| msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
62991 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
62992 msgstr "NULL dalam tipe konstruktor turunan di %L, sedang diaplikasikan untuk komponen '%s', yang bukan sebuah PENUNJUK atau sebuah ALLOCATABLE"
62994 #: fortran/resolve.c:1316
62995 #, fuzzy, gcc-internal-format
62996 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
62997 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
62998 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
63000 #: fortran/resolve.c:1332
63001 #, fuzzy, gcc-internal-format
63002 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
63003 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
63004 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s' seharusnya berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
63006 #: fortran/resolve.c:1343
63007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63008 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
63009 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
63010 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
63012 #: fortran/resolve.c:1361
63013 #, fuzzy, gcc-internal-format
63014 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
63015 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
63016 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
63018 #: fortran/resolve.c:1485
63019 #, fuzzy, gcc-internal-format
63020 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
63021 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
63022 msgstr "Batas atas dalam dimensi terakhir harus muncul dalam referensi ke ukuran array yang diasumsikan '%s' di %L"
63024 #: fortran/resolve.c:1547
63025 #, fuzzy, gcc-internal-format
63026 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
63027 msgid "%qs at %L is ambiguous"
63028 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
63030 #: fortran/resolve.c:1551
63031 #, fuzzy, gcc-internal-format
63032 #| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63033 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
63034 msgstr "prosedur UMUM '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
63036 #: fortran/resolve.c:1672
63037 #, fuzzy, gcc-internal-format
63038 #| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
63039 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
63040 msgstr "Tipe dispesifikasikan untuk fungsi intrinsik '%s' di %L diabaikan"
63042 #: fortran/resolve.c:1685
63043 #, fuzzy, gcc-internal-format
63044 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
63045 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
63046 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
63048 #: fortran/resolve.c:1696
63049 #, fuzzy, gcc-internal-format
63050 #| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
63051 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
63052 msgstr "'%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak ada"
63054 #: fortran/resolve.c:1709
63055 #, fuzzy, gcc-internal-format
63056 #| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
63057 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
63058 msgstr "Intrinsik '%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak tersedia dalam konfigurasi baku sekarang tetapi %s. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau aktifkan -fall-intrinsics untuk menggunakan itu."
63060 #: fortran/resolve.c:1745
63061 #, fuzzy, gcc-internal-format
63062 #| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
63063 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
63064 msgstr "Bukan prosedur REKURSIF '%s' di %L mungkin memanggil dirinya sendiri secara rekursif. Deklarasikan itu secara RECURSIVE atau gunakan -frecursive"
63066 #: fortran/resolve.c:1784 fortran/resolve.c:9309 fortran/resolve.c:10967
63067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63068 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
63069 msgstr "Label %d direferensikan di %L tidak pernah terdefinisi"
63071 #: fortran/resolve.c:1827
63072 #, fuzzy, gcc-internal-format
63073 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
63074 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
63075 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
63077 #: fortran/resolve.c:1835
63078 #, fuzzy, gcc-internal-format
63079 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
63080 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
63081 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual"
63083 #: fortran/resolve.c:1842
63084 #, fuzzy, gcc-internal-format
63085 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63086 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
63087 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
63089 #: fortran/resolve.c:1850
63090 #, fuzzy, gcc-internal-format
63091 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63092 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
63093 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
63095 #: fortran/resolve.c:1877
63096 #, fuzzy, gcc-internal-format
63097 #| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
63098 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
63099 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah prosedur INTRINSIK spesifik untuk referensi '%s' di %L"
63101 #: fortran/resolve.c:1899
63102 #, fuzzy, gcc-internal-format
63103 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
63104 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
63105 msgstr "Simbol '%s' di %L adalah ambigu"
63107 #: fortran/resolve.c:1954
63108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63109 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
63110 msgstr "Argumen dengan nilai di %L adalah bukan tipe numerik"
63112 #: fortran/resolve.c:1961
63113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63114 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
63115 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
63117 #: fortran/resolve.c:1975
63118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63119 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
63120 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
63122 #: fortran/resolve.c:1987
63123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63124 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
63125 msgstr "Melewati prosedur internal di %L dengan lokasi tidak diperbolehkan"
63127 #: fortran/resolve.c:1998
63128 #, fuzzy, gcc-internal-format
63129 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63130 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
63131 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
63133 #: fortran/resolve.c:2007
63134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63135 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
63136 msgstr ""
63138 #: fortran/resolve.c:2139
63139 #, fuzzy, gcc-internal-format
63140 #| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
63141 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
63142 msgstr "'%s' di %L adalah sebuah array dan OPSIONAL; JIKA INI HILANG, ini tidak dapat berupa argumen aktual dari sebual prosedur ELEMENTAL kecuali disana ada sebuah tidak pilihanonal argumen dengan tingkat sama (12.4.1.5)"
63144 #: fortran/resolve.c:2176
63145 #, fuzzy, gcc-internal-format
63146 #| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
63147 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
63148 msgstr "Argumen aktual di %L untuk INTENT(%s) dummy '%s' dari subroutine ELEMENTAL '%s' adalah sebuah skalar, tetapi argumen aktual lain adalah sebuah array"
63150 #: fortran/resolve.c:2448
63151 #, fuzzy, gcc-internal-format
63152 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
63153 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
63154 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
63156 #: fortran/resolve.c:2470
63157 #, fuzzy, gcc-internal-format
63158 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
63159 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
63160 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
63162 #: fortran/resolve.c:2583
63163 #, fuzzy, gcc-internal-format
63164 #| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
63165 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
63166 msgstr "Disana tidak ada fungsi spesifik untuk umum '%s' di %L"
63168 #: fortran/resolve.c:2601
63169 #, fuzzy, gcc-internal-format
63170 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
63171 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
63172 msgstr "Fungsi umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah antar-muka spesifik intrinsik."
63174 #: fortran/resolve.c:2639
63175 #, fuzzy, gcc-internal-format
63176 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63177 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63178 msgstr "Fungsi '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
63180 #: fortran/resolve.c:2694
63181 #, fuzzy, gcc-internal-format
63182 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
63183 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
63184 msgstr "Tidak dapat meresolf fungsi spesifik '%s'di %L"
63186 #: fortran/resolve.c:2750 fortran/resolve.c:15841
63187 #, fuzzy, gcc-internal-format
63188 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63189 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
63190 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
63192 #: fortran/resolve.c:2859
63193 #, fuzzy, gcc-internal-format
63194 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
63195 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
63196 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
63198 #: fortran/resolve.c:2866
63199 #, fuzzy, gcc-internal-format
63200 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
63201 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
63202 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
63204 #: fortran/resolve.c:2873
63205 #, fuzzy, gcc-internal-format
63206 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
63207 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
63208 msgstr "Tidak dapat menulis ke internal berkas satuan '%s' di %C didalam prosedur PURE"
63210 #: fortran/resolve.c:2943
63211 #, fuzzy, gcc-internal-format
63212 #| msgid "'%s' at %L is not a function"
63213 msgid "%qs at %L is not a function"
63214 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah fungsi"
63216 #: fortran/resolve.c:2951 fortran/resolve.c:3421
63217 #, fuzzy, gcc-internal-format
63218 #| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
63219 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
63220 msgstr "ANTAR-MUKA ABSTRAK '%s' tidak boleh direferensikan di %L"
63222 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
63223 #: fortran/resolve.c:2994
63224 #, fuzzy, gcc-internal-format
63225 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
63226 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
63227 msgstr "Fungsi '%s' adalah dideklarasikan KARAKTER(*) dan tidak dapat digunakan di %L karena ini bukan sebuah argumen dummy"
63229 #: fortran/resolve.c:3028
63230 #, gcc-internal-format
63231 msgid "resolve_function(): bad function type"
63232 msgstr ""
63234 #: fortran/resolve.c:3048
63235 #, fuzzy, gcc-internal-format
63236 #| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
63237 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
63238 msgstr "Fungsi bukan-ELEMENTAL definisi pengguna '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam WORKSHAREkonstruksi"
63240 #: fortran/resolve.c:3110
63241 #, fuzzy, gcc-internal-format
63242 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
63243 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
63244 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena fungsi '%s' tidak REKURSIF"
63246 #: fortran/resolve.c:3114
63247 #, fuzzy, gcc-internal-format
63248 #| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
63249 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
63250 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
63252 #: fortran/resolve.c:3165
63253 #, fuzzy, gcc-internal-format
63254 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
63255 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
63256 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
63258 #: fortran/resolve.c:3171
63259 #, fuzzy, gcc-internal-format
63260 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
63261 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
63262 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
63264 #: fortran/resolve.c:3177
63265 #, fuzzy, gcc-internal-format
63266 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
63267 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
63268 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' di %L bukan PURE"
63270 #: fortran/resolve.c:3245
63271 #, fuzzy, gcc-internal-format
63272 #| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
63273 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
63274 msgstr "Disana tidak ada subroutine spesifik untuk umum '%s' di %L"
63276 #: fortran/resolve.c:3254
63277 #, fuzzy, gcc-internal-format
63278 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
63279 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
63280 msgstr "Subroutine umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah anta-muka subroutine intrinsik"
63282 #: fortran/resolve.c:3289
63283 #, fuzzy, gcc-internal-format
63284 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63285 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63286 msgstr "Subroutine '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
63288 #: fortran/resolve.c:3334
63289 #, fuzzy, gcc-internal-format
63290 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
63291 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
63292 msgstr "Tidak dapat meresolf subroutine spesifik '%s' di %L"
63294 #: fortran/resolve.c:3392
63295 #, fuzzy, gcc-internal-format
63296 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
63297 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
63298 msgstr "'%s' di %L memiliki sebuah tipe, yang tidak konsisten dengan CALL di %L"
63300 #: fortran/resolve.c:3431
63301 #, fuzzy, gcc-internal-format
63302 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
63303 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
63304 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena subroutine '%s' tidak REKURSIF"
63306 #: fortran/resolve.c:3435
63307 #, fuzzy, gcc-internal-format
63308 #| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
63309 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
63310 msgstr "SUBROUTINE '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
63312 #: fortran/resolve.c:3480
63313 #, gcc-internal-format
63314 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
63315 msgstr ""
63317 #: fortran/resolve.c:3518
63318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63319 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
63320 msgstr "Bentuk untuk operan di %L dan %L tidak konformant"
63322 #: fortran/resolve.c:3570
63323 #, gcc-internal-format
63324 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
63325 msgstr ""
63327 #: fortran/resolve.c:3856
63328 #, gcc-internal-format
63329 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
63330 msgstr ""
63332 #: fortran/resolve.c:4026 fortran/resolve.c:4049
63333 #, gcc-internal-format
63334 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
63335 msgstr ""
63337 #: fortran/resolve.c:4144
63338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63339 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63340 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
63342 #: fortran/resolve.c:4149
63343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63344 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63345 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
63346 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
63348 #: fortran/resolve.c:4159
63349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63350 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63351 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
63353 #: fortran/resolve.c:4164
63354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63355 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63356 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
63357 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
63359 #: fortran/resolve.c:4184
63360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63361 msgid "Illegal stride of zero at %L"
63362 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
63364 #: fortran/resolve.c:4201
63365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63366 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63367 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
63369 #: fortran/resolve.c:4209
63370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63371 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63372 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
63374 #: fortran/resolve.c:4225
63375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63376 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63377 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
63379 #: fortran/resolve.c:4234
63380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63381 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63382 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
63384 #: fortran/resolve.c:4250
63385 #, fuzzy, gcc-internal-format
63386 #| msgid "subscript missing in array reference"
63387 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
63388 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
63390 #: fortran/resolve.c:4273
63391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63392 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
63393 msgstr "Jangkauan paling kanan ats dari daerah ukuran array yang diasumsikan tidak dispesifikasikan di %L"
63395 #: fortran/resolve.c:4283
63396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63397 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
63398 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
63400 #: fortran/resolve.c:4291
63401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63402 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
63403 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
63404 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
63406 #: fortran/resolve.c:4307
63407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63408 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
63409 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
63410 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
63412 #: fortran/resolve.c:4335
63413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63414 msgid "Array index at %L must be scalar"
63415 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
63417 #: fortran/resolve.c:4341
63418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63419 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
63420 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
63422 #: fortran/resolve.c:4347
63423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63424 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
63425 msgid "REAL array index at %L"
63426 msgstr "Ekstensi: indeks array RIL di %L"
63428 #: fortran/resolve.c:4386
63429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63430 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
63431 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
63433 #: fortran/resolve.c:4393
63434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63435 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
63436 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
63438 #: fortran/resolve.c:4438
63439 #, gcc-internal-format
63440 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
63441 msgstr ""
63443 #: fortran/resolve.c:4449
63444 #, gcc-internal-format
63445 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
63446 msgstr ""
63448 #: fortran/resolve.c:4460
63449 #, gcc-internal-format
63450 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
63451 msgstr ""
63453 #: fortran/resolve.c:4503
63454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63455 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
63456 msgstr "Indeks array di %L adalah sebuah array dari tingkat %d"
63458 #: fortran/resolve.c:4601
63459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63460 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
63461 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
63463 #: fortran/resolve.c:4608
63464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63465 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
63466 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
63468 #: fortran/resolve.c:4617
63469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63470 msgid "Substring start index at %L is less than one"
63471 msgstr "Indeks awal substring di %L lebih kecil dari satu"
63473 #: fortran/resolve.c:4630
63474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63475 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
63476 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
63478 #: fortran/resolve.c:4637
63479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63480 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
63481 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
63483 #: fortran/resolve.c:4647
63484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63485 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
63486 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
63488 #: fortran/resolve.c:4657
63489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63490 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
63491 msgid "Substring end index at %L is too large"
63492 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
63494 #: fortran/resolve.c:4810
63495 #, fuzzy, gcc-internal-format
63496 #| msgid "Bad array reference at %L"
63497 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
63498 msgstr "Referensi array buruk di %L"
63500 #: fortran/resolve.c:4824
63501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63502 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
63503 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut PENUNJUK di %L"
63505 #: fortran/resolve.c:4834
63506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63507 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
63508 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
63510 #: fortran/resolve.c:4853
63511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63512 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
63513 msgstr "Dua atau lebih referensi bagian dengan tingkat bukan-nol tidak boleh dispesifikasikan di %L"
63515 #: fortran/resolve.c:4951
63516 #, gcc-internal-format
63517 msgid "expression_rank(): Two array specs"
63518 msgstr ""
63520 #: fortran/resolve.c:5033
63521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63522 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
63523 msgstr ""
63525 #: fortran/resolve.c:5043
63526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63527 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
63528 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
63529 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
63531 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
63532 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
63533 #. that the function-name resolution happens too late in that
63534 #. function.
63535 #: fortran/resolve.c:5053
63536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63537 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
63538 msgstr ""
63540 #: fortran/resolve.c:5068
63541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63542 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
63543 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
63544 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
63546 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
63547 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
63548 #. that the function-name resolution happens too late in that
63549 #. function.
63550 #: fortran/resolve.c:5078
63551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63552 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
63553 msgstr ""
63555 #: fortran/resolve.c:5089
63556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63557 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
63558 msgstr ""
63560 #: fortran/resolve.c:5098
63561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63562 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
63563 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
63564 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
63566 #: fortran/resolve.c:5113
63567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63568 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
63569 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
63570 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
63572 #: fortran/resolve.c:5275
63573 #, fuzzy, gcc-internal-format
63574 #| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63575 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63576 msgstr "Variabel '%s', digunakan dalam sebuah ekspresi spesifikasi, direferensikan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
63578 #: fortran/resolve.c:5280
63579 #, fuzzy, gcc-internal-format
63580 #| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63581 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63582 msgstr "Variabel '%s' digunakan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
63584 #: fortran/resolve.c:5350
63585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63586 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
63587 msgstr ""
63589 #: fortran/resolve.c:5363
63590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63591 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
63592 msgstr ""
63594 #: fortran/resolve.c:5704
63595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63596 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
63597 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
63599 #: fortran/resolve.c:5711
63600 #, gcc-internal-format
63601 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
63602 msgstr ""
63604 #: fortran/resolve.c:5746
63605 #, gcc-internal-format
63606 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
63607 msgstr ""
63609 #: fortran/resolve.c:5755
63610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63611 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
63612 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
63613 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
63615 #. Nothing matching found!
63616 #: fortran/resolve.c:5943
63617 #, fuzzy, gcc-internal-format
63618 #| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
63619 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
63620 msgstr "Tidak ditemukan pengikatan spesifik yang cocok untuk panggilan ke GENERIC '%s' di %L"
63622 #: fortran/resolve.c:5970
63623 #, fuzzy, gcc-internal-format
63624 #| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
63625 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
63626 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah SUBROUTINE"
63628 #: fortran/resolve.c:6021
63629 #, fuzzy, gcc-internal-format
63630 #| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
63631 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
63632 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah FUNGSI"
63634 #: fortran/resolve.c:6571
63635 #, fuzzy, gcc-internal-format
63636 #| msgid "Expected expression type"
63637 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
63638 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
63640 #: fortran/resolve.c:6597
63641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63642 msgid "%s at %L must be a scalar"
63643 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
63645 #: fortran/resolve.c:6607
63646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63647 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
63648 msgid "%s at %L must be integer"
63649 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
63651 #: fortran/resolve.c:6611 fortran/resolve.c:6618
63652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63653 msgid "%s at %L must be INTEGER"
63654 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
63656 #: fortran/resolve.c:6660
63657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63658 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
63659 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
63661 #: fortran/resolve.c:6696
63662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63663 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
63664 msgstr ""
63666 #: fortran/resolve.c:6713
63667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63668 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
63669 msgstr ""
63671 #: fortran/resolve.c:6719
63672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63673 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
63674 msgstr ""
63676 #: fortran/resolve.c:6780
63677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63678 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
63679 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
63681 #: fortran/resolve.c:6785
63682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63683 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
63684 msgstr "FORALL awal ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
63686 #: fortran/resolve.c:6792
63687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63688 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
63689 msgstr "FORALL akhir ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
63691 #: fortran/resolve.c:6800
63692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63693 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
63694 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
63696 #: fortran/resolve.c:6805
63697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63698 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
63699 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L tidak dapat berupa nol"
63701 #: fortran/resolve.c:6818
63702 #, fuzzy, gcc-internal-format
63703 #| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
63704 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
63705 msgstr "FORALL indeks '%s' mungkin tidak muncul dalam spesifikasi triplet di %L"
63707 #: fortran/resolve.c:6921 fortran/resolve.c:7213
63708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63709 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
63710 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
63711 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan ALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
63713 #: fortran/resolve.c:6929 fortran/resolve.c:7178
63714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63715 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
63716 msgstr ""
63718 #: fortran/resolve.c:7035
63719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63720 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
63721 msgstr ""
63723 #: fortran/resolve.c:7066
63724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63725 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
63726 msgstr ""
63728 #: fortran/resolve.c:7224
63729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63730 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
63731 msgstr ""
63733 #: fortran/resolve.c:7236
63734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63735 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
63736 msgstr ""
63738 #: fortran/resolve.c:7250
63739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63740 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
63741 msgstr ""
63743 #: fortran/resolve.c:7265
63744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63745 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
63746 msgstr ""
63748 #: fortran/resolve.c:7278
63749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63750 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
63751 msgstr ""
63753 #: fortran/resolve.c:7291
63754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63755 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
63756 msgstr ""
63758 #: fortran/resolve.c:7372 fortran/resolve.c:7387
63759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63760 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
63761 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
63763 #: fortran/resolve.c:7379
63764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63765 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
63766 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
63767 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
63769 #: fortran/resolve.c:7402
63770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63771 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
63772 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
63773 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
63775 #: fortran/resolve.c:7429
63776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63777 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
63778 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
63780 #: fortran/resolve.c:7448
63781 #, fuzzy, gcc-internal-format
63782 #| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
63783 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
63784 msgstr "'%s' tidak boleh muncul dalam spesifikasi array di %L dalam pernyataan ALOKASI yang sama dimana ini sendiri dialokasikan"
63786 #: fortran/resolve.c:7463
63787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63788 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
63789 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
63790 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
63792 #: fortran/resolve.c:7474
63793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63794 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
63795 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
63796 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
63798 #: fortran/resolve.c:7506
63799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63800 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
63801 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
63802 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
63804 #: fortran/resolve.c:7529
63805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63806 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
63807 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
63808 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
63810 #: fortran/resolve.c:7540
63811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63812 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
63813 msgstr ""
63815 #: fortran/resolve.c:7551
63816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63817 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
63818 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
63819 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
63821 #: fortran/resolve.c:7574
63822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63823 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
63824 msgstr ""
63826 #: fortran/resolve.c:7604
63827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63828 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
63829 msgstr ""
63831 #: fortran/resolve.c:7610 fortran/resolve.c:7616
63832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63833 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
63834 msgstr ""
63836 #. The cases overlap, or they are the same
63837 #. element in the list.  Either way, we must
63838 #. issue an error and get the next case from P.
63839 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
63840 #: fortran/resolve.c:7844
63841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63842 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
63843 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
63845 #: fortran/resolve.c:7895
63846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63847 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
63848 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
63850 #: fortran/resolve.c:7906
63851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63852 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
63853 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %d"
63855 #: fortran/resolve.c:7919
63856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63857 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
63858 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
63860 #: fortran/resolve.c:7965
63861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63862 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
63863 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
63865 #: fortran/resolve.c:7984
63866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63867 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
63868 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
63870 #: fortran/resolve.c:7994
63871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63872 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
63873 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
63875 #: fortran/resolve.c:8012 fortran/resolve.c:8020
63876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63877 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
63878 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
63879 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
63881 #: fortran/resolve.c:8082 fortran/resolve.c:8624
63882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63883 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
63884 msgstr "KASUS BAKU di %L tidak dapat diikuti oleh sebuah KASUS BAKU kedua di %L"
63886 #: fortran/resolve.c:8108
63887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63888 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
63889 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
63891 #: fortran/resolve.c:8120
63892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63893 #| msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
63894 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
63895 msgstr "nilai logikan konstan dalam pernyataan CASE diulang di %L"
63897 #: fortran/resolve.c:8135
63898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63899 msgid "Range specification at %L can never be matched"
63900 msgstr "Spesifikasi jangkauan di %L tidak pernah cocok"
63902 #: fortran/resolve.c:8238
63903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63904 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
63905 msgstr "Logikal SELECT CASE blok di %L memiliki lebih dari dua kasus"
63907 #: fortran/resolve.c:8313
63908 #, gcc-internal-format
63909 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
63910 msgstr ""
63912 #: fortran/resolve.c:8324
63913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63914 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
63915 msgstr ""
63917 #: fortran/resolve.c:8517
63918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63919 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
63920 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
63921 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
63923 #: fortran/resolve.c:8534 fortran/resolve.c:8546
63924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63925 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
63926 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
63927 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
63929 #: fortran/resolve.c:8575
63930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63931 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
63932 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
63933 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
63935 #: fortran/resolve.c:8587
63936 #, fuzzy, gcc-internal-format
63937 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
63938 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
63939 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
63941 #: fortran/resolve.c:8599
63942 #, fuzzy, gcc-internal-format
63943 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
63944 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
63945 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
63947 #: fortran/resolve.c:8602
63948 #, fuzzy, gcc-internal-format
63949 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
63950 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
63951 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
63953 #: fortran/resolve.c:8612
63954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63955 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
63956 msgstr ""
63958 #: fortran/resolve.c:8850
63959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63960 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
63961 msgstr ""
63963 #: fortran/resolve.c:8946
63964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63965 #| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
63966 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
63967 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
63969 #: fortran/resolve.c:9009
63970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63971 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
63972 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
63973 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
63975 #: fortran/resolve.c:9019
63976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63977 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
63978 msgstr ""
63980 #: fortran/resolve.c:9032
63981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63982 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
63983 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
63984 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
63986 #: fortran/resolve.c:9041
63987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63988 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
63989 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
63990 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
63992 #: fortran/resolve.c:9048
63993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63994 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
63995 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
63996 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
63998 #: fortran/resolve.c:9059
63999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64000 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
64001 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
64003 #: fortran/resolve.c:9065
64004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64005 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
64006 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
64007 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
64009 #: fortran/resolve.c:9080
64010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64011 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
64012 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat berupa sebuah referensi lengkap ke sebuah array yang ukurannya diasumsikan"
64014 #: fortran/resolve.c:9137
64015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64016 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
64017 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
64018 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
64020 #: fortran/resolve.c:9147
64021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64022 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
64023 msgstr ""
64025 #: fortran/resolve.c:9151
64026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64027 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
64028 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
64029 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
64031 #: fortran/resolve.c:9154
64032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64033 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
64034 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
64035 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
64037 #: fortran/resolve.c:9161 fortran/resolve.c:9282
64038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64039 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64040 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
64041 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
64043 #: fortran/resolve.c:9173 fortran/resolve.c:9289
64044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64045 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64046 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
64047 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
64049 #: fortran/resolve.c:9185
64050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64051 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
64052 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
64053 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
64055 #: fortran/resolve.c:9198
64056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64057 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
64058 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
64059 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
64061 #: fortran/resolve.c:9259
64062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64063 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
64064 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
64065 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
64067 #: fortran/resolve.c:9263 fortran/resolve.c:9273
64068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64069 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
64070 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
64071 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
64073 #: fortran/resolve.c:9316
64074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64075 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
64076 msgstr "Pernyataan di %L bukan sebuah pernyataan pencabangan target yang valid untuk sebuah pernyataan percabangan di %L"
64078 #: fortran/resolve.c:9326
64079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64080 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
64081 msgstr "Cabang di %L bisa menyebabkan sebuah loop tak terhingga"
64083 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
64084 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
64085 #: fortran/resolve.c:9343 fortran/resolve.c:9366
64086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64087 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
64088 msgstr ""
64090 #: fortran/resolve.c:9347 fortran/resolve.c:9372
64091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64092 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
64093 msgstr ""
64095 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
64096 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
64097 #. further checks are necessary in this case.
64098 #: fortran/resolve.c:9387
64099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64100 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
64101 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
64103 #: fortran/resolve.c:9459
64104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64105 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
64106 msgstr "DIMANA mask di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
64108 #: fortran/resolve.c:9475
64109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64110 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
64111 msgstr "penempatan target WHERE di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
64113 #: fortran/resolve.c:9483 fortran/resolve.c:9570
64114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64115 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
64116 msgstr "penempatan bukan-ELEMEN didefinisikan-pengguna dalam WHERE di %L"
64118 #: fortran/resolve.c:9493 fortran/resolve.c:9580
64119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64120 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
64121 msgstr "Pernyataan didalam WHERE di %L tidak didukung"
64123 #: fortran/resolve.c:9524
64124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64125 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
64126 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
64128 #: fortran/resolve.c:9533
64129 #, fuzzy, gcc-internal-format
64130 #| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
64131 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
64132 msgstr "FORALL dengan indeks '%s' tidak digunakan di sisi kiri dari penempatan di %L dan jadi mungkin menyebabkan penempatan berulang di objek ini"
64134 #: fortran/resolve.c:9698
64135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64136 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
64137 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
64138 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
64140 #: fortran/resolve.c:9708
64141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64142 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
64143 msgstr "Sebuah konstruks FORALL luar telah memiliki sebuah indeks dengan nama ini %L"
64145 #: fortran/resolve.c:9785
64146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64147 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
64148 msgstr "WHERE/ELSEWHERE clause di %L membutuhkan sebuah array LOGIKAL"
64150 #: fortran/resolve.c:9887
64151 #, gcc-internal-format
64152 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
64153 msgstr ""
64155 #: fortran/resolve.c:10001
64156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64157 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
64158 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
64160 #: fortran/resolve.c:10033
64161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64162 #| msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
64163 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
64164 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
64166 #: fortran/resolve.c:10038
64167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64168 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
64169 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
64171 #: fortran/resolve.c:10048
64172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64173 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
64174 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
64175 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
64177 #: fortran/resolve.c:10080
64178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64179 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
64180 msgstr ""
64182 #: fortran/resolve.c:10084
64183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64184 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
64185 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
64186 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
64188 #: fortran/resolve.c:10089
64189 #, gcc-internal-format
64190 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
64191 msgstr ""
64193 #: fortran/resolve.c:10096
64194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64195 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
64196 msgstr ""
64198 #: fortran/resolve.c:10107
64199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64200 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
64201 msgstr ""
64203 #: fortran/resolve.c:10412
64204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64205 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
64206 msgstr ""
64208 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
64209 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
64210 #: fortran/resolve.c:10654
64211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64212 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
64213 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
64214 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
64216 #: fortran/resolve.c:10666
64217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64218 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
64219 msgstr ""
64221 #: fortran/resolve.c:10899
64222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64223 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
64224 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
64226 #: fortran/resolve.c:10902
64227 #, fuzzy, gcc-internal-format
64228 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
64229 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
64230 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
64232 #: fortran/resolve.c:10913
64233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64234 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
64235 msgstr "Pernyataan RETURN alternatif di %L membutuhkan sebuah SKALAR-INTEGER return penspesifikasi"
64237 #: fortran/resolve.c:10975
64238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64239 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64240 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
64242 #: fortran/resolve.c:11023
64243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64244 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
64245 msgid "Invalid NULL at %L"
64246 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
64248 #: fortran/resolve.c:11027
64249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64250 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
64251 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
64252 msgstr "Pernyataan aritmetik IF di %L membutuhkan sebuah ekspresi numerik"
64254 #: fortran/resolve.c:11083
64255 #, gcc-internal-format
64256 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
64257 msgstr ""
64259 #: fortran/resolve.c:11088
64260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64261 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
64262 msgstr "Kondisi keluar dari loop DO WHILE di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar LOGIKAL"
64264 #: fortran/resolve.c:11172
64265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64266 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
64267 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64268 msgstr "FORALL mask clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi LOGIKAL"
64270 #: fortran/resolve.c:11251
64271 #, fuzzy, gcc-internal-format
64272 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64273 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
64274 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
64276 #: fortran/resolve.c:11361
64277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64278 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
64279 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
64280 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
64282 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
64283 #. isn't the same module, reject it.
64284 #: fortran/resolve.c:11374
64285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64286 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
64287 msgstr ""
64289 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
64290 #. exclude references to the same procedure via module association or
64291 #. multiple checks for the same procedure.
64292 #: fortran/resolve.c:11391
64293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64294 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
64295 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
64296 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
64298 #: fortran/resolve.c:11468
64299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64300 #| msgid "size of array %qs is too large"
64301 msgid "String length at %L is too large"
64302 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
64304 #: fortran/resolve.c:11697
64305 #, fuzzy, gcc-internal-format
64306 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
64307 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
64308 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
64310 #: fortran/resolve.c:11701
64311 #, fuzzy, gcc-internal-format
64312 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
64313 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
64314 msgstr "Objek skalar '%s' di %L mungkin tidak dapat DIALOKASIKAN"
64316 #: fortran/resolve.c:11709
64317 #, fuzzy, gcc-internal-format
64318 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
64319 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
64320 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
64322 #: fortran/resolve.c:11719
64323 #, fuzzy, gcc-internal-format
64324 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
64325 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
64326 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
64328 #: fortran/resolve.c:11734
64329 #, gcc-internal-format
64330 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
64331 msgstr ""
64333 #: fortran/resolve.c:11746
64334 #, gcc-internal-format
64335 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
64336 msgstr ""
64338 #: fortran/resolve.c:11777
64339 #, fuzzy, gcc-internal-format
64340 #| msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
64341 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
64342 msgstr "Tipe '%s' tidak dapat host assosiasi di %L karena ini diblok dengan sebuah objek tidak kompatibel dari nama sama yang dideklarasikan di %L"
64344 #: fortran/resolve.c:11799
64345 #, gcc-internal-format
64346 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
64347 msgstr ""
64349 #: fortran/resolve.c:11825
64350 #, gcc-internal-format
64351 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
64352 msgstr ""
64354 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
64355 #. * needs to be constant.
64356 #: fortran/resolve.c:11866
64357 #, fuzzy, gcc-internal-format
64358 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
64359 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
64360 msgstr "Modul atau array aplikasi utama '%s' di %L harus memiliki bentuk konstan"
64362 #: fortran/resolve.c:11885
64363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64364 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
64365 msgstr "Entity dengan panjang karakter diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy atau sebuah PARAMETER"
64367 #: fortran/resolve.c:11906
64368 #, fuzzy, gcc-internal-format
64369 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
64370 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
64371 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
64373 #: fortran/resolve.c:11913
64374 #, fuzzy, gcc-internal-format
64375 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
64376 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
64377 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
64379 #: fortran/resolve.c:11960
64380 #, fuzzy, gcc-internal-format
64381 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
64382 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
64383 msgstr "Dapat dialokasikan '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64385 #: fortran/resolve.c:11963
64386 #, fuzzy, gcc-internal-format
64387 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
64388 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
64389 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64391 #: fortran/resolve.c:11967
64392 #, fuzzy, gcc-internal-format
64393 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
64394 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
64395 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64397 #: fortran/resolve.c:11970
64398 #, fuzzy, gcc-internal-format
64399 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
64400 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
64401 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64403 #: fortran/resolve.c:11973
64404 #, fuzzy, gcc-internal-format
64405 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
64406 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
64407 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64409 #: fortran/resolve.c:11976
64410 #, fuzzy, gcc-internal-format
64411 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
64412 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
64413 msgstr "Array otomatis '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64415 #: fortran/resolve.c:12018
64416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64417 #| msgid "in %s, at %s:%d"
64418 msgid "%s at %L"
64419 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
64421 #: fortran/resolve.c:12045
64422 #, fuzzy, gcc-internal-format
64423 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
64424 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
64425 msgstr "Pernyataan fungsi nilai-karakter '%s' di %L harus memiliki panjang konstant"
64427 #: fortran/resolve.c:12067
64428 #, fuzzy, gcc-internal-format
64429 #| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
64430 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
64431 msgstr "Fortran 2003: '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah argumen dummy dari '%s', yang mana ini adalah PUBLIK di %L"
64433 #: fortran/resolve.c:12089
64434 #, fuzzy, gcc-internal-format
64435 #| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
64436 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
64437 msgstr "Fortran 2003: Prosedur '%s' dalam antar-muka PUBLIK '%s' di %L memakai argumen dummy dari '%s' dimana ini adalah PRIVATE"
64439 #: fortran/resolve.c:12107
64440 #, fuzzy, gcc-internal-format
64441 #| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
64442 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
64443 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64445 #: fortran/resolve.c:12116
64446 #, fuzzy, gcc-internal-format
64447 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
64448 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
64449 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
64451 #: fortran/resolve.c:12124
64452 #, fuzzy, gcc-internal-format
64453 #| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
64454 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
64455 msgstr "Fungsi ELEMEN '%s' di %L harus memiliki sebuah hasil skalar"
64457 #: fortran/resolve.c:12134
64458 #, fuzzy, gcc-internal-format
64459 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
64460 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
64461 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
64463 #: fortran/resolve.c:12153
64464 #, fuzzy, gcc-internal-format
64465 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
64466 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
64467 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-array"
64469 #: fortran/resolve.c:12157
64470 #, fuzzy, gcc-internal-format
64471 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
64472 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
64473 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
64475 #: fortran/resolve.c:12161
64476 #, fuzzy, gcc-internal-format
64477 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
64478 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
64479 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
64481 #: fortran/resolve.c:12165
64482 #, fuzzy, gcc-internal-format
64483 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
64484 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
64485 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat rekursif"
64487 #: fortran/resolve.c:12178
64488 #, fuzzy, gcc-internal-format
64489 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
64490 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
64491 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
64493 #: fortran/resolve.c:12187
64494 #, fuzzy, gcc-internal-format
64495 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
64496 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
64497 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
64499 #: fortran/resolve.c:12193
64500 #, fuzzy, gcc-internal-format
64501 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
64502 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
64503 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
64505 #: fortran/resolve.c:12249
64506 #, fuzzy, gcc-internal-format
64507 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
64508 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
64509 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut SAVE dalam '%s' di %L"
64511 #: fortran/resolve.c:12255
64512 #, fuzzy, gcc-internal-format
64513 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
64514 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
64515 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
64517 #: fortran/resolve.c:12261
64518 #, fuzzy, gcc-internal-format
64519 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64520 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
64521 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
64523 #: fortran/resolve.c:12269
64524 #, fuzzy, gcc-internal-format
64525 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
64526 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
64527 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
64529 #: fortran/resolve.c:12275
64530 #, gcc-internal-format
64531 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
64532 msgstr ""
64534 #: fortran/resolve.c:12318
64535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64536 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64537 msgstr ""
64539 #: fortran/resolve.c:12326
64540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64541 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64542 msgstr ""
64544 #: fortran/resolve.c:12334
64545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64546 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64547 msgstr ""
64549 #: fortran/resolve.c:12343
64550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64551 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in module %s and the declaration at %L in SUBMODULE %s"
64552 msgstr ""
64554 #: fortran/resolve.c:12429
64555 #, fuzzy, gcc-internal-format
64556 #| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
64557 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
64558 msgstr "Prosedur FINAL '%s' di %L bukan sebuah SUBROUTINE"
64560 #: fortran/resolve.c:12438
64561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64562 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
64563 msgstr "Prosedur FINAL di %L harus memiliki tepat satu argumen"
64565 #: fortran/resolve.c:12447
64566 #, fuzzy, gcc-internal-format
64567 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
64568 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
64569 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa tipe '%s'"
64571 #: fortran/resolve.c:12455
64572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64573 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
64574 msgstr "argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
64576 #: fortran/resolve.c:12461
64577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64578 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
64579 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
64581 #: fortran/resolve.c:12467
64582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64583 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
64584 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
64586 #: fortran/resolve.c:12475
64587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64588 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
64589 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa INTENT(OUT)"
64591 #: fortran/resolve.c:12484
64592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64593 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
64594 msgstr "Prosedur FINAL bukan skalar di %L seharusnya memiliki diasumsikan argumen bentuk"
64596 #: fortran/resolve.c:12506
64597 #, fuzzy, gcc-internal-format
64598 #| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
64599 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
64600 msgstr "prosedur FINAL '%s' dideklarasikan di %L memiliki tingkat yang sama (%d) seperti '%s'"
64602 #: fortran/resolve.c:12543
64603 #, fuzzy, gcc-internal-format
64604 #| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
64605 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
64606 msgstr "Hanya array prosedur FINAL dideklarasikan untuk tipe turunan '%s' didefinisikan di %L, disarankan juga skalar satu"
64608 #: fortran/resolve.c:12583
64609 #, fuzzy, gcc-internal-format
64610 #| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
64611 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
64612 msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat dicampurkan FUNCTION/SUBROUTINE untuk GENERIC '%s' di %L"
64614 #: fortran/resolve.c:12619
64615 #, fuzzy, gcc-internal-format
64616 #| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
64617 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
64618 msgstr "'%s' dan '%s' untuk GENERIC '%s' di %L adalah ambigu"
64620 #: fortran/resolve.c:12678
64621 #, fuzzy, gcc-internal-format
64622 #| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
64623 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
64624 msgstr "Tidak terdefinisi pengikatan spesifik '%s' sebagai target dari GENERIC '%s' di %L"
64626 #: fortran/resolve.c:12690
64627 #, fuzzy, gcc-internal-format
64628 #| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
64629 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
64630 msgstr "GENERIC '%s' di %L harus target sebuah pengikatan spesifik, '%s' adalah GENERIC, juga"
64632 #: fortran/resolve.c:12718
64633 #, fuzzy, gcc-internal-format
64634 #| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
64635 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
64636 msgstr "GENERIC '%s' di %L tidak dapat overwrite pengikatan spesifik dengan nama sama"
64638 #: fortran/resolve.c:12774
64639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64640 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
64641 msgstr ""
64643 #: fortran/resolve.c:12966
64644 #, fuzzy, gcc-internal-format
64645 #| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
64646 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
64647 msgstr "'%s' harus berupa sebuah prosedur modul atau sebuah prosedur eksternal dengan sebuah antar-muka eksplisit di %L"
64649 #: fortran/resolve.c:13008
64650 #, fuzzy, gcc-internal-format
64651 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
64652 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
64653 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
64655 #: fortran/resolve.c:13022
64656 #, fuzzy, gcc-internal-format
64657 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
64658 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
64659 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
64661 #: fortran/resolve.c:13036 fortran/resolve.c:13484
64662 #, fuzzy, gcc-internal-format
64663 #| msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
64664 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
64665 msgstr "entiti polymorphic belum diimplementasikan, bukan polymorphic objek argumen dummy dilewatkan dari '%s' di %L diterima"
64667 #: fortran/resolve.c:13044
64668 #, fuzzy, gcc-internal-format
64669 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
64670 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
64671 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
64673 #: fortran/resolve.c:13053
64674 #, fuzzy, gcc-internal-format
64675 #| msgid "Passed-object at %L must be scalar"
64676 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
64677 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
64679 #: fortran/resolve.c:13059
64680 #, fuzzy, gcc-internal-format
64681 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
64682 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
64683 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
64685 #: fortran/resolve.c:13065
64686 #, fuzzy, gcc-internal-format
64687 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
64688 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
64689 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
64691 #: fortran/resolve.c:13094
64692 #, fuzzy, gcc-internal-format
64693 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
64694 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
64695 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
64697 #: fortran/resolve.c:13104
64698 #, fuzzy, gcc-internal-format
64699 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
64700 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
64701 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama seperti sebuah komponen turunan dari '%s'"
64703 #: fortran/resolve.c:13196
64704 #, gcc-internal-format
64705 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
64706 msgstr ""
64708 #: fortran/resolve.c:13291
64709 #, fuzzy, gcc-internal-format
64710 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
64711 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
64712 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
64714 #: fortran/resolve.c:13300
64715 #, gcc-internal-format
64716 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
64717 msgstr ""
64719 #: fortran/resolve.c:13310
64720 #, gcc-internal-format
64721 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
64722 msgstr ""
64724 #: fortran/resolve.c:13319
64725 #, gcc-internal-format
64726 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
64727 msgstr ""
64729 #: fortran/resolve.c:13417
64730 #, fuzzy, gcc-internal-format
64731 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
64732 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
64733 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
64735 #: fortran/resolve.c:13431
64736 #, fuzzy, gcc-internal-format
64737 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
64738 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
64739 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
64741 #: fortran/resolve.c:13447
64742 #, fuzzy, gcc-internal-format
64743 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
64744 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
64745 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
64747 #: fortran/resolve.c:13457
64748 #, fuzzy, gcc-internal-format
64749 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
64750 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
64751 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
64753 #: fortran/resolve.c:13466
64754 #, fuzzy, gcc-internal-format
64755 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
64756 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
64757 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
64759 #: fortran/resolve.c:13475
64760 #, fuzzy, gcc-internal-format
64761 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
64762 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
64763 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
64765 #: fortran/resolve.c:13517
64766 #, fuzzy, gcc-internal-format
64767 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
64768 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
64769 msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
64771 #: fortran/resolve.c:13530
64772 #, fuzzy, gcc-internal-format
64773 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
64774 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
64775 msgstr "Panjang karakter dari komponen '%s' butuh untuk menjadi sebuah ekspresi spesifikasi konstan di %L"
64777 #: fortran/resolve.c:13541
64778 #, gcc-internal-format
64779 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
64780 msgstr ""
64782 #: fortran/resolve.c:13572
64783 #, fuzzy, gcc-internal-format
64784 #| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
64785 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
64786 msgstr "Fortran 2003: Komponen '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah komponen dari '%s', yang mana adalah PUBLIK di %L"
64788 #: fortran/resolve.c:13580
64789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64790 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
64791 msgstr ""
64793 #: fortran/resolve.c:13589
64794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64795 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
64796 msgstr "Komponen %s dari tipe URUTAN dideklarasikan di %L tidak dapat memiliki atribut URUTAN"
64798 #: fortran/resolve.c:13607 fortran/resolve.c:13619
64799 #, fuzzy, gcc-internal-format
64800 #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
64801 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
64802 msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
64804 #: fortran/resolve.c:13692
64805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64806 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
64807 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
64808 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
64810 #: fortran/resolve.c:13736
64811 #, gcc-internal-format
64812 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
64813 msgstr ""
64815 #: fortran/resolve.c:13749
64816 #, fuzzy, gcc-internal-format
64817 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
64818 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
64819 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
64821 #: fortran/resolve.c:13803
64822 #, gcc-internal-format
64823 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
64824 msgstr ""
64826 #: fortran/resolve.c:13879
64827 #, fuzzy, gcc-internal-format
64828 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
64829 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
64830 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
64832 #: fortran/resolve.c:13885
64833 #, fuzzy, gcc-internal-format
64834 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
64835 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
64836 msgstr "NAMELIST array objek '%s' tidak boleh memiliki bentuk yang diasumsikan dalam daftar-nama '%s' di %L"
64838 #: fortran/resolve.c:13891
64839 #, fuzzy, gcc-internal-format
64840 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
64841 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
64842 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
64844 #: fortran/resolve.c:13899
64845 #, fuzzy, gcc-internal-format
64846 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
64847 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
64848 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
64850 #: fortran/resolve.c:13909
64851 #, gcc-internal-format
64852 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
64853 msgstr ""
64855 #: fortran/resolve.c:13919
64856 #, fuzzy, gcc-internal-format
64857 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
64858 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
64859 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
64861 #: fortran/resolve.c:13937
64862 #, fuzzy, gcc-internal-format
64863 #| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
64864 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
64865 msgstr "NAMELIST objek '%s' telah dideklarasikan PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK namelist '%s' di %L"
64867 #: fortran/resolve.c:13952
64868 #, fuzzy, gcc-internal-format
64869 #| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
64870 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
64871 msgstr "NAMELIST objek '%s' memiliki use-associated komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari daftar-nama '%s' di %L"
64873 #: fortran/resolve.c:13963
64874 #, fuzzy, gcc-internal-format
64875 #| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
64876 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
64877 msgstr "NAMELIST objek '%s' meemiliki komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK daftar-nama '%s' di %L"
64879 #: fortran/resolve.c:13990
64880 #, fuzzy, gcc-internal-format
64881 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64882 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
64883 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
64885 #: fortran/resolve.c:14009
64886 #, fuzzy, gcc-internal-format
64887 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
64888 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
64889 msgstr "Parameter array '%s' di %L tidak dapat berupa otomatis atau bentuk deferred"
64891 #: fortran/resolve.c:14025
64892 #, fuzzy, gcc-internal-format
64893 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
64894 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
64895 msgstr "Tipe PARAMETER secara implisit '%s' di %L tidak cocok dengan tipe IMPLISIT kemudian"
64897 #: fortran/resolve.c:14036
64898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64899 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
64900 msgstr "Tipe turunan tidak kompatibel dalam PARAMETER di %L"
64902 #: fortran/resolve.c:14044
64903 #, fuzzy, gcc-internal-format
64904 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
64905 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
64906 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
64908 #: fortran/resolve.c:14086
64909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64910 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
64911 msgstr ""
64913 #: fortran/resolve.c:14150
64914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64915 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
64916 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
64917 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
64919 #: fortran/resolve.c:14153
64920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64921 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
64922 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
64923 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
64925 #: fortran/resolve.c:14249
64926 #, gcc-internal-format
64927 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
64928 msgstr ""
64930 #: fortran/resolve.c:14267
64931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64932 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
64933 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
64935 #: fortran/resolve.c:14270
64936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64937 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
64938 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
64940 #: fortran/resolve.c:14278
64941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64942 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
64943 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
64944 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
64946 #: fortran/resolve.c:14285
64947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64948 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
64949 msgstr ""
64951 #: fortran/resolve.c:14298
64952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64953 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
64954 msgstr "Simbol di %L bukan sebuah variabel DUMMY"
64956 #: fortran/resolve.c:14304
64957 #, fuzzy, gcc-internal-format
64958 #| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
64959 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
64960 msgstr "'%s' di %L tidak dapat memiliki VALUE atribut karena ini bukan sebuah argumen dummy"
64962 #: fortran/resolve.c:14314
64963 #, fuzzy, gcc-internal-format
64964 #| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
64965 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
64966 msgstr "Karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang konstant"
64968 #: fortran/resolve.c:14323
64969 #, fuzzy, gcc-internal-format
64970 #| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
64971 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
64972 msgstr "C interoperable karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang satu"
64974 #: fortran/resolve.c:14336 fortran/resolve.c:14503
64975 #, fuzzy, gcc-internal-format
64976 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
64977 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
64978 msgstr "Tipe turunana '%s' di %L adalah tipe '%s',  yang mana belum didefinisikan"
64980 #: fortran/resolve.c:14350
64981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64982 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
64983 msgstr ""
64985 #: fortran/resolve.c:14359
64986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64987 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
64988 msgstr ""
64990 #: fortran/resolve.c:14368
64991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64992 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
64993 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
64994 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
64996 #: fortran/resolve.c:14376
64997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64998 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
64999 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
65000 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
65002 #: fortran/resolve.c:14383
65003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65004 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
65005 msgstr ""
65007 #: fortran/resolve.c:14403
65008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65009 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
65010 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
65011 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
65013 #: fortran/resolve.c:14410
65014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65015 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
65016 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
65017 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
65019 #: fortran/resolve.c:14417
65020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65021 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
65022 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
65023 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
65025 #: fortran/resolve.c:14424
65026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65027 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
65028 msgstr ""
65030 #: fortran/resolve.c:14449
65031 #, fuzzy, gcc-internal-format
65032 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
65033 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
65034 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat berupa BIND(C) karena ini bukan sebuah blok UMUM atau dideklarasikan dalam tingkat cakupan modul"
65036 #: fortran/resolve.c:14529
65037 #, fuzzy, gcc-internal-format
65038 #| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
65039 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
65040 msgstr "Fortran 2003: PUBLIK %s '%s' di %L dari tipe turunan '%s' PRIVATE"
65042 #: fortran/resolve.c:14544
65043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65044 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
65045 msgstr ""
65047 #: fortran/resolve.c:14557
65048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65049 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
65050 msgstr ""
65052 #: fortran/resolve.c:14575
65053 #, fuzzy, gcc-internal-format
65054 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
65055 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
65056 msgstr "INTENT(OUT) dummy argumen '%s' di %L adalah UKURAN DIASUMSIKAN dan jadi tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi baku"
65058 #: fortran/resolve.c:14587
65059 #, fuzzy, gcc-internal-format
65060 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
65061 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
65062 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
65064 #: fortran/resolve.c:14596
65065 #, fuzzy, gcc-internal-format
65066 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
65067 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
65068 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
65070 #: fortran/resolve.c:14608
65071 #, fuzzy, gcc-internal-format
65072 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
65073 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
65074 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
65076 #: fortran/resolve.c:14617
65077 #, gcc-internal-format
65078 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
65079 msgstr ""
65081 #: fortran/resolve.c:14629
65082 #, gcc-internal-format
65083 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
65084 msgstr ""
65086 #: fortran/resolve.c:14644
65087 #, gcc-internal-format
65088 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
65089 msgstr ""
65091 #: fortran/resolve.c:14652
65092 #, fuzzy, gcc-internal-format
65093 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
65094 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
65095 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
65097 #: fortran/resolve.c:14659
65098 #, fuzzy, gcc-internal-format
65099 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
65100 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
65101 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
65103 #: fortran/resolve.c:14671
65104 #, gcc-internal-format
65105 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
65106 msgstr ""
65108 #: fortran/resolve.c:14680
65109 #, fuzzy, gcc-internal-format
65110 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
65111 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
65112 msgstr "Prosedur dummy di %L tidak diperbolehkan dalam prosedur ELEMENTAL"
65114 #: fortran/resolve.c:14696
65115 #, gcc-internal-format
65116 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
65117 msgstr ""
65119 #: fortran/resolve.c:14702
65120 #, gcc-internal-format
65121 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
65122 msgstr ""
65124 #: fortran/resolve.c:14727
65125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65126 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
65127 msgid "Namelist '%s' can not be an argument to subroutine or function at %L"
65128 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
65130 #: fortran/resolve.c:14797
65131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65132 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
65133 msgstr "Threadprivate di %L bukan SAVEd"
65135 #: fortran/resolve.c:14808
65136 #, gcc-internal-format
65137 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
65138 msgstr ""
65140 #: fortran/resolve.c:14904
65141 #, gcc-internal-format
65142 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
65143 msgstr ""
65145 #: fortran/resolve.c:14910
65146 #, fuzzy, gcc-internal-format
65147 #| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
65148 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
65149 msgstr "DATA BLOK elemen '%s' di %L harus berupa dalam COMMON"
65151 #: fortran/resolve.c:14916
65152 #, fuzzy, gcc-internal-format
65153 #| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
65154 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
65155 msgstr "DATA array '%s' di %L harus dispesifikasikan dalam sebuah deklarasi sebelumnya"
65157 #: fortran/resolve.c:14925
65158 #, fuzzy, gcc-internal-format
65159 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
65160 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
65161 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
65163 #: fortran/resolve.c:14939
65164 #, gcc-internal-format
65165 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
65166 msgstr ""
65168 #: fortran/resolve.c:14985
65169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65170 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
65171 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
65173 #: fortran/resolve.c:14998
65174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65175 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
65176 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih variabel daripada nilai"
65178 #: fortran/resolve.c:15097
65179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65180 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
65181 msgstr ""
65183 #: fortran/resolve.c:15105
65184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65185 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
65186 msgstr ""
65188 #: fortran/resolve.c:15113
65189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65190 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
65191 msgstr ""
65193 #: fortran/resolve.c:15238
65194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65195 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
65196 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih banyak nilai daripada variabel"
65198 #: fortran/resolve.c:15403
65199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65200 msgid "Label %d at %L defined but not used"
65201 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak digunakan"
65203 #: fortran/resolve.c:15409
65204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65205 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
65206 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak dapat digunakan"
65208 #: fortran/resolve.c:15493
65209 #, fuzzy, gcc-internal-format
65210 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
65211 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
65212 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L harus memiliki atribut URUTAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
65214 #: fortran/resolve.c:15502
65215 #, fuzzy, gcc-internal-format
65216 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
65217 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
65218 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
65220 #: fortran/resolve.c:15510
65221 #, fuzzy, gcc-internal-format
65222 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
65223 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
65224 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan inisialisasi baku tidak dapat berada dalam EKUIVALEN dengan sebuah variabel dalam COMMON"
65226 #: fortran/resolve.c:15526
65227 #, fuzzy, gcc-internal-format
65228 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
65229 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
65230 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan komponen penunjuk tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
65232 #: fortran/resolve.c:15629
65233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65234 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
65235 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
65237 #: fortran/resolve.c:15644
65238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65239 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
65240 msgstr "Baik semua atau kosong dari objek dalam EKUIVALEN set di %L yang memiliki atribut TERPROTEKSI"
65242 #: fortran/resolve.c:15656
65243 #, fuzzy, gcc-internal-format
65244 #| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
65245 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
65246 msgstr "Anggota blok umum '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN dalam prosedur pure '%s'"
65248 #: fortran/resolve.c:15665
65249 #, fuzzy, gcc-internal-format
65250 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
65251 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
65252 msgstr "Konstanta bernama '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
65254 #: fortran/resolve.c:15738
65255 #, fuzzy, gcc-internal-format
65256 #| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
65257 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
65258 msgstr "Array '%s' di %L dengan cakupan tidak-konstan tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
65260 #: fortran/resolve.c:15749
65261 #, fuzzy, gcc-internal-format
65262 #| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
65263 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
65264 msgstr "Komponen struktur '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
65266 #: fortran/resolve.c:15760
65267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65268 msgid "Substring at %L has length zero"
65269 msgstr "Substring di %L memiliki panjang nol"
65271 #: fortran/resolve.c:15851
65272 #, fuzzy, gcc-internal-format
65273 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
65274 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
65275 msgstr "Fungsi PUBLIK '%s' di %L tidak dapat berupa tipe PRIVATE '%s'"
65277 #: fortran/resolve.c:15864
65278 #, fuzzy, gcc-internal-format
65279 #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
65280 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
65281 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
65283 #: fortran/resolve.c:15884
65284 #, fuzzy, gcc-internal-format
65285 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
65286 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
65287 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
65289 #: fortran/resolve.c:15894
65290 #, fuzzy, gcc-internal-format
65291 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
65292 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
65293 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L tidak dapat berupa panjang karakter diasumsikan"
65295 #: fortran/resolve.c:15902
65296 #, fuzzy, gcc-internal-format
65297 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
65298 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
65299 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus memiliki paling tida satu argumen"
65301 #: fortran/resolve.c:15916
65302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65303 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
65304 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
65306 #: fortran/resolve.c:15934
65307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65308 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
65309 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
65311 #: fortran/resolve.c:15941
65312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65313 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
65314 msgstr "Antar-muka operator di %L harus memiliki, paling tidak, dua argumen"
65316 #: fortran/resolve.c:16019
65317 #, fuzzy, gcc-internal-format
65318 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
65319 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
65320 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %L dari sebuah prosedur PURE harus juga berupa PURE"
65322 #: fortran/scanner.c:330
65323 #, gcc-internal-format
65324 msgid "Include directory %qs: %s"
65325 msgstr ""
65327 #: fortran/scanner.c:334
65328 #, fuzzy, gcc-internal-format
65329 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
65330 msgid "Nonexistent include directory %qs"
65331 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
65333 #: fortran/scanner.c:339
65334 #, fuzzy, gcc-internal-format
65335 #| msgid "%qD is not a type"
65336 msgid "%qs is not a directory"
65337 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
65339 #: fortran/scanner.c:742
65340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65341 #| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
65342 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
65343 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
65345 #: fortran/scanner.c:782
65346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65347 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
65348 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
65350 #: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1467
65351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65352 #| msgid "Line truncated at %C"
65353 msgid "Line truncated at %L"
65354 msgstr "Baris terpotong di %C"
65356 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1544
65357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65358 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
65359 msgstr "Batas dari %d kelanjutan dilampaui dalam pernyataan di %C"
65361 #: fortran/scanner.c:1409 fortran/scanner.c:1505
65362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65363 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
65364 msgstr ""
65366 #: fortran/scanner.c:1422
65367 #, fuzzy, gcc-internal-format
65368 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
65369 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
65370 msgstr "Hilang '&' dalam konstanta karakter kelanjutan di %C"
65372 #: fortran/scanner.c:1695
65373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65374 msgid "Nonconforming tab character at %C"
65375 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
65377 #: fortran/scanner.c:1783 fortran/scanner.c:1786
65378 #, fuzzy, gcc-internal-format
65379 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
65380 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
65381 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
65383 #: fortran/scanner.c:1845
65384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65385 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
65386 msgstr "Karakter tab tidak konforman dalam kolom %d dari baris %d"
65388 #: fortran/scanner.c:2074
65389 #, fuzzy, gcc-internal-format
65390 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
65391 msgid "file %qs left but not entered"
65392 msgstr "%s:%d: berkas %s tertinggal tetapi tidak dimasukan"
65394 #: fortran/scanner.c:2112
65395 #, fuzzy, gcc-internal-format
65396 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
65397 msgid "Illegal preprocessor directive"
65398 msgstr "%s:%d: Direktif preprosesor tidak legal"
65400 #: fortran/scanner.c:2239
65401 #, fuzzy, gcc-internal-format
65402 #| msgid "Can't open file '%s'"
65403 msgid "Can't open file %qs"
65404 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
65406 #: fortran/simplify.c:88
65407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65408 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
65409 msgstr "Hasil dari %s overflows jenisnya di %L"
65411 #: fortran/simplify.c:93
65412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65413 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
65414 msgstr "Hasil dari %s underflows jenisnya di %L"
65416 #: fortran/simplify.c:98
65417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65418 msgid "Result of %s is NaN at %L"
65419 msgstr "Hasil dari %s adalah NaN di %L"
65421 #: fortran/simplify.c:102
65422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65423 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
65424 msgstr "Hasil dari %s memberikan error jangkauan untuk jenisnya di %L"
65426 #: fortran/simplify.c:125
65427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65428 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
65429 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
65431 #: fortran/simplify.c:133
65432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65433 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
65434 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
65436 #: fortran/simplify.c:701
65437 #, gcc-internal-format
65438 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
65439 msgstr ""
65441 #: fortran/simplify.c:722
65442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65443 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
65444 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
65446 #: fortran/simplify.c:729
65447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65448 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
65449 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L diluar dari jangkauan [0,127]"
65451 #: fortran/simplify.c:747
65452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65453 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
65454 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L terlalu besar untuk urutan collating dari jenis %d"
65456 #: fortran/simplify.c:784
65457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65458 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
65459 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
65461 #: fortran/simplify.c:798
65462 #, gcc-internal-format
65463 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
65464 msgstr ""
65466 #: fortran/simplify.c:817
65467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65468 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
65469 msgstr "Argumen dari ACOSH di %L harus tidak lebih kecil dari 1"
65471 #: fortran/simplify.c:832
65472 #, gcc-internal-format
65473 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
65474 msgstr ""
65476 #: fortran/simplify.c:1061
65477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65478 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
65479 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
65481 #: fortran/simplify.c:1075
65482 #, gcc-internal-format
65483 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
65484 msgstr ""
65486 #: fortran/simplify.c:1103
65487 #, gcc-internal-format
65488 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
65489 msgstr ""
65491 #: fortran/simplify.c:1131
65492 #, gcc-internal-format
65493 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
65494 msgstr ""
65496 #: fortran/simplify.c:1152
65497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65498 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
65499 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
65501 #: fortran/simplify.c:1166
65502 #, gcc-internal-format
65503 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
65504 msgstr ""
65506 #: fortran/simplify.c:1183
65507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65508 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
65509 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
65511 #: fortran/simplify.c:1275
65512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65513 #| msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
65514 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
65515 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
65517 #: fortran/simplify.c:1644
65518 #, gcc-internal-format
65519 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
65520 msgstr ""
65522 #: fortran/simplify.c:1663
65523 #, gcc-internal-format
65524 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
65525 msgstr ""
65527 #: fortran/simplify.c:1744
65528 #, gcc-internal-format
65529 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
65530 msgstr ""
65532 #: fortran/simplify.c:1804
65533 #, gcc-internal-format
65534 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
65535 msgstr ""
65537 #: fortran/simplify.c:1822
65538 #, gcc-internal-format
65539 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
65540 msgstr ""
65542 #: fortran/simplify.c:1846
65543 #, gcc-internal-format
65544 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
65545 msgstr ""
65547 #: fortran/simplify.c:1884
65548 #, gcc-internal-format
65549 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
65550 msgstr ""
65552 #: fortran/simplify.c:2117
65553 #, gcc-internal-format
65554 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
65555 msgstr ""
65557 #: fortran/simplify.c:2425
65558 #, gcc-internal-format
65559 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
65560 msgstr ""
65562 #: fortran/simplify.c:2592
65563 #, gcc-internal-format
65564 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
65565 msgstr ""
65567 #: fortran/simplify.c:2742
65568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65569 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
65570 msgstr "Argumen dari IACHAR di %L harus berupa panjang satu"
65572 #: fortran/simplify.c:2750
65573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65574 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
65575 msgstr "Argumen dari fungsi IACHAR di %L diluar dari jangkauan 0..127"
65577 #: fortran/simplify.c:2865
65578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65579 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
65580 msgstr "Jumlah dari argumen kedua dan ketiga dari IBITS melampaui ukuran bit di %L"
65582 #: fortran/simplify.c:2889
65583 #, gcc-internal-format
65584 msgid "IBITS: Bad bit"
65585 msgstr ""
65587 #: fortran/simplify.c:2940
65588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65589 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
65590 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
65592 #. Left shift, as in SHIFTL.
65593 #: fortran/simplify.c:3305 fortran/simplify.c:3313
65594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65595 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
65596 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
65597 msgstr "Argume kedua dari IBCLR melampaui ukuran bit di %L"
65599 #: fortran/simplify.c:3325
65600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65601 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
65602 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
65603 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFT melampaui ukuran bit di %L"
65605 #: fortran/simplify.c:3450
65606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65607 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
65608 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
65609 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
65611 #: fortran/simplify.c:3453
65612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65613 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
65614 msgstr ""
65616 #: fortran/simplify.c:3773 fortran/simplify.c:3905
65617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65618 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
65619 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
65621 #: fortran/simplify.c:4088
65622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65623 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
65624 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
65626 #: fortran/simplify.c:4101
65627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65628 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
65629 msgstr "Kompleks argumen dari LOG di %L tidak dapat berupa nol"
65631 #: fortran/simplify.c:4112
65632 #, gcc-internal-format
65633 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
65634 msgstr ""
65636 #: fortran/simplify.c:4129
65637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65638 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
65639 msgstr "Argumen dari LOG10 di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
65641 #: fortran/simplify.c:4430
65642 #, gcc-internal-format
65643 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
65644 msgstr ""
65646 #. Result is processor-dependent.
65647 #: fortran/simplify.c:4606
65648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65649 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
65650 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
65652 #. Result is processor-dependent.
65653 #: fortran/simplify.c:4617
65654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65655 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
65656 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
65658 #: fortran/simplify.c:4628
65659 #, fuzzy, gcc-internal-format
65660 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65661 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
65662 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
65664 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
65665 #. to not handle it at all.
65666 #. Result is processor-dependent.
65667 #: fortran/simplify.c:4654 fortran/simplify.c:4666
65668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65669 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
65670 msgstr "Argumen kedua dari MODULE di %L adalah nol"
65672 #: fortran/simplify.c:4686
65673 #, gcc-internal-format
65674 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
65675 msgstr ""
65677 #: fortran/simplify.c:4734
65678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65679 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
65680 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
65682 #: fortran/simplify.c:5209
65683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65684 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
65685 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
65687 #: fortran/simplify.c:5264
65688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65689 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
65690 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
65692 #: fortran/simplify.c:5417
65693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65694 #| msgid "Integer too large at %C"
65695 msgid "Reshaped array too large at %C"
65696 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
65698 #: fortran/simplify.c:5531
65699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65700 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
65701 msgstr "Hasil dari overflow SKALA jenisnya di %L"
65703 #: fortran/simplify.c:6110
65704 #, fuzzy, gcc-internal-format
65705 #| msgid "Bad type in constant expression"
65706 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
65707 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
65709 #: fortran/simplify.c:6139
65710 #, gcc-internal-format
65711 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
65712 msgstr ""
65714 #: fortran/simplify.c:6266 fortran/simplify.c:6545
65715 #, gcc-internal-format
65716 msgid "Failure getting length of a constant array."
65717 msgstr ""
65719 #: fortran/simplify.c:6276
65720 #, fuzzy, gcc-internal-format
65721 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
65722 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
65723 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
65725 #: fortran/simplify.c:6342
65726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65727 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
65728 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
65729 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
65731 #: fortran/simplify.c:6366
65732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65733 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
65734 msgstr "Argumen dari SQRT di %L memiliki sebuah nilai negatif"
65736 #: fortran/simplify.c:6382
65737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65738 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
65739 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
65740 msgstr "Argumen kedua dari IBSET di %L tidak valid"
65742 #: fortran/simplify.c:6712
65743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65744 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
65745 msgstr ""
65747 #: fortran/simplify.c:6735
65748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65749 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
65750 msgstr ""
65752 #: fortran/simplify.c:7070
65753 #, fuzzy, gcc-internal-format
65754 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
65755 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
65756 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
65758 #: fortran/simplify.c:7156
65759 #, fuzzy, gcc-internal-format
65760 #| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
65761 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
65762 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %L tidak dapat diubah kedalam jenis karakter %d"
65764 #: fortran/st.c:272
65765 #, fuzzy, gcc-internal-format
65766 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65767 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
65768 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
65770 #: fortran/symbol.c:141
65771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65772 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
65773 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
65774 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
65776 #: fortran/symbol.c:178
65777 #, fuzzy, gcc-internal-format
65778 #| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
65779 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
65780 msgstr "Huruf '%c' telah diset dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
65782 #: fortran/symbol.c:200
65783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65784 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
65785 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan IMPLISIT di %C setelah IMPLISIT NONE"
65787 #: fortran/symbol.c:210
65788 #, fuzzy, gcc-internal-format
65789 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
65790 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
65791 msgstr "Huruf %c telah memiliki sebuah tipe IMPLISIT di %C"
65793 #: fortran/symbol.c:234
65794 #, gcc-internal-format
65795 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
65796 msgstr ""
65798 #: fortran/symbol.c:239
65799 #, gcc-internal-format
65800 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
65801 msgstr ""
65803 #: fortran/symbol.c:258
65804 #, gcc-internal-format
65805 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
65806 msgstr ""
65808 #: fortran/symbol.c:266
65809 #, fuzzy, gcc-internal-format
65810 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
65811 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
65812 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
65814 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
65815 #: fortran/symbol.c:286
65816 #, fuzzy, gcc-internal-format
65817 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
65818 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
65819 msgstr "Secara implisit terdeklarasi variabel BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
65821 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
65822 #. they are implicitly typed.
65823 #: fortran/symbol.c:302
65824 #, fuzzy, gcc-internal-format
65825 #| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
65826 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
65827 msgstr "Variabel '%s' secara implisit terdeklarasi di %L mungkin tidak C interoperable tetapi ini sebuah argumen dummy ke BIND(C) prosedur '%s' di %L"
65829 #: fortran/symbol.c:343
65830 #, fuzzy, gcc-internal-format
65831 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
65832 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
65833 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
65835 #: fortran/symbol.c:440
65836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65837 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
65838 msgstr "%s atribut tidak diperbolehkan dalam BLOK DATA satuan aplikasi di %L"
65840 #: fortran/symbol.c:465
65841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65842 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
65843 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
65844 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
65846 #: fortran/symbol.c:479
65847 #, gcc-internal-format
65848 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
65849 msgstr ""
65851 #: fortran/symbol.c:512
65852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65853 #| msgid "procedure name = %s"
65854 msgid "Procedure pointer at %C"
65855 msgstr "nama prosedur = %s"
65857 #: fortran/symbol.c:705
65858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65859 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
65860 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
65862 #: fortran/symbol.c:712
65863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65864 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
65865 msgstr "BIND(C) diaplikasikan ke %s %s di %L"
65867 #: fortran/symbol.c:831 fortran/symbol.c:1659
65868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65869 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65870 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
65872 #: fortran/symbol.c:834
65873 #, fuzzy, gcc-internal-format
65874 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
65875 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
65876 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
65878 #: fortran/symbol.c:842
65879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65880 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65881 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
65882 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
65884 #: fortran/symbol.c:848
65885 #, fuzzy, gcc-internal-format
65886 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
65887 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
65888 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
65890 #: fortran/symbol.c:892
65891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65892 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
65893 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol di %L"
65895 #: fortran/symbol.c:895
65896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65897 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
65898 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol %s di %L"
65900 #: fortran/symbol.c:911
65901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65902 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
65903 msgstr "Duplikasi atribut %s dispesifikasikan di %L"
65905 #: fortran/symbol.c:953
65906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65907 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
65908 msgstr "ALLOCATABLE dispesifikasikan diluar dari tubuh ANTAR-MUKA di %L"
65910 #: fortran/symbol.c:970
65911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65912 #| msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
65913 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
65914 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
65916 #: fortran/symbol.c:994
65917 #, fuzzy, gcc-internal-format
65918 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
65919 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
65920 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
65922 #: fortran/symbol.c:1020
65923 #, fuzzy, gcc-internal-format
65924 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
65925 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
65926 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
65928 #: fortran/symbol.c:1150
65929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65930 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
65931 msgstr "Cray Pointee di %L muncul dalam beberapa pernyataan penunjuk()"
65933 #: fortran/symbol.c:1169
65934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65935 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
65936 msgstr "Duplikasi atribut TERPROTEKSI dispesifikasikan di %L"
65938 #: fortran/symbol.c:1202
65939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65940 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
65941 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
65943 #: fortran/symbol.c:1213
65944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65945 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
65946 msgstr "Duplikasi SAVE atribut dispesifikasikan di %L"
65948 #: fortran/symbol.c:1233
65949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65950 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
65951 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
65953 #: fortran/symbol.c:1252
65954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65955 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
65956 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
65958 #: fortran/symbol.c:1271
65959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65960 #| msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
65961 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
65962 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
65964 #: fortran/symbol.c:1655
65965 #, fuzzy, gcc-internal-format
65966 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
65967 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
65968 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
65970 #: fortran/symbol.c:1691
65971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65972 msgid ""
65973 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
65974 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
65975 msgstr ""
65977 #: fortran/symbol.c:1699
65978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65979 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
65980 msgstr "%s prosedur di %L telah dideklarasikan sebagai %s prosedur"
65982 #: fortran/symbol.c:1734
65983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65984 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
65985 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
65987 #: fortran/symbol.c:1758
65988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65989 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
65990 msgstr "Spesifikasi AKSES di %L telah dispesifikasikan"
65992 #: fortran/symbol.c:1775
65993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65994 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
65995 msgstr "Duplikasi atribut BIND dispesifikasikan di %L"
65997 #: fortran/symbol.c:1782
65998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65999 #| msgid " BIND(C)"
66000 msgid "BIND(C) at %L"
66001 msgstr " BIND(C)"
66003 #: fortran/symbol.c:1798
66004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66005 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
66006 msgstr "Duplikasi atribut EXTENDS dispesifikasikan di %L"
66008 #: fortran/symbol.c:1802
66009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66010 #| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
66011 msgid "EXTENDS at %L"
66012 msgstr "Fortran 2003: EXTENDS di %L"
66014 #: fortran/symbol.c:1828
66015 #, fuzzy, gcc-internal-format
66016 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
66017 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
66018 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
66020 #: fortran/symbol.c:1835
66021 #, fuzzy, gcc-internal-format
66022 #| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
66023 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
66024 msgstr "'%s' di %L memiliki atribut dispesifikasikan diluar dari badan ANTAR-MUKA-nya"
66026 #: fortran/symbol.c:1873
66027 #, gcc-internal-format
66028 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
66029 msgstr ""
66031 #: fortran/symbol.c:1877
66032 #, fuzzy, gcc-internal-format
66033 #| msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
66034 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
66035 msgstr "Fungsi '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dari %s"
66037 #: fortran/symbol.c:1884
66038 #, fuzzy, gcc-internal-format
66039 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
66040 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
66041 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
66043 #: fortran/symbol.c:1896
66044 #, fuzzy, gcc-internal-format
66045 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
66046 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
66047 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
66049 #: fortran/symbol.c:2127
66050 #, fuzzy, gcc-internal-format
66051 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
66052 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
66053 msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
66055 #: fortran/symbol.c:2139
66056 #, fuzzy, gcc-internal-format
66057 #| msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
66058 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
66059 msgstr "Komponen '%s' di %C telah berada dalam tipe induknya di %L"
66061 #: fortran/symbol.c:2224
66062 #, fuzzy, gcc-internal-format
66063 #| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
66064 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
66065 msgstr "Simbol '%s' di %C adalah ambigu"
66067 #: fortran/symbol.c:2256
66068 #, fuzzy, gcc-internal-format
66069 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
66070 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
66071 msgstr "Tipe turunan '%s' di %C sedang digunakan sebelum itu didefinisikan"
66073 #: fortran/symbol.c:2379
66074 #, fuzzy, gcc-internal-format
66075 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
66076 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
66077 msgstr "Komponen '%s' di %C adalah sebuah komponen PRIVATE dari '%s'"
66079 #: fortran/symbol.c:2397
66080 #, fuzzy, gcc-internal-format
66081 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
66082 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
66083 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
66085 #: fortran/symbol.c:2556
66086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66087 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
66088 msgstr "Duplikasi pernyataan label %d di %L dan %L"
66090 #: fortran/symbol.c:2567
66091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66092 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
66093 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai target percabangan"
66095 #: fortran/symbol.c:2577
66096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66097 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
66098 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai sebuah format label"
66100 #: fortran/symbol.c:2583
66101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66102 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
66103 msgstr ""
66105 #: fortran/symbol.c:2625
66106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66107 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
66108 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai sebuah FORMAT label"
66110 #: fortran/symbol.c:2634
66111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66112 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
66113 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai target percabangan"
66115 #: fortran/symbol.c:2640
66116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66117 #| msgid "Expected terminating name at %C"
66118 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
66119 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
66121 #: fortran/symbol.c:2956
66122 #, gcc-internal-format
66123 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
66124 msgstr ""
66126 #: fortran/symbol.c:2981
66127 #, fuzzy, gcc-internal-format
66128 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
66129 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
66130 msgstr "Nama '%s' di C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari module '%s'"
66132 #: fortran/symbol.c:2984
66133 #, fuzzy, gcc-internal-format
66134 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
66135 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
66136 msgstr "Nama '%s' di %C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari satuan aplikasi sekarang"
66138 #. Symbol is from another namespace.
66139 #: fortran/symbol.c:3209
66140 #, fuzzy, gcc-internal-format
66141 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
66142 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
66143 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
66145 #: fortran/symbol.c:4195
66146 #, gcc-internal-format
66147 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
66148 msgstr ""
66150 #: fortran/symbol.c:4208
66151 #, fuzzy, gcc-internal-format
66152 #| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
66153 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
66154 msgstr "Tipe turunan '%s' dideklarasikan di %L harus memiliki atribut BIND ke Cinteroperable"
66156 #: fortran/symbol.c:4226
66157 #, gcc-internal-format
66158 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
66159 msgstr ""
66161 #: fortran/symbol.c:4247
66162 #, fuzzy, gcc-internal-format
66163 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
66164 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
66165 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
66167 #: fortran/symbol.c:4257
66168 #, fuzzy, gcc-internal-format
66169 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
66170 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
66171 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
66173 #: fortran/symbol.c:4268
66174 #, fuzzy, gcc-internal-format
66175 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
66176 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
66177 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN karena ini sebuah anggota dari tipe turunan BIND(C) '%s' di %L"
66179 #: fortran/symbol.c:4307
66180 #, fuzzy, gcc-internal-format
66181 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
66182 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
66183 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel, walaupun melalui tipe turunan '%s' adalah BIND(C)"
66185 #: fortran/symbol.c:4317
66186 #, fuzzy, gcc-internal-format
66187 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
66188 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
66189 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel"
66191 #: fortran/symbol.c:4331
66192 #, fuzzy, gcc-internal-format
66193 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
66194 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
66195 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan baik atribut PRIVATE dan BIND(C)"
66197 #: fortran/symbol.c:4339
66198 #, fuzzy, gcc-internal-format
66199 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
66200 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
66201 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki urutan atribut karena ini adalah BIND(C)"
66203 #: fortran/symbol.c:4816 fortran/symbol.c:4821
66204 #, fuzzy, gcc-internal-format
66205 #| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
66206 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
66207 msgstr "Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
66209 #: fortran/target-memory.c:126
66210 #, fuzzy, gcc-internal-format
66211 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
66212 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
66213 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
66215 #: fortran/target-memory.c:346
66216 #, gcc-internal-format
66217 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
66218 msgstr ""
66220 #: fortran/target-memory.c:610
66221 #, gcc-internal-format
66222 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
66223 msgstr ""
66225 #: fortran/target-memory.c:683
66226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66227 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
66228 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
66230 #: fortran/target-memory.c:686
66231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66232 #| msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
66233 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
66234 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
66236 #: fortran/target-memory.c:774
66237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66238 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
66239 msgstr "BOZ konstan di %L terlalu besar (%ld vs %ld bits)"
66241 #. Problems occur when we get something like
66242 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
66243 #: fortran/trans-array.c:5719
66244 #, fuzzy, gcc-internal-format
66245 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
66246 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
66247 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
66249 #: fortran/trans-array.c:7629
66250 #, fuzzy, gcc-internal-format
66251 #| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
66252 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
66253 msgstr "Membuat array sementara di %L untuk argumen '%s'"
66255 #: fortran/trans-array.c:10080
66256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66257 msgid "bad expression type during walk (%d)"
66258 msgstr "tipe ekspresi buruk selama walk (%d)"
66260 #: fortran/trans-common.c:401
66261 #, fuzzy, gcc-internal-format
66262 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
66263 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
66264 msgstr "Blok UMUM bernama '%s' di %L seharusnya berukuran sama"
66266 #: fortran/trans-common.c:782
66267 #, fuzzy, gcc-internal-format
66268 #| msgid "requested position is not an integer constant"
66269 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
66270 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
66272 #: fortran/trans-common.c:810
66273 #, gcc-internal-format
66274 msgid "element_number(): Bad dimension type"
66275 msgstr ""
66277 #: fortran/trans-common.c:880
66278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66279 msgid "Bad array reference at %L"
66280 msgstr "Referensi array buruk di %L"
66282 #: fortran/trans-common.c:888
66283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66284 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
66285 msgstr "Tipe referensi tidak legal di %L sebagai objek EKUIVALEN"
66287 #: fortran/trans-common.c:928
66288 #, fuzzy, gcc-internal-format
66289 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
66290 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
66291 msgstr "Aturan ekuivalen tidak konsisten melibatkan '%s' di %L dan '%s' di %L"
66293 #. Aligning this field would misalign a previous field.
66294 #: fortran/trans-common.c:1061
66295 #, fuzzy, gcc-internal-format
66296 #| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
66297 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
66298 msgstr "Set ekuivalen untuk variabel '%s' dideklarasikan di %L violates alignmen yang dibutuhkan"
66300 #: fortran/trans-common.c:1126
66301 #, fuzzy, gcc-internal-format
66302 #| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
66303 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
66304 msgstr "Ekuivalen untuk '%s' tidak cocok pengurutan dari UMUM '%s' di %L"
66306 #: fortran/trans-common.c:1141
66307 #, fuzzy, gcc-internal-format
66308 #| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
66309 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
66310 msgstr "Set ekuivalen untuk '%s' karena ekstensi tidak valid untuk UMUM '%s' di %L"
66312 #: fortran/trans-common.c:1157
66313 #, fuzzy, gcc-internal-format
66314 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
66315 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
66316 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
66318 #: fortran/trans-common.c:1163
66319 #, fuzzy, gcc-internal-format
66320 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
66321 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
66322 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
66324 #: fortran/trans-common.c:1184
66325 #, fuzzy, gcc-internal-format
66326 #| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
66327 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
66328 msgstr "UMUM '%s' di %L tidak ada"
66330 #: fortran/trans-common.c:1193
66331 #, fuzzy, gcc-internal-format
66332 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
66333 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
66334 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
66336 #: fortran/trans-common.c:1198
66337 #, fuzzy, gcc-internal-format
66338 #| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
66339 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
66340 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
66342 #: fortran/trans-const.c:323
66343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66344 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
66345 msgstr "Menempatkan nilai selain dari 0 atau 1 ke LOGICAL bisa menghasilkan hasil tidak terdefinisi di %L"
66347 #: fortran/trans-const.c:360
66348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66349 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
66350 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
66352 #: fortran/trans-const.c:391
66353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66354 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
66355 msgid "non-constant initialization expression at %L"
66356 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
66358 #: fortran/trans-decl.c:1667
66359 #, gcc-internal-format
66360 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
66361 msgstr "variabel instrinsic yang bukan sebuah prosedur"
66363 #: fortran/trans-decl.c:4157 fortran/trans-decl.c:6384
66364 #, fuzzy, gcc-internal-format
66365 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
66366 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
66367 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
66369 #: fortran/trans-decl.c:4548
66370 #, fuzzy, gcc-internal-format
66371 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
66372 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
66373 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
66375 #: fortran/trans-decl.c:4777
66376 #, fuzzy, gcc-internal-format
66377 #| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
66378 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
66379 msgstr "backend deklarasi untuk variabel modul %s telah ada"
66381 #: fortran/trans-decl.c:4790
66382 #, fuzzy, gcc-internal-format
66383 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
66384 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
66385 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
66387 #: fortran/trans-decl.c:5387
66388 #, fuzzy, gcc-internal-format
66389 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
66390 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
66391 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
66393 #: fortran/trans-decl.c:5393
66394 #, fuzzy, gcc-internal-format
66395 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
66396 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
66397 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
66399 #: fortran/trans-decl.c:5403 fortran/trans-decl.c:5544
66400 #, fuzzy, gcc-internal-format
66401 #| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
66402 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
66403 msgstr "Argumen dummy tidak digunakan '%s' di %L"
66405 #: fortran/trans-decl.c:5418
66406 #, fuzzy, gcc-internal-format
66407 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
66408 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
66409 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
66411 #: fortran/trans-decl.c:5437
66412 #, fuzzy, gcc-internal-format
66413 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
66414 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
66415 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
66417 #: fortran/trans-decl.c:5486
66418 #, fuzzy, gcc-internal-format
66419 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
66420 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
66421 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
66423 #: fortran/trans-decl.c:5490
66424 #, fuzzy, gcc-internal-format
66425 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
66426 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
66427 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
66429 #: fortran/trans-decl.c:5516
66430 #, fuzzy, gcc-internal-format
66431 #| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
66432 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
66433 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' dideklarasikan di %L tidak diset"
66435 #: fortran/trans-decl.c:6110
66436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66437 msgid "Sorry, $!ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
66438 msgstr ""
66440 #: fortran/trans-expr.c:897
66441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66442 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
66443 msgstr ""
66445 #: fortran/trans-expr.c:1530
66446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66447 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
66448 msgstr ""
66450 #: fortran/trans-expr.c:1828
66451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66452 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
66453 msgstr ""
66455 #: fortran/trans-expr.c:1837
66456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66457 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
66458 msgstr ""
66460 #: fortran/trans-expr.c:3352
66461 #, gcc-internal-format
66462 msgid "Unknown intrinsic op"
66463 msgstr "Instrinsik op tidak diketahui"
66465 #: fortran/trans-expr.c:4654
66466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66467 msgid "Unknown argument list function at %L"
66468 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
66470 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
66471 #, fuzzy, gcc-internal-format
66472 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
66473 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
66474 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
66476 #: fortran/trans-intrinsic.c:2241 fortran/trans-intrinsic.c:2627
66477 #: fortran/trans-intrinsic.c:2823
66478 #, fuzzy, gcc-internal-format
66479 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66480 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66481 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
66483 #: fortran/trans-intrinsic.c:10183 fortran/trans-stmt.c:920
66484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66485 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
66486 msgstr ""
66488 #: fortran/trans-intrinsic.c:10190
66489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66490 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
66491 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
66492 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
66494 #: fortran/trans-io.c:1920
66495 #, gcc-internal-format
66496 msgid "build_dt: format with namelist"
66497 msgstr ""
66499 #: fortran/trans-io.c:2427
66500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66501 msgid "Bad IO basetype (%d)"
66502 msgstr "IO basetype buruk (%d)"
66504 #: fortran/trans-openmp.c:1058
66505 #, fuzzy, gcc-internal-format
66506 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
66507 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
66508 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
66510 #: fortran/trans-openmp.c:4964
66511 #, fuzzy, gcc-internal-format
66512 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66513 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
66514 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
66516 #: fortran/trans-stmt.c:542
66517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66518 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
66519 msgstr "Sebuah alternatif return di %L tanpa sebuah * dummy argumen"
66521 #: fortran/trans-stmt.c:723
66522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66523 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
66524 msgstr ""
66526 #: fortran/trans-stmt.c:1182
66527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66528 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
66529 msgstr ""
66531 #: fortran/trans-stmt.c:3083
66532 #, fuzzy, gcc-internal-format
66533 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66534 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
66535 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
66537 #: fortran/trans-types.c:503
66538 #, fuzzy, gcc-internal-format
66539 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
66540 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
66541 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
66543 #: fortran/trans-types.c:512
66544 #, fuzzy, gcc-internal-format
66545 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
66546 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
66547 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
66549 #: fortran/trans-types.c:531
66550 #, fuzzy, gcc-internal-format
66551 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66552 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
66553 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66555 #: fortran/trans-types.c:539
66556 #, fuzzy, gcc-internal-format
66557 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66558 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
66559 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66561 #: fortran/trans-types.c:547
66562 #, fuzzy, gcc-internal-format
66563 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66564 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
66565 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66567 #: fortran/trans-types.c:555
66568 #, fuzzy, gcc-internal-format
66569 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66570 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
66571 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66573 #: fortran/trans-types.c:570
66574 #, fuzzy, gcc-internal-format
66575 #| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
66576 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
66577 msgstr "Penggunaan dari -fdefault-double-8 membutuhkan -fdefault-real-8"
66579 #: fortran/trans-types.c:580
66580 #, fuzzy, gcc-internal-format
66581 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66582 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
66583 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66585 #: fortran/trans-types.c:588
66586 #, fuzzy, gcc-internal-format
66587 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66588 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
66589 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66591 #: fortran/trans-types.c:596
66592 #, fuzzy, gcc-internal-format
66593 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66594 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
66595 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66597 #: fortran/trans-types.c:736
66598 #, gcc-internal-format
66599 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
66600 msgstr ""
66602 #: fortran/trans-types.c:740
66603 #, gcc-internal-format
66604 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
66605 msgstr ""
66607 #: fortran/trans-types.c:1478
66608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66609 #| msgid "Array element size too big"
66610 msgid "Array element size too big at %C"
66611 msgstr "Ukuran elemen array terlalu besar"
66613 #: fortran/trans.c:2089
66614 #, gcc-internal-format
66615 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66616 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
66618 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
66619 #, fuzzy, gcc-internal-format
66620 #| msgid "missing open paren"
66621 msgid "too many open parens"
66622 msgstr "hilang open paren"
66624 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
66625 #, fuzzy, gcc-internal-format
66626 #| msgid "mismatched arguments"
66627 msgid "mismatching parens"
66628 msgstr "argumen tidak cocok"
66630 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
66631 #, fuzzy, gcc-internal-format
66632 #| msgid "unable to emulate %qs"
66633 msgid "unable to open file"
66634 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
66636 #: lto/lto-lang.c:811
66637 #, fuzzy, gcc-internal-format
66638 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
66639 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
66640 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
66642 #: lto/lto-object.c:107
66643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66644 #| msgid "can't open input file: %s"
66645 msgid "open %s failed: %s"
66646 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
66648 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
66649 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
66650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66651 msgid "%s: %s"
66652 msgstr "%s: %s"
66654 #: lto/lto-object.c:153
66655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66656 #| msgid "%s: %s"
66657 msgid "%s: %s: %s"
66658 msgstr "%s: %s"
66660 #: lto/lto-object.c:195
66661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66662 #| msgid "fclose %s"
66663 msgid "close: %s"
66664 msgstr "fclose %s"
66666 #: lto/lto-object.c:251
66667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66668 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
66669 msgid "two or more sections for %s"
66670 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
66672 #: lto/lto-partition.c:516
66673 #, gcc-internal-format
66674 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
66675 msgstr ""
66677 #: lto/lto-symtab.c:175
66678 #, fuzzy, gcc-internal-format
66679 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
66680 msgid "%qD is defined with tls model %s"
66681 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
66683 #: lto/lto-symtab.c:177
66684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66685 #| msgid "%q+#D previously defined here"
66686 msgid "previously defined here as %s"
66687 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
66689 #: lto/lto-symtab.c:447
66690 #, fuzzy, gcc-internal-format
66691 #| msgid "multiple parameters named %qE"
66692 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
66693 msgstr "multiple parameter bernama %qE"
66695 #: lto/lto-symtab.c:465
66696 #, fuzzy, gcc-internal-format
66697 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
66698 msgid "%qD has already been defined"
66699 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
66701 #: lto/lto-symtab.c:467
66702 #, fuzzy, gcc-internal-format
66703 #| msgid "%q+#D previously defined here"
66704 msgid "previously defined here"
66705 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
66707 #: lto/lto-symtab.c:675
66708 #, gcc-internal-format
66709 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
66710 msgstr ""
66712 #: lto/lto-symtab.c:680
66713 #, fuzzy, gcc-internal-format
66714 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
66715 msgid "type of %qD does not match original declaration"
66716 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
66718 #: lto/lto-symtab.c:700
66719 #, fuzzy, gcc-internal-format
66720 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
66721 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
66722 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
66724 #: lto/lto-symtab.c:706
66725 #, gcc-internal-format
66726 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
66727 msgstr ""
66729 #: lto/lto-symtab.c:711
66730 #, fuzzy, gcc-internal-format
66731 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
66732 msgid "%qD was previously declared here"
66733 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
66735 #: lto/lto-symtab.c:714
66736 #, gcc-internal-format
66737 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
66738 msgstr ""
66740 #: lto/lto-symtab.c:800
66741 #, fuzzy, gcc-internal-format
66742 #| msgid "field %qs declared as a function"
66743 msgid "variable %qD redeclared as function"
66744 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
66746 #: lto/lto-symtab.c:807
66747 #, fuzzy, gcc-internal-format
66748 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
66749 msgid "function %qD redeclared as variable"
66750 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
66752 #: lto/lto-symtab.c:819
66753 #, fuzzy, gcc-internal-format
66754 #| msgid "%Jpreviously used here"
66755 msgid "previously declared here"
66756 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
66758 #: lto/lto.c:1812
66759 #, gcc-internal-format
66760 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
66761 msgstr ""
66763 #: lto/lto.c:1839
66764 #, gcc-internal-format
66765 msgid "could not parse hex number"
66766 msgstr ""
66768 #: lto/lto.c:1871
66769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66770 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
66771 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
66772 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
66774 #: lto/lto.c:1880
66775 #, fuzzy, gcc-internal-format
66776 #| msgid "could not open response file %s"
66777 msgid "could not parse file offset"
66778 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
66780 #: lto/lto.c:1883
66781 #, fuzzy, gcc-internal-format
66782 #| msgid "unexpected operand"
66783 msgid "unexpected offset"
66784 msgstr "operan tidak terduga"
66786 #: lto/lto.c:1905
66787 #, fuzzy, gcc-internal-format
66788 #| msgid "invalid register in the instruction"
66789 msgid "invalid line in the resolution file"
66790 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
66792 #: lto/lto.c:1916
66793 #, fuzzy, gcc-internal-format
66794 #| msgid "invalid register in the instruction"
66795 msgid "invalid resolution in the resolution file"
66796 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
66798 #: lto/lto.c:1922
66799 #, gcc-internal-format
66800 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
66801 msgstr ""
66803 #: lto/lto.c:2034
66804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66805 #| msgid "cannot find class %qs"
66806 msgid "cannot read LTO decls from %s"
66807 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
66809 #: lto/lto.c:2140
66810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66811 #| msgid "cannot open %s"
66812 msgid "Cannot open %s"
66813 msgstr "tidak dapat membuka %s"
66815 #: lto/lto.c:2161
66816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66817 #| msgid "cannot open %s"
66818 msgid "Cannot map %s"
66819 msgstr "tidak dapat membuka %s"
66821 #: lto/lto.c:2172
66822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66823 #| msgid "cannot open %s"
66824 msgid "Cannot read %s"
66825 msgstr "tidak dapat membuka %s"
66827 #: lto/lto.c:2286
66828 #, gcc-internal-format
66829 msgid "lto_obj_file_open() failed"
66830 msgstr ""
66832 #: lto/lto.c:2311
66833 #, fuzzy, gcc-internal-format
66834 #| msgid "pex_init failed"
66835 msgid "waitpid failed"
66836 msgstr "pex_init gagal"
66838 #: lto/lto.c:2314
66839 #, fuzzy, gcc-internal-format
66840 #| msgid "renaming .rpo file"
66841 msgid "streaming subprocess failed"
66842 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
66844 #: lto/lto.c:2317
66845 #, gcc-internal-format
66846 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
66847 msgstr ""
66849 #: lto/lto.c:2393
66850 #, gcc-internal-format
66851 msgid "no LTRANS output list filename provided"
66852 msgstr ""
66854 #: lto/lto.c:2481
66855 #, fuzzy, gcc-internal-format
66856 #| msgid "opening output file %s: %m"
66857 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
66858 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
66860 #: lto/lto.c:2487
66861 #, fuzzy, gcc-internal-format
66862 #| msgid "when writing output to %s: %m"
66863 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
66864 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
66866 #: lto/lto.c:2498
66867 #, fuzzy, gcc-internal-format
66868 #| msgid "opening output file %s: %m"
66869 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
66870 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
66872 #: lto/lto.c:2750
66873 #, fuzzy, gcc-internal-format
66874 #| msgid "could not open response file %s"
66875 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
66876 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
66878 #: lto/lto.c:2891
66879 #, gcc-internal-format
66880 msgid "errors during merging of translation units"
66881 msgstr ""
66883 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6780
66884 #, gcc-internal-format
66885 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
66886 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
66888 #: objc/objc-act.c:578
66889 #, gcc-internal-format
66890 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
66891 msgstr ""
66893 #: objc/objc-act.c:593
66894 #, gcc-internal-format
66895 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
66896 msgstr ""
66898 #: objc/objc-act.c:596
66899 #, gcc-internal-format
66900 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
66901 msgstr ""
66903 #: objc/objc-act.c:602
66904 #, gcc-internal-format
66905 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
66906 msgstr ""
66908 #: objc/objc-act.c:616
66909 #, gcc-internal-format
66910 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
66911 msgstr ""
66913 #: objc/objc-act.c:631
66914 #, gcc-internal-format
66915 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
66916 msgstr ""
66918 #: objc/objc-act.c:696
66919 #, gcc-internal-format
66920 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
66921 msgstr "%<@end%> harus muncul dalam sebuah konteks @implementation"
66923 #: objc/objc-act.c:705
66924 #, gcc-internal-format
66925 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
66926 msgstr ""
66928 #: objc/objc-act.c:707
66929 #, gcc-internal-format
66930 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
66931 msgstr ""
66933 #: objc/objc-act.c:718
66934 #, gcc-internal-format
66935 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
66936 msgstr ""
66938 #: objc/objc-act.c:720
66939 #, gcc-internal-format
66940 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
66941 msgstr ""
66943 #: objc/objc-act.c:728
66944 #, gcc-internal-format
66945 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
66946 msgstr ""
66948 #: objc/objc-act.c:730
66949 #, gcc-internal-format
66950 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
66951 msgstr ""
66953 #: objc/objc-act.c:837
66954 #, gcc-internal-format
66955 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
66956 msgstr ""
66958 #: objc/objc-act.c:841
66959 #, fuzzy, gcc-internal-format
66960 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66961 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
66962 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
66964 #: objc/objc-act.c:858
66965 #, fuzzy, gcc-internal-format
66966 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66967 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
66968 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
66970 #: objc/objc-act.c:864
66971 #, fuzzy, gcc-internal-format
66972 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66973 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
66974 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
66976 #: objc/objc-act.c:869
66977 #, fuzzy, gcc-internal-format
66978 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66979 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
66980 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
66982 #: objc/objc-act.c:874
66983 #, fuzzy, gcc-internal-format
66984 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66985 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
66986 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
66988 #: objc/objc-act.c:891
66989 #, fuzzy, gcc-internal-format
66990 #| msgid "method declaration not in @interface context"
66991 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
66992 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
66994 #: objc/objc-act.c:902
66995 #, fuzzy, gcc-internal-format
66996 #| msgid "invalid function declaration"
66997 msgid "invalid property declaration"
66998 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
67000 #: objc/objc-act.c:910
67001 #, fuzzy, gcc-internal-format
67002 #| msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
67003 msgid "property can not be an array"
67004 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
67006 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
67007 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
67008 #. the type of the return value of the getter and the first
67009 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
67010 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
67011 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
67012 #. a different matter.
67013 #: objc/objc-act.c:928
67014 #, fuzzy, gcc-internal-format
67015 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
67016 msgid "property can not be a bit-field"
67017 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
67019 #: objc/objc-act.c:960
67020 #, gcc-internal-format
67021 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
67022 msgstr ""
67024 #: objc/objc-act.c:963
67025 #, gcc-internal-format
67026 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
67027 msgstr ""
67029 #: objc/objc-act.c:970
67030 #, fuzzy, gcc-internal-format
67031 #| msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
67032 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
67033 msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
67035 #: objc/objc-act.c:974
67036 #, gcc-internal-format
67037 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
67038 msgstr ""
67040 #: objc/objc-act.c:1028
67041 #, fuzzy, gcc-internal-format
67042 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
67043 msgid "redeclaration of property %qD"
67044 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
67046 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
67047 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
67048 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7614
67049 #: objc/objc-act.c:7636 objc/objc-act.c:7649 objc/objc-act.c:7667
67050 #: objc/objc-act.c:7766
67051 #, fuzzy, gcc-internal-format
67052 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
67053 msgid "originally specified here"
67054 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
67056 #: objc/objc-act.c:1093
67057 #, fuzzy, gcc-internal-format
67058 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67059 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67060 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
67062 #: objc/objc-act.c:1103
67063 #, fuzzy, gcc-internal-format
67064 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67065 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67066 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
67068 #: objc/objc-act.c:1116
67069 #, fuzzy, gcc-internal-format
67070 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67071 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67072 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
67074 #: objc/objc-act.c:1127
67075 #, fuzzy, gcc-internal-format
67076 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67077 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
67078 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
67080 #: objc/objc-act.c:1138
67081 #, fuzzy, gcc-internal-format
67082 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67083 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67084 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
67086 #: objc/objc-act.c:1176
67087 #, fuzzy, gcc-internal-format
67088 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67089 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
67090 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
67092 #: objc/objc-act.c:1649
67093 #, gcc-internal-format
67094 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
67095 msgstr ""
67097 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
67098 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
67099 #. double-check for safety.
67100 #: objc/objc-act.c:1665
67101 #, fuzzy, gcc-internal-format
67102 #| msgid "cannot find class %qs"
67103 msgid "could not find class %qE"
67104 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
67106 #. Again, this should never happen, but we do check.
67107 #: objc/objc-act.c:1673
67108 #, fuzzy, gcc-internal-format
67109 #| msgid "cannot find file for class %s"
67110 msgid "could not find interface for class %qE"
67111 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
67113 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6817 objc/objc-act.c:6948
67114 #, fuzzy, gcc-internal-format
67115 #| msgid "%qs is deprecated"
67116 msgid "class %qE is deprecated"
67117 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
67119 #: objc/objc-act.c:1708
67120 #, fuzzy, gcc-internal-format
67121 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
67122 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
67123 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
67125 #: objc/objc-act.c:1744
67126 #, gcc-internal-format
67127 msgid "readonly property can not be set"
67128 msgstr ""
67130 #: objc/objc-act.c:2015
67131 #, gcc-internal-format
67132 msgid "method declaration not in @interface context"
67133 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
67135 #: objc/objc-act.c:2019
67136 #, gcc-internal-format
67137 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
67138 msgstr ""
67140 #: objc/objc-act.c:2039
67141 #, gcc-internal-format
67142 msgid "method definition not in @implementation context"
67143 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
67145 #: objc/objc-act.c:2054
67146 #, fuzzy, gcc-internal-format
67147 #| msgid "method definition not in @implementation context"
67148 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
67149 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
67151 #: objc/objc-act.c:2283
67152 #, fuzzy, gcc-internal-format
67153 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
67154 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
67155 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
67157 #: objc/objc-act.c:2286
67158 #, fuzzy, gcc-internal-format
67159 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
67160 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
67161 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
67163 #: objc/objc-act.c:2567
67164 #, gcc-internal-format
67165 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
67166 msgstr "perbandingan dari tipe Objective-C berbeda kurang sebuah cast"
67168 #: objc/objc-act.c:2571
67169 #, gcc-internal-format
67170 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
67171 msgstr "inisialisasi dari tipe Objective-C berbeda"
67173 #: objc/objc-act.c:2575
67174 #, gcc-internal-format
67175 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
67176 msgstr "assignmen dari tipe Objective-C berbeda"
67178 #: objc/objc-act.c:2579
67179 #, gcc-internal-format
67180 msgid "distinct Objective-C type in return"
67181 msgstr "tipe Objective-C berbeda dalam return"
67183 #: objc/objc-act.c:2583
67184 #, gcc-internal-format
67185 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
67186 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
67188 #: objc/objc-act.c:2726
67189 #, fuzzy, gcc-internal-format
67190 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
67191 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
67192 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
67194 #: objc/objc-act.c:2735
67195 #, fuzzy, gcc-internal-format
67196 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
67197 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
67198 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
67200 #. This case happens when we are given an 'interface' which
67201 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
67202 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
67203 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
67204 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
67205 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
67206 #. them with Objective-C objects.
67207 #: objc/objc-act.c:2777
67208 #, gcc-internal-format
67209 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
67210 msgstr ""
67212 #: objc/objc-act.c:2841
67213 #, fuzzy, gcc-internal-format
67214 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
67215 msgid "protocol %qE has circular dependency"
67216 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
67218 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5681
67219 #, fuzzy, gcc-internal-format
67220 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
67221 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
67222 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
67224 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6393
67225 #: objc/objc-act.c:6868 objc/objc-act.c:6941 objc/objc-act.c:6994
67226 #, fuzzy, gcc-internal-format
67227 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
67228 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
67229 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
67231 #: objc/objc-act.c:3179
67232 #, fuzzy, gcc-internal-format
67233 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
67234 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
67235 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
67237 #: objc/objc-act.c:3184
67238 #, fuzzy, gcc-internal-format
67239 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
67240 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
67241 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
67243 #: objc/objc-act.c:3329
67244 #, fuzzy, gcc-internal-format
67245 #| msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
67246 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
67247 msgstr "%qs bukan sebuah nama atau alias class Objective-C "
67249 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6774
67250 #: objc/objc-act.c:8097 objc/objc-act.c:8148
67251 #, gcc-internal-format
67252 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
67253 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
67255 #: objc/objc-act.c:3349
67256 #, fuzzy, gcc-internal-format
67257 #| msgid "cannot find class %qs"
67258 msgid "cannot find class %qE"
67259 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
67261 #: objc/objc-act.c:3351
67262 #, fuzzy, gcc-internal-format
67263 #| msgid "class %qs already exists"
67264 msgid "class %qE already exists"
67265 msgstr "class %qs telah ada"
67267 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6833
67268 #, fuzzy, gcc-internal-format
67269 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
67270 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
67271 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
67273 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
67274 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6835
67275 #, gcc-internal-format
67276 msgid "previous declaration of %q+D"
67277 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
67279 #: objc/objc-act.c:3684
67280 #, gcc-internal-format
67281 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
67282 msgstr "strong-cast assignmen telah diintercepkan"
67284 #: objc/objc-act.c:3726
67285 #, gcc-internal-format
67286 msgid "strong-cast may possibly be needed"
67287 msgstr "strong-cast mungkin dibutuhkan"
67289 #: objc/objc-act.c:3736
67290 #, gcc-internal-format
67291 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
67292 msgstr "assignmen variabel instance telah diintercepkan"
67294 #: objc/objc-act.c:3755
67295 #, gcc-internal-format
67296 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
67297 msgstr "penunjuk aritmetik untuk pengoleksi objek sampah tidak diijinkan"
67299 #: objc/objc-act.c:3761
67300 #, gcc-internal-format
67301 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
67302 msgstr "penempatan variabel global/statis telah diintercepkan"
67304 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
67305 #, fuzzy, gcc-internal-format
67306 #| msgid "unused variable %q+D"
67307 msgid "duplicate instance variable %q+D"
67308 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
67310 #: objc/objc-act.c:4121
67311 #, fuzzy, gcc-internal-format
67312 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
67313 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
67314 msgstr "penggunaan %<-fobjc-exceptions%> untuk mengaktifkan sintaks Objective-C exception"
67316 #: objc/objc-act.c:4205
67317 #, gcc-internal-format
67318 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
67319 msgstr "parameter @catch bukan sebuah tipe class Objective-C yang dikenal"
67321 #: objc/objc-act.c:4211
67322 #, fuzzy, gcc-internal-format
67323 #| msgid "template parameters cannot be friends"
67324 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
67325 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
67327 #: objc/objc-act.c:4256
67328 #, gcc-internal-format
67329 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
67330 msgstr "exception dari tipe %<%T%> akan ditangkap"
67332 #: objc/objc-act.c:4258
67333 #, fuzzy, gcc-internal-format
67334 #| msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
67335 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
67336 msgstr "%H   dengan penangan sebelumnya untuk %<%T%>"
67338 #: objc/objc-act.c:4305
67339 #, gcc-internal-format
67340 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
67341 msgstr "%<@try%> tanpa %<@catch%> atau %<@finally%>"
67343 #: objc/objc-act.c:4333
67344 #, gcc-internal-format
67345 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
67346 msgstr "%<@throw%> (rethrow) digunakan diluar dari sebuah blok @catch"
67348 #: objc/objc-act.c:4346
67349 #, fuzzy, gcc-internal-format
67350 #| msgid "argument %qd is not a constant"
67351 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
67352 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
67354 #: objc/objc-act.c:4367
67355 #, gcc-internal-format
67356 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
67357 msgstr ""
67359 #: objc/objc-act.c:4575
67360 #, fuzzy, gcc-internal-format
67361 #| msgid "%J%s %qs"
67362 msgid "%s %qs"
67363 msgstr "%J%s %qs"
67365 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4617
67366 #, gcc-internal-format
67367 msgid "inconsistent instance variable specification"
67368 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
67370 #: objc/objc-act.c:4672
67371 #, gcc-internal-format
67372 msgid "can not use an object as parameter to a method"
67373 msgstr "tidak dapat menggunakan sebuah objek sebagai parameter untuk sebuah metode"
67375 #: objc/objc-act.c:4716
67376 #, gcc-internal-format
67377 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
67378 msgstr ""
67380 #: objc/objc-act.c:5090
67381 #, fuzzy, gcc-internal-format
67382 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
67383 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
67384 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
67386 #: objc/objc-act.c:5093
67387 #, fuzzy, gcc-internal-format
67388 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
67389 msgid "using %<%c%s%>"
67390 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
67392 #: objc/objc-act.c:5102
67393 #, fuzzy, gcc-internal-format
67394 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
67395 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
67396 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
67398 #: objc/objc-act.c:5105
67399 #, fuzzy, gcc-internal-format
67400 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
67401 msgid "found %<%c%s%>"
67402 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
67404 #: objc/objc-act.c:5114
67405 #, fuzzy, gcc-internal-format
67406 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
67407 msgid "also found %<%c%s%>"
67408 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
67410 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
67411 #. we have seen no @interface corresponding to that
67412 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
67413 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
67414 #. alloc], where we've never seen the @interface of
67415 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
67416 #. but no actual details of the class methods.  We won't
67417 #. be able to check that the class responds to the
67418 #. method, and we will have to guess the method
67419 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
67420 #. will use any method with a matching name, as if the
67421 #. receiver was of type 'Class').
67422 #. We could not find an @interface declaration, and
67423 #. there are no protocols attached to the receiver,
67424 #. so we can't complete the check that the receiver
67425 #. responds to the method, and we can't retrieve the
67426 #. method prototype.  But, because the receiver has
67427 #. a well-specified class, the programmer did want
67428 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
67429 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
67430 #. warning, either include an @interface for the
67431 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
67432 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
67433 #: objc/objc-act.c:5400 objc/objc-act.c:5534
67434 #, fuzzy, gcc-internal-format
67435 #| msgid "field %qs not found"
67436 msgid "@interface of class %qE not found"
67437 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
67439 #: objc/objc-act.c:5408
67440 #, fuzzy, gcc-internal-format
67441 #| msgid "no super class declared in @interface for %qs"
67442 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
67443 msgstr "tidak ada class super dideklarasikan dalam @interface untuk %qs"
67445 #: objc/objc-act.c:5459
67446 #, fuzzy, gcc-internal-format
67447 #| msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
67448 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
67449 msgstr "ditemukan %<-%s%> daripada %<+%s%> dalam protokol(s)"
67451 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
67452 #: objc/objc-act.c:5571
67453 #, gcc-internal-format
67454 msgid "invalid receiver type %qs"
67455 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
67457 #: objc/objc-act.c:5588
67458 #, fuzzy, gcc-internal-format
67459 #| msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
67460 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
67461 msgstr "%<%c%s%> tidak ditemukan dalam protokol"
67463 #: objc/objc-act.c:5602
67464 #, fuzzy, gcc-internal-format
67465 #| msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
67466 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
67467 msgstr "%qs mungkin tidak merespon ke %<%c%s%>"
67469 #: objc/objc-act.c:5610
67470 #, fuzzy, gcc-internal-format
67471 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
67472 msgid "no %<%c%E%> method found"
67473 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
67475 #: objc/objc-act.c:5617
67476 #, gcc-internal-format
67477 msgid "(Messages without a matching method signature"
67478 msgstr "(Pesan tanpa sebuah metoda tanda tangan yang cocok"
67480 #: objc/objc-act.c:5619
67481 #, gcc-internal-format
67482 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
67483 msgstr "akan diasumsikan untuk kembali %<id%> dan menerima"
67485 #: objc/objc-act.c:5621
67486 #, gcc-internal-format
67487 msgid "%<...%> as arguments.)"
67488 msgstr "%<...%> sebagai argumen.)"
67490 #: objc/objc-act.c:5730
67491 #, fuzzy, gcc-internal-format
67492 #| msgid "undeclared selector %qs"
67493 msgid "undeclared selector %qE"
67494 msgstr "pemilih %qs tidak dideklarasikan"
67496 #. Historically, a class method that produced objects (factory
67497 #. method) would assign `self' to the instance that it
67498 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
67499 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
67500 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
67501 #. violates the simple rule that a class method should not refer
67502 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
67503 #. where this is done unknowingly than to support the above
67504 #. paradigm.
67505 #: objc/objc-act.c:5754
67506 #, fuzzy, gcc-internal-format
67507 #| msgid "instance variable %qs accessed in class method"
67508 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
67509 msgstr "instance variabel %qs diakses dalam metode class"
67511 #: objc/objc-act.c:5984 objc/objc-act.c:6004
67512 #, gcc-internal-format
67513 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
67514 msgstr ""
67516 #: objc/objc-act.c:5988
67517 #, fuzzy, gcc-internal-format
67518 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
67519 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
67520 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
67522 #: objc/objc-act.c:6008
67523 #, fuzzy, gcc-internal-format
67524 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
67525 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
67526 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
67528 #: objc/objc-act.c:6068
67529 #, fuzzy, gcc-internal-format
67530 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
67531 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
67532 msgstr "duplikasi deklarasi dari metode %<%c%s%>"
67534 #: objc/objc-act.c:6072
67535 #, fuzzy, gcc-internal-format
67536 #| msgid "previous declaration of %qs"
67537 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
67538 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
67540 #: objc/objc-act.c:6109
67541 #, fuzzy, gcc-internal-format
67542 #| msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
67543 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
67544 msgstr "duplikasi antar-muka deklarasi untuk kategor %<%s(%s)%>"
67546 #: objc/objc-act.c:6197
67547 #, gcc-internal-format
67548 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
67549 msgstr "tipe referensi yang dispesifikasikan tidak valid untuk variabel instance %qs tidak legal"
67551 #: objc/objc-act.c:6208
67552 #, gcc-internal-format
67553 msgid "instance variable %qs has unknown size"
67554 msgstr "instance variabel %qs memiliki ukuran yang tidak diketahui"
67556 #: objc/objc-act.c:6229
67557 #, fuzzy, gcc-internal-format
67558 #| msgid "invalid use of flexible array member"
67559 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
67560 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
67562 #: objc/objc-act.c:6256
67563 #, fuzzy, gcc-internal-format
67564 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
67565 msgid "type %qE has no default constructor to call"
67566 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
67568 #: objc/objc-act.c:6262
67569 #, fuzzy, gcc-internal-format
67570 #| msgid "destructor for %qs shall not be run either"
67571 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
67572 msgstr "destruktor untuk %qs seharusnya tidak dijalankan juga"
67574 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
67575 #. initialize them.
67576 #: objc/objc-act.c:6274
67577 #, fuzzy, gcc-internal-format
67578 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
67579 msgid "type %qE has virtual member functions"
67580 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
67582 #: objc/objc-act.c:6275
67583 #, fuzzy, gcc-internal-format
67584 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67585 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
67586 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
67588 #: objc/objc-act.c:6285
67589 #, fuzzy, gcc-internal-format
67590 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
67591 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
67592 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
67594 #: objc/objc-act.c:6287
67595 #, fuzzy, gcc-internal-format
67596 #| msgid "type %qs has a user-defined destructor"
67597 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
67598 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah desktruktor yang didefinisikan pengguna"
67600 #: objc/objc-act.c:6291
67601 #, gcc-internal-format
67602 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
67603 msgstr "C++ konstruktor dan desktruktor tidak akan dipanggil untuk field Objective-C"
67605 #: objc/objc-act.c:6422
67606 #, fuzzy, gcc-internal-format
67607 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
67608 msgid "instance variable %qE is declared private"
67609 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
67611 #: objc/objc-act.c:6433
67612 #, fuzzy, gcc-internal-format
67613 #| msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
67614 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
67615 msgstr "instance variabel %qs adalah %s; ini tidak akan menjadi error keras dimasa yang akan datang"
67617 #: objc/objc-act.c:6440
67618 #, fuzzy, gcc-internal-format
67619 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
67620 msgid "instance variable %qE is declared %s"
67621 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
67623 #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
67624 #, fuzzy, gcc-internal-format
67625 #| msgid "incomplete implementation of class %qs"
67626 msgid "incomplete implementation of class %qE"
67627 msgstr "implementasi dari class %qs tidak lengkap"
67629 #: objc/objc-act.c:6555 objc/objc-act.c:6670
67630 #, fuzzy, gcc-internal-format
67631 #| msgid "incomplete implementation of category %qs"
67632 msgid "incomplete implementation of category %qE"
67633 msgstr "implementasi dari kategori %qs tidak lengkap"
67635 #: objc/objc-act.c:6564 objc/objc-act.c:6678
67636 #, fuzzy, gcc-internal-format
67637 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
67638 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
67639 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
67641 #: objc/objc-act.c:6719
67642 #, fuzzy, gcc-internal-format
67643 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
67644 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
67645 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
67647 #: objc/objc-act.c:6809
67648 #, fuzzy, gcc-internal-format
67649 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
67650 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
67651 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs, superclass dari %qs"
67653 #: objc/objc-act.c:6848
67654 #, fuzzy, gcc-internal-format
67655 #| msgid "reimplementation of class %qs"
67656 msgid "reimplementation of class %qE"
67657 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
67659 #: objc/objc-act.c:6881
67660 #, fuzzy, gcc-internal-format
67661 #| msgid "conflicting super class name %qs"
67662 msgid "conflicting super class name %qE"
67663 msgstr "konflik nama super class %qs"
67665 #: objc/objc-act.c:6884
67666 #, fuzzy, gcc-internal-format
67667 #| msgid "previous declaration of %qs"
67668 msgid "previous declaration of %qE"
67669 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
67671 #: objc/objc-act.c:6886
67672 #, fuzzy, gcc-internal-format
67673 #| msgid "previous declaration %q+D"
67674 msgid "previous declaration"
67675 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
67677 #: objc/objc-act.c:6899 objc/objc-act.c:6901
67678 #, fuzzy, gcc-internal-format
67679 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
67680 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
67681 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
67683 #: objc/objc-act.c:7218 objc/objc-act.c:7414
67684 #, fuzzy, gcc-internal-format
67685 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
67686 msgid "can not find instance variable associated with property"
67687 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
67689 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
67690 #: objc/objc-act.c:7380
67691 #, fuzzy, gcc-internal-format
67692 #| msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
67693 msgid "invalid setter, it must have one argument"
67694 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
67696 #: objc/objc-act.c:7544 objc/objc-act.c:7759
67697 #, gcc-internal-format
67698 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
67699 msgstr ""
67701 #: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7762
67702 #, gcc-internal-format
67703 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
67704 msgstr ""
67706 #: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:7776
67707 #, fuzzy, gcc-internal-format
67708 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
67709 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
67710 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
67712 #: objc/objc-act.c:7588
67713 #, gcc-internal-format
67714 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
67715 msgstr ""
67717 #: objc/objc-act.c:7609
67718 #, gcc-internal-format
67719 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
67720 msgstr ""
67722 #: objc/objc-act.c:7631
67723 #, fuzzy, gcc-internal-format
67724 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67725 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
67726 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
67728 #: objc/objc-act.c:7644
67729 #, fuzzy, gcc-internal-format
67730 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67731 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
67732 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
67734 #: objc/objc-act.c:7662
67735 #, gcc-internal-format
67736 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
67737 msgstr ""
67739 #: objc/objc-act.c:7703
67740 #, gcc-internal-format
67741 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
67742 msgstr ""
67744 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
67745 #. detects the problem while parsing, outputs the error
67746 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
67747 #. the declaration.
67748 #: objc/objc-act.c:7714
67749 #, fuzzy, gcc-internal-format
67750 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
67751 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
67752 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
67754 #: objc/objc-act.c:7720
67755 #, fuzzy, gcc-internal-format
67756 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
67757 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
67758 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
67760 #: objc/objc-act.c:7729
67761 #, gcc-internal-format
67762 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
67763 msgstr ""
67765 #: objc/objc-act.c:7812
67766 #, gcc-internal-format
67767 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
67768 msgstr ""
67770 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
67771 #. detects the problem while parsing, outputs the error
67772 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
67773 #. declaration.
67774 #: objc/objc-act.c:7823
67775 #, fuzzy, gcc-internal-format
67776 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
67777 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
67778 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
67780 #: objc/objc-act.c:7845
67781 #, gcc-internal-format
67782 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
67783 msgstr ""
67785 #: objc/objc-act.c:8043
67786 #, fuzzy, gcc-internal-format
67787 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
67788 msgid "definition of protocol %qE not found"
67789 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
67791 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
67792 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
67793 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
67794 #: objc/objc-act.c:8074
67795 #, fuzzy, gcc-internal-format
67796 #| msgid "%qs is deprecated"
67797 msgid "protocol %qE is deprecated"
67798 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
67800 #: objc/objc-act.c:8193
67801 #, fuzzy, gcc-internal-format
67802 #| msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
67803 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
67804 msgstr "duplikasi deklarasi untuk protokol %qs"
67806 #: objc/objc-act.c:8704
67807 #, fuzzy, gcc-internal-format
67808 #| msgid "conflicting types for %q+D"
67809 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
67810 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
67812 #: objc/objc-act.c:8708
67813 #, fuzzy, gcc-internal-format
67814 #| msgid "previous declaration of %qs"
67815 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
67816 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
67818 #: objc/objc-act.c:8808
67819 #, fuzzy, gcc-internal-format
67820 #| msgid "no super class declared in interface for %qs"
67821 msgid "no super class declared in interface for %qE"
67822 msgstr "tidak ada super class dideklarasikan dalam antar-muka untuk %qs"
67824 #: objc/objc-act.c:8835
67825 #, gcc-internal-format
67826 msgid "[super ...] must appear in a method context"
67827 msgstr "[super ...] harus muncul dalam sebuah metode konteks"
67829 #: objc/objc-act.c:8875
67830 #, gcc-internal-format
67831 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
67832 msgstr "metode mungkin hilang sebuah [super dealloc] call"
67834 #: objc/objc-act.c:9335
67835 #, gcc-internal-format
67836 msgid "instance variable %qs is declared private"
67837 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
67839 #: objc/objc-act.c:9388
67840 #, fuzzy, gcc-internal-format
67841 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
67842 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
67843 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
67845 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
67846 #. should be impossible for real properties, which always
67847 #. have a getter.
67848 #: objc/objc-act.c:9434
67849 #, fuzzy, gcc-internal-format
67850 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
67851 msgid "no %qs getter found"
67852 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
67854 #: objc/objc-act.c:9674
67855 #, fuzzy, gcc-internal-format
67856 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
67857 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
67858 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
67860 #: objc/objc-act.c:9684
67861 #, gcc-internal-format
67862 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
67863 msgstr ""
67865 #: objc/objc-act.c:9690
67866 #, gcc-internal-format
67867 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
67868 msgstr ""
67870 #: objc/objc-encoding.c:130
67871 #, fuzzy, gcc-internal-format
67872 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
67873 msgid "type %qT does not have a known size"
67874 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
67876 #: objc/objc-encoding.c:721
67877 #, gcc-internal-format
67878 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
67879 msgstr ""
67881 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
67882 #: objc/objc-encoding.c:804
67883 #, gcc-internal-format
67884 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
67885 msgstr ""
67887 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
67888 #, gcc-internal-format
67889 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
67890 msgstr ""
67892 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
67893 #, gcc-internal-format
67894 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
67895 msgstr ""
67897 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
67898 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
67899 #, fuzzy, gcc-internal-format
67900 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
67901 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
67902 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
67904 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
67905 #, gcc-internal-format
67906 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
67907 msgstr ""
67909 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
67910 #, gcc-internal-format
67911 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
67912 msgstr ""
67914 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
67915 #, fuzzy, gcc-internal-format
67916 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
67917 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
67918 msgstr "%H membuat pemilih untuk metode tidak ada %qE"
67920 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
67921 #~ msgstr "internal gcc batal dalam %s, di %s:%d"
67923 #~ msgid ""
67924 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
67925 #~ "Please submit a full bug report.\n"
67926 #~ "See %s for instructions."
67927 #~ msgstr ""
67928 #~ "Internal error: %s (aplikasi %s)\n"
67929 #~ "Mohon kirimkan sebuah laporan bug lengkap.\n"
67930 #~ "Lihat %s untuk instruksi."
67932 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
67933 #~ msgstr "  -combine                 Lewatkan multiple kode program ke kompiler sekaligus\n"
67935 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
67936 #~ msgstr "  -b <mesin>               Jalankan gcc untuk target <mesin>, jika terpasang\n"
67938 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
67939 #~ msgstr "  -V <versi>               Jalankan gcc nomor versi <versi>, jika terpasang\n"
67941 #~ msgid "'-%c' option must have argument"
67942 #~ msgstr "'-%c' pilihan harus memiliki argumen"
67944 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
67945 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s"
67947 #~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
67948 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s: %s"
67950 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
67951 #~ msgstr "argumen ke '-Xpreprocessor' hilang"
67953 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
67954 #~ msgstr "argumen ke '-Xassembler' hilang"
67956 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
67957 #~ msgstr "argumen ke '-l' hilang"
67959 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
67960 #~ msgstr "argumen ke '-specs' hilang"
67962 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
67963 #~ msgstr "argumen ke '-specs=' hilang"
67965 #~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
67966 #~ msgstr "argumen ke '-wrapper' hilang"
67968 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
67969 #~ msgstr "'-%c' harus datang dari awal dari baris perintah"
67971 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
67972 #~ msgstr "argumen ke '-B' hilang"
67974 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
67975 #~ msgstr "argumen ke '-x' hilang"
67977 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
67978 #~ msgstr "%s:bukan sebuah berkas graphik gcov\n"
67980 #~ msgid "jump bypassing disabled"
67981 #~ msgstr "jump bypassing tidak aktif"
67983 #~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
67984 #~ msgstr "dioptimisasi untuk ukuran dan ukuran kode akan berkembang"
67986 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
67987 #~ msgstr "mengasumsikan kalau loop bukan infinite"
67989 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
67990 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi kemungkinan loop tak terhingga"
67992 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
67993 #~ msgstr "mengasumsikan pertemuan loop tidak overflow"
67995 #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
67996 #~ msgstr "%s: error menulis bekas '%s': %s\n"
67998 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
67999 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
68001 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
68002 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
68004 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
68005 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk berkas '%s'\n"
68007 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
68008 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk direktori berisi '%s'\n"
68010 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
68011 #~ msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
68013 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
68014 #~ msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh status: %s\n"
68016 #~ msgid ""
68017 #~ "\n"
68018 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
68019 #~ msgstr ""
68020 #~ "\n"
68021 #~ "%s: fatal error: berkas informasi tambahan terkorupsi di baris %d\n"
68023 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
68024 #~ msgstr "%s:%d: deklarasi dari fungsi '%s' menggunakan format berbeda\n"
68026 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
68027 #~ msgstr "%s: mengkompile '%s'\n"
68029 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
68030 #~ msgstr "%s: tunggu: %s\n"
68032 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
68033 #~ msgstr "%s: subproses memperoleh sinyal fatal %d\n"
68035 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
68036 #~ msgstr "%s: %s keluar dengan status %d\n"
68038 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
68039 #~ msgstr "%s: peringatan: hilang berkas SYSCALLS '%s'\n"
68041 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
68042 #~ msgstr "%s: tidak dapat membaca informasi berkas tambahan '%s': %s\n"
68044 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
68045 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status dari berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
68047 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
68048 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas informasi tambahan '%s' untuk dibaca: %s\n"
68050 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
68051 #~ msgstr "%s: error membaca berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
68053 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
68054 #~ msgstr "%s: error menutup berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
68056 #~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
68057 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
68059 #~ msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
68060 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
68062 #~ msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
68063 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak dapat mengubah nama berkas '%s' ke '%s': %s\n"
68065 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
68066 #~ msgstr "%s: konflik definisi ekstern dari '%s'\n"
68068 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
68069 #~ msgstr "%s: deklarasi dari '%s' tidak akan diubah\n"
68071 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
68072 #~ msgstr "%s: daftar konflik untuk '%s' berikut:\n"
68074 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
68075 #~ msgstr "%s: peringatan: menggunakan daftar formal dari %s(%d) untuk fungsi '%s'\n"
68077 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
68078 #~ msgstr "%s: %d: '%s' digunakan tetapi hilang dari SYSCALLS\n"
68080 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
68081 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: tidak ada definisi eksternal untuk '%s'\n"
68083 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
68084 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada definisi statis untuk '%s' dalam berkas '%s'\n"
68086 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
68087 #~ msgstr "%s: multiple definisi statis dari '%s' dalam berkas '%s'\n"
68089 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
68090 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: kode sumber terlalu membingungkan\n"
68092 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
68093 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: deklarasi fungsi varargs tidak diubah\n"
68095 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
68096 #~ msgstr "%s: deklarasi dari fungsi '%s' tidak diubah\n"
68098 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
68099 #~ msgstr "%s: peringatan: terlalu banyak daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
68101 #~ msgid ""
68102 #~ "\n"
68103 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
68104 #~ msgstr ""
68105 #~ "\n"
68106 #~ "%s: peringatan: terlalu sedikit daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
68108 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
68109 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: ditemukan '%s' tetapi diduga '%s'\n"
68111 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
68112 #~ msgstr "%s: deklarasi lokal untuk fungsi '%s' tidak dimasukan\n"
68114 #~ msgid ""
68115 #~ "\n"
68116 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
68117 #~ msgstr ""
68118 #~ "\n"
68119 #~ "%s: %d: peringatan: tidak dapat menambahkan deklarasi dari '%s' kedalam pemanggilan makro\n"
68121 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
68122 #~ msgstr "%s: deklarasi global untuk berkas '%s' tidak dimasukan\n"
68124 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
68125 #~ msgstr "%s: definisi fungsi '%s' tidak diubah\n"
68127 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
68128 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: definisi dari %s tidak diubah\n"
68130 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
68131 #~ msgstr "%s: ditemukan definisi dari '%s' di %s(%d)\n"
68133 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
68134 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: '%s' diekslusi dengan preprosesing\n"
68136 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
68137 #~ msgstr "%s: definisi fungsi tidak diubah\n"
68139 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
68140 #~ msgstr "%s: '%s' tidak diubah\n"
68142 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
68143 #~ msgstr "%s: akan mengubah berkas '%s'\n"
68145 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
68146 #~ msgstr "%s: mengubah berkas '%s'\n"
68148 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
68149 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status untuk berkas '%s': %s\n"
68151 #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
68152 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas '%s' untuk pembacaan: %s\n"
68154 #~ msgid ""
68155 #~ "\n"
68156 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
68157 #~ msgstr ""
68158 #~ "\n"
68159 #~ "%s: error membaca berkas masukan '%s': %s\n"
68161 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
68162 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas bersih '%s': %s\n"
68164 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
68165 #~ msgstr "%s: peringatan: berkas '%s' telah disimpan dalam '%s'\n"
68167 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
68168 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas '%s' ke '%s': %s\n"
68170 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
68171 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas keluaran '%s': %s\n"
68173 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
68174 #~ msgstr "%s: tidak dapat mengubah mode dari berkas '%s': %s\n"
68176 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
68177 #~ msgstr "%s: nama berkas masukan harus berakhiran .c: %s\n"
68179 #~ msgid ""
68180 #~ "\n"
68181 #~ "Execution times (seconds)\n"
68182 #~ msgstr ""
68183 #~ "\n"
68184 #~ "Waktu eksekusi (detik)\n"
68186 #~ msgid " TOTAL                 :"
68187 #~ msgstr " TOTAL                 :"
68189 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
68190 #~ msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
68192 #~ msgid "out of memory"
68193 #~ msgstr "kehabisan memori"
68195 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
68196 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan ==, != atau ! ke identitas atau ^"
68198 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
68199 #~ msgstr "Ukuran maksimum struktur (dalam bytes) yang mana GCC akan menggunakan dengan salinan elemen"
68201 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
68202 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah struktur yang mana GCC akan gunakan oleh salinan elemen"
68204 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
68205 #~ msgstr "Rasio threshol diantara bagian yang dipakai dan ukuran total struktur"
68207 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
68208 #~ msgstr "Rasio threshold diantara sekaran dan jumlah struktur paling baru"
68210 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
68211 #~ msgstr "pengeluaran dari operasi panggil relatif ke operasi aritmetik biasa"
68213 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
68214 #~ msgstr "Pilih bagian dari jumlah maksimal dari repetisi dari blok dasar dalam aplikasi memberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
68216 #~ msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
68217 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari variabel dalam sistem batasan Omega"
68219 #~ msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
68220 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
68222 #~ msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
68223 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
68225 #~ msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
68226 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari kartu ganas dalam sistem batasan Omega"
68228 #~ msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
68229 #~ msgstr "Terikat dengan ukuran dari tabel hash dalam sistem batasan Omega"
68231 #~ msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
68232 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah kunci dalam sistem batasan Omega"
68234 #~ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
68235 #~ msgstr "Ketika menset ke 1, gunakan metode mahal untuk menghapus seluruh batasan redundansi"
68237 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
68238 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari operator maya yang sebuah fungsi diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
68240 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
68241 #~ msgstr "Jumlah rata-rata dari operator maya yang laporan memori diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
68243 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
68244 #~ msgstr "Jumlah minimal dari pemetaan maya untuk dipertimbangkan dalam pergantian ke pengubahan nama maya penuh"
68246 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
68247 #~ msgstr "Rasio diantara pemetaan maya dan simbol maya untuk melakukan pengubahan nama maya penuh"
68249 #~ msgid " (frv)"
68250 #~ msgstr " (frv)"
68252 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
68253 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'C' tidak valid"
68255 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
68256 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'F' tidak valid"
68258 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
68259 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'c' tidak valid"
68261 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
68262 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'f' tidak valid"
68264 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
68265 #~ msgstr "register tidak valid dalam instruksi move"
68267 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
68268 #~ msgstr "operan 1 harus berupa sebuah hard register"
68270 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
68271 #~ msgstr "register IX, IY dan Z digunakan dalam INSN yang sama"
68273 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
68274 #~ msgstr "tidak dapat melakukan penggantian z-register"
68276 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
68277 #~ msgstr "penggantian register Z tidak valid untuk insn"
68279 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
68280 #~ msgstr "mips_debugger_offset dipanggil dengan penunjuk bukan stack/frame/arg"
68282 #~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
68283 #~ msgstr "picochip_print_memory_address - Operand bukan berdasar memori"
68285 #~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
68286 #~ msgstr "Mode dalam print_operand (CONST_DOUBLE) tidak diketahui :"
68288 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
68289 #~ msgstr "Alamat buruk, bukan (reg+disp):"
68291 #~ msgid "invalid %%S value"
68292 #~ msgstr "nilai %%S tidak valid"
68294 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
68295 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI dalam print_operand !?"
68297 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
68298 #~ msgstr "operan tidak valid untuk kode: '%c'"
68300 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
68301 #~ msgstr "konstanta long long bukan sebuah operan langsung yang valid"
68303 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
68304 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang\n"
68306 #~ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
68307 #~ msgstr "Fortran 2008: Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari 7 dimensi"
68309 #~ msgid "duplicated initializer"
68310 #~ msgstr "duplikasi penginisialisasi"
68312 #~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
68313 #~ msgstr "'dim' argumen dari '%s' instrinsik di %L bukan sebuah indeks dimensi yang valid"
68315 #~ msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
68316 #~ msgstr "argumen SHIFT di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
68318 #~ msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
68319 #~ msgstr "argumen BOUNDARY di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
68321 #~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
68322 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen SHIFT dan BOUNDARY dari EOSHIFT di %L"
68324 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
68325 #~ msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki jenis sama %d/%d"
68327 #~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
68328 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen MASK dan FIELD dari UNPACK di %L"
68330 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
68331 #~ msgstr "Bentuk-deferred array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
68333 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
68334 #~ msgstr "Komponen dapat dialokasikan di %C harus berupa sebuah array"
68336 #~ msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
68337 #~ msgstr "tipe dari '%s' di %C belum terdeklarasi didalam antar-muka"
68339 #~ msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
68340 #~ msgstr "Inisialisasi penunjuk membutuhkan sebuah NULL() di %C"
68342 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
68343 #~ msgstr "DOUBLE KOMPLEKS di %C tidak konform ke standar Fortran 95"
68345 #~ msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
68346 #~ msgstr "Fortran 2003: pernyataan IMPOR di %C"
68348 #~ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
68349 #~ msgstr "Fortran 2003: Komponen prosedur di %C belum terimplementasi dalam gfortran"
68351 #~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
68352 #~ msgstr "Hilang quote penutup '\"' untuk binding label di %C"
68354 #~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
68355 #~ msgstr "Hilang quote penutup ''' untuk binding label di %C"
68357 #~ msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
68358 #~ msgstr "Tidak ada simbol seperti itu dalam definisi TIPE di %C"
68360 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
68361 #~ msgstr "Fortran 2003: tipe ABSTRAK di %C"
68363 #~ msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
68364 #~ msgstr "DEFERRED belum diimplementasikan di %C"
68366 #~ msgid "Expected ',' at %C"
68367 #~ msgstr "Diduga ',' di %C"
68369 #~ msgid "Error count reached limit of %d."
68370 #~ msgstr "Jumlah error mencapai batas dari %d."
68372 #~ msgid "Internal Error at (1):"
68373 #~ msgstr "Internal error di (1):"
68375 #~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
68376 #~ msgstr "Eksrepsi inisialisasi tidak mereduksi %C"
68378 #~ msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
68379 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
68381 #~ msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
68382 #~ msgstr "Penempatan vektor ke ukuran-diasumsikan Cray Pointee di %L adalah tidak legal"
68384 #~ msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
68385 #~ msgstr "Penunjuk terikat pemetaan ulang di %L belum terimplementasi dalam gfortran"
68387 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
68388 #~ msgstr "Penempatan penunjuk ke bukan-PENUNJUK di %L"
68390 #~ msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
68391 #~ msgstr "Objek penunjuk buruk dalam prosedur PURE di %L"
68393 #~ msgid ""
68394 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
68395 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
68396 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
68397 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
68398 #~ "\n"
68399 #~ msgstr ""
68400 #~ "GNU Fortran datand dengan TANPA GARANSI, sampai batas yang diijinkan oleh hukum.\n"
68401 #~ "Anda boleh meredistribusikan salinan dari GNU Fortran\n"
68402 #~ "Dibawah lisensi dari GNU General Public License.\n"
68403 #~ "Untuk informasi lebih lanjut mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING\n"
68404 #~ "\n"
68406 #~ msgid "argument to '%s' missing"
68407 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang"
68409 #~ msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
68410 #~ msgstr "Peringatan: Menggunakan -M <direktori> sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan -J\n"
68412 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
68413 #~ msgstr "Fortran 2003: ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
68415 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
68416 #~ msgstr "Diduga sebuah PURE prosedur untuk argumen '%s' di %L"
68418 #~ msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
68419 #~ msgstr "Aktual argumen di %L harus dapat didefinisikan sebagai sebuah dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
68421 #~ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
68422 #~ msgstr "Aktual argumen di %L adalah diassosiasikan guna dengan atribut TERPROTEKSI dan dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
68424 #~ msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
68425 #~ msgstr "Prosedur argumen di %L adalah INTENT(IN) ketika antar-muka menspesifikasikan INTENT(%s)"
68427 #~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
68428 #~ msgstr "Fungsi '%s' dipanggil dalam tempat dari sebuah operator di %L harus berupa PURE"
68430 #~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
68431 #~ msgstr "Jumlah pengulangan tidak dapat mengikuti pendeskripsi P"
68433 #~ msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
68434 #~ msgstr "Fortran 2008: 'G0' dalam format di %C"
68436 #~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
68437 #~ msgstr "Fortran F2003: ROUND= penspesifikasi di %C belum terimplementasi"
68439 #~ msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
68440 #~ msgstr "Variabel '%s' dalam daftar masukan di %C tidak dapat INTENT(IN)"
68442 #~ msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
68443 #~ msgstr "Tidak dapat membaca ke variabel '%s' dalam prosedur PURE di %C"
68445 #~ msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
68446 #~ msgstr "F2003 Feature: ROUND= penspesifikasi di %C belum diimplementasikan"
68448 #~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
68449 #~ msgstr "Ruang terembed dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
68451 #~ msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
68452 #~ msgstr "Loop variabel '%s' di %C tidak dapat berupa INTENT(IN)"
68454 #~ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
68455 #~ msgstr "Terlalu banyak digits dalam kode STOP di %C"
68457 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
68458 #~ msgstr "Featur terhapus: pernyataan PAUSE di %C"
68460 #~ msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
68461 #~ msgstr "variabel tidak legal dalam NULLIFY di %C untuk sebuah prosedur PURE"
68463 #~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
68464 #~ msgstr "Simbol '%s' di %C telah menjadi sebuah simbol eksternal yang tidak umum"
68466 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
68467 #~ msgstr "Panjang karakter yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
68469 #~ msgid "Expected case name of '%s' at %C"
68470 #~ msgstr "Diduga nama case dari '%s' di %C"
68472 #~ msgid "Out of memory-- malloc() failed"
68473 #~ msgstr "Kehabisan memori-- malloc() gagal"
68475 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
68476 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING."
68478 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
68479 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
68481 #~ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
68482 #~ msgstr "Parse error ketika memeriksa versi modul untuk berkas '%s' dibuka di %C"
68484 #~ msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
68485 #~ msgstr "Versi modul salah '%s' (diduga '"
68487 #~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
68488 #~ msgstr "%s bukan sebuah nama prosedur INTRINSIK di %C"
68490 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
68491 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
68493 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
68494 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
68496 #~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
68497 #~ msgstr "%s clause objek '%s' memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
68499 #~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
68500 #~ msgstr "%c REDUKSI variabel '%s' di %L harus berupa tipe numerik, diperoleh %s"
68502 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
68503 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa LOGIKAL di %L"
68505 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
68506 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER atau RIL di %L"
68508 #~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
68509 #~ msgstr "Pilihan -fwhole-program tidak didukung untuk Fortran"
68511 #~ msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
68512 #~ msgstr "Fortran 2003:  Pengikatan GENERIC di %C"
68514 #~ msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
68515 #~ msgstr "PROSEDUR pengikatan di %C harus berada dalam CONTAINS"
68517 #~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
68518 #~ msgstr "SUBROUTINE di %C tidak termasuk dalam sebuah antar-muka fungsi umum"
68520 #~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
68521 #~ msgstr "FUNGSI di %C tidak termasuk dalam sebuah subrutin antar-muka umum"
68523 #~ msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
68524 #~ msgstr "Fortran 2003: PARAMETER simbol dalam konstanta kompleks di %C"
68526 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
68527 #~ msgstr "Ekstensi: daftar fungsi argumen di %C"
68529 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
68530 #~ msgstr "Assigning ke variabel TERPROTEKSI di %C"
68532 #~ msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
68533 #~ msgstr "Komponen dari struktur konstruktor '%s' di %L adalah PRIVATE"
68535 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
68536 #~ msgstr "Lebih aktual dari argumen formal dalam '%s' panggilan di %L"
68538 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
68539 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus baik sebuah TARGET atau sebuah penunjuk berasosiasi"
68541 #~ msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
68542 #~ msgstr "Variabel yang dapat dialokasikan '%s' digunakan sebagai sebuah parameter ke '%s' di %L tidak boleh berupa sebuah array berukuran nol"
68544 #~ msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
68545 #~ msgstr "Diasumsikan-bentuk array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
68547 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
68548 #~ msgstr "Deferred-shape array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
68550 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
68551 #~ msgstr "argumen KARAKTER '%s' ke '%s' di %L harus memiliki panjang 1"
68553 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
68554 #~ msgstr "Argumen '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar PENUNJUK berasosiasi"
68556 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
68557 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar"
68559 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
68560 #~ msgstr "Paramter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah prosedur"
68562 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
68563 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa BIND(C)"
68565 #~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
68566 #~ msgstr "Intrinsik subroutine '%s' digunakan sebagai sebuah fungsi di %L"
68568 #~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
68569 #~ msgstr "Referensi fungsi ke '%s' di %L adalah ke sebuah prosedur bukan-PURE dalam sebuah prosedur PURE"
68571 #~ msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
68572 #~ msgstr "Hilang parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L"
68574 #~ msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
68575 #~ msgstr "Parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L harus berupa tingkat 1 INTEGER array"
68577 #~ msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
68578 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel loop dalam procedur PURE di %L"
68580 #~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
68581 #~ msgstr "Ekspresi dalam pernyataan DEALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
68583 #~ msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
68584 #~ msgstr "Tidak dapat dealokasi variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
68586 #~ msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
68587 #~ msgstr "Variabel STAT '%s' dalah sebuah pernyataan ALOKASI tidak boleh dialokasikan dalam pernyataan yang sama di %L"
68589 #~ msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
68590 #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
68592 #~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
68593 #~ msgstr "variabel STAT '%s' dari pernyataan %s di %C tidak dapat INTENT(IN)"
68595 #~ msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
68596 #~ msgstr "Tidak legal variabel STAT dalam pernyataan %s di %C untuk sebuah prosedur PURE"
68598 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
68599 #~ msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa tipe dari INTEGER"
68601 #~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
68602 #~ msgstr "Featur terhapus: GOTO di %L lompat ke AKHIR dari konstruk di %L"
68604 #~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
68605 #~ msgstr "Subroutine '%s' dipanggil daripa assignmen di %L harus berupa PURE"
68607 #~ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
68608 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan ke sebuah variabel '%s' dalam prosedur PURE di %L"
68610 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
68611 #~ msgstr "Mengikat label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entiti '%s' di %L"
68613 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
68614 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L tidak cocok dengan binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L"
68616 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
68617 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
68619 #~ msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
68620 #~ msgstr "Binding label '%s' dalam antar-muka tubuh di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
68622 #~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
68623 #~ msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
68625 #~ msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
68626 #~ msgstr "variabel KARAKTER memiliki panjang nol di %L"
68628 #~ msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
68629 #~ msgstr "Objek '%s' di %L harus memiliki atribut SAVE untuk inisialisasi baku dari sebuah komponen"
68631 #~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
68632 #~ msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L adalah obsolescent dalam fortran 95"
68634 #~ msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
68635 #~ msgstr "'%s' di %L dan overridden FUNGSI seharusnya memiliki tipe hasil yang cocok"
68637 #~ msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
68638 #~ msgstr "Tipe tidak cocok untuk argumen dummy '%s' dari '%s' %L dalam respek ke overridden prosedur"
68640 #~ msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
68641 #~ msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L harus memiliki lingkup array konstant"
68643 #~ msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
68644 #~ msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
68646 #~ msgid "non-constant DATA value at %L"
68647 #~ msgstr "bukan-konstanta nilai DATA di %L"
68649 #~ msgid "iterator start at %L does not simplify"
68650 #~ msgstr "pengiterasi berawal di %L tidak menyederhanakan"
68652 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
68653 #~ msgstr "pengiterasi berakhir di %L tidak menyederhanakan"
68655 #~ msgid "iterator step at %L does not simplify"
68656 #~ msgstr "pengiterasi langkah di %L tidak menyederhanakan"
68658 #~ msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
68659 #~ msgstr "Fortran 2003: Fungsi PUBLIK '%s' di %L dari tipe '%s' PRIVATE"
68661 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
68662 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBCLR di %L tidak valid"
68664 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
68665 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBITS di %L tidak valid"
68667 #~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
68668 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBSET melampaui ukuran bit di %L"
68670 #~ msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
68671 #~ msgstr "Argumen dari INT di %L bukan sebuah tipe valid"
68673 #~ msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
68674 #~ msgstr "Argumen dari %s di %L bukan sebuah tipe valid"
68676 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
68677 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFT di %L tidak valid"
68679 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
68680 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFTC di %L tidak valid"
68682 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
68683 #~ msgstr "Argumen ketiga dari ISHFTC di %L tidak valid"
68685 #~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
68686 #~ msgstr "Besar dari argumen ketiga dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
68688 #~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
68689 #~ msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampau argumen ketiga di %L"
68691 #~ msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
68692 #~ msgstr "Argumen dari KIND di %L adalah sebuah tipe TURUNAN"
68694 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
68695 #~ msgstr "Integer terlalu besar dalam bentuk spesifikasi di %L"
68697 #~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
68698 #~ msgstr "Terlalu banyak dimensi dalam spesifikasi bentuk untuk RESHAPE di %L"
68700 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
68701 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat berupa array kosong"
68703 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
68704 #~ msgstr "Parameter ORDER dari RESHAPE di %L tidak berukuran sama seperti BENTUK parameter"
68706 #~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
68707 #~ msgstr "Error dalam parameter ORDER dari RESHAPE di %L"
68709 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
68710 #~ msgstr "parameter ORDER dari RESHAPE di %L diluar dari jangkauan"
68712 #~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
68713 #~ msgstr "Permutasi tidak valid dalam parameter ORDER di %L"
68715 #~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
68716 #~ msgstr "Parameter PAD dibutuhkan untuk parameter pendek SUMBER di %L"
68718 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
68719 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut di %L"
68721 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
68722 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
68724 #~ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
68725 #~ msgstr "Fortran 2003: BIND(C) di %L"
68727 #~ msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
68728 #~ msgstr "Semua komponen dari '%s' adalah PRIVATE dalam struktur konstruktor di %C"
68730 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
68731 #~ msgstr "Ekstensi: Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
68733 #~ msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
68734 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L memiliki komponen PRIVATE"
68736 #~ msgid "Array bound mismatch"
68737 #~ msgstr "Lingkupan array tidak cocok"
68739 #~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
68740 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan sebuah jumlah negatif dari memori."
68742 #~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
68743 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan jumlah negatif dari memori. Memungkinkan untuk integer overflow"
68745 #~ msgid "Out of memory"
68746 #~ msgstr "Kehabisan memori"
68748 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
68749 #~ msgstr "Bukan sebuah berkas Java .class valid.\n"
68751 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
68752 #~ msgstr "error ketika parsis konstanta pool\n"
68754 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
68755 #~ msgstr "error dalam konstanta pool masukan #%d\n"
68757 #~ msgid "error while parsing fields\n"
68758 #~ msgstr "error ketika parsing bagian\n"
68760 #~ msgid "error while parsing methods\n"
68761 #~ msgstr "error ketika parsing metode\n"
68763 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
68764 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final\n"
68766 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
68767 #~ msgstr "Coba 'jcf-dump --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
68769 #~ msgid ""
68770 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
68771 #~ "\n"
68772 #~ msgstr ""
68773 #~ "Penggunaan: jcf-dump [OPSI]... CLASS...\n"
68774 #~ "\n"
68776 #~ msgid ""
68777 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
68778 #~ "\n"
68779 #~ msgstr ""
68780 #~ "Tampilkan isi dari sebuah berkas class dalam bentuk yang mudah dibaca.\n"
68781 #~ "\n"
68783 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
68784 #~ msgstr "  -c                      Uraikan metode badan\n"
68786 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
68787 #~ msgstr "  --javap                 Hasilkan keluaran dalam format 'javap'\n"
68789 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
68790 #~ msgstr "  --classpath JALUR       Set jalur untuk mencari berkas .class\n"
68792 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
68793 #~ msgstr "  -IDIR                   Tambahkan direktori ke jalur class\n"
68795 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
68796 #~ msgstr "  --bootclasspath JALUR   Override built-in jalur class\n"
68798 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
68799 #~ msgstr "  --extdirs JALUR         Set ekstensi jalur direktori\n"
68801 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
68802 #~ msgstr "  -o BERKAS               Set nama berkas keluaran\n"
68804 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
68805 #~ msgstr "  --help                  Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
68807 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
68808 #~ msgstr "  --version               Tampilkan nomor versi, kemudian keluar\n"
68810 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
68811 #~ msgstr "  -v, --verbose           Tampilkan informasi tambahan ketika menjalankan\n"
68813 #~ msgid ""
68814 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
68815 #~ "%s.\n"
68816 #~ msgstr ""
68817 #~ "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
68818 #~ "%s.\n"
68820 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
68821 #~ msgstr "jcf-dump: tidak ada classes yang dispesifikasikan\n"
68823 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
68824 #~ msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk keluaran.\n"
68826 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
68827 #~ msgstr "format dari .zip/.jar archive buruk\n"
68829 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
68830 #~ msgstr "Kode byte buruk.\n"
68832 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
68833 #~ msgstr "%s: Gagal untuk menutup berkas keluaran %s\n"
68835 #~ msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
68836 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan '-D' tanpa '--main'\n"
68838 #~ msgid "'%s' is not a valid class name"
68839 #~ msgstr "'%s' bukan sebuah nama class yang valid"
68841 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
68842 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -C dan -o"
68844 #~ msgid "cannot create temporary file"
68845 #~ msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
68847 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
68848 #~ msgstr "menggunakan baik @FILE dengan beberapa berkas tidak terimplementasi"
68850 #~ msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
68851 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan 'main' class ketika tidak menyambungkan"
68853 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
68854 #~ msgstr "mno-cygwin dan mno-win32 tidak kompatibel"
68856 #~ msgid "-mglibc and -muclibc used together"
68857 #~ msgstr "-mglibc dan -muclibc digunakan bersamaan"
68859 #~ msgid "Static linking is not supported.\n"
68860 #~ msgstr "Penyambungan statis tidak didukung.\n"
68862 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
68863 #~ msgstr "-fjni dan -femit-class-files adalah tidak kompatibel"
68865 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
68866 #~ msgstr "-fjni dan -femi-class-file adalah tidak kompatibel"
68868 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
68869 #~ msgstr "-femit-class-file seharusnya digunakan bersamaan dengan -fsyntax-only"
68871 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
68872 #~ msgstr "Gunakan format big-endian untuk berkas tidak terformat"
68874 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
68875 #~ msgstr "Gunakan format little-endian untuk berkas tidak terformat"
68877 #~ msgid "Use native format for unformatted files"
68878 #~ msgstr "Gunakan native format untuk berkas tidak terformat"
68880 #~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
68881 #~ msgstr "Tukar endiannes untuk berkas tidak terformat"
68883 #~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
68884 #~ msgstr "Dump sebuah berkas core ketika sebuah waktu-jalan error terjadi"
68886 #~ msgid "Assume GAS"
68887 #~ msgstr "Asumsikan GAS"
68889 #~ msgid "Do not assume GAS"
68890 #~ msgstr "Jangan asumsikan GAS"
68892 #~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
68893 #~ msgstr "Jika diset, intruksi data spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
68895 #~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
68896 #~ msgstr "Jika diset intruksi kontrol spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
68898 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
68899 #~ msgstr "Aktifkan fused multiple/add dan multiply/subtract instruksi titik pecahan"
68901 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
68902 #~ msgstr "Tempatkan lompatan dalam panggilan tertunda slots"
68904 #~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
68905 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari AE untuk target. Pilihan ini menset mul-type dan byte-access."
68907 #~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
68908 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari perkalian yang digunakan. Dapat berupa mem, mac atau none."
68910 #~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
68911 #~ msgstr "Spesifikasikan baik instruksi akses byte serharusnya digunakan. Aktif secara baku."
68913 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
68914 #~ msgstr "Aktifkan keluaran debug untuk dihasilkan."
68916 #~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
68917 #~ msgstr "Ijinkan sebuah nilai simbol untuk digunakan sebagai sebuah nilai langsung dalam sebuah instruksi."
68919 #~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
68920 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika kode tidak efisien yang diketahui dihasilkan."
68922 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
68923 #~ msgstr "Gunakan antar-muka Cygwin"
68925 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
68926 #~ msgstr "Aktifkan otomatis pembuatan dari fused titik pecahan kali-tambah instruksi"
68928 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
68929 #~ msgstr "Abaikan (ditinggalkan)"
68931 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers"
68932 #~ msgstr "Lewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan"
68934 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
68935 #~ msgstr "Cirrus: Tempatkan NOP untuk menghindari kombinasi instruksi tidak valid"
68937 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
68938 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abit=hard"
68940 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
68941 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abi=soft"
68943 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
68944 #~ msgstr "Kompile untuk Thumb bukan ARM"
68946 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
68947 #~ msgstr "Asumsikan bytes big endian, words little endian"
68949 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
68950 #~ msgstr "Abaikan dllimpor atribut untuk fungsi"
68952 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
68953 #~ msgstr "Jangan hasilkan tablejump insns"
68955 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
68956 #~ msgstr "Gunakan rjmp/rcall (jangkauan terbatas) di perangkat >8K"
68958 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
68959 #~ msgstr "Keluarkan ukuran instruksi ke berkas asm"
68961 #~ msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
68962 #~ msgstr "Gunakan uClibc daripada GNU libc"
68964 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
68965 #~ msgstr "Gunakan GNU libc daripada uClibc"
68967 #~ msgid "Use POWER instruction set"
68968 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER"
68970 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
68971 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi POWER"
68973 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
68974 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER2"
68976 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
68977 #~ msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC"
68979 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
68980 #~ msgstr "Gunakan mnemonics barus untuk arsitektur PowerPC"
68982 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
68983 #~ msgstr "Gunakan mnemonics lama untuk arsitektur PowerPC"
68985 #~ msgid "Specify ABI to use"
68986 #~ msgstr "Spesifikasikan ABI yang akan digunakan"
68988 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
68989 #~ msgstr "Dukung Green Hills ABI"
68991 #~ msgid "mvcle use"
68992 #~ msgstr "penggunaan mvcle"
68994 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
68995 #~ msgstr "Awali nama dari cpu ke seluruh nama simbol publik"
68997 #~ msgid "Put functions in SECTION"
68998 #~ msgstr "Tempatkan fungsi dalam SECTION"
69000 #~ msgid "Put data in SECTION"
69001 #~ msgstr "Tempatkan data dalam SECTION"
69003 #~ msgid "Put read-only data in SECTION"
69004 #~ msgstr "Tempatkan baca-sja data dalam SECTION"
69006 #~ msgid "Use 16-bit abs patterns"
69007 #~ msgstr "Gunakan 16-bit abis pola"
69009 #~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
69010 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5"
69012 #~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
69013 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5U"
69015 #~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
69016 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7"
69018 #~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
69019 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7D"
69021 #~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
69022 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3"
69024 #~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
69025 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3d"
69027 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
69028 #~ msgstr "Jangan gunakan push untuk menyimpan argumen fungsi"
69030 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
69031 #~ msgstr "Batasi doloop untuk tingkat nesting yang diberikan"
69033 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
69034 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC11"
69036 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
69037 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC12"
69039 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
69040 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HCS12"
69042 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
69043 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan diijinkan"
69045 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
69046 #~ msgstr "Mix/Max instruksi diijinkan"
69048 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
69049 #~ msgstr "Penggunaan call dan rtc untuk pemanggilan fungsi dan returns"
69051 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
69052 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan tidak diijinkan"
69054 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
69055 #~ msgstr "Gunakan jsr dan rts untuk fungsi panggil dan kembali"
69057 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
69058 #~ msgstr "Instruksi min/max tidak diijinkan"
69060 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
69061 #~ msgstr "Gunakan mode pengalamatan langsung untuk soft register"
69063 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
69064 #~ msgstr "Kompile dengan mode 32-bit integer"
69066 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
69067 #~ msgstr "Jangan gunakan pengalamatan langsung untuk soft register"
69069 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
69070 #~ msgstr "Kompile dengan mode 16-bit integer"
69072 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
69073 #~ msgstr "Indikasikan jumlah dari soft register yang tersedia"
69075 #~ msgid "Generate code for little-endian"
69076 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk little-endian"
69078 #~ msgid "Generate code for big-endian"
69079 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk big-endian"
69081 #~ msgid "Generate SH2a code"
69082 #~ msgstr "Hasilkan kode SH2a"
69084 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
69085 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit SHmedia"
69087 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
69088 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit FPU-less SHmedia"
69090 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
69091 #~ msgstr "Hasilkan kode 64-bit SHmedia"
69093 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
69094 #~ msgstr "Hasilkan kode 64 bit FPU-less SHmedia"
69096 #~ msgid "Generate SHcompact code"
69097 #~ msgstr "Hasilkan kode SHcompact"
69099 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
69100 #~ msgstr "Hasilkan kode FPU-less SHcompact"
69102 #~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
69103 #~ msgstr "Throttle unrolling untuk menghindari thrashing target register kecuali unroll benefit outweight ini"
69105 #~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
69106 #~ msgstr "Expand cbranchdi4 pola awal kedalam perbandingan terpisah dan percabangan."
69108 #~ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
69109 #~ msgstr "Keluarkan pola cmpeqdi_t walaupun ketika -mcbranchdi dan -mexpand-cbranchdi berada dalam efek."
69111 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
69112 #~ msgstr "Aktifkan perbaikan SH5 cut2"
69114 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
69115 #~ msgstr "Strategi pembagian, satu dari: call, call2, fp, inv, inv:minla, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-tabel"
69117 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
69118 #~ msgstr "Aktifkan penggunakan dari operasi fused floating point multiply-accumulate"
69120 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
69121 #~ msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk gettr instruksi"
69123 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
69124 #~ msgstr "Aktifkan penggunaan dari mode pengalamatan berindeks untuk SHmedia322/SHcompact"
69126 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
69127 #~ msgstr "Asumsikan pt* instruksi tidak menimbulkan trap"
69129 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead"
69130 #~ msgstr "Ditinggalkan. Gunakan -Os lebih baik"
69132 #~ msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
69133 #~ msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
69135 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
69136 #~ msgstr "Gunakan postpass mips-tfile"
69138 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
69139 #~ msgstr "Peringatkan jika berkas .class sudah kadaluarsa"
69141 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
69142 #~ msgstr "Peringatkan jika pemodifikasi dispesifikasikan ketika itu tidak diperlukan"
69144 #~ msgid "Deprecated; use --classpath instead"
69145 #~ msgstr "Ditinggalkan; lebih baik gunakan --classpath"
69147 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
69148 #~ msgstr "Ijinkan penggunaan kata-kunci assert"
69150 #~ msgid "Replace system path"
69151 #~ msgstr "Gantikan jalur sistem"
69153 #~ msgid "Set class path"
69154 #~ msgstr "Set jalur class"
69156 #~ msgid "Output a class file"
69157 #~ msgstr "Keluarkan sebuah berkas class"
69159 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
69160 #~ msgstr "Alias untuk -femit-class-file"
69162 #~ msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
69163 #~ msgstr "Pilih enkoding masukan (baku dari lokal anda)"
69165 #~ msgid "Set the extension directory path"
69166 #~ msgstr "Set ekstensi jalur direktori"
69168 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
69169 #~ msgstr "Berkas masukan adalah sebuah berkas dengan sebuah daftar dari nama berkas untuk dikompile"
69171 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
69172 #~ msgstr "Selalu memeriksa untuk bukan gcj dihasilkan classes archives"
69174 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
69175 #~ msgstr "Asumsikan waktu-jalan menggunakan sebuah tabel hash untuk memetakan sebuah objek ke struktur sinkronisasinya"
69177 #~ msgid "Generate instances of Class at runtime"
69178 #~ msgstr "Hasilkan instan dari Class pada saat waktu-jalan"
69180 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
69181 #~ msgstr "Gunakan tabel ofset untuk metode pemanggilan maya"
69183 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
69184 #~ msgstr "Asumsikan fungsi native diimplementasikan menggunakan JNI"
69186 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
69187 #~ msgstr "Aktifkan optimisasi dari kode class statis inisialisasi"
69189 #~ msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
69190 #~ msgstr "Kurangi jumlah dari refleksi meta-data yang dihasilkan"
69192 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
69193 #~ msgstr "Aktifkan pemeriksaan assignability untuk menyimpan kedalam array objek"
69195 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
69196 #~ msgstr "Panggil sebuah routine perpustakaan untuk melakukan pembagian integer"
69198 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
69199 #~ msgstr "Hasil seharusnya diload dengan bootstrap loader"
69201 #~ msgid "Set the source language version"
69202 #~ msgstr "Set versi bahasa sumber"
69204 #~ msgid "Set the target VM version"
69205 #~ msgstr "Set versi target VM"
69207 #~ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
69208 #~ msgstr "Peringatkan ketika konstruks tidak diinstrumentasikan oleh -fmudflap"
69210 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
69211 #~ msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
69213 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
69214 #~ msgstr "Spesifikasikan argumen yang mungkin alias satu dengan yang lain dan globals"
69216 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
69217 #~ msgstr "Asumsi argumen mungkin alias global tetapi tidak satu sama lain"
69219 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
69220 #~ msgstr "Asumsi argumen alias tidak satu dengan yang lain atau global"
69222 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
69223 #~ msgstr "Bandingkan hasil dari beberapa data dependence penganalisa."
69225 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
69226 #~ msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti kondisional jumps"
69228 #~ msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
69229 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Strip Mining"
69231 #~ msgid "Enable Loop Interchange transformation"
69232 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
69234 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
69235 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Blocking"
69237 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
69238 #~ msgstr "Perhatikan ke kata kunci \"inline\""
69240 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
69241 #~ msgstr "Integrasikab fungsi sederhana kedalam pemanggilnya"
69243 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
69244 #~ msgstr "Tipe analisa berdasarkan escape dan alias"
69246 #~ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
69247 #~ msgstr "Lakukan matrix layout flattening dan transposing based"
69249 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
69250 #~ msgstr "Lakukan optimisasi berdasarkan struktur layout"
69252 #~ msgid "Do optimistic coalescing."
69253 #~ msgstr "Lakukan coalescing optimistic."
69255 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
69256 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi threaded tunggal"
69258 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
69259 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi multi-threaded"
69261 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
69262 #~ msgstr "Abaikan operasi pembacaan ketika memasukan instrumentasi mudflap"
69264 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
69265 #~ msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penelusuran penjadwalan"
69267 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
69268 #~ msgstr "Lakukan urutan abstrasi optimisasi di RTL"
69270 #~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
69271 #~ msgstr "Hapus tanda ekstensi redundan menggunakan LCM."
69273 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
69274 #~ msgstr "Gantikan SSA temporaries dengan nama yang lebih baik dalam salinan"
69276 #~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
69277 #~ msgstr "Aktifkan linear loop transformasi pada pohon"
69279 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
69280 #~ msgstr "Ijinkan optimasi loop untuk mengasumsikan bahwa loop berperilaku secara normal"
69282 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
69283 #~ msgstr "Aktifkan loop versioning ketika melakukan vektorisasi loop pada pohon"
69285 #~ msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
69286 #~ msgstr "Set tingkat verbosity dari vectorizer"
69288 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
69289 #~ msgstr "Set simbol visibility baku"
69291 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
69292 #~ msgstr "Ubah ketika template instance dikeluarkan"
69294 #~ msgid "Reduce the size of object files"
69295 #~ msgstr "Kurangi ukuran dari berkas objek"
69297 #~ msgid "Inline member functions by default"
69298 #~ msgstr "Inline anggota fungsi secara baku"
69300 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
69301 #~ msgstr "Aktifkan pilihanonal diagnosa"
69303 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
69304 #~ msgstr "Gunakan ukuran sama untuk double seperti untuk float"
69306 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
69307 #~ msgstr "Abaikan fungsi maya yang tidak digunakan"
69309 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
69310 #~ msgstr "Implementasikan vtables menggunakan thunks"
69312 #~ msgid "Emit cross referencing information"
69313 #~ msgstr "Keluarkan informasi referensi silang"
69315 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
69316 #~ msgstr "Tampilkan sebuah checksum dari aplikasi untuk pemeriksaan keabsahan PCH, dan berhenti"
69318 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
69319 #~ msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
69321 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
69322 #~ msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
69324 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
69325 #~ msgstr "hilang argumen dalam %<__builtin_args_info%>"
69327 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
69328 #~ msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak didukung"
69330 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
69331 #~ msgstr "%K panggilan ke % akan selalu overflow buffer tujuan"
69333 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
69334 #~ msgstr "%K panggilan ke %D mungkin overflow buffer tujuan"
69336 #~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
69337 #~ msgstr "logikal %<%s%> dengan bukan-nol konstanta akan selalu dievaluasi sebagai benar"
69339 #~ msgid "Bad option %s to optimize attribute."
69340 #~ msgstr "Pilihan %s buruk untuk mengoptimasi atribut."
69342 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
69343 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah deklarasi global"
69345 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
69346 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi lokal sebelumnya"
69348 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
69349 #~ msgstr "%H untuk setiap fungsi yang muncul dalam.)"
69351 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
69352 #~ msgstr "%H duplikasi label %qD"
69354 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
69355 #~ msgstr "%J lompat ke pernyataan ekspresi"
69357 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
69358 #~ msgstr "%J lompat kedalam scope of identifier dengan tipe variabel termodifikasi"
69360 #~ msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
69361 #~ msgstr "ukuran dari array %qs tidak dapat dievaluasi"
69363 #~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
69364 #~ msgstr "ukuran dari array tidak dapat dievaluasi"
69366 #~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
69367 #~ msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<__thread%>"
69369 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
69370 #~ msgstr "variabel atau field %qs dideklarasikan void"
69372 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
69373 #~ msgstr "%<noreturn%> fungsi mengembalikan nilai bukan-void"
69375 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
69376 #~ msgstr "%<%s %E%> dideklarasikan didalam daftar parameter"
69378 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
69379 #~ msgstr "anonymous %s dideklarasikan didalam daftar parameter"
69381 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
69382 #~ msgstr "lingkup ini hanya dalam definisi atau deklarasi ini, dimana ini mungkin bukan yang anda inginkan"
69384 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
69385 #~ msgstr "%J penggunaan tidak valid dari structure dengan anggota array fleksibel"
69387 #~ msgid "%Hprototype declaration"
69388 #~ msgstr "%H deklarasi prototipe"
69390 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
69391 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69393 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
69394 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<short%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69396 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
69397 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69399 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
69400 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69402 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
69403 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69405 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
69406 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69408 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
69409 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69411 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
69412 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69414 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
69415 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69417 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
69418 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69420 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
69421 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69423 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
69424 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69426 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
69427 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69429 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
69430 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69432 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
69433 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69435 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
69436 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69438 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
69439 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<unsigned%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69441 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
69442 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69444 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
69445 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69447 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
69448 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69450 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
69451 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69453 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
69454 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69456 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
69457 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69459 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
69460 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69462 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
69463 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69465 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
69466 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69468 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
69469 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69471 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
69472 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69474 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
69475 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69477 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
69478 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69480 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
69481 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69483 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
69484 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69486 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
69487 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69489 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
69490 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69492 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
69493 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69495 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
69496 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decomal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69498 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
69499 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Fract%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69501 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
69502 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Accum%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69504 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
69505 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Sat%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69507 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
69508 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69510 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
69511 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69513 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
69514 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<int%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69516 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
69517 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69519 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
69520 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69522 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
69523 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69525 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
69526 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69528 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
69529 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69531 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
69532 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<complex%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69534 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69535 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69537 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69538 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69540 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69541 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69543 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69544 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69546 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69547 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69549 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69550 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69552 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69553 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69555 #~ msgid "decimal floating point not supported for this target"
69556 #~ msgstr "titik pecahan desimal tidak didukung untuk target ini"
69558 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
69559 #~ msgstr "%<_thread%> digunakan dengan %qE"
69561 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
69562 #~ msgstr "tipe karakter konversi 0x%x dalam format tidak dikenal"
69564 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
69565 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
69567 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
69568 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
69570 #~ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
69571 #~ msgstr "Objective-C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
69573 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
69574 #~ msgstr "C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
69576 #~ msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
69577 #~ msgstr "Objective-C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
69579 #~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
69580 #~ msgstr "tidak dapat mencari dalam %s: %m"
69582 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
69583 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
69585 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
69586 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
69588 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
69589 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
69591 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
69592 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
69594 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
69595 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
69597 #~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
69598 #~ msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_macro%>"
69600 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
69601 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
69603 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
69604 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
69606 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
69607 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
69609 #~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
69610 #~ msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_macro%>"
69612 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
69613 #~ msgstr "#pragma redefine_extname tidak didukung dalam target ini"
69615 #~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
69616 #~ msgstr "#pragma GCC diagnosa tidak diikuti didalam fungsi"
69618 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
69619 #~ msgstr "peningkatan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
69621 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
69622 #~ msgstr "pengurangan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
69624 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
69625 #~ msgstr "tipe signed dan unsigned dalam ekspresi kondisional"
69627 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
69628 #~ msgstr "case label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
69630 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
69631 #~ msgstr "%<default%> label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
69633 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
69634 #~ msgstr "case label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dimodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
69636 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
69637 #~ msgstr "%<default%> label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel termodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
69639 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
69640 #~ msgstr "%H pernyataan tidak memiliki efek"
69642 #~ msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
69643 #~ msgstr "Pernyataan GIMPLE tidak dikenal selama ekspansi RTL"
69645 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
69646 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d tetapi block_for_insn KOSONG"
69648 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
69649 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d  tetapi block_for_insn adalah %i"
69651 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
69652 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %u ketika membaca penghitung eksekusi"
69654 #~ msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
69655 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %qs ketika membaca penghitung %qs"
69657 #~ msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
69658 #~ msgstr "cakupan tidak cocok diabaikan karenan -Wcoverage-mismatch"
69660 #~ msgid "this can result in poorly optimized code"
69661 #~ msgstr "ini dapat menghasilkan kode yang kurang teroptimasi"
69663 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
69664 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
69666 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
69667 #~ msgstr "region %i mungkin berisi throw dan yang berisi dalam daerah itu mungkin tidak"
69669 #~ msgid "%H%s"
69670 #~ msgstr "%H%s"
69672 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
69673 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
69675 #~ msgid "incomplete '%s' option"
69676 #~ msgstr "pilihan '%s' tidak lengkap"
69678 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
69679 #~ msgstr "hilang argumen ke pilihan '%s'"
69681 #~ msgid "extraneous argument to '%s' option"
69682 #~ msgstr "kelebihan argumen ke pilihan '%s'"
69684 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
69685 #~ msgstr "peringatan: penggunaan dari operator yang sudah ditinggalkan %%[ dalam spesifikasi"
69687 #~ msgid "can't seek PCH file: %m"
69688 #~ msgstr "tidak dapat mencari berkas PCH: %m"
69690 #~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
69691 #~ msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan first private"
69693 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
69694 #~ msgstr "fix_sched_param: parameter tidak dikenal: %s"
69696 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
69697 #~ msgstr "-freorder-block-and-partition tidak bekerja dengan exceptions"
69699 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
69700 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partitino tidak mendukung informasi unwind"
69702 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
69703 #~ msgstr "-fira-algorithm=CB tidak bekerja dalam arsitektur ini"
69705 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
69706 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: run_max * runs < sum_max"
69708 #~ msgid "correcting inconsistent profile data"
69709 #~ msgstr "membetulkan data profile yang tidak konsisten"
69711 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
69712 #~ msgstr "coba untuk mengurangi jumlah dari variabel lokal"
69714 #~ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
69715 #~ msgstr "penggunakan dari masukan memori tanpa lvalue dalam operan asm %d sudah ditinggalkan"
69717 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
69718 #~ msgstr "%H nilai terhitung tidak digunakan"
69720 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
69721 #~ msgstr "ukuran tipe tidak dapat secara eksplisit dievaluasi"
69723 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
69724 #~ msgstr "tipe ukuran variabel dideklarasikan diluar dari fungsi apapun"
69726 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
69727 #~ msgstr "%qD sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
69729 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
69730 #~ msgstr "%qs sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
69732 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
69733 #~ msgstr "tipe sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
69735 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
69736 #~ msgstr "-ffunction-sections non-aktif; ini membuat profiling tidak memungkinkan"
69738 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
69739 #~ msgstr "tabel unwind saat ini membutuhkan sebuah frame pointer untuk pembenaran"
69741 #~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
69742 #~ msgstr "Referensi tidak langsung operan bukan sebuah register atau konstanta."
69744 #~ msgid "type mismatch in indirect reference"
69745 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi tidak langsung"
69747 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
69748 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary kebenaran"
69750 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
69751 #~ msgstr "pernyataan GIMPLE tidak valid"
69753 #~ msgid "verify_stmts failed"
69754 #~ msgstr "verify_stmts gagal"
69756 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
69757 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang"
69759 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
69760 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang tanda EH"
69762 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
69763 #~ msgstr "EH edge %i->%i memiliki daerah duplikat"
69765 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
69766 #~ msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan ukuran variabel variabel"
69768 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
69769 #~ msgstr "pemeriksaan mudflap belum terimplementasi untuk ARRAY_RANGE_REF"
69771 #~ msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
69772 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak %qs dalam fungsi stub"
69774 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
69775 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak ukuran extern %qs yang tidak dikenal"
69777 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
69778 #~ msgstr "mudflap: bahasa ini tidak didukung"
69780 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
69781 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di PRED edge (%d, %d)\n"
69783 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
69784 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di SUCC edge (%d, %d)\n"
69786 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
69787 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung MASUKAN (%d, %d)\n"
69789 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
69790 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung KELUARAN (%d, %d)\n"
69792 #~ msgid "unimplemented functionality"
69793 #~ msgstr "fungsionalitas tidak terimplementasi"
69795 #~ msgid "initialized from %qE"
69796 #~ msgstr "terinisialisasi dari %qE"
69798 #~ msgid "initialized from here"
69799 #~ msgstr "terinisialisasi dari sini"
69801 #~ msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
69802 #~ msgstr "dereferencing penunjuk %qD akan melanggar aturan strict aliasing"
69804 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
69805 #~ msgstr "variabel tidak dapat dialamatkan didalam sebuah set alias"
69807 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
69808 #~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info gagal"
69810 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
69811 #~ msgstr "dereferensi penunjuk seharusnya memiliki sebuah nama atau sebuah tag simbol"
69813 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
69814 #~ msgstr "penunjuk dengan sebuah memori tag, seharusnya memiliki titik-ke sets"
69816 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
69817 #~ msgstr "penunjuk escapes tetapi namanya tag tidak call-clobbered"
69819 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
69820 #~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info gagal"
69822 #~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
69823 #~ msgstr "variabel dalam call_clobbered_vars tetapi tidak ditandai call_clobbered"
69825 #~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
69826 #~ msgstr "variabel ditandai call_clobbered tetapi tidak dalam call_clobbered_vars bitmap."
69828 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
69829 #~ msgstr "verify_call_clobbering gagal"
69831 #~ msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
69832 #~ msgstr "Partisi memori seharusnya memiliki paling tidak satu simbol"
69834 #~ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
69835 #~ msgstr "Simbol yang terpatisi seharusnya milik tepat ke satu partisi"
69837 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
69838 #~ msgstr "verify_memory_partitions gagal"
69840 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
69841 #~ msgstr "pernyataan membuah sebuah memori store, tetapi tidak memiliki VDEFS"
69843 #~ msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
69844 #~ msgstr "Membetulkan nilai profile tidak konsisten: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
69846 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
69847 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D seteleah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
69849 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
69850 #~ msgstr "%J hanya alias lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
69852 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
69853 #~ msgstr "array maya %s[%lu]: elemen %lu diluar dari batasan dalam %s, di %s:%d"
69855 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
69856 #~ msgstr "underflowed array maya %s dalam %s, di %s:%d"
69858 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
69859 #~ msgstr "vektor %s %s domain error, dalam %s di %s:%u"
69861 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
69862 #~ msgstr "visibility atribut integer dan terproteksi tidak didukung dalam konfigurasi ini; abaikan"
69864 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
69865 #~ msgstr "-mieee tidak didukung dalam Unicos/Mk"
69867 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
69868 #~ msgstr "-mieee-with-inexact tidak didukung dalam Unicos/Mk"
69870 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
69871 #~ msgstr "trap mode tidak didukung di Unicos/Mk"
69873 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
69874 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %s"
69876 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
69877 #~ msgstr "pilihan ABI tidak valid: -mabi=%s"
69879 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
69880 #~ msgstr "aktifkan dukunga pemanggil kerja sama hanya berarti ketika dikompile untuk Thumb"
69882 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
69883 #~ msgstr "melewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan belum didukung"
69885 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
69886 #~ msgstr "pilihan emulasi titik pecahan tidak valid: -mfpe=%s"
69888 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
69889 #~ msgstr "abi titik pecahan tidak valid: -mfloat-abi=%s"
69891 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
69892 #~ msgstr "iWMMXt dan perangkat keras titik pecahan"
69894 #~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
69895 #~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
69897 #~ msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
69898 #~ msgstr "mangling dari %<va_list%> telah berubah dalam GCC 4.4"
69900 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
69901 #~ msgstr "variabel statis %q+D ditandai dllimport"
69903 #~ msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
69904 #~ msgstr "pilihan -mno-tablejump sudah ditinggalkan"
69906 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
69907 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan pilihan ini"
69909 #~ msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
69910 #~ msgstr "lebih baik gunakan pilihan -fno-jump-tables"
69912 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
69913 #~ msgstr "%qs sepertinya salah nama interrupt handler"
69915 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
69916 #~ msgstr "`%s' atribut hanya berlaku ke fungsi"
69918 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
69919 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke variabel"
69921 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
69922 #~ msgstr "pilihan -g tertentu tidak valid dengan -maout dan -melinux"
69924 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
69925 #~ msgstr "Dukungan Trampoline untuk CRX"
69927 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
69928 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk %stune=%s %s"
69930 #~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
69931 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sarch=%s %s"
69933 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
69934 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %scmodel=%s %s"
69936 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
69937 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sasm=%s %s"
69939 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
69940 #~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s adalah negatif"
69942 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
69943 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %stls-dialect=%s %s"
69945 #~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
69946 #~ msgstr "pc%d bukan konfigurasi presisi valid (32, 64 atau 80)"
69948 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
69949 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sfpmath=%s %s"
69951 #~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
69952 #~ msgstr "fungsi nested terbatas ke 2 parameter register"
69954 #~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
69955 #~ msgstr "atribut ms_abi membutuhkan -maccumulate-outgoing-args atau mengindikasikan optimasi subtarget"
69957 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
69958 #~ msgstr "%q+D menyebabkan konflik tipe daerah"
69960 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
69961 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
69963 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
69964 #~ msgstr "-mbnu210 diabaikan (pilihan ini sudah ditinggalkan)"
69966 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
69967 #~ msgstr "ms-bitfields tidak didukung untuk objc"
69969 #~ msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
69970 #~ msgstr "nilai %<%s%> untuk pilihan -mtune= sudah ditinggalkan"
69972 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
69973 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan dukungan penyesuaian Itanium1"
69975 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
69976 #~ msgstr "belum terimplementasi: latency-optimized inline akar kuadrat"
69978 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
69979 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke fungsi"
69981 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
69982 #~ msgstr "argumen atribut `%s' bukan sebuah konstanta integer"
69984 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
69985 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk 68HC11/68HC12 (tidak didukung)"
69987 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
69988 #~ msgstr "%<trap%> dan %<far%> atribut tidak kompatibel diabaikan %<far%>"
69990 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
69991 #~ msgstr "atribut %<trap%> telah digunakan"
69993 #~ msgid "MIPS16 TLS"
69994 #~ msgstr "MIPS16 TLS"
69996 #~ msgid "CPU names must be lower case"
69997 #~ msgstr "nama CPU harus huruf kecil"
69999 #~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
70000 #~ msgstr "-munix=98 pilihan dibutuhkan untuk feature C89 Amendment 1.\n"
70002 #~ msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
70003 #~ msgstr "Tipe mul yang dispesifikasikan (%s) tidak valid - diduga mac, mul atau none"
70005 #~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
70006 #~ msgstr "mode %s tidak terduga ditemui dalam picochip_emit_save_register\n"
70008 #~ msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
70009 #~ msgstr "Kembali ke baku stack untuk pembuatan register %s\n"
70011 #~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
70012 #~ msgstr "LCFI label telah diputuskan."
70014 #~ msgid "LM label has already been deferred."
70015 #~ msgstr "LM label telah diputuskan."
70017 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
70018 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Ditemukan baris ganda dalam paket VLIW %s\n"
70020 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
70021 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - tidak dapat mengeluarkan operator %c tidak diketahui\n"
70023 #~ msgid "%s: At least one operand can't be handled"
70024 #~ msgstr "%s: Paling tidak satu operan tidak dapat ditangani"
70026 #~ msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
70027 #~ msgstr "short branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
70029 #~ msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
70030 #~ msgstr "long branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
70032 #~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
70033 #~ msgstr "PUT menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
70035 #~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
70036 #~ msgstr "GET menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
70038 #~ msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
70039 #~ msgstr "Terlalu banyak instruksi ALU dikeluarkan (%d)\n"
70041 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
70042 #~ msgstr "%s: Sumber operan kedua bukan sebuah konstanta"
70044 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
70045 #~ msgstr "%s: Sumber operan ketiga bukan sebuah konstanta"
70047 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
70048 #~ msgstr "%s: Sumber operan keempat bukan sebuah konstanta"
70050 #~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
70051 #~ msgstr "%s (Non-aktifkan peringatan menggunakan pilihan -mno-inefficient-warnings)"
70053 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
70054 #~ msgstr "tidak diketahui -mtraceback arg %qs; diduga %<full%>, %<partial%> atau %<none%>"
70056 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
70057 #~ msgstr "ABI yang dispesifikasikan tidak diketahui: '%s'"
70059 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
70060 #~ msgstr "pilihan -malign-XXXXX tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
70062 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
70063 #~ msgstr "-maix64 dan arsitektur POWER tidak kompatibel"
70065 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
70066 #~ msgstr "-m64 tidak didukung dalam konfigurasi ini"
70068 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
70069 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET tidak didukung"
70071 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
70072 #~ msgstr "-mcall-aixdesc harus berupa big endian"
70074 #~ msgid "frame size of function %qs is "
70075 #~ msgstr "ukuran frame dari fungsi %qs adalah "
70077 #~ msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
70078 #~ msgstr "Butuh sebuah call-clobbered general purpose register kedua"
70080 #~ msgid "Need a call-clobbered target register"
70081 #~ msgstr "Butuh sebuah call-clobbered target register"
70083 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
70084 #~ msgstr "fungsi %q+D didefinisikan setelah deklarasi sebelumnya sebagai dllimport: atribut diabaikan"
70086 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
70087 #~ msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebaga dllimport: atribut diabaikan"
70089 #~ msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
70090 #~ msgstr "%qs dideklarasikan sebagai baik terekspor ke dan diimpor dari sebuah DLL"
70092 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
70093 #~ msgstr "gagal dalam redeklarasidari %q+D: simbol dllimpor kurang eksternal linkage"
70095 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
70096 #~ msgstr "%s %q+D %s setelah direferensikan dengan dllimport linkage"
70098 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
70099 #~ msgstr "tidak terimplementasi-shmedia profiling"
70101 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
70102 #~ msgstr "atribut `%s' diabaikan"
70104 #~ msgid "%q+#D is protected"
70105 #~ msgstr "%q+#D terproteksi"
70107 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
70108 #~ msgstr "tidak dapat menemukan class$ field dalam antar-muka java tipe %qT"
70110 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
70111 #~ msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah destruksi"
70113 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
70114 #~ msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah implisit desktruktor bukan trivial"
70116 #~ msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
70117 #~ msgstr "%q+D mungkin tida memiliki tipe referensi %qT karena ini adalah anggota dari sebuah union"
70119 #~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
70120 #~ msgstr "ofset dari basis kosong %qT mungkin buka ABI komplian dan mungkin berubah di versi GCC yang akan datang"
70122 #~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
70123 #~ msgstr "class %qT akan dipertimbangkan dekat kosong dalam versi GCC yang akan datang"
70125 #~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
70126 #~ msgstr "ofset dari basis virtual %qT bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
70128 #~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
70129 #~ msgstr "ukuran yang diberikan ke %qT mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
70131 #~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
70132 #~ msgstr "ofset dari %qD mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
70134 #~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
70135 #~ msgstr "%q+D berisi kelas kosong yang mungkin menyebabkan kelas dasar untuk ditempatkan di lokasi berbeda dalam versi GCC yang akan datang"
70137 #~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
70138 #~ msgstr "layout dari kelas turunan dari kelas kosong %qT mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
70140 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
70141 #~ msgstr "pernyataan continue tidak dalam loop atau switch"
70143 #~ msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
70144 #~ msgstr "%qE secara implisit ditentukan sebagai %<firstprivate%> memiliki referensi tipe"
70146 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
70147 #~ msgstr "objek dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
70149 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
70150 #~ msgstr "objek dari tipe %qT tidak dapat diakses dalam %s"
70152 #~ msgid "%s has no effect"
70153 #~ msgstr "%s tidak memiliki efek"
70155 #~ msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
70156 #~ msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
70158 #~ msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
70159 #~ msgstr "fungsi %q+D redeklarasi dengan atribut noinline"
70161 #~ msgid "new declaration %q#D"
70162 #~ msgstr "deklarasi baru %q#D"
70164 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
70165 #~ msgstr "%q+D memiliki sebuah deklarasi sebelumnya sebagai %q#D"
70167 #~ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
70168 #~ msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
70170 #~ msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
70171 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi baru dengan %qL linkage"
70173 #~ msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
70174 #~ msgstr "%J konflik dengan deklarasi sebelumnya disini"
70176 #~ msgid "%H  from here"
70177 #~ msgstr "%H dari sini"
70179 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
70180 #~ msgstr "  memasuki lingkup dari bukan-POD %q+#D"
70182 #~ msgid "jump to label %q+D"
70183 #~ msgstr "lompat ke label %q+D"
70185 #~ msgid "%J  enters catch block"
70186 #~ msgstr "%J  memasuki blok penangkapan"
70188 #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
70189 #~ msgstr "%q#D bukan sebuah anggota statis dari %q#T"
70191 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
70192 #~ msgstr "template header tidak diijinkan dalam anggota definisi dari kelas secara eksplisit terspesialisasi"
70194 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
70195 #~ msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari daftar penginisialisasi untuk menginisialisasi referensi %qD"
70197 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
70198 #~ msgstr "ukuran penyimpanan dari %qD tidak diketahui"
70200 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
70201 #~ msgstr "ukuran pengimpanan dari %qD bukan sebuah konstanta"
70203 #~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
70204 #~ msgstr "objek dengan ukuran bervariabel %qD mungkin tidak diinisialisasikan"
70206 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
70207 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota const tidak terinisialisasi"
70209 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
70210 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota referensi tidak terinisialisasi"
70212 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
70213 #~ msgstr "%qD tidak dapat thread-local karena ini bukan tipe POD %qT"
70215 #~ msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
70216 #~ msgstr "Java objek %qD tidak dialokasikan dengan %<new%>"
70218 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
70219 #~ msgstr "%qD adalah thread-lokal dan jadi tidak dapat secara dinamis diinisialisasi"
70221 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
70222 #~ msgstr "%qD tidak dapat diinisialisasi dengan sebuah ekspresi bukan konstan ketita sedang dideklarasikan"
70224 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
70225 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
70227 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
70228 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
70230 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
70231 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
70233 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
70234 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
70236 #~ msgid "creating %s"
70237 #~ msgstr "membuat %s"
70239 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
70240 #~ msgstr "mengabaikan %qV kualifier ditambagkan ke tipe fungsi %qT"
70242 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
70243 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak digunakan untuk mendeklarasikan anggota statis fungsi"
70245 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
70246 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak dapat digunakan untuk mendeklarasi fungsi bebas"
70248 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
70249 #~ msgstr "tipe kualifier yang dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
70251 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
70252 #~ msgstr "tidak dapat membuat %qD kedalam sebuah metoda -- bukan dalam sebuah kelas"
70254 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
70255 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota %qD"
70257 #~ msgid "making %qD static"
70258 #~ msgstr "membuat %qD statis"
70260 #~ msgid "default argument for %q#D has type %qT"
70261 #~ msgstr "argumen baku untuk %q#D memiliki tipe %qT"
70263 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
70264 #~ msgstr "parameter %qD memiliki tipe kelas Java"
70266 #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
70267 #~ msgstr "parameter pack harus berada di akhir dari daftar parameter"
70269 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
70270 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki multiple bases"
70272 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
70273 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki bases virtual"
70275 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
70276 #~ msgstr "tipe kembali memiliki tipe kelas Java %q#T"
70278 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
70279 #~ msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe parameter %qT bukan Java"
70281 #~ msgid "field initializer is not constant"
70282 #~ msgstr "field penginisialisasi bukan konstanta"
70284 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
70285 #~ msgstr "tipe %qT tidak diijinkan dalam Java %<throw%> atau %<catch%>"
70287 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
70288 #~ msgstr "panggilan ke Java %<catch%> atau %<throw%> dengan %<jthrowable%> tidak terdefinisi"
70290 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
70291 #~ msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari %<java::lang::Throwable%>"
70293 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
70294 #~ msgstr "pencampuran C++ dan Java ditangkap dalam sebuah satuan penerjemahan"
70296 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
70297 #~ msgstr "%qD seharusnya tidak pernah overloaded"
70299 #~ msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
70300 #~ msgstr "%Jinisialisasi-nilai dari %q#D, yang memiliki tipe referensi"
70302 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
70303 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java dengan %qs tidak terdefinisi"
70305 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
70306 #~ msgstr "kelas Java %q#T objek dialokasikan menggunakan penempatan baru"
70308 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
70309 #~ msgstr "bukan ukuran konstanta array dalam new, tidak dapat memverifikasi panjang dari daftar penginisialisasi"
70311 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
70312 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dalam array baru"
70314 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
70315 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java, ketika %<jclass%> tidak terdefinisi"
70317 #~ msgid "can't find %<class$%> in %qT"
70318 #~ msgstr "tidak dapat menemukan %<class$%> dalam %qT"
70320 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
70321 #~ msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
70323 #~ msgid "mangling new-expression"
70324 #~ msgstr "mangling ekspresi-baru"
70326 #~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
70327 #~ msgstr "vtable layout untuk kelas %qT mungkin bukan ABI kompliat mungkin berubah dalam versi yang akan datang dari GCC karena implisit destruktor maya"
70329 #~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
70330 #~ msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah anggota dari 'this'"
70332 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
70333 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
70335 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
70336 #~ msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor"
70338 #~ msgid "%H%<%E::%E%> %s"
70339 #~ msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
70341 #~ msgid "%H%<::%E%> %s"
70342 #~ msgstr "%H%<::%E%> %s"
70344 #~ msgid "%H%qE %s"
70345 #~ msgstr "%H%qE %s"
70347 #~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
70348 #~ msgstr "%H%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
70350 #~ msgid "%H%qT is not a template"
70351 #~ msgstr "%H%qT mungkin bukan sebuah template"
70353 #~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
70354 #~ msgstr "%Htidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
70356 #~ msgid "%H%qD used without template parameters"
70357 #~ msgstr "%H%qD digunakan tanpa parameter template"
70359 #~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
70360 #~ msgstr "%Hreferensi ke %qD adalah ambigu"
70362 #~ msgid "%Hinvalid use of %qD"
70363 #~ msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD"
70365 #~ msgid "%Hcase label not within a switch statement"
70366 #~ msgstr "%Hlabel case tidak dalam label pernyataan switch"
70368 #~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
70369 #~ msgstr "%H %<else%> tanpa sebuah %<if%> sebelumnya"
70371 #~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
70372 #~ msgstr "%Hpernyataan break tidak dalam loop atau switch"
70374 #~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
70375 #~ msgstr "%Hexit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
70377 #~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
70378 #~ msgstr "%Hpernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
70380 #~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
70381 #~ msgstr "%Hpernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
70383 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
70384 #~ msgstr "menggunakan %<typename%> diluar dari template"
70386 #~ msgid "%Harray bound is not an integer constant"
70387 #~ msgstr "%Harray bound bukan sebuah konstanta integer"
70389 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
70390 #~ msgstr "penggunaan deprecated dari argumen baku untuk parameter bukan fungsi"
70392 #~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
70393 #~ msgstr "%Hredefinisi dari %q#T"
70395 #~ msgid "%Htemplate declaration of %qs"
70396 #~ msgstr "%Htemplate deklarasi dari %qs"
70398 #~ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
70399 #~ msgstr "%H penjadwalan %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
70401 #~ msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
70402 #~ msgstr "%Hpenjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
70404 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
70405 #~ msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
70407 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
70408 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
70410 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
70411 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
70413 #~ msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
70414 #~ msgstr "%Htidak cukup kolaps untuk loops"
70416 #~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
70417 #~ msgstr "%Hkolaps loops tidak secara sempurna nested"
70419 #~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
70420 #~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
70422 #~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
70423 #~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
70425 #~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
70426 #~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
70428 #~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
70429 #~ msgstr "%H%<#pragma omp taskwait%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
70431 #~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
70432 #~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> hanya mungkin digunakan dalam %<#pragma omp sections%> konstruk"
70434 #~ msgid "declaration of %q+#D"
70435 #~ msgstr "deklarasi dari %q+#D"
70437 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
70438 #~ msgstr " bayangan template parameter %q+#D"
70440 #~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
70441 #~ msgstr "parameter pack %qT harus berada diakhir dari daftar parameter template"
70443 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
70444 #~ msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena fungsi %qD tidak memiliki eksternal linkage"
70446 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
70447 #~ msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d%s)"
70449 #~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
70450 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%E%> kedalam daftar argumen panjang-tetap"
70452 #~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
70453 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%T%> kedalam sebuah daftar argumen panjang tetap"
70455 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
70456 #~ msgstr "instantiation dari %q+D sebagai tipe %qT"
70458 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
70459 #~ msgstr "membuat array dengan ukuran negatif (%qE)"
70461 #~ msgid "%s %+#T"
70462 #~ msgstr "%s %+#T"
70464 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
70465 #~ msgstr "tipe kembali kovarian sudah ditinggalkan untuk %q+#D"
70467 #~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
70468 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %q+D"
70470 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
70471 #~ msgstr "objek hilang dalam referensi ke %q+D"
70473 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
70474 #~ msgstr "kelas dasar %qT memiliki cv pengkualifikasi"
70476 #~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
70477 #~ msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
70479 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
70480 #~ msgstr "%qE memiliki tipe referensi untuk %qs"
70482 #~ msgid "%Hinvalid controlling predicate"
70483 #~ msgstr "%Hpredikat pengontrol tidak valid"
70485 #~ msgid "%Hinvalid increment expression"
70486 #~ msgstr "%Hekspresi peningkatan tidak valid"
70488 #~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
70489 #~ msgstr "%Hdiduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
70491 #~ msgid "%Hmissing controlling predicate"
70492 #~ msgstr "%Hhilang predikat pengontrol"
70494 #~ msgid "%Hmissing increment expression"
70495 #~ msgstr "%Hhilang ekspresi peningkatan"
70497 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
70498 #~ msgstr "%qE refers ke sebuah set dari fungsi overloaded"
70500 #~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
70501 #~ msgstr "tidak dapat menentukan deklarasi tipe dari ekspresi %<%E%>"
70503 #~ msgid "__is_convertible_to"
70504 #~ msgstr "__is_convertible_to"
70506 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
70507 #~ msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak diijinkan"
70509 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
70510 #~ msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class Java"
70512 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
70513 #~ msgstr "%qE sudah ditinggalkan; g++ vtables sekaran COM-compatibel secara baku"
70515 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
70516 #~ msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
70518 #~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
70519 #~ msgstr "(mungkin %<offsetof%> makro telah digunakan dengan tidak benar)"
70521 #~ msgid "%qD has no member named %qE"
70522 #~ msgstr "%qD tidak memiliki anggota bernama %qE"
70524 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
70525 #~ msgstr "ISO C++ melarang subscripting array bukan-lvalue"
70527 #~ msgid "at this point in file"
70528 #~ msgstr "di titik ini dalam berkas"
70530 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
70531 #~ msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
70533 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
70534 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi Boolean sebagai operan ke %<operator--%>"
70536 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
70537 #~ msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah cast ke sebuah ekspresi bukan lvalue"
70539 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
70540 #~ msgstr "%s mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
70542 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
70543 #~ msgstr "%s dari parameter baca-saja %qD"
70545 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
70546 #~ msgstr "%s dari referensi baca-saja %qD"
70548 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
70549 #~ msgstr "%s dari lokasi baca-saja %qE"
70551 #~ msgid "\t%+#D"
70552 #~ msgstr "\t%+#D"
70554 #~ msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
70555 #~ msgstr "%J  karena tipe %qT memiliki fungsi maya murni"
70557 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
70558 #~ msgstr "tidak dapat menginisialisasi array menggunakan sintaks ini"
70560 #~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
70561 #~ msgstr "anggota %qD dengan field const tidak terinisialisasi"
70563 #~ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
70564 #~ msgstr "Tipe tidak terduga dalam truthvalue_conversion"
70566 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
70567 #~ msgstr "variabel global register %qs digunakan dalam fungsi nested"
70569 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
70570 #~ msgstr "variabel register %qs digunakan dalam fungsi nested"
70572 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
70573 #~ msgstr "alamat dari variabel global register %qs diminta"
70575 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
70576 #~ msgstr "alamat dari variabel register %qs diminta"
70578 #~ msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
70579 #~ msgstr "Kemungkinan frontend bug: Ukuran array yang diturunkan tanpa penunjuk, atribut yang dapat dialokasikan atau tipe turunan tanpa komponen yang dapat dialokasikan."
70581 #~ msgid "bad method signature"
70582 #~ msgstr "Metode tanda tangan buruk"
70584 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
70585 #~ msgstr "salah tempat atribut ConstantValue (tidak dalam field manapun)"
70587 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
70588 #~ msgstr "duplikasi atribut ConstantValue untuk field '%s'"
70590 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
70591 #~ msgstr "atribut ConstantValue dari field '%s' memiliki tipe salah"
70593 #~ msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
70594 #~ msgstr "%J metode abstrak dalam class bukan abstract"
70596 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
70597 #~ msgstr "metode tidak statis %q+D overrides metode static"
70599 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
70600 #~ msgstr "Dalam %+D: variabel overlapped dan jangkauan eksepsi di %d"
70602 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
70603 #~ msgstr "tipe buruk dalam parameter informasi debug"
70605 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
70606 #~ msgstr "jangkauan PC buruk untuk informasi debug untuk lokal %q+D"
70608 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
70609 #~ msgstr "butuh untuk memasukan pemeriksaan waktu jalan untuk %s"
70611 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
70612 #~ msgstr "stack underflow - operasi dup*"
70614 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
70615 #~ msgstr "referensi %qs adalah ambigu: muncul dalam antar-muka %qs dan antar-muka %qs"
70617 #~ msgid "method '%s' not found in class"
70618 #~ msgstr "metoda '%s' tidak ditemukan dalam class"
70620 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
70621 #~ msgstr "class '%s' tidak memiliki metode bernama '%s' tanda tangan yang cocok '%s'"
70623 #~ msgid "invokestatic on non static method"
70624 #~ msgstr "invokestatic di metode bukan static"
70626 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
70627 #~ msgstr "invokestatic di metode abstrak"
70629 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
70630 #~ msgstr "invoke[bukan-static] di metode bukan static"
70632 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
70633 #~ msgstr "hilang field '%s' di '%s'"
70635 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
70636 #~ msgstr "hilang tanda tangan untuk field '%s' di '%s'"
70638 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
70639 #~ msgstr "assignmen ke final field %q+D tidak dalam field class"
70641 #~ msgid "invalid PC in line number table"
70642 #~ msgstr "PC tidak valid dalam baris nomor tabel"
70644 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
70645 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke sebelum %d"
70647 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
70648 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke akhir dari metode"
70650 #~ msgid "unrecogized wide sub-instruction"
70651 #~ msgstr "tidak dikenal wide sub-instruksi"
70653 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
70654 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tidak dalam jangkaun>"
70656 #~ msgid "<constant pool index %d unexpected type"
70657 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tipe tidak terduga"
70659 #~ msgid "bad string constant"
70660 #~ msgstr "konstanta string buruk"
70662 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
70663 #~ msgstr "nilai tipe konstanta buruk %d, indeks %d"
70665 #~ msgid "not a valid Java .class file"
70666 #~ msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
70668 #~ msgid "error while parsing constant pool"
70669 #~ msgstr "error ketika parsing konstanta pool"
70671 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
70672 #~ msgstr "membaca class %s untuk kedua kali dari %s"
70674 #~ msgid "error while parsing fields"
70675 #~ msgstr "error ketika parsing fields"
70677 #~ msgid "error while parsing final attributes"
70678 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final"
70680 #~ msgid "missing Code attribute"
70681 #~ msgstr "hilang atribut Code"
70683 #~ msgid "can't close input file %s: %m"
70684 #~ msgstr "tidak dapat menutup berkas masukan %s: %m"
70686 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
70687 #~ msgstr "berkas zip/jar %s buruk"
70689 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
70690 #~ msgstr "error ketika membaca %s dari berkas zip"
70692 #~ msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
70693 #~ msgstr "peringatan: telah dikompile berkas .class diabaikan dengan -C"
70695 #~ msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
70696 #~ msgstr "-findirect-dispatch tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
70698 #~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
70699 #~ msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
70701 #~ msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
70702 #~ msgstr "tidak dapat melakukan pelacakan ketergantungan dengan masukan dari standar masukan"
70704 #~ msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
70705 #~ msgstr "tidak dapat menentukan nama target untuk pelacakan ketergantungan"
70707 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
70708 #~ msgstr "internal error - nama utf8 tidak valid"
70710 #~ msgid "junk at end of signature string"
70711 #~ msgstr "sampah diakhir dari string tanda tangan"
70713 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
70714 #~ msgstr "verifikasi gagal di PC=%d: %s"
70716 #~ msgid "bad pc in exception_table"
70717 #~ msgstr "pc buruk dalam exception_table"
70719 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
70720 #~ msgstr "hilang argumen ke \"-%s\""
70722 #~ msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
70723 #~ msgstr "Pengali digunakan untuk menentukan threshold double-queueing"
70725 #~ msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
70726 #~ msgstr "Array PUT dari intrinsik %s terlalu kecil (%i/%i) di %L"
70728 #~ msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
70729 #~ msgstr "Panjang karakter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
70731 #~ msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
70732 #~ msgstr "Referensi ke MASUKAN '%s' di %L adalah rekursif, tetapi prosedur '%s' tidak dideklarasikan sebagai REKURSIF"
70734 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
70735 #~ msgstr "Tambahkan sebuah direktori untuk pencarian INCLUDE dan MODULE"
70737 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
70738 #~ msgstr "Perlakukan berkas masukan sebagai preproses"
70740 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
70741 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 4"
70743 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
70744 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 8"
70746 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
70747 #~ msgstr "Peringatkan mengenai feature kompiler yang sudah ditinggalkan"
70749 #~ msgid "Use integrated register allocator."
70750 #~ msgstr "Gunakan pengalokasi register terintegrasi."
70752 #~ msgid "disallowed call to %qs"
70753 #~ msgstr "larang panggilan ke %qs"
70755 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
70756 #~ msgstr "GIMPLE register dimodifikasi dengan BIT_FIELD_REF"
70758 #~ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
70759 #~ msgstr "%H seperti tipe-punning mungkin akan melanggar aturan strict aliasing: objek %<%s%s%>  dari tipe utama %qT direferensikan di atau disekitar %s:%d dan mungkin dialiaskan ke objek %<%s%s%> dari tipe utama %qT yang direferensikan di atau disekitar %s:%d."
70761 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
70762 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah dalam sebuah struktur variabel tanpa akses lansung ke struktur yang GCC akan mencoba untuk menjajaki secara terpisah"
70764 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
70765 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari elemen dalam sebuah array yang akan kita jajaki elemennya secara terpisah"
70767 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
70768 #~ msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh flow"
70770 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
70771 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, insn #1 tidak valid"
70773 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
70774 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
70776 #~ msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
70777 #~ msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L"
70779 #~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
70780 #~ msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L"
70782 #~ msgid "%-5d "
70783 #~ msgstr "%-5d"
70785 #~ msgid "      "
70786 #~ msgstr "      "
70788 #~ msgid "(%s "
70789 #~ msgstr "(%s "
70791 #~ msgid "%d"
70792 #~ msgstr "%d"
70794 #~ msgid ")"
70795 #~ msgstr ")"
70797 #~ msgid "("
70798 #~ msgstr "("
70800 #~ msgid "%s = "
70801 #~ msgstr "%s = "
70803 #~ msgid "(arg not-present)"
70804 #~ msgstr "(arg tidak-ada)"
70806 #~ msgid " "
70807 #~ msgstr " "
70809 #~ msgid "()"
70810 #~ msgstr "()"
70812 #~ msgid "(%d"
70813 #~ msgstr "(%d"
70815 #~ msgid " %s "
70816 #~ msgstr " %s "
70818 #~ msgid "FULL"
70819 #~ msgstr "PENUH"
70821 #~ msgid " , "
70822 #~ msgstr " , "
70824 #~ msgid "UNKNOWN"
70825 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
70827 #~ msgid " %% %s"
70828 #~ msgstr " %% %s"
70830 #~ msgid "''"
70831 #~ msgstr "''"
70833 #~ msgid "' // ACHAR("
70834 #~ msgstr "  // ACHAR("
70836 #~ msgid ") // '"
70837 #~ msgstr ") // '"
70839 #~ msgid "%s("
70840 #~ msgstr "%s("
70842 #~ msgid "(/ "
70843 #~ msgstr "(/ "
70845 #~ msgid " /)"
70846 #~ msgstr " /)"
70848 #~ msgid "NULL()"
70849 #~ msgstr "NULL()"
70851 #~ msgid "_%d"
70852 #~ msgstr "_%d"
70854 #~ msgid ".true."
70855 #~ msgstr ".benar."
70857 #~ msgid ".false."
70858 #~ msgstr ".salah."
70860 #~ msgid "(complex "
70861 #~ msgstr "(kompleks "
70863 #~ msgid "%dH"
70864 #~ msgstr "%dH"
70866 #~ msgid "???"
70867 #~ msgstr "???"
70869 #~ msgid " {"
70870 #~ msgstr " {"
70872 #~ msgid "%.2x"
70873 #~ msgstr "%.2x"
70875 #~ msgid "%s:"
70876 #~ msgstr "%s:"
70878 #~ msgid "U+ "
70879 #~ msgstr "U+ "
70881 #~ msgid "U- "
70882 #~ msgstr "U- "
70884 #~ msgid "+ "
70885 #~ msgstr "+ "
70887 #~ msgid "- "
70888 #~ msgstr "- "
70890 #~ msgid "* "
70891 #~ msgstr "* "
70893 #~ msgid "/ "
70894 #~ msgstr "/ "
70896 #~ msgid "** "
70897 #~ msgstr "** "
70899 #~ msgid "// "
70900 #~ msgstr "// "
70902 #~ msgid "AND "
70903 #~ msgstr "AND "
70905 #~ msgid "OR "
70906 #~ msgstr "OR "
70908 #~ msgid "EQV "
70909 #~ msgstr "EQV "
70911 #~ msgid "NEQV "
70912 #~ msgstr "NEQV "
70914 #~ msgid "= "
70915 #~ msgstr "= "
70917 #~ msgid "/= "
70918 #~ msgstr "/= "
70920 #~ msgid "> "
70921 #~ msgstr "> "
70923 #~ msgid ">= "
70924 #~ msgstr ">= "
70926 #~ msgid "< "
70927 #~ msgstr "< "
70929 #~ msgid "<= "
70930 #~ msgstr "<= "
70932 #~ msgid "NOT "
70933 #~ msgstr "NOT "
70935 #~ msgid "parens"
70936 #~ msgstr "parens"
70938 #~ msgid "%s["
70939 #~ msgstr "%s["
70941 #~ msgid "%s[["
70942 #~ msgstr "%s[["
70944 #~ msgid " ALLOCATABLE"
70945 #~ msgstr " DAPAT DIALOKASIKAN"
70947 #~ msgid " DIMENSION"
70948 #~ msgstr " DIMENSI"
70950 #~ msgid " EXTERNAL"
70951 #~ msgstr " EKSTERNAL"
70953 #~ msgid " INTRINSIC"
70954 #~ msgstr " INTRINSIK"
70956 #~ msgid " OPTIONAL"
70957 #~ msgstr " OPSIONAL"
70959 #~ msgid " POINTER"
70960 #~ msgstr " PENUNJUK"
70962 #~ msgid " PROTECTED"
70963 #~ msgstr " TERPROTEKSI"
70965 #~ msgid " VALUE"
70966 #~ msgstr " NILAI"
70968 #~ msgid " VOLATILE"
70969 #~ msgstr " VOLATILE"
70971 #~ msgid " THREADPRIVATE"
70972 #~ msgstr " THREADPRIVATE"
70974 #~ msgid " TARGET"
70975 #~ msgstr " TARGET"
70977 #~ msgid " DUMMY"
70978 #~ msgstr " DUMMY"
70980 #~ msgid " RESULT"
70981 #~ msgstr " HASIL"
70983 #~ msgid " ENTRY"
70984 #~ msgstr " MASUKAN"
70986 #~ msgid " DATA"
70987 #~ msgstr " DATA"
70989 #~ msgid " USE-ASSOC"
70990 #~ msgstr " GUNAKAN-ASSOC"
70992 #~ msgid " IN-NAMELIST"
70993 #~ msgstr " DALAM-DAFTARNAMA"
70995 #~ msgid " IN-COMMON"
70996 #~ msgstr " DALAM-UMUM"
70998 #~ msgid " FUNCTION"
70999 #~ msgstr " FUNGSI"
71001 #~ msgid " SUBROUTINE"
71002 #~ msgstr " SUBRUTIN"
71004 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
71005 #~ msgstr " TIPE-IMPLISIT"
71007 #~ msgid " SEQUENCE"
71008 #~ msgstr " URUTAN"
71010 #~ msgid " ELEMENTAL"
71011 #~ msgstr " ELEMENTAL"
71013 #~ msgid " PURE"
71014 #~ msgstr " PURE"
71016 #~ msgid " RECURSIVE"
71017 #~ msgstr " REKURSIF"
71019 #~ msgid " %s"
71020 #~ msgstr " %s"
71022 #~ msgid "symbol %s "
71023 #~ msgstr "simbol %s "
71025 #~ msgid "value: "
71026 #~ msgstr "nilai: "
71028 #~ msgid "Array spec:"
71029 #~ msgstr "Spesifikasi array:"
71031 #~ msgid "Generic interfaces:"
71032 #~ msgstr "Antar-muka umum:"
71034 #~ msgid "result: %s"
71035 #~ msgstr "hasil: %s"
71037 #~ msgid "components: "
71038 #~ msgstr "komponen: "
71040 #~ msgid "Formal arglist:"
71041 #~ msgstr "Daftar argumen formal:"
71043 #~ msgid " [Alt Return]"
71044 #~ msgstr " [Alt Return]"
71046 #~ msgid "common: /%s/ "
71047 #~ msgstr "umum: /%s/ "
71049 #~ msgid ", "
71050 #~ msgstr ", "
71052 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
71053 #~ msgstr "symtree: %s  Ambig %d"
71055 #~ msgid " from namespace %s"
71056 #~ msgstr " dari ruang nama %s"
71058 #~ msgid "%s,"
71059 #~ msgstr "%s,"
71061 #~ msgid "!$OMP %s"
71062 #~ msgstr "!$OMP %s"
71064 #~ msgid " (%s)"
71065 #~ msgstr " (%s)"
71067 #~ msgid " ("
71068 #~ msgstr " ("
71070 #~ msgid " IF("
71071 #~ msgstr " IF("
71073 #~ msgid " NUM_THREADS("
71074 #~ msgstr " JUMLAH_THREADS("
71076 #~ msgid " SCHEDULE (%s"
71077 #~ msgstr " JADWAL (%s"
71079 #~ msgid " DEFAULT(%s)"
71080 #~ msgstr " BAKU(%s)"
71082 #~ msgid " ORDERED"
71083 #~ msgstr " TERURUT"
71085 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
71086 #~ msgstr " REDUKSI(%s:"
71088 #~ msgid " %s("
71089 #~ msgstr " %s("
71091 #~ msgid "!$OMP SECTION\n"
71092 #~ msgstr "!$OMP BAGIAN\n"
71094 #~ msgid "!$OMP END %s"
71095 #~ msgstr "!$OMP AKHIR %s"
71097 #~ msgid " COPYPRIVATE("
71098 #~ msgstr " SALINPRIVATE("
71100 #~ msgid " NOWAIT"
71101 #~ msgstr " TIDAKTUNGGU"
71103 #~ msgid "NOP"
71104 #~ msgstr "NOP"
71106 #~ msgid "CONTINUE"
71107 #~ msgstr "LANJUT"
71109 #~ msgid "ENTRY %s"
71110 #~ msgstr "MASUKAN %s"
71112 #~ msgid "ASSIGN "
71113 #~ msgstr "ASSIGN "
71115 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
71116 #~ msgstr "NAMA ASSIGN "
71118 #~ msgid " %d"
71119 #~ msgstr " %d"
71121 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
71122 #~ msgstr "PENUNJUK ASSIGN "
71124 #~ msgid "GOTO "
71125 #~ msgstr "GOTO "
71127 #~ msgid ", ("
71128 #~ msgstr ", ("
71130 #~ msgid "CALL %s "
71131 #~ msgstr "PANGGIL %s "
71133 #~ msgid "CALL ?? "
71134 #~ msgstr "PANGGIL ?? "
71136 #~ msgid "RETURN "
71137 #~ msgstr "KEMBALI "
71139 #~ msgid "PAUSE "
71140 #~ msgstr "ISTIRAHAT "
71142 #~ msgid "STOP "
71143 #~ msgstr "BERHENTI"
71145 #~ msgid "IF "
71146 #~ msgstr "IF "
71148 #~ msgid " %d, %d, %d"
71149 #~ msgstr " %d, %d, %d"
71151 #~ msgid "ELSE\n"
71152 #~ msgstr "ELSE\n"
71154 #~ msgid "ELSE IF "
71155 #~ msgstr "ELSE IF "
71157 #~ msgid "ENDIF"
71158 #~ msgstr "ENDIF"
71160 #~ msgid "SELECT CASE "
71161 #~ msgstr "SELECT CASE "
71163 #~ msgid "CASE "
71164 #~ msgstr "CASE "
71166 #~ msgid "END SELECT"
71167 #~ msgstr "END SELECT"
71169 #~ msgid "WHERE "
71170 #~ msgstr "WHERE "
71172 #~ msgid "ELSE WHERE "
71173 #~ msgstr "ELSE  WHERE"
71175 #~ msgid "END WHERE"
71176 #~ msgstr "END WHERE"
71178 #~ msgid "FORALL "
71179 #~ msgstr "FORALL "
71181 #~ msgid "END FORALL"
71182 #~ msgstr "END FORALL"
71184 #~ msgid "DO "
71185 #~ msgstr "DO "
71187 #~ msgid "END DO"
71188 #~ msgstr "END DO"
71190 #~ msgid "DO WHILE "
71191 #~ msgstr "DO WHILE "
71193 #~ msgid "CYCLE"
71194 #~ msgstr "CYCLE"
71196 #~ msgid "EXIT"
71197 #~ msgstr "KELUAR"
71199 #~ msgid " STAT="
71200 #~ msgstr " STAT="
71202 #~ msgid "OPEN"
71203 #~ msgstr "BUKA"
71205 #~ msgid " UNIT="
71206 #~ msgstr " SATUAN="
71208 #~ msgid " IOMSG="
71209 #~ msgstr " IOMSG="
71211 #~ msgid " IOSTAT="
71212 #~ msgstr " IOSTAT="
71214 #~ msgid " FILE="
71215 #~ msgstr " BERKAS="
71217 #~ msgid " STATUS="
71218 #~ msgstr " STATUS="
71220 #~ msgid " ACCESS="
71221 #~ msgstr " AKSES="
71223 #~ msgid " FORM="
71224 #~ msgstr " FORM="
71226 #~ msgid " RECL="
71227 #~ msgstr " RECL="
71229 #~ msgid " BLANK="
71230 #~ msgstr " BLANK="
71232 #~ msgid " POSITION="
71233 #~ msgstr " POSISI="
71235 #~ msgid " ACTION="
71236 #~ msgstr " AKSI="
71238 #~ msgid " DELIM="
71239 #~ msgstr " PEMBATAS="
71241 #~ msgid " PAD="
71242 #~ msgstr " PAD="
71244 #~ msgid " CONVERT="
71245 #~ msgstr " UBAH="
71247 #~ msgid " ERR=%d"
71248 #~ msgstr " ERR=%d"
71250 #~ msgid "CLOSE"
71251 #~ msgstr "TUTUP"
71253 #~ msgid "BACKSPACE"
71254 #~ msgstr "BACKSPACE"
71256 #~ msgid "ENDFILE"
71257 #~ msgstr "AKHIRBERKAS"
71259 #~ msgid "REWIND"
71260 #~ msgstr "REWIND"
71262 #~ msgid "FLUSH"
71263 #~ msgstr "FLUSH"
71265 #~ msgid "INQUIRE"
71266 #~ msgstr "INQUIRE"
71268 #~ msgid " EXIST="
71269 #~ msgstr " KELUAR="
71271 #~ msgid " OPENED="
71272 #~ msgstr " TERBUKA="
71274 #~ msgid " NUMBER="
71275 #~ msgstr " NOMOR="
71277 #~ msgid " NAMED="
71278 #~ msgstr " BERNAMA="
71280 #~ msgid " NAME="
71281 #~ msgstr " NAMA="
71283 #~ msgid " SEQUENTIAL="
71284 #~ msgstr " BERURUT="
71286 #~ msgid " DIRECT="
71287 #~ msgstr " LANGSUNG="
71289 #~ msgid " FORMATTED"
71290 #~ msgstr " TERFORMAT"
71292 #~ msgid " UNFORMATTED="
71293 #~ msgstr " TIDAK-TERFORMAT="
71295 #~ msgid " NEXTREC="
71296 #~ msgstr " REC-SELANJUTNYA="
71298 #~ msgid " READ="
71299 #~ msgstr " BACA="
71301 #~ msgid " WRITE="
71302 #~ msgstr " TULIS="
71304 #~ msgid " READWRITE="
71305 #~ msgstr " BACA-TULIS="
71307 #~ msgid "IOLENGTH "
71308 #~ msgstr "PANJANG-IO "
71310 #~ msgid "READ"
71311 #~ msgstr "BACA"
71313 #~ msgid "WRITE"
71314 #~ msgstr "TULIS"
71316 #~ msgid " FMT="
71317 #~ msgstr " FMT="
71319 #~ msgid " FMT=%d"
71320 #~ msgstr " FMT=%d"
71322 #~ msgid " NML=%s"
71323 #~ msgstr " NML=%s"
71325 #~ msgid " SIZE="
71326 #~ msgstr " UKURAN="
71328 #~ msgid " REC="
71329 #~ msgstr " REC="
71331 #~ msgid " ADVANCE="
71332 #~ msgstr " ADVANCE="
71334 #~ msgid "TRANSFER "
71335 #~ msgstr "TRANSFER "
71337 #~ msgid "DT_END"
71338 #~ msgstr "DT_END"
71340 #~ msgid " END=%d"
71341 #~ msgstr " AKHIR=%d"
71343 #~ msgid " EOR=%d"
71344 #~ msgstr " EOR=%d"
71346 #~ msgid "Equivalence: "
71347 #~ msgstr "Sama dengan: "
71349 #~ msgid "Namespace:"
71350 #~ msgstr "Ruang nama:"
71352 #~ msgid " %c-%c: "
71353 #~ msgstr " %c-%c: "
71355 #~ msgid " %c: "
71356 #~ msgstr " %c: "
71358 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
71359 #~ msgstr "Antar-muka operator untuk %s:"
71361 #~ msgid "CONTAINS\n"
71362 #~ msgstr "BERISI\n"
71364 #~ msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
71365 #~ msgstr "Nilai konfigurasi dari variabel TERPROTEKSI di %C"
71367 #~ msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
71368 #~ msgstr "Diassign ke sebuah penunjuk TERPROTEKSI di %C"
71370 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
71371 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
71373 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
71374 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
71376 #~ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
71377 #~ msgstr "%s objek clause '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
71379 #~ msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
71380 #~ msgstr "gfortran: Direktori ddibutuhkan setelah -M\n"
71382 #~ msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
71383 #~ msgstr "Struktur konstruktor untuk '%s' di %C memiliki komponen PRIVATE"
71385 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
71386 #~ msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak ada"
71388 #~ msgid "File '%s' is being included recursively"
71389 #~ msgstr "Berkas '%s' sedang dimasukan secara rekursif"
71391 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
71392 #~ msgstr "%s:%3d %s\n"
71394 #~ msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
71395 #~ msgstr "Argumen dari fungsi CHAR di %L diluar dari jangkauan [0,255]"
71397 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
71398 #~ msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
71400 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
71401 #~ msgstr "-p dan -pp dispesifikasikan - pilih salah satu"
71403 #~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
71404 #~ msgstr "Peringatkan tentang penggunaan dari bukan-baku intrinsik"
71406 #~ msgid "Print information about speculative motions."
71407 #~ msgstr "Tampilkan informasi mengenai pergerakan spekulatif."
71409 #~ msgid "Generate ELF output"
71410 #~ msgstr "Hasilkan keluaran ELF"
71412 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
71413 #~ msgstr "Kompile untuk MMU-less Etrax 100-based elinux sistem"
71415 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
71416 #~ msgstr "Untuk elinux, minta sebuah ukuran stack yang dispesifikasikan untuk aplikasi ini"
71418 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
71419 #~ msgstr "Gunakan WindISS simulator"
71421 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
71422 #~ msgstr "Gunakan bytes loads dan stores ketika menghasilkan kode."
71424 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
71425 #~ msgstr "Jangan masukan crt0.o dalam berkas startup"
71427 #~ msgid "Internal debug switch"
71428 #~ msgstr "Internal debug switch"
71430 #~ msgid "Trace lexical analysis"
71431 #~ msgstr "Telusuri analisa leksikal"
71433 #~ msgid "Trace the parsing process"
71434 #~ msgstr "Telusuri proses parsing"
71436 #~ msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
71437 #~ msgstr "Ekspan operasi OpenMP dalam bentuk SSA"
71439 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
71440 #~ msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP untuk stores dan loads"
71442 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
71443 #~ msgstr "Lakukan analisa struktural alias"
71445 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
71446 #~ msgstr "Peringatkan ketika perilaku sinthesis berbeda dari Cfront"
71448 #~ msgid "too few arguments to function %qs"
71449 #~ msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %qs"
71451 #~ msgid "%Hempty declaration"
71452 #~ msgstr "%H deklarasi kosong"
71454 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
71455 #~ msgstr "%H koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
71457 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
71458 #~ msgstr "perbandigan diantara signed dan unsigned"
71460 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
71461 #~ msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
71463 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
71464 #~ msgstr "-Wuninitialized tidak didukung tanpa -O"
71466 #~ msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
71467 #~ msgstr "-funit-at-a-time dibutuhkan untuk inlining dari fungsi yang hanya dipanggil sekali"
71469 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
71470 #~ msgstr "GCC hanya mendukung perubahan %d berkas masukan"
71472 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
71473 #~ msgstr "-ffunction-section mungkin mempengaruhi debugging dalam beberapa target"
71475 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
71476 #~ msgstr "tidak varian tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
71478 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
71479 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi unary"
71481 #~ msgid "invalid operand in conversion"
71482 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi"
71484 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
71485 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi dari int ke float"
71487 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
71488 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi float ke int"
71490 #~ msgid "constructor not allowed for non-vector types"
71491 #~ msgstr "konstruktor tidak diperbolehkan untuk tipe bukan-vektor"
71493 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
71494 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi shift"
71496 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
71497 #~ msgstr "operan tidak valid dalam penunjuk plus ekspresi"
71499 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
71500 #~ msgstr "COND_EXPR dengan kode dalam percabangan di akhir dari bb %d"
71502 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
71503 #~ msgstr "bukan case baku ditemukan diakhir dari case vektor"
71505 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
71506 #~ msgstr "ditemukan variabel real ketika subvariabel seharusnya muncul"
71508 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
71509 #~ msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari phi_node dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
71511 #~ msgid "profiler support for WindISS"
71512 #~ msgstr "dukungan profiler untuk WindISS"
71514 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
71515 #~ msgstr "frame pointer besar ubah (%d) dengan -mtiny-stack"
71517 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
71518 #~ msgstr "dukungan bf561 belum lengkap."
71520 #~ msgid "shift must be an immediate"
71521 #~ msgstr "shift harus berupa sebuah immediate"
71523 #~ msgid "length mask must be an immediate"
71524 #~ msgstr "length mask harus berupa sebuah immediate"
71526 #~ msgid "MIPS16 PIC"
71527 #~ msgstr "MIPS16 PIC"
71529 #~ msgid "info pointer NULL"
71530 #~ msgstr "informasi penunjuk KOSONG"
71532 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
71533 #~ msgstr "%q#D telah digunakan sebelumnya teleh dideklarasikan inline"
71535 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
71536 #~ msgstr "%J sebelumnya bukan-inline deklarasi disini"
71538 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
71539 #~ msgstr "kurung diantara penginisialisasi untuk tipe bukan kumpulan %qT"
71541 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
71542 #~ msgstr "ISO C++ tidak memasukan variadic templates"
71544 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
71545 #~ msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
71547 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
71548 #~ msgstr "call_expr tidak dapat mangled karena ada defect dalam ABI C++"
71550 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
71551 #~ msgstr "zero operand cast tidak dapat mangled karena ada defek dalam ABI C++"
71553 #~ msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
71554 #~ msgstr "disarankan sebuah ruang sebelum %<;%> atau eksplisit braces disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<%s%>"
71556 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
71557 #~ msgstr "%H ekstra %<;%>"
71559 #~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
71560 #~ msgstr "Kemungkinan bug frontend: array konstruktor tidak diekspan"
71562 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
71563 #~ msgstr "%H duplikasi nama %q.*s."
71565 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
71566 #~ msgstr "Register variabel %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
71568 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
71569 #~ msgstr "Alamat dari variabel global register %qD diminta."
71571 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
71572 #~ msgstr "Alamat dari register variabel %qD diminta."
71574 #~ msgid "%qD attribute ignored"
71575 #~ msgstr "atribut %qD diabaikan"