2016-09-08 Steven G. Kargl <kargl@gcc.gnu.org>
[official-gcc.git] / gcc / po / id.po
blob4a2e47e78863f8e77e4dcfc1b95eda6142a4e578
1 # Pesan Bahasa Indonesia untuk GCC
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:00+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: cfgrtl.c:2656
20 msgid "flow control insn inside a basic block"
21 msgstr "pengontrol aliran insn didalam sebuah blok dasar"
23 #: cfgrtl.c:2888
24 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
27 #: cfgrtl.c:2945
28 msgid "insn outside basic block"
29 msgstr "insn diluar blok dasar"
31 #: cfgrtl.c:2952
32 msgid "return not followed by barrier"
33 msgstr "return tidak diikuti dengan barrier"
35 #: collect-utils.c:164
36 #, c-format
37 msgid "[cannot find %s]"
38 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
40 #: collect2.c:1557
41 #, fuzzy, c-format
42 #| msgid "collect2 version %s"
43 msgid "collect2 version %s\n"
44 msgstr "collect2 versi %s"
46 #: collect2.c:1664
47 #, fuzzy, c-format
48 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
49 msgid "%d constructor found\n"
50 msgid_plural "%d constructors found\n"
51 msgstr[0] "%d konstruktor ditemukan\n"
52 msgstr[1] "%d konstruktor ditemukan\n"
54 #: collect2.c:1668
55 #, fuzzy, c-format
56 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
57 msgid "%d destructor found\n"
58 msgid_plural "%d destructors found\n"
59 msgstr[0] "%d destruktor ditemukan\n"
60 msgstr[1] "%d destruktor ditemukan\n"
62 #: collect2.c:1672
63 #, fuzzy, c-format
64 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
65 msgid "%d frame table found\n"
66 msgid_plural "%d frame tables found\n"
67 msgstr[0] "%d tabel frame ditemukan\n"
68 msgstr[1] "%d tabel frame ditemukan\n"
70 #: collect2.c:1836
71 #, c-format
72 msgid "[Leaving %s]\n"
73 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
75 #: collect2.c:2068
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "\n"
79 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
80 msgstr ""
81 "\n"
82 "write_c_file - nama keluaran adalah %s, awalan adalah %s\n"
84 #: collect2.c:2584
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "\n"
88 "ldd output with constructors/destructors.\n"
89 msgstr ""
90 "\n"
91 "keluaran ldd dengan konstruktor/desktruktor.\n"
93 #: cprop.c:1738
94 #, fuzzy
95 #| msgid "-g option disabled"
96 msgid "const/copy propagation disabled"
97 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
99 #: diagnostic.c:210
100 #, fuzzy, c-format
101 #| msgid "Treat all warnings as errors"
102 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
103 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
105 #: diagnostic.c:215
106 #, fuzzy, c-format
107 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
108 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
109 msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses baca untuk berkas '%s'\n"
111 #: diagnostic.c:290 input.c:169 c-family/c-opts.c:1310 cp/error.c:1196
112 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:996 fortran/error.c:1016
113 msgid "<built-in>"
114 msgstr "<sudah-termasuk>"
116 #: diagnostic.c:449
117 #, c-format
118 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
119 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
121 #: diagnostic.c:460
122 #, fuzzy, c-format
123 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
124 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
125 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
127 #: diagnostic.c:481
128 #, fuzzy, c-format
129 #| msgid ""
130 #| "Please submit a full bug report,\n"
131 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
132 #| "See %s for instructions.\n"
133 msgid ""
134 "Please submit a full bug report,\n"
135 "with preprocessed source if appropriate.\n"
136 msgstr ""
137 "Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
138 "dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
139 "Lihat %s untuk instruksi.\n"
141 #: diagnostic.c:487
142 #, fuzzy, c-format
143 #| msgid "Use fp double instructions"
144 msgid "See %s for instructions.\n"
145 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
147 #: diagnostic.c:496
148 #, c-format
149 msgid "compilation terminated.\n"
150 msgstr "kompilasi berakhir.\n"
152 #: diagnostic.c:785
153 #, c-format
154 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
155 msgstr "%s:%d: dibingungkan oleh error sebelumnya, keluar\n"
157 #: diagnostic.c:1309
158 #, c-format
159 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
160 msgstr "Internal kompiler error: Rutinitas pelaporan error dijalankan.\n"
162 #: final.c:1192
163 msgid "negative insn length"
164 msgstr "panjang insn negatif"
166 #: final.c:2982
167 msgid "could not split insn"
168 msgstr "tidak dapat membagi insn"
170 #: final.c:3402
171 msgid "invalid 'asm': "
172 msgstr "'asm': tidak valid"
174 #: final.c:3531
175 #, c-format
176 msgid "nested assembly dialect alternatives"
177 msgstr "alternatif dialek perakit bertelur"
179 #: final.c:3559 final.c:3571
180 #, c-format
181 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
182 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
184 #: final.c:3713
185 #, c-format
186 msgid "operand number missing after %%-letter"
187 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
189 #: final.c:3716 final.c:3757
190 #, c-format
191 msgid "operand number out of range"
192 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
194 #: final.c:3774
195 #, c-format
196 msgid "invalid %%-code"
197 msgstr "%%-code tidak valid"
199 #: final.c:3804
200 #, c-format
201 msgid "'%%l' operand isn't a label"
202 msgstr "'%%l' operan bukan sebuah label"
204 #. We can't handle floating point constants;
205 #. PRINT_OPERAND must handle them.
206 #. We can't handle floating point constants;
207 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
208 #. We can't handle floating point constants;
209 #. PRINT_OPERAND must handle them.
210 #: final.c:3940 config/arc/arc.c:4817 config/i386/i386.c:15968
211 #: config/pdp11/pdp11.c:1691
212 #, c-format
213 msgid "floating constant misused"
214 msgstr "konstanta pecahan disalah gunakan"
216 #: final.c:3998 config/arc/arc.c:4889 config/i386/i386.c:16066
217 #: config/pdp11/pdp11.c:1732
218 #, c-format
219 msgid "invalid expression as operand"
220 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
222 #: gcc.c:119
223 #, c-format
224 msgid "%s\n"
225 msgstr "%s\n"
227 #: gcc.c:1697
228 #, c-format
229 msgid "Using built-in specs.\n"
230 msgstr "Menggunakan spesifikasi bawaan.\n"
232 #: gcc.c:1897
233 #, c-format
234 msgid ""
235 "Setting spec %s to '%s'\n"
236 "\n"
237 msgstr ""
238 "Menset spesifikasi %s ke '%s'\n"
239 "\n"
241 #: gcc.c:2002
242 #, c-format
243 msgid "Reading specs from %s\n"
244 msgstr "Membaca spesifikasi dari %s\n"
246 #: gcc.c:2129
247 #, c-format
248 msgid "could not find specs file %s\n"
249 msgstr "tidak dapat menemukan berkas spesifikasi %s\n"
251 #: gcc.c:2204
252 #, c-format
253 msgid "rename spec %s to %s\n"
254 msgstr "mengubah nama spesifikasi %s ke %s\n"
256 #: gcc.c:2206
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "spec is '%s'\n"
260 "\n"
261 msgstr ""
262 "spesifikasi adalah '%s'\n"
263 "\n"
265 #: gcc.c:3015
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "\n"
269 "Go ahead? (y or n) "
270 msgstr ""
271 "\n"
272 "Lanjutkan? (y atau n)"
274 #: gcc.c:3165
275 #, c-format
276 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
277 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
279 #: gcc.c:3381
280 #, c-format
281 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
282 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
284 #: gcc.c:3382
285 msgid "Options:\n"
286 msgstr "Pilihan:\n"
288 #: gcc.c:3384
289 #, fuzzy
290 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
291 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
292 msgstr "  -pass-exit-codes         Keluar dengan kode error tertinggi dari sebuah tahap\n"
294 #: gcc.c:3385
295 #, fuzzy
296 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
297 msgid "  --help                   Display this information.\n"
298 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
300 #: gcc.c:3386
301 #, fuzzy
302 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
303 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
304 msgstr "  --target-help            Tampilkan target spesifik pilihan baris perintah\n"
306 #: gcc.c:3387
307 #, fuzzy
308 #| msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
309 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
310 msgstr "  --help={target|optimisasi|peringatan|parameter|[^]{tergabung|dipisahkan|tidak terdokumentasi}}[,...]\n"
312 #: gcc.c:3388
313 #, fuzzy
314 #| msgid "                           Display specific types of command line options\n"
315 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
316 msgstr "                           Tampilkan tipe spesifik dari pilihan baris perintah\n"
318 #: gcc.c:3390
319 #, fuzzy
320 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
321 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
322 msgstr "  (Gunakan '-v --help' untuk menampilkan pilihan baris perintah dari sub-proses)\n"
324 #: gcc.c:3391
325 #, fuzzy
326 #| msgid "  --version                Display compiler version information\n"
327 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
328 msgstr "  --version                Tampilkan informasi versi penyusun\n"
330 #: gcc.c:3392
331 #, fuzzy
332 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
333 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
334 msgstr "  -dumpspecs               Tampilkan seluruh dari string built dalam spesifikasi\n"
336 #: gcc.c:3393
337 #, fuzzy
338 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
339 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
340 msgstr "  -dumpversion             Tampilkan versi dari kompiler\n"
342 #: gcc.c:3394
343 #, fuzzy
344 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
345 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
346 msgstr "  -dumpmachine             Tampilkan kompiler target prosesor\n"
348 #: gcc.c:3395
349 #, fuzzy
350 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
351 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
352 msgstr "  -print-search-dirs       Tampilkan direktori dalam jalur pencarian kompiler\n"
354 #: gcc.c:3396
355 #, fuzzy
356 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
357 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
358 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Tampilkan nama dari kompiler perpustakaan penyerta\n"
360 #: gcc.c:3397
361 #, fuzzy
362 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
363 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
364 msgstr "  -print-file-name=<lib>   Tampilkan jalur lengkap ke perpustakaan <lib>\n"
366 #: gcc.c:3398
367 #, fuzzy
368 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
369 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
370 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Tampilkan jalur lengkap ke komponen kompiler <prog>\n"
372 #: gcc.c:3399
373 #, fuzzy
374 #| msgid ""
375 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
376 #| "                           multiple library search directories\n"
377 msgid ""
378 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
379 "                           a component in the library path.\n"
380 msgstr ""
381 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
382 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
384 #: gcc.c:3402
385 #, fuzzy
386 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
387 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
388 msgstr "  -print-multi-direktori   Tampilkan root direktori untuk versi dari libbgcc\n"
390 #: gcc.c:3403
391 #, fuzzy
392 #| msgid ""
393 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
394 #| "                           multiple library search directories\n"
395 msgid ""
396 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
397 "                           multiple library search directories.\n"
398 msgstr ""
399 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
400 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
402 #: gcc.c:3406
403 #, fuzzy
404 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
405 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
406 msgstr "  -print-multi-os-direktori Tampilkan jalur relatif ke perpustakaan OS\n"
408 #: gcc.c:3407
409 #, fuzzy
410 #| msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
411 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
412 msgstr "  -print-sysroot           Tampilkan target direktori perpustakaan\n"
414 #: gcc.c:3408
415 #, fuzzy
416 #| msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
417 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
418 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Tampilkan akhiran sysroot yang digunakan untuk menemukan headers\n"
420 #: gcc.c:3409
421 #, fuzzy
422 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
423 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
424 msgstr "  -Wa,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke perakit\n"
426 #: gcc.c:3410
427 #, fuzzy
428 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
429 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
430 msgstr "  -Wp,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke preprosesor\n"
432 #: gcc.c:3411
433 #, fuzzy
434 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
435 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
436 msgstr "  -Wl,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke penghubung\n"
438 #: gcc.c:3412
439 #, fuzzy
440 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
441 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
442 msgstr "  -Xassembler <arg>        Lewatkan <arg> ke perakit\n"
444 #: gcc.c:3413
445 #, fuzzy
446 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
447 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
448 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Lewatkan <arg> ke preprosesor\n"
450 #: gcc.c:3414
451 #, fuzzy
452 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
453 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
454 msgstr "  -Xlinker <arg>           Lewatkan <arg> ke penghubung\n"
456 #: gcc.c:3415
457 #, fuzzy
458 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
459 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
460 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
462 #: gcc.c:3416
463 #, fuzzy
464 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
465 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
466 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
468 #: gcc.c:3417
469 msgid ""
470 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
471 "                           prefixes to other gcc components.\n"
472 msgstr ""
474 #: gcc.c:3420
475 #, fuzzy
476 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
477 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
478 msgstr "  -pipe                    Gunakan pipes daripada berkas perantara\n"
480 #: gcc.c:3421
481 #, fuzzy
482 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
483 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
484 msgstr "  -time                    Waktu eksekusi dari setiap subproses\n"
486 #: gcc.c:3422
487 #, fuzzy
488 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
489 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
490 msgstr "  -specs=<berkas>          Override spesifikasi bawaan dengan isi dari <berkas>\n"
492 #: gcc.c:3423
493 #, fuzzy
494 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
495 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
496 msgstr "  -std=<standar>           Asumsikan bahwa multiple sumber adalah dari <standar>\n"
498 #: gcc.c:3424
499 #, fuzzy
500 #| msgid ""
501 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
502 #| "                           and libraries\n"
503 msgid ""
504 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
505 "                           and libraries.\n"
506 msgstr ""
507 "  --sysroot=<direktori>    Gunakan <direktori> sebagai root direktori untuk headers\n"
508 "                           dan perpustakaan\n"
510 #: gcc.c:3427
511 #, fuzzy
512 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
513 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
514 msgstr "  -B <direktori>           Tambahkan <direktori> ke jalur pencarian kompiler\n"
516 #: gcc.c:3428
517 #, fuzzy
518 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
519 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
520 msgstr "  -v                       Tampilkan aplikasi yang dipanggil oleh kompiler\n"
522 #: gcc.c:3429
523 #, fuzzy
524 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
525 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
526 msgstr "  -###                     Seperti -v tetapi pilihan diquote dan perintah tidak dijalankan\n"
528 #: gcc.c:3430
529 #, fuzzy
530 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
531 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
532 msgstr "  -E                       Hanya preproses; jangan kompile, rakit, atau hubung\n"
534 #: gcc.c:3431
535 #, fuzzy
536 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
537 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
538 msgstr "  -S                       Hanya kompile; jangan rakit atau hubung\n"
540 #: gcc.c:3432
541 #, fuzzy
542 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
543 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
544 msgstr "  -c                       Kompile dan rakit, tetapi jangan hubungkan\n"
546 #: gcc.c:3433
547 #, fuzzy
548 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
549 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
550 msgstr "  -o <berkas>              Tempatkan keluaran ke dalam <berkas>\n"
552 #: gcc.c:3434
553 #, fuzzy
554 #| msgid "Create a position independent executable"
555 msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
556 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
558 #: gcc.c:3435
559 #, fuzzy
560 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
561 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
562 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
564 #: gcc.c:3436
565 #, fuzzy
566 #| msgid ""
567 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
568 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
569 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
570 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
571 msgid ""
572 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
573 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
574 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
575 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
576 msgstr ""
577 "  -x <bahasa>              Spesifikasikan bahasa dari berkas masukan\n"
578 "                           Bahasa yang diijinkan termasuk: c c++ assembler kosong\n"
579 "                           'koson' berarti kembali ke perilaku baku dari\n"
580 "                           menebak bahasa berdasarkan  dari nama berkas ekstensi\n"
582 #: gcc.c:3443
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "\n"
586 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
587 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
588 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
589 msgstr ""
590 "\n"
591 "Pilihan dimulai dengan -g, -f, -m, -O, -W, atau --param secara otomatis\n"
592 " dilewatkan ke berbagai sub-proses dipanggil oleh %s. Dalam tujuan untuk melewatkan\n"
593 " ke pilihan lain di proses ini pilihan -W<huruf> harus digunakan.\n"
595 #: gcc.c:5877
596 #, fuzzy, c-format
597 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
598 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
599 msgstr "Memproses spesifikasi %c%s%c, yang mana '%s'\n"
601 #: gcc.c:6581
602 #, c-format
603 msgid "Target: %s\n"
604 msgstr "Target: %s\n"
606 #: gcc.c:6582
607 #, c-format
608 msgid "Configured with: %s\n"
609 msgstr "Dikonfigurasikan dengan: %s\n"
611 #: gcc.c:6596
612 #, c-format
613 msgid "Thread model: %s\n"
614 msgstr "Model Thread: %s\n"
616 #: gcc.c:6607
617 #, c-format
618 msgid "gcc version %s %s\n"
619 msgstr "versi gcc %s %s\n"
621 #: gcc.c:6610
622 #, c-format
623 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
624 msgstr "gcc versi driver %s%smenjalankan gcc versi %s\n"
626 #: gcc.c:6683 gcc.c:6895
627 #, c-format
628 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
629 msgstr ""
631 #: gcc.c:6819
632 #, c-format
633 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
634 msgstr ""
636 #: gcc.c:7761
637 #, c-format
638 msgid "install: %s%s\n"
639 msgstr "memasang: %s%s\n"
641 #: gcc.c:7764
642 #, c-format
643 msgid "programs: %s\n"
644 msgstr "aplikasi: %s\n"
646 #: gcc.c:7766
647 #, c-format
648 msgid "libraries: %s\n"
649 msgstr "perpustakaan: %s\n"
651 #: gcc.c:7883
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "\n"
655 "For bug reporting instructions, please see:\n"
656 msgstr ""
657 "\n"
658 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
660 #: gcc.c:7899 gcov-tool.c:525
661 #, c-format
662 msgid "%s %s%s\n"
663 msgstr "%s %s%s\n"
665 #: gcc.c:7902 gcov-tool.c:527 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
666 #: java/jcf-dump.c:1229
667 msgid "(C)"
668 msgstr "(C)"
670 #: gcc.c:7903 fortran/gfortranspec.c:281 java/jcf-dump.c:1230
671 #, c-format
672 msgid ""
673 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
674 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
675 "\n"
676 msgstr ""
677 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan. TIDAK\n"
678 "ADA GARANSI; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
679 "\n"
681 #: gcc.c:8208
682 #, c-format
683 msgid ""
684 "\n"
685 "Linker options\n"
686 "==============\n"
687 "\n"
688 msgstr ""
689 "\n"
690 "Pilihan penghubung\n"
691 "===============\n"
692 "\n"
694 #: gcc.c:8209
695 #, c-format
696 msgid ""
697 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
698 "\n"
699 msgstr ""
700 "Gunakan \"-Wl,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke penghubung.\n"
701 "\n"
703 #: gcc.c:9501
704 #, c-format
705 msgid ""
706 "Assembler options\n"
707 "=================\n"
708 "\n"
709 msgstr ""
710 "Pilihan perakit\n"
711 "============\n"
712 "\n"
714 #: gcc.c:9502
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
718 "\n"
719 msgstr ""
720 "Gunakan \"-Wa,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke perakit.\n"
721 "\n"
723 #: gcov-tool.c:166
724 #, c-format
725 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
726 msgstr ""
728 #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:261 gcov-tool.c:417
729 #, fuzzy, c-format
730 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
731 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
732 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
734 #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:262
735 #, fuzzy, c-format
736 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
737 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
738 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
740 #: gcov-tool.c:169
741 #, c-format
742 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
743 msgstr ""
745 #: gcov-tool.c:185
746 #, c-format
747 msgid "Merge subcomand usage:"
748 msgstr ""
750 #: gcov-tool.c:260
751 #, c-format
752 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
753 msgstr ""
755 #: gcov-tool.c:263
756 #, c-format
757 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
758 msgstr ""
760 #: gcov-tool.c:264
761 #, c-format
762 msgid "    -n, --normalize <long long>         Normalize the profile\n"
763 msgstr ""
765 #: gcov-tool.c:281
766 #, c-format
767 msgid "Rewrite subcommand usage:"
768 msgstr ""
770 #: gcov-tool.c:326
771 #, c-format
772 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
773 msgstr ""
775 #: gcov-tool.c:339 gcov-tool.c:349
776 #, c-format
777 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
778 msgstr ""
780 #: gcov-tool.c:359
781 #, c-format
782 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
783 msgstr ""
785 #: gcov-tool.c:416
786 #, c-format
787 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
788 msgstr ""
790 #: gcov-tool.c:418
791 #, fuzzy, c-format
792 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
793 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
794 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
796 #: gcov-tool.c:419
797 #, fuzzy, c-format
798 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
799 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
800 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
802 #: gcov-tool.c:420
803 #, fuzzy, c-format
804 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
805 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
806 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
808 #: gcov-tool.c:421
809 #, fuzzy, c-format
810 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
811 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
812 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
814 #: gcov-tool.c:422
815 #, c-format
816 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
817 msgstr ""
819 #: gcov-tool.c:442
820 #, c-format
821 msgid "Overlap subcomand usage:"
822 msgstr ""
824 #: gcov-tool.c:508
825 #, fuzzy, c-format
826 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
827 msgid ""
828 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
829 "\n"
830 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
832 #: gcov-tool.c:509
833 #, c-format
834 msgid ""
835 "Offline tool to handle gcda counts\n"
836 "\n"
837 msgstr ""
839 #: gcov-tool.c:510
840 #, fuzzy, c-format
841 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
842 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
843 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
845 #: gcov-tool.c:511
846 #, fuzzy, c-format
847 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
848 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
849 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
851 #: gcov-tool.c:515 gcov.c:492
852 #, c-format
853 msgid ""
854 "\n"
855 "For bug reporting instructions, please see:\n"
856 "%s.\n"
857 msgstr ""
858 "\n"
859 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
860 "%s.\n"
862 #: gcov-tool.c:526
863 #, c-format
864 msgid "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
865 msgstr ""
867 #: gcov-tool.c:529 gcov.c:506
868 #, c-format
869 msgid ""
870 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
871 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
872 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
873 "\n"
874 msgstr ""
875 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan.\n"
876 "TIDAK ADA garansi; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau \n"
877 "KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
878 "\n"
880 #: gcov.c:472
881 #, fuzzy, c-format
882 #| msgid ""
883 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
884 #| "\n"
885 msgid ""
886 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
887 "\n"
888 msgstr ""
889 "Penggunaan: gcov [OPSI]... BERKAS-SUMBER...\n"
890 "\n"
892 #: gcov.c:473
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "Print code coverage information.\n"
896 "\n"
897 msgstr ""
898 "Tampilkan informasi kode cakupan.\n"
899 "\n"
901 #: gcov.c:474
902 #, c-format
903 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
904 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
906 #: gcov.c:475
907 #, c-format
908 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
909 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
911 #: gcov.c:476
912 #, c-format
913 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
914 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Masukan kemungkinan percabangan dalam keluaran\n"
916 #: gcov.c:477
917 #, fuzzy, c-format
918 #| msgid ""
919 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
920 #| "                                    rather than percentages\n"
921 msgid ""
922 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
923 "                                    rather than percentages\n"
924 msgstr ""
925 "  -c, --branch-counts             Berikan jumlah dari percabangan yang diambil\n"
926 "                                    daripada persentasi\n"
928 #: gcov.c:479
929 #, fuzzy, c-format
930 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
931 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
932 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
934 #: gcov.c:480
935 #, c-format
936 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
937 msgstr "  -f, --function-summaries        Keluarkan ringkasan untuk setiap fungsi\n"
939 #: gcov.c:481
940 #, c-format
941 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
942 msgstr ""
944 #: gcov.c:482
945 #, c-format
946 msgid ""
947 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
948 "                                    source files\n"
949 msgstr ""
950 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
951 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
953 #: gcov.c:484
954 #, c-format
955 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
956 msgstr ""
958 #: gcov.c:485
959 #, c-format
960 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
961 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
963 #: gcov.c:486
964 #, c-format
965 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
966 msgstr "  -o, --object-directory DIR|BERKAS Cari untuk berkas objek dalam DIR atau berkas yang dipanggil\n"
968 #: gcov.c:487
969 #, c-format
970 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
971 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
973 #: gcov.c:488
974 #, fuzzy, c-format
975 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
976 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
977 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
979 #: gcov.c:489
980 #, c-format
981 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
982 msgstr ""
984 #: gcov.c:490
985 #, c-format
986 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
987 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Tampilkan tidak terkondisi jumlah percabangan juga\n"
989 #: gcov.c:491
990 #, c-format
991 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
992 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
994 #: gcov.c:502
995 #, c-format
996 msgid "gcov %s%s\n"
997 msgstr "gcov %s%s\n"
999 #: gcov.c:794
1000 #, fuzzy, c-format
1001 #| msgid "%s:creating '%s'\n"
1002 msgid "Creating '%s'\n"
1003 msgstr "%s:membuat '%s'\n"
1005 #: gcov.c:797
1006 #, fuzzy, c-format
1007 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1008 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1009 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
1011 #: gcov.c:801
1012 #, fuzzy, c-format
1013 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1014 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1015 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
1017 #: gcov.c:806
1018 #, fuzzy, c-format
1019 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1020 msgid "Removing '%s'\n"
1021 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
1023 #: gcov.c:834 gcov.c:890
1024 #, c-format
1025 msgid "\n"
1026 msgstr "\n"
1028 #: gcov.c:856
1029 #, fuzzy, c-format
1030 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
1031 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1032 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
1034 #: gcov.c:1139
1035 #, fuzzy, c-format
1036 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1037 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1038 msgstr "%s:berkas kode program lebih baru daripada berkas grapik '%s'\n"
1040 #: gcov.c:1144
1041 #, fuzzy, c-format
1042 #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1043 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1044 msgstr "(pesan hanya ditampilkan sekali per berkas kode program)\n"
1046 #: gcov.c:1169
1047 #, fuzzy, c-format
1048 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1049 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1050 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1052 #: gcov.c:1175
1053 #, fuzzy, c-format
1054 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1055 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1056 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1058 #: gcov.c:1188
1059 #, c-format
1060 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1061 msgstr "%s:versi '%.4s', lebih suka '%.4s'\n"
1063 #: gcov.c:1234
1064 #, c-format
1065 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1066 msgstr "%s:telah terlihat blok untuk '%s'\n"
1068 #: gcov.c:1365
1069 #, c-format
1070 msgid "%s:corrupted\n"
1071 msgstr "%s:terkorupsi\n"
1073 #: gcov.c:1372
1074 #, c-format
1075 msgid "%s:no functions found\n"
1076 msgstr "%s:tidak ada fungsi yang ditemukan\n"
1078 #: gcov.c:1391
1079 #, c-format
1080 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1081 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas data, diasumsikan tidak dijalankan\n"
1083 #: gcov.c:1398
1084 #, c-format
1085 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1086 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1088 #: gcov.c:1411
1089 #, c-format
1090 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1091 msgstr "%s:versi '%.5s', lebih suka versi '%.4s'\n"
1093 #: gcov.c:1417
1094 #, fuzzy, c-format
1095 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1096 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1097 msgstr "%s:tanda tangan tidak cocok dengan berkas graphik\n"
1099 #: gcov.c:1452
1100 #, c-format
1101 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1102 msgstr "%s:fungsi tidak diketahui '%u'\n"
1104 #: gcov.c:1466
1105 #, c-format
1106 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1107 msgstr "%s:profile tidak cocok untuk '%s'\n"
1109 #: gcov.c:1485
1110 #, c-format
1111 msgid "%s:overflowed\n"
1112 msgstr "%s:overflowed\n"
1114 #: gcov.c:1531
1115 #, c-format
1116 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1117 msgstr "%s:'%s' kurang blok masukan dan/atau keluaran\n"
1119 #: gcov.c:1536
1120 #, c-format
1121 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1122 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs ke blok masukan\n"
1124 #: gcov.c:1544
1125 #, c-format
1126 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1127 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs dari blok keluaran\n"
1129 #: gcov.c:1752
1130 #, c-format
1131 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1132 msgstr "%s:graph tidak terselesaikan untuk '%s'\n"
1134 #: gcov.c:1860
1135 #, c-format
1136 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1137 msgstr "Baris dijalankan:%s dari %d\n"
1139 #: gcov.c:1863
1140 #, c-format
1141 msgid "No executable lines\n"
1142 msgstr "Tidak baris yang dijalankan\n"
1144 #: gcov.c:1871
1145 #, c-format
1146 msgid "%s '%s'\n"
1147 msgstr "%s '%s'\n"
1149 #: gcov.c:1878
1150 #, c-format
1151 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1152 msgstr "Percabangan dijalankan:%s dari %d\n"
1154 #: gcov.c:1882
1155 #, c-format
1156 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1157 msgstr "Diambil paling tidak sekali:%s dari %d\n"
1159 #: gcov.c:1888
1160 #, c-format
1161 msgid "No branches\n"
1162 msgstr "Tidak ada percabangan\n"
1164 #: gcov.c:1890
1165 #, c-format
1166 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1167 msgstr "Pemanggilan dijalankan:%s dari %d\n"
1169 #: gcov.c:1894
1170 #, c-format
1171 msgid "No calls\n"
1172 msgstr "Tidak ada panggilan\n"
1174 #: gcov.c:2142
1175 #, c-format
1176 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1177 msgstr "%s:tidak ada baris untuk '%s'\n"
1179 #: gcov.c:2336
1180 #, c-format
1181 msgid "call   %2d returned %s\n"
1182 msgstr "call   %2d mengembalikan %s\n"
1184 #: gcov.c:2341
1185 #, c-format
1186 msgid "call   %2d never executed\n"
1187 msgstr "call   %2d tidak pernah dijalankan\n"
1189 #: gcov.c:2346
1190 #, c-format
1191 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1192 msgstr "branch %2d diambil %s%s\n"
1194 #: gcov.c:2351
1195 #, c-format
1196 msgid "branch %2d never executed\n"
1197 msgstr "branch %2d tidak pernah dijalankan\n"
1199 #: gcov.c:2356
1200 #, c-format
1201 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1202 msgstr "tidak terkondisi %2d diambil %s\n"
1204 #: gcov.c:2359
1205 #, c-format
1206 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1207 msgstr "tidak terkondisi %2d tidak pernah dijalankan\n"
1209 #: gcov.c:2424
1210 #, fuzzy, c-format
1211 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1212 msgid "Cannot open source file %s\n"
1213 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1215 #: gcse.c:2567
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "GCSE disabled"
1218 msgid "PRE disabled"
1219 msgstr "GCSE tidak aktif"
1221 #: gcse.c:3495
1222 msgid "GCSE disabled"
1223 msgstr "GCSE tidak aktif"
1225 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:440 c/c-typeck.c:9773
1226 #, gcc-internal-format
1227 msgid "function returns address of local variable"
1228 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1230 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:442 gimple-ssa-isolate-paths.c:287
1231 #, fuzzy, gcc-internal-format
1232 #| msgid "function returns address of local variable"
1233 msgid "function may return address of local variable"
1234 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1236 #: incpath.c:72
1237 #, c-format
1238 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1239 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
1241 #: incpath.c:75
1242 #, c-format
1243 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1244 msgstr "  sama seperti sebuah direktori bukan-sistem yang menduplikasi sebuah sistem direktori\n"
1246 #: incpath.c:79
1247 #, c-format
1248 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1249 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
1251 #: incpath.c:373
1252 #, c-format
1253 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1254 msgstr "#include \"...\" pencarian dimulai disini:\n"
1256 #: incpath.c:377
1257 #, c-format
1258 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1259 msgstr "#include <...> pencarian dimulai disini:\n"
1261 #: incpath.c:382
1262 #, c-format
1263 msgid "End of search list.\n"
1264 msgstr "Akhir dari daftar pencarian.\n"
1266 #. Opening quotation mark.
1267 #: intl.c:62
1268 msgid "`"
1269 msgstr "`"
1271 #. Closing quotation mark.
1272 #: intl.c:65
1273 msgid "'"
1274 msgstr "'"
1276 #: ipa-pure-const.c:187
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1279 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1280 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
1282 #: ipa-pure-const.c:188
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1285 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1286 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
1288 #: langhooks.c:373
1289 msgid "At top level:"
1290 msgstr "Di tingkat paling atas:"
1292 #: langhooks.c:393 cp/error.c:3315
1293 #, c-format
1294 msgid "In member function %qs"
1295 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
1297 #: langhooks.c:397 cp/error.c:3318
1298 #, c-format
1299 msgid "In function %qs"
1300 msgstr "Dalam fungsi %qs"
1302 #: langhooks.c:448 cp/error.c:3268
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1305 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1306 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d:%d"
1308 #: langhooks.c:453 cp/error.c:3273
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1311 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1312 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d"
1314 #: langhooks.c:459 cp/error.c:3279
1315 #, c-format
1316 msgid "    inlined from %qs"
1317 msgstr "    inlined dari %qs"
1319 #: loop-iv.c:3041 tree-ssa-loop-niter.c:2319
1320 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1321 msgstr "mengasumsikan kalau loop bukan infinite"
1323 #: loop-iv.c:3042 tree-ssa-loop-niter.c:2320
1324 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1325 msgstr "tidak dapat mengoptimisasi kemungkinan loop tak terhingga"
1327 #: loop-iv.c:3050 tree-ssa-loop-niter.c:2324
1328 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1329 msgstr "mengasumsikan pertemuan loop tidak overflow"
1331 #: loop-iv.c:3051 tree-ssa-loop-niter.c:2325
1332 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1333 msgstr "tidak dapat mengoptimisasi loop, pertemuan loop mungkin overflow"
1335 #: lra-assigns.c:1417 reload1.c:2089
1336 msgid "this is the insn:"
1337 msgstr "ini adalah insn:"
1339 #: lra-constraints.c:3564 reload.c:3830
1340 msgid "unable to generate reloads for:"
1341 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
1343 #. What to print when a switch has no documentation.
1344 #: opts.c:184
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "This switch lacks documentation"
1347 msgid "This option lacks documentation."
1348 msgstr "Switch ini kurang dokumentasi"
1350 #: opts.c:185
1351 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1352 msgstr ""
1354 #: opts.c:1061
1355 #, c-format
1356 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1357 msgstr ""
1359 #: opts.c:1128
1360 #, c-format
1361 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1362 msgstr ""
1364 #: opts.c:1136
1365 #, fuzzy, c-format
1366 #| msgid "(%s %s %s %s %s"
1367 msgid "%s  Same as %s."
1368 msgstr "(%s %s %s %s %s"
1370 #: opts.c:1207
1371 msgid "[default]"
1372 msgstr ""
1374 #: opts.c:1218
1375 msgid "[enabled]"
1376 msgstr "[aktif]"
1378 #: opts.c:1218
1379 msgid "[disabled]"
1380 msgstr "[non-aktif]"
1382 #: opts.c:1237
1383 #, c-format
1384 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1385 msgstr " Tidak ada pilihan dengan karakteristik yang diinginkan ditemukan\n"
1387 #: opts.c:1246
1388 #, fuzzy, c-format
1389 #| msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1390 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1391 msgstr " Tidak ditemukan apapun. Gunakan --help=%s untuk menunjukan *seluruh* pilihan yang didukung oleh %s front-end\n"
1393 #: opts.c:1252
1394 #, c-format
1395 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1396 msgstr " Seluruh pilihan dengan karakteristik yang diinginkan telah ditampilkan\n"
1398 #: opts.c:1337
1399 msgid "The following options are target specific"
1400 msgstr "Pilihan berikut adalah target spesifik"
1402 #: opts.c:1340
1403 msgid "The following options control compiler warning messages"
1404 msgstr "Pilihan berikut mengontrol pesan peringatan kompiler"
1406 #: opts.c:1343
1407 msgid "The following options control optimizations"
1408 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
1410 #: opts.c:1346 opts.c:1385
1411 msgid "The following options are language-independent"
1412 msgstr "Pilihan berikut adalah independen terhadap bahasa pemrograman"
1414 #: opts.c:1349
1415 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1416 msgstr "Pilihan --param dikenal sebagai parameters"
1418 #: opts.c:1355
1419 msgid "The following options are specific to just the language "
1420 msgstr "Pilihan berikut hanya spesifik terhadap bahasa "
1422 #: opts.c:1357
1423 msgid "The following options are supported by the language "
1424 msgstr "Pilihan berikut tidak didukung oleh bahasa "
1426 #: opts.c:1368
1427 msgid "The following options are not documented"
1428 msgstr "Pilihan berikut tidak terdokumentasi"
1430 #: opts.c:1370
1431 msgid "The following options take separate arguments"
1432 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen terpisah"
1434 #: opts.c:1372
1435 msgid "The following options take joined arguments"
1436 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen tergabung"
1438 #: opts.c:1383
1439 msgid "The following options are language-related"
1440 msgstr "Pilihan berikut adalah berhubungan dengan bahasa"
1442 #: plugin.c:796
1443 msgid "Event"
1444 msgstr ""
1446 #: plugin.c:796
1447 msgid "Plugins"
1448 msgstr ""
1450 #: plugin.c:828
1451 #, c-format
1452 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1453 msgstr ""
1455 #. It's the compiler's fault.
1456 #: reload1.c:6113
1457 msgid "could not find a spill register"
1458 msgstr "tidak dapat menemukan register spill"
1460 #. It's the compiler's fault.
1461 #: reload1.c:8009
1462 msgid "VOIDmode on an output"
1463 msgstr "VOIDmode di sebuah keluaran"
1465 #: reload1.c:8770
1466 #, fuzzy
1467 #| msgid "Failure trying to reload:"
1468 msgid "failure trying to reload:"
1469 msgstr "Gagal mencoba untuk reload:"
1471 #: rtl-error.c:116
1472 msgid "unrecognizable insn:"
1473 msgstr "insn tidak dikenal:"
1475 #: rtl-error.c:118
1476 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1477 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
1479 #: targhooks.c:1679
1480 #, c-format
1481 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1482 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari '%s'"
1484 #: targhooks.c:1694
1485 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1486 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpic"
1488 #: targhooks.c:1696
1489 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1490 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpie"
1492 #: tlink.c:387
1493 #, c-format
1494 msgid "collect: reading %s\n"
1495 msgstr "collect: membaca %s\n"
1497 #: tlink.c:543
1498 #, c-format
1499 msgid "collect: recompiling %s\n"
1500 msgstr "collect: merekompile %s\n"
1502 #: tlink.c:627
1503 #, c-format
1504 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1505 msgstr "collect: tweaking %s dalam %s\n"
1507 #: tlink.c:844
1508 #, c-format
1509 msgid "collect: relinking\n"
1510 msgstr "collect: menghubungkan kembali\n"
1512 #: toplev.c:329
1513 #, c-format
1514 msgid "unrecoverable error"
1515 msgstr "error tidak terekover"
1517 #: toplev.c:638
1518 #, c-format
1519 msgid ""
1520 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1521 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1522 msgstr ""
1523 "%s%s%s %sversi %s (%s)\n"
1524 "%s\tdikompile oleh GNU C versi %s, "
1526 #: toplev.c:640
1527 #, c-format
1528 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1529 msgstr "%s%s%s %sversi %s (%s) dikompile oleh CC, "
1531 #: toplev.c:644
1532 #, fuzzy, c-format
1533 #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
1534 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1535 msgstr "GMP versi %s, MPFT versi %s.\n"
1537 #: toplev.c:646
1538 #, c-format
1539 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1540 msgstr "%s%speringatan: %s versi header %s berbeda dari versi perpustakaan %s.\n"
1542 #: toplev.c:648
1543 #, c-format
1544 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1545 msgstr "%s%sGCC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1547 #: toplev.c:822
1548 msgid "options passed: "
1549 msgstr "pilihan dilewatkan: "
1551 #: toplev.c:850
1552 msgid "options enabled: "
1553 msgstr "pilihan aktif: "
1555 #: tree-diagnostic.c:295 c/c-decl.c:5203 c/c-typeck.c:6818 cp/error.c:682
1556 #: cp/error.c:995 c-family/c-pretty-print.c:408
1557 #, gcc-internal-format
1558 msgid "<anonymous>"
1559 msgstr "<anonim>"
1561 #: cif-code.def:39
1562 msgid "function not considered for inlining"
1563 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1565 #: cif-code.def:43
1566 #, fuzzy
1567 #| msgid "%qE is not initialized"
1568 msgid "caller is not optimized"
1569 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
1571 #: cif-code.def:47
1572 msgid "function body not available"
1573 msgstr "badan fungsi tidak tersedia"
1575 #: cif-code.def:51
1576 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1577 msgstr "fungsi inline extern terdefinisi-kembali tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1579 #: cif-code.def:56
1580 msgid "function not inlinable"
1581 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
1583 #: cif-code.def:60
1584 msgid "function body can be overwritten at link time"
1585 msgstr ""
1587 #: cif-code.def:64
1588 msgid "function not inline candidate"
1589 msgstr "kandidat fungsi tidak inline"
1591 #: cif-code.def:68
1592 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1593 msgstr "--param large-function-growth batas tercapai"
1595 #: cif-code.def:70
1596 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1597 msgstr "--param large-stack-frame-growth batas tercapai"
1599 #: cif-code.def:72
1600 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1601 msgstr "--param max-inline-insns-sinlge batas tercapai"
1603 #: cif-code.def:74
1604 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1605 msgstr "--param max-inline-insns-auto batas tercapai"
1607 #: cif-code.def:76
1608 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1609 msgstr "--param inline-unit-growth batas tercapai"
1611 #: cif-code.def:80
1612 msgid "recursive inlining"
1613 msgstr "rekursif inlining"
1615 #: cif-code.def:84
1616 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1617 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
1619 #: cif-code.def:88
1620 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1621 msgstr "fungsi tidak terdeklarasi inline dan ukuran kode akan tumbuh"
1623 #: cif-code.def:92
1624 msgid "mismatched arguments"
1625 msgstr "argumen tidak cocok"
1627 #: cif-code.def:96
1628 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1629 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1631 #: cif-code.def:100
1632 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1633 msgstr ""
1635 #: cif-code.def:104
1636 msgid "exception handling personality mismatch"
1637 msgstr ""
1639 #: cif-code.def:109
1640 #, fuzzy
1641 #| msgid "Enable exception handling"
1642 msgid "non-call exception handling mismatch"
1643 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
1645 #: cif-code.def:113
1646 msgid "target specific option mismatch"
1647 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
1649 #: cif-code.def:117
1650 #, fuzzy
1651 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1652 msgid "optimization level attribute mismatch"
1653 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
1655 #: cif-code.def:121
1656 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1657 msgstr ""
1659 #: cif-code.def:125
1660 #, fuzzy
1661 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1662 msgid "function attribute mismatch"
1663 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
1665 #: cif-code.def:129
1666 #, fuzzy
1667 #| msgid "invalid function in call statement"
1668 msgid "caller function contains cilk spawn"
1669 msgstr "fungsi tidak valid dalam pemanggilan pernyataan"
1671 #: cif-code.def:133
1672 #, fuzzy
1673 #| msgid "unrecoverable error"
1674 msgid "unreachable"
1675 msgstr "error tidak terekover"
1677 #. The remainder are real diagnostic types.
1678 #: diagnostic.def:33
1679 msgid "fatal error: "
1680 msgstr "fatal error: "
1682 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1683 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1684 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1685 msgid "internal compiler error: "
1686 msgstr "internal kompiler error: "
1688 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1689 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1690 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1691 msgid "error: "
1692 msgstr "error: "
1694 #: diagnostic.def:36
1695 msgid "sorry, unimplemented: "
1696 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
1698 #: diagnostic.def:37
1699 msgid "warning: "
1700 msgstr "peringatan: "
1702 #: diagnostic.def:38
1703 msgid "anachronism: "
1704 msgstr "anachronism: "
1706 #: diagnostic.def:39
1707 msgid "note: "
1708 msgstr "catatan: "
1710 #: diagnostic.def:40
1711 msgid "debug: "
1712 msgstr "debug: "
1714 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1715 #. prefix does not matter.
1716 #: diagnostic.def:43
1717 msgid "pedwarn: "
1718 msgstr "pedwarn: "
1720 #: diagnostic.def:44
1721 msgid "permerror: "
1722 msgstr "permerror: "
1724 #: params.def:49
1725 #, fuzzy, no-c-format
1726 #| msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
1727 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1728 msgstr "Maksimal perkiraan hasil dari pertimbangan cabang yang dapat diprediksi"
1730 #: params.def:54
1731 #, no-c-format
1732 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto."
1733 msgstr ""
1735 #: params.def:71
1736 #, fuzzy, no-c-format
1737 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1738 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1739 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1741 #: params.def:83
1742 #, fuzzy, no-c-format
1743 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1744 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1745 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
1747 #: params.def:88
1748 #, fuzzy, no-c-format
1749 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1750 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1751 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi fungsi inline dapat berkembang melalui inline rekursif"
1753 #: params.def:93
1754 #, fuzzy, no-c-format
1755 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1756 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1757 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi bukan-inline funsi yang dapat berkembang melalui inlining rekursif"
1759 #: params.def:98
1760 #, fuzzy, no-c-format
1761 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1762 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1763 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
1765 #: params.def:103
1766 #, fuzzy, no-c-format
1767 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1768 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1769 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi bukan inline"
1771 #: params.def:108
1772 #, fuzzy, no-c-format
1773 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1774 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1775 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
1777 #: params.def:116
1778 #, fuzzy, no-c-format
1779 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1780 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1781 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1783 #: params.def:122
1784 #, no-c-format
1785 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1786 msgstr ""
1788 #: params.def:128
1789 #, no-c-format
1790 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1791 msgstr ""
1793 #: params.def:135
1794 #, fuzzy, no-c-format
1795 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1796 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1797 msgstr "Jika -fvariabel-expansion-in-unroller digunakan, maksimum pengulangan yang sebuah variabel individu akan diekspan ketika loop unrolling"
1799 #: params.def:141
1800 #, fuzzy, no-c-format
1801 #| msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1802 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1803 msgstr "Jika -ftree-vectorize digunakan, minimal loop terikat dari sebuah loop yang akan dipertimbangkan untuk vektorisasi"
1805 #: params.def:152
1806 #, fuzzy, no-c-format
1807 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1808 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1809 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk mengisi sebuah slot penundaan"
1811 #: params.def:163
1812 #, fuzzy, no-c-format
1813 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1814 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1815 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk dipertimbangkan untuk menemukan secara tepatinformasi register hidup"
1817 #: params.def:173
1818 #, fuzzy, no-c-format
1819 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1820 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1821 msgstr "Panjang maksimum dari penjadwalan dari daftar operasi tertunda"
1823 #: params.def:180
1824 #, fuzzy, no-c-format
1825 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1826 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1827 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1829 #: params.def:185
1830 #, fuzzy, no-c-format
1831 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1832 msgid "The size of function body to be considered large."
1833 msgstr "Ukuran dari badan fungsi yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1835 #: params.def:189
1836 #, fuzzy, no-c-format
1837 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1838 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1839 msgstr "Perkembangan maksimal karena inlining  dari fungsi besar (dalam persentasi)"
1841 #: params.def:193
1842 #, fuzzy, no-c-format
1843 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
1844 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1845 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1847 #: params.def:197
1848 #, fuzzy, no-c-format
1849 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1850 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1851 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena inlining (dalam persentasi)"
1853 #: params.def:201
1854 #, fuzzy, no-c-format
1855 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1856 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1857 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena propagasi konstanta interprocedural (dalam persentasi)"
1859 #: params.def:205
1860 #, no-c-format
1861 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1862 msgstr ""
1864 #: params.def:209
1865 #, fuzzy, no-c-format
1866 #| msgid "The size of stack frame to be considered large"
1867 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1868 msgstr "Ukuran dari frame stack yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1870 #: params.def:213
1871 #, fuzzy, no-c-format
1872 #| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1873 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1874 msgstr "Perkembangan stack frame maksimal karena inlining (dalam persentasi)"
1876 #: params.def:220
1877 #, fuzzy, no-c-format
1878 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1879 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1880 msgstr "Jumlah maksimum memori yang akan dialokasikan oleh GCSE"
1882 #: params.def:227
1883 #, fuzzy, no-c-format
1884 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1885 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1886 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1888 #: params.def:238
1889 #, fuzzy, no-c-format
1890 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1891 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1892 msgstr "Rasio threshold untuk menjalankan penghapusan redundansi bagian setelah reload"
1894 #: params.def:245
1895 #, fuzzy, no-c-format
1896 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1897 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1898 msgstr "Rasio threshold dari jumlah ujung eksekusi kritis yang diijinkan untuk menjalankan penghapusan redundansi setelah reload"
1900 #: params.def:253
1901 #, no-c-format
1902 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1903 msgstr ""
1905 #: params.def:259
1906 #, no-c-format
1907 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1908 msgstr ""
1910 #: params.def:267
1911 #, no-c-format
1912 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1913 msgstr ""
1915 #: params.def:275
1916 #, no-c-format
1917 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1918 msgstr ""
1920 #: params.def:287
1921 #, fuzzy, no-c-format
1922 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1923 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1924 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1926 #: params.def:293
1927 #, fuzzy, no-c-format
1928 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1929 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1930 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
1932 #: params.def:298
1933 #, fuzzy, no-c-format
1934 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1935 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1936 msgstr "Jumlah maksimum dari unrollings dari sebuah loop tunggal"
1938 #: params.def:303
1939 #, fuzzy, no-c-format
1940 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1941 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1942 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka"
1944 #: params.def:308
1945 #, fuzzy, no-c-format
1946 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1947 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1948 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
1950 #: params.def:313
1951 #, fuzzy, no-c-format
1952 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
1953 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1954 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
1956 #: params.def:318
1957 #, fuzzy, no-c-format
1958 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1959 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1960 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
1962 #: params.def:323
1963 #, fuzzy, no-c-format
1964 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1965 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1966 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal yang dibuka secara lengkap"
1968 #: params.def:328
1969 #, fuzzy, no-c-format
1970 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1971 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1972 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka yang diroll sekali"
1974 #: params.def:333
1975 #, fuzzy, no-c-format
1976 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1977 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
1978 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
1980 #: params.def:339
1981 #, fuzzy, no-c-format
1982 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1983 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
1984 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
1986 #: params.def:344
1987 #, fuzzy, no-c-format
1988 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1989 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
1990 msgstr "Jumlah maksimum dari unswitching dalam sebuah loop tunggal"
1992 #: params.def:351
1993 #, fuzzy, no-c-format
1994 #| msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1995 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
1996 msgstr "Terikat dengan jumlah dari iterasi brute force # dari interasi analisis algoritma yang dievaluasi"
1998 #: params.def:357
1999 #, fuzzy, no-c-format
2000 #| msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2001 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
2002 msgstr "Terikat dengan biaya dari sebuah ekspresi untuk menghitung jumlah dari iterasi"
2004 #: params.def:363
2005 #, fuzzy, no-c-format
2006 #| msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2007 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
2008 msgstr "Sebuah faktor untuk tuning batasan atas yang swing module penjadwalan digunakan untuk penjadwalan sebuah loop"
2010 #: params.def:368
2011 #, no-c-format
2012 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2013 msgstr ""
2015 #: params.def:372
2016 #, fuzzy, no-c-format
2017 #| msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2018 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2019 msgstr "Jumlah dari cycles dari swing modulo penjadwalan yang dipertimbangkan ketika memeriksa konflik menggunakan DFA"
2021 #: params.def:376
2022 #, fuzzy, no-c-format
2023 #| msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2024 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2025 msgstr "Sebuah threshold di jumlah loop rata-rata yang dipertimbangkan oleh modulo swingpenjadwal"
2027 #: params.def:381
2028 #, no-c-format
2029 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
2030 msgstr ""
2032 #: params.def:386
2033 #, fuzzy, no-c-format
2034 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2035 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2036 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
2038 #: params.def:391
2039 #, no-c-format
2040 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2041 msgstr ""
2043 #: params.def:396
2044 #, fuzzy, no-c-format
2045 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2046 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2047 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasat untuk memperoleh alignment"
2049 #: params.def:401
2050 #, fuzzy, no-c-format
2051 #| msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2052 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement.."
2053 msgstr "Iterasi loop di jumlah dari iterasi yang dipilih akan memperoleh loop alignmen."
2055 #: params.def:417
2056 #, fuzzy, no-c-format
2057 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2058 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2059 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
2061 #: params.def:430
2062 #, no-c-format
2063 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2064 msgstr ""
2066 #: params.def:434
2067 #, fuzzy, no-c-format
2068 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2069 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2070 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
2072 #: params.def:438
2073 #, fuzzy, no-c-format
2074 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2075 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2076 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
2078 #: params.def:442
2079 #, fuzzy, no-c-format
2080 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2081 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2082 msgstr "Perkembangan kode maksimal dikarenakan oleh duplikasi tail (dalam persentasi)"
2084 #: params.def:446
2085 #, fuzzy, no-c-format
2086 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2087 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2088 msgstr "Stop perkembangan terbalik jika kemungkinan kebalikan dari ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi)"
2090 #: params.def:450
2091 #, fuzzy, no-c-format
2092 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2093 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2094 msgstr "Stop perkembangan kedepan jik kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
2096 #: params.def:454
2097 #, fuzzy, no-c-format
2098 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2099 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2100 msgstr "Stop perkembangan kedepan jika kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
2102 #: params.def:460
2103 #, fuzzy, no-c-format
2104 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2105 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2106 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2108 #: params.def:466
2109 #, fuzzy, no-c-format
2110 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2111 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2112 msgstr "Jumlah minimum dari instruksi yang cocok untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2114 #: params.def:472
2115 #, fuzzy, no-c-format
2116 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2117 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2118 msgstr "Faktor ekspansi maksimum ketika menyalin blok dasar"
2120 #: params.def:478
2121 #, fuzzy, no-c-format
2122 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2123 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2124 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
2126 #: params.def:484
2127 #, fuzzy, no-c-format
2128 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
2129 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2130 msgstr "Panjang maksimum dari jalur yang dipertimbangkan dalam cse"
2132 #: params.def:488
2133 #, fuzzy, no-c-format
2134 #| msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2135 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2136 msgstr "Instruksi maksimum CSE proses sebelum flushing"
2138 #: params.def:495
2139 #, fuzzy, no-c-format
2140 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2141 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2142 msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
2144 #: params.def:504
2145 #, fuzzy, no-c-format
2146 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2147 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2148 msgstr "Terikat ke jumlah dari kandidat dibawah yang seluruh kandidat dipertimbangkan dalam optimisasi iv"
2150 #: params.def:512
2151 #, fuzzy, no-c-format
2152 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2153 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2154 msgstr "Terikat ke jumlah dari iv yang digunakan dalam loop yang dioptimisasi dalam optimisasi iv"
2156 #: params.def:520
2157 #, fuzzy, no-c-format
2158 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2159 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2160 msgstr "Jika jumlah dari kandidat dalam set lebih kecil, kita selalu mencoba untuk menghapusiv yang tidak digunakan ketika mengoptimisasinya"
2162 #: params.def:525
2163 #, fuzzy, no-c-format
2164 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2165 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2166 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
2168 #: params.def:530
2169 #, fuzzy, no-c-format
2170 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2171 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2172 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
2174 #: params.def:535
2175 #, fuzzy, no-c-format
2176 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2177 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2178 msgstr "Terikat ke jumlah dari pemeriksaan rutinitas yang dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alignment"
2180 #: params.def:540
2181 #, fuzzy, no-c-format
2182 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2183 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2184 msgstr "Terikat dengan jumlah dari pemeriksaan waktu jalan dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alias"
2186 #: params.def:545
2187 #, no-c-format
2188 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop."
2189 msgstr ""
2191 #: params.def:550
2192 #, fuzzy, no-c-format
2193 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2194 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2195 msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh cselib"
2197 #: params.def:563
2198 #, fuzzy, no-c-format
2199 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2200 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2201 msgstr "Ekspansi heap minimum untuk mentriger pengoleksi sampah, sebagai sebuah persentasi dari ukuran total dari heap"
2203 #: params.def:568
2204 #, fuzzy, no-c-format
2205 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2206 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2207 msgstr "Ukuran heap minimum sebelum kita mulai mengumpulkan sampah, dalam kilobytes"
2209 #: params.def:576
2210 #, fuzzy, no-c-format
2211 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2212 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2213 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk pencarian terbalik ketika mencari untuk reload yang sepadan"
2215 #: params.def:581
2216 #, no-c-format
2217 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2218 msgstr ""
2220 #: params.def:586 params.def:596
2221 #, fuzzy, no-c-format
2222 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2223 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2224 msgstr "Jumlah maksimum dari blok dalam sebuah daerah yang dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2226 #: params.def:591 params.def:601
2227 #, fuzzy, no-c-format
2228 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2229 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2230 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2232 #: params.def:606
2233 #, fuzzy, no-c-format
2234 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2235 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2236 msgstr "Kemungkinan minimum dari pencapaian sebuah sumber blok untuk inter-blok penjadwalan spekulasi"
2238 #: params.def:611
2239 #, fuzzy, no-c-format
2240 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2241 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2242 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
2244 #: params.def:616
2245 #, fuzzy, no-c-format
2246 #| msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2247 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2248 msgstr "Waktu tunda maksimum konflik untuk sebuah insn untuk dipertimbangkan untuk spekulasi pergerakan"
2250 #: params.def:621
2251 #, no-c-format
2252 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2253 msgstr "Probabilitas minimal dari spekulasi kesuksesan (dalam persentasi), jadi jika spekulasi insn akan dijadwalkan."
2255 #: params.def:626
2256 #, no-c-format
2257 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2258 msgstr ""
2260 #: params.def:631
2261 #, fuzzy, no-c-format
2262 #| msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2263 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2264 msgstr "Ukuran maksimal dari lookahead window dari penjadwalan selektif"
2266 #: params.def:636
2267 #, fuzzy, no-c-format
2268 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2269 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2270 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2272 #: params.def:641
2273 #, fuzzy, no-c-format
2274 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2275 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2276 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2278 #: params.def:646
2279 #, fuzzy, no-c-format
2280 #| msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2281 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2282 msgstr "Jarak minimal diantara kemungkinan konflik store dan load"
2284 #: params.def:651
2285 #, no-c-format
2286 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2287 msgstr ""
2289 #: params.def:656
2290 #, fuzzy, no-c-format
2291 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2292 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2293 msgstr "Jumlah maksimum dari titik RTL yang dapat direkam sebagai pemkombinasi nilai terakhir"
2295 #: params.def:661
2296 #, fuzzy, no-c-format
2297 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2298 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2299 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2301 #: params.def:670
2302 #, fuzzy, no-c-format
2303 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2304 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2305 msgstr "Batasan atas untuk pembagian konstanta integer"
2307 #: params.def:675
2308 #, fuzzy, no-c-format
2309 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2310 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2311 msgstr "Batas bawah untuk sebuah penyangga untuk dipertimbangkan untuk proteksi stack smashing"
2313 #: params.def:680
2314 #, no-c-format
2315 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2316 msgstr ""
2318 #: params.def:699
2319 #, fuzzy, no-c-format
2320 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2321 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2322 msgstr "Jumlah maksimum dari statemen yang diperbolehkan dalam sebuah blok yang membutuhkan untuk diduplikasi ketika threading jumps"
2324 #: params.def:708
2325 #, fuzzy, no-c-format
2326 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2327 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2328 msgstr "Jumlah maksimum dari field dalam sebuah struktur sebelum analisa penunjuk treats struktur sebagai sebuah variabel tunggal"
2330 #: params.def:713
2331 #, fuzzy, no-c-format
2332 #| msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2333 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2334 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang siap untuk diberikan untuk dipertimbangkan oleh penjadwalan selam tahap penjadwalan pertama"
2336 #: params.def:719
2337 #, no-c-format
2338 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2339 msgstr ""
2341 #: params.def:729
2342 #, fuzzy, no-c-format
2343 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2344 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2345 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
2347 #: params.def:736
2348 #, fuzzy, no-c-format
2349 #| msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2350 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2351 msgstr "Jumlah dari prefetches yang dapat berjalan di waktu bersamaan"
2353 #: params.def:743
2354 #, fuzzy, no-c-format
2355 #| msgid "The size of L1 cache"
2356 msgid "The size of L1 cache."
2357 msgstr "Ukuran dari L1 cache"
2359 #: params.def:750
2360 #, fuzzy, no-c-format
2361 #| msgid "The size of L1 cache line"
2362 msgid "The size of L1 cache line."
2363 msgstr "Ukuran dari baris L1 cache"
2365 #: params.def:757
2366 #, fuzzy, no-c-format
2367 #| msgid "The size of L2 cache"
2368 msgid "The size of L2 cache."
2369 msgstr "Ukuran dari L2 cache"
2371 #: params.def:768
2372 #, fuzzy, no-c-format
2373 #| msgid "Whether to use canonical types"
2374 msgid "Whether to use canonical types."
2375 msgstr "Akan menggunakan tipe kanonikal"
2377 #: params.def:773
2378 #, fuzzy, no-c-format
2379 #| msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2380 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2381 msgstr "Panjang maksimum dari bagian antik diset ketika menjalan pre optimisasi pohon"
2383 #: params.def:783
2384 #, fuzzy, no-c-format
2385 #| msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2386 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2387 msgstr "Ukuran maksimum dari sebuah SCC sebelum SCCVN berhenti memproses sebuah fungsi"
2389 #: params.def:794
2390 #, no-c-format
2391 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2392 msgstr ""
2394 #: params.def:799
2395 #, fuzzy, no-c-format
2396 #| msgid "max loops number for regional RA"
2397 msgid "Max loops number for regional RA."
2398 msgstr "jumlah maksimal loops untuk daerah RA"
2400 #: params.def:804
2401 #, fuzzy, no-c-format
2402 #| msgid "max size of conflict table in MB"
2403 msgid "Max size of conflict table in MB."
2404 msgstr "ukuran maksimal dari tabel konflik dalam MB"
2406 #: params.def:809
2407 #, no-c-format
2408 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2409 msgstr ""
2411 #: params.def:814
2412 #, no-c-format
2413 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2414 msgstr ""
2416 #: params.def:819
2417 #, no-c-format
2418 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2419 msgstr ""
2421 #: params.def:827
2422 #, fuzzy, no-c-format
2423 #| msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2424 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2425 msgstr "Rasio maksimal diantara ukuran array dan cabang switch untuk sebuah konversi switch untuk mengambil tempat"
2427 #: params.def:835
2428 #, no-c-format
2429 msgid "size of tiles for loop blocking."
2430 msgstr ""
2432 #: params.def:842
2433 #, fuzzy, no-c-format
2434 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2435 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2436 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
2438 #: params.def:849
2439 #, no-c-format
2440 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2441 msgstr ""
2443 #: params.def:856
2444 #, fuzzy, no-c-format
2445 #| msgid "Maximum number of errors to report"
2446 msgid "maximum number of arrays per scop."
2447 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
2449 #: params.def:863
2450 #, no-c-format
2451 msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2452 msgstr ""
2454 #: params.def:868
2455 #, fuzzy, no-c-format
2456 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2457 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2458 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
2460 #: params.def:874
2461 #, no-c-format
2462 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2463 msgstr ""
2465 #: params.def:881
2466 #, fuzzy, no-c-format
2467 #| msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2468 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2469 msgstr "jumlah maksimal blok dasar dalam loop untuk gerakan loop invariant"
2471 #: params.def:889
2472 #, no-c-format
2473 msgid "use internal function id in profile lookup."
2474 msgstr ""
2476 #: params.def:897
2477 #, no-c-format
2478 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2479 msgstr ""
2481 #: params.def:903
2482 #, fuzzy, no-c-format
2483 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2484 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2485 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2487 #: params.def:908
2488 #, no-c-format
2489 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2490 msgstr ""
2492 #: params.def:914
2493 #, no-c-format
2494 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2495 msgstr ""
2497 #: params.def:921
2498 #, no-c-format
2499 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2500 msgstr ""
2502 #: params.def:929
2503 #, no-c-format
2504 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2505 msgstr ""
2507 #: params.def:937
2508 #, no-c-format
2509 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2510 msgstr ""
2512 #: params.def:944
2513 #, no-c-format
2514 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2515 msgstr ""
2517 #: params.def:949
2518 #, no-c-format
2519 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2520 msgstr ""
2522 #: params.def:955
2523 #, no-c-format
2524 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2525 msgstr ""
2527 #: params.def:962
2528 #, no-c-format
2529 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2530 msgstr ""
2532 #: params.def:968
2533 #, no-c-format
2534 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2535 msgstr ""
2537 #: params.def:974
2538 #, no-c-format
2539 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2540 msgstr ""
2542 #: params.def:980
2543 #, no-c-format
2544 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2545 msgstr ""
2547 #: params.def:986
2548 #, no-c-format
2549 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2550 msgstr ""
2552 #: params.def:992
2553 #, no-c-format
2554 msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2555 msgstr ""
2557 #: params.def:998
2558 #, no-c-format
2559 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2560 msgstr ""
2562 #: params.def:1004
2563 #, no-c-format
2564 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2565 msgstr ""
2567 #: params.def:1010
2568 #, no-c-format
2569 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2570 msgstr ""
2572 #: params.def:1016
2573 #, no-c-format
2574 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2575 msgstr ""
2577 #: params.def:1024
2578 #, no-c-format
2579 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2580 msgstr ""
2582 #: params.def:1029
2583 #, no-c-format
2584 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2585 msgstr ""
2587 #: params.def:1036
2588 #, fuzzy, no-c-format
2589 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2590 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2591 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2593 #: params.def:1043
2594 #, fuzzy, no-c-format
2595 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2596 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2597 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2599 #: params.def:1051
2600 #, no-c-format
2601 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2602 msgstr ""
2604 #: params.def:1059
2605 #, no-c-format
2606 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2607 msgstr ""
2609 #: params.def:1065
2610 #, no-c-format
2611 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2612 msgstr ""
2614 #: params.def:1071
2615 #, no-c-format
2616 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2617 msgstr ""
2619 #: params.def:1076
2620 #, no-c-format
2621 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2622 msgstr ""
2624 #: params.def:1083
2625 #, no-c-format
2626 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2627 msgstr ""
2629 #: params.def:1090
2630 #, no-c-format
2631 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2632 msgstr ""
2634 #: params.def:1096
2635 #, no-c-format
2636 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2637 msgstr ""
2639 #: params.def:1102
2640 #, fuzzy, no-c-format
2641 #| msgid "Enable stack probing"
2642 msgid "Enable asan stack protection."
2643 msgstr "Aktifkan stack probing"
2645 #: params.def:1107
2646 #, fuzzy, no-c-format
2647 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2648 msgid "Enable asan globals protection."
2649 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2651 #: params.def:1112
2652 #, fuzzy, no-c-format
2653 #| msgid "Enable dead store elimination"
2654 msgid "Enable asan store operations protection."
2655 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
2657 #: params.def:1117
2658 #, fuzzy, no-c-format
2659 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2660 msgid "Enable asan load operations protection."
2661 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2663 #: params.def:1122
2664 #, fuzzy, no-c-format
2665 #| msgid "Enable function profiling"
2666 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2667 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
2669 #: params.def:1127
2670 #, no-c-format
2671 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2672 msgstr ""
2674 #: params.def:1132
2675 #, no-c-format
2676 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2677 msgstr ""
2679 #: params.def:1138
2680 #, no-c-format
2681 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2682 msgstr ""
2684 #: params.def:1144
2685 #, no-c-format
2686 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2687 msgstr ""
2689 #: params.def:1150
2690 #, no-c-format
2691 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2692 msgstr ""
2694 #: params.def:1155
2695 #, no-c-format
2696 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2697 msgstr ""
2699 #: params.def:1160
2700 #, no-c-format
2701 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2702 msgstr ""
2704 #: params.def:1165
2705 #, no-c-format
2706 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2707 msgstr ""
2709 #: params.def:1170
2710 #, no-c-format
2711 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2712 msgstr ""
2714 #: params.def:1175
2715 #, fuzzy, no-c-format
2716 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2717 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2718 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2720 #: params.def:1180
2721 #, no-c-format
2722 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2723 msgstr ""
2725 #: params.def:1185
2726 #, no-c-format
2727 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2728 msgstr ""
2730 #: params.def:1192
2731 #, no-c-format
2732 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2733 msgstr ""
2735 #: params.def:1198
2736 #, fuzzy, no-c-format
2737 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2738 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2739 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2741 #: params.def:1204
2742 #, no-c-format
2743 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2744 msgstr ""
2746 #: params.def:1209
2747 #, no-c-format
2748 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2749 msgstr ""
2751 #: c-family/c-format.c:417
2752 msgid "format"
2753 msgstr ""
2755 #: c-family/c-format.c:418
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "field width"
2758 msgid "field width specifier"
2759 msgstr "lebar bagian"
2761 #: c-family/c-format.c:419
2762 #, fuzzy
2763 #| msgid "field precision"
2764 msgid "field precision specifier"
2765 msgstr "ketepatan bagian"
2767 #: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42
2768 msgid "' ' flag"
2769 msgstr "' ' simbol"
2771 #: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42
2772 msgid "the ' ' printf flag"
2773 msgstr "' ' printf simbol"
2775 #: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591
2776 #: c-family/c-format.c:655 config/i386/msformat-c.c:43
2777 msgid "'+' flag"
2778 msgstr "'+' simbol"
2780 #: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591
2781 #: config/i386/msformat-c.c:43
2782 msgid "the '+' printf flag"
2783 msgstr "'+' printf simbol"
2785 #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592
2786 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:44
2787 #: config/i386/msformat-c.c:79
2788 msgid "'#' flag"
2789 msgstr "'#' simbol"
2791 #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592
2792 #: config/i386/msformat-c.c:44
2793 msgid "the '#' printf flag"
2794 msgstr "'#' printf simbol"
2796 #: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:629
2797 #: config/i386/msformat-c.c:45
2798 msgid "'0' flag"
2799 msgstr "'0' simbol"
2801 #: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 config/i386/msformat-c.c:45
2802 msgid "the '0' printf flag"
2803 msgstr "'0' printf simbol"
2805 #: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:628
2806 #: c-family/c-format.c:658 config/i386/msformat-c.c:46
2807 msgid "'-' flag"
2808 msgstr "'-' simbol"
2810 #: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:46
2811 msgid "the '-' printf flag"
2812 msgstr "'-' printf simbol"
2814 #: c-family/c-format.c:541 c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:47
2815 #: config/i386/msformat-c.c:67
2816 msgid "''' flag"
2817 msgstr "''' simbol"
2819 #: c-family/c-format.c:541 config/i386/msformat-c.c:47
2820 msgid "the ''' printf flag"
2821 msgstr "''' printf simbol"
2823 #: c-family/c-format.c:542 c-family/c-format.c:612
2824 msgid "'I' flag"
2825 msgstr "'I' simbol"
2827 #: c-family/c-format.c:542
2828 msgid "the 'I' printf flag"
2829 msgstr "'I' printf simbol"
2831 #: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:609
2832 #: c-family/c-format.c:632 c-family/c-format.c:659 config/sol2-c.c:43
2833 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2834 msgid "field width"
2835 msgstr "lebar bagian"
2837 #: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 config/sol2-c.c:43
2838 #: config/i386/msformat-c.c:48
2839 msgid "field width in printf format"
2840 msgstr "lebar bagian dalam format printf"
2842 #: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594
2843 #: config/i386/msformat-c.c:49
2844 msgid "precision"
2845 msgstr "ketepatan"
2847 #: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594
2848 #: config/i386/msformat-c.c:49
2849 msgid "precision in printf format"
2850 msgstr "ketepatan dalam format printf"
2852 #: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595
2853 #: c-family/c-format.c:610 c-family/c-format.c:662 config/sol2-c.c:44
2854 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2855 msgid "length modifier"
2856 msgstr "pemodifikasi panjang"
2858 #: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595
2859 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2860 msgid "length modifier in printf format"
2861 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format printf"
2863 #: c-family/c-format.c:593
2864 msgid "'q' flag"
2865 msgstr "'q' simbol"
2867 #: c-family/c-format.c:593
2868 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2869 msgstr "'q' diagnostic simbol"
2871 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
2872 msgid "assignment suppression"
2873 msgstr "penekanan penempatan"
2875 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
2876 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2877 msgstr "penekanan penempatan feature scanf"
2879 #: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64
2880 msgid "'a' flag"
2881 msgstr "'a' simbol"
2883 #: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64
2884 msgid "the 'a' scanf flag"
2885 msgstr "'a' scanf simbol"
2887 #: c-family/c-format.c:608
2888 msgid "'m' flag"
2889 msgstr "'m' simbol"
2891 #: c-family/c-format.c:608
2892 msgid "the 'm' scanf flag"
2893 msgstr "'m' scanf simbol"
2895 #: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:65
2896 msgid "field width in scanf format"
2897 msgstr "lebar bagian dalam format scanf"
2899 #: c-family/c-format.c:610 config/i386/msformat-c.c:66
2900 msgid "length modifier in scanf format"
2901 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format scanf"
2903 #: c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:67
2904 msgid "the ''' scanf flag"
2905 msgstr "''' simbol scanf"
2907 #: c-family/c-format.c:612
2908 msgid "the 'I' scanf flag"
2909 msgstr "'I' scanf simbol"
2911 #: c-family/c-format.c:627
2912 msgid "'_' flag"
2913 msgstr "'_' simbol"
2915 #: c-family/c-format.c:627
2916 msgid "the '_' strftime flag"
2917 msgstr "'_' strftime simbol"
2919 #: c-family/c-format.c:628
2920 msgid "the '-' strftime flag"
2921 msgstr "'-' strftime simbol"
2923 #: c-family/c-format.c:629
2924 msgid "the '0' strftime flag"
2925 msgstr "'0' strftime simbol"
2927 #: c-family/c-format.c:630 c-family/c-format.c:654
2928 msgid "'^' flag"
2929 msgstr "'^' simbol"
2931 #: c-family/c-format.c:630
2932 msgid "the '^' strftime flag"
2933 msgstr "'^' strftime simbol"
2935 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:79
2936 msgid "the '#' strftime flag"
2937 msgstr "'#' strftime simbol"
2939 #: c-family/c-format.c:632
2940 msgid "field width in strftime format"
2941 msgstr "lebar bagian dalam format strftime"
2943 #: c-family/c-format.c:633
2944 msgid "'E' modifier"
2945 msgstr "'E' pemodifikasi"
2947 #: c-family/c-format.c:633
2948 msgid "the 'E' strftime modifier"
2949 msgstr "'E' strftime pemodifikasi"
2951 #: c-family/c-format.c:634
2952 msgid "'O' modifier"
2953 msgstr "'O' pemodifikasi"
2955 #: c-family/c-format.c:634
2956 msgid "the 'O' strftime modifier"
2957 msgstr "'O' strftime pemodifikasi"
2959 #: c-family/c-format.c:635
2960 msgid "the 'O' modifier"
2961 msgstr "'O' pemodifikasi"
2963 #: c-family/c-format.c:653
2964 msgid "fill character"
2965 msgstr "karakter pengisi"
2967 #: c-family/c-format.c:653
2968 msgid "fill character in strfmon format"
2969 msgstr "karakter pengisi dalam format strfmon"
2971 #: c-family/c-format.c:654
2972 msgid "the '^' strfmon flag"
2973 msgstr "'^' strfmon simbol"
2975 #: c-family/c-format.c:655
2976 msgid "the '+' strfmon flag"
2977 msgstr "'+' strfmon simbol"
2979 #: c-family/c-format.c:656
2980 msgid "'(' flag"
2981 msgstr "'(' simbol"
2983 #: c-family/c-format.c:656
2984 msgid "the '(' strfmon flag"
2985 msgstr "'(' strfmon simbol"
2987 #: c-family/c-format.c:657
2988 msgid "'!' flag"
2989 msgstr "'!' simbol"
2991 #: c-family/c-format.c:657
2992 msgid "the '!' strfmon flag"
2993 msgstr "'!' strfmon simbol"
2995 #: c-family/c-format.c:658
2996 msgid "the '-' strfmon flag"
2997 msgstr "'-' strfmon simbol"
2999 #: c-family/c-format.c:659
3000 msgid "field width in strfmon format"
3001 msgstr "lebar bagian dalam format strfmon"
3003 #: c-family/c-format.c:660
3004 msgid "left precision"
3005 msgstr "ketepatan kiri"
3007 #: c-family/c-format.c:660
3008 msgid "left precision in strfmon format"
3009 msgstr "ketepatan kiri dalam format strfmon"
3011 #: c-family/c-format.c:661
3012 msgid "right precision"
3013 msgstr "ketepatan kanan"
3015 #: c-family/c-format.c:661
3016 msgid "right precision in strfmon format"
3017 msgstr "ketepatan kanan dalam format strfmon"
3019 #: c-family/c-format.c:662
3020 msgid "length modifier in strfmon format"
3021 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format strfmon"
3023 #. Handle deferred options from command-line.
3024 #: c-family/c-opts.c:1335 fortran/cpp.c:590
3025 msgid "<command-line>"
3026 msgstr "<baris-perintah>"
3028 #: config/aarch64/aarch64.c:4451 config/arm/arm.c:21959 config/arm/arm.c:21972
3029 #: config/arm/arm.c:21997 config/nios2/nios2.c:2642
3030 #, fuzzy, c-format
3031 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3032 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3033 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3035 #: config/aarch64/aarch64.c:4463 config/aarch64/aarch64.c:4479
3036 #: config/aarch64/aarch64.c:4492 config/aarch64/aarch64.c:4504
3037 #: config/aarch64/aarch64.c:4515 config/aarch64/aarch64.c:4538
3038 #: config/aarch64/aarch64.c:4591 config/aarch64/aarch64.c:4794
3039 #, fuzzy, c-format
3040 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3041 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3042 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3044 #: config/aarch64/aarch64.c:4558 config/aarch64/aarch64.c:4571
3045 #: config/aarch64/aarch64.c:4581
3046 #, c-format
3047 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3048 msgstr ""
3050 #: config/aarch64/aarch64.c:4627 config/arm/arm.c:22504
3051 #, c-format
3052 msgid "missing operand"
3053 msgstr "hilang operan"
3055 #: config/aarch64/aarch64.c:4689
3056 #, fuzzy, c-format
3057 #| msgid "invalid insn:"
3058 msgid "invalid constant"
3059 msgstr "insn tidak valid:"
3061 #: config/aarch64/aarch64.c:4692
3062 #, fuzzy, c-format
3063 #| msgid "invalid %%d operand"
3064 msgid "invalid operand"
3065 msgstr "operan %%d tidak valid"
3067 #: config/aarch64/aarch64.c:4805
3068 #, fuzzy, c-format
3069 #| msgid "invalid operand code '%c'"
3070 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3071 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
3073 #: config/alpha/alpha.c:5102 config/i386/i386.c:17140
3074 #: config/rs6000/rs6000.c:21150 config/sparc/sparc.c:8749
3075 #, c-format
3076 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3077 msgstr ""
3079 #: config/alpha/alpha.c:5160 config/bfin/bfin.c:1423
3080 #, c-format
3081 msgid "invalid %%J value"
3082 msgstr "nilai %%J tidak valid"
3084 #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5482
3085 #, c-format
3086 msgid "invalid %%r value"
3087 msgstr "nilai %%r tidak valid"
3089 #: config/alpha/alpha.c:5200 config/ia64/ia64.c:5436
3090 #: config/rs6000/rs6000.c:20830 config/xtensa/xtensa.c:2357
3091 #, c-format
3092 msgid "invalid %%R value"
3093 msgstr "nilai %%R tidak valid"
3095 #: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:20750
3096 #: config/xtensa/xtensa.c:2324
3097 #, c-format
3098 msgid "invalid %%N value"
3099 msgstr "nilai %%N tidak valid"
3101 #: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:20778
3102 #, c-format
3103 msgid "invalid %%P value"
3104 msgstr "nilai %%P tidak valid"
3106 #: config/alpha/alpha.c:5222
3107 #, c-format
3108 msgid "invalid %%h value"
3109 msgstr "nilai %%h tidak valid"
3111 #: config/alpha/alpha.c:5230 config/xtensa/xtensa.c:2350
3112 #, c-format
3113 msgid "invalid %%L value"
3114 msgstr "nilai %%L tidak valid"
3116 #: config/alpha/alpha.c:5249
3117 #, c-format
3118 msgid "invalid %%m value"
3119 msgstr "nilai %%m tidak valid"
3121 #: config/alpha/alpha.c:5255
3122 #, c-format
3123 msgid "invalid %%M value"
3124 msgstr "nilai %%M tidak valid"
3126 #: config/alpha/alpha.c:5292
3127 #, c-format
3128 msgid "invalid %%U value"
3129 msgstr "nilai %%U tidak valid"
3131 #: config/alpha/alpha.c:5300 config/alpha/alpha.c:5311
3132 #: config/rs6000/rs6000.c:20838
3133 #, c-format
3134 msgid "invalid %%s value"
3135 msgstr "nilai %%s tidak valid"
3137 #: config/alpha/alpha.c:5322
3138 #, c-format
3139 msgid "invalid %%C value"
3140 msgstr "nilai %%C tidak valid"
3142 #: config/alpha/alpha.c:5359 config/rs6000/rs6000.c:20614
3143 #, c-format
3144 msgid "invalid %%E value"
3145 msgstr "nilai %%E tidak valid"
3147 #: config/alpha/alpha.c:5384 config/alpha/alpha.c:5434
3148 #, c-format
3149 msgid "unknown relocation unspec"
3150 msgstr "relokasi unspek tidak diketahui"
3152 #: config/alpha/alpha.c:5393 config/cr16/cr16.c:1531
3153 #: config/rs6000/rs6000.c:21155 config/spu/spu.c:1446
3154 #, c-format
3155 msgid "invalid %%xn code"
3156 msgstr "kode %%xn tidak valid"
3158 #: config/alpha/alpha.c:5499
3159 #, fuzzy, c-format
3160 #| msgid "invalid address"
3161 msgid "invalid operand address"
3162 msgstr "alamat tidak valid"
3164 #: config/arc/arc.c:2966
3165 #, fuzzy, c-format
3166 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3167 msgid "invalid operand to %%Z code"
3168 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3170 #: config/arc/arc.c:2974
3171 #, fuzzy, c-format
3172 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3173 msgid "invalid operand to %%z code"
3174 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3176 #: config/arc/arc.c:2982
3177 #, fuzzy, c-format
3178 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3179 msgid "invalid operand to %%M code"
3180 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3182 #: config/arc/arc.c:3131 config/m32r/m32r.c:2105
3183 #, c-format
3184 msgid "invalid operand to %%R code"
3185 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3187 #: config/arc/arc.c:3170 config/m32r/m32r.c:2128
3188 #, c-format
3189 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3190 msgstr "operan ke kode %%H/%%L tidak valid"
3192 #: config/arc/arc.c:3218 config/m32r/m32r.c:2199
3193 #, c-format
3194 msgid "invalid operand to %%U code"
3195 msgstr "operan ke kode %%U tidak valid"
3197 #: config/arc/arc.c:3229
3198 #, c-format
3199 msgid "invalid operand to %%V code"
3200 msgstr "operan ke kode %%V tidak valid"
3202 #: config/arc/arc.c:3286
3203 #, fuzzy, c-format
3204 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3205 msgid "invalid operand to %%O code"
3206 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3208 #. Unknown flag.
3209 #. Undocumented flag.
3210 #: config/arc/arc.c:3312 config/epiphany/epiphany.c:1286
3211 #: config/m32r/m32r.c:2226 config/nds32/nds32.c:2291 config/sparc/sparc.c:8932
3212 #, c-format
3213 msgid "invalid operand output code"
3214 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
3216 #: config/arc/arc.c:4883
3217 #, fuzzy, c-format
3218 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3219 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3220 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
3222 #: config/arm/arm.c:19018 config/arm/arm.c:19043 config/arm/arm.c:19053
3223 #: config/arm/arm.c:19062 config/arm/arm.c:19070
3224 #, c-format
3225 msgid "invalid shift operand"
3226 msgstr "operan shift tidak valid"
3228 #: config/arm/arm.c:21835 config/arm/arm.c:21853
3229 #, c-format
3230 msgid "predicated Thumb instruction"
3231 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
3233 #: config/arm/arm.c:21841
3234 #, c-format
3235 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3236 msgstr "instruksi terprediksi dalam urutan berkondisi"
3238 #: config/arm/arm.c:22074 config/arm/arm.c:22096 config/arm/arm.c:22106
3239 #: config/arm/arm.c:22116 config/arm/arm.c:22126 config/arm/arm.c:22165
3240 #: config/arm/arm.c:22183 config/arm/arm.c:22208 config/arm/arm.c:22223
3241 #: config/arm/arm.c:22250 config/arm/arm.c:22257 config/arm/arm.c:22275
3242 #: config/arm/arm.c:22282 config/arm/arm.c:22290 config/arm/arm.c:22311
3243 #: config/arm/arm.c:22318 config/arm/arm.c:22451 config/arm/arm.c:22458
3244 #: config/arm/arm.c:22485 config/arm/arm.c:22492 config/bfin/bfin.c:1436
3245 #: config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450 config/bfin/bfin.c:1457
3246 #: config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473 config/bfin/bfin.c:1480
3247 #: config/bfin/bfin.c:1487
3248 #, c-format
3249 msgid "invalid operand for code '%c'"
3250 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3252 #: config/arm/arm.c:22178
3253 #, c-format
3254 msgid "instruction never executed"
3255 msgstr "instruksi tidak pernah dijalankan"
3257 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3258 #: config/arm/arm.c:22199
3259 #, c-format
3260 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3261 msgstr ""
3263 #: config/arm/arm.c:23618
3264 #, fuzzy
3265 #| msgid "function returns an aggregate"
3266 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
3267 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
3269 #: config/arm/arm.c:23628
3270 #, fuzzy
3271 #| msgid "function does not return string type"
3272 msgid "functions cannot return __fp16 type"
3273 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
3275 #: config/avr/avr.c:2124
3276 #, c-format
3277 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3278 msgstr "alamat operan membutuhkan batasan untuk X, Y, atau Z register"
3280 #: config/avr/avr.c:2282
3281 #, fuzzy
3282 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3283 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3284 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
3286 #: config/avr/avr.c:2332 config/avr/avr.c:2399
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3289 msgid "bad address, not an I/O address:"
3290 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
3292 #: config/avr/avr.c:2341
3293 #, fuzzy
3294 #| msgid "address offset not a constant"
3295 msgid "bad address, not a constant:"
3296 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
3298 #: config/avr/avr.c:2359 config/avr/avr.c:2366
3299 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3300 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
3302 #: config/avr/avr.c:2373
3303 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3304 msgstr "alamat buruk, bukan post_inc atau pre_dec:"
3306 #: config/avr/avr.c:2385
3307 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3308 msgstr "internal kompiler error. Alamat buruk:"
3310 #: config/avr/avr.c:2418
3311 #, c-format
3312 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3313 msgstr ""
3315 #: config/avr/avr.c:2426
3316 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3317 msgstr "internal kompiler error. Kode tidak diketahui:"
3319 #: config/avr/avr.c:3419 config/avr/avr.c:4349 config/avr/avr.c:4798
3320 msgid "invalid insn:"
3321 msgstr "insn tidak valid:"
3323 #: config/avr/avr.c:3473 config/avr/avr.c:3578 config/avr/avr.c:3636
3324 #: config/avr/avr.c:3682 config/avr/avr.c:3701 config/avr/avr.c:3893
3325 #: config/avr/avr.c:4201 config/avr/avr.c:4485 config/avr/avr.c:4691
3326 #: config/avr/avr.c:4855 config/avr/avr.c:4949 config/avr/avr.c:5145
3327 msgid "incorrect insn:"
3328 msgstr "insn tidak benar:"
3330 #: config/avr/avr.c:3717 config/avr/avr.c:3992 config/avr/avr.c:4272
3331 #: config/avr/avr.c:4557 config/avr/avr.c:4737 config/avr/avr.c:5005
3332 #: config/avr/avr.c:5203
3333 msgid "unknown move insn:"
3334 msgstr "insn move tidak dikenal:"
3336 #: config/avr/avr.c:5634
3337 msgid "bad shift insn:"
3338 msgstr "shift insn buruk:"
3340 #: config/avr/avr.c:5742 config/avr/avr.c:6223 config/avr/avr.c:6638
3341 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3342 msgstr "internal kompiler error. shift tidak benar:"
3344 #: config/avr/avr.c:7975
3345 #, fuzzy
3346 #| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
3347 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3348 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
3350 #: config/avr/driver-avr.c:71
3351 #, fuzzy, c-format
3352 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3353 msgid ""
3354 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3355 "\n"
3356 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3358 #: config/avr/driver-avr.c:118
3359 #, c-format
3360 msgid ""
3361 "'%s': mmcu='%s'\n"
3362 "'%s': specfile='%s'\n"
3363 "\n"
3364 msgstr ""
3366 #: config/bfin/bfin.c:1385
3367 #, c-format
3368 msgid "invalid %%j value"
3369 msgstr "nilai %%j tidak valid"
3371 #: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2293
3372 #, c-format
3373 msgid "invalid const_double operand"
3374 msgstr "operan const_double tidak valid"
3376 #: config/cris/cris.c:612 config/ft32/ft32.c:104 config/moxie/moxie.c:103
3377 #: final.c:3407 final.c:3409 fold-const.c:271 gcc.c:5211 gcc.c:5225
3378 #: loop-iv.c:3043 loop-iv.c:3052 rtl-error.c:101 toplev.c:333
3379 #: tree-ssa-loop-niter.c:2328 tree-vrp.c:7480 cp/typeck.c:6065 java/expr.c:382
3380 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3381 #: lto/lto-object.c:362
3382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3383 msgid "%s"
3384 msgstr "%s"
3386 #: config/cris/cris.c:663
3387 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3388 msgstr "indeks-type tidak terduga dalam cris_print_index"
3390 #: config/cris/cris.c:680
3391 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3392 msgstr "base-type tidak terduga dalam cris_print_base"
3394 #: config/cris/cris.c:744
3395 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3396 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3398 #: config/cris/cris.c:761
3399 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3400 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3402 #: config/cris/cris.c:780
3403 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3404 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
3406 #: config/cris/cris.c:813
3407 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3408 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'p'"
3410 #: config/cris/cris.c:852
3411 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3412 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'z'"
3414 #: config/cris/cris.c:916 config/cris/cris.c:950
3415 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3416 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'H'"
3418 #: config/cris/cris.c:926
3419 msgid "bad register"
3420 msgstr "register buruk"
3422 #: config/cris/cris.c:970
3423 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3424 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'e'"
3426 #: config/cris/cris.c:987
3427 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3428 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'm'"
3430 #: config/cris/cris.c:1012
3431 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3432 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'A'"
3434 #: config/cris/cris.c:1082
3435 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3436 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'D'"
3438 #: config/cris/cris.c:1096
3439 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3440 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'T'"
3442 #: config/cris/cris.c:1116 config/ft32/ft32.c:230 config/moxie/moxie.c:173
3443 msgid "invalid operand modifier letter"
3444 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
3446 #: config/cris/cris.c:1170
3447 msgid "unexpected multiplicative operand"
3448 msgstr "tidak terduga multipel operan"
3450 #: config/cris/cris.c:1190 config/ft32/ft32.c:253 config/moxie/moxie.c:198
3451 msgid "unexpected operand"
3452 msgstr "operan tidak terduga"
3454 #: config/cris/cris.c:1229 config/cris/cris.c:1239
3455 msgid "unrecognized address"
3456 msgstr "alamat tidak dikenal"
3458 #: config/cris/cris.c:2559
3459 msgid "unrecognized supposed constant"
3460 msgstr "konstanta yang diharapkan tidak dikenal"
3462 #: config/cris/cris.c:2958 config/cris/cris.c:3016
3463 msgid "unexpected side-effects in address"
3464 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
3466 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3467 #: config/cris/cris.c:3844
3468 #, fuzzy
3469 #| msgid "Unidentifiable call op"
3470 msgid "unidentifiable call op"
3471 msgstr "call op tidak teridentifikasi"
3473 #: config/cris/cris.c:3906
3474 #, c-format
3475 msgid "PIC register isn't set up"
3476 msgstr "PIC register belum di setup"
3478 #: config/fr30/fr30.c:496
3479 #, c-format
3480 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3481 msgstr "fr30_print_operand_address: alamat tidak tertangani"
3483 #: config/fr30/fr30.c:520
3484 #, c-format
3485 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3486 msgstr "fr30_print_operand: kode %%P tidak dikenal"
3488 #: config/fr30/fr30.c:540
3489 #, c-format
3490 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3491 msgstr "fr30_print_operand: kode %%b tidak dikenal"
3493 #: config/fr30/fr30.c:561
3494 #, c-format
3495 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3496 msgstr "fr30_print_operand: kode %%B tidak dikenal"
3498 #: config/fr30/fr30.c:569
3499 #, c-format
3500 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3501 msgstr "fr30_print_operand: operan ke kode %%A tidak valid"
3503 #: config/fr30/fr30.c:586
3504 #, c-format
3505 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3506 msgstr "fr30_print_operand: kode %%x tidak valid"
3508 #: config/fr30/fr30.c:593
3509 #, c-format
3510 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3511 msgstr "fr30_print_operand: kode %%F tidak valid"
3513 #: config/fr30/fr30.c:610
3514 #, c-format
3515 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3516 msgstr "fr30_print_operand: kode tidak dikenal"
3518 #: config/fr30/fr30.c:638 config/fr30/fr30.c:647 config/fr30/fr30.c:658
3519 #: config/fr30/fr30.c:671
3520 #, c-format
3521 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3522 msgstr "fr30_print_operand: MEM tidak tertangani"
3524 #: config/frv/frv.c:2507
3525 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3526 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_address:"
3528 #: config/frv/frv.c:2518
3529 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3530 msgstr "register buruk ke frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3532 #: config/frv/frv.c:2557 config/frv/frv.c:2567 config/frv/frv.c:2576
3533 #: config/frv/frv.c:2597 config/frv/frv.c:2602
3534 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3535 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_memory_reference:"
3537 #: config/frv/frv.c:2688
3538 #, c-format
3539 msgid "bad condition code"
3540 msgstr "kondisi kode buruk"
3542 #: config/frv/frv.c:2762
3543 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3544 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, const_double buruk"
3546 #: config/frv/frv.c:2823
3547 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3548 msgstr "insn ke frv_print_operand buruk, pemodifikasi 'e':"
3550 #: config/frv/frv.c:2831
3551 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3552 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'F':"
3554 #: config/frv/frv.c:2847
3555 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3556 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'f':"
3558 #: config/frv/frv.c:2861
3559 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3560 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'g':"
3562 #: config/frv/frv.c:2909
3563 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3564 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'L':"
3566 #: config/frv/frv.c:2922
3567 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3568 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'M/N':"
3570 #: config/frv/frv.c:2943
3571 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3572 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'O':"
3574 #: config/frv/frv.c:2961
3575 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3576 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'P':"
3578 #: config/frv/frv.c:2981
3579 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3580 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, kasus z"
3582 #: config/frv/frv.c:3012
3583 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3584 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operan, kasus 0"
3586 #: config/frv/frv.c:3017
3587 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3588 msgstr "frv_print_operand: kode tidak dikenal"
3590 #: config/frv/frv.c:4421
3591 msgid "bad output_move_single operand"
3592 msgstr "operan output_move_single buruk"
3594 #: config/frv/frv.c:4548
3595 msgid "bad output_move_double operand"
3596 msgstr "operan output_move_double buruk"
3598 #: config/frv/frv.c:4690
3599 msgid "bad output_condmove_single operand"
3600 msgstr "operan output_condmove_single buruk"
3602 #: config/i386/i386.c:16060
3603 #, c-format
3604 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3605 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
3607 #: config/i386/i386.c:16764
3608 #, fuzzy, c-format
3609 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3610 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3611 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3613 #: config/i386/i386.c:16799
3614 #, fuzzy, c-format
3615 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3616 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3617 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3619 #: config/i386/i386.c:16869
3620 #, fuzzy, c-format
3621 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3622 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3623 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3625 #: config/i386/i386.c:16874
3626 #, fuzzy, c-format
3627 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3628 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3629 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3631 #: config/i386/i386.c:16950
3632 #, fuzzy, c-format
3633 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3634 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3635 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3637 #: config/i386/i386.c:17023
3638 #, c-format
3639 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3640 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3642 #: config/i386/i386.c:17040
3643 #, fuzzy, c-format
3644 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3645 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3646 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3648 #: config/i386/i386.c:17053
3649 #, fuzzy, c-format
3650 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3651 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3652 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3654 #: config/i386/i386.c:17218
3655 #, c-format
3656 msgid "invalid operand code '%c'"
3657 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
3659 #: config/i386/i386.c:17276
3660 #, c-format
3661 msgid "invalid constraints for operand"
3662 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
3664 #: config/i386/i386.c:27754
3665 msgid "unknown insn mode"
3666 msgstr "mode insn tidak diketahui"
3668 #: config/i386/djgpp.h:146
3669 #, fuzzy, c-format
3670 #| msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
3671 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3672 msgstr "-f%s diabaikan untuk Unicos/Mk (tidak didukung)"
3674 #: config/i386/i386-interix.h:77
3675 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3676 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
3678 #: config/i386/i386-interix.h:78
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3681 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3682 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
3684 #: config/ia64/ia64.c:5364
3685 #, fuzzy, c-format
3686 #| msgid "invalid %%j code"
3687 msgid "invalid %%G mode"
3688 msgstr "kode %%j tidak valid"
3690 #: config/ia64/ia64.c:5534
3691 #, c-format
3692 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3693 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
3695 #: config/ia64/ia64.c:11107
3696 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3697 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
3699 #: config/ia64/ia64.c:11110
3700 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3701 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
3703 #: config/ia64/ia64.c:11123 config/ia64/ia64.c:11134
3704 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3705 msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
3707 #: config/iq2000/iq2000.c:3135 config/tilegx/tilegx.c:5308
3708 #: config/tilepro/tilepro.c:4703
3709 #, c-format
3710 msgid "invalid %%P operand"
3711 msgstr "operan %%P tidak valid"
3713 #: config/iq2000/iq2000.c:3143 config/rs6000/rs6000.c:20768
3714 #, c-format
3715 msgid "invalid %%p value"
3716 msgstr "nilai %%p tidak valid"
3718 #: config/iq2000/iq2000.c:3202
3719 #, c-format
3720 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3721 msgstr "penggunaan dari %%d, %%x, atau %%X tidak valid"
3723 #: config/lm32/lm32.c:507
3724 #, c-format
3725 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3726 msgstr ""
3728 #: config/lm32/lm32.c:577
3729 #, fuzzy
3730 #| msgid "Bad operator"
3731 msgid "bad operand"
3732 msgstr "Operator buruk"
3734 #: config/lm32/lm32.c:589
3735 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3736 msgstr ""
3738 #: config/lm32/lm32.c:593
3739 #, fuzzy
3740 #| msgid "invalid address"
3741 msgid "invalid addressing mode"
3742 msgstr "alamat tidak valid"
3744 #: config/m32r/m32r.c:2072
3745 #, c-format
3746 msgid "invalid operand to %%s code"
3747 msgstr "operan ke kode %%s tidak valid"
3749 #: config/m32r/m32r.c:2079
3750 #, c-format
3751 msgid "invalid operand to %%p code"
3752 msgstr "operan ke kode %%p tidak valid"
3754 #: config/m32r/m32r.c:2137
3755 msgid "bad insn for 'A'"
3756 msgstr "insn untuk 'A' buruk"
3758 #: config/m32r/m32r.c:2184
3759 #, c-format
3760 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3761 msgstr "operan ke kode %%T/%%B tidak valid"
3763 #: config/m32r/m32r.c:2207
3764 #, c-format
3765 msgid "invalid operand to %%N code"
3766 msgstr "operan ke kode %%N tidak valid"
3768 #: config/m32r/m32r.c:2240
3769 msgid "pre-increment address is not a register"
3770 msgstr "alamat pre-increment bukan sebuah register"
3772 #: config/m32r/m32r.c:2247
3773 msgid "pre-decrement address is not a register"
3774 msgstr "alamat pre-decrement bukan sebuah register"
3776 #: config/m32r/m32r.c:2254
3777 msgid "post-increment address is not a register"
3778 msgstr "alamat post-increment bukan sebuah register"
3780 #: config/m32r/m32r.c:2328 config/m32r/m32r.c:2343
3781 #: config/rs6000/rs6000.c:32640
3782 msgid "bad address"
3783 msgstr "alamat buruk"
3785 #: config/m32r/m32r.c:2348
3786 msgid "lo_sum not of register"
3787 msgstr "lo_sum bukan register"
3789 #: config/mep/mep.c:3233
3790 #, fuzzy, c-format
3791 #| msgid "invalid %%j code"
3792 msgid "invalid %%L code"
3793 msgstr "kode %%j tidak valid"
3795 #: config/microblaze/microblaze.c:2190
3796 #, fuzzy, c-format
3797 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3798 msgid "unknown punctuation '%c'"
3799 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3801 #: config/microblaze/microblaze.c:2199
3802 #, fuzzy, c-format
3803 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3804 msgid "null pointer"
3805 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
3807 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3808 #, fuzzy, c-format
3809 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3810 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3811 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3813 #: config/microblaze/microblaze.c:2263
3814 #, fuzzy, c-format
3815 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3816 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3817 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3819 #: config/microblaze/microblaze.c:2283 config/microblaze/microblaze.c:2458
3820 #, fuzzy
3821 #| msgid "invalid address"
3822 msgid "insn contains an invalid address !"
3823 msgstr "alamat tidak valid"
3825 #: config/microblaze/microblaze.c:2298 config/microblaze/microblaze.c:2517
3826 #: config/xtensa/xtensa.c:2454
3827 msgid "invalid address"
3828 msgstr "alamat tidak valid"
3830 #: config/microblaze/microblaze.c:2401
3831 #, c-format
3832 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3833 msgstr ""
3835 #: config/mips/mips.c:8416 config/mips/mips.c:8443 config/mips/mips.c:8564
3836 #, c-format
3837 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3838 msgstr "'%%%c' bukan sebuah awalan operan yang valid"
3840 #: config/mips/mips.c:8501 config/mips/mips.c:8508 config/mips/mips.c:8515
3841 #: config/mips/mips.c:8522 config/mips/mips.c:8582 config/mips/mips.c:8596
3842 #: config/mips/mips.c:8615 config/mips/mips.c:8624
3843 #, c-format
3844 msgid "invalid use of '%%%c'"
3845 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
3847 #: config/mmix/mmix.c:1547 config/mmix/mmix.c:1677
3848 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3849 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah CONST_INT, bukan ini"
3851 #: config/mmix/mmix.c:1626
3852 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3853 msgstr "MMIX Internal: Nilai buruk untuk 'm', bukan sebuah CONST_INT"
3855 #: config/mmix/mmix.c:1645
3856 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3857 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah register, bukan ini"
3859 #: config/mmix/mmix.c:1655
3860 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3861 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah konstanta, bukan ini"
3863 #. We need the original here.
3864 #: config/mmix/mmix.c:1739
3865 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3866 msgstr "MMIX Internal: Tidak dapat dekode operan ini"
3868 #: config/mmix/mmix.c:1795
3869 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3870 msgstr "MMIX Internal: Inibukan alamat yang dikenal"
3872 #: config/mmix/mmix.c:2671
3873 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3874 msgstr "MMIX Internal: mencoba untuk mengeluarkan kondisi terbalik secara tidak valid:"
3876 #: config/mmix/mmix.c:2678
3877 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3878 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3880 #: config/mmix/mmix.c:2682
3881 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3882 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3884 #: config/mmix/mmix.c:2724
3885 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3886 msgstr "MMIX Internal: Ini bukan sebuah konstanta:"
3888 #: config/msp430/msp430.c:3609
3889 #, fuzzy, c-format
3890 #| msgid "invalid reference prefix"
3891 msgid "invalid operand prefix"
3892 msgstr "awalan referensi tidak valid"
3894 #: config/msp430/msp430.c:3643
3895 #, fuzzy, c-format
3896 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3897 msgid "invalid zero extract"
3898 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
3900 #: config/rl78/rl78.c:1797 config/rl78/rl78.c:1883
3901 #, c-format
3902 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3903 msgstr ""
3905 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3906 #, c-format
3907 msgid "Out of stack space.\n"
3908 msgstr "Kehabisan ruang stack.\n"
3910 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3911 #, c-format
3912 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3913 msgstr "Mencoba menjalankan '%s' dalam shell untuk meningkatkan batasannya.\n"
3915 #: config/rs6000/rs6000.c:3959
3916 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3917 msgstr ""
3919 #: config/rs6000/rs6000.c:3971
3920 #, fuzzy
3921 #| msgid "Use hardware floating point"
3922 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3923 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
3925 #: config/rs6000/rs6000.c:3979
3926 #, fuzzy
3927 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3928 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3929 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
3931 #: config/rs6000/rs6000.c:3981
3932 #, fuzzy
3933 #| msgid "Disable indexed addressing"
3934 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3935 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
3937 #: config/rs6000/rs6000.c:3986
3938 #, fuzzy
3939 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3940 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3941 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
3943 #: config/rs6000/rs6000.c:3988
3944 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3945 msgstr ""
3947 #: config/rs6000/rs6000.c:4129
3948 #, fuzzy
3949 #| msgid "--resource requires -o"
3950 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3951 msgstr "--resource membutuhkan -o"
3953 #: config/rs6000/rs6000.c:4132
3954 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3955 msgstr ""
3957 #: config/rs6000/rs6000.c:4144
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid "Generate code in little endian mode"
3960 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3961 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
3963 #: config/rs6000/rs6000.c:4212
3964 #, fuzzy
3965 #| msgid "--resource requires -o"
3966 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
3967 msgstr "--resource membutuhkan -o"
3969 #: config/rs6000/rs6000.c:4219
3970 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
3971 msgstr ""
3973 #: config/rs6000/rs6000.c:9919
3974 #, fuzzy
3975 #| msgid "bad test"
3976 msgid "bad move"
3977 msgstr "tes buruk"
3979 #: config/rs6000/rs6000.c:20411
3980 msgid "Bad 128-bit move"
3981 msgstr ""
3983 #: config/rs6000/rs6000.c:20602
3984 #, fuzzy, c-format
3985 #| msgid "invalid %%H value"
3986 msgid "invalid %%e value"
3987 msgstr "nilai %%H tidak valid"
3989 #: config/rs6000/rs6000.c:20623
3990 #, c-format
3991 msgid "invalid %%f value"
3992 msgstr "nilai %%f tidak valid"
3994 #: config/rs6000/rs6000.c:20632
3995 #, c-format
3996 msgid "invalid %%F value"
3997 msgstr "nilai %%F tidak valid"
3999 #: config/rs6000/rs6000.c:20641
4000 #, c-format
4001 msgid "invalid %%G value"
4002 msgstr "nilai %%G tidak valid"
4004 #: config/rs6000/rs6000.c:20676
4005 #, c-format
4006 msgid "invalid %%j code"
4007 msgstr "kode %%j tidak valid"
4009 #: config/rs6000/rs6000.c:20686
4010 #, c-format
4011 msgid "invalid %%J code"
4012 msgstr "kode %%J tidak valid"
4014 #: config/rs6000/rs6000.c:20696
4015 #, c-format
4016 msgid "invalid %%k value"
4017 msgstr "nilai %%k tidak valid"
4019 #: config/rs6000/rs6000.c:20711 config/xtensa/xtensa.c:2343
4020 #, c-format
4021 msgid "invalid %%K value"
4022 msgstr "nilai %%K tidak valid"
4024 #: config/rs6000/rs6000.c:20758
4025 #, c-format
4026 msgid "invalid %%O value"
4027 msgstr "nilai %%O tidak valid"
4029 #: config/rs6000/rs6000.c:20805
4030 #, c-format
4031 msgid "invalid %%q value"
4032 msgstr "nilai %%q tidak valid"
4034 #: config/rs6000/rs6000.c:20858
4035 #, c-format
4036 msgid "invalid %%T value"
4037 msgstr "nilai %%T tidak valid"
4039 #: config/rs6000/rs6000.c:20870
4040 #, c-format
4041 msgid "invalid %%u value"
4042 msgstr "nilai %%u tidak valid"
4044 #: config/rs6000/rs6000.c:20884 config/xtensa/xtensa.c:2313
4045 #, c-format
4046 msgid "invalid %%v value"
4047 msgstr "nilai %%v tidak valid"
4049 #: config/rs6000/rs6000.c:20951 config/xtensa/xtensa.c:2364
4050 #, c-format
4051 msgid "invalid %%x value"
4052 msgstr "nilai %%x tidak valid"
4054 #: config/rs6000/rs6000.c:21099
4055 #, c-format
4056 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4057 msgstr "nilai %%ytidak valid, coba menggunakan batasan 'Z'"
4059 #: config/rs6000/rs6000.c:21814
4060 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4061 msgstr ""
4063 #: config/rs6000/rs6000.c:21820
4064 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4065 msgstr ""
4067 #: config/rs6000/rs6000.c:21826
4068 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4069 msgstr ""
4071 #: config/rs6000/rs6000.c:35706
4072 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4073 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
4075 #: config/rs6000/rs6000.c:37429
4076 #, fuzzy
4077 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4078 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4079 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
4081 #: config/rs6000/rs6000.c:37501
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4084 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4085 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
4087 #: config/rs6000/rs6000.c:37605
4088 msgid "Bad GPR fusion"
4089 msgstr ""
4091 #: config/rs6000/rs6000.c:37823
4092 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4093 msgstr ""
4095 #: config/rs6000/rs6000.c:37860
4096 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4097 msgstr ""
4099 #: config/rs6000/rs6000.c:37863
4100 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4101 msgstr ""
4103 #: config/rs6000/rs6000.c:37901
4104 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4105 msgstr ""
4107 #: config/rs6000/rs6000.c:37938
4108 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4109 msgstr ""
4111 #: config/rs6000/rs6000.c:37941
4112 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4113 msgstr ""
4115 #: config/s390/s390.c:7168
4116 #, c-format
4117 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4118 msgstr ""
4120 #: config/s390/s390.c:7179
4121 #, c-format
4122 msgid "cannot decompose address"
4123 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
4125 #: config/s390/s390.c:7248
4126 #, fuzzy, c-format
4127 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4128 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4129 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4131 #: config/s390/s390.c:7271
4132 #, fuzzy, c-format
4133 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4134 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4135 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4137 #: config/s390/s390.c:7289
4138 #, fuzzy, c-format
4139 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
4140 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4141 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
4143 #: config/s390/s390.c:7311
4144 #, fuzzy, c-format
4145 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4146 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4147 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4149 #: config/s390/s390.c:7329
4150 #, c-format
4151 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4152 msgstr ""
4154 #: config/s390/s390.c:7339
4155 #, fuzzy, c-format
4156 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4157 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4158 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4160 #: config/s390/s390.c:7360
4161 #, c-format
4162 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4163 msgstr ""
4165 #: config/s390/s390.c:7371
4166 #, c-format
4167 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4168 msgstr ""
4170 #: config/s390/s390.c:7456 config/s390/s390.c:7477
4171 #, fuzzy, c-format
4172 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4173 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4174 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4176 #: config/s390/s390.c:7474
4177 #, fuzzy, c-format
4178 #| msgid "invalid operand output code"
4179 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4180 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
4182 #: config/s390/s390.c:7515
4183 #, fuzzy, c-format
4184 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4185 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4186 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4188 #: config/s390/s390.c:7522
4189 #, fuzzy, c-format
4190 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
4191 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4192 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
4194 #: config/s390/s390.c:7525
4195 #, fuzzy, c-format
4196 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4197 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4198 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4200 #: config/s390/s390.c:11377
4201 #, fuzzy
4202 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4203 msgid "Vector argument passed to unprototyped function"
4204 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
4206 #: config/s390/s390.c:15036
4207 #, fuzzy
4208 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4209 msgid "types differ in signess"
4210 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
4212 #: config/s390/s390.c:15046
4213 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4214 msgstr ""
4216 #: config/s390/s390.c:15049
4217 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4218 msgstr ""
4220 #: config/s390/s390.c:15057
4221 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4222 msgstr ""
4224 #: config/sh/sh.c:1313
4225 #, c-format
4226 msgid "invalid operand to %%R"
4227 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
4229 #: config/sh/sh.c:1340
4230 #, c-format
4231 msgid "invalid operand to %%S"
4232 msgstr "operan tidak valid ke %%S"
4234 #: config/sh/sh.c:10040
4235 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4236 msgstr "dibuat dan digunakan dengan arsitektur berbeda / ABI"
4238 #: config/sh/sh.c:10042
4239 msgid "created and used with different ABIs"
4240 msgstr "dibuat dan digunakan dengan ABI berbeda"
4242 #: config/sh/sh.c:10044
4243 msgid "created and used with different endianness"
4244 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
4246 #: config/sparc/sparc.c:8758 config/sparc/sparc.c:8764
4247 #, c-format
4248 msgid "invalid %%Y operand"
4249 msgstr "operan %%Y tidak valid"
4251 #: config/sparc/sparc.c:8834
4252 #, c-format
4253 msgid "invalid %%A operand"
4254 msgstr "operan %%A tidak valid"
4256 #: config/sparc/sparc.c:8844
4257 #, c-format
4258 msgid "invalid %%B operand"
4259 msgstr "operan %%B tidak valid"
4261 #: config/sparc/sparc.c:8873 config/tilegx/tilegx.c:5095
4262 #: config/tilepro/tilepro.c:4510
4263 #, fuzzy, c-format
4264 #| msgid "invalid %%P operand"
4265 msgid "invalid %%C operand"
4266 msgstr "operan %%P tidak valid"
4268 #: config/sparc/sparc.c:8890 config/tilegx/tilegx.c:5128
4269 #, fuzzy, c-format
4270 #| msgid "invalid %%P operand"
4271 msgid "invalid %%D operand"
4272 msgstr "operan %%P tidak valid"
4274 #: config/sparc/sparc.c:8906
4275 #, c-format
4276 msgid "invalid %%f operand"
4277 msgstr "operan %%f tidak valid"
4279 #: config/sparc/sparc.c:8918
4280 #, c-format
4281 msgid "invalid %%s operand"
4282 msgstr "operan %%s tidak valid"
4284 #: config/sparc/sparc.c:8963
4285 #, fuzzy, c-format
4286 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4287 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4288 msgstr "konstanta titik pecahan bukan sebuah operan langsung yang valid"
4290 #: config/stormy16/stormy16.c:1733 config/stormy16/stormy16.c:1804
4291 #, c-format
4292 msgid "'B' operand is not constant"
4293 msgstr "operan 'B' bukan sebuah konstanta"
4295 #: config/stormy16/stormy16.c:1760
4296 #, c-format
4297 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4298 msgstr "operan 'B'  memiliki multiple bits set"
4300 #: config/stormy16/stormy16.c:1786
4301 #, c-format
4302 msgid "'o' operand is not constant"
4303 msgstr "operan 'o' bukan sebuah konstanta"
4305 #: config/stormy16/stormy16.c:1818
4306 #, c-format
4307 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4308 msgstr "xstormy16_print_operand: kode tidak diketahui"
4310 #: config/tilegx/tilegx.c:5080 config/tilepro/tilepro.c:4495
4311 #, c-format
4312 msgid "invalid %%c operand"
4313 msgstr "operan %%c tidak valid"
4315 #: config/tilegx/tilegx.c:5111
4316 #, c-format
4317 msgid "invalid %%d operand"
4318 msgstr "operan %%d tidak valid"
4320 #: config/tilegx/tilegx.c:5208
4321 #, fuzzy, c-format
4322 #| msgid "invalid %%j code"
4323 msgid "invalid %%H specifier"
4324 msgstr "kode %%j tidak valid"
4326 #: config/tilegx/tilegx.c:5250 config/tilepro/tilepro.c:4524
4327 #, fuzzy, c-format
4328 #| msgid "invalid %%P operand"
4329 msgid "invalid %%h operand"
4330 msgstr "operan %%P tidak valid"
4332 #: config/tilegx/tilegx.c:5262 config/tilepro/tilepro.c:4588
4333 #, fuzzy, c-format
4334 #| msgid "invalid %%P operand"
4335 msgid "invalid %%I operand"
4336 msgstr "operan %%P tidak valid"
4338 #: config/tilegx/tilegx.c:5274 config/tilepro/tilepro.c:4600
4339 #, fuzzy, c-format
4340 #| msgid "invalid %%P operand"
4341 msgid "invalid %%i operand"
4342 msgstr "operan %%P tidak valid"
4344 #: config/tilegx/tilegx.c:5295 config/tilepro/tilepro.c:4621
4345 #, fuzzy, c-format
4346 #| msgid "invalid %%P operand"
4347 msgid "invalid %%j operand"
4348 msgstr "operan %%P tidak valid"
4350 #: config/tilegx/tilegx.c:5326
4351 #, fuzzy, c-format
4352 #| msgid "invalid %%c operand"
4353 msgid "invalid %%%c operand"
4354 msgstr "operan %%c tidak valid"
4356 #: config/tilegx/tilegx.c:5341 config/tilepro/tilepro.c:4735
4357 #, fuzzy, c-format
4358 #| msgid "invalid %%P operand"
4359 msgid "invalid %%N operand"
4360 msgstr "operan %%P tidak valid"
4362 #: config/tilegx/tilegx.c:5385
4363 #, fuzzy, c-format
4364 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4365 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4366 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4368 #: config/tilegx/tilegx.c:5409 config/tilepro/tilepro.c:4816
4369 #, c-format
4370 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4371 msgstr ""
4373 #: config/tilepro/tilepro.c:4560
4374 #, fuzzy, c-format
4375 #| msgid "invalid %%P operand"
4376 msgid "invalid %%H operand"
4377 msgstr "operan %%P tidak valid"
4379 #: config/tilepro/tilepro.c:4660
4380 #, fuzzy, c-format
4381 #| msgid "invalid %%P operand"
4382 msgid "invalid %%L operand"
4383 msgstr "operan %%P tidak valid"
4385 #: config/tilepro/tilepro.c:4720
4386 #, fuzzy, c-format
4387 #| msgid "invalid %%P operand"
4388 msgid "invalid %%M operand"
4389 msgstr "operan %%P tidak valid"
4391 #: config/tilepro/tilepro.c:4763
4392 #, fuzzy, c-format
4393 #| msgid "invalid %%P operand"
4394 msgid "invalid %%t operand"
4395 msgstr "operan %%P tidak valid"
4397 #: config/tilepro/tilepro.c:4770
4398 #, fuzzy, c-format
4399 #| msgid "invalid %%P operand"
4400 msgid "invalid %%t operand '"
4401 msgstr "operan %%P tidak valid"
4403 #: config/tilepro/tilepro.c:4791
4404 #, fuzzy, c-format
4405 #| msgid "invalid %%P operand"
4406 msgid "invalid %%r operand"
4407 msgstr "operan %%P tidak valid"
4409 #: config/v850/v850.c:293
4410 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4411 msgstr "const_double_split memperoleh sebuah insn buruk:"
4413 #: config/v850/v850.c:899
4414 msgid "output_move_single:"
4415 msgstr "output_move_single:"
4417 #: config/vax/vax.c:453
4418 #, c-format
4419 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4420 msgstr ""
4422 #: config/vax/vax.c:462
4423 #, c-format
4424 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4425 msgstr ""
4427 #: config/vax/vax.c:550
4428 #, fuzzy, c-format
4429 #| msgid "lvalue required as increment operand"
4430 msgid "symbol used as immediate operand"
4431 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
4433 #: config/vax/vax.c:1577
4434 #, fuzzy
4435 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4436 msgid "illegal operand detected"
4437 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
4439 #: config/visium/visium.c:3255
4440 #, fuzzy
4441 #| msgid "missing operand"
4442 msgid "illegal operand "
4443 msgstr "hilang operan"
4445 #: config/visium/visium.c:3306
4446 msgid "illegal operand address (1)"
4447 msgstr ""
4449 #: config/visium/visium.c:3313
4450 msgid "illegal operand address (2)"
4451 msgstr ""
4453 #: config/visium/visium.c:3328
4454 msgid "illegal operand address (3)"
4455 msgstr ""
4457 #: config/visium/visium.c:3336
4458 msgid "illegal operand address (4)"
4459 msgstr ""
4461 #: config/xtensa/xtensa.c:768 config/xtensa/xtensa.c:800
4462 #: config/xtensa/xtensa.c:809
4463 msgid "bad test"
4464 msgstr "tes buruk"
4466 #: config/xtensa/xtensa.c:2301
4467 #, c-format
4468 msgid "invalid %%D value"
4469 msgstr "nilai %%D tidak valid"
4471 #: config/xtensa/xtensa.c:2338
4472 msgid "invalid mask"
4473 msgstr "topeng tidak valid"
4475 #: config/xtensa/xtensa.c:2371
4476 #, c-format
4477 msgid "invalid %%d value"
4478 msgstr "nilai %%d tidak valid"
4480 #: config/xtensa/xtensa.c:2390 config/xtensa/xtensa.c:2400
4481 #, c-format
4482 msgid "invalid %%t/%%b value"
4483 msgstr "nilai %%t/%%b tidak valid"
4485 #: config/xtensa/xtensa.c:2479
4486 msgid "no register in address"
4487 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
4489 #: config/xtensa/xtensa.c:2487
4490 msgid "address offset not a constant"
4491 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
4493 #: c/c-objc-common.c:160
4494 msgid "aka"
4495 msgstr ""
4497 #: c/c-objc-common.c:187
4498 #, fuzzy
4499 #| msgid "<anonymous>"
4500 msgid "({anonymous})"
4501 msgstr "<anonim>"
4503 #: c/c-parser.c:2145 c/c-parser.c:2159 c/c-parser.c:4747 c/c-parser.c:5164
4504 #: c/c-parser.c:5286 c/c-parser.c:5670 c/c-parser.c:5839 c/c-parser.c:5870
4505 #: c/c-parser.c:6085 c/c-parser.c:8825 c/c-parser.c:8860 c/c-parser.c:8891
4506 #: c/c-parser.c:8938 c/c-parser.c:9119 c/c-parser.c:9899 c/c-parser.c:9969
4507 #: c/c-parser.c:10012 c/c-parser.c:14492 c/c-parser.c:14516 c/c-parser.c:14534
4508 #: c/c-parser.c:14747 c/c-parser.c:14790 c/c-parser.c:2950 c/c-parser.c:9112
4509 #: cp/parser.c:26388 cp/parser.c:26961
4510 #, gcc-internal-format
4511 msgid "expected %<;%>"
4512 msgstr "diduga %<,%>"
4514 #. Look for the two `(' tokens.
4515 #: c/c-parser.c:2186 c/c-parser.c:2888 c/c-parser.c:3185 c/c-parser.c:3252
4516 #: c/c-parser.c:3901 c/c-parser.c:4090 c/c-parser.c:4095 c/c-parser.c:5329
4517 #: c/c-parser.c:5545 c/c-parser.c:5755 c/c-parser.c:6021 c/c-parser.c:6144
4518 #: c/c-parser.c:7203 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7669 c/c-parser.c:7802
4519 #: c/c-parser.c:7996 c/c-parser.c:8013 c/c-parser.c:8039 c/c-parser.c:9410
4520 #: c/c-parser.c:9482 c/c-parser.c:10515 c/c-parser.c:10699 c/c-parser.c:10838
4521 #: c/c-parser.c:10893 c/c-parser.c:10990 c/c-parser.c:11170 c/c-parser.c:11214
4522 #: c/c-parser.c:11258 c/c-parser.c:11302 c/c-parser.c:11346 c/c-parser.c:11391
4523 #: c/c-parser.c:11426 c/c-parser.c:11494 c/c-parser.c:11743 c/c-parser.c:11889
4524 #: c/c-parser.c:12015 c/c-parser.c:12166 c/c-parser.c:12269 c/c-parser.c:12312
4525 #: c/c-parser.c:12359 c/c-parser.c:12403 c/c-parser.c:12469 c/c-parser.c:12505
4526 #: c/c-parser.c:12632 c/c-parser.c:12714 c/c-parser.c:12822 c/c-parser.c:12857
4527 #: c/c-parser.c:12905 c/c-parser.c:12963 c/c-parser.c:14694 c/c-parser.c:16640
4528 #: c/c-parser.c:16850 c/c-parser.c:17291 c/c-parser.c:17349 c/c-parser.c:17775
4529 #: c/c-parser.c:10969 cp/parser.c:24120 cp/parser.c:26964
4530 #, gcc-internal-format
4531 msgid "expected %<(%>"
4532 msgstr "diduga %<(%>"
4534 #: c/c-parser.c:2192 c/c-parser.c:7230 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7677
4535 #: c/c-parser.c:7813 cp/parser.c:26386 cp/parser.c:26979
4536 #, fuzzy, gcc-internal-format
4537 #| msgid "expected %<{%>"
4538 msgid "expected %<,%>"
4539 msgstr "diduga %<{%>"
4541 #: c/c-parser.c:2213 c/c-parser.c:2580 c/c-parser.c:2903 c/c-parser.c:3226
4542 #: c/c-parser.c:3263 c/c-parser.c:3478 c/c-parser.c:3664 c/c-parser.c:3726
4543 #: c/c-parser.c:3778 c/c-parser.c:3908 c/c-parser.c:4190 c/c-parser.c:4206
4544 #: c/c-parser.c:4215 c/c-parser.c:5332 c/c-parser.c:5560 c/c-parser.c:5902
4545 #: c/c-parser.c:6079 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6731 c/c-parser.c:6961
4546 #: c/c-parser.c:7044 c/c-parser.c:7143 c/c-parser.c:7346 c/c-parser.c:7548
4547 #: c/c-parser.c:7567 c/c-parser.c:7591 c/c-parser.c:7646 c/c-parser.c:7753
4548 #: c/c-parser.c:7828 c/c-parser.c:8005 c/c-parser.c:8030 c/c-parser.c:8054
4549 #: c/c-parser.c:8277 c/c-parser.c:8668 c/c-parser.c:9204 c/c-parser.c:9225
4550 #: c/c-parser.c:9433 c/c-parser.c:9488 c/c-parser.c:9871 c/c-parser.c:10552
4551 #: c/c-parser.c:10702 c/c-parser.c:10841 c/c-parser.c:10927 c/c-parser.c:11071
4552 #: c/c-parser.c:11177 c/c-parser.c:11221 c/c-parser.c:11265 c/c-parser.c:11309
4553 #: c/c-parser.c:11353 c/c-parser.c:11397 c/c-parser.c:11454 c/c-parser.c:11461
4554 #: c/c-parser.c:11501 c/c-parser.c:11656 c/c-parser.c:11714 c/c-parser.c:11763
4555 #: c/c-parser.c:11835 c/c-parser.c:11987 c/c-parser.c:12112 c/c-parser.c:12173
4556 #: c/c-parser.c:12276 c/c-parser.c:12319 c/c-parser.c:12384 c/c-parser.c:12426
4557 #: c/c-parser.c:12456 c/c-parser.c:12484 c/c-parser.c:12520 c/c-parser.c:12662
4558 #: c/c-parser.c:12680 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12770 c/c-parser.c:12781
4559 #: c/c-parser.c:12801 c/c-parser.c:12811 c/c-parser.c:12828 c/c-parser.c:12864
4560 #: c/c-parser.c:12876 c/c-parser.c:12924 c/c-parser.c:12932 c/c-parser.c:12967
4561 #: c/c-parser.c:14576 c/c-parser.c:14755 c/c-parser.c:14801 c/c-parser.c:16829
4562 #: c/c-parser.c:16906 c/c-parser.c:17327 c/c-parser.c:17411 c/c-parser.c:17784
4563 #: cp/parser.c:24152 cp/parser.c:27009
4564 #, fuzzy, gcc-internal-format
4565 #| msgid "expected %<{%>"
4566 msgid "expected %<)%>"
4567 msgstr "diduga %<{%>"
4569 #: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:4514 c/c-parser.c:4550 c/c-parser.c:6136
4570 #: c/c-parser.c:7744 c/c-parser.c:8102 c/c-parser.c:8251 c/c-parser.c:10656
4571 #: c/c-parser.c:17687 c/c-parser.c:17689 c/c-parser.c:18028 cp/parser.c:7024
4572 #: cp/parser.c:26973
4573 #, fuzzy, gcc-internal-format
4574 #| msgid "expected %<{%>"
4575 msgid "expected %<]%>"
4576 msgstr "diduga %<{%>"
4578 #: c/c-parser.c:3759
4579 #, fuzzy
4580 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4581 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4582 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
4584 #: c/c-parser.c:4372 c/c-parser.c:14517 cp/parser.c:26967 cp/parser.c:28889
4585 #, fuzzy, gcc-internal-format
4586 #| msgid "expected %<{%>"
4587 msgid "expected %<}%>"
4588 msgstr "diduga %<{%>"
4590 #: c/c-parser.c:4684 c/c-parser.c:9453 c/c-parser.c:15237 c/c-parser.c:2768
4591 #: c/c-parser.c:2971 c/c-parser.c:9007 cp/parser.c:17162 cp/parser.c:26970
4592 #, gcc-internal-format
4593 msgid "expected %<{%>"
4594 msgstr "diduga %<{%>"
4596 #: c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:4926 c/c-parser.c:6043 c/c-parser.c:6385
4597 #: c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:9218 c/c-parser.c:9601 c/c-parser.c:9662
4598 #: c/c-parser.c:10643 c/c-parser.c:11440 c/c-parser.c:11574 c/c-parser.c:11946
4599 #: c/c-parser.c:12038 c/c-parser.c:12666 c/c-parser.c:16697 c/c-parser.c:16753
4600 #: c/c-parser.c:11063 cp/parser.c:27003 cp/parser.c:28100 cp/parser.c:30758
4601 #, fuzzy, gcc-internal-format
4602 #| msgid "expected %<{%>"
4603 msgid "expected %<:%>"
4604 msgstr "diduga %<{%>"
4606 #: c/c-parser.c:5185 cp/semantics.c:613
4607 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4608 msgstr ""
4610 #: c/c-parser.c:5244
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
4613 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4614 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
4616 #: c/c-parser.c:5556 cp/semantics.c:1136
4617 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4618 msgstr ""
4620 #: c/c-parser.c:5605 cp/semantics.c:791
4621 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4622 msgstr ""
4624 #: c/c-parser.c:5656 cp/parser.c:26897
4625 #, fuzzy, gcc-internal-format
4626 #| msgid "expected %<{%>"
4627 msgid "expected %<while%>"
4628 msgstr "diduga %<{%>"
4630 #: c/c-parser.c:5663 cp/semantics.c:850
4631 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4632 msgstr ""
4634 #: c/c-parser.c:5866 cp/semantics.c:969
4635 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4636 msgstr ""
4638 #: c/c-parser.c:7497
4639 #, fuzzy
4640 #| msgid "expected %<{%>"
4641 msgid "expected %<.%>"
4642 msgstr "diduga %<{%>"
4644 #: c/c-parser.c:8678 c/c-parser.c:8710 c/c-parser.c:8950 cp/parser.c:28674
4645 #: cp/parser.c:28748
4646 #, fuzzy, gcc-internal-format
4647 #| msgid "expected %<{%>"
4648 msgid "expected %<@end%>"
4649 msgstr "diduga %<{%>"
4651 #: c/c-parser.c:9367 cp/parser.c:26988
4652 #, fuzzy, gcc-internal-format
4653 #| msgid "expected %<{%>"
4654 msgid "expected %<>%>"
4655 msgstr "diduga %<{%>"
4657 #: c/c-parser.c:12116 c/c-parser.c:12880 cp/parser.c:27012
4658 #, fuzzy, gcc-internal-format
4659 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4660 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4661 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
4663 #: c/c-parser.c:14229 c/c-parser.c:14273 c/c-parser.c:14501 c/c-parser.c:14736
4664 #: c/c-parser.c:16891 c/c-parser.c:17513 c/c-parser.c:4573 cp/parser.c:26991
4665 #, gcc-internal-format
4666 msgid "expected %<=%>"
4667 msgstr "diduga %<=%>"
4669 #: c/c-parser.c:15280 c/c-parser.c:15270 cp/parser.c:34132
4670 #, gcc-internal-format
4671 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4672 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
4674 #: c/c-parser.c:17675 c/c-parser.c:10602 cp/parser.c:26976 cp/parser.c:30031
4675 #, fuzzy, gcc-internal-format
4676 #| msgid "expected %<{%>"
4677 msgid "expected %<[%>"
4678 msgstr "diduga %<{%>"
4680 #: c/c-typeck.c:7405
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid "<anonymous>"
4683 msgid "(anonymous)"
4684 msgstr "<anonim>"
4686 #: cp/call.c:9464
4687 msgid "candidate 1:"
4688 msgstr "kandidat 1:"
4690 #: cp/call.c:9465
4691 msgid "candidate 2:"
4692 msgstr "kandidat 2:"
4694 #: cp/decl2.c:778
4695 msgid "candidates are: %+#D"
4696 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
4698 #: cp/decl2.c:780
4699 msgid "candidate is: %+#D"
4700 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
4702 #: cp/error.c:317
4703 #, fuzzy
4704 #| msgid "missing number"
4705 msgid "<missing>"
4706 msgstr "hilang angka"
4708 #: cp/error.c:417
4709 #, fuzzy
4710 #| msgid "braces around scalar initializer"
4711 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4712 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
4714 #: cp/error.c:419
4715 #, fuzzy
4716 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4717 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4718 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
4720 #: cp/error.c:581
4721 #, fuzzy
4722 #| msgid "permerror: "
4723 msgid "<type error>"
4724 msgstr "permerror: "
4726 #: cp/error.c:684
4727 #, fuzzy, c-format
4728 #| msgid "<anonymous>"
4729 msgid "<anonymous %s>"
4730 msgstr "<anonim>"
4732 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4733 #: cp/error.c:689
4734 msgid "<lambda"
4735 msgstr ""
4737 #: cp/error.c:819
4738 msgid "<typeprefixerror>"
4739 msgstr ""
4741 #: cp/error.c:948
4742 #, fuzzy, c-format
4743 #| msgid "too many initializers for %qT"
4744 msgid "(static initializers for %s)"
4745 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
4747 #: cp/error.c:950
4748 #, c-format
4749 msgid "(static destructors for %s)"
4750 msgstr ""
4752 #: cp/error.c:1063
4753 msgid "vtable for "
4754 msgstr ""
4756 #: cp/error.c:1087
4757 msgid "<return value> "
4758 msgstr ""
4760 #: cp/error.c:1102
4761 #, fuzzy
4762 #| msgid "<anonymous>"
4763 msgid "{anonymous}"
4764 msgstr "<anonim>"
4766 #: cp/error.c:1104
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid "Formal namespace"
4769 msgid "(anonymous namespace)"
4770 msgstr "Ruang nama formal"
4772 #: cp/error.c:1220
4773 #, fuzzy
4774 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4775 msgid "<template arguments error>"
4776 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
4778 #: cp/error.c:1242
4779 msgid "<enumerator>"
4780 msgstr ""
4782 #: cp/error.c:1282
4783 #, fuzzy
4784 #| msgid "declaration of %q#D"
4785 msgid "<declaration error>"
4786 msgstr "deklarasi dari %q#D"
4788 #: cp/error.c:1819 cp/error.c:1839
4789 #, fuzzy
4790 #| msgid "template parameter %q+#D"
4791 msgid "<template parameter error>"
4792 msgstr "parameter template %q+#D"
4794 #: cp/error.c:1969
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "in statement"
4797 msgid "<statement>"
4798 msgstr "dalam pernyataan"
4800 #: cp/error.c:1996 cp/error.c:3043 c-family/c-pretty-print.c:2182
4801 #, fuzzy, gcc-internal-format
4802 #| msgid "Unknown src"
4803 msgid "<unknown>"
4804 msgstr "Tidak diketahui src"
4806 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4807 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4808 #: cp/error.c:2014
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "  in thrown expression"
4811 msgid "<throw-expression>"
4812 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
4814 #: cp/error.c:2115
4815 msgid "<ubsan routine call>"
4816 msgstr ""
4818 #: cp/error.c:2572
4819 msgid "<unparsed>"
4820 msgstr ""
4822 #: cp/error.c:2723
4823 msgid "<lambda>"
4824 msgstr ""
4826 #: cp/error.c:2766
4827 msgid "*this"
4828 msgstr ""
4830 #: cp/error.c:2776
4831 msgid "<expression error>"
4832 msgstr ""
4834 #: cp/error.c:2791
4835 #, fuzzy
4836 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4837 msgid "<unknown operator>"
4838 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
4840 #: cp/error.c:3087
4841 #, fuzzy
4842 #| msgid "Unknown src"
4843 msgid "{unknown}"
4844 msgstr "Tidak diketahui src"
4846 #: cp/error.c:3199
4847 msgid "At global scope:"
4848 msgstr ""
4850 #: cp/error.c:3305
4851 #, fuzzy, c-format
4852 #| msgid "In member function %qs"
4853 msgid "In static member function %qs"
4854 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4856 #: cp/error.c:3307
4857 #, c-format
4858 msgid "In copy constructor %qs"
4859 msgstr ""
4861 #: cp/error.c:3309
4862 #, fuzzy, c-format
4863 #| msgid "In function %qs"
4864 msgid "In constructor %qs"
4865 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4867 #: cp/error.c:3311
4868 #, fuzzy, c-format
4869 #| msgid "In function %qs"
4870 msgid "In destructor %qs"
4871 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4873 #: cp/error.c:3313
4874 #, fuzzy
4875 #| msgid "In member function %qs"
4876 msgid "In lambda function"
4877 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4879 #: cp/error.c:3333
4880 #, c-format
4881 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4882 msgstr ""
4884 #: cp/error.c:3334
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
4887 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4888 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
4890 #: cp/error.c:3359
4891 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4892 msgstr ""
4894 #: cp/error.c:3362
4895 msgid "%r%s:%d:%R   "
4896 msgstr ""
4898 #: cp/error.c:3370
4899 #, c-format
4900 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4901 msgstr ""
4903 #: cp/error.c:3371
4904 #, c-format
4905 msgid "required by substitution of %qS\n"
4906 msgstr ""
4908 #: cp/error.c:3376
4909 msgid "recursively required from %q#D\n"
4910 msgstr ""
4912 #: cp/error.c:3377
4913 #, fuzzy
4914 #| msgid "provided for %q+D"
4915 msgid "required from %q#D\n"
4916 msgstr "disediakan untuk %q+D"
4918 #: cp/error.c:3384
4919 msgid "recursively required from here\n"
4920 msgstr ""
4922 #: cp/error.c:3385
4923 #, fuzzy
4924 #| msgid "called from here"
4925 msgid "required from here\n"
4926 msgstr "dipanggil dari sini"
4928 #: cp/error.c:3437
4929 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4930 msgstr ""
4932 #: cp/error.c:3443
4933 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4934 msgstr ""
4936 #: cp/error.c:3497
4937 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4938 msgstr ""
4940 #: cp/error.c:3501
4941 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4942 msgstr ""
4944 #: cp/pt.c:1945 cp/semantics.c:5217
4945 msgid "candidates are:"
4946 msgstr "kandidat adalah:"
4948 #: cp/pt.c:21086
4949 #, fuzzy
4950 #| msgid "candidate 1:"
4951 msgid "candidate is:"
4952 msgid_plural "candidates are:"
4953 msgstr[0] "kandidat 1:"
4954 msgstr[1] "kandidat 1:"
4956 #: cp/rtti.c:545
4957 #, fuzzy
4958 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4959 msgid "target is not pointer or reference to class"
4960 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
4962 #: cp/rtti.c:550
4963 #, fuzzy
4964 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4965 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4966 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
4968 #: cp/rtti.c:556
4969 #, fuzzy
4970 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4971 msgid "target is not pointer or reference"
4972 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
4974 #: cp/rtti.c:572
4975 #, fuzzy
4976 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
4977 msgid "source is not a pointer"
4978 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
4980 #: cp/rtti.c:577
4981 msgid "source is not a pointer to class"
4982 msgstr ""
4984 #: cp/rtti.c:582
4985 #, fuzzy
4986 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
4987 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4988 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
4990 #: cp/rtti.c:597
4991 #, fuzzy
4992 #| msgid "%qT is not a class type"
4993 msgid "source is not of class type"
4994 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
4996 #: cp/rtti.c:602
4997 #, fuzzy
4998 #| msgid "return type is an incomplete type"
4999 msgid "source is of incomplete class type"
5000 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
5002 #: cp/rtti.c:611
5003 #, fuzzy
5004 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
5005 msgid "conversion casts away constness"
5006 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
5008 #: cp/rtti.c:767
5009 msgid "source type is not polymorphic"
5010 msgstr ""
5012 #: cp/typeck.c:5820 c/c-typeck.c:4098
5013 #, gcc-internal-format
5014 msgid "wrong type argument to unary minus"
5015 msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
5017 #: cp/typeck.c:5821 c/c-typeck.c:4085
5018 #, gcc-internal-format
5019 msgid "wrong type argument to unary plus"
5020 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
5022 #: cp/typeck.c:5848 c/c-typeck.c:4124
5023 #, gcc-internal-format
5024 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5025 msgstr "tipe argumen salah ke bit-complement"
5027 #: cp/typeck.c:5855 c/c-typeck.c:4132
5028 #, gcc-internal-format
5029 msgid "wrong type argument to abs"
5030 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
5032 #: cp/typeck.c:5867 c/c-typeck.c:4144
5033 #, gcc-internal-format
5034 msgid "wrong type argument to conjugation"
5035 msgstr "tipe argumen salah ke konjugasi"
5037 #: cp/typeck.c:5885
5038 #, fuzzy
5039 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5040 msgid "in argument to unary !"
5041 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
5043 #: cp/typeck.c:5931
5044 #, fuzzy
5045 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
5046 msgid "no pre-increment operator for type"
5047 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
5049 #: cp/typeck.c:5933
5050 msgid "no post-increment operator for type"
5051 msgstr ""
5053 #: cp/typeck.c:5935
5054 #, fuzzy
5055 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
5056 msgid "no pre-decrement operator for type"
5057 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
5059 #: cp/typeck.c:5937
5060 msgid "no post-decrement operator for type"
5061 msgstr ""
5063 #: fortran/arith.c:95
5064 msgid "Arithmetic OK at %L"
5065 msgstr "Aritmetik OK di %L"
5067 #: fortran/arith.c:98
5068 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5069 msgstr "Aritmetik overflow di %L"
5071 #: fortran/arith.c:101
5072 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5073 msgstr "Aritmetik underflow di %L"
5075 #: fortran/arith.c:104
5076 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5077 msgstr "Aritmetik NaN di %L"
5079 #: fortran/arith.c:107
5080 msgid "Division by zero at %L"
5081 msgstr "Pembagian dengan nol di %L"
5083 #: fortran/arith.c:110
5084 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5085 msgstr "Operan array tidak komensurate di %L"
5087 #: fortran/arith.c:114
5088 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5089 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan oleh Standar Fortran di %L"
5091 #: fortran/arith.c:1370
5092 msgid "elemental binary operation"
5093 msgstr "operasi binari elemen"
5095 #: fortran/check.c:2124 fortran/check.c:3115 fortran/check.c:3169
5096 #, fuzzy, c-format
5097 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5098 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5099 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5101 #: fortran/check.c:2921
5102 #, fuzzy, c-format
5103 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5104 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5105 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5107 #: fortran/check.c:3444 fortran/intrinsic.c:4290
5108 #, fuzzy, c-format
5109 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5110 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5111 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5113 #: fortran/error.c:871
5114 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5115 msgstr ""
5117 #: fortran/error.c:880
5118 msgid "GNU Extension:"
5119 msgstr ""
5121 #: fortran/error.c:883
5122 msgid "Legacy Extension:"
5123 msgstr ""
5125 #: fortran/error.c:886
5126 msgid "Obsolescent feature:"
5127 msgstr ""
5129 #: fortran/error.c:889
5130 msgid "Deleted feature:"
5131 msgstr ""
5133 #: fortran/expr.c:622
5134 #, c-format
5135 msgid "Constant expression required at %C"
5136 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
5138 #: fortran/expr.c:625
5139 #, c-format
5140 msgid "Integer expression required at %C"
5141 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
5143 #: fortran/expr.c:630
5144 #, c-format
5145 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5146 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
5148 #: fortran/expr.c:3242
5149 msgid "array assignment"
5150 msgstr "penempatan array"
5152 #: fortran/gfortranspec.c:425
5153 #, c-format
5154 msgid "Driving:"
5155 msgstr "Driving:"
5157 #: fortran/interface.c:3048 fortran/intrinsic.c:3994
5158 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5159 msgstr ""
5161 #: fortran/io.c:550
5162 msgid "Positive width required"
5163 msgstr "Lebar positif dibutuhkan"
5165 #: fortran/io.c:551
5166 msgid "Nonnegative width required"
5167 msgstr "lebar tidak negatif dibutuhkan"
5169 #: fortran/io.c:552
5170 #, fuzzy
5171 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
5172 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5173 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
5175 #: fortran/io.c:554
5176 msgid "Unexpected end of format string"
5177 msgstr "Akhir dari format string tidak terduga"
5179 #: fortran/io.c:555
5180 msgid "Zero width in format descriptor"
5181 msgstr "lebar nol dalam format deskripsi"
5183 #: fortran/io.c:575
5184 msgid "Missing leading left parenthesis"
5185 msgstr "Hilang leading left parenthesis"
5187 #: fortran/io.c:604
5188 #, fuzzy
5189 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5190 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5191 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
5193 #: fortran/io.c:635
5194 msgid "Expected P edit descriptor"
5195 msgstr "Diduga P edit deskripsi"
5197 #. P requires a prior number.
5198 #: fortran/io.c:643
5199 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5200 msgstr "P pendeskripsi membutuhkan awalah faktor pengali"
5202 #: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
5203 #, fuzzy
5204 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
5205 msgid "Comma required after P descriptor"
5206 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
5208 #: fortran/io.c:764
5209 msgid "Positive width required with T descriptor"
5210 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
5212 #: fortran/io.c:843
5213 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5214 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
5216 #: fortran/io.c:913
5217 msgid "Positive exponent width required"
5218 msgstr "Lebar positif eksponen dibutuhkan"
5220 #: fortran/io.c:943
5221 #, fuzzy
5222 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
5223 msgid "Period required in format specifier"
5224 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
5226 #: fortran/io.c:1570
5227 #, c-format
5228 msgid "%s tag"
5229 msgstr ""
5231 #: fortran/io.c:2966
5232 msgid "internal unit in WRITE"
5233 msgstr ""
5235 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5236 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5237 #: fortran/io.c:4185
5238 #, c-format
5239 msgid "%s tag with INQUIRE"
5240 msgstr ""
5242 #: fortran/matchexp.c:28
5243 #, c-format
5244 msgid "Syntax error in expression at %C"
5245 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
5247 #: fortran/module.c:1204
5248 msgid "Unexpected EOF"
5249 msgstr "Tidak terduga EOF"
5251 #: fortran/module.c:1288
5252 msgid "Integer overflow"
5253 msgstr "Integer overflow"
5255 #: fortran/module.c:1318
5256 msgid "Name too long"
5257 msgstr "Nama terlalu panjang"
5259 #: fortran/module.c:1420 fortran/module.c:1523
5260 msgid "Bad name"
5261 msgstr "Nama buruk"
5263 #: fortran/module.c:1547
5264 msgid "Expected name"
5265 msgstr "Diduga nama"
5267 #: fortran/module.c:1550
5268 msgid "Expected left parenthesis"
5269 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
5271 #: fortran/module.c:1553
5272 msgid "Expected right parenthesis"
5273 msgstr "Diduga parenthesis kanan"
5275 #: fortran/module.c:1556
5276 msgid "Expected integer"
5277 msgstr "Diduga integer"
5279 #: fortran/module.c:1559 fortran/module.c:2547
5280 msgid "Expected string"
5281 msgstr "Diduga string"
5283 #: fortran/module.c:1584
5284 msgid "find_enum(): Enum not found"
5285 msgstr "find_enum(): Enum tidak ditemukan"
5287 #: fortran/module.c:2265
5288 msgid "Expected attribute bit name"
5289 msgstr "Diduga nama atribut bit"
5291 #: fortran/module.c:3151
5292 msgid "Expected integer string"
5293 msgstr "Diduga integer string"
5295 #: fortran/module.c:3155
5296 msgid "Error converting integer"
5297 msgstr "Error mengubah integer"
5299 #: fortran/module.c:3177
5300 msgid "Expected real string"
5301 msgstr "Diduga real string"
5303 #: fortran/module.c:3401
5304 msgid "Expected expression type"
5305 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
5307 #: fortran/module.c:3481
5308 msgid "Bad operator"
5309 msgstr "Operator buruk"
5311 #: fortran/module.c:3596
5312 msgid "Bad type in constant expression"
5313 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
5315 #: fortran/module.c:6946
5316 msgid "Unexpected end of module"
5317 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
5319 #: fortran/parse.c:1671
5320 msgid "arithmetic IF"
5321 msgstr "aritmetik IF"
5323 #: fortran/parse.c:1680
5324 msgid "attribute declaration"
5325 msgstr "deklarasi atribut"
5327 #: fortran/parse.c:1716
5328 msgid "data declaration"
5329 msgstr "deklarasi data"
5331 #: fortran/parse.c:1734
5332 msgid "derived type declaration"
5333 msgstr "tipe deklarasi turunan"
5335 #: fortran/parse.c:1846
5336 msgid "block IF"
5337 msgstr "blok IF"
5339 #: fortran/parse.c:1855
5340 msgid "implied END DO"
5341 msgstr "Diimplikasikan END DO"
5343 #: fortran/parse.c:1949 fortran/resolve.c:10537
5344 msgid "assignment"
5345 msgstr "assignment"
5347 #: fortran/parse.c:1952 fortran/resolve.c:10588 fortran/resolve.c:10591
5348 msgid "pointer assignment"
5349 msgstr "assignmen penunjuk"
5351 #: fortran/parse.c:1970
5352 msgid "simple IF"
5353 msgstr "IF sederhana"
5355 #: fortran/resolve.c:606
5356 #, fuzzy
5357 #| msgid "elemental procedure"
5358 msgid "module procedure"
5359 msgstr "prosedur elemental"
5361 #: fortran/resolve.c:607
5362 #, fuzzy
5363 #| msgid "function returning a function"
5364 msgid "internal function"
5365 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
5367 #: fortran/resolve.c:2157 fortran/resolve.c:2351
5368 msgid "elemental procedure"
5369 msgstr "prosedur elemental"
5371 #: fortran/resolve.c:2254
5372 #, fuzzy
5373 #| msgid "invalid type argument"
5374 msgid "allocatable argument"
5375 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5377 #: fortran/resolve.c:2259
5378 #, fuzzy
5379 #| msgid "no arguments"
5380 msgid "asynchronous argument"
5381 msgstr "tidak ada argumen"
5383 #: fortran/resolve.c:2264
5384 #, fuzzy
5385 #| msgid "no arguments"
5386 msgid "optional argument"
5387 msgstr "tidak ada argumen"
5389 #: fortran/resolve.c:2269
5390 #, fuzzy
5391 #| msgid "pointer assignment"
5392 msgid "pointer argument"
5393 msgstr "assignmen penunjuk"
5395 #: fortran/resolve.c:2274
5396 #, fuzzy
5397 #| msgid "no arguments"
5398 msgid "target argument"
5399 msgstr "tidak ada argumen"
5401 #: fortran/resolve.c:2279
5402 #, fuzzy
5403 #| msgid "invalid type argument"
5404 msgid "value argument"
5405 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5407 #: fortran/resolve.c:2284
5408 #, fuzzy
5409 #| msgid "no arguments"
5410 msgid "volatile argument"
5411 msgstr "tidak ada argumen"
5413 #: fortran/resolve.c:2289
5414 #, fuzzy
5415 #| msgid "mismatched arguments"
5416 msgid "assumed-shape argument"
5417 msgstr "argumen tidak cocok"
5419 #: fortran/resolve.c:2294
5420 #, fuzzy
5421 #| msgid "mismatched arguments"
5422 msgid "assumed-rank argument"
5423 msgstr "argumen tidak cocok"
5425 #: fortran/resolve.c:2299
5426 #, fuzzy
5427 #| msgid "array assignment"
5428 msgid "coarray argument"
5429 msgstr "penempatan array"
5431 #: fortran/resolve.c:2304
5432 #, fuzzy
5433 #| msgid "invalid type argument"
5434 msgid "parametrized derived type argument"
5435 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5437 #: fortran/resolve.c:2309
5438 #, fuzzy
5439 #| msgid "no arguments"
5440 msgid "polymorphic argument"
5441 msgstr "tidak ada argumen"
5443 #: fortran/resolve.c:2314
5444 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5445 msgstr ""
5447 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5448 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5449 #: fortran/resolve.c:2321
5450 #, fuzzy
5451 #| msgid "invalid type argument"
5452 msgid "assumed-type argument"
5453 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5455 #: fortran/resolve.c:2332
5456 msgid "array result"
5457 msgstr ""
5459 #: fortran/resolve.c:2337
5460 msgid "pointer or allocatable result"
5461 msgstr ""
5463 #: fortran/resolve.c:2344
5464 #, fuzzy
5465 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5466 msgid "result with non-constant character length"
5467 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
5469 #: fortran/resolve.c:2356
5470 #, fuzzy
5471 #| msgid "elemental procedure"
5472 msgid "bind(c) procedure"
5473 msgstr "prosedur elemental"
5475 #: fortran/resolve.c:3558
5476 #, c-format
5477 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5478 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
5480 #: fortran/resolve.c:3574
5481 #, fuzzy, c-format
5482 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5483 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5484 msgstr "Operan dari operator numerik unary '%s' di %%L adalah %s"
5486 #: fortran/resolve.c:3590
5487 #, fuzzy, c-format
5488 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5489 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5490 msgstr "Operan dari operan binari numerik '%s' di %%L adalah %s/%s"
5492 #: fortran/resolve.c:3605
5493 #, c-format
5494 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5495 msgstr "Operan dari string operator konkatenasi di %%L adalah %s/%s"
5497 #: fortran/resolve.c:3624
5498 #, fuzzy, c-format
5499 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5500 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5501 msgstr "Operan dari operator logikal '%s' di %%L adalah %s/%s"
5503 #: fortran/resolve.c:3638
5504 #, c-format
5505 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5506 msgstr "Operan dari operator .not. di %%L adalah %s"
5508 #: fortran/resolve.c:3652
5509 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5510 msgstr "kuantitas KOMPLEKS tidak dapat dibandingkan di %L"
5512 #: fortran/resolve.c:3703
5513 #, c-format
5514 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5515 msgstr "Logikal di %%L harus dibandingkan dengan %s daripada %s"
5517 #: fortran/resolve.c:3709
5518 #, fuzzy, c-format
5519 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5520 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5521 msgstr "Operan dari operator perbandingan '%s' di %%L adalah %s/%s"
5523 #: fortran/resolve.c:3717
5524 #, fuzzy, c-format
5525 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5526 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5527 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
5529 #: fortran/resolve.c:3720
5530 #, fuzzy, c-format
5531 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5532 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5533 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s"
5535 #: fortran/resolve.c:3724
5536 #, fuzzy, c-format
5537 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5538 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5539 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s/%s"
5541 #: fortran/resolve.c:3812
5542 #, c-format
5543 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5544 msgstr "Tingkat tidak konsisten untuk operator di %%L dan %%L"
5546 #: fortran/resolve.c:6476
5547 msgid "Loop variable"
5548 msgstr ""
5550 #: fortran/resolve.c:6480
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "%qD is not a variable"
5553 msgid "iterator variable"
5554 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
5556 #: fortran/resolve.c:6484
5557 #, fuzzy
5558 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5559 msgid "Start expression in DO loop"
5560 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5562 #: fortran/resolve.c:6488
5563 #, fuzzy
5564 #| msgid "invalid expression as operand"
5565 msgid "End expression in DO loop"
5566 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
5568 #: fortran/resolve.c:6492
5569 #, fuzzy
5570 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5571 msgid "Step expression in DO loop"
5572 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5574 #: fortran/resolve.c:6749 fortran/resolve.c:6752
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "DEALLOCATE "
5577 msgid "DEALLOCATE object"
5578 msgstr "DEALOKASIKAN "
5580 #: fortran/resolve.c:7119 fortran/resolve.c:7122
5581 #, fuzzy
5582 #| msgid "ALLOCATE "
5583 msgid "ALLOCATE object"
5584 msgstr "ALOKASIKAN "
5586 #: fortran/resolve.c:7351 fortran/resolve.c:8798
5587 msgid "STAT variable"
5588 msgstr ""
5590 #: fortran/resolve.c:7395 fortran/resolve.c:8810
5591 msgid "ERRMSG variable"
5592 msgstr ""
5594 #: fortran/resolve.c:8640
5595 msgid "item in READ"
5596 msgstr ""
5598 #: fortran/resolve.c:8822
5599 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5600 msgstr ""
5602 #: fortran/trans-array.c:1428
5603 #, fuzzy, c-format
5604 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
5605 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5606 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
5608 #: fortran/trans-array.c:5491
5609 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5610 msgstr ""
5612 #: fortran/trans-decl.c:5503
5613 #, fuzzy, c-format
5614 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5615 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5616 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5618 #: fortran/trans-decl.c:5511
5619 #, fuzzy, c-format
5620 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5621 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5622 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5624 #: fortran/trans-expr.c:8170
5625 #, c-format
5626 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5627 msgstr ""
5629 #: fortran/trans-expr.c:9375
5630 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5631 msgstr ""
5633 #: fortran/trans-intrinsic.c:897
5634 #, fuzzy, c-format
5635 #| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
5636 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5637 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
5639 #: fortran/trans-intrinsic.c:7002
5640 #, fuzzy, c-format
5641 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
5642 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5643 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
5645 #: fortran/trans-intrinsic.c:7034
5646 #, fuzzy
5647 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
5648 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5649 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
5651 #: fortran/trans-io.c:560
5652 #, fuzzy
5653 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5654 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5655 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5657 #: fortran/trans-io.c:569
5658 #, fuzzy
5659 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5660 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5661 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5663 #: fortran/trans-stmt.c:156
5664 msgid "Assigned label is not a target label"
5665 msgstr ""
5667 #: fortran/trans-stmt.c:1101
5668 #, c-format
5669 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5670 msgstr ""
5672 #: fortran/trans-stmt.c:1898 fortran/trans-stmt.c:2183
5673 msgid "Loop variable has been modified"
5674 msgstr ""
5676 #: fortran/trans-stmt.c:2038
5677 msgid "DO step value is zero"
5678 msgstr ""
5680 #: fortran/trans.c:47
5681 msgid "Array reference out of bounds"
5682 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
5684 #: fortran/trans.c:48
5685 msgid "Incorrect function return value"
5686 msgstr "Nilai kembali fungsi tidak benar"
5688 #: fortran/trans.c:607
5689 msgid "Memory allocation failed"
5690 msgstr "Alokasi memori gagal"
5692 #: fortran/trans.c:688 fortran/trans.c:1527
5693 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5694 msgstr ""
5696 #: fortran/trans.c:858
5697 #, fuzzy, c-format
5698 #| msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
5699 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5700 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan '%s'"
5702 #: fortran/trans.c:864
5703 #, fuzzy
5704 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
5705 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5706 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
5708 #: fortran/trans.c:1274 fortran/trans.c:1428
5709 #, c-format
5710 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5711 msgstr "Mencoba untuk DEALOKASI yang tidak dialokasikan '%s'"
5713 #. The remainder are real diagnostic types.
5714 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5715 #, fuzzy
5716 #| msgid "Fatal Error:"
5717 msgid "Fatal Error"
5718 msgstr "Fatal Error:"
5720 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5721 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5722 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5723 #, fuzzy
5724 #| msgid "internal compiler error: "
5725 msgid "internal compiler error"
5726 msgstr "internal kompiler error: "
5728 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5729 #, fuzzy
5730 #| msgid "Error:"
5731 msgid "Error"
5732 msgstr "Error:"
5734 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5735 #, fuzzy
5736 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5737 msgid "sorry, unimplemented"
5738 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
5740 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5741 #, fuzzy
5742 #| msgid "Warning:"
5743 msgid "Warning"
5744 msgstr "Peringatan:"
5746 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5747 #, fuzzy
5748 #| msgid "anachronism: "
5749 msgid "anachronism"
5750 msgstr "anachronism: "
5752 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5753 #, fuzzy
5754 #| msgid "note: "
5755 msgid "note"
5756 msgstr "catatan: "
5758 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5759 #, fuzzy
5760 #| msgid "debug: "
5761 msgid "debug"
5762 msgstr "debug: "
5764 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5765 #. prefix does not matter.
5766 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5767 #, fuzzy
5768 #| msgid "pedwarn: "
5769 msgid "pedwarn"
5770 msgstr "pedwarn: "
5772 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5773 #, fuzzy
5774 #| msgid "permerror: "
5775 msgid "permerror"
5776 msgstr "permerror: "
5778 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5779 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5780 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5781 #, fuzzy
5782 #| msgid "error: "
5783 msgid "error"
5784 msgstr "error: "
5786 #: go/go-backend.c:171
5787 msgid "lseek failed while reading export data"
5788 msgstr ""
5790 #: go/go-backend.c:178
5791 #, fuzzy
5792 #| msgid "Memory allocation failed"
5793 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5794 msgstr "Alokasi memori gagal"
5796 #: go/go-backend.c:186
5797 msgid "read failed while reading export data"
5798 msgstr ""
5800 #: go/go-backend.c:192
5801 msgid "short read while reading export data"
5802 msgstr ""
5804 #: java/jcf-dump.c:1127
5805 #, c-format
5806 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
5807 msgstr "Bukan sebuah berkas Java .class valid.\n"
5809 #: java/jcf-dump.c:1133
5810 #, c-format
5811 msgid "error while parsing constant pool\n"
5812 msgstr "error ketika parsis konstanta pool\n"
5814 #: java/jcf-dump.c:1139 java/jcf-parse.c:1429
5815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
5816 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
5817 msgstr "error dalam konstanta pool masukan #%d\n"
5819 #: java/jcf-dump.c:1149
5820 #, c-format
5821 msgid "error while parsing fields\n"
5822 msgstr "error ketika parsing bagian\n"
5824 #: java/jcf-dump.c:1155
5825 #, c-format
5826 msgid "error while parsing methods\n"
5827 msgstr "error ketika parsing metode\n"
5829 #: java/jcf-dump.c:1161
5830 #, c-format
5831 msgid "error while parsing final attributes\n"
5832 msgstr "error ketika parsing atribut final\n"
5834 #: java/jcf-dump.c:1198
5835 #, c-format
5836 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
5837 msgstr "Coba 'jcf-dump --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
5839 #: java/jcf-dump.c:1205
5840 #, c-format
5841 msgid ""
5842 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
5843 "\n"
5844 msgstr ""
5845 "Penggunaan: jcf-dump [OPSI]... CLASS...\n"
5846 "\n"
5848 #: java/jcf-dump.c:1206
5849 #, c-format
5850 msgid ""
5851 "Display contents of a class file in readable form.\n"
5852 "\n"
5853 msgstr ""
5854 "Tampilkan isi dari sebuah berkas class dalam bentuk yang mudah dibaca.\n"
5855 "\n"
5857 #: java/jcf-dump.c:1207
5858 #, c-format
5859 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
5860 msgstr "  -c                      Uraikan metode badan\n"
5862 #: java/jcf-dump.c:1208
5863 #, c-format
5864 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
5865 msgstr "  --javap                 Hasilkan keluaran dalam format 'javap'\n"
5867 #: java/jcf-dump.c:1210
5868 #, c-format
5869 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
5870 msgstr "  --classpath JALUR       Set jalur untuk mencari berkas .class\n"
5872 #: java/jcf-dump.c:1211
5873 #, c-format
5874 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
5875 msgstr "  -IDIR                   Tambahkan direktori ke jalur class\n"
5877 #: java/jcf-dump.c:1212
5878 #, c-format
5879 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
5880 msgstr "  --bootclasspath JALUR   Override built-in jalur class\n"
5882 #: java/jcf-dump.c:1213
5883 #, c-format
5884 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
5885 msgstr "  --extdirs JALUR         Set ekstensi jalur direktori\n"
5887 #: java/jcf-dump.c:1214
5888 #, c-format
5889 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
5890 msgstr "  -o BERKAS               Set nama berkas keluaran\n"
5892 #: java/jcf-dump.c:1216
5893 #, c-format
5894 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
5895 msgstr "  --help                  Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
5897 #: java/jcf-dump.c:1217
5898 #, c-format
5899 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
5900 msgstr "  --version               Tampilkan nomor versi, kemudian keluar\n"
5902 #: java/jcf-dump.c:1218
5903 #, c-format
5904 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
5905 msgstr "  -v, --verbose           Tampilkan informasi tambahan ketika menjalankan\n"
5907 #: java/jcf-dump.c:1220
5908 #, c-format
5909 msgid ""
5910 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5911 "%s.\n"
5912 msgstr ""
5913 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
5914 "%s.\n"
5916 #: java/jcf-dump.c:1258 java/jcf-dump.c:1326
5917 #, c-format
5918 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
5919 msgstr "jcf-dump: tidak ada classes yang dispesifikasikan\n"
5921 #: java/jcf-dump.c:1346
5922 #, c-format
5923 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
5924 msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk keluaran.\n"
5926 #: java/jcf-dump.c:1391
5927 #, c-format
5928 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
5929 msgstr "format dari .zip/.jar archive buruk\n"
5931 #: java/jcf-dump.c:1509
5932 #, c-format
5933 msgid "Bad byte codes.\n"
5934 msgstr "Kode byte buruk.\n"
5936 #: java/jvgenmain.c:44
5937 #, c-format
5938 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
5939 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
5941 #: java/jvgenmain.c:117
5942 #, c-format
5943 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
5944 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
5946 #: java/jvgenmain.c:167
5947 #, c-format
5948 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
5949 msgstr "%s: Gagal untuk menutup berkas keluaran %s\n"
5951 #: objc/objc-act.c:6179 cp/cxx-pretty-print.c:159
5952 #, gcc-internal-format
5953 msgid "<unnamed>"
5954 msgstr ""
5956 #: gcc.c:747 gcc.c:751 gcc.c:806
5957 #, fuzzy
5958 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5959 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5960 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5962 #: gcc.c:757 gcc.c:817
5963 #, fuzzy
5964 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5965 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5966 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5968 #: gcc.c:961
5969 #, fuzzy
5970 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
5971 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5972 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5974 #: gcc.c:976
5975 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5976 msgstr ""
5978 #: gcc.c:978
5979 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5980 msgstr ""
5982 #: gcc.c:1122 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
5983 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5984 msgstr "-pg dan -fomit-frame-pointer tidak kompatibel"
5986 #: gcc.c:1298
5987 #, fuzzy
5988 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5989 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5990 msgstr "GCC tidak mendukung -C atau -CC tanpa -E"
5992 #: gcc.c:1307
5993 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5994 msgstr "-E atau -x dibutuhkan ketika masukan berasal dari standar masukan"
5996 #: config/darwin.h:252
5997 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5998 msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6000 #: config/darwin.h:254
6001 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
6002 msgstr "-install_name hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6004 #: config/darwin.h:259
6005 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
6006 msgstr "-bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6008 #: config/darwin.h:260
6009 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
6010 msgstr "-bunlde_loader tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6012 #: config/darwin.h:261
6013 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
6014 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6016 #: config/darwin.h:266
6017 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
6018 msgstr "-force_flat_namespace tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6020 #: config/darwin.h:268
6021 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
6022 msgstr "-keep_private_externs tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6024 #: config/darwin.h:269
6025 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
6026 msgstr "-private_bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6028 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
6029 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
6030 #: config/rs6000/sysv4.h:731 config/sparc/freebsd.h:45
6031 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
6032 msgstr ""
6034 #: config/lynx.h:69
6035 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6036 msgstr "tidak dapat menggunakan mthreads dan mlegacy-threads bersamaan"
6038 #: config/lynx.h:94
6039 msgid "cannot use mshared and static together"
6040 msgstr "tidak dapat menggunakan mshared dan static bersamaan"
6042 #: config/sol2.h:181
6043 #, fuzzy
6044 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6045 msgid "-fvtable-verify is not supported in this configuration"
6046 msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6048 #: config/sol2.h:268 config/sol2.h:273
6049 msgid "does not support multilib"
6050 msgstr "tidak mendukung multilib"
6052 #: config/sol2.h:365
6053 #, fuzzy
6054 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6055 msgid "-pie is not supported in this configuration"
6056 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6058 #: config/vxworks.h:70
6059 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6060 msgstr "-Xbind-now dan -Xbind-lazy tidak kompatibel"
6062 #: config/arc/arc.h:142 config/mips/mips.h:1358
6063 msgid "may not use both -EB and -EL"
6064 msgstr "tidak boleh menggunakan bersamaan -EB dan -EL"
6066 #: config/arm/arm.h:100
6067 #, fuzzy
6068 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6069 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6070 msgstr "-msoft-float dan -mhard_float tidak boleh digunakan bersamaan"
6072 #: config/arm/arm.h:102 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
6073 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6074 msgstr "-mbig-endian dan -mlittle-endian tidak boleh digunakan bersamaan"
6076 #: config/arm/freebsd.h:49
6077 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
6078 msgstr ""
6080 #: config/avr/specs.h:68
6081 #, fuzzy
6082 #| msgid "-mhard-float not supported"
6083 msgid "shared is not supported"
6084 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
6086 #: config/bfin/elf.h:55
6087 msgid "no processor type specified for linking"
6088 msgstr "tipe prosesor tidak dispesifikasikan untuk penyambungan"
6090 #: config/cris/cris.h:184
6091 #, fuzzy
6092 #| msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6093 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6094 msgstr "Jangan spesifikasikan baik -march=... dan -mcpu=..."
6096 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:130
6097 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:117
6098 msgid "shared and mdll are not compatible"
6099 msgstr "shared dan mdll tidak kompatibel"
6101 #: config/mcore/mcore.h:53
6102 msgid "the m210 does not have little endian support"
6103 msgstr "m210 tidak memiliki dukungan little endian"
6105 #: config/mips/r3900.h:37
6106 msgid "-mhard-float not supported"
6107 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
6109 #: config/mips/r3900.h:39
6110 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6111 msgstr "-msingle-float dan -msoft-float tidak dapat keduanya dispesifikasikan"
6113 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6114 #, fuzzy
6115 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6116 msgid "this target is little-endian"
6117 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
6119 #: config/nios2/elf.h:44
6120 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6121 msgstr ""
6123 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6124 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6125 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6126 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6127 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6128 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6129 msgstr ""
6131 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6132 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6133 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6134 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6135 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6136 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6137 msgstr ""
6139 #: config/rs6000/darwin.h:95
6140 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6141 msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
6143 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
6144 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6145 msgstr ""
6147 #: config/rx/rx.h:80
6148 #, fuzzy
6149 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
6150 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6151 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
6153 #: config/rx/rx.h:81
6154 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6155 msgstr ""
6157 #: config/rx/rx.h:82
6158 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6159 msgstr ""
6161 #: config/s390/tpf.h:110
6162 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6163 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
6165 #: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
6166 msgid "SH2a does not support little-endian"
6167 msgstr "SH2a tidak mendukung little-endian"
6169 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6170 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6171 #: config/sparc/sol2.h:228 config/sparc/sol2.h:234
6172 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6173 msgstr "tidak boleh digunakan bersamaan -m32 dan -m64"
6175 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6176 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6177 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
6179 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6180 #, fuzzy
6181 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6182 msgid "profiling not supported with -mg"
6183 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
6185 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6186 msgid "-c or -S required for Ada"
6187 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6189 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6190 #, fuzzy
6191 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6192 msgid "-c required for gnat2why"
6193 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6195 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6196 #, fuzzy
6197 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6198 msgid "-c required for gnat2scil"
6199 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6201 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6202 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6203 msgstr "gfortran tidak mendukung -E tanpa -cpp"
6205 #: java/lang-specs.h:32
6206 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
6207 msgstr "-fjni dan -femit-class-files adalah tidak kompatibel"
6209 #: java/lang-specs.h:33
6210 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
6211 msgstr "-fjni dan -femi-class-file adalah tidak kompatibel"
6213 #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
6214 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
6215 msgstr "-femit-class-file seharusnya digunakan bersamaan dengan -fsyntax-only"
6217 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6218 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6219 msgstr ""
6221 #: objc/lang-specs.h:55
6222 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6223 msgstr ""
6225 #: objcp/lang-specs.h:58
6226 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6227 msgstr ""
6229 #: fortran/lang.opt:146
6230 #, fuzzy
6231 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
6232 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6233 msgstr "Tempatkan berkas MODULE dalam 'direktori'"
6235 #: fortran/lang.opt:198
6236 #, fuzzy
6237 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6238 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6239 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
6241 #: fortran/lang.opt:202
6242 #, fuzzy
6243 #| msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
6244 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6245 msgstr "Peringatkan mengenai alignmen dari blok COMMON"
6247 #: fortran/lang.opt:206
6248 #, fuzzy
6249 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
6250 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6251 msgstr "Peringatkan tentang hilang ampersand dalam konstanta karakter kelanjutan"
6253 #: fortran/lang.opt:210
6254 #, fuzzy
6255 #| msgid "Warn about creation of array temporaries"
6256 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6257 msgstr "Peringatkan mengenai pembuatan dari array sementara"
6259 #: fortran/lang.opt:214
6260 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6261 msgstr ""
6263 #: fortran/lang.opt:222
6264 #, fuzzy
6265 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
6266 msgid "Warn about truncated character expressions."
6267 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
6269 #: fortran/lang.opt:226
6270 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6271 msgstr ""
6273 #: fortran/lang.opt:234
6274 #, fuzzy
6275 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6276 msgid "Warn about most implicit conversions."
6277 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
6279 #: fortran/lang.opt:242
6280 #, fuzzy
6281 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6282 msgid "Warn about function call elimination."
6283 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6285 #: fortran/lang.opt:246
6286 #, fuzzy
6287 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6288 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6289 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
6291 #: fortran/lang.opt:250
6292 #, fuzzy
6293 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6294 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6295 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
6297 #: fortran/lang.opt:254
6298 #, fuzzy
6299 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6300 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6301 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
6303 #: fortran/lang.opt:258
6304 #, fuzzy
6305 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6306 msgid "Warn about truncated source lines."
6307 msgstr "Peringatkan tentang pemotongan baris sumber"
6309 #: fortran/lang.opt:262
6310 #, fuzzy
6311 #| msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
6312 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6313 msgstr "Peringatkan di intrinsik tidak termasuk dalam standar yang dipilih"
6315 #: fortran/lang.opt:274
6316 #, fuzzy
6317 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6318 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6319 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
6321 #: fortran/lang.opt:286
6322 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6323 msgstr ""
6325 #: fortran/lang.opt:290
6326 #, fuzzy
6327 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6328 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6329 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6331 #: fortran/lang.opt:294
6332 #, fuzzy
6333 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6334 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6335 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6337 #: fortran/lang.opt:298
6338 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6339 msgstr ""
6341 #: fortran/lang.opt:306
6342 #, fuzzy
6343 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6344 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6345 msgstr "Peringatkan tentang konstruk \"suspicious\""
6347 #: fortran/lang.opt:310
6348 #, fuzzy
6349 #| msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
6350 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6351 msgstr "Ijinkan penggunaan tidak konforman dari karakter tab"
6353 #: fortran/lang.opt:314
6354 #, fuzzy
6355 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6356 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6357 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
6359 #: fortran/lang.opt:322
6360 #, fuzzy
6361 #| msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
6362 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6363 msgstr "Peringatkan jika sebuah prosedur-pengguna memiliki nama sama seperti sebuah intrinsic"
6365 #: fortran/lang.opt:330
6366 #, fuzzy
6367 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6368 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6369 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
6371 #: fortran/lang.opt:334
6372 #, fuzzy
6373 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6374 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6375 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
6377 #: fortran/lang.opt:338
6378 #, fuzzy
6379 #| msgid "Enable preprocessing"
6380 msgid "Enable preprocessing."
6381 msgstr "Aktifkan preprosesing"
6383 #: fortran/lang.opt:346
6384 #, fuzzy
6385 #| msgid "Disable preprocessing"
6386 msgid "Disable preprocessing."
6387 msgstr "Non-aktifkan preprosesing"
6389 #: fortran/lang.opt:354
6390 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions."
6391 msgstr ""
6393 #: fortran/lang.opt:358
6394 #, fuzzy
6395 #| msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
6396 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6397 msgstr "Aktifkan alignmen dari blok COMMON"
6399 #: fortran/lang.opt:362
6400 #, fuzzy
6401 #| msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
6402 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6403 msgstr "Semua prosedur intrinsik yang tersedia tidak peduli dari standar yang dipilih"
6405 #: fortran/lang.opt:370
6406 #, fuzzy
6407 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6408 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6409 msgstr "Jangan perlakukan lokal variabel dan blok COMMON seperti mereka dinamakan dalam pernyataan SAVE"
6411 #: fortran/lang.opt:374
6412 #, fuzzy
6413 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6414 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6415 msgstr "Spesifikasikan bahwa backslash dalam string mengawali sebuah karakter escape"
6417 #: fortran/lang.opt:378
6418 #, fuzzy
6419 #| msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
6420 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6421 msgstr "Hasilkan sebuah backtrace ketika sebuah waktu-jalan error ditemui"
6423 #: fortran/lang.opt:382
6424 #, fuzzy
6425 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6426 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6427 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
6429 #: fortran/lang.opt:386
6430 #, fuzzy
6431 #| msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
6432 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6433 msgstr "Hasilkan sebuah peringatan ketika waktu-jalan jika sebuah array sementara telah dibuah untuk sebuah argumen prosedur"
6435 #: fortran/lang.opt:390
6436 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6437 msgstr ""
6439 #: fortran/lang.opt:393
6440 #, fuzzy, c-format
6441 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
6442 msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
6443 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
6445 #: fortran/lang.opt:409
6446 #, fuzzy
6447 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
6448 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6449 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
6451 #: fortran/lang.opt:413
6452 #, fuzzy
6453 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6454 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6455 msgstr "Abaikan 'D' dalam kolom satu dalam format fixed"
6457 #: fortran/lang.opt:417
6458 #, fuzzy
6459 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6460 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6461 msgstr "Perlakukan baris dengan 'D' dalam kolom satu sebagai sebuah komentar"
6463 #: fortran/lang.opt:421
6464 #, fuzzy
6465 #| msgid "Enable linker relaxations"
6466 msgid "Enable all DEC language extensions."
6467 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
6469 #: fortran/lang.opt:425
6470 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6471 msgstr ""
6473 #: fortran/lang.opt:429
6474 #, fuzzy
6475 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6476 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6477 msgstr "Set baku jenis double presisi ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6479 #: fortran/lang.opt:433
6480 #, fuzzy
6481 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6482 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6483 msgstr "Set baku jenis integer ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6485 #: fortran/lang.opt:437
6486 #, fuzzy
6487 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6488 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6489 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6491 #: fortran/lang.opt:441
6492 #, fuzzy
6493 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
6494 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6495 msgstr "Ijinkan tanda dollar dalam nama entity"
6497 #: fortran/lang.opt:445 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:732
6498 #: common.opt:920 common.opt:924 common.opt:928 common.opt:932 common.opt:1421
6499 #: common.opt:1570 common.opt:1574 common.opt:1800 common.opt:1946
6500 #: common.opt:2598
6501 #, fuzzy
6502 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6503 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6504 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6506 #: fortran/lang.opt:449
6507 #, fuzzy
6508 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6509 msgid "Display the code tree after parsing."
6510 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6512 #: fortran/lang.opt:453
6513 #, fuzzy
6514 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6515 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6516 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6518 #: fortran/lang.opt:457
6519 #, fuzzy
6520 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6521 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6522 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6524 #: fortran/lang.opt:461
6525 #, fuzzy
6526 #| msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
6527 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6528 msgstr "Spesifikasikan bahwa sebuah eksternal perpustakaan BLAS seharusnya digunakan untuk panggilan matmul di array berukuran-besar"
6530 #: fortran/lang.opt:465
6531 #, fuzzy
6532 #| msgid "Use f2c calling convention"
6533 msgid "Use f2c calling convention."
6534 msgstr "Gunakan konvensi panggilan f2c"
6536 #: fortran/lang.opt:469
6537 #, fuzzy
6538 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
6539 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6540 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber berada dalam format fixed"
6542 #: fortran/lang.opt:473
6543 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6544 msgstr ""
6546 #: fortran/lang.opt:477 fortran/lang.opt:481
6547 #, fuzzy
6548 #| msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
6549 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6550 msgstr "Spesifikasikan dimana untuk mencara modul dikompile secara intrinsik"
6552 #: fortran/lang.opt:485
6553 #, fuzzy
6554 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6555 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6556 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode fixed"
6558 #: fortran/lang.opt:489
6559 #, fuzzy
6560 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6561 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6562 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode fixed"
6564 #: fortran/lang.opt:493
6565 #, fuzzy
6566 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6567 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6568 msgstr "Stop dalam exception titik pecahan berikutnya"
6570 #: fortran/lang.opt:497
6571 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6572 msgstr ""
6574 #: fortran/lang.opt:501
6575 #, fuzzy
6576 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6577 msgid "Assume that the source file is free form."
6578 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber adalah bentuk bebas"
6580 #: fortran/lang.opt:505
6581 #, fuzzy
6582 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6583 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6584 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode bebas"
6586 #: fortran/lang.opt:509
6587 #, fuzzy
6588 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6589 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6590 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode bebas"
6592 #: fortran/lang.opt:513
6593 #, fuzzy
6594 #| msgid "Enable linker optimizations"
6595 msgid "Enable front end optimization."
6596 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
6598 #: fortran/lang.opt:517
6599 #, fuzzy
6600 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6601 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6602 msgstr "Spesifikasikan bahwa tidak ada implisit typing yang diijinkan, kecuali overriden oleh pernyataan eksplisit IMPLISIT"
6604 #: fortran/lang.opt:521
6605 #, fuzzy
6606 #| msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
6607 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6608 msgstr "-finit-character=<n> Inisialisasi variabel karakter lokal ke nilai ASCII n"
6610 #: fortran/lang.opt:525
6611 #, fuzzy
6612 #| msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
6613 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6614 msgstr "-finit-integer=<n> Inisialisasi lokal integer variabel ke n"
6616 #: fortran/lang.opt:529
6617 #, fuzzy
6618 #| msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
6619 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6620 msgstr "Inisialisasi lokal variabel ke nol (dari g77)"
6622 #: fortran/lang.opt:533
6623 #, fuzzy
6624 #| msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
6625 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6626 msgstr "-finit-logical=<true|false> Inisialisasi lokal logikal variabel"
6628 #: fortran/lang.opt:537
6629 #, fuzzy
6630 #| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
6631 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6632 msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Inisialisasi lokal ril variabel"
6634 #: fortran/lang.opt:540
6635 #, fuzzy, c-format
6636 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
6637 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6638 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
6640 #: fortran/lang.opt:559
6641 #, fuzzy
6642 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6643 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6644 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
6646 #: fortran/lang.opt:563
6647 #, fuzzy
6648 #| msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
6649 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6650 msgstr "-fmax-array-contructor=<n>        Jumlah maksimum dari objek dalam sebuah array konstruktor"
6652 #: fortran/lang.opt:567
6653 #, fuzzy
6654 #| msgid "Maximum identifier length"
6655 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6656 msgstr "Panjang maksimum pengidentifikasi"
6658 #: fortran/lang.opt:571
6659 #, fuzzy
6660 #| msgid "Maximum length for subrecords"
6661 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6662 msgstr "Panjang maksimum untuk subrecords"
6664 #: fortran/lang.opt:575
6665 #, fuzzy
6666 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6667 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6668 msgstr "Ukuran dalam bytes dari array terbesar yang akan ditempatkan di stack"
6670 #: fortran/lang.opt:579
6671 msgid "Put all local arrays on stack."
6672 msgstr ""
6674 #: fortran/lang.opt:583
6675 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6676 msgstr "Set default aksesbility dari entity modul ke PRIVATE."
6678 #: fortran/lang.opt:603
6679 #, fuzzy
6680 #| msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
6681 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6682 msgstr "Coba untuk lay out tipe turunan secara kompak mungkin"
6684 #: fortran/lang.opt:611
6685 #, fuzzy
6686 #| msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
6687 msgid "Protect parentheses in expressions."
6688 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
6690 #: fortran/lang.opt:615
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "Enable range checking during compilation"
6693 msgid "Enable range checking during compilation."
6694 msgstr "Aktifkan pemeriksaan jangkauan selama kompilasi"
6696 #: fortran/lang.opt:619
6697 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6698 msgstr ""
6700 #: fortran/lang.opt:623
6701 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6702 msgstr ""
6704 #: fortran/lang.opt:627
6705 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6706 msgstr ""
6708 #: fortran/lang.opt:631
6709 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6710 msgstr ""
6712 #: fortran/lang.opt:635
6713 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6714 msgstr ""
6716 #: fortran/lang.opt:639
6717 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6718 msgstr ""
6720 #: fortran/lang.opt:643
6721 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6722 msgstr ""
6724 #: fortran/lang.opt:647
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6727 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6728 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 4-byte untuk penanda untuk berkas tidak terformat"
6730 #: fortran/lang.opt:651
6731 #, fuzzy
6732 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6733 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6734 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 8-byte penanda untuk berkas tidak terformat"
6736 #: fortran/lang.opt:655
6737 #, fuzzy
6738 #| msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
6739 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6740 msgstr "Alokasikan lokal variabal di stack untuk mengijinkan indirek rekursi"
6742 #: fortran/lang.opt:659
6743 #, fuzzy
6744 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6745 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6746 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
6748 #: fortran/lang.opt:663
6749 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6750 msgstr ""
6752 #: fortran/lang.opt:666
6753 #, fuzzy, c-format
6754 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6755 msgid "Unrecognized option: %qs"
6756 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
6758 #: fortran/lang.opt:679
6759 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6760 msgstr ""
6762 #: fortran/lang.opt:683
6763 #, fuzzy
6764 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6765 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6766 msgstr "Tambahkan seuah garis bawah kedua jika nama telah berisi sebuah garis bawah"
6768 #: fortran/lang.opt:691
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid "Apply negative sign to zero values"
6771 msgid "Apply negative sign to zero values."
6772 msgstr "Aplikasikan tanda negatif ke nilai nol"
6774 #: fortran/lang.opt:695
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6777 msgid "Append underscores to externally visible names."
6778 msgstr "Tambahkan garis bawah ke nama eksternal yang tampak"
6780 #: fortran/lang.opt:699 c-family/c.opt:1155 c-family/c.opt:1179
6781 #: c-family/c.opt:1409 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
6782 #: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1074 common.opt:1301 common.opt:1653
6783 #: common.opt:1999 common.opt:2035 common.opt:2124 common.opt:2128
6784 #: common.opt:2224 common.opt:2306 common.opt:2314 common.opt:2322
6785 #: common.opt:2330 common.opt:2431 common.opt:2558
6786 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6787 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6789 #: fortran/lang.opt:739
6790 #, fuzzy
6791 #| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6792 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6793 msgstr "Hubungkan secara statis GNU Fortran helper perpustakaan (libgfortran)"
6795 #: fortran/lang.opt:743
6796 #, fuzzy
6797 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6798 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6799 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2003 standar"
6801 #: fortran/lang.opt:747
6802 #, fuzzy
6803 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6804 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6805 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6807 #: fortran/lang.opt:751
6808 #, fuzzy
6809 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6810 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6811 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6813 #: fortran/lang.opt:755
6814 #, fuzzy
6815 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6816 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6817 msgstr "Konform ke ISO Fortran 95 standar"
6819 #: fortran/lang.opt:759
6820 #, fuzzy
6821 #| msgid "Conform to nothing in particular"
6822 msgid "Conform to nothing in particular."
6823 msgstr "Konform ke bukan siapa siapa yang berkepentingan"
6825 #: fortran/lang.opt:763
6826 #, fuzzy
6827 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6828 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6829 msgstr "Terima ekstensi untuk mendukung kode legacy"
6831 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6832 #, c-format
6833 msgid "assertion missing after %qs"
6834 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
6836 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6837 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
6838 #, c-format
6839 msgid "macro name missing after %qs"
6840 msgstr "nama makro hilang setelah %qs"
6842 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6843 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
6844 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1609
6845 #: config/darwin.opt:53 common.opt:336 common.opt:339 common.opt:2813
6846 #, c-format
6847 msgid "missing filename after %qs"
6848 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
6850 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6851 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1597
6852 #: c-family/c.opt:1617 c-family/c.opt:1621 c-family/c.opt:1625
6853 #, c-format
6854 msgid "missing path after %qs"
6855 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
6857 #: c-family/c.opt:182
6858 #, fuzzy
6859 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6860 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6861 msgstr "Tempatkan <jawaban> ke <pertanyaan>. Letakan '-' sebelum <pertanyaan> menon-aktifkan <jawaban> ke <pertanyaan>"
6863 #: c-family/c.opt:186
6864 #, fuzzy
6865 #| msgid "Do not discard comments"
6866 msgid "Do not discard comments."
6867 msgstr "Jangan abaikan komentar"
6869 #: c-family/c.opt:190
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6872 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6873 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
6875 #: c-family/c.opt:194
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6878 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6879 msgstr "Definisikan sebuah <makro> dengan <nilai> sebagai nilainya. Jika hanya <makro> yang diberikan, <nilai> yang diambil menjadi 1"
6881 #: c-family/c.opt:201
6882 #, fuzzy
6883 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6884 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6885 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari framework utama jalur include"
6887 #: c-family/c.opt:205
6888 #, fuzzy
6889 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
6890 msgid "Print the name of header files as they are used."
6891 msgstr "Tampilkan nama dari berkas header seperti yang biasa digunakan"
6893 #: c-family/c.opt:209
6894 #, fuzzy
6895 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6896 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6897 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
6899 #: c-family/c.opt:213
6900 #, fuzzy
6901 #| msgid "Generate make dependencies"
6902 msgid "Generate make dependencies."
6903 msgstr "Hasilkan ketergantungan make"
6905 #: c-family/c.opt:217
6906 #, fuzzy
6907 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
6908 msgid "Generate make dependencies and compile."
6909 msgstr "Hasilkan ketergantungan make dan kompile"
6911 #: c-family/c.opt:221
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6914 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6915 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
6917 #: c-family/c.opt:225
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
6920 msgid "Treat missing header files as generated files."
6921 msgstr "Perlakukan berkas header yang hilang sebaga berkas yang dihasilkan"
6923 #: c-family/c.opt:229
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
6926 msgid "Like -M but ignore system header files."
6927 msgstr "Seperti -M tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6929 #: c-family/c.opt:233
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
6932 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6933 msgstr "Seperti -MD tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6935 #: c-family/c.opt:237
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
6938 msgid "Generate phony targets for all headers."
6939 msgstr "Hasilkan phony targets untuk seluruh headers"
6941 #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
6942 #, c-format
6943 msgid "missing makefile target after %qs"
6944 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
6946 #: c-family/c.opt:241
6947 #, fuzzy
6948 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
6949 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6950 msgstr "Tambahkan sebuah target MAKE-quoted"
6952 #: c-family/c.opt:245
6953 #, fuzzy
6954 #| msgid "Add an unquoted target"
6955 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6956 msgstr "Tambahkan sebuah unquoted target"
6958 #: c-family/c.opt:249
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "Do not generate #line directives"
6961 msgid "Do not generate #line directives."
6962 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
6964 #: c-family/c.opt:253
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid "Undefine <macro>"
6967 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6968 msgstr "Tidak terdefinisi <makro>"
6970 #: c-family/c.opt:257
6971 #, fuzzy
6972 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6973 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6974 msgstr "Peringatkan mengenai perihal yang akan berubah ketika mengkompile dengan sebuah kompiler ABI-compliant"
6976 #: c-family/c.opt:261
6977 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6978 msgstr ""
6980 #: c-family/c.opt:265
6981 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6982 msgstr ""
6984 #: c-family/c.opt:272
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
6987 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6988 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan berbahaya dari alamat memori"
6990 #: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "Enable most warning messages"
6993 msgid "Enable most warning messages."
6994 msgstr "Aktifkan kebanyakan pesan peringatan"
6996 #: c-family/c.opt:288
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6999 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
7000 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penempatan Objektif-C sedang intercepted oleh pengkoleksi sampah"
7002 #: c-family/c.opt:292
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7005 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
7006 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
7008 #: c-family/c.opt:296
7009 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
7010 msgstr ""
7012 #: c-family/c.opt:300
7013 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
7014 msgstr ""
7016 #: c-family/c.opt:304
7017 #, fuzzy
7018 #| msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
7019 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
7020 msgstr "Peringatkan ketika sebuah makro preprosesor bawaan tidak terdefinisi atau didefiniskan kembali"
7022 #: c-family/c.opt:308
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7025 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
7026 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7028 #: c-family/c.opt:312
7029 #, fuzzy
7030 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7031 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
7032 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7034 #: c-family/c.opt:316
7035 #, fuzzy
7036 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7037 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
7038 msgstr "Peringatkan mengenai C konstruks yang tidak dalam subset umum dari C dan C++"
7040 #: c-family/c.opt:323
7041 #, fuzzy
7042 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7043 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
7044 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7046 #: c-family/c.opt:327
7047 #, fuzzy
7048 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7049 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
7050 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7052 #: c-family/c.opt:331
7053 #, fuzzy
7054 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7055 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7056 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
7058 #: c-family/c.opt:335
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7061 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7062 msgstr "Peringatkan mengenai subscript yang tipenya adalah \"char\""
7064 #: c-family/c.opt:339
7065 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
7066 msgstr ""
7068 #: c-family/c.opt:343
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
7071 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7072 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang mungkin berubah oleh \"longjmp\" atau \"vfork\""
7074 #: c-family/c.opt:347
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7077 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7078 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan blok komentar nested, dan C++ komentar spanning lebih dari satu baris fisik"
7080 #: c-family/c.opt:351
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7083 msgid "Synonym for -Wcomment."
7084 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
7086 #: c-family/c.opt:355
7087 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7088 msgstr ""
7090 #: c-family/c.opt:359
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
7093 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7094 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
7096 #: c-family/c.opt:363
7097 #, fuzzy
7098 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7099 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7100 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
7102 #: c-family/c.opt:371
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7105 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7106 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
7108 #: c-family/c.opt:375
7109 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7110 msgstr ""
7112 #: c-family/c.opt:379
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7115 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7116 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi ditemukan setelah sebuah pernyataan"
7118 #: c-family/c.opt:383
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7121 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7122 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
7124 #: c-family/c.opt:387
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7127 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7128 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
7130 #: c-family/c.opt:391
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7133 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7134 msgstr "Peringatkan jika sebuah kompiler feature, class, method, atau yang sudah ditinggalkan digunakan"
7136 #: c-family/c.opt:395
7137 #, fuzzy
7138 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7139 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7140 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
7142 #: c-family/c.opt:399
7143 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7144 msgstr ""
7146 #: c-family/c.opt:403
7147 #, fuzzy
7148 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7149 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7150 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7152 #: c-family/c.opt:407
7153 #, fuzzy
7154 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7155 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7156 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
7158 #: c-family/c.opt:411
7159 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7160 msgstr ""
7162 #: c-family/c.opt:415
7163 #, fuzzy
7164 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7165 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7166 msgstr "Peringatkan mengenai pelanggaran dari aturan gaya Efektif C++"
7168 #: c-family/c.opt:419
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
7171 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7172 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
7174 #: c-family/c.opt:423
7175 #, fuzzy
7176 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7177 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif."
7178 msgstr "Peringatkan mengenai stray tokens setelah #elif dan #endif"
7180 #: c-family/c.opt:427
7181 #, fuzzy
7182 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
7183 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7184 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
7186 #: c-family/c.opt:435
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
7189 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7190 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Werror=implicit-function-declaration"
7192 #: c-family/c.opt:439
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
7195 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7196 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
7198 #: c-family/c.opt:443
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7201 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7202 msgstr "Peringatan jika pemeriksaan nomor titik pecahan untuk kesamaan"
7204 #: c-family/c.opt:447 c-family/c.opt:479
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7207 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7208 msgstr "Peringatan mengenai printf/scanf/strftime/strfmon anomali format string"
7210 #: c-family/c.opt:451
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
7213 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7214 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang berisi NUL bytes"
7216 #: c-family/c.opt:455
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7219 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7220 msgstr "Peringatkan jika melewatkan terlalu banyak argumen ke sebuah fungsi untuk format stringnya"
7222 #: c-family/c.opt:459
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7225 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7226 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
7228 #: c-family/c.opt:463
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7231 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7232 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
7234 #: c-family/c.opt:467
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7237 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7238 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
7240 #: c-family/c.opt:471
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7243 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7244 msgstr "Peringatkan mengenai strftime format menghasilkan tahun 2 digit"
7246 #: c-family/c.opt:475
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "Warn about zero-length formats"
7249 msgid "Warn about zero-length formats."
7250 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
7252 #: c-family/c.opt:483
7253 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7254 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7256 #: c-family/c.opt:487
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7259 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7260 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7262 #: c-family/c.opt:491
7263 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7264 msgstr ""
7266 #: c-family/c.opt:495
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7269 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7270 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
7272 #: c-family/c.opt:499
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7275 msgid "Warn about implicit declarations."
7276 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
7278 #: c-family/c.opt:503
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Warn about implicit conversion"
7281 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7282 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
7284 #: c-family/c.opt:507
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7287 msgid "Warn about implicit function declarations."
7288 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
7290 #: c-family/c.opt:511
7291 #, fuzzy
7292 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7293 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7294 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi tidak menspesifikasikan sebuah tipe"
7296 #: c-family/c.opt:518
7297 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7298 msgstr ""
7300 #: c-family/c.opt:522
7301 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7302 msgstr ""
7304 #: c-family/c.opt:526
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
7307 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7308 msgstr "Peringatkan ketika disana ada cast ke sebuah pointer dari sebuah integer dari ukuran yang berbeda"
7310 #: c-family/c.opt:530
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7313 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7314 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan tidak valid dari makro \"offsetof\""
7316 #: c-family/c.opt:534
7317 #, fuzzy
7318 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7319 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7320 msgstr "Peringatkan mengenai berkas PCH yang ditemukan tetapi tidak digunakan"
7322 #: c-family/c.opt:538
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7325 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7326 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
7328 #: c-family/c.opt:542
7329 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7330 msgstr ""
7332 #: c-family/c.opt:546
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
7335 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7336 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
7338 #: c-family/c.opt:550
7339 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7340 msgstr ""
7342 #: c-family/c.opt:554
7343 #, fuzzy
7344 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7345 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7346 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan \"long long\" ketika -pedantic"
7348 #: c-family/c.opt:558
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7351 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7352 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi berbahaya dari \"main\""
7354 #: c-family/c.opt:566
7355 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7356 msgstr ""
7358 #: c-family/c.opt:570
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7361 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7362 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
7364 #: c-family/c.opt:574
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7367 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7368 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
7370 #: c-family/c.opt:578
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7373 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7374 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa deklarasi sebelumnya"
7376 #: c-family/c.opt:582
7377 #, fuzzy
7378 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7379 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7380 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
7382 #: c-family/c.opt:586
7383 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7384 msgstr ""
7386 #: c-family/c.opt:590
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "Warn on calls to these functions"
7389 msgid "Warn on namespace definition."
7390 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
7392 #: c-family/c.opt:594
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7395 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7396 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
7398 #: c-family/c.opt:598
7399 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7400 msgstr ""
7402 #: c-family/c.opt:602
7403 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7404 msgstr ""
7406 #: c-family/c.opt:606
7407 #, fuzzy
7408 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7409 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7410 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin menjadi kandidat untuk format atribut"
7412 #: c-family/c.opt:610
7413 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual"
7414 msgstr ""
7416 #: c-family/c.opt:615
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7419 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7420 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches dengan tidak default hilang sebuah cases"
7422 #: c-family/c.opt:619
7423 #, fuzzy
7424 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7425 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7426 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches hilang sebuah pernyataan \"default:\""
7428 #: c-family/c.opt:623
7429 #, fuzzy
7430 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7431 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7432 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
7434 #: c-family/c.opt:627
7435 #, fuzzy
7436 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
7437 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7438 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
7440 #: c-family/c.opt:631
7441 #, fuzzy
7442 #| msgid "for template declaration %q+D"
7443 msgid "Warn on primary template declaration."
7444 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
7446 #: c-family/c.opt:639
7447 #, fuzzy
7448 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7449 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7450 msgstr "Peringatkan mengenai direktori include dispesifikasikan oleh pengguna yang tidak ada"
7452 #: c-family/c.opt:643
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
7455 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7456 msgstr "Peringatkan mengenai parameter fungsi yand dideklarasikan tanpa sebuah penspesifikasi tipe dalam gaya K&R fungsi"
7458 #: c-family/c.opt:647
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7461 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7462 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
7464 #: c-family/c.opt:650 c-family/c.opt:1024 c-family/c.opt:1031
7465 #: c-family/c.opt:1205 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1247
7466 #: c-family/c.opt:1253 c-family/c.opt:1260 c-family/c.opt:1284
7467 #: c-family/c.opt:1295 c-family/c.opt:1298 c-family/c.opt:1301
7468 #: c-family/c.opt:1304 c-family/c.opt:1307 c-family/c.opt:1344
7469 #: c-family/c.opt:1475 c-family/c.opt:1499 c-family/c.opt:1517
7470 #: c-family/c.opt:1548 c-family/c.opt:1552 c-family/c.opt:1568
7471 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:419
7472 #, gcc-internal-format
7473 msgid "switch %qs is no longer supported"
7474 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
7476 #: c-family/c.opt:654
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7479 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7480 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
7482 #: c-family/c.opt:658
7483 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7484 msgstr ""
7486 #: c-family/c.opt:662
7487 #, fuzzy
7488 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7489 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7490 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi \"extern\" tidak di lingkupan berkas"
7492 #: c-family/c.opt:666
7493 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7494 msgstr ""
7496 #: c-family/c.opt:670
7497 #, fuzzy
7498 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7499 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7500 msgstr "Peringatkan ketika bukan templat fungsi teman dideklarasikan dalam sebuah template"
7502 #: c-family/c.opt:674
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7505 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7506 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
7508 #: c-family/c.opt:678
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7511 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7512 msgstr "Peringatkan mengenai KOSONG dengan dilewatkan ke slot argumen ditandai sebagai membutuhkan bukan-KOSONG"
7514 #: c-family/c.opt:694
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7517 msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings."
7518 msgstr "Peringatkan mengenai string Unicode tidak normal"
7520 #: c-family/c.opt:701
7521 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7522 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
7524 #: c-family/c.opt:717
7525 #, fuzzy
7526 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7527 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7528 msgstr "Peringatkan jika sebuah cast gaya C digunakan dalam sebuah aplikasi"
7530 #: c-family/c.opt:721
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
7533 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7534 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
7536 #: c-family/c.opt:725
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7539 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7540 msgstr "Peringatkan jika sebuah definisi parameter gaya lama digunakan"
7542 #: c-family/c.opt:729
7543 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7544 msgstr ""
7546 #: c-family/c.opt:733
7547 #, fuzzy
7548 #| msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
7549 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7550 msgstr "Peringatkan jika sebuah string lebih panjang dari maksimum portabel panjang dispesifikasikan oleh standar"
7552 #: c-family/c.opt:737
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7555 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7556 msgstr "Peringatkan mengenai overloaded nama fungsi virtual"
7558 #: c-family/c.opt:741
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7561 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7562 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7564 #: c-family/c.opt:745
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7567 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7568 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7570 #: c-family/c.opt:749
7571 #, fuzzy
7572 #| msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
7573 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7574 msgstr "Peringatkan tentang pemaketan bit-filed yang offset-nya berbah dalam GCC 4.4"
7576 #: c-family/c.opt:753
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7579 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7580 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
7582 #: c-family/c.opt:761
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7585 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7586 msgstr "Peringatkan ketika mengubah tipe dari penunjuk ke anggota fungsi"
7588 #: c-family/c.opt:765
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7591 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7592 msgstr "Peringatkan mengenai aritmetik fungsi penunjuk"
7594 #: c-family/c.opt:769
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7597 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7598 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk berbeda dalam signedness dalam sebuah penempatan"
7600 #: c-family/c.opt:773
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7603 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7604 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk adalah cast ke sebuah integer dari tipe berbeda"
7606 #: c-family/c.opt:777
7607 #, fuzzy
7608 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7609 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7610 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7612 #: c-family/c.opt:781
7613 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7614 msgstr ""
7616 #: c-family/c.opt:785
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7619 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7620 msgstr "Peringatkan jika metode turunan tidak terimplementasi"
7622 #: c-family/c.opt:789 c-family/c.opt:793
7623 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7624 msgstr ""
7626 #: c-family/c.opt:797
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7629 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7630 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
7632 #: c-family/c.opt:801
7633 #, fuzzy
7634 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7635 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7636 msgstr "Peringatkan ketika kompiler mengurutkan kembali kode"
7638 #: c-family/c.opt:805
7639 #, fuzzy
7640 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7641 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7642 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi mengembalikan tipe baku ke \"int\" (C), atau mengenai tipe kembali yang tidak konsisten (C++)"
7644 #: c-family/c.opt:809
7645 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7646 msgstr ""
7648 #: c-family/c.opt:813
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7651 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7652 msgstr "Peringatkan jika sebuah pemilih memiliki multiple metode"
7654 #: c-family/c.opt:817
7655 #, fuzzy
7656 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7657 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7658 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan pelanggaran daru aturan titik urutan"
7660 #: c-family/c.opt:821
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7663 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7664 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
7666 #: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:829
7667 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7668 msgstr ""
7670 #: c-family/c.opt:833
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "right shift count is negative"
7673 msgid "Warn if shift count is negative."
7674 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
7676 #: c-family/c.opt:837
7677 #, fuzzy
7678 #| msgid "right shift count >= width of type"
7679 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7680 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
7682 #: c-family/c.opt:841
7683 #, fuzzy
7684 #| msgid "left shift count is negative"
7685 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7686 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
7688 #: c-family/c.opt:845
7689 #, fuzzy
7690 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7691 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7692 msgstr "Peringatkan mengenai perbandigan signed-unsigned"
7694 #: c-family/c.opt:853
7695 #, fuzzy
7696 #| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
7697 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7698 msgstr "Peringatkan untuk tipe konversi implisit diantar signed dan unsigned integer"
7700 #: c-family/c.opt:857
7701 #, fuzzy
7702 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7703 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7704 msgstr "Peringatkan ketika overload berasal dari unsigned ke signed"
7706 #: c-family/c.opt:861
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7709 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7710 msgstr "Peringatkan mengenai uncaseted NULL digunakan sebagai sentinel"
7712 #: c-family/c.opt:865
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7715 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7716 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
7718 #: c-family/c.opt:877
7719 #, fuzzy
7720 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7721 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7722 msgstr "Peringatkan jika tanda tangan tipe dari metode kandidat tidak  cocok secara tepat"
7724 #: c-family/c.opt:881
7725 #, fuzzy
7726 #| msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
7727 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7728 msgstr "Peringatkan ketika __sync_fetch_and_nand dan __sync_nand_and_fetch fungsi bawaan digunakan"
7730 #: c-family/c.opt:885
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7733 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7734 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
7736 #: c-family/c.opt:893
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
7739 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7740 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
7742 #: c-family/c.opt:897
7743 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7744 msgstr ""
7746 #: c-family/c.opt:901
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7749 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7750 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7752 #: c-family/c.opt:905
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
7755 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7756 msgstr "Peringatan dari prototipe menyebabkan pengubahan tipe berbeda dari yang akan terjadidalam kekosongan prototipe"
7758 #: c-family/c.opt:909
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7761 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7762 msgstr "Peringatkan jika trigraph ditemukan mungkin berakibat arti dari aplikasi"
7764 #: c-family/c.opt:913
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7767 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7768 msgstr "Peringatkan mengenai @selector() tanpa metode yang dideklarasi sebelumnya"
7770 #: c-family/c.opt:917
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7773 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7774 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
7776 #: c-family/c.opt:929
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7779 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7780 msgstr "Peringatkan mengenai pragma yang tidak dikenal"
7782 #: c-family/c.opt:933
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
7785 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7786 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
7788 #: c-family/c.opt:941
7789 #, fuzzy
7790 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7791 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7792 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
7794 #: c-family/c.opt:945
7795 #, fuzzy
7796 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7797 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7798 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
7800 #: c-family/c.opt:949
7801 #, fuzzy
7802 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7803 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7804 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
7806 #: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7809 msgid "Warn when a const variable is unused."
7810 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
7812 #: c-family/c.opt:965
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7815 msgid "Warn about using variadic macros."
7816 msgstr "jangan peringatkan mengenai penggunaan variadic makro ketika -pedantic"
7818 #: c-family/c.opt:969
7819 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7820 msgstr ""
7822 #: c-family/c.opt:973
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
7825 msgid "Warn if a variable length array is used."
7826 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
7828 #: c-family/c.opt:977
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7831 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7832 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
7834 #: c-family/c.opt:981
7835 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7836 msgstr ""
7838 #: c-family/c.opt:985
7839 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7840 msgstr ""
7842 #: c-family/c.opt:989
7843 #, fuzzy
7844 #| msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7845 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7846 msgstr "Dalam C++, bukan nol berarti peringatkan mengenai konversi yang ditinggalkan dari string literal ke `char *'. Dalam C, peringatan serupa, kecuali konversi tentu tidak ditinggalkan oleh standar ISO C."
7848 #: c-family/c.opt:993
7849 #, fuzzy
7850 #| msgid "Warn when a label is unused"
7851 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7852 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
7854 #: c-family/c.opt:997
7855 #, fuzzy
7856 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7857 msgid "Warn about useless casts."
7858 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7860 #: c-family/c.opt:1001
7861 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7862 msgstr ""
7864 #: c-family/c.opt:1005
7865 #, fuzzy
7866 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7867 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7868 msgstr "Sebuah sinonim untuk -std=c89 (untuk C) atau -std=c++98 (untuk C++)"
7870 #: c-family/c.opt:1013
7871 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7872 msgstr ""
7874 #: c-family/c.opt:1017
7875 #, fuzzy
7876 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
7877 msgid "Enforce class member access control semantics."
7878 msgstr "Paksa anggota kelas mengakses sematics kontrol"
7880 #: c-family/c.opt:1021
7881 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7882 msgstr ""
7884 #: c-family/c.opt:1028
7885 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7886 msgstr ""
7888 #: c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1261 c-family/c.opt:1549
7889 #: c-family/c.opt:1553 c-family/c.opt:1569
7890 #, fuzzy
7891 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7892 msgid "No longer supported."
7893 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
7895 #: c-family/c.opt:1036
7896 #, fuzzy
7897 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7898 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7899 msgstr "Kenali kata kunci \"asm\""
7901 #: c-family/c.opt:1044
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "Recognize built-in functions"
7904 msgid "Recognize built-in functions."
7905 msgstr "Kenali fungsi bawaan"
7907 #: c-family/c.opt:1051
7908 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7909 msgstr ""
7911 #: c-family/c.opt:1055
7912 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to"
7913 msgstr ""
7915 #: c-family/c.opt:1060
7916 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
7917 msgstr ""
7919 #: c-family/c.opt:1064
7920 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when"
7921 msgstr ""
7923 #: c-family/c.opt:1069
7924 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first"
7925 msgstr ""
7927 #: c-family/c.opt:1075
7928 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When"
7929 msgstr ""
7931 #: c-family/c.opt:1080
7932 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of"
7933 msgstr ""
7935 #: c-family/c.opt:1085
7936 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed"
7937 msgstr ""
7939 #: c-family/c.opt:1090
7940 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7941 msgstr ""
7943 #: c-family/c.opt:1094
7944 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7945 msgstr ""
7947 #: c-family/c.opt:1098
7948 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of"
7949 msgstr ""
7951 #: c-family/c.opt:1103
7952 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of"
7953 msgstr ""
7955 #: c-family/c.opt:1108
7956 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with"
7957 msgstr ""
7959 #: c-family/c.opt:1113
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
7962 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7963 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
7965 #: c-family/c.opt:1117
7966 #, fuzzy
7967 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
7968 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7969 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
7971 #: c-family/c.opt:1121
7972 #, fuzzy
7973 #| msgid "Generate code for the given ISA"
7974 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7975 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
7977 #: c-family/c.opt:1125
7978 #, fuzzy
7979 #| msgid "Generate fast indirect calls"
7980 msgid "Generate bounds passing for calls."
7981 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
7983 #: c-family/c.opt:1129
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
7986 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7987 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
7989 #: c-family/c.opt:1133
7990 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
7991 msgstr ""
7993 #: c-family/c.opt:1143
7994 msgid "Enable Cilk Plus."
7995 msgstr ""
7997 #: c-family/c.opt:1147
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "Enable support for huge objects"
8000 msgid "Enable support for C++ concepts."
8001 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
8003 #: c-family/c.opt:1151
8004 #, fuzzy
8005 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
8006 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
8007 msgstr "Ijinkan argumen dari operator '?' untuk memiliki tipe berbeda"
8009 #: c-family/c.opt:1158
8010 #, c-format
8011 msgid "no class name specified with %qs"
8012 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
8014 #: c-family/c.opt:1159
8015 #, fuzzy
8016 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
8017 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
8018 msgstr "Gunakan class <nama> untuk constant strings"
8020 #: c-family/c.opt:1163
8021 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
8022 msgstr ""
8024 #: c-family/c.opt:1167
8025 #, fuzzy
8026 #| msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
8027 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
8028 msgstr "Dump detail mengenai nama macro dan definisi selama preprosesing"
8030 #: c-family/c.opt:1171
8031 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
8032 msgstr ""
8034 #: c-family/c.opt:1175
8035 #, fuzzy
8036 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
8037 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
8038 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
8040 #: c-family/c.opt:1183
8041 msgid "Preprocess directives only."
8042 msgstr "Hanya preproses direktif saja."
8044 #: c-family/c.opt:1187
8045 #, fuzzy
8046 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
8047 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8048 msgstr "Ijinkan '$' sebagai sebuah karakter pengidentifikasi"
8050 #: c-family/c.opt:1191
8051 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8052 msgstr ""
8054 #: c-family/c.opt:1195
8055 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8056 msgstr ""
8058 #: c-family/c.opt:1202
8059 #, fuzzy
8060 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
8061 msgid "Generate code to check exception specifications."
8062 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa eksepsi spesifikasi"
8064 #: c-family/c.opt:1209
8065 #, fuzzy
8066 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
8067 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8068 msgstr "Ubah seluruh string dan karakter konstan ke set karakter <cset>"
8070 #: c-family/c.opt:1213
8071 #, fuzzy
8072 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
8073 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8074 msgstr "Ijinkan universal nama karakter (\\u dan \\U) dalam pengidentifikasi"
8076 #: c-family/c.opt:1217
8077 #, fuzzy
8078 #| msgid "Specify the default character set for source files"
8079 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8080 msgstr "Spesifikasikan set karakter baku untuk berkas sumber"
8082 #: c-family/c.opt:1221
8083 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8084 msgstr ""
8086 #: c-family/c.opt:1228
8087 #, fuzzy
8088 #| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
8089 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
8090 msgstr "Scope dari variabel for-init-statement adalah lokal ke loop"
8092 #: c-family/c.opt:1232
8093 #, fuzzy
8094 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8095 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8096 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
8098 #: c-family/c.opt:1236
8099 #, fuzzy
8100 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
8101 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8102 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
8104 #: c-family/c.opt:1240
8105 #, fuzzy
8106 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8107 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8108 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
8110 #: c-family/c.opt:1244
8111 #, fuzzy
8112 #| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
8113 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8114 msgstr "Gunakan tradisional GNU sematik untuk fungsi inline"
8116 #: c-family/c.opt:1250
8117 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
8118 msgstr "-fhandle-exceptions telah diubah namanya menjadi -fexceptions (dan sekarang aktif secara baku)"
8120 #: c-family/c.opt:1257
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8123 msgid "Assume normal C execution environment."
8124 msgstr "Asumsikan lingkungan normal C execution"
8126 #: c-family/c.opt:1265
8127 #, fuzzy
8128 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8129 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8130 msgstr "Ekspor fungsi bahka jika mereka dapa diinline"
8132 #: c-family/c.opt:1269
8133 #, fuzzy
8134 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
8135 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8136 msgstr "Keluarkan implisit instantiation dari template inline"
8138 #: c-family/c.opt:1273
8139 #, fuzzy
8140 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8141 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8142 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
8144 #: c-family/c.opt:1277
8145 #, fuzzy
8146 #| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
8147 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8148 msgstr "Masukan fungsi teman kedalam nama ruang yang melingkupi"
8150 #: c-family/c.opt:1281
8151 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8152 msgstr ""
8154 #: c-family/c.opt:1288
8155 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8156 msgstr "Ijinkan konversi implisit diantara vektor dengan jumlah berbeda dari subparts dan/atau tipe elemen yang berbeda."
8158 #: c-family/c.opt:1292
8159 #, fuzzy
8160 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8161 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8162 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan Microsoft ekstensi"
8164 #: c-family/c.opt:1311
8165 #, fuzzy
8166 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8167 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8168 msgstr "Hasilkan kode untuk NeXT (Apple Mac OS X) lingkungan waktu-jalan"
8170 #: c-family/c.opt:1315
8171 #, fuzzy
8172 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8173 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8174 msgstr "Asumsikan penerima dari pesan Objektive-C mungkin kosong"
8176 #: c-family/c.opt:1319
8177 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8178 msgstr ""
8180 #: c-family/c.opt:1323
8181 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8182 msgstr ""
8184 #: c-family/c.opt:1326
8185 #, fuzzy, c-format
8186 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8187 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8188 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
8190 #: c-family/c.opt:1348
8191 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8192 msgstr ""
8194 #: c-family/c.opt:1352
8195 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8196 msgstr ""
8198 #: c-family/c.opt:1358
8199 #, fuzzy
8200 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8201 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8202 msgstr "Hasilkan metode spesial Objektive-C untuk menginisialisasi/hancurkan bukan-POD C++ivars, jika dibutuhkan"
8204 #: c-family/c.opt:1362
8205 #, fuzzy
8206 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8207 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8208 msgstr "Ijinkan fast jump ke pesan dispatcher"
8210 #: c-family/c.opt:1368
8211 #, fuzzy
8212 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8213 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8214 msgstr "Aktifkan eksepsi Objektive-C dan sintaks sinkronisasi"
8216 #: c-family/c.opt:1372
8217 #, fuzzy
8218 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8219 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8220 msgstr "Aktifkan pengkoleksi sampah (GC) dalam Objektif-C/Objektif-C++ aplikasi"
8222 #: c-family/c.opt:1376
8223 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8224 msgstr ""
8226 #: c-family/c.opt:1381
8227 #, fuzzy
8228 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8229 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8230 msgstr "Aktifkan Objectif-C setjmp eksepsi penanganan waktu-jalan"
8232 #: c-family/c.opt:1385
8233 #, fuzzy
8234 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8235 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8236 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8238 #: c-family/c.opt:1389
8239 #, fuzzy
8240 #| msgid "Enable OpenMP"
8241 msgid "Enable OpenACC."
8242 msgstr "Aktifkan OpenMP"
8244 #: c-family/c.opt:1393
8245 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8246 msgstr ""
8248 #: c-family/c.opt:1397
8249 #, fuzzy
8250 #| msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
8251 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8252 msgstr "Aktifkan OpenMP (mengindikasikan -frecursive dalam Fortran)"
8254 #: c-family/c.opt:1401
8255 #, fuzzy
8256 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
8257 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8258 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
8260 #: c-family/c.opt:1405
8261 #, fuzzy
8262 #| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
8263 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8264 msgstr "Kenali kata kunci C++ seperti \"compl\" dan \"xor\""
8266 #: c-family/c.opt:1416
8267 #, fuzzy
8268 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8269 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8270 msgstr "Lihat untuk dan gunakan berkas PCH walaupun ketika preproses"
8272 #: c-family/c.opt:1420
8273 #, fuzzy
8274 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8275 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8276 msgstr "Downgrade konformance errors ke peringatan"
8278 #: c-family/c.opt:1424
8279 #, fuzzy
8280 #| msgid "Enable linker relaxations"
8281 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8282 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
8284 #: c-family/c.opt:1428
8285 #, fuzzy
8286 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8287 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8288 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
8290 #: c-family/c.opt:1436
8291 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8292 msgstr ""
8294 #: c-family/c.opt:1440
8295 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8296 msgstr ""
8298 #: c-family/c.opt:1444
8299 #, fuzzy
8300 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8301 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8302 msgstr "Gunakan dalam mode Fix-and-Continue untuk mengindikasikan bahwa berkas objek mungkin ditukar pada waktu waktu-jalan"
8304 #: c-family/c.opt:1448
8305 #, fuzzy
8306 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8307 msgid "Enable automatic template instantiation."
8308 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
8310 #: c-family/c.opt:1452
8311 #, fuzzy
8312 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8313 msgid "Generate run time type descriptor information."
8314 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
8316 #: c-family/c.opt:1456 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8317 #, fuzzy
8318 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8319 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8320 msgstr "Gunakan tipe integer terkecil jika memungkinkan untuk tipe enumerasi"
8322 #: c-family/c.opt:1460
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8325 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8326 msgstr "Paksa tipe underlying untuk \"wchar_t\" untuk menjadi \"unsigned short\""
8328 #: c-family/c.opt:1464
8329 #, fuzzy
8330 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8331 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8332 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield signed"
8334 #: c-family/c.opt:1468 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8335 #, fuzzy
8336 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8337 msgid "Make \"char\" signed by default."
8338 msgstr "Buat \"char\" signed secara baku"
8340 #: c-family/c.opt:1472
8341 #, fuzzy
8342 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
8343 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8344 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
8346 #: c-family/c.opt:1479
8347 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
8348 msgstr ""
8350 #: c-family/c.opt:1482
8351 #, fuzzy, c-format
8352 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8353 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8354 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
8356 #: c-family/c.opt:1492
8357 #, fuzzy
8358 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8359 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8360 msgstr "Tampilkan statistik yang diakumulasikan selama kompilasi"
8362 #: c-family/c.opt:1496
8363 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8364 msgstr ""
8366 #: c-family/c.opt:1503
8367 #, fuzzy
8368 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8369 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8370 msgstr "Jarak diantara tab stop untuk pelaporan kolom"
8372 #: c-family/c.opt:1507
8373 #, fuzzy
8374 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
8375 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8376 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
8378 #: c-family/c.opt:1514
8379 #, fuzzy
8380 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8381 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8382 msgstr "Spesifikasikan kedalaman maksimum template instantiation"
8384 #: c-family/c.opt:1521
8385 #, fuzzy
8386 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8387 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8388 msgstr "Jangan hasilkan kode thread-safe untuk menginisialisasi lokasi statics"
8390 #: c-family/c.opt:1525
8391 #, fuzzy
8392 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8393 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8394 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield unsigned"
8396 #: c-family/c.opt:1529
8397 #, fuzzy
8398 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8399 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8400 msgstr "Buat \"char\" unsigned secara baku"
8402 #: c-family/c.opt:1533
8403 #, fuzzy
8404 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8405 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8406 msgstr "Gunakan __cxa_atexit untuk register destructors"
8408 #: c-family/c.opt:1537
8409 #, fuzzy
8410 #| msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
8411 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8412 msgstr "Gunakan __cxa_get_exception_ptr dalam penanganan exception"
8414 #: c-family/c.opt:1541
8415 #, fuzzy
8416 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8417 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8418 msgstr "Tandai seluruh metoda inline sebagai memiliki visibility tersembunyi"
8420 #: c-family/c.opt:1545
8421 #, fuzzy
8422 #| msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
8423 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8424 msgstr "Perubahan visibility supaya cocok dengan Microsoft Visual Studio secara baku"
8426 #: c-family/c.opt:1557
8427 #, fuzzy
8428 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8429 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8430 msgstr "Keluarkan simbol common-like sebagai simbol lemah"
8432 #: c-family/c.opt:1561
8433 #, fuzzy
8434 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8435 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8436 msgstr "Ubah seluruh konstanta string dan karakter lebar ke set karakter <cset>"
8438 #: c-family/c.opt:1565
8439 #, fuzzy
8440 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8441 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8442 msgstr "Hasilkan sebuah #line direktif menunjuk ke direktori kerja sekarang"
8444 #: c-family/c.opt:1573
8445 #, fuzzy
8446 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8447 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8448 msgstr "Hasilkan pencarian class malas (melalui objc_getClass()) untuk digunakan dalam mode Zero-Link"
8450 #: c-family/c.opt:1577
8451 #, fuzzy
8452 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8453 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8454 msgstr "Dump deklarasi ke sebuah berkas .decl"
8456 #: c-family/c.opt:1581
8457 #, fuzzy
8458 #| msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
8459 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8460 msgstr "Secara agresif reduksi informasi debug untuk structs"
8462 #: c-family/c.opt:1585
8463 #, fuzzy
8464 #| msgid "Conservative reduced debug info for structs"
8465 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8466 msgstr "Secara konservatif reduksi informasi debug untuk structs"
8468 #: c-family/c.opt:1589
8469 #, fuzzy
8470 #| msgid "Detailed reduced debug info for structs"
8471 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8472 msgstr "Secara detail reduksi informasi debug untuk struct"
8474 #: c-family/c.opt:1593
8475 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
8476 msgstr ""
8478 #: c-family/c.opt:1598
8479 #, fuzzy
8480 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8481 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8482 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8484 #: c-family/c.opt:1602
8485 #, fuzzy
8486 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8487 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8488 msgstr "Terima definisi dari makro dalam <berkas>"
8490 #: c-family/c.opt:1606
8491 #, fuzzy
8492 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
8493 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8494 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
8496 #: c-family/c.opt:1610
8497 #, fuzzy
8498 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8499 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8500 msgstr "Masukan isi dari <berkas> sebelum berkas lainnya"
8502 #: c-family/c.opt:1614
8503 #, fuzzy
8504 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8505 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8506 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
8508 #: c-family/c.opt:1618
8509 #, fuzzy
8510 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8511 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8512 msgstr "Set <dir> untuk menjadi sistem root direktori"
8514 #: c-family/c.opt:1622
8515 #, fuzzy
8516 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8517 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8518 msgstr "Tambahkan <dir> ke awal dari jalur include sistem"
8520 #: c-family/c.opt:1626
8521 #, fuzzy
8522 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8523 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8524 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include quote"
8526 #: c-family/c.opt:1630
8527 #, fuzzy
8528 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8529 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8530 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8532 #: c-family/c.opt:1634
8533 #, fuzzy
8534 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8535 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8536 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
8538 #: c-family/c.opt:1644
8539 #, fuzzy
8540 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8541 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8542 msgstr "Jangan cari standar sistem include direktori (yang dispesifikasikan dengan -isystem akan tetap digunakan)"
8544 #: c-family/c.opt:1648
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8547 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8548 msgstr "Jangan cari standar sistem inlude direktori untuk C++"
8550 #: c-family/c.opt:1660
8551 #, fuzzy
8552 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8553 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8554 msgstr "Hasilkan C header dari platform-spesifik features"
8556 #: c-family/c.opt:1664
8557 #, fuzzy
8558 #| msgid "Remap file names when including files"
8559 msgid "Remap file names when including files."
8560 msgstr "Peta ulang nama berkas ketiak memasukan berkas"
8562 #: c-family/c.opt:1668 c-family/c.opt:1672
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8565 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8566 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8568 #: c-family/c.opt:1676
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8571 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8572 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8574 #: c-family/c.opt:1680
8575 #, fuzzy
8576 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8577 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8578 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8580 #: c-family/c.opt:1684
8581 #, fuzzy
8582 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8583 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8584 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8586 #: c-family/c.opt:1688
8587 #, fuzzy
8588 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8589 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8590 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8592 #: c-family/c.opt:1692
8593 #, fuzzy
8594 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
8595 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8596 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi yang sama sepertinya"
8598 #: c-family/c.opt:1699 c-family/c.opt:1796
8599 #, fuzzy
8600 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8601 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8602 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8604 #: c-family/c.opt:1703
8605 #, fuzzy
8606 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8607 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8608 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8610 #: c-family/c.opt:1707 c-family/c.opt:1711 c-family/c.opt:1780
8611 #, fuzzy
8612 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8613 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8614 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8616 #: c-family/c.opt:1715 c-family/c.opt:1788
8617 #, fuzzy
8618 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8619 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8620 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C"
8622 #: c-family/c.opt:1719
8623 #, fuzzy
8624 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8625 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8626 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8628 #: c-family/c.opt:1723 c-family/c.opt:1728
8629 #, fuzzy
8630 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8631 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
8632 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8634 #: c-family/c.opt:1733
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8637 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8638 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8640 #: c-family/c.opt:1737
8641 #, fuzzy
8642 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8643 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8644 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8646 #: c-family/c.opt:1741
8647 #, fuzzy
8648 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8649 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8650 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8652 #: c-family/c.opt:1745
8653 #, fuzzy
8654 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8655 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8656 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8658 #: c-family/c.opt:1749
8659 #, fuzzy
8660 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
8661 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8662 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
8664 #: c-family/c.opt:1756
8665 #, fuzzy
8666 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8667 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8668 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
8670 #: c-family/c.opt:1760
8671 #, fuzzy
8672 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8673 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8674 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8676 #: c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:1768
8677 #, fuzzy
8678 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8679 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8680 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
8682 #: c-family/c.opt:1772
8683 #, fuzzy
8684 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8685 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8686 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C dengan ekstensi GNU"
8688 #: c-family/c.opt:1776
8689 #, fuzzy
8690 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8691 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8692 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8694 #: c-family/c.opt:1784
8695 #, fuzzy
8696 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8697 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8698 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8700 #: c-family/c.opt:1792
8701 #, fuzzy
8702 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8703 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8704 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=iso9899:1999"
8706 #: c-family/c.opt:1803
8707 #, fuzzy
8708 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8709 msgid "Enable traditional preprocessing."
8710 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
8712 #: c-family/c.opt:1807
8713 #, fuzzy
8714 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
8715 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8716 msgstr "Dukung ISO C trigraphs"
8718 #: c-family/c.opt:1811
8719 #, fuzzy
8720 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8721 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8722 msgstr "Jangan predefine sistem-spesifik dan GCC-spesifik makro"
8724 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8725 #, fuzzy
8726 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
8727 msgid "Synonym of -gnatk8."
8728 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
8730 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8731 msgid "Do not look for object files in standard path."
8732 msgstr ""
8734 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8735 #, fuzzy
8736 #| msgid "Select the target MCU"
8737 msgid "Select the runtime."
8738 msgstr "Pilih target MCU"
8740 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8741 msgid "Catch typos."
8742 msgstr ""
8744 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8745 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8746 msgstr ""
8748 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8749 #, fuzzy
8750 #| msgid "Specify options to GNAT"
8751 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8752 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
8754 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8755 msgid "Ignored."
8756 msgstr ""
8758 #: go/lang.opt:42
8759 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8760 msgstr ""
8762 #: go/lang.opt:46
8763 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8764 msgstr ""
8766 #: go/lang.opt:50
8767 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8768 msgstr ""
8770 #: go/lang.opt:54
8771 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8772 msgstr ""
8774 #: go/lang.opt:58
8775 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8776 msgstr ""
8778 #: go/lang.opt:62
8779 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8780 msgstr ""
8782 #: go/lang.opt:66
8783 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path."
8784 msgstr ""
8786 #: go/lang.opt:70
8787 #, fuzzy
8788 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
8789 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8790 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
8792 #: config/vms/vms.opt:27
8793 msgid "Malloc data into P2 space."
8794 msgstr ""
8796 #: config/vms/vms.opt:31
8797 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8798 msgstr ""
8800 #: config/vms/vms.opt:35
8801 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8802 msgstr ""
8804 #: config/vms/vms.opt:39
8805 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8806 msgstr ""
8808 #: config/vms/vms.opt:42
8809 #, fuzzy, c-format
8810 #| msgid "unknown machine mode %qs"
8811 msgid "unknown pointer size model %qs"
8812 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
8814 #: config/mcore/mcore.opt:23
8815 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8816 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
8818 #: config/mcore/mcore.opt:27
8819 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8820 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M340"
8822 #: config/mcore/mcore.opt:31
8823 #, fuzzy
8824 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8825 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8826 msgstr "Paksa fungsi untuk aligned ke sebuah batasan 4 byte"
8828 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8829 #, fuzzy
8830 #| msgid "Generate big-endian code"
8831 msgid "Generate big-endian code."
8832 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
8834 #: config/mcore/mcore.opt:39
8835 #, fuzzy
8836 #| msgid "Emit call graph information"
8837 msgid "Emit call graph information."
8838 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
8840 #: config/mcore/mcore.opt:43
8841 #, fuzzy
8842 #| msgid "Use the divide instruction"
8843 msgid "Use the divide instruction."
8844 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
8846 #: config/mcore/mcore.opt:47
8847 #, fuzzy
8848 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8849 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8850 msgstr "Konstanta inline jika ini dapat dilakukan dalam 2 insns atau lebih kecil"
8852 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8853 #, fuzzy
8854 #| msgid "Generate little-endian code"
8855 msgid "Generate little-endian code."
8856 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
8858 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8859 #, fuzzy
8860 #| msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
8861 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8862 msgstr "Asumsikan bahwa dukungan waktu jalan telah disediakan, jadi abaikan -lsim dari baris perintah penggabung"
8864 #: config/mcore/mcore.opt:60
8865 #, fuzzy
8866 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
8867 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8868 msgstr "Gunakan ukuran langsung apapun dalam operasi bit"
8870 #: config/mcore/mcore.opt:64
8871 #, fuzzy
8872 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8873 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8874 msgstr "Lebih suka akses word daripada akses byte"
8876 #: config/mcore/mcore.opt:71
8877 #, fuzzy
8878 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
8879 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8880 msgstr "Set jumlah maksimum untuk sebuah operasi incremen stack tunggal"
8882 #: config/mcore/mcore.opt:75
8883 #, fuzzy
8884 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
8885 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8886 msgstr "Selalu perlakukan bitfield sebagai int-sized"
8888 #: config/linux-android.opt:23
8889 #, fuzzy
8890 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
8891 msgid "Generate code for the Android platform."
8892 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
8894 #: config/mmix/mmix.opt:24
8895 #, fuzzy
8896 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8897 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8898 msgstr "Untuk perpustakaan intrinsik: lewatkan seluruh parameter dalam register"
8900 #: config/mmix/mmix.opt:28
8901 #, fuzzy
8902 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
8903 msgid "Use register stack for parameters and return value."
8904 msgstr "Gunakan register stack untuk parameter dan nilai kembali"
8906 #: config/mmix/mmix.opt:32
8907 #, fuzzy
8908 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8909 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
8910 msgstr "Gunakan call-clobbered register untuk parameters dan nilai kembali"
8912 #: config/mmix/mmix.opt:37
8913 #, fuzzy
8914 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8915 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
8916 msgstr "Gunakan epsilon-respecting titik pecahan banding instruksi"
8918 #: config/mmix/mmix.opt:41
8919 #, fuzzy
8920 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8921 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
8922 msgstr "Gunakan zero-extending memori loads, bukan sign-extending"
8924 #: config/mmix/mmix.opt:45
8925 #, fuzzy
8926 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8927 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
8928 msgstr "Hasilkan hasil bagi dengan sisa memiliki tanda sama seperti pembagi (bukan yang dibagi)"
8930 #: config/mmix/mmix.opt:49
8931 #, fuzzy
8932 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8933 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
8934 msgstr "Awali simbol global dengan \":\" (untuk digunakan dengan PREFIX)"
8936 #: config/mmix/mmix.opt:53
8937 #, fuzzy
8938 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8939 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
8940 msgstr "Jangan sediakan sebuah awal-alamat baku 0x100 untuk aplikasi"
8942 #: config/mmix/mmix.opt:57
8943 #, fuzzy
8944 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8945 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
8946 msgstr "Hubungkan ke keluaran aplikasi dalam format ELF (daripada mmo)"
8948 #: config/mmix/mmix.opt:61
8949 #, fuzzy
8950 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8951 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
8952 msgstr "Gunakan P-mnemonics untuk percabangan secara statis diprediksikan sesuai yang dipakai"
8954 #: config/mmix/mmix.opt:65
8955 #, fuzzy
8956 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8957 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
8958 msgstr "Jangan gunakan P-mnemonics untuk percabangan"
8960 #: config/mmix/mmix.opt:79
8961 #, fuzzy
8962 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
8963 msgid "Use addresses that allocate global registers."
8964 msgstr "Gunakan alamat yang mengalokasikan register global"
8966 #: config/mmix/mmix.opt:83
8967 #, fuzzy
8968 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8969 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
8970 msgstr "Jangan gunakan alamat yang mengalokasikan global register"
8972 #: config/mmix/mmix.opt:87
8973 #, fuzzy
8974 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
8975 msgid "Generate a single exit point for each function."
8976 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
8978 #: config/mmix/mmix.opt:91
8979 #, fuzzy
8980 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8981 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
8982 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
8984 #: config/mmix/mmix.opt:95
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "Set start-address of the program"
8987 msgid "Set start-address of the program."
8988 msgstr "Set awal-alamat dari aplikasi"
8990 #: config/mmix/mmix.opt:99
8991 #, fuzzy
8992 #| msgid "Set start-address of data"
8993 msgid "Set start-address of data."
8994 msgstr "Set awal-alamat dari data"
8996 #: config/darwin.opt:114
8997 msgid "Generate compile-time CFString objects."
8998 msgstr ""
9000 #: config/darwin.opt:211
9001 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9002 msgstr ""
9004 #: config/darwin.opt:216
9005 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9006 msgstr ""
9008 #: config/darwin.opt:220
9009 #, fuzzy
9010 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9011 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9012 msgstr "Hasilkan kode yang cocok untu executables (BUKAN perpustakaan terbagi)"
9014 #: config/darwin.opt:224
9015 #, fuzzy
9016 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9017 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9018 msgstr "Hasilkan kode yang sesuai untuk fast turn around debugging"
9020 #: config/darwin.opt:232
9021 #, fuzzy
9022 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9023 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9024 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
9026 #: config/darwin.opt:236
9027 #, fuzzy
9028 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9029 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9030 msgstr "Set sizeof(bool) ke 1"
9032 #: config/darwin.opt:240
9033 #, fuzzy
9034 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
9035 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9036 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
9038 #: config/darwin.opt:244
9039 #, fuzzy
9040 #| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
9041 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9042 msgstr "Hasilkan kode untuk kernal atau loadable kernel ekstensi"
9044 #: config/darwin.opt:248
9045 #, fuzzy
9046 #| msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
9047 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9048 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari sistem framework termasuk jalur"
9050 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
9051 #: config/mep/mep.opt:143
9052 #, fuzzy
9053 #| msgid "Use simulator runtime"
9054 msgid "Use simulator runtime."
9055 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9057 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9060 msgid "Specify the name of the target CPU."
9061 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
9063 #: config/bfin/bfin.opt:48
9064 #, fuzzy
9065 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9066 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9067 msgstr "Abaikan frame pointer untuk fungsi leaf"
9069 #: config/bfin/bfin.opt:52
9070 #, fuzzy
9071 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9072 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9073 msgstr "Aplikasi secara keseluruhan berada dalam daerah bawah 64k dari memori"
9075 #: config/bfin/bfin.opt:56
9076 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9077 msgstr "Perbaikan di anomali perangkat keras dengan menambahkan beberapa NOP sebelum sebuah"
9079 #: config/bfin/bfin.opt:61
9080 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9081 msgstr "Hindari spekulatif loads untuk memperbaiki sebuah anomali perangkat keras."
9083 #: config/bfin/bfin.opt:65
9084 #, fuzzy
9085 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9086 msgid "Enabled ID based shared library."
9087 msgstr "Enabled ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
9089 #: config/bfin/bfin.opt:69
9090 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
9091 msgstr "Hasilkan kode yang tidak dapat dihubungkan dengan ID lain perpustakaan terbagi,"
9093 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
9094 #, fuzzy
9095 #| msgid "ID of shared library to build"
9096 msgid "ID of shared library to build."
9097 msgstr "ID dari perpustakaan terbagi untuk dibuat"
9099 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
9100 #, fuzzy
9101 #| msgid "Enable separate data segment"
9102 msgid "Enable separate data segment."
9103 msgstr "Aktifkan pemisahan data segmen"
9105 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9106 #, fuzzy
9107 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9108 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9109 msgstr "Hindari pembuatan pemanggilan pc-relatif; gunakan indireksi"
9111 #: config/bfin/bfin.opt:86
9112 #, fuzzy
9113 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
9114 msgid "Link with the fast floating-point library."
9115 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
9117 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
9118 #, fuzzy
9119 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9120 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9121 msgstr "Aktifkan mode Deskripsi Fungsi PIC"
9123 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9124 #, fuzzy
9125 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9126 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9127 msgstr "Aktifkan inlining dari PLI dalam panggilan fungsi"
9129 #: config/bfin/bfin.opt:98
9130 #, fuzzy
9131 #| msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
9132 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9133 msgstr "Lakukan pemeriksaan stack menggunakan bound dalam L1 scratch memori"
9135 #: config/bfin/bfin.opt:102
9136 #, fuzzy
9137 #| msgid "Enable multicore support"
9138 msgid "Enable multicore support."
9139 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
9141 #: config/bfin/bfin.opt:106
9142 #, fuzzy
9143 #| msgid "Build for Core A"
9144 msgid "Build for Core A."
9145 msgstr "Buat untuk Core A"
9147 #: config/bfin/bfin.opt:110
9148 #, fuzzy
9149 #| msgid "Build for Core B"
9150 msgid "Build for Core B."
9151 msgstr "Buat untuk Core B"
9153 #: config/bfin/bfin.opt:114
9154 #, fuzzy
9155 #| msgid "Build for SDRAM"
9156 msgid "Build for SDRAM."
9157 msgstr "Buat untuk SDRAM"
9159 #: config/bfin/bfin.opt:118
9160 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9161 msgstr "Asumsikan ICPLB telah aktif di waktu jalan."
9163 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9164 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9165 msgstr ""
9167 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9168 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9169 msgstr ""
9171 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9172 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9173 msgstr ""
9175 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:358
9176 #, fuzzy
9177 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9178 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9179 msgstr "Gunakan IEEE math untuk perbandingan titik pecahan"
9181 #: config/m68k/m68k.opt:30
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "Generate code for a 520X"
9184 msgid "Generate code for a 520X."
9185 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 520X"
9187 #: config/m68k/m68k.opt:34
9188 #, fuzzy
9189 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9190 msgid "Generate code for a 5206e."
9191 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
9193 #: config/m68k/m68k.opt:38
9194 #, fuzzy
9195 #| msgid "Generate code for a 528x"
9196 msgid "Generate code for a 528x."
9197 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 528x"
9199 #: config/m68k/m68k.opt:42
9200 #, fuzzy
9201 #| msgid "Generate code for a 5307"
9202 msgid "Generate code for a 5307."
9203 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5307"
9205 #: config/m68k/m68k.opt:46
9206 #, fuzzy
9207 #| msgid "Generate code for a 5407"
9208 msgid "Generate code for a 5407."
9209 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5407"
9211 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9212 #, fuzzy
9213 #| msgid "Generate code for a 68000"
9214 msgid "Generate code for a 68000."
9215 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68000"
9217 #: config/m68k/m68k.opt:54
9218 #, fuzzy
9219 #| msgid "Generate code for a 68010"
9220 msgid "Generate code for a 68010."
9221 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68010"
9223 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9224 #, fuzzy
9225 #| msgid "Generate code for a 68020"
9226 msgid "Generate code for a 68020."
9227 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68020"
9229 #: config/m68k/m68k.opt:62
9230 #, fuzzy
9231 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9232 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9233 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040, tanpa instruksi baru apapun"
9235 #: config/m68k/m68k.opt:66
9236 #, fuzzy
9237 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9238 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9239 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060, tanpa instruksi baru apapun"
9241 #: config/m68k/m68k.opt:70
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "Generate code for a 68030"
9244 msgid "Generate code for a 68030."
9245 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68030"
9247 #: config/m68k/m68k.opt:74
9248 #, fuzzy
9249 #| msgid "Generate code for a 68040"
9250 msgid "Generate code for a 68040."
9251 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040"
9253 #: config/m68k/m68k.opt:78
9254 #, fuzzy
9255 #| msgid "Generate code for a 68060"
9256 msgid "Generate code for a 68060."
9257 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060"
9259 #: config/m68k/m68k.opt:82
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "Generate code for a 68302"
9262 msgid "Generate code for a 68302."
9263 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68302"
9265 #: config/m68k/m68k.opt:86
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "Generate code for a 68332"
9268 msgid "Generate code for a 68332."
9269 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68332"
9271 #: config/m68k/m68k.opt:91
9272 #, fuzzy
9273 #| msgid "Generate code for a 68851"
9274 msgid "Generate code for a 68851."
9275 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68851"
9277 #: config/m68k/m68k.opt:95
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9280 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9281 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
9283 #: config/m68k/m68k.opt:99
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9286 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9287 msgstr "Align variabel di sebuah batasan 32 bit"
9289 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/nios2/nios2.opt:570
9290 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
9291 #, fuzzy
9292 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9293 msgid "Specify the name of the target architecture."
9294 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
9296 #: config/m68k/m68k.opt:107
9297 #, fuzzy
9298 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9299 msgid "Use the bit-field instructions."
9300 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
9302 #: config/m68k/m68k.opt:119
9303 #, fuzzy
9304 #| msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
9305 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9306 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah ColdFire v4e"
9308 #: config/m68k/m68k.opt:123
9309 #, fuzzy
9310 #| msgid "Specify the target CPU"
9311 msgid "Specify the target CPU."
9312 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
9314 #: config/m68k/m68k.opt:127
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9317 msgid "Generate code for a cpu32."
9318 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
9320 #: config/m68k/m68k.opt:131
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
9323 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9324 msgstr "Gunakan instruksi pembagian perangkat keras di ColdFire"
9326 #: config/m68k/m68k.opt:135
9327 #, fuzzy
9328 #| msgid "Generate code for a Fido A"
9329 msgid "Generate code for a Fido A."
9330 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
9332 #: config/m68k/m68k.opt:139
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
9335 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9336 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
9338 #: config/m68k/m68k.opt:143
9339 #, fuzzy
9340 #| msgid "Enable ID based shared library"
9341 msgid "Enable ID based shared library."
9342 msgstr "Aktifkan ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
9344 #: config/m68k/m68k.opt:147
9345 #, fuzzy
9346 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9347 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9348 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
9350 #: config/m68k/m68k.opt:151
9351 #, fuzzy
9352 #| msgid "Use normal calling convention"
9353 msgid "Use normal calling convention."
9354 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan normal"
9356 #: config/m68k/m68k.opt:155
9357 #, fuzzy
9358 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9359 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9360 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' untuk menjadi 32 bits wide"
9362 #: config/m68k/m68k.opt:159
9363 #, fuzzy
9364 #| msgid "Generate pc-relative code"
9365 msgid "Generate pc-relative code."
9366 msgstr "Hasilkan kode pc-relatif"
9368 #: config/m68k/m68k.opt:163
9369 #, fuzzy
9370 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9371 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9372 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan berbeda menggunakan 'rtd'"
9374 #: config/m68k/m68k.opt:175
9375 #, fuzzy
9376 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9377 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9378 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' menjadi 16 bits wide"
9380 #: config/m68k/m68k.opt:179
9381 #, fuzzy
9382 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9383 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9384 msgstr "Hasilkan kode ngan pemanggilan perpustakaan untuk titik pecahan"
9386 #: config/m68k/m68k.opt:183
9387 #, fuzzy
9388 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9389 msgid "Do not use unaligned memory references."
9390 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
9392 #: config/m68k/m68k.opt:187
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
9395 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9396 msgstr "Tunen untuk target CPU atau arsitektur yang dispesifikasikan"
9398 #: config/m68k/m68k.opt:191
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
9401 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9402 msgstr "Dukung lebih dari 8192 GOT masukan di ColdFire"
9404 #: config/m68k/m68k.opt:195
9405 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9406 msgstr ""
9408 #: config/m32c/m32c.opt:23
9409 #, fuzzy
9410 #| msgid "Use simulator runtime"
9411 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9412 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9414 #: config/m32c/m32c.opt:27
9415 #, fuzzy
9416 #| msgid "Compile code for R8C variants"
9417 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9418 msgstr "Kompile kode untuk R8C variants"
9420 #: config/m32c/m32c.opt:31
9421 #, fuzzy
9422 #| msgid "Compile code for M16C variants"
9423 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9424 msgstr "Kompile kode untuk M16C variants"
9426 #: config/m32c/m32c.opt:35
9427 #, fuzzy
9428 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
9429 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9430 msgstr "Kompile kode untuk M32CM variants"
9432 #: config/m32c/m32c.opt:39
9433 #, fuzzy
9434 #| msgid "Compile code for M32C variants"
9435 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9436 msgstr "Kompile kode untuk M32C variants"
9438 #: config/m32c/m32c.opt:43
9439 #, fuzzy
9440 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
9441 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9442 msgstr "Jumlah dari bytes memreg (baku: 16, jangkauan: 0..16)"
9444 #: config/msp430/msp430.opt:7
9445 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9446 msgstr ""
9448 #: config/msp430/msp430.opt:11
9449 msgid "Specify the MCU to build for."
9450 msgstr ""
9452 #: config/msp430/msp430.opt:15
9453 msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)."
9454 msgstr ""
9456 #: config/msp430/msp430.opt:19
9457 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9458 msgstr ""
9460 #: config/msp430/msp430.opt:23
9461 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9462 msgstr ""
9464 #: config/msp430/msp430.opt:27
9465 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9466 msgstr ""
9468 #: config/msp430/msp430.opt:31
9469 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9470 msgstr ""
9472 #: config/msp430/msp430.opt:38
9473 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9474 msgstr ""
9476 #: config/msp430/msp430.opt:45
9477 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9478 msgstr ""
9480 #: config/msp430/msp430.opt:67
9481 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9482 msgstr ""
9484 #: config/msp430/msp430.opt:71
9485 #, fuzzy
9486 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
9487 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9488 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
9490 #: config/msp430/msp430.opt:90
9491 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9492 msgstr ""
9494 #: config/msp430/msp430.opt:94
9495 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9496 msgstr ""
9498 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9499 msgid "The possible TLS dialects:"
9500 msgstr ""
9502 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9503 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9504 msgstr ""
9506 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:94
9507 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9508 #, fuzzy
9509 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9510 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9511 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai big endian"
9513 #: config/aarch64/aarch64.opt:69
9514 #, fuzzy
9515 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
9516 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9517 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
9519 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9520 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9521 msgstr ""
9523 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9524 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9525 msgstr ""
9527 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
9528 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9529 #, fuzzy
9530 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9531 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9532 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
9534 #: config/aarch64/aarch64.opt:85
9535 #, fuzzy
9536 #| msgid "Specify the target CPU"
9537 msgid "Specify the code model."
9538 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
9540 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9541 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9542 msgstr ""
9544 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:390
9545 #, fuzzy
9546 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9547 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9548 msgstr "Abaikan frame pointer dalam fungsi daun"
9550 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9551 msgid "Specify TLS dialect."
9552 msgstr ""
9554 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9555 #, fuzzy
9556 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9557 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9558 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
9560 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9561 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9562 msgstr ""
9564 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9565 #, fuzzy
9566 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9567 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9568 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
9570 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9571 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9572 msgstr ""
9574 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9575 #, fuzzy
9576 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9577 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9578 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
9580 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9581 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9582 msgstr ""
9584 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9585 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9586 msgstr ""
9588 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9589 msgid "PC relative literal loads."
9590 msgstr ""
9592 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9593 msgid "When calculating the reciprocal square root approximation,"
9594 msgstr ""
9596 #: config/linux.opt:24
9597 msgid "Use Bionic C library."
9598 msgstr ""
9600 #: config/linux.opt:28
9601 msgid "Use GNU C library."
9602 msgstr ""
9604 #: config/linux.opt:32
9605 msgid "Use uClibc C library."
9606 msgstr ""
9608 #: config/linux.opt:36
9609 #, fuzzy
9610 #| msgid "Use shared libraries"
9611 msgid "Use musl C library."
9612 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
9614 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid "Generate ILP32 code"
9617 msgid "Generate ILP32 code."
9618 msgstr "Hasilkan kode ILP32"
9620 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid "Generate LP64 code"
9623 msgid "Generate LP64 code."
9624 msgstr "Hasilkan kode LP64"
9626 #: config/ia64/ia64.opt:28
9627 #, fuzzy
9628 #| msgid "Generate big endian code"
9629 msgid "Generate big endian code."
9630 msgstr "Hasilkan kode big endian"
9632 #: config/ia64/ia64.opt:32
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "Generate little endian code"
9635 msgid "Generate little endian code."
9636 msgstr "Hasilkan kode little endian"
9638 #: config/ia64/ia64.opt:36
9639 #, fuzzy
9640 #| msgid "Generate code for GNU as"
9641 msgid "Generate code for GNU as."
9642 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
9644 #: config/ia64/ia64.opt:40
9645 #, fuzzy
9646 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9647 msgid "Generate code for GNU ld."
9648 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU ld"
9650 #: config/ia64/ia64.opt:44
9651 #, fuzzy
9652 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9653 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9654 msgstr "Keluarkan bits stop sebelum dan sesudah ekstenden volatile asms"
9656 #: config/ia64/ia64.opt:48
9657 #, fuzzy
9658 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9659 msgid "Use in/loc/out register names."
9660 msgstr "Gunakan in/loc/out nama register"
9662 #: config/ia64/ia64.opt:55
9663 #, fuzzy
9664 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9665 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9666 msgstr "Aktfkan penggunaan dari sdata/scommon/sbss"
9668 #: config/ia64/ia64.opt:59
9669 #, fuzzy
9670 #| msgid "Generate code without GP reg"
9671 msgid "Generate code without GP reg."
9672 msgstr "Hasilkan kode tanpa GP reg"
9674 #: config/ia64/ia64.opt:63
9675 #, fuzzy
9676 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9677 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9678 msgstr "gp adalah konstant (tetapi save/restor gp dalam panggilan tidak langsung)"
9680 #: config/ia64/ia64.opt:67
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9683 msgid "Generate self-relocatable code."
9684 msgstr "Hasilkan kode dapat-direlokasikan-sendiri"
9686 #: config/ia64/ia64.opt:71
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9689 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9690 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
9692 #: config/ia64/ia64.opt:75
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9695 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9696 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk throughput"
9698 #: config/ia64/ia64.opt:82
9699 #, fuzzy
9700 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9701 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9702 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
9704 #: config/ia64/ia64.opt:86
9705 #, fuzzy
9706 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9707 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9708 msgstr "Hasilkan pembagian integer inline, optimasi untuk throughput"
9710 #: config/ia64/ia64.opt:90
9711 #, fuzzy
9712 #| msgid "Do not inline integer division"
9713 msgid "Do not inline integer division."
9714 msgstr "Jangan inline pembagian integer"
9716 #: config/ia64/ia64.opt:94
9717 #, fuzzy
9718 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
9719 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9720 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk latensi"
9722 #: config/ia64/ia64.opt:98
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
9725 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9726 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk throughput"
9728 #: config/ia64/ia64.opt:102
9729 #, fuzzy
9730 #| msgid "Do not inline square root"
9731 msgid "Do not inline square root."
9732 msgstr "Jangan inline akar kuadrat"
9734 #: config/ia64/ia64.opt:106
9735 #, fuzzy
9736 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9737 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9738 msgstr "Aktifkan Dwarf 2 informasi baris debug melalui GNU as"
9740 #: config/ia64/ia64.opt:110
9741 #, fuzzy
9742 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
9743 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9744 msgstr "Aktifkan penempatan sebelumnya stop bit untuk penjadwalan lebih baik"
9746 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
9747 #: config/sh/sh.opt:273
9748 #, fuzzy
9749 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9750 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9751 msgstr "Spesifikasikan jangkauan dari register untuk membuat fixed"
9753 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
9754 #: config/alpha/alpha.opt:130
9755 #, fuzzy
9756 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9757 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9758 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
9760 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:504
9761 #: config/s390/s390.opt:170 config/sparc/sparc.opt:130
9762 #: config/visium/visium.opt:49
9763 #, fuzzy
9764 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9765 msgid "Schedule code for given CPU."
9766 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
9768 #: config/ia64/ia64.opt:126
9769 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9770 msgstr ""
9772 #: config/ia64/ia64.opt:136
9773 #, fuzzy
9774 #| msgid "Use data speculation before reload"
9775 msgid "Use data speculation before reload."
9776 msgstr "Gunakan spekulasi data sebelum reload"
9778 #: config/ia64/ia64.opt:140
9779 #, fuzzy
9780 #| msgid "Use data speculation after reload"
9781 msgid "Use data speculation after reload."
9782 msgstr "Gunakan spekulasi data setelah reload"
9784 #: config/ia64/ia64.opt:144
9785 #, fuzzy
9786 #| msgid "Use control speculation"
9787 msgid "Use control speculation."
9788 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
9790 #: config/ia64/ia64.opt:148
9791 #, fuzzy
9792 #| msgid "Use in block data speculation before reload"
9793 msgid "Use in block data speculation before reload."
9794 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi sebelum reload"
9796 #: config/ia64/ia64.opt:152
9797 #, fuzzy
9798 #| msgid "Use in block data speculation after reload"
9799 msgid "Use in block data speculation after reload."
9800 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi setelah reload"
9802 #: config/ia64/ia64.opt:156
9803 #, fuzzy
9804 #| msgid "Use in block control speculation"
9805 msgid "Use in block control speculation."
9806 msgstr "Gunakan dalam kontrol blok spekulasi"
9808 #: config/ia64/ia64.opt:160
9809 #, fuzzy
9810 #| msgid "Use simple data speculation check"
9811 msgid "Use simple data speculation check."
9812 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana"
9814 #: config/ia64/ia64.opt:164
9815 #, fuzzy
9816 #| msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
9817 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9818 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana untuk spekulasi kontrol"
9820 #: config/ia64/ia64.opt:174
9821 #, fuzzy
9822 #| msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
9823 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9824 msgstr "Hitung dependensi spekulatif ketika menghitung prioritas dari intruksi"
9826 #: config/ia64/ia64.opt:178
9827 #, fuzzy
9828 #| msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
9829 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9830 msgstr "Tempatkan sebuah stop bit setelah setiap siklus ketika penjadwalan"
9832 #: config/ia64/ia64.opt:182
9833 #, fuzzy
9834 #| msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
9835 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
9836 msgstr "Asumsikan bahwa titik-pecahan simpan dan load tidak menyebabkan konflik ketika ditempatkan kedalam sebuah grup instruksi"
9838 #: config/ia64/ia64.opt:186
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
9841 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
9842 msgstr "Batas lembut di jumlah dari instruksi memori setiap grup instruksi, memberikan prioritas lebih rendah ke pencobaan instruksi memori selanjutnya ke penjadwalan dalam grup instruksi yang sama. Sering berguna untuk menjaga cache bank konflik. Nilai baku adalah 1"
9844 #: config/ia64/ia64.opt:190
9845 #, fuzzy
9846 #| msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
9847 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
9848 msgstr "Tidak ijinkan lebih dari `msched-max-memory-insns' dalam grup instruksi. Jika tidak, batas adalah `soft' (lebih suka operasi bukan-memori ketika batas dicapai)"
9850 #: config/ia64/ia64.opt:194
9851 #, fuzzy
9852 #| msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
9853 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
9854 msgstr "jangan hasilkan pemeriksaan untuk spekulasi kontrol dalam penjadwalan selektif"
9856 #: config/spu/spu.opt:20
9857 #, fuzzy
9858 #| msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
9859 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
9860 msgstr "Keluarkan peringatan ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
9862 #: config/spu/spu.opt:24
9863 #, fuzzy
9864 #| msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
9865 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
9866 msgstr "Keluarkan errors ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
9868 #: config/spu/spu.opt:28
9869 #, fuzzy
9870 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
9871 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
9872 msgstr "Spesifikasikan biaya dari percabangan (Baku 20)"
9874 #: config/spu/spu.opt:32
9875 #, fuzzy
9876 #| msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
9877 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
9878 msgstr "Pastikan load dan store tidak dipindahkan melewati instruksi DMA"
9880 #: config/spu/spu.opt:36
9881 #, fuzzy
9882 #| msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
9883 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
9884 msgstr "volatile harus dispesifikasikan dalam memori apapun yang disebabkan oleh DMA"
9886 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
9887 #, fuzzy
9888 #| msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
9889 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
9890 msgstr "Masukan nops ketika ini mungkin meningkatkan performansi dengan mengijinkan isu ganda (baku)"
9892 #: config/spu/spu.opt:48
9893 #, fuzzy
9894 #| msgid "Use standard main function as entry for startup"
9895 msgid "Use standard main function as entry for startup."
9896 msgstr "Gunakan fungsi standar utama sebagai masukan untuk startup"
9898 #: config/spu/spu.opt:52
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "Generate branch hints for branches"
9901 msgid "Generate branch hints for branches."
9902 msgstr "Hasilkan hints percabangan untuk percabangan"
9904 #: config/spu/spu.opt:56
9905 #, fuzzy
9906 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
9907 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
9908 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
9910 #: config/spu/spu.opt:60
9911 #, fuzzy
9912 #| msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
9913 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
9914 msgstr "Jumlah kira-kira maksimum dari instruksi untuk diijinkan diantara sebuah hint dan cabangnya [125]"
9916 #: config/spu/spu.opt:64
9917 #, fuzzy
9918 #| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
9919 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
9920 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 18bit"
9922 #: config/spu/spu.opt:68
9923 #, fuzzy
9924 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
9925 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
9926 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
9928 #: config/spu/spu.opt:76
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
9931 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
9932 msgstr "Masukan instruksi hbrp setelah target cabang hinted untuk menghindari isu penanganan SPU"
9934 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:247 config/s390/s390.opt:56
9935 #, fuzzy
9936 #| msgid "Generate code for given CPU"
9937 msgid "Generate code for given CPU."
9938 msgstr "Hasilkan kode untuk CPU yang diberikan"
9940 #: config/spu/spu.opt:88
9941 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
9942 msgstr ""
9944 #: config/spu/spu.opt:92
9945 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
9946 msgstr ""
9948 #: config/spu/spu.opt:96
9949 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
9950 msgstr ""
9952 #: config/spu/spu.opt:100
9953 msgid "Size (in KB) of software data cache."
9954 msgstr ""
9956 #: config/spu/spu.opt:104
9957 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
9958 msgstr ""
9960 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
9961 msgid "Don't use any of r32..r63."
9962 msgstr ""
9964 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
9965 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
9966 msgstr ""
9968 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
9969 #, fuzzy
9970 #| msgid "Relax branches"
9971 msgid "Set branch cost."
9972 msgstr "Percabangan relaks"
9974 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
9975 #, fuzzy
9976 #| msgid "Enable conditional moves"
9977 msgid "enable conditional move instruction usage."
9978 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
9980 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
9983 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
9984 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
9986 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
9987 #, fuzzy
9988 #| msgid "Use software floating point"
9989 msgid "Use software floating point comparisons."
9990 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
9992 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
9993 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
9994 msgstr ""
9996 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
9997 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
9998 msgstr ""
10000 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10001 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10002 msgstr ""
10004 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10005 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10006 msgstr ""
10008 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10009 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10010 msgstr ""
10012 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10013 #, fuzzy
10014 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10015 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10016 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10018 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10019 #, fuzzy
10020 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10021 msgid "Generate call insns as direct calls."
10022 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10024 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10025 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10026 msgstr ""
10028 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10029 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10030 msgstr ""
10032 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10033 #, fuzzy
10034 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10035 msgid "Vectorize for double-word operations."
10036 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
10038 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10039 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10040 msgstr ""
10042 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
10045 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10046 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
10048 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10049 msgid "Set register to hold -1."
10050 msgstr ""
10052 #: config/ft32/ft32.opt:23
10053 msgid "target the software simulator."
10054 msgstr ""
10056 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:201 config/mips/mips.opt:385
10057 #, fuzzy
10058 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10059 msgid "Use LRA instead of reload."
10060 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
10062 #: config/ft32/ft32.opt:31
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
10065 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
10066 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
10068 #: config/h8300/h8300.opt:23
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "Generate H8S code"
10071 msgid "Generate H8S code."
10072 msgstr "Hasilkan kode H8S"
10074 #: config/h8300/h8300.opt:27
10075 #, fuzzy
10076 #| msgid "Generate H8SX code"
10077 msgid "Generate H8SX code."
10078 msgstr "Hasilkan kode H8SX"
10080 #: config/h8300/h8300.opt:31
10081 #, fuzzy
10082 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10083 msgid "Generate H8S/2600 code."
10084 msgstr "Hasilkan kode H8S/2600"
10086 #: config/h8300/h8300.opt:35
10087 #, fuzzy
10088 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10089 msgid "Make integers 32 bits wide."
10090 msgstr "Buat integer 32 bits wide"
10092 #: config/h8300/h8300.opt:42
10093 #, fuzzy
10094 #| msgid "Use registers for argument passing"
10095 msgid "Use registers for argument passing."
10096 msgstr "Gunakan register untuk pelewatan argumen"
10098 #: config/h8300/h8300.opt:46
10099 #, fuzzy
10100 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10101 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10102 msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
10104 #: config/h8300/h8300.opt:50
10105 #, fuzzy
10106 #| msgid "Enable linker relaxing"
10107 msgid "Enable linker relaxing."
10108 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
10110 #: config/h8300/h8300.opt:54
10111 #, fuzzy
10112 #| msgid "Generate H8/300H code"
10113 msgid "Generate H8/300H code."
10114 msgstr "Hasilkan kode H8/300H"
10116 #: config/h8300/h8300.opt:58
10117 #, fuzzy
10118 #| msgid "Enable the normal mode"
10119 msgid "Enable the normal mode."
10120 msgstr "Aktifkan mode normal"
10122 #: config/h8300/h8300.opt:62
10123 #, fuzzy
10124 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10125 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10126 msgstr "Gunakan aturan alignmen H8/300"
10128 #: config/h8300/h8300.opt:66
10129 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10130 msgstr ""
10132 #: config/h8300/h8300.opt:70
10133 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10134 msgstr ""
10136 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10137 #, fuzzy
10138 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10139 msgid "Generate code for an 11/10."
10140 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/10"
10142 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10143 #, fuzzy
10144 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10145 msgid "Generate code for an 11/40."
10146 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/40"
10148 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10149 #, fuzzy
10150 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10151 msgid "Generate code for an 11/45."
10152 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/45"
10154 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10155 #, fuzzy
10156 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10157 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10158 msgstr "Kembali hasil titik-pecahan dalam ac0 (fr0 dalam sintaks perakit Unix)"
10160 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10161 #, fuzzy
10162 #| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
10163 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10164 msgstr "Jangan gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
10166 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10167 #, fuzzy
10168 #| msgid "Use inline patterns for copying memory"
10169 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10170 msgstr "Gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
10172 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10173 #, fuzzy
10174 #| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
10175 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10176 msgstr "Jangan pretend kalau percabangan itu mahal"
10178 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10179 #, fuzzy
10180 #| msgid "Pretend that branches are expensive"
10181 msgid "Pretend that branches are expensive."
10182 msgstr "Pretends jika percabangan mahal"
10184 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10187 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10188 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
10190 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10191 #, fuzzy
10192 #| msgid "Use 32 bit float"
10193 msgid "Use 32 bit float."
10194 msgstr "Gunakan float 32 bit"
10196 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10197 #, fuzzy
10198 #| msgid "Use 64 bit float"
10199 msgid "Use 64 bit float."
10200 msgstr "Gunakan float 64 bit"
10202 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
10203 #: config/frv/frv.opt:158
10204 #, fuzzy
10205 #| msgid "Use hardware floating point"
10206 msgid "Use hardware floating point."
10207 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
10209 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10210 #, fuzzy
10211 #| msgid "Use 16 bit int"
10212 msgid "Use 16 bit int."
10213 msgstr "Gunakan int 16 bit"
10215 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10216 #, fuzzy
10217 #| msgid "Use 32 bit int"
10218 msgid "Use 32 bit int."
10219 msgstr "Gunakan int 32 bit"
10221 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
10222 #, fuzzy
10223 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10224 msgid "Do not use hardware floating point."
10225 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
10227 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10228 #, fuzzy
10229 #| msgid "Target has split I&D"
10230 msgid "Target has split I&D."
10231 msgstr "Target memiliki pemisah I&D"
10233 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10234 #, fuzzy
10235 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10236 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10237 msgstr "Gunakan sintaks perakit UNIX"
10239 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10240 #, fuzzy
10241 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10242 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10243 msgstr "Gunakan instruksi CONST16 untuk meload konstanta"
10245 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10246 #, fuzzy
10247 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10248 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10249 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
10251 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10252 #, fuzzy
10253 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10254 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10255 msgstr "Gunakan instruksi tidak langsung CALLXn untuk aplikasi besar"
10257 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10258 #, fuzzy
10259 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10260 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10261 msgstr "Otomatis align target cabang untuk mengurangi penalti percabangan"
10263 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10264 #, fuzzy
10265 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10266 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10267 msgstr "Intersperse literal pools dengan kode dalam daerah teks"
10269 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10270 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10271 msgstr ""
10273 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10274 #, fuzzy
10275 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
10276 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10277 msgstr "Jangan serialisasi referensi memori volatile dengan instruksi MEMW"
10279 #: config/i386/cygming.opt:23
10280 #, fuzzy
10281 #| msgid "Create console application"
10282 msgid "Create console application."
10283 msgstr "Buat aplikasi console"
10285 #: config/i386/cygming.opt:27
10286 #, fuzzy
10287 #| msgid "Generate code for a DLL"
10288 msgid "Generate code for a DLL."
10289 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah DLL"
10291 #: config/i386/cygming.opt:31
10292 #, fuzzy
10293 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10294 msgid "Ignore dllimport for functions."
10295 msgstr "Abaikan dllimpor untuk fungsi"
10297 #: config/i386/cygming.opt:35
10298 #, fuzzy
10299 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10300 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10301 msgstr "Gunakan Mingw-spesifik thread support"
10303 #: config/i386/cygming.opt:39
10304 #, fuzzy
10305 #| msgid "Set Windows defines"
10306 msgid "Set Windows defines."
10307 msgstr "Set Windows definisi"
10309 #: config/i386/cygming.opt:43
10310 #, fuzzy
10311 #| msgid "Create GUI application"
10312 msgid "Create GUI application."
10313 msgstr "Buat aplikasi GUI"
10315 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
10316 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10317 msgstr ""
10319 #: config/i386/cygming.opt:51
10320 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10321 msgstr ""
10323 #: config/i386/cygming.opt:58
10324 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10325 msgstr ""
10327 #: config/i386/mingw.opt:29
10328 #, fuzzy
10329 #| msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
10330 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10331 msgstr "Peringatkan mengenai bukan ISO msvcrt scanf/printf lebar ekstensi"
10333 #: config/i386/mingw.opt:33
10334 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10335 msgstr ""
10337 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10338 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10339 msgstr ""
10341 #: config/i386/i386.opt:182
10342 #, fuzzy
10343 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10344 msgid "sizeof(long double) is 16."
10345 msgstr "sizeof(long double) adalah 16"
10347 #: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
10348 #, fuzzy
10349 #| msgid "Use hardware fp"
10350 msgid "Use hardware fp."
10351 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
10353 #: config/i386/i386.opt:190
10354 #, fuzzy
10355 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10356 msgid "sizeof(long double) is 12."
10357 msgstr "sizeof(long double) adalah 12"
10359 #: config/i386/i386.opt:194
10360 #, fuzzy
10361 #| msgid "Use 128-bit long double"
10362 msgid "Use 80-bit long double."
10363 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
10365 #: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:130
10366 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10367 #, fuzzy
10368 #| msgid "Use 64-bit long double"
10369 msgid "Use 64-bit long double."
10370 msgstr "Gunakan 64-bit long double"
10372 #: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:126
10373 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10374 #, fuzzy
10375 #| msgid "Use 128-bit long double"
10376 msgid "Use 128-bit long double."
10377 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
10379 #: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
10380 #, fuzzy
10381 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10382 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10383 msgstr "Simpan ruang untuk argumen nantin dalam fungsi prolog"
10385 #: config/i386/i386.opt:210
10386 #, fuzzy
10387 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10388 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10389 msgstr "Align beberapa double dalam batasan dword"
10391 #: config/i386/i386.opt:214
10392 #, fuzzy
10393 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10394 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10395 msgstr "Awal fungsi adalah teralign ke kelipatan dari 2"
10397 #: config/i386/i386.opt:218
10398 #, fuzzy
10399 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10400 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10401 msgstr "Target lompat teraling ke kelipatan dari 2"
10403 #: config/i386/i386.opt:222
10404 #, fuzzy
10405 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10406 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10407 msgstr "Kode loop teralign ke kelipatan dari 2"
10409 #: config/i386/i386.opt:226
10410 #, fuzzy
10411 #| msgid "Align destination of the string operations"
10412 msgid "Align destination of the string operations."
10413 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
10415 #: config/i386/i386.opt:230
10416 #, fuzzy
10417 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10418 msgid "Use the given data alignment."
10419 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
10421 #: config/i386/i386.opt:234
10422 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10423 msgstr ""
10425 #: config/i386/i386.opt:251
10426 #, fuzzy
10427 #| msgid "Use given assembler dialect"
10428 msgid "Use given assembler dialect."
10429 msgstr "Gunakan dialek perakit yang diberikan"
10431 #: config/i386/i386.opt:255
10432 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
10433 msgstr ""
10435 #: config/i386/i386.opt:265
10436 #, fuzzy
10437 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10438 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
10439 msgstr "Percabangan sangat mahal (1-5, beberapa satuan)"
10441 #: config/i386/i386.opt:269
10442 #, fuzzy
10443 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10444 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10445 msgstr "Data lebih besar daripada threshold akan pergi ke daerah .ldata dalam x86-64 model medium"
10447 #: config/i386/i386.opt:273
10448 #, fuzzy
10449 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10450 msgid "Use given x86-64 code model."
10451 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
10453 #: config/i386/i386.opt:277 config/rs6000/aix64.opt:36
10454 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
10455 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
10456 msgstr ""
10458 #: config/i386/i386.opt:296
10459 #, fuzzy
10460 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10461 msgid "Use given address mode."
10462 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
10464 #: config/i386/i386.opt:300
10465 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10466 msgstr ""
10468 #: config/i386/i386.opt:309
10469 #, fuzzy
10470 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10471 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10472 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
10474 #: config/i386/i386.opt:313
10475 #, fuzzy
10476 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10477 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10478 msgstr "Hasilkan sin, cos, sqrt untuk FPU"
10480 #: config/i386/i386.opt:317
10481 #, fuzzy
10482 #| msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
10483 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10484 msgstr "Selalu gunakan Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) untuk realign stack"
10486 #: config/i386/i386.opt:321
10487 #, fuzzy
10488 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10489 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10490 msgstr "Nilai kembali dari fungsi dalam register FPU"
10492 #: config/i386/i386.opt:325
10493 #, fuzzy
10494 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10495 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10496 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
10498 #: config/i386/i386.opt:329
10499 #, fuzzy
10500 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
10501 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10502 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
10504 #: config/i386/i386.opt:362
10505 #, fuzzy
10506 #| msgid "Inline all known string operations"
10507 msgid "Inline all known string operations."
10508 msgstr "Inline semua operasi string yang diketahui"
10510 #: config/i386/i386.opt:366
10511 #, fuzzy
10512 #| msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
10513 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10514 msgstr "Inline memset/memcpy operasi string, tetapi jalankan inline versi hanya untuk blok kecil"
10516 #: config/i386/i386.opt:369
10517 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10518 msgstr ""
10520 #: config/i386/i386.opt:374
10521 #, fuzzy
10522 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10523 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10524 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
10526 #: config/i386/i386.opt:394
10527 #, fuzzy
10528 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10529 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10530 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10532 #: config/i386/i386.opt:398
10533 #, fuzzy
10534 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10535 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10536 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10538 #: config/i386/i386.opt:402
10539 #, fuzzy
10540 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10541 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10542 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10544 #: config/i386/i386.opt:406
10545 #, fuzzy
10546 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10547 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10548 msgstr "Mencoba untuk menyimpan stack aligned ke kelipatan dari 2"
10550 #: config/i386/i386.opt:410
10551 #, fuzzy
10552 #| msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
10553 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10554 msgstr "Asumsikan masukan stack aligned ke kelipatan dari 2"
10556 #: config/i386/i386.opt:414
10557 #, fuzzy
10558 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10559 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10560 msgstr "Gunakan instruksi push untuk menyimpan argumen outgoing"
10562 #: config/i386/i386.opt:418
10563 #, fuzzy
10564 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10565 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10566 msgstr "Gunakan daerah-merah dalam kode x86-64"
10568 #: config/i386/i386.opt:422
10569 #, fuzzy
10570 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10571 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10572 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
10574 #: config/i386/i386.opt:426
10575 #, fuzzy
10576 #| msgid "Alternate calling convention"
10577 msgid "Alternate calling convention."
10578 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
10580 #: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
10581 #, fuzzy
10582 #| msgid "Do not use hardware fp"
10583 msgid "Do not use hardware fp."
10584 msgstr "Jangan gunakan perangkat titik pecahan"
10586 #: config/i386/i386.opt:434
10587 #, fuzzy
10588 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10589 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10590 msgstr "Gunakan register SSE konvensi pemanggilan untuk mode SF dan DF"
10592 #: config/i386/i386.opt:438
10593 #, fuzzy
10594 #| msgid "Realign stack in prologue"
10595 msgid "Realign stack in prologue."
10596 msgstr "Realign stack dalam prolog"
10598 #: config/i386/i386.opt:442
10599 #, fuzzy
10600 #| msgid "Enable stack probing"
10601 msgid "Enable stack probing."
10602 msgstr "Aktifkan stack probing"
10604 #: config/i386/i386.opt:446
10605 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10606 msgstr ""
10608 #: config/i386/i386.opt:450
10609 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10610 msgstr ""
10612 #: config/i386/i386.opt:454
10613 #, fuzzy
10614 #| msgid "Chose strategy to generate stringop using"
10615 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10616 msgstr "Pilih strategy untuk menghasilkan stringop menggunakan"
10618 #: config/i386/i386.opt:458
10619 #, fuzzy
10620 #| msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
10621 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10622 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %sstringop-strategy=%s %s"
10624 #: config/i386/i386.opt:486
10625 #, fuzzy
10626 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10627 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10628 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
10630 #: config/i386/i386.opt:490
10631 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10632 msgstr ""
10634 #: config/i386/i386.opt:500
10635 #, fuzzy, c-format
10636 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10637 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10638 msgstr "Gunakan referensi langsung terhadap %gs ketika mengakses data tls"
10640 #: config/i386/i386.opt:508
10641 msgid "Fine grain control of tune features."
10642 msgstr ""
10644 #: config/i386/i386.opt:512
10645 msgid "Clear all tune features."
10646 msgstr ""
10648 #: config/i386/i386.opt:519
10649 #, fuzzy
10650 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10651 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10652 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
10654 #: config/i386/i386.opt:523
10655 #, fuzzy
10656 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10657 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10658 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
10660 #: config/i386/i386.opt:527
10661 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10662 msgstr ""
10664 #: config/i386/i386.opt:537 config/rs6000/rs6000.opt:189
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid "Vector library ABI to use"
10667 msgid "Vector library ABI to use."
10668 msgstr "Vektor perpustakaan ABI untuk digunakan"
10670 #: config/i386/i386.opt:541
10671 #, fuzzy
10672 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
10673 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10674 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
10676 #: config/i386/i386.opt:551
10677 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10678 msgstr ""
10680 #: config/i386/i386.opt:555
10681 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10682 msgstr "Hasilkan reciprocals daripada divss dan sqrtss."
10684 #: config/i386/i386.opt:559
10685 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10686 msgstr ""
10688 #: config/i386/i386.opt:563
10689 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10690 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
10692 #: config/i386/i386.opt:567
10693 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
10694 msgstr ""
10696 #: config/i386/i386.opt:572
10697 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer"
10698 msgstr ""
10700 #: config/i386/i386.opt:577
10701 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4"
10702 msgstr ""
10704 #: config/i386/i386.opt:582
10705 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10706 msgstr ""
10708 #: config/i386/i386.opt:588
10709 #, fuzzy
10710 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10711 msgid "Generate 32bit i386 code."
10712 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
10714 #: config/i386/i386.opt:592
10715 #, fuzzy
10716 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10717 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10718 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
10720 #: config/i386/i386.opt:596
10721 #, fuzzy
10722 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10723 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10724 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
10726 #: config/i386/i386.opt:600
10727 #, fuzzy
10728 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10729 msgid "Generate 16bit i386 code."
10730 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
10732 #: config/i386/i386.opt:604
10733 #, fuzzy
10734 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10735 msgid "Support MMX built-in functions."
10736 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
10738 #: config/i386/i386.opt:608
10739 #, fuzzy
10740 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10741 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10742 msgstr "Dukung fungsi dalam 3DNow!"
10744 #: config/i386/i386.opt:612
10745 #, fuzzy
10746 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
10747 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10748 msgstr "Dukung fungsi dalam Athlon 3DNow!"
10750 #: config/i386/i386.opt:616
10751 #, fuzzy
10752 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10753 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10754 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
10756 #: config/i386/i386.opt:620
10757 #, fuzzy
10758 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10759 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10760 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE dan SSE2"
10762 #: config/i386/i386.opt:624
10763 #, fuzzy
10764 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10765 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10766 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2 dan SSE3"
10768 #: config/i386/i386.opt:628
10769 #, fuzzy
10770 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
10771 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10772 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSSE3"
10774 #: config/i386/i386.opt:632
10775 #, fuzzy
10776 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
10777 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10778 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSSE3 dan SSE4.1"
10780 #: config/i386/i386.opt:636 config/i386/i386.opt:640
10781 #, fuzzy
10782 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10783 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10784 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 dan SSE4.2"
10786 #: config/i386/i386.opt:644
10787 #, fuzzy
10788 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10789 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10790 msgstr "Jangan dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE4.1 dan SSE4.2"
10792 #: config/i386/i386.opt:647
10793 msgid "%<-msse5%> was removed"
10794 msgstr ""
10796 #: config/i386/i386.opt:652
10797 #, fuzzy
10798 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
10799 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10800 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, dan AVX"
10802 #: config/i386/i386.opt:656
10803 #, fuzzy
10804 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10805 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10806 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10808 #: config/i386/i386.opt:660
10809 #, fuzzy
10810 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10811 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
10812 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10814 #: config/i386/i386.opt:664
10815 #, fuzzy
10816 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10817 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
10818 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10820 #: config/i386/i386.opt:668
10821 #, fuzzy
10822 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10823 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
10824 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10826 #: config/i386/i386.opt:672
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10829 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
10830 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10832 #: config/i386/i386.opt:676
10833 #, fuzzy
10834 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10835 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
10836 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10838 #: config/i386/i386.opt:680
10839 #, fuzzy
10840 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10841 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
10842 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10844 #: config/i386/i386.opt:684
10845 #, fuzzy
10846 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10847 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
10848 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10850 #: config/i386/i386.opt:688
10851 #, fuzzy
10852 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10853 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
10854 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10856 #: config/i386/i386.opt:692
10857 #, fuzzy
10858 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10859 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
10860 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10862 #: config/i386/i386.opt:696
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10865 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
10866 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10868 #: config/i386/i386.opt:700
10869 #, fuzzy
10870 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
10871 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
10872 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSE4A"
10874 #: config/i386/i386.opt:704
10875 #, fuzzy
10876 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
10877 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
10878 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
10880 #: config/i386/i386.opt:708
10881 #, fuzzy
10882 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
10883 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
10884 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
10886 #: config/i386/i386.opt:712
10887 #, fuzzy
10888 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
10889 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
10890 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
10892 #: config/i386/i386.opt:716
10893 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
10894 msgstr "Dukung pembuatan kode dari Advanced Bit Manipulation (ABM) instruksi."
10896 #: config/i386/i386.opt:720
10897 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
10898 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
10900 #: config/i386/i386.opt:724
10901 #, fuzzy
10902 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
10903 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
10904 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
10906 #: config/i386/i386.opt:728
10907 #, fuzzy
10908 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
10909 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
10910 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
10912 #: config/i386/i386.opt:732
10913 #, fuzzy
10914 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
10915 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
10916 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
10918 #: config/i386/i386.opt:736
10919 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
10920 msgstr ""
10922 #: config/i386/i386.opt:740
10923 #, fuzzy
10924 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
10925 msgid "Support RDSEED instruction."
10926 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
10928 #: config/i386/i386.opt:744
10929 msgid "Support PREFETCHW instruction."
10930 msgstr ""
10932 #: config/i386/i386.opt:748
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
10935 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
10936 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
10938 #: config/i386/i386.opt:752
10939 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
10940 msgstr ""
10942 #: config/i386/i386.opt:756
10943 #, fuzzy
10944 #| msgid "Pack VLIW instructions"
10945 msgid "Support CLWB instruction."
10946 msgstr "Pack VLIW instruksi"
10948 #: config/i386/i386.opt:760
10949 #, fuzzy
10950 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10951 msgid "Support PCOMMIT instruction."
10952 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
10954 #: config/i386/i386.opt:764
10955 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
10956 msgstr ""
10958 #: config/i386/i386.opt:768
10959 #, fuzzy
10960 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10961 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
10962 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
10964 #: config/i386/i386.opt:772
10965 #, fuzzy
10966 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10967 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
10968 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
10970 #: config/i386/i386.opt:776
10971 #, fuzzy
10972 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10973 msgid "Support XSAVEC instructions."
10974 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
10976 #: config/i386/i386.opt:780
10977 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
10978 msgstr ""
10980 #: config/i386/i386.opt:784
10981 #, fuzzy
10982 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
10983 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
10984 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
10986 #: config/i386/i386.opt:788
10987 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
10988 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi cmpxchg16b."
10990 #: config/i386/i386.opt:792
10991 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
10992 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi sahf dalam kode 64bit x86-64."
10994 #: config/i386/i386.opt:796
10995 #, fuzzy
10996 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
10997 msgid "Support code generation of movbe instruction."
10998 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11000 #: config/i386/i386.opt:800
11001 #, fuzzy
11002 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11003 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11004 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11006 #: config/i386/i386.opt:804
11007 #, fuzzy
11008 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11009 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11010 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11012 #: config/i386/i386.opt:808
11013 #, fuzzy
11014 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
11015 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11016 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
11018 #: config/i386/i386.opt:812
11019 #, fuzzy
11020 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11021 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11022 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11024 #: config/i386/i386.opt:816
11025 #, fuzzy
11026 #| msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
11027 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11028 msgstr "Enkode instruksi SSE dengan awalan VEX"
11030 #: config/i386/i386.opt:820
11031 #, fuzzy
11032 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
11033 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11034 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
11036 #: config/i386/i386.opt:824
11037 #, fuzzy
11038 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11039 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11040 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11042 #: config/i386/i386.opt:828
11043 #, fuzzy
11044 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11045 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11046 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11048 #: config/i386/i386.opt:832
11049 #, fuzzy
11050 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11051 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11052 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11054 #: config/i386/i386.opt:836
11055 #, fuzzy
11056 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11057 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11058 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
11060 #: config/i386/i386.opt:840
11061 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11062 msgstr ""
11064 #: config/i386/i386.opt:844
11065 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be"
11066 msgstr ""
11068 #: config/i386/i386.opt:849
11069 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11070 msgstr ""
11072 #: config/i386/i386.opt:853
11073 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11074 msgstr ""
11076 #: config/i386/i386.opt:857
11077 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11078 msgstr ""
11080 #: config/i386/i386.opt:861
11081 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11082 msgstr ""
11084 #: config/i386/i386.opt:865
11085 #, fuzzy
11086 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11087 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11088 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11090 #: config/i386/i386.opt:869
11091 #, fuzzy
11092 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11093 msgid "Support MPX code generation."
11094 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11096 #: config/i386/i386.opt:873
11097 #, fuzzy
11098 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11099 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11100 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
11102 #: config/i386/i386.opt:877
11103 #, fuzzy
11104 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11105 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11106 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11108 #: config/i386/i386.opt:881
11109 #, fuzzy
11110 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11111 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11112 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11114 #: config/i386/i386.opt:885
11115 msgid "Use given stack-protector guard."
11116 msgstr ""
11118 #: config/i386/i386.opt:889
11119 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11120 msgstr ""
11122 #: config/i386/i386.opt:899
11123 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11124 msgstr ""
11126 #: config/i386/stringop.opt:8
11127 msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
11128 msgstr ""
11130 #: config/i386/stringop.opt:13
11131 msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the"
11132 msgstr ""
11134 #: config/i386/stringop.opt:18
11135 msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
11136 msgstr ""
11138 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11139 #, fuzzy
11140 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11141 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11142 msgstr "Asumsikan kode akan dihubungkan oleh GNU ld"
11144 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11145 #, fuzzy
11146 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11147 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11148 msgstr "Asumsikan kode akan disambungkan oleh HP ld"
11150 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11151 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11152 #, fuzzy
11153 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11154 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11155 msgstr "Spesifikasikan standar UNIX untuk predefines dan penyambungan"
11157 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11158 #, fuzzy
11159 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11160 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11161 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk server IO"
11163 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11164 #, fuzzy
11165 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11166 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11167 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk workstation IO"
11169 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
11170 #, fuzzy
11171 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11172 msgid "Generate PA1.0 code."
11173 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
11175 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
11176 #, fuzzy
11177 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11178 msgid "Generate PA1.1 code."
11179 msgstr "Hasilkan kode PA1.1"
11181 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
11182 #, fuzzy
11183 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11184 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11185 msgstr "Hasilkan kode PA2.0 (membutuhkan binutils 2.10 atau lebih lanjut)"
11187 #: config/pa/pa.opt:46
11188 #, fuzzy
11189 #| msgid "Disable FP regs"
11190 msgid "Disable FP regs."
11191 msgstr "Non-aktifkan FP regs"
11193 #: config/pa/pa.opt:50
11194 #, fuzzy
11195 #| msgid "Disable indexed addressing"
11196 msgid "Disable indexed addressing."
11197 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
11199 #: config/pa/pa.opt:54
11200 #, fuzzy
11201 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11202 msgid "Generate fast indirect calls."
11203 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
11205 #: config/pa/pa.opt:62
11206 #, fuzzy
11207 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11208 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11209 msgstr "Asumsikan kode akan dirakit oleh GAS"
11211 #: config/pa/pa.opt:71
11212 #, fuzzy
11213 #| msgid "Enable linker optimizations"
11214 msgid "Enable linker optimizations."
11215 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
11217 #: config/pa/pa.opt:75
11218 #, fuzzy
11219 #| msgid "Always generate long calls"
11220 msgid "Always generate long calls."
11221 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
11223 #: config/pa/pa.opt:79
11224 #, fuzzy
11225 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11226 msgid "Emit long load/store sequences."
11227 msgstr "Keluarkan urutan panjang load/store"
11229 #: config/pa/pa.opt:87
11230 #, fuzzy
11231 #| msgid "Disable space regs"
11232 msgid "Disable space regs."
11233 msgstr "Non-aktifkan ruang regs"
11235 #: config/pa/pa.opt:103
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Use portable calling conventions"
11238 msgid "Use portable calling conventions."
11239 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan portabel"
11241 #: config/pa/pa.opt:107
11242 #, fuzzy
11243 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11244 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11245 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan. Argumen valid adalah 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, dan 8000"
11247 #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
11248 #, fuzzy
11249 #| msgid "Use software floating point"
11250 msgid "Use software floating point."
11251 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
11253 #: config/pa/pa.opt:140
11254 #, fuzzy
11255 #| msgid "Do not disable space regs"
11256 msgid "Do not disable space regs."
11257 msgstr "Jangan non-aktifkan ruang regs"
11259 #: config/v850/v850.opt:29
11260 #, fuzzy
11261 #| msgid "Use registers r2 and r5"
11262 msgid "Use registers r2 and r5."
11263 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
11265 #: config/v850/v850.opt:33
11266 #, fuzzy
11267 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11268 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11269 msgstr "Gunakan masukan 4 bytes dalam tabel switch"
11271 #: config/v850/v850.opt:37
11272 #, fuzzy
11273 #| msgid "Enable backend debugging"
11274 msgid "Enable backend debugging."
11275 msgstr "Aktifkan debugging backend"
11277 #: config/v850/v850.opt:41
11278 #, fuzzy
11279 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11280 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11281 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11283 #: config/v850/v850.opt:45
11284 #, fuzzy
11285 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11286 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11287 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
11289 #: config/v850/v850.opt:52
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11292 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11293 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
11295 #: config/v850/v850.opt:56
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11298 msgid "Use stubs for function prologues."
11299 msgstr "Gunakan stubs untuk fungsi prolog"
11301 #: config/v850/v850.opt:60
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11304 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11305 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah SDA"
11307 #: config/v850/v850.opt:67
11308 #, fuzzy
11309 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11310 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11311 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11313 #: config/v850/v850.opt:71
11314 #, fuzzy
11315 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11316 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11317 msgstr "Sama seperti: -mep -mprolog-function"
11319 #: config/v850/v850.opt:75
11320 #, fuzzy
11321 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11322 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11323 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah TDA"
11325 #: config/v850/v850.opt:82
11326 #, fuzzy
11327 #| msgid "Enforce strict alignment"
11328 msgid "Do not enforce strict alignment."
11329 msgstr "Paksa strict alignmen"
11331 #: config/v850/v850.opt:86
11332 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11333 msgstr ""
11335 #: config/v850/v850.opt:93
11336 #, fuzzy
11337 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11338 msgid "Compile for the v850 processor."
11339 msgstr "Kompile untuk prosesor v850"
11341 #: config/v850/v850.opt:97
11342 #, fuzzy
11343 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11344 msgid "Compile for the v850e processor."
11345 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11347 #: config/v850/v850.opt:101
11348 #, fuzzy
11349 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
11350 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11351 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e1"
11353 #: config/v850/v850.opt:105
11354 #, fuzzy
11355 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11356 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11357 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11359 #: config/v850/v850.opt:109
11360 #, fuzzy
11361 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11362 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11363 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11365 #: config/v850/v850.opt:113
11366 #, fuzzy
11367 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11368 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11369 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11371 #: config/v850/v850.opt:117
11372 #, fuzzy
11373 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11374 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11375 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11377 #: config/v850/v850.opt:124
11378 #, fuzzy
11379 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11380 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11381 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11383 #: config/v850/v850.opt:128
11384 #, fuzzy
11385 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11386 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11387 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah ZDA"
11389 #: config/v850/v850.opt:135
11390 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11391 msgstr ""
11393 #: config/v850/v850.opt:139
11394 #, fuzzy
11395 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11396 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11397 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
11399 #: config/v850/v850.opt:143
11400 #, fuzzy
11401 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
11402 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11403 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
11405 #: config/v850/v850.opt:147
11406 #, fuzzy
11407 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
11408 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11409 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
11411 #: config/v850/v850.opt:151
11412 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11413 msgstr ""
11415 #: config/v850/v850.opt:155
11416 #, fuzzy
11417 #| msgid "Enable support for huge objects"
11418 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11419 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
11421 #: config/v850/v850.opt:159
11422 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11423 msgstr ""
11425 #: config/g.opt:27
11426 #, fuzzy
11427 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
11428 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11429 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
11431 #: config/lynx.opt:23
11432 #, fuzzy
11433 #| msgid "Support legacy multi-threading"
11434 msgid "Support legacy multi-threading."
11435 msgstr "Dukung legacy multi-threading"
11437 #: config/lynx.opt:27
11438 #, fuzzy
11439 #| msgid "Use shared libraries"
11440 msgid "Use shared libraries."
11441 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
11443 #: config/lynx.opt:31
11444 #, fuzzy
11445 #| msgid "Support multi-threading"
11446 msgid "Support multi-threading."
11447 msgstr "Dukung multi-threading"
11449 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
11450 #, fuzzy
11451 #| msgid "Generate code for a Fido A"
11452 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11453 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
11455 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
11456 #, fuzzy
11457 #| msgid "Generate code for a Fido A"
11458 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11459 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
11461 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
11462 msgid "Link in code for a __main kernel."
11463 msgstr ""
11465 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
11466 msgid "Optimize partition neutering."
11467 msgstr ""
11469 #: config/vxworks.opt:36
11470 #, fuzzy
11471 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
11472 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11473 msgstr "Asumsikan lingkungan RTP VxWorks"
11475 #: config/vxworks.opt:43
11476 #, fuzzy
11477 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
11478 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11479 msgstr "Asumsikan lingkungan VxWorks vThreads"
11481 #: config/cr16/cr16.opt:23
11482 #, fuzzy
11483 #| msgid "Use simulator runtime"
11484 msgid "-msim   Use simulator runtime."
11485 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
11487 #: config/cr16/cr16.opt:27
11488 #, fuzzy
11489 #| msgid "Generate bit instructions"
11490 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11491 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
11493 #: config/cr16/cr16.opt:31
11494 #, fuzzy
11495 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11496 msgid "Support multiply accumulate instructions."
11497 msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
11499 #: config/cr16/cr16.opt:38
11500 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11501 msgstr ""
11503 #: config/cr16/cr16.opt:42
11504 #, fuzzy
11505 #| msgid "Generate code for a cpu32"
11506 msgid "Generate code for CR16C architecture."
11507 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
11509 #: config/cr16/cr16.opt:46
11510 #, fuzzy
11511 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11512 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11513 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
11515 #: config/cr16/cr16.opt:50
11516 #, fuzzy
11517 #| msgid "Pointers are 32-bit"
11518 msgid "Treat integers as 32-bit."
11519 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
11521 #: config/avr/avr.opt:23
11522 #, fuzzy
11523 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11524 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
11525 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
11527 #: config/avr/avr.opt:26
11528 #, fuzzy, c-format
11529 #| msgid "missing makefile target after %qs"
11530 msgid "missing device or architecture after %qs"
11531 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
11533 #: config/avr/avr.opt:27
11534 #, fuzzy
11535 #| msgid "Select the target MCU"
11536 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
11537 msgstr "Pilih target MCU"
11539 #: config/avr/avr.opt:31
11540 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
11541 msgstr ""
11543 #: config/avr/avr.opt:35
11544 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
11545 msgstr ""
11547 #: config/avr/avr.opt:39
11548 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
11549 msgstr ""
11551 #: config/avr/avr.opt:49
11552 #, fuzzy
11553 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11554 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
11555 msgstr "Gunakan sebuah tipe 8-bit 'int'"
11557 #: config/avr/avr.opt:53
11558 #, fuzzy
11559 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11560 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
11561 msgstr "Ubah stack pointer tanpa menon-aktifkan interups"
11563 #: config/avr/avr.opt:57
11564 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
11565 msgstr ""
11567 #: config/avr/avr.opt:67
11568 #, fuzzy
11569 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11570 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
11571 msgstr "Hanya ubah 8 bit bawah dari stack pointer"
11573 #: config/avr/avr.opt:71
11574 #, fuzzy
11575 #| msgid "Relax branches"
11576 msgid "Relax branches."
11577 msgstr "Percabangan relaks"
11579 #: config/avr/avr.opt:75
11580 #, fuzzy
11581 #| msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
11582 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
11583 msgstr "Buat mesin relaksasi penghubung asumsikan bahwa sebuah aplikasi penghitung melingkupi kejadian."
11585 #: config/avr/avr.opt:79
11586 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
11587 msgstr ""
11589 #: config/avr/avr.opt:83
11590 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
11591 msgstr ""
11593 #: config/avr/avr.opt:88
11594 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
11595 msgstr ""
11597 #: config/avr/avr.opt:92
11598 #, fuzzy
11599 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
11600 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
11601 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
11603 #: config/avr/avr.opt:96
11604 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types."
11605 msgstr ""
11607 #: config/avr/avr.opt:100
11608 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
11609 msgstr ""
11611 #: config/m32r/m32r.opt:34
11612 #, fuzzy
11613 #| msgid "Compile for the m32rx"
11614 msgid "Compile for the m32rx."
11615 msgstr "Kompile untuk m32rx"
11617 #: config/m32r/m32r.opt:38
11618 #, fuzzy
11619 #| msgid "Compile for the m32r2"
11620 msgid "Compile for the m32r2."
11621 msgstr "Kompile untuk m32r2"
11623 #: config/m32r/m32r.opt:42
11624 #, fuzzy
11625 #| msgid "Compile for the m32r"
11626 msgid "Compile for the m32r."
11627 msgstr "Kompile untuk m32r"
11629 #: config/m32r/m32r.opt:46
11630 #, fuzzy
11631 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11632 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
11633 msgstr "Align seluruh loops ke batasan 32 byte"
11635 #: config/m32r/m32r.opt:50
11636 #, fuzzy
11637 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
11638 msgid "Prefer branches over conditional execution."
11639 msgstr "Lebih suka percabangan diatas eksekusi kondisional"
11641 #: config/m32r/m32r.opt:54
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "Give branches their default cost"
11644 msgid "Give branches their default cost."
11645 msgstr "Berikan percabangan biaya baku-nya"
11647 #: config/m32r/m32r.opt:58
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "Display compile time statistics"
11650 msgid "Display compile time statistics."
11651 msgstr "Tampilkan statistik waktu kompile"
11653 #: config/m32r/m32r.opt:62
11654 #, fuzzy
11655 #| msgid "Specify cache flush function"
11656 msgid "Specify cache flush function."
11657 msgstr "Spesifikasikan fungsi cache flush"
11659 #: config/m32r/m32r.opt:66
11660 #, fuzzy
11661 #| msgid "Specify cache flush trap number"
11662 msgid "Specify cache flush trap number."
11663 msgstr "Spesifikasikan jumlah trap cache flush"
11665 #: config/m32r/m32r.opt:70
11666 #, fuzzy
11667 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11668 msgid "Only issue one instruction per cycle."
11669 msgstr "Hannya issue satu instruksi setiap siklus"
11671 #: config/m32r/m32r.opt:74
11672 #, fuzzy
11673 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
11674 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
11675 msgstr "Ijinkan dua instruksi untuk diisukan setiap siklus"
11677 #: config/m32r/m32r.opt:78
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "Code size: small, medium or large"
11680 msgid "Code size: small, medium or large."
11681 msgstr "Ukuran kode: kecil, menengah atau besar"
11683 #: config/m32r/m32r.opt:94
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
11686 msgid "Don't call any cache flush functions."
11687 msgstr "Jangan panggil fungsi cache flush apapun"
11689 #: config/m32r/m32r.opt:98
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
11692 msgid "Don't call any cache flush trap."
11693 msgstr "Jangan panggil jebakan cache flush apapun"
11695 #: config/m32r/m32r.opt:105
11696 #, fuzzy
11697 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
11698 msgid "Small data area: none, sdata, use."
11699 msgstr "Daerah data kecil: kosong, sdata, gunakan"
11701 #: config/s390/tpf.opt:23
11702 #, fuzzy
11703 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
11704 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
11705 msgstr "Aktifkan pelacakan kode TPF-OS"
11707 #: config/s390/tpf.opt:27
11708 #, fuzzy
11709 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
11710 msgid "Specify main object for TPF-OS."
11711 msgstr "Spesifikasikan objek utama untuk TPF-OS"
11713 #: config/s390/s390.opt:48
11714 #, fuzzy
11715 #| msgid "31 bit ABI"
11716 msgid "31 bit ABI."
11717 msgstr "31 bit ABI"
11719 #: config/s390/s390.opt:52
11720 #, fuzzy
11721 #| msgid "64 bit ABI"
11722 msgid "64 bit ABI."
11723 msgstr "64 bit ABI"
11725 #: config/s390/s390.opt:96
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid "Maintain backchain pointer"
11728 msgid "Maintain backchain pointer."
11729 msgstr "jaga backchain penunjuk"
11731 #: config/s390/s390.opt:100
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "Additional debug prints"
11734 msgid "Additional debug prints."
11735 msgstr "Tampilan debug tambahan"
11737 #: config/s390/s390.opt:104
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "ESA/390 architecture"
11740 msgid "ESA/390 architecture."
11741 msgstr "arsitektur ESA/390"
11743 #: config/s390/s390.opt:108
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
11746 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
11747 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
11749 #: config/s390/s390.opt:112
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid "Enable hardware floating point"
11752 msgid "Enable hardware floating point."
11753 msgstr "Aktifkan perangkat keras titik pecahan"
11755 #: config/s390/s390.opt:116
11756 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma."
11757 msgstr ""
11759 #: config/s390/s390.opt:134
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
11762 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
11763 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
11765 #: config/s390/s390.opt:138
11766 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
11767 msgstr ""
11769 #: config/s390/s390.opt:142
11770 #, fuzzy
11771 #| msgid "Use packed stack layout"
11772 msgid "Use packed stack layout."
11773 msgstr "Gunakan packed stack layout"
11775 #: config/s390/s390.opt:146
11776 #, fuzzy
11777 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
11778 msgid "Use bras for executable < 64k."
11779 msgstr "Gunakan bras untuk executable < 64k"
11781 #: config/s390/s390.opt:150
11782 #, fuzzy
11783 #| msgid "Disable hardware floating point"
11784 msgid "Disable hardware floating point."
11785 msgstr "Non-aktifkan perangkat keras titik pecahan"
11787 #: config/s390/s390.opt:154
11788 #, fuzzy
11789 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
11790 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
11791 msgstr "Set jumlah maksimum dari bytes yang harus disisakan ke ukuran stack sebelum sebuah instruksi trap triggered"
11793 #: config/s390/s390.opt:158
11794 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
11795 msgstr ""
11797 #: config/s390/s390.opt:162
11798 #, fuzzy
11799 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
11800 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
11801 msgstr "Keluarkan kode tambahan dalam prolog fungsi untuk trap jika ukuran stack melebihi batas yang diberikan"
11803 #: config/s390/s390.opt:166
11804 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
11805 msgstr ""
11807 #: config/s390/s390.opt:174
11808 #, fuzzy
11809 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
11810 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
11811 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
11813 #: config/s390/s390.opt:178
11814 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive"
11815 msgstr ""
11817 #: config/s390/s390.opt:183
11818 #, fuzzy
11819 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
11820 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
11821 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi menggunakan alloca atau membuat sebuah array dengan ukuran dinamis"
11823 #: config/s390/s390.opt:187
11824 #, fuzzy
11825 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
11826 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
11827 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi tunggal framesize melebihi framesize yang diberikan"
11829 #: config/s390/s390.opt:191
11830 #, fuzzy
11831 #| msgid "z/Architecture"
11832 msgid "z/Architecture."
11833 msgstr "z/Arsitektur"
11835 #: config/s390/s390.opt:195
11836 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
11837 msgstr ""
11839 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Use simulator runtime"
11842 msgid "Use the simulator runtime."
11843 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
11845 #: config/rl78/rl78.opt:31
11846 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
11847 msgstr ""
11849 #: config/rl78/rl78.opt:50
11850 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
11851 msgstr ""
11853 #: config/rl78/rl78.opt:54
11854 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
11855 msgstr ""
11857 #: config/rl78/rl78.opt:58
11858 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
11859 msgstr ""
11861 #: config/rl78/rl78.opt:77
11862 #, fuzzy
11863 #| msgid "Alias for --help=target"
11864 msgid "Alias for -mcpu=g10."
11865 msgstr "Alias untuk --help=target"
11867 #: config/rl78/rl78.opt:81
11868 #, fuzzy
11869 #| msgid "Alias for --help=target"
11870 msgid "Alias for -mcpu=g13."
11871 msgstr "Alias untuk --help=target"
11873 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
11874 #, fuzzy
11875 #| msgid "Alias for --help=target"
11876 msgid "Alias for -mcpu=g14."
11877 msgstr "Alias untuk --help=target"
11879 #: config/rl78/rl78.opt:93
11880 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
11881 msgstr ""
11883 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
11884 #, fuzzy
11885 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
11886 msgid "Provide libraries for the simulator."
11887 msgstr "Sediakan perpustakaan untuk pensimulasi"
11889 #: config/arm/arm-tables.opt:25
11890 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11891 msgstr ""
11893 #: config/arm/arm-tables.opt:341
11894 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
11895 msgstr ""
11897 #: config/arm/arm-tables.opt:438
11898 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
11899 msgstr ""
11901 #: config/arm/arm.opt:26
11902 msgid "TLS dialect to use:"
11903 msgstr ""
11905 #: config/arm/arm.opt:36
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid "Specify an ABI"
11908 msgid "Specify an ABI."
11909 msgstr "Spesifikasikan sebuah ABI"
11911 #: config/arm/arm.opt:40
11912 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
11913 msgstr ""
11915 #: config/arm/arm.opt:59
11916 #, fuzzy
11917 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11918 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
11919 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
11921 #: config/arm/arm.opt:66
11922 #, fuzzy
11923 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11924 msgid "Pass FP arguments in FP registers."
11925 msgstr "Lewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan"
11927 #: config/arm/arm.opt:70
11928 #, fuzzy
11929 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11930 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
11931 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
11933 #: config/arm/arm.opt:74
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11936 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
11937 msgstr "Hasilkan re-entrant, kode PIC"
11939 #: config/arm/arm.opt:90
11940 #, fuzzy
11941 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
11942 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
11943 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
11945 #: config/arm/arm.opt:98
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11948 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
11949 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi bukan-statis boleh dipanggil dari kode ARM"
11951 #: config/arm/arm.opt:102
11952 #, fuzzy
11953 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11954 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
11955 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi penunjuk mengkin pergi ke bukan-Thumb aware kode"
11957 #: config/arm/arm.opt:110
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11960 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
11961 msgstr "Spesifikasikan jika piranti keras titik pecahan seharusnya digunakan"
11963 #: config/arm/arm.opt:114
11964 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
11965 msgstr ""
11967 #: config/arm/arm.opt:127
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
11970 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
11971 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
11973 #: config/arm/arm.opt:131
11974 #, fuzzy
11975 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11976 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
11977 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
11979 #: config/arm/arm.opt:135
11980 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
11981 msgstr ""
11983 #: config/arm/arm.opt:148
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11986 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
11987 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
11989 #: config/arm/arm.opt:159
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11992 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
11993 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
11995 #: config/arm/arm.opt:163
11996 #, fuzzy
11997 #| msgid "Assume arguments alias no other storage"
11998 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
11999 msgstr "Asumsi argumen alias bukan penyimpan lain"
12001 #: config/arm/arm.opt:167
12002 #, fuzzy
12003 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12004 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
12005 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
12007 #: config/arm/arm.opt:171
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid "Store function names in object code"
12010 msgid "Store function names in object code."
12011 msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
12013 #: config/arm/arm.opt:175
12014 #, fuzzy
12015 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12016 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
12017 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
12019 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
12020 #, fuzzy
12021 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12022 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
12023 msgstr "Jangan load register PIC dalam fungsi prolog"
12025 #: config/arm/arm.opt:186
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
12028 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
12029 msgstr "Spesifikasikan minimum bit alignment dari struktur"
12031 #: config/arm/arm.opt:190
12032 #, fuzzy
12033 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
12034 msgid "Generate code for Thumb state."
12035 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
12037 #: config/arm/arm.opt:194
12038 #, fuzzy
12039 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12040 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
12041 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
12043 #: config/arm/arm.opt:198
12044 #, fuzzy
12045 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
12046 msgid "Specify thread local storage scheme."
12047 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
12049 #: config/arm/arm.opt:202
12050 #, fuzzy
12051 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
12052 msgid "Specify how to access the thread pointer."
12053 msgstr "Spesifikasikan bagaimana mengakses penunjuk thread"
12055 #: config/arm/arm.opt:206
12056 #, fuzzy
12057 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
12058 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
12059 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
12061 #: config/arm/arm.opt:219
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12064 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
12065 msgstr "Thumb: Hasilkan (bukan-daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
12067 #: config/arm/arm.opt:223
12068 #, fuzzy
12069 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12070 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
12071 msgstr "Thumb: Hasilkan (daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
12073 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
12074 #, fuzzy
12075 #| msgid "Tune code for the given processor"
12076 msgid "Tune code for the given processor."
12077 msgstr "Tune kode untuk prosesor yang diberikan"
12079 #: config/arm/arm.opt:231
12080 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is"
12081 msgstr ""
12083 #: config/arm/arm.opt:242
12084 #, fuzzy
12085 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
12086 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
12087 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
12089 #: config/arm/arm.opt:246
12090 #, fuzzy
12091 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
12092 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
12093 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
12095 #: config/arm/arm.opt:250
12096 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
12097 msgstr "Hanya hasilkan relokasi absolut dalam nilai ukuran kata."
12099 #: config/arm/arm.opt:254
12100 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
12101 msgstr ""
12103 #: config/arm/arm.opt:258
12104 msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
12105 msgstr ""
12107 #: config/arm/arm.opt:262
12108 msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
12109 msgstr ""
12111 #: config/arm/arm.opt:266
12112 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
12113 msgstr "Hindari overlapping tujuan dan alamat register di instruksi LDRD"
12115 #: config/arm/arm.opt:271
12116 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
12117 msgstr ""
12119 #: config/arm/arm.opt:275
12120 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
12121 msgstr ""
12123 #: config/arm/arm.opt:279
12124 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
12125 msgstr ""
12127 #: config/arm/arm.opt:283
12128 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
12129 msgstr ""
12131 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
12132 #: config/visium/visium.opt:37
12133 #, fuzzy
12134 #| msgid "Use hardware FP"
12135 msgid "Use hardware FP."
12136 msgstr "Gunakan hardware FP"
12138 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
12139 #, fuzzy
12140 #| msgid "Do not use hardware FP"
12141 msgid "Do not use hardware FP."
12142 msgstr "Jangan gunakan hardware FP"
12144 #: config/sparc/sparc.opt:42
12145 #, fuzzy
12146 #| msgid "Use alternate register names"
12147 msgid "Use flat register window model."
12148 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
12150 #: config/sparc/sparc.opt:46
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "Assume possible double misalignment"
12153 msgid "Assume possible double misalignment."
12154 msgstr "Asumsikan kemungkinan misalignmen ganda"
12156 #: config/sparc/sparc.opt:50
12157 #, fuzzy
12158 #| msgid "Use ABI reserved registers"
12159 msgid "Use ABI reserved registers."
12160 msgstr "Gunakan ABI reserved register"
12162 #: config/sparc/sparc.opt:54
12163 #, fuzzy
12164 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12165 msgid "Use hardware quad FP instructions."
12166 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
12168 #: config/sparc/sparc.opt:58
12169 #, fuzzy
12170 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12171 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
12172 msgstr "Jangan gunakan hardware quad fp instruksi"
12174 #: config/sparc/sparc.opt:62
12175 #, fuzzy
12176 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
12177 msgid "Compile for V8+ ABI."
12178 msgstr "Kompile untuk V8+ ABI"
12180 #: config/sparc/sparc.opt:66
12181 #, fuzzy
12182 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12183 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
12184 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12186 #: config/sparc/sparc.opt:70
12187 #, fuzzy
12188 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12189 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
12190 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12192 #: config/sparc/sparc.opt:74
12193 #, fuzzy
12194 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12195 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
12196 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12198 #: config/sparc/sparc.opt:78
12199 #, fuzzy
12200 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12201 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
12202 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12204 #: config/sparc/sparc.opt:82
12205 #, fuzzy
12206 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12207 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
12208 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12210 #: config/sparc/sparc.opt:86
12211 #, fuzzy
12212 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12213 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
12214 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12216 #: config/sparc/sparc.opt:90
12217 #, fuzzy
12218 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12219 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
12220 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12222 #: config/sparc/sparc.opt:94
12223 #, fuzzy
12224 #| msgid "Pointers are 64-bit"
12225 msgid "Pointers are 64-bit."
12226 msgstr "Penunjuk adalah 64 bit"
12228 #: config/sparc/sparc.opt:98
12229 #, fuzzy
12230 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12231 msgid "Pointers are 32-bit."
12232 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
12234 #: config/sparc/sparc.opt:102
12235 #, fuzzy
12236 #| msgid "Use 64-bit ABI"
12237 msgid "Use 64-bit ABI."
12238 msgstr "Gunakan 64 bit ABI"
12240 #: config/sparc/sparc.opt:106
12241 #, fuzzy
12242 #| msgid "Use 32-bit ABI"
12243 msgid "Use 32-bit ABI."
12244 msgstr "Gunakan 32 bit ABI"
12246 #: config/sparc/sparc.opt:110
12247 #, fuzzy
12248 #| msgid "Use stack bias"
12249 msgid "Use stack bias."
12250 msgstr "Gunakan stack bias"
12252 #: config/sparc/sparc.opt:114
12253 #, fuzzy
12254 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12255 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
12256 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
12258 #: config/sparc/sparc.opt:118
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12261 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
12262 msgstr "Optimisasi tail call instruksi dalam perakit dan penghubung"
12264 #: config/sparc/sparc.opt:122
12265 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
12266 msgstr ""
12268 #: config/sparc/sparc.opt:126 config/visium/visium.opt:45
12269 #, fuzzy
12270 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12271 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
12272 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12274 #: config/sparc/sparc.opt:206
12275 #, fuzzy
12276 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
12277 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
12278 msgstr "Gunakan kode model SPARC-V9 yang diberikan"
12280 #: config/sparc/sparc.opt:210
12281 #, fuzzy
12282 #| msgid "Enable debug output"
12283 msgid "Enable debug output."
12284 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
12286 #: config/sparc/sparc.opt:214
12287 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12288 msgstr "Aktifkan pemeriksaan kembali strict 32 bit ps ABI struktur."
12290 #: config/sparc/sparc.opt:218
12291 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
12292 msgstr ""
12294 #: config/sparc/sparc.opt:223
12295 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
12296 msgstr ""
12298 #: config/sparc/sparc.opt:252
12299 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
12300 msgstr ""
12302 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
12303 #, fuzzy
12304 #| msgid "Generate 64-bit code"
12305 msgid "Generate 64-bit code."
12306 msgstr "Hasilkan kode 64-bit"
12308 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
12309 #, fuzzy
12310 #| msgid "Generate 32-bit code"
12311 msgid "Generate 32-bit code."
12312 msgstr "Hasilkan kode 32-bit"
12314 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12315 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12316 msgstr ""
12318 #: config/rs6000/476.opt:24
12319 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12320 msgstr ""
12322 #: config/rs6000/aix64.opt:24
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12325 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12326 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
12328 #: config/rs6000/aix64.opt:28
12329 #, fuzzy
12330 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12331 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12332 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
12334 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12335 msgid "Select code model."
12336 msgstr ""
12338 #: config/rs6000/aix64.opt:49
12339 #, fuzzy
12340 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12341 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12342 msgstr "Dukung pesan lewat dengan lingkungan parallel"
12344 #: config/rs6000/linux64.opt:24
12345 #, fuzzy
12346 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12347 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12348 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
12350 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
12351 #, fuzzy
12352 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12353 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12354 msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC-64"
12356 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
12357 #, fuzzy
12358 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12359 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12360 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC General Purpose"
12362 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
12363 #, fuzzy
12364 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12365 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12366 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC Graphics"
12368 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
12369 #, fuzzy
12370 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12371 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12372 msgstr "Gunakan PowerPC V2.01 daerah tunggal mfcr instruksi"
12374 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
12375 #, fuzzy
12376 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12377 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12378 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
12380 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
12381 #, fuzzy
12382 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12383 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12384 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 titik pecahan pembulatan instruksi"
12386 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
12387 #, fuzzy
12388 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
12389 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12390 msgstr "Gunakan PowerPC V2.05 bytes instruksi perbandingan"
12392 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
12393 #, fuzzy
12394 #| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
12395 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12396 msgstr "Gunakan ekstended PowerPC V2.05 move titik pecahan ke/dari GPR instruksi"
12398 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
12399 #, fuzzy
12400 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12401 msgid "Use AltiVec instructions."
12402 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
12404 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
12405 #, fuzzy
12406 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12407 msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order."
12408 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12410 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
12411 #, fuzzy
12412 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12413 msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order."
12414 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
12416 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
12417 #, fuzzy
12418 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12419 msgid "Use decimal floating point instructions."
12420 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12422 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
12423 #, fuzzy
12424 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
12425 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12426 msgstr "Gunakan instruksi perkalian 4xx setengah-kata"
12428 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
12429 #, fuzzy
12430 #| msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
12431 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12432 msgstr "Gunakan 4xx pencarian-string dlmzb instruksi"
12434 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
12435 #, fuzzy
12436 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12437 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12438 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
12440 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
12441 #, fuzzy
12442 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12443 msgid "Generate string instructions for block moves."
12444 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
12446 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
12447 #, fuzzy
12448 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12449 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12450 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
12452 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
12453 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12454 msgstr ""
12456 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
12457 #, fuzzy
12458 #| msgid "Use media instructions"
12459 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12460 msgstr "Gunakan instruksi media"
12462 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
12463 #, fuzzy
12464 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12465 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12466 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
12468 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
12469 #, fuzzy
12470 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12471 msgid "Generate load/store with update instructions."
12472 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
12474 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
12475 #, fuzzy
12476 #| msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
12477 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12478 msgstr "Abaikan pembuatan dari indeks instruksi muat/simpan jika memungkinkan"
12480 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
12481 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12482 msgstr ""
12484 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
12485 #, fuzzy
12486 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12487 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12488 msgstr "Jadwalkan awal dan akhir dari prosedur"
12490 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
12491 #, fuzzy
12492 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12493 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12494 msgstr "Kembali seluruh struktur dalam memori (baku AIX)"
12496 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12499 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12500 msgstr "Kembali struktur kecil dalam register (baku SVR4)"
12502 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12505 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12506 msgstr "Konform lebih dekan ke IBM XLC semantik"
12508 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
12511 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12512 msgstr "Hasilkan piranti lunak reciprocal sqrt untuk throughput lebih baik"
12514 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
12515 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12516 msgstr ""
12518 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
12519 #, fuzzy
12520 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12521 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12522 msgstr "Jangan tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
12524 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
12525 #, fuzzy
12526 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12527 msgid "Place floating point constants in TOC."
12528 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
12530 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
12531 #, fuzzy
12532 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12533 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12534 msgstr "Jangan tempatkan simbol+ofset konstanta dalam TOC"
12536 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
12537 #, fuzzy
12538 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12539 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12540 msgstr "Tempatkan simbol+ofset konstan dalam TOC"
12542 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
12543 #, fuzzy
12544 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
12545 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12546 msgstr "Gunakan hanya satu TOC masukan setiap prosedur"
12548 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
12549 #, fuzzy
12550 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12551 msgid "Put everything in the regular TOC."
12552 msgstr "Tempatkan seluruhnya dalam TOC umum"
12554 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12557 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12558 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
12560 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
12561 #, fuzzy
12562 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12563 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12564 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
12566 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
12567 #, fuzzy
12568 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12569 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12570 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
12572 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
12573 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12574 msgstr ""
12576 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
12577 #, fuzzy
12578 #| msgid "Generate isel instructions"
12579 msgid "Generate isel instructions."
12580 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12582 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
12583 #, fuzzy
12584 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12585 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12586 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
12588 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
12589 #, fuzzy
12590 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12591 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12592 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
12594 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
12595 #, fuzzy
12596 #| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
12597 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12598 msgstr "Hasilkan instruksi SPE SIMD dalam E500"
12600 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
12601 #, fuzzy
12602 #| msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
12603 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12604 msgstr "Hasilkan instruksi PPC750CL paired-single"
12606 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
12607 #, fuzzy
12608 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12609 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12610 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
12612 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
12613 #, fuzzy
12614 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12615 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12616 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
12618 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
12619 #, fuzzy
12620 #| msgid "Enable debug output"
12621 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12622 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
12624 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
12625 #, fuzzy
12626 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12627 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12628 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
12630 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12633 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12634 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
12636 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
12637 #, fuzzy
12638 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12639 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12640 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
12642 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
12643 #, fuzzy
12644 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12645 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12646 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
12648 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "Use EABI"
12651 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12652 msgstr "Gunakan EABI"
12654 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
12655 #, fuzzy
12656 #| msgid "Use EABI"
12657 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12658 msgstr "Gunakan EABI"
12660 #: config/rs6000/rs6000.opt:397
12661 #, fuzzy
12662 #| msgid "Using darwin64 ABI"
12663 msgid "using darwin64 ABI"
12664 msgstr "Menggunakan ABI darwin64"
12666 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
12667 #, fuzzy
12668 #| msgid "Using old darwin ABI"
12669 msgid "using old darwin ABI"
12670 msgstr "Menggunakan ABI lama darwin"
12672 #: config/rs6000/rs6000.opt:403
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
12675 msgid "using IEEE extended precision long double"
12676 msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
12678 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
12679 #, fuzzy
12680 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
12681 msgid "using IBM extended precision long double"
12682 msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
12684 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12687 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12688 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12690 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12693 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12694 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12696 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12699 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12700 msgstr "Pilih penuh, bagian, atau tidak ada traceback tabel"
12702 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12705 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12706 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
12708 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Generate Cell microcode"
12711 msgid "Generate Cell microcode."
12712 msgstr "Hasilkan mikrokode Cell"
12714 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
12717 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12718 msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
12720 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12723 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12724 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan AltiVec 'vector long ...' yang sudah ditinggalkan"
12726 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
12727 #, fuzzy
12728 #| msgid "Select GPR floating point method"
12729 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
12730 msgstr "Pilih metode titik pecahan GPR"
12732 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
12733 #, fuzzy
12734 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
12735 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
12736 msgstr "pilihan untuk -mfloat-gprs tidak valid: '%s'"
12738 #: config/rs6000/rs6000.opt:470
12739 #, fuzzy
12740 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12741 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
12742 msgstr "Spesifikasikan ukuran dari long double (64 atau 128 bits)"
12744 #: config/rs6000/rs6000.opt:474
12745 #, fuzzy
12746 #| msgid "Enables a register move optimization"
12747 msgid "Enable Local Register Allocation."
12748 msgstr "Aktikan sebuah optimisasi register move"
12750 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
12751 #, fuzzy
12752 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12753 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
12754 msgstr "tentaukan which dependence diantara insns yang dipertimbangkan mahal"
12756 #: config/rs6000/rs6000.opt:482
12757 #, fuzzy
12758 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12759 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
12760 msgstr "Spesifikasikan penjadwalan post nop insertion scheme untuk diaplikasikan"
12762 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
12763 #, fuzzy
12764 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12765 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
12766 msgstr "Spesifikasikan alignmen dari daerah struktur baku/alami"
12768 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
12769 #, fuzzy
12770 #| msgid "alias argument not a string"
12771 msgid "Valid arguments to -malign-:"
12772 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
12774 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
12775 #, fuzzy
12776 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12777 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
12778 msgstr "Spesifikasikan prioritas penjadwalan untuk dispatch slot instruksi yang restricted"
12780 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
12781 #, fuzzy
12782 #| msgid "Single-precision floating point unit"
12783 msgid "Single-precision floating point unit."
12784 msgstr "Presisi-tunggal satuan titik pecahan"
12786 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
12787 #, fuzzy
12788 #| msgid "Double-precision floating point unit"
12789 msgid "Double-precision floating point unit."
12790 msgstr "Presisi-ganda satuan titik pecahan"
12792 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
12795 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
12796 msgstr "Satuan titik pecahan tidak mendukung divide & sqrt"
12798 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
12799 #, fuzzy
12800 #| msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
12801 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
12802 msgstr "Spesifikasikan FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (mengimplikasikan -mxilinx-fpu)"
12804 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
12805 msgid "Specify Xilinx FPU."
12806 msgstr "Spesifikasikan Xilinx FPU."
12808 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
12809 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
12810 msgstr ""
12812 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
12813 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline."
12814 msgstr ""
12816 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
12817 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
12818 msgstr ""
12820 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
12821 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
12822 msgstr ""
12824 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
12825 #, fuzzy
12826 #| msgid "Align destination of the string operations"
12827 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
12828 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
12830 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
12831 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
12832 msgstr ""
12834 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
12835 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
12836 msgstr ""
12838 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
12839 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
12840 msgstr ""
12842 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
12843 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
12844 msgstr ""
12846 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12849 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
12850 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
12852 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
12853 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
12854 msgstr ""
12856 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
12857 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
12858 msgstr ""
12860 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
12861 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12862 msgstr ""
12864 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
12865 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
12866 msgstr ""
12868 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
12869 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
12870 msgstr ""
12872 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
12873 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
12874 msgstr ""
12876 #: config/rs6000/rs6000.opt:606
12877 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
12878 msgstr ""
12880 #: config/rs6000/rs6000.opt:610
12881 msgid "Use/do not use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
12882 msgstr ""
12884 #: config/rs6000/rs6000.opt:614
12885 #, fuzzy
12886 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12887 msgid "Use/do not use vector instructions added in ISA 3.0."
12888 msgstr "Jangan gunakan set instruksi PowerPC"
12890 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
12891 msgid "Use/do not use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12892 msgstr ""
12894 #: config/rs6000/rs6000.opt:622
12895 msgid "Use/do not use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12896 msgstr ""
12898 #: config/rs6000/rs6000.opt:626
12899 msgid "Use/do not use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12900 msgstr ""
12902 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
12903 msgid "Use/do not use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
12904 msgstr ""
12906 #: config/rs6000/rs6000.opt:634
12907 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
12908 msgstr ""
12910 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
12911 #, fuzzy
12912 #| msgid "Generate isel instructions"
12913 msgid "Generate the integer modulo instructions."
12914 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12916 #: config/rs6000/rs6000.opt:642
12917 msgid "Enable/disable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
12918 msgstr ""
12920 #: config/rs6000/rs6000.opt:646
12921 #, fuzzy
12922 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12923 msgid "Enable/disable using IEEE 128-bit floating point instructions."
12924 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12926 #: config/rs6000/rs6000.opt:650
12927 msgid "Enable/disable default conversions between __float128 & long double."
12928 msgstr ""
12930 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Select ABI calling convention"
12933 msgid "Select ABI calling convention."
12934 msgstr "Piling konvensi pemanggilan ABI"
12936 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Select method for sdata handling"
12939 msgid "Select method for sdata handling."
12940 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
12942 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12945 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12946 msgstr "Align ke tipe dasar dari bit-field"
12948 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
12949 #, fuzzy
12950 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12951 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12952 msgstr "Hasilkan kode yang dapat direlokasikan pada saat waktu-jalan"
12954 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
12955 #, fuzzy
12956 #| msgid "Produce little endian code"
12957 msgid "Produce little endian code."
12958 msgstr "Hasilkan kode little endian"
12960 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "Produce big endian code"
12963 msgid "Produce big endian code."
12964 msgstr "Hasilkan kode big endian"
12966 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
12967 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
12968 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
12969 #, fuzzy
12970 #| msgid "no description yet"
12971 msgid "no description yet."
12972 msgstr "belum ada deskripsi"
12974 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
12975 #, fuzzy
12976 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
12977 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12978 msgstr "Asumsikan seluruh variabel arg fungsi adalah prototype"
12980 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
12981 #, fuzzy
12982 #| msgid "Use EABI"
12983 msgid "Use EABI."
12984 msgstr "Gunakan EABI"
12986 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
12987 #, fuzzy
12988 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
12989 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12990 msgstr "Ijinkan bit-fields untuk melewati batas kata"
12992 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
12993 #, fuzzy
12994 #| msgid "Use alternate register names"
12995 msgid "Use alternate register names."
12996 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
12998 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
12999 #, fuzzy
13000 #| msgid "Select method for sdata handling"
13001 msgid "Use default method for sdata handling."
13002 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
13004 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
13005 #, fuzzy
13006 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13007 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
13008 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
13010 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
13011 #, fuzzy
13012 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
13013 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
13014 msgstr "Hubungkan dengan libads.a, libc.a dan crt0.o"
13016 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
13017 #, fuzzy
13018 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13019 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
13020 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
13022 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
13023 #, fuzzy
13024 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
13025 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
13026 msgstr "Hubungkan dengan libmvme.a, libc.a dan crt0.o"
13028 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
13029 #, fuzzy
13030 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
13031 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
13032 msgstr "Set PPC_EMB bit dalam ELF flags header"
13034 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
13035 #, fuzzy
13036 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
13037 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
13038 msgstr "Hasilkan kode untuk menggunakan bukan-eksekusi PLT dan GOT"
13040 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
13043 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
13044 msgstr "Hasilkan kode untuk old exec BSS PLT"
13046 #: config/alpha/alpha.opt:27
13047 #, fuzzy
13048 #| msgid "Use fp registers"
13049 msgid "Use fp registers."
13050 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
13052 #: config/alpha/alpha.opt:35
13053 #, fuzzy
13054 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13055 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13056 msgstr "Minta IEEE-konforman rutinitas perpustakaan matematik (OSF/1)"
13058 #: config/alpha/alpha.opt:39
13059 #, fuzzy
13060 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13061 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13062 msgstr "Keluarkan kode IEEE-konforman, tanpa eksepsi tidak tepat"
13064 #: config/alpha/alpha.opt:46
13065 #, fuzzy
13066 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13067 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13068 msgstr "jangan keluarkan konstanta integer kompleks ke memori baca-saja"
13070 #: config/alpha/alpha.opt:50
13071 #, fuzzy
13072 #| msgid "Use VAX fp"
13073 msgid "Use VAX fp."
13074 msgstr "Gunakan VAX titik pecahan"
13076 #: config/alpha/alpha.opt:54
13077 #, fuzzy
13078 #| msgid "Do not use VAX fp"
13079 msgid "Do not use VAX fp."
13080 msgstr "Jangan gunakan VAX titik pecahan"
13082 #: config/alpha/alpha.opt:58
13083 #, fuzzy
13084 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13085 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13086 msgstr "Keluarkan kode untuk byte/word ISA ekstensi"
13088 #: config/alpha/alpha.opt:62
13089 #, fuzzy
13090 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13091 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13092 msgstr "Keluarkan kode untuk gambar bergerak ISA ekstensi"
13094 #: config/alpha/alpha.opt:66
13095 #, fuzzy
13096 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13097 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13098 msgstr "Keluarkan kode untuk titik pecahan move dan sqrt ISA ekstensi"
13100 #: config/alpha/alpha.opt:70
13101 #, fuzzy
13102 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13103 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13104 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
13106 #: config/alpha/alpha.opt:74
13107 #, fuzzy
13108 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13109 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13110 msgstr "Keluarkan kode menggunakan eksplisit relokasi direktif"
13112 #: config/alpha/alpha.opt:78
13113 #, fuzzy
13114 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13115 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13116 msgstr "Keluarkan relokasi 16-bit ke daerah data kecil"
13118 #: config/alpha/alpha.opt:82
13119 #, fuzzy
13120 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13121 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13122 msgstr "Keluarkan 32-bit relokasi ke daerah data kecil"
13124 #: config/alpha/alpha.opt:86
13125 #, fuzzy
13126 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
13127 msgid "Emit direct branches to local functions."
13128 msgstr "Keluarkan percabangan langsung ke lokal fungsi"
13130 #: config/alpha/alpha.opt:90
13131 #, fuzzy
13132 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
13133 msgid "Emit indirect branches to local functions."
13134 msgstr "Keluarkan percabangan tidak langsung ke lokal fungsi"
13136 #: config/alpha/alpha.opt:94
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13139 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13140 msgstr "Keluarkan rdval daripada rduniq untuk thread pointer"
13142 #: config/alpha/alpha.opt:106
13143 #, fuzzy
13144 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13145 msgid "Use features of and schedule given CPU."
13146 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
13148 #: config/alpha/alpha.opt:110
13149 #, fuzzy
13150 #| msgid "Schedule given CPU"
13151 msgid "Schedule given CPU."
13152 msgstr "Jadwalkan CPU yang diberikan"
13154 #: config/alpha/alpha.opt:114
13155 #, fuzzy
13156 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13157 msgid "Control the generated fp rounding mode."
13158 msgstr "Kontrol mode yang dihasilkan fp"
13160 #: config/alpha/alpha.opt:118
13161 #, fuzzy
13162 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
13163 msgid "Control the IEEE trap mode."
13164 msgstr "Kontrol mode IEEE trap"
13166 #: config/alpha/alpha.opt:122
13167 #, fuzzy
13168 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13169 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13170 msgstr "Kontrol presisi yang diberikan ke eksepsi titik pecahan"
13172 #: config/alpha/alpha.opt:126
13173 #, fuzzy
13174 #| msgid "Tune expected memory latency"
13175 msgid "Tune expected memory latency."
13176 msgstr "Tune latensi dari memori yang diduga"
13178 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
13179 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
13180 msgstr ""
13182 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13183 #, fuzzy
13184 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13185 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13186 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
13188 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
13189 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13190 msgstr ""
13192 #: config/lm32/lm32.opt:24
13193 #, fuzzy
13194 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13195 msgid "Enable multiply instructions."
13196 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
13198 #: config/lm32/lm32.opt:28
13199 #, fuzzy
13200 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13201 msgid "Enable divide and modulus instructions."
13202 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
13204 #: config/lm32/lm32.opt:32
13205 #, fuzzy
13206 #| msgid "Generate bit instructions"
13207 msgid "Enable barrel shift instructions."
13208 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13210 #: config/lm32/lm32.opt:36
13211 #, fuzzy
13212 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13213 msgid "Enable sign extend instructions."
13214 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
13216 #: config/lm32/lm32.opt:40
13217 #, fuzzy
13218 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13219 msgid "Enable user-defined instructions."
13220 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
13222 #: config/nios2/elf.opt:26
13223 #, fuzzy
13224 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
13225 msgid "Link with a limited version of the C library."
13226 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
13228 #: config/nios2/elf.opt:30
13229 msgid "Name of system library to link against."
13230 msgstr ""
13232 #: config/nios2/elf.opt:34
13233 msgid "Name of the startfile."
13234 msgstr ""
13236 #: config/nios2/elf.opt:38
13237 msgid "Link with HAL BSP."
13238 msgstr ""
13240 #: config/nios2/nios2.opt:35
13241 msgid "Enable DIV, DIVU."
13242 msgstr ""
13244 #: config/nios2/nios2.opt:39
13245 #, fuzzy
13246 #| msgid "Disable bcnz instruction"
13247 msgid "Enable MUL instructions."
13248 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
13250 #: config/nios2/nios2.opt:43
13251 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
13252 msgstr ""
13254 #: config/nios2/nios2.opt:47
13255 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
13256 msgstr ""
13258 #: config/nios2/nios2.opt:51
13259 #, fuzzy
13260 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13261 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
13262 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
13264 #: config/nios2/nios2.opt:55
13265 #, fuzzy
13266 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13267 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
13268 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
13270 #: config/nios2/nios2.opt:59
13271 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
13272 msgstr ""
13274 #: config/nios2/nios2.opt:63
13275 #, fuzzy
13276 #| msgid "Disable indexed addressing"
13277 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
13278 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
13280 #: config/nios2/nios2.opt:67
13281 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
13282 msgstr ""
13284 #: config/nios2/nios2.opt:86
13285 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
13286 msgstr ""
13288 #: config/nios2/nios2.opt:90
13289 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
13290 msgstr ""
13292 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
13293 #: config/mips/mips.opt:134 config/tilegx/tilegx.opt:45
13294 #, fuzzy
13295 #| msgid "Use big-endian byte order"
13296 msgid "Use big-endian byte order."
13297 msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
13299 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
13300 #: config/mips/mips.opt:138 config/tilegx/tilegx.opt:49
13301 #, fuzzy
13302 #| msgid "Use little-endian byte order"
13303 msgid "Use little-endian byte order."
13304 msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
13306 #: config/nios2/nios2.opt:102
13307 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
13308 msgstr ""
13310 #: config/nios2/nios2.opt:106
13311 #, fuzzy
13312 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13313 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
13314 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13316 #: config/nios2/nios2.opt:110
13317 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
13318 msgstr ""
13320 #: config/nios2/nios2.opt:114
13321 #, fuzzy
13322 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13323 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
13324 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13326 #: config/nios2/nios2.opt:118
13327 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
13328 msgstr ""
13330 #: config/nios2/nios2.opt:122
13331 #, fuzzy
13332 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13333 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
13334 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13336 #: config/nios2/nios2.opt:126
13337 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
13338 msgstr ""
13340 #: config/nios2/nios2.opt:130
13341 #, fuzzy
13342 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13343 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
13344 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13346 #: config/nios2/nios2.opt:134
13347 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13348 msgstr ""
13350 #: config/nios2/nios2.opt:138
13351 #, fuzzy
13352 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13353 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
13354 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13356 #: config/nios2/nios2.opt:142
13357 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
13358 msgstr ""
13360 #: config/nios2/nios2.opt:146
13361 #, fuzzy
13362 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13363 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13364 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13366 #: config/nios2/nios2.opt:150
13367 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13368 msgstr ""
13370 #: config/nios2/nios2.opt:154
13371 #, fuzzy
13372 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13373 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13374 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13376 #: config/nios2/nios2.opt:158
13377 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13378 msgstr ""
13380 #: config/nios2/nios2.opt:162
13381 #, fuzzy
13382 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13383 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13384 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13386 #: config/nios2/nios2.opt:166
13387 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13388 msgstr ""
13390 #: config/nios2/nios2.opt:170
13391 #, fuzzy
13392 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13393 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13394 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13396 #: config/nios2/nios2.opt:174
13397 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13398 msgstr ""
13400 #: config/nios2/nios2.opt:178
13401 #, fuzzy
13402 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13403 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13404 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13406 #: config/nios2/nios2.opt:182
13407 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13408 msgstr ""
13410 #: config/nios2/nios2.opt:186
13411 #, fuzzy
13412 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13413 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13414 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13416 #: config/nios2/nios2.opt:190
13417 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13418 msgstr ""
13420 #: config/nios2/nios2.opt:194
13421 #, fuzzy
13422 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13423 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13424 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13426 #: config/nios2/nios2.opt:198
13427 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13428 msgstr ""
13430 #: config/nios2/nios2.opt:202
13431 #, fuzzy
13432 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13433 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13434 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13436 #: config/nios2/nios2.opt:206
13437 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13438 msgstr ""
13440 #: config/nios2/nios2.opt:210
13441 #, fuzzy
13442 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13443 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13444 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13446 #: config/nios2/nios2.opt:214
13447 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13448 msgstr ""
13450 #: config/nios2/nios2.opt:218
13451 #, fuzzy
13452 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13453 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13454 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13456 #: config/nios2/nios2.opt:222
13457 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13458 msgstr ""
13460 #: config/nios2/nios2.opt:226
13461 #, fuzzy
13462 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13463 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13464 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13466 #: config/nios2/nios2.opt:230
13467 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13468 msgstr ""
13470 #: config/nios2/nios2.opt:234
13471 #, fuzzy
13472 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13473 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13474 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13476 #: config/nios2/nios2.opt:238
13477 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13478 msgstr ""
13480 #: config/nios2/nios2.opt:242
13481 #, fuzzy
13482 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13483 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13484 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13486 #: config/nios2/nios2.opt:246
13487 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13488 msgstr ""
13490 #: config/nios2/nios2.opt:250
13491 #, fuzzy
13492 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13493 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13494 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13496 #: config/nios2/nios2.opt:254
13497 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13498 msgstr ""
13500 #: config/nios2/nios2.opt:258
13501 #, fuzzy
13502 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13503 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13504 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13506 #: config/nios2/nios2.opt:262
13507 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13508 msgstr ""
13510 #: config/nios2/nios2.opt:266
13511 #, fuzzy
13512 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13513 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13514 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13516 #: config/nios2/nios2.opt:270
13517 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13518 msgstr ""
13520 #: config/nios2/nios2.opt:274
13521 #, fuzzy
13522 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13523 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13524 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13526 #: config/nios2/nios2.opt:278
13527 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13528 msgstr ""
13530 #: config/nios2/nios2.opt:282
13531 #, fuzzy
13532 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13533 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13534 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13536 #: config/nios2/nios2.opt:286
13537 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13538 msgstr ""
13540 #: config/nios2/nios2.opt:290
13541 #, fuzzy
13542 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13543 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13544 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13546 #: config/nios2/nios2.opt:294
13547 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13548 msgstr ""
13550 #: config/nios2/nios2.opt:298
13551 #, fuzzy
13552 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13553 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13554 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13556 #: config/nios2/nios2.opt:302
13557 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13558 msgstr ""
13560 #: config/nios2/nios2.opt:306
13561 #, fuzzy
13562 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13563 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13564 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13566 #: config/nios2/nios2.opt:310
13567 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13568 msgstr ""
13570 #: config/nios2/nios2.opt:314
13571 #, fuzzy
13572 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13573 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13574 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13576 #: config/nios2/nios2.opt:318
13577 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13578 msgstr ""
13580 #: config/nios2/nios2.opt:322
13581 #, fuzzy
13582 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13583 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13584 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13586 #: config/nios2/nios2.opt:326
13587 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13588 msgstr ""
13590 #: config/nios2/nios2.opt:330
13591 #, fuzzy
13592 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13593 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13594 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13596 #: config/nios2/nios2.opt:334
13597 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13598 msgstr ""
13600 #: config/nios2/nios2.opt:338
13601 #, fuzzy
13602 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13603 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13604 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13606 #: config/nios2/nios2.opt:342
13607 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13608 msgstr ""
13610 #: config/nios2/nios2.opt:346
13611 #, fuzzy
13612 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13613 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13614 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13616 #: config/nios2/nios2.opt:350
13617 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13618 msgstr ""
13620 #: config/nios2/nios2.opt:354
13621 #, fuzzy
13622 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13623 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13624 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13626 #: config/nios2/nios2.opt:358
13627 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13628 msgstr ""
13630 #: config/nios2/nios2.opt:362
13631 #, fuzzy
13632 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13633 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13634 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13636 #: config/nios2/nios2.opt:366
13637 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13638 msgstr ""
13640 #: config/nios2/nios2.opt:370
13641 #, fuzzy
13642 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13643 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13644 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13646 #: config/nios2/nios2.opt:374
13647 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13648 msgstr ""
13650 #: config/nios2/nios2.opt:378
13651 #, fuzzy
13652 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13653 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13654 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13656 #: config/nios2/nios2.opt:382
13657 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13658 msgstr ""
13660 #: config/nios2/nios2.opt:386
13661 #, fuzzy
13662 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13663 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13664 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13666 #: config/nios2/nios2.opt:390
13667 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
13668 msgstr ""
13670 #: config/nios2/nios2.opt:394
13671 #, fuzzy
13672 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13673 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
13674 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13676 #: config/nios2/nios2.opt:398
13677 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
13678 msgstr ""
13680 #: config/nios2/nios2.opt:402
13681 #, fuzzy
13682 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13683 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
13684 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13686 #: config/nios2/nios2.opt:406
13687 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
13688 msgstr ""
13690 #: config/nios2/nios2.opt:410
13691 #, fuzzy
13692 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13693 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
13694 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13696 #: config/nios2/nios2.opt:414
13697 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
13698 msgstr ""
13700 #: config/nios2/nios2.opt:418
13701 #, fuzzy
13702 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13703 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
13704 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13706 #: config/nios2/nios2.opt:422
13707 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
13708 msgstr ""
13710 #: config/nios2/nios2.opt:426
13711 #, fuzzy
13712 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13713 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
13714 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13716 #: config/nios2/nios2.opt:430
13717 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
13718 msgstr ""
13720 #: config/nios2/nios2.opt:434
13721 #, fuzzy
13722 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13723 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
13724 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13726 #: config/nios2/nios2.opt:438
13727 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
13728 msgstr ""
13730 #: config/nios2/nios2.opt:442
13731 #, fuzzy
13732 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13733 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
13734 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13736 #: config/nios2/nios2.opt:446
13737 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
13738 msgstr ""
13740 #: config/nios2/nios2.opt:450
13741 #, fuzzy
13742 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13743 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
13744 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13746 #: config/nios2/nios2.opt:454
13747 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
13748 msgstr ""
13750 #: config/nios2/nios2.opt:458
13751 #, fuzzy
13752 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13753 msgid "Do not use the fabss custom instr."
13754 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13756 #: config/nios2/nios2.opt:462
13757 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
13758 msgstr ""
13760 #: config/nios2/nios2.opt:466
13761 #, fuzzy
13762 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13763 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
13764 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13766 #: config/nios2/nios2.opt:470
13767 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
13768 msgstr ""
13770 #: config/nios2/nios2.opt:474
13771 #, fuzzy
13772 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13773 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
13774 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13776 #: config/nios2/nios2.opt:478
13777 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
13778 msgstr ""
13780 #: config/nios2/nios2.opt:482
13781 #, fuzzy
13782 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13783 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
13784 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13786 #: config/nios2/nios2.opt:486
13787 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
13788 msgstr ""
13790 #: config/nios2/nios2.opt:490
13791 #, fuzzy
13792 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13793 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
13794 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13796 #: config/nios2/nios2.opt:494
13797 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
13798 msgstr ""
13800 #: config/nios2/nios2.opt:498
13801 #, fuzzy
13802 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13803 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
13804 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13806 #: config/nios2/nios2.opt:502
13807 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
13808 msgstr ""
13810 #: config/nios2/nios2.opt:506
13811 #, fuzzy
13812 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13813 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
13814 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13816 #: config/nios2/nios2.opt:510
13817 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
13818 msgstr ""
13820 #: config/nios2/nios2.opt:514
13821 #, fuzzy
13822 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13823 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
13824 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13826 #: config/nios2/nios2.opt:518
13827 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
13828 msgstr ""
13830 #: config/nios2/nios2.opt:522
13831 #, fuzzy
13832 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13833 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
13834 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13836 #: config/nios2/nios2.opt:526
13837 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
13838 msgstr ""
13840 #: config/nios2/nios2.opt:530
13841 #, fuzzy
13842 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13843 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
13844 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13846 #: config/nios2/nios2.opt:534
13847 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
13848 msgstr ""
13850 #: config/nios2/nios2.opt:538
13851 #, fuzzy
13852 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13853 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
13854 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13856 #: config/nios2/nios2.opt:542
13857 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
13858 msgstr ""
13860 #: config/nios2/nios2.opt:546
13861 #, fuzzy
13862 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13863 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
13864 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13866 #: config/nios2/nios2.opt:550
13867 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
13868 msgstr ""
13870 #: config/nios2/nios2.opt:554
13871 #, fuzzy
13872 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13873 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
13874 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13876 #: config/nios2/nios2.opt:558
13877 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
13878 msgstr ""
13880 #: config/nios2/nios2.opt:562
13881 #, fuzzy
13882 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13883 msgid "Do not use the round custom instruction."
13884 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13886 #: config/nios2/nios2.opt:566
13887 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
13888 msgstr ""
13890 #: config/nios2/nios2.opt:574
13891 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
13892 msgstr ""
13894 #: config/nios2/nios2.opt:584
13895 #, fuzzy
13896 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
13897 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
13898 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
13900 #: config/nios2/nios2.opt:588
13901 #, fuzzy
13902 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
13903 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
13904 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
13906 #: config/rx/rx.opt:29
13907 msgid "Store doubles in 64 bits."
13908 msgstr ""
13910 #: config/rx/rx.opt:33
13911 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
13912 msgstr ""
13914 #: config/rx/rx.opt:37
13915 #, fuzzy
13916 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
13917 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
13918 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
13920 #: config/rx/rx.opt:44
13921 #, fuzzy
13922 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13923 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
13924 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
13926 #: config/rx/rx.opt:50
13927 #, fuzzy
13928 #| msgid "Specify the target CPU"
13929 msgid "Specify the target RX cpu type."
13930 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
13932 #: config/rx/rx.opt:71
13933 msgid "Data is stored in big-endian format."
13934 msgstr ""
13936 #: config/rx/rx.opt:75
13937 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
13938 msgstr ""
13940 #: config/rx/rx.opt:81
13941 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
13942 msgstr ""
13944 #: config/rx/rx.opt:93
13945 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
13946 msgstr ""
13948 #: config/rx/rx.opt:99
13949 #, fuzzy
13950 #| msgid "Enable linker relaxations"
13951 msgid "Enable linker relaxation."
13952 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
13954 #: config/rx/rx.opt:105
13955 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
13956 msgstr ""
13958 #: config/rx/rx.opt:111
13959 #, fuzzy
13960 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13961 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
13962 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
13964 #: config/rx/rx.opt:117
13965 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
13966 msgstr ""
13968 #: config/rx/rx.opt:123
13969 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
13970 msgstr ""
13972 #: config/rx/rx.opt:129
13973 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
13974 msgstr ""
13976 #: config/rx/rx.opt:135
13977 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
13978 msgstr ""
13980 #: config/rx/rx.opt:139
13981 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
13982 msgstr ""
13984 #: config/rx/rx.opt:145
13985 #, fuzzy
13986 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13987 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
13988 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
13990 #: config/rx/rx.opt:151
13991 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
13992 msgstr ""
13994 #: config/rx/rx.opt:157
13995 #, fuzzy
13996 #| msgid "Always generate long calls"
13997 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
13998 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
14000 #: config/visium/visium.opt:25
14001 #, fuzzy
14002 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14003 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14004 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
14006 #: config/visium/visium.opt:29
14007 #, fuzzy
14008 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14009 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14010 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
14012 #: config/visium/visium.opt:33
14013 #, fuzzy
14014 #| msgid "Use hardware FP"
14015 msgid "Use hardware FP (default)."
14016 msgstr "Gunakan hardware FP"
14018 #: config/visium/visium.opt:65
14019 #, fuzzy
14020 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
14021 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14022 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
14024 #: config/visium/visium.opt:69
14025 #, fuzzy
14026 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
14027 msgid "Generate code for the user mode."
14028 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
14030 #: config/visium/visium.opt:73
14031 #, fuzzy
14032 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
14033 msgid "Only retained for backward compatibility."
14034 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
14036 #: config/fused-madd.opt:22
14037 #, fuzzy
14038 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14039 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
14040 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
14042 #: config/sol2.opt:32
14043 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14044 msgstr ""
14046 #: config/sol2.opt:36
14047 #, fuzzy
14048 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14049 msgid "Pass -z text to linker."
14050 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
14052 #: config/moxie/moxie.opt:31
14053 #, fuzzy
14054 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14055 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14056 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14058 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14059 #, fuzzy
14060 #| msgid "Use software floating point"
14061 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14062 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
14064 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14065 #, fuzzy
14066 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14067 msgid "Use hardware floating point instructions."
14068 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14070 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
14071 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14072 msgstr ""
14074 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
14075 #, fuzzy
14076 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14077 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14078 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
14080 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
14081 #, fuzzy
14082 #| msgid "Don't optimize block moves"
14083 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14084 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
14086 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
14087 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14088 msgstr ""
14090 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
14091 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14092 msgstr ""
14094 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
14095 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14096 msgstr ""
14098 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
14099 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14100 msgstr ""
14102 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
14103 #, fuzzy
14104 #| msgid "Use fp double instructions"
14105 msgid "Use pattern compare instructions."
14106 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
14108 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
14109 #, fuzzy, c-format
14110 #| msgid "%qs is deprecated"
14111 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
14112 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
14114 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
14115 #, fuzzy
14116 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
14117 msgid "Check for stack overflow at runtime."
14118 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
14120 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
14121 #, fuzzy
14122 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14123 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
14124 msgstr "Gunakan daerah relatif GP sdata/sbss"
14126 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
14127 #, c-format
14128 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
14129 msgstr ""
14131 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
14132 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
14133 msgstr ""
14135 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
14136 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
14137 msgstr ""
14139 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
14140 #, fuzzy
14141 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14142 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
14143 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14145 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
14146 #, fuzzy
14147 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14148 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
14149 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14151 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
14152 msgid "Description for mxl-mode-executable."
14153 msgstr ""
14155 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
14156 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
14157 msgstr ""
14159 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
14160 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
14161 msgstr ""
14163 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
14164 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
14165 msgstr ""
14167 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
14168 #, fuzzy
14169 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
14170 msgid "Use hardware prefetch instruction"
14171 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
14173 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14174 #, fuzzy
14175 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
14176 msgid "Target DFLOAT double precision code."
14177 msgstr "Target DFLOAT kode presisi ganda"
14179 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14180 #, fuzzy
14181 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14182 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
14183 msgstr "Hasilkan GFLOAT kode presisi ganda"
14185 #: config/vax/vax.opt:39
14186 #, fuzzy
14187 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14188 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14189 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
14191 #: config/vax/vax.opt:43
14192 #, fuzzy
14193 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
14194 msgid "Generate code for UNIX assembler."
14195 msgstr "Hasilkan kode untuk UNIX assembler"
14197 #: config/vax/vax.opt:47
14198 #, fuzzy
14199 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
14200 msgid "Use VAXC structure conventions."
14201 msgstr "Gunakan konvensi struktur VAXC"
14203 #: config/vax/vax.opt:51
14204 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
14205 msgstr ""
14207 #: config/frv/frv.opt:30
14208 #, fuzzy
14209 #| msgid "Use 4 media accumulators"
14210 msgid "Use 4 media accumulators."
14211 msgstr "Gunakan 4 media akumulator"
14213 #: config/frv/frv.opt:34
14214 #, fuzzy
14215 #| msgid "Use 8 media accumulators"
14216 msgid "Use 8 media accumulators."
14217 msgstr "Gunakan 8 media akumulator"
14219 #: config/frv/frv.opt:38
14220 #, fuzzy
14221 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
14222 msgid "Enable label alignment optimizations."
14223 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
14225 #: config/frv/frv.opt:42
14226 #, fuzzy
14227 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
14228 msgid "Dynamically allocate cc registers."
14229 msgstr "Secara dinamis alokasikan register cc"
14231 #: config/frv/frv.opt:49
14232 #, fuzzy
14233 #| msgid "Set the cost of branches"
14234 msgid "Set the cost of branches."
14235 msgstr "Set biaya dari percabangan"
14237 #: config/frv/frv.opt:53
14238 #, fuzzy
14239 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
14240 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
14241 msgstr "Aktifkan eksekusi kondisional selain dari moves/scc"
14243 #: config/frv/frv.opt:57
14244 #, fuzzy
14245 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
14246 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
14247 msgstr "Ubah panjang maksimum dari urutan secara kondisional dijalankan"
14249 #: config/frv/frv.opt:61
14250 #, fuzzy
14251 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
14252 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
14253 msgstr "Ubah jumlah dari register sementara yang tersedia untuk urutan secara kondisional dijalankan"
14255 #: config/frv/frv.opt:65
14256 #, fuzzy
14257 #| msgid "Enable conditional moves"
14258 msgid "Enable conditional moves."
14259 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
14261 #: config/frv/frv.opt:69
14262 #, fuzzy
14263 #| msgid "Set the target CPU type"
14264 msgid "Set the target CPU type."
14265 msgstr "Set tipe target CPU"
14267 #: config/frv/frv.opt:73
14268 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14269 msgstr ""
14271 #: config/frv/frv.opt:122
14272 #, fuzzy
14273 #| msgid "Use fp double instructions"
14274 msgid "Use fp double instructions."
14275 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
14277 #: config/frv/frv.opt:126
14278 #, fuzzy
14279 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
14280 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14281 msgstr "Ubah ABI untuk mengijinkan kata instruksi ganda"
14283 #: config/frv/frv.opt:134
14284 #, fuzzy
14285 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
14286 msgid "Just use icc0/fcc0."
14287 msgstr "Hanya gunakan icc0/fcc0"
14289 #: config/frv/frv.opt:138
14290 #, fuzzy
14291 #| msgid "Only use 32 FPRs"
14292 msgid "Only use 32 FPRs."
14293 msgstr "Hanya gunakan 32 FPRs"
14295 #: config/frv/frv.opt:142
14296 #, fuzzy
14297 #| msgid "Use 64 FPRs"
14298 msgid "Use 64 FPRs."
14299 msgstr "Gunakan 64 FPRs"
14301 #: config/frv/frv.opt:146
14302 #, fuzzy
14303 #| msgid "Only use 32 GPRs"
14304 msgid "Only use 32 GPRs."
14305 msgstr "Hanya gunakan 32 GPRs"
14307 #: config/frv/frv.opt:150
14308 #, fuzzy
14309 #| msgid "Use 64 GPRs"
14310 msgid "Use 64 GPRs."
14311 msgstr "Gunakan 64 GPRs"
14313 #: config/frv/frv.opt:154
14314 #, fuzzy
14315 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
14316 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14317 msgstr "Aktifkan penggunaan dari GPREL untuk baca-saja data dalam FDPIC"
14319 #: config/frv/frv.opt:166
14320 #, fuzzy
14321 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
14322 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14323 msgstr "Aktifkan dukungan PIC untuk pembuatan perpustakaan"
14325 #: config/frv/frv.opt:170
14326 #, fuzzy
14327 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
14328 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14329 msgstr "Ikuti EABI penghubungan yang dibutuhkan"
14331 #: config/frv/frv.opt:174
14332 #, fuzzy
14333 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
14334 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14335 msgstr "Tidak perbolehkan panggilan langsung ke fungsi global"
14337 #: config/frv/frv.opt:178
14338 #, fuzzy
14339 #| msgid "Use media instructions"
14340 msgid "Use media instructions."
14341 msgstr "Gunakan instruksi media"
14343 #: config/frv/frv.opt:182
14344 #, fuzzy
14345 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
14346 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14347 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
14349 #: config/frv/frv.opt:186
14350 #, fuzzy
14351 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
14352 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14353 msgstr "Aktifkan optimisasi &&/|| dalam eksekusi kondisional"
14355 #: config/frv/frv.opt:190
14356 #, fuzzy
14357 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
14358 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14359 msgstr "Aktifkan optimisasi eksekusi kondisional bertelur"
14361 #: config/frv/frv.opt:195
14362 #, fuzzy
14363 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
14364 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14365 msgstr "Jangan tandai ABI switches dalam e_flags"
14367 #: config/frv/frv.opt:199
14368 #, fuzzy
14369 #| msgid "Remove redundant membars"
14370 msgid "Remove redundant membars."
14371 msgstr "Hapus redundan membars"
14373 #: config/frv/frv.opt:203
14374 #, fuzzy
14375 #| msgid "Pack VLIW instructions"
14376 msgid "Pack VLIW instructions."
14377 msgstr "Pack VLIW instruksi"
14379 #: config/frv/frv.opt:207
14380 #, fuzzy
14381 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
14382 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14383 msgstr "Aktifkan konfigurasi GPR ke hasil dari perbandingan"
14385 #: config/frv/frv.opt:211
14386 #, fuzzy
14387 #| msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
14388 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14389 msgstr "Ubah jumlah dari penjadwalan lookahead"
14391 #: config/frv/frv.opt:219
14392 #, fuzzy
14393 #| msgid "Assume a large TLS segment"
14394 msgid "Assume a large TLS segment."
14395 msgstr "Asumsikan segmen besar TLS"
14397 #: config/frv/frv.opt:223
14398 #, fuzzy
14399 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
14400 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14401 msgstr "Jangan asumsikan sebuah bagian besar TLS"
14403 #: config/frv/frv.opt:228
14404 #, fuzzy
14405 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
14406 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14407 msgstr "Menyebabkan gas untuk menampilkan statistik tomcat"
14409 #: config/frv/frv.opt:233
14410 #, fuzzy
14411 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
14412 msgid "Link with the library-pic libraries."
14413 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan library-pic"
14415 #: config/frv/frv.opt:237
14416 #, fuzzy
14417 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
14418 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14419 msgstr "Ijinkan percabangan untuk dipack dengan instruksi lain"
14421 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14422 #, fuzzy
14423 #| msgid "Target the AM33 processor"
14424 msgid "Target the AM33 processor."
14425 msgstr "Target prosesor AM33"
14427 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
14430 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14431 msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
14433 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14434 #, fuzzy
14435 #| msgid "Target the AM33 processor"
14436 msgid "Target the AM34 processor."
14437 msgstr "Target prosesor AM33"
14439 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14440 #, fuzzy
14441 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
14442 msgid "Work around hardware multiply bug."
14443 msgstr "Work around bug perangkat keras pengali"
14445 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14446 #, fuzzy
14447 #| msgid "Enable linker relaxations"
14448 msgid "Enable linker relaxations."
14449 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
14451 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14452 #, fuzzy
14453 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
14454 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14455 msgstr "Kembali pointer dalam baik a0 dan d0"
14457 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14458 #, fuzzy
14459 #| msgid "Generate bit instructions"
14460 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14461 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14463 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14464 #, fuzzy
14465 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
14466 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14467 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
14469 #: config/nds32/nds32.opt:26
14470 #, fuzzy
14471 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14472 msgid "Generate code in big-endian mode."
14473 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
14475 #: config/nds32/nds32.opt:30
14476 #, fuzzy
14477 #| msgid "Generate code in little endian mode"
14478 msgid "Generate code in little-endian mode."
14479 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
14481 #: config/nds32/nds32.opt:34
14482 #, fuzzy
14483 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14484 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14485 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
14487 #: config/nds32/nds32.opt:38
14488 #, fuzzy
14489 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14490 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14491 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
14493 #: config/nds32/nds32.opt:42
14494 #, fuzzy
14495 #| msgid "Generate bit instructions"
14496 msgid "Generate conditional move instructions."
14497 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14499 #: config/nds32/nds32.opt:46
14500 #, fuzzy
14501 #| msgid "Generate bit instructions"
14502 msgid "Generate performance extension instructions."
14503 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14505 #: config/nds32/nds32.opt:50
14506 #, fuzzy
14507 #| msgid "Generate isel instructions"
14508 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14509 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
14511 #: config/nds32/nds32.opt:54
14512 #, fuzzy
14513 #| msgid "Generate bit instructions"
14514 msgid "Generate 16-bit instructions."
14515 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14517 #: config/nds32/nds32.opt:58
14518 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14519 msgstr ""
14521 #: config/nds32/nds32.opt:62
14522 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14523 msgstr ""
14525 #: config/nds32/nds32.opt:70
14526 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14527 msgstr ""
14529 #: config/nds32/nds32.opt:83
14530 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14531 msgstr ""
14533 #: config/nds32/nds32.opt:87
14534 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14535 msgstr ""
14537 #: config/nds32/nds32.opt:100
14538 #, fuzzy
14539 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
14540 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14541 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
14543 #: config/nds32/nds32.opt:104
14544 #, fuzzy
14545 #| msgid "Generate isel instructions"
14546 msgid "Guide linker to relax instructions."
14547 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
14549 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14550 #, fuzzy
14551 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14552 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14553 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan pembuatan kode"
14555 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14556 #, fuzzy
14557 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14558 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14559 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan"
14561 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14562 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14563 msgstr ""
14565 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14566 #, fuzzy
14567 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14568 msgid "Use ROM instead of RAM."
14569 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
14571 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14572 #, fuzzy
14573 #| msgid "No default crt0.o"
14574 msgid "No default crt0.o."
14575 msgstr "Tidak baku crt0.o"
14577 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:393
14578 #, fuzzy
14579 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14580 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14581 msgstr "Tempatkan konstanta tidak terinisialisasi dalam ROM (membutuhkan -membedded-data)"
14583 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14584 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14585 msgstr ""
14587 #: config/c6x/c6x.opt:46
14588 #, fuzzy
14589 #| msgid "alias argument not a string"
14590 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
14591 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
14593 #: config/c6x/c6x.opt:59
14594 #, fuzzy
14595 #| msgid "Create a shared library"
14596 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
14597 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
14599 #: config/cris/linux.opt:27
14600 #, fuzzy
14601 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14602 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
14603 msgstr "Bersama dengan -fpic dan -fPIC, jangan gunakan kesukaan GOTPLT"
14605 #: config/cris/cris.opt:45
14606 #, fuzzy
14607 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
14608 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
14609 msgstr "Perbaikan bug dalam instruksi perkalian"
14611 #: config/cris/cris.opt:51
14612 #, fuzzy
14613 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14614 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
14615 msgstr "Kompile untuk ETRAX 4 (CRIS v3)"
14617 #: config/cris/cris.opt:56
14618 #, fuzzy
14619 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14620 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
14621 msgstr "Kompile untuk ETRAX 100 (CRIS v8)"
14623 #: config/cris/cris.opt:64
14624 #, fuzzy
14625 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14626 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
14627 msgstr "Keluarkan informasi debug verbose dalam perakitan kode"
14629 #: config/cris/cris.opt:71
14630 #, fuzzy
14631 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14632 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
14633 msgstr "Jangan gunakan kode kondisi dari instruksi normal"
14635 #: config/cris/cris.opt:80
14636 #, fuzzy
14637 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14638 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
14639 msgstr "Jangan keluarkan mode pengalamatan dengan penempatan efek samping"
14641 #: config/cris/cris.opt:89
14642 #, fuzzy
14643 #| msgid "Do not tune stack alignment"
14644 msgid "Do not tune stack alignment."
14645 msgstr "Jangan tune stack alignmen"
14647 #: config/cris/cris.opt:98
14648 #, fuzzy
14649 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
14650 msgid "Do not tune writable data alignment."
14651 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
14653 #: config/cris/cris.opt:107
14654 #, fuzzy
14655 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14656 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
14657 msgstr "Jangan tune kode dan baca-saja data alignmen"
14659 #: config/cris/cris.opt:116
14660 #, fuzzy
14661 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
14662 msgid "Align code and data to 32 bits."
14663 msgstr "Align kode dan data ke 32 bits"
14665 #: config/cris/cris.opt:133
14666 #, fuzzy
14667 #| msgid "Don't align items in code or data"
14668 msgid "Don't align items in code or data."
14669 msgstr "Jangan align item dalam kode untuk data"
14671 #: config/cris/cris.opt:142
14672 #, fuzzy
14673 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14674 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
14675 msgstr "Jangan keluarkan fungsi prolog atau epilog"
14677 #: config/cris/cris.opt:149
14678 #, fuzzy
14679 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14680 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
14681 msgstr "Gunakan pilihan paling feature-enabling yang diijinkan oleh pilihan lain"
14683 #: config/cris/cris.opt:158
14684 #, fuzzy
14685 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
14686 msgid "Override -mbest-lib-options."
14687 msgstr "Override -mbest-lib-options"
14689 #: config/cris/cris.opt:165
14690 #, fuzzy
14691 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14692 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
14693 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
14695 #: config/cris/cris.opt:169
14696 #, fuzzy
14697 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14698 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
14699 msgstr "Tune alignmen untuk chip dispesifikasikan untuk versi CPU"
14701 #: config/cris/cris.opt:173
14702 #, fuzzy
14703 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14704 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
14705 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
14707 #: config/cris/cris.opt:180
14708 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
14709 msgstr ""
14711 #: config/cris/cris.opt:184
14712 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
14713 msgstr ""
14715 #: config/cris/cris.opt:188
14716 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
14717 msgstr ""
14719 #: config/sh/superh.opt:6
14720 msgid "Board name [and memory region]."
14721 msgstr "Nama perangkat [dan daerah memori]."
14723 #: config/sh/superh.opt:10
14724 msgid "Runtime name."
14725 msgstr "Nama waktu-jalan."
14727 #: config/sh/sh.opt:48
14728 #, fuzzy
14729 #| msgid "Generate SH1 code"
14730 msgid "Generate SH1 code."
14731 msgstr "Hasilkan kode SH1"
14733 #: config/sh/sh.opt:52
14734 #, fuzzy
14735 #| msgid "Generate SH2 code"
14736 msgid "Generate SH2 code."
14737 msgstr "Hasilkan kode SH2"
14739 #: config/sh/sh.opt:56
14740 #, fuzzy
14741 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
14742 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
14743 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
14745 #: config/sh/sh.opt:60
14746 #, fuzzy
14747 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
14748 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
14749 msgstr "Hasilkan kode SH2a FPU-less"
14751 #: config/sh/sh.opt:64
14752 #, fuzzy
14753 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
14754 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
14755 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
14757 #: config/sh/sh.opt:68
14758 #, fuzzy
14759 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
14760 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
14761 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH2a"
14763 #: config/sh/sh.opt:72
14764 #, fuzzy
14765 #| msgid "Generate SH2e code"
14766 msgid "Generate SH2e code."
14767 msgstr "Hasilkan kode SH2e"
14769 #: config/sh/sh.opt:76
14770 #, fuzzy
14771 #| msgid "Generate SH3 code"
14772 msgid "Generate SH3 code."
14773 msgstr "Hasilkan kode SH3"
14775 #: config/sh/sh.opt:80
14776 #, fuzzy
14777 #| msgid "Generate SH3e code"
14778 msgid "Generate SH3e code."
14779 msgstr "Hasilkan kode SH3e"
14781 #: config/sh/sh.opt:84
14782 #, fuzzy
14783 #| msgid "Generate SH4 code"
14784 msgid "Generate SH4 code."
14785 msgstr "Hasilkan kode SH4"
14787 #: config/sh/sh.opt:88
14788 #, fuzzy
14789 #| msgid "Generate SH4-100 code"
14790 msgid "Generate SH4-100 code."
14791 msgstr "Hasilkan kode SH4-100"
14793 #: config/sh/sh.opt:92
14794 #, fuzzy
14795 #| msgid "Generate SH4-200 code"
14796 msgid "Generate SH4-200 code."
14797 msgstr "Hasilkan kode SH4-200"
14799 #: config/sh/sh.opt:98
14800 #, fuzzy
14801 #| msgid "Generate SH4-300 code"
14802 msgid "Generate SH4-300 code."
14803 msgstr "Hasilkan kode SH4-300"
14805 #: config/sh/sh.opt:102
14806 #, fuzzy
14807 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14808 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
14809 msgstr "Hasilkan kode SH4 FPU-less"
14811 #: config/sh/sh.opt:106
14812 #, fuzzy
14813 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
14814 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
14815 msgstr "Hasilkan kode SH4-100 FPU-less"
14817 #: config/sh/sh.opt:110
14818 #, fuzzy
14819 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
14820 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
14821 msgstr "Hasilkan kode SH4-200 FPU-less"
14823 #: config/sh/sh.opt:114
14824 #, fuzzy
14825 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
14826 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
14827 msgstr "Hasilkan kode SH4-300 FPU-less"
14829 #: config/sh/sh.opt:118
14830 #, fuzzy
14831 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
14832 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
14833 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 340 (MMU/FPU-less)"
14835 #: config/sh/sh.opt:123
14836 #, fuzzy
14837 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
14838 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
14839 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 400 (MMU/FPU-less)"
14841 #: config/sh/sh.opt:128
14842 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
14843 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 500 (FPU-less)."
14845 #: config/sh/sh.opt:133
14846 #, fuzzy
14847 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14848 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
14849 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4"
14851 #: config/sh/sh.opt:137
14852 #, fuzzy
14853 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
14854 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
14855 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-100"
14857 #: config/sh/sh.opt:141
14858 #, fuzzy
14859 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
14860 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
14861 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-200"
14863 #: config/sh/sh.opt:145
14864 #, fuzzy
14865 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
14866 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
14867 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-300"
14869 #: config/sh/sh.opt:149
14870 #, fuzzy
14871 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14872 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
14873 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4"
14875 #: config/sh/sh.opt:153
14876 #, fuzzy
14877 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
14878 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
14879 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-100"
14881 #: config/sh/sh.opt:157
14882 #, fuzzy
14883 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
14884 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
14885 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-200"
14887 #: config/sh/sh.opt:161
14888 #, fuzzy
14889 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
14890 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
14891 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-300"
14893 #: config/sh/sh.opt:165
14894 #, fuzzy
14895 #| msgid "Generate SH4a code"
14896 msgid "Generate SH4a code."
14897 msgstr "Hasilkan kode SH4a"
14899 #: config/sh/sh.opt:169
14900 #, fuzzy
14901 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
14902 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
14903 msgstr "Hasilkan kode SH4a FPU-less"
14905 #: config/sh/sh.opt:173
14906 #, fuzzy
14907 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
14908 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
14909 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4a"
14911 #: config/sh/sh.opt:177
14912 #, fuzzy
14913 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
14914 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
14915 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4a"
14917 #: config/sh/sh.opt:181
14918 #, fuzzy
14919 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
14920 msgid "Generate SH4al-dsp code."
14921 msgstr "Hasilkan kode SH4al-dsp"
14923 #: config/sh/sh.opt:185
14924 #, fuzzy
14925 #| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
14926 msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
14927 msgstr "Hasilkan kode 32-bit SHmedia"
14929 #: config/sh/sh.opt:189
14930 #, fuzzy
14931 #| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
14932 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
14933 msgstr "Hasilkan kode 32-bit FPU-less SHmedia"
14935 #: config/sh/sh.opt:193
14936 #, fuzzy
14937 #| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
14938 msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
14939 msgstr "Hasilkan kode 64-bit SHmedia"
14941 #: config/sh/sh.opt:197
14942 #, fuzzy
14943 #| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
14944 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
14945 msgstr "Hasilkan kode 64 bit FPU-less SHmedia"
14947 #: config/sh/sh.opt:201
14948 #, fuzzy
14949 #| msgid "Generate SHcompact code"
14950 msgid "Generate SHcompact code."
14951 msgstr "Hasilkan kode SHcompact"
14953 #: config/sh/sh.opt:205
14954 #, fuzzy
14955 #| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
14956 msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
14957 msgstr "Hasilkan kode FPU-less SHcompact"
14959 #: config/sh/sh.opt:217
14960 #, fuzzy
14961 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14962 msgid "Generate code in big endian mode."
14963 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
14965 #: config/sh/sh.opt:221
14966 #, fuzzy
14967 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
14968 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
14969 msgstr "Hasilkan 32 bit ofset dalam tabel switch"
14971 #: config/sh/sh.opt:225
14972 #, fuzzy
14973 #| msgid "Generate bit instructions"
14974 msgid "Generate bit instructions."
14975 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14977 #: config/sh/sh.opt:229
14978 #, fuzzy
14979 #| msgid "Cost to assume for a branch insn"
14980 msgid "Cost to assume for a branch insn."
14981 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk sebuah instruksi percabangan"
14983 #: config/sh/sh.opt:233
14984 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
14985 msgstr ""
14987 #: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
14988 #, fuzzy, c-format
14989 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
14990 msgid "%qs is deprecated and has no effect"
14991 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
14993 #: config/sh/sh.opt:237
14994 #, fuzzy
14995 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
14996 msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
14997 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
14999 #: config/sh/sh.opt:241
15000 #, fuzzy
15001 #| msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
15002 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
15003 msgstr "Keluarkan pola cmpeqdi_t walaupun ketika -mcbranchdi dan -mexpand-cbranchdi berada dalam efek."
15005 #: config/sh/sh.opt:245
15006 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15007 msgstr ""
15009 #: config/sh/sh.opt:249
15010 #, fuzzy
15011 #| msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
15012 msgid "Enable SH5 cut2 workaround."
15013 msgstr "Aktifkan perbaikan SH5 cut2"
15015 #: config/sh/sh.opt:253
15016 #, fuzzy
15017 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
15018 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15019 msgstr "Align double di batas 64-bit"
15021 #: config/sh/sh.opt:257
15022 #, fuzzy
15023 #| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
15024 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table."
15025 msgstr "Strategi pembagian, satu dari: call, call2, fp, inv, inv:minla, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-tabel"
15027 #: config/sh/sh.opt:261
15028 #, fuzzy
15029 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
15030 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15031 msgstr "Spesifikasikan nama untuk fungsi pembagi 32 bit signed"
15033 #: config/sh/sh.opt:265
15034 #, fuzzy
15035 #| msgid "Generate LP64 code"
15036 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15037 msgstr "Hasilkan kode LP64"
15039 #: config/sh/sh.opt:269
15040 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15041 msgstr ""
15043 #: config/sh/sh.opt:277
15044 #, fuzzy
15045 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
15046 msgid "Cost to assume for gettr insn."
15047 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk gettr instruksi"
15049 #: config/sh/sh.opt:281 config/sh/sh.opt:331
15050 #, fuzzy
15051 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
15052 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
15053 msgstr "Ikuti konvensi pemanggilan Renesas (sebelumnya Hitachi) / SuperH"
15055 #: config/sh/sh.opt:285
15056 #, fuzzy
15057 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
15058 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
15059 msgstr "Naikan komplian IEEE untuk kode titik pecahan"
15061 #: config/sh/sh.opt:289
15062 #, fuzzy
15063 #| msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
15064 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact."
15065 msgstr "Aktifkan penggunaan dari mode pengalamatan berindeks untuk SHmedia322/SHcompact"
15067 #: config/sh/sh.opt:293
15068 #, fuzzy
15069 #| msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
15070 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
15071 msgstr "kode inline untuk invalidate masukan instruksi cache setelah konfigurasi nestedfungsi trampolines"
15073 #: config/sh/sh.opt:297
15074 #, fuzzy
15075 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
15076 msgid "Assume symbols might be invalid."
15077 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
15079 #: config/sh/sh.opt:301 config/arc/arc.opt:209
15080 #, fuzzy
15081 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
15082 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
15083 msgstr "Anotasi instruksi perakti dengan alamat perkiraan"
15085 #: config/sh/sh.opt:305
15086 #, fuzzy
15087 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15088 msgid "Generate code in little endian mode."
15089 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
15091 #: config/sh/sh.opt:309
15092 #, fuzzy
15093 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
15094 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
15095 msgstr "Tandai MAC register seperti call clobbered"
15097 #: config/sh/sh.opt:315
15098 #, fuzzy
15099 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
15100 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
15101 msgstr "Buat struktur sebuah kelipatan dari 4 bytes (peringatan: ABI berubah)"
15103 #: config/sh/sh.opt:319
15104 #, fuzzy
15105 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
15106 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
15107 msgstr "Keluarkan pamanggilan-fungsi menggunakan global ofset tabel ketika menghasilkan PIC"
15109 #: config/sh/sh.opt:323
15110 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
15111 msgstr "Asumsikan pt* instruksi tidak menimbulkan trap"
15113 #: config/sh/sh.opt:327
15114 #, fuzzy
15115 #| msgid "Shorten address references during linking"
15116 msgid "Shorten address references during linking."
15117 msgstr "Perpendek referensi alamat selama proses gabung"
15119 #: config/sh/sh.opt:335
15120 msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model."
15121 msgstr ""
15123 #: config/sh/sh.opt:339
15124 #, fuzzy
15125 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
15126 msgid "Specify the model for atomic operations."
15127 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
15129 #: config/sh/sh.opt:343
15130 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
15131 msgstr ""
15133 #: config/sh/sh.opt:347
15134 #, fuzzy
15135 #| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
15136 msgid "Deprecated.  Use -Os instead."
15137 msgstr "Ditinggalkan. Gunakan -Os lebih baik"
15139 #: config/sh/sh.opt:351
15140 #, fuzzy
15141 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
15142 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
15143 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
15145 #: config/sh/sh.opt:355
15146 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
15147 msgstr "Jangan hasilkan kode mode-privileged saja; mengimplikasikan -mno-inline-ic_invalidate jika kode inline tidak bekerja dala mode pengguna."
15149 #: config/sh/sh.opt:361
15150 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
15151 msgstr "Pretend sebuah branch-around-a-move adalah sebuah perpindahan kondisional."
15153 #: config/sh/sh.opt:365
15154 #, fuzzy
15155 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15156 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
15157 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
15159 #: config/sh/sh.opt:369
15160 #, fuzzy
15161 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15162 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
15163 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
15165 #: config/sh/sh.opt:373
15166 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
15167 msgstr ""
15169 #: config/fr30/fr30.opt:23
15170 #, fuzzy
15171 #| msgid "Assume small address space"
15172 msgid "Assume small address space."
15173 msgstr "Asumsikan ruang alamat kecil"
15175 #: config/mep/mep.opt:23
15176 #, fuzzy
15177 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
15178 msgid "Enable absolute difference instructions."
15179 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
15181 #: config/mep/mep.opt:27
15182 #, fuzzy
15183 #| msgid "Enable optional diagnostics"
15184 msgid "Enable all optional instructions."
15185 msgstr "Aktifkan pilihanonal diagnosa"
15187 #: config/mep/mep.opt:31
15188 #, fuzzy
15189 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
15190 msgid "Enable average instructions."
15191 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
15193 #: config/mep/mep.opt:35
15194 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)."
15195 msgstr ""
15197 #: config/mep/mep.opt:39
15198 #, fuzzy
15199 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
15200 msgid "Enable bit manipulation instructions."
15201 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
15203 #: config/mep/mep.opt:43
15204 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)."
15205 msgstr ""
15207 #: config/mep/mep.opt:47
15208 #, fuzzy
15209 #| msgid "Disable bcnz instruction"
15210 msgid "Enable clip instructions."
15211 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
15213 #: config/mep/mep.opt:51
15214 msgid "Configuration name."
15215 msgstr ""
15217 #: config/mep/mep.opt:55
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "Enable preprocessing"
15220 msgid "Enable MeP Coprocessor."
15221 msgstr "Aktifkan preprosesing"
15223 #: config/mep/mep.opt:59
15224 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers."
15225 msgstr ""
15227 #: config/mep/mep.opt:63
15228 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers."
15229 msgstr ""
15231 #: config/mep/mep.opt:67
15232 msgid "Enable IVC2 scheduling."
15233 msgstr ""
15235 #: config/mep/mep.opt:71
15236 #, fuzzy
15237 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
15238 msgid "Const variables default to the near section."
15239 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
15241 #: config/mep/mep.opt:78
15242 #, fuzzy
15243 #| msgid "Use the divide instruction"
15244 msgid "Enable 32-bit divide instructions."
15245 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
15247 #: config/mep/mep.opt:93
15248 msgid "__io vars are volatile by default."
15249 msgstr ""
15251 #: config/mep/mep.opt:97
15252 msgid "All variables default to the far section."
15253 msgstr ""
15255 #: config/mep/mep.opt:101
15256 #, fuzzy
15257 #| msgid "invalid operand in the instruction"
15258 msgid "Enable leading zero instructions."
15259 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
15261 #: config/mep/mep.opt:108
15262 msgid "All variables default to the near section."
15263 msgstr ""
15265 #: config/mep/mep.opt:112
15266 #, fuzzy
15267 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
15268 msgid "Enable min/max instructions."
15269 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
15271 #: config/mep/mep.opt:116
15272 #, fuzzy
15273 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
15274 msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
15275 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
15277 #: config/mep/mep.opt:120
15278 #, fuzzy
15279 #| msgid "Disable bcnz instruction"
15280 msgid "Disable all optional instructions."
15281 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
15283 #: config/mep/mep.opt:127
15284 #, fuzzy
15285 #| msgid "Allow the use of MT instructions"
15286 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
15287 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
15289 #: config/mep/mep.opt:131
15290 msgid "All variables default to the tiny section."
15291 msgstr ""
15293 #: config/mep/mep.opt:135
15294 #, fuzzy
15295 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
15296 msgid "Enable saturation instructions."
15297 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
15299 #: config/mep/mep.opt:139
15300 #, fuzzy
15301 #| msgid "Use simulator runtime"
15302 msgid "Use sdram version of runtime."
15303 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
15305 #: config/mep/mep.opt:147
15306 #, fuzzy
15307 #| msgid "Use simulator runtime"
15308 msgid "Use simulator runtime without vectors."
15309 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
15311 #: config/mep/mep.opt:151
15312 msgid "All functions default to the far section."
15313 msgstr ""
15315 #: config/mep/mep.opt:155
15316 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)."
15317 msgstr ""
15319 #: config/mips/mips.opt:32
15320 #, fuzzy
15321 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
15322 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15323 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
15325 #: config/mips/mips.opt:36
15326 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15327 msgstr ""
15329 #: config/mips/mips.opt:55
15330 #, fuzzy
15331 #| msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
15332 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15333 msgstr "Hasilkan kode yang dapat digunakan dalam SVR4-style objek dinamis"
15335 #: config/mips/mips.opt:59
15336 #, fuzzy
15337 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
15338 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15339 msgstr "Gunakan PMC-style 'mad' instruksi"
15341 #: config/mips/mips.opt:63
15342 #, fuzzy
15343 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15344 msgid "Use integer madd/msub instructions."
15345 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
15347 #: config/mips/mips.opt:67
15348 #, fuzzy
15349 #| msgid "Generate code for the given ISA"
15350 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15351 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
15353 #: config/mips/mips.opt:71
15354 #, fuzzy
15355 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
15356 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15357 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
15359 #: config/mips/mips.opt:75
15360 #, fuzzy
15361 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
15362 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15363 msgstr "Gunakan Branch Likely instruksi, overriding instruksi baku arsitektur"
15365 #: config/mips/mips.opt:79
15366 #, fuzzy
15367 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
15368 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15369 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
15371 #: config/mips/mips.opt:83
15372 #, fuzzy
15373 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
15374 msgid "Trap on integer divide by zero."
15375 msgstr "Tran aktif pada integer dibagi dengan nol"
15377 #: config/mips/mips.opt:87
15378 #, fuzzy
15379 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
15380 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15381 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
15383 #: config/mips/mips.opt:91
15384 #, fuzzy
15385 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
15386 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15387 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
15389 #: config/mips/mips.opt:104
15390 #, fuzzy
15391 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
15392 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15393 msgstr "Gunakan urutan branch-and-break untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
15395 #: config/mips/mips.opt:108
15396 #, fuzzy
15397 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
15398 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15399 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
15401 #: config/mips/mips.opt:112
15402 #, fuzzy
15403 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
15404 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15405 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
15407 #: config/mips/mips.opt:116
15408 #, fuzzy
15409 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
15410 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15411 msgstr "Ijinkan instruksi perangkat keras titik pecahan untuk melingkupi baik operasi 32 bit dan 64 bit"
15413 #: config/mips/mips.opt:120
15414 #, fuzzy
15415 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15416 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15417 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
15419 #: config/mips/mips.opt:124
15420 #, fuzzy
15421 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
15422 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15423 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
15425 #: config/mips/mips.opt:146
15426 #, fuzzy
15427 #| msgid "Use the bit-field instructions"
15428 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15429 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
15431 #: config/mips/mips.opt:150
15432 #, fuzzy
15433 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
15434 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15435 msgstr "Gunakan NewABI-style %reloc() operator perakitan"
15437 #: config/mips/mips.opt:154
15438 #, fuzzy
15439 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
15440 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15441 msgstr "Gunakan -G untuk data yang tidak didefinisikan oleh objek sekarang"
15443 #: config/mips/mips.opt:158
15444 #, fuzzy
15445 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15446 msgid "Work around certain 24K errata."
15447 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
15449 #: config/mips/mips.opt:162
15450 #, fuzzy
15451 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15452 msgid "Work around certain R4000 errata."
15453 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
15455 #: config/mips/mips.opt:166
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
15458 msgid "Work around certain R4400 errata."
15459 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4400"
15461 #: config/mips/mips.opt:170
15462 #, fuzzy
15463 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15464 msgid "Work around certain RM7000 errata."
15465 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
15467 #: config/mips/mips.opt:174
15468 #, fuzzy
15469 #| msgid "Work around certain R10000 errata"
15470 msgid "Work around certain R10000 errata."
15471 msgstr "Perbaikan dalam errata R4000 tertentu"
15473 #: config/mips/mips.opt:178
15474 #, fuzzy
15475 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
15476 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15477 msgstr "Perbaikan errata untuk revisi 2 cores SB-1 awal"
15479 #: config/mips/mips.opt:182
15480 #, fuzzy
15481 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
15482 msgid "Work around certain VR4120 errata."
15483 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4120"
15485 #: config/mips/mips.opt:186
15486 #, fuzzy
15487 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
15488 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15489 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4130 mflo/mfhi"
15491 #: config/mips/mips.opt:190
15492 #, fuzzy
15493 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
15494 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15495 msgstr "Perbaikan dalam bug perangkat keras 4300 awal"
15497 #: config/mips/mips.opt:194
15498 #, fuzzy
15499 #| msgid "FP exceptions are enabled"
15500 msgid "FP exceptions are enabled."
15501 msgstr "FP eksepsi aktif"
15503 #: config/mips/mips.opt:198
15504 #, fuzzy
15505 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
15506 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15507 msgstr "Gunakan 32 bit register titik pecahan"
15509 #: config/mips/mips.opt:202
15510 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15511 msgstr ""
15513 #: config/mips/mips.opt:206
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
15516 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15517 msgstr "Gunakan 64 bit register titik pecahan"
15519 #: config/mips/mips.opt:210
15520 #, fuzzy
15521 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
15522 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15523 msgstr "Gunakan FUNC untuk flush cache sebelem pemanggilan stack trampolines"
15525 #: config/mips/mips.opt:214
15526 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15527 msgstr ""
15529 #: config/mips/mips.opt:218
15530 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15531 msgstr ""
15533 #: config/mips/mips.opt:222
15534 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15535 msgstr ""
15537 #: config/mips/mips.opt:232
15538 #, fuzzy
15539 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15540 msgid "Use 32-bit general registers."
15541 msgstr "Gunakan register umum 32 bit"
15543 #: config/mips/mips.opt:236
15544 #, fuzzy
15545 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15546 msgid "Use 64-bit general registers."
15547 msgstr "Gunakan register umum 64 bit"
15549 #: config/mips/mips.opt:240
15550 #, fuzzy
15551 #| msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
15552 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15553 msgstr "Gunakan pengalamatan GP relatif untuk mengakses data kecil"
15555 #: config/mips/mips.opt:244
15556 #, fuzzy
15557 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
15558 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15559 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
15561 #: config/mips/mips.opt:248
15562 #, fuzzy
15563 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
15564 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15565 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
15567 #: config/mips/mips.opt:252
15568 #, fuzzy
15569 #| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
15570 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15571 msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
15573 #: config/mips/mips.opt:256
15574 #, fuzzy
15575 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
15576 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15577 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
15579 #: config/mips/mips.opt:260
15580 #, fuzzy
15581 #| msgid "Generate code for ISA level N"
15582 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15583 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA level N"
15585 #: config/mips/mips.opt:264
15586 #, fuzzy
15587 #| msgid "Generate MIPS16 code"
15588 msgid "Generate MIPS16 code."
15589 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
15591 #: config/mips/mips.opt:268
15592 #, fuzzy
15593 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15594 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15595 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
15597 #: config/mips/mips.opt:272
15598 #, fuzzy
15599 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
15600 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15601 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
15603 #: config/mips/mips.opt:276
15604 #, fuzzy
15605 #| msgid "Use -G for object-local data"
15606 msgid "Use -G for object-local data."
15607 msgstr "Gunakan -G untuk objek-lokal data"
15609 #: config/mips/mips.opt:280
15610 #, fuzzy
15611 #| msgid "Use indirect calls"
15612 msgid "Use indirect calls."
15613 msgstr "Gunakan pemanggilan tidak langsung"
15615 #: config/mips/mips.opt:284
15616 #, fuzzy
15617 #| msgid "Use a 32-bit long type"
15618 msgid "Use a 32-bit long type."
15619 msgstr "Gunakan sebuah tipe 32 bit long"
15621 #: config/mips/mips.opt:288
15622 #, fuzzy
15623 #| msgid "Use a 64-bit long type"
15624 msgid "Use a 64-bit long type."
15625 msgstr "Gunakan sebuah tipe 64 bit long"
15627 #: config/mips/mips.opt:292
15628 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15629 msgstr ""
15631 #: config/mips/mips.opt:296
15632 #, fuzzy
15633 #| msgid "Don't optimize block moves"
15634 msgid "Don't optimize block moves."
15635 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
15637 #: config/mips/mips.opt:300
15638 #, fuzzy
15639 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
15640 msgid "Use microMIPS instructions."
15641 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
15643 #: config/mips/mips.opt:304
15644 #, fuzzy
15645 #| msgid "Allow the use of MT instructions"
15646 msgid "Allow the use of MT instructions."
15647 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
15649 #: config/mips/mips.opt:308
15650 #, fuzzy
15651 #| msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
15652 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15653 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh operasi titik pecahan"
15655 #: config/mips/mips.opt:312
15656 #, fuzzy
15657 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15658 msgid "Use MCU instructions."
15659 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
15661 #: config/mips/mips.opt:316
15662 #, fuzzy
15663 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
15664 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15665 msgstr "Jangan gunakan sebuah fungsi cache flush sebelum pemanggilan stack trampolines"
15667 #: config/mips/mips.opt:320
15668 #, fuzzy
15669 #| msgid "Do not use MDMX instructions"
15670 msgid "Do not use MDMX instructions."
15671 msgstr "Jangan gunakan instruksi MDMX"
15673 #: config/mips/mips.opt:324
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "Generate normal-mode code"
15676 msgid "Generate normal-mode code."
15677 msgstr "Hasilkan kode normal-mode"
15679 #: config/mips/mips.opt:328
15680 #, fuzzy
15681 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
15682 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15683 msgstr "Jangan gunakan instruksi MIPS-3D"
15685 #: config/mips/mips.opt:332
15686 #, fuzzy
15687 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15688 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15689 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
15691 #: config/mips/mips.opt:336
15692 #, fuzzy
15693 #| msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
15694 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15695 msgstr "Spesifikasikan ketika cache barriers r10k seharusnya dimasukan"
15697 #: config/mips/mips.opt:340
15698 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15699 msgstr ""
15701 #: config/mips/mips.opt:353
15702 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15703 msgstr ""
15705 #: config/mips/mips.opt:357
15706 #, fuzzy
15707 #| msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
15708 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15709 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, buat kode yang cocok untuk digunakan dalam perpustakaan terbagi"
15711 #: config/mips/mips.opt:361
15712 #, fuzzy
15713 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
15714 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15715 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
15717 #: config/mips/mips.opt:365
15718 #, fuzzy
15719 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
15720 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15721 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
15723 #: config/mips/mips.opt:369
15724 #, fuzzy
15725 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
15726 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15727 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
15729 #: config/mips/mips.opt:373
15730 #, fuzzy
15731 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15732 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15733 msgstr "Optimasi lui/addiu alamat loads"
15735 #: config/mips/mips.opt:377
15736 #, fuzzy
15737 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
15738 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15739 msgstr "Asumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit"
15741 #: config/mips/mips.opt:381
15742 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15743 msgstr ""
15745 #: config/mips/mips.opt:389
15746 #, fuzzy
15747 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
15748 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
15749 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
15751 #: config/mips/mips.opt:397
15752 #, fuzzy
15753 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
15754 msgid "Use Virtualization Application Specific instructions."
15755 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
15757 #: config/mips/mips.opt:401
15758 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15759 msgstr ""
15761 #: config/mips/mips.opt:405
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
15764 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15765 msgstr "Lakukan optimasi aligmen VR4130 spesifik"
15767 #: config/mips/mips.opt:409
15768 #, fuzzy
15769 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
15770 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15771 msgstr "Angkat batasan di ukuran GOT"
15773 #: config/mips/mips.opt:413
15774 #, fuzzy
15775 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
15776 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15777 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
15779 #: config/mips/mips.opt:417
15780 #, fuzzy
15781 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
15782 msgid "Optimize frame header."
15783 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
15785 #: config/mips/mips.opt:424
15786 #, fuzzy
15787 #| msgid "Enable dead store elimination"
15788 msgid "Enable load/store bonding."
15789 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
15791 #: config/mips/mips.opt:428
15792 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15793 msgstr ""
15795 #: config/mips/mips.opt:432
15796 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15797 msgstr ""
15799 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15800 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15801 msgstr ""
15803 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15804 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15805 msgstr ""
15807 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15808 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15809 msgstr ""
15811 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15812 #, fuzzy
15813 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15814 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15815 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
15817 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15818 #, fuzzy
15819 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15820 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15821 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
15823 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15824 #, fuzzy
15825 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15826 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15827 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
15829 #: config/arc/arc.opt:26
15830 #, fuzzy
15831 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15832 msgid "Compile code for big endian mode."
15833 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
15835 #: config/arc/arc.opt:30
15836 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
15837 msgstr ""
15839 #: config/arc/arc.opt:34
15840 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
15841 msgstr ""
15843 #: config/arc/arc.opt:38
15844 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
15845 msgstr ""
15847 #: config/arc/arc.opt:42
15848 msgid "Same as -mA6."
15849 msgstr ""
15851 #: config/arc/arc.opt:46
15852 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
15853 msgstr ""
15855 #: config/arc/arc.opt:50
15856 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
15857 msgstr ""
15859 #: config/arc/arc.opt:54
15860 msgid "Same as -mA7."
15861 msgstr ""
15863 #: config/arc/arc.opt:58
15864 msgid "-mmpy-option={0,1,2,3,4,5,6,7,8,9} Compile ARCv2 code with a multiplier design option.  Option 2 is default on."
15865 msgstr ""
15867 #: config/arc/arc.opt:62
15868 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
15869 msgstr ""
15871 #: config/arc/arc.opt:66
15872 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
15873 msgstr ""
15875 #: config/arc/arc.opt:70
15876 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
15877 msgstr ""
15879 #: config/arc/arc.opt:80
15880 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
15881 msgstr ""
15883 #: config/arc/arc.opt:84
15884 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
15885 msgstr ""
15887 #: config/arc/arc.opt:88
15888 #, fuzzy
15889 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
15890 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
15891 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
15893 #: config/arc/arc.opt:92
15894 #, fuzzy
15895 #| msgid "Generate bit instructions"
15896 msgid "Generate norm instruction."
15897 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15899 #: config/arc/arc.opt:96
15900 #, fuzzy
15901 #| msgid "Generate isel instructions"
15902 msgid "Generate swap instruction."
15903 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
15905 #: config/arc/arc.opt:100
15906 #, fuzzy
15907 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15908 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
15909 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
15911 #: config/arc/arc.opt:104
15912 #, fuzzy
15913 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
15914 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
15915 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
15917 #: config/arc/arc.opt:108
15918 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
15919 msgstr ""
15921 #: config/arc/arc.opt:112
15922 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
15923 msgstr ""
15925 #: config/arc/arc.opt:116
15926 #, fuzzy
15927 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
15928 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
15929 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
15931 #: config/arc/arc.opt:120
15932 #, fuzzy
15933 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
15934 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
15935 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
15937 #: config/arc/arc.opt:124
15938 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
15939 msgstr ""
15941 #: config/arc/arc.opt:128
15942 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
15943 msgstr ""
15945 #: config/arc/arc.opt:132 config/arc/arc.opt:136
15946 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
15947 msgstr ""
15949 #: config/arc/arc.opt:140
15950 #, fuzzy
15951 #| msgid "Generate bit instructions"
15952 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
15953 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15955 #: config/arc/arc.opt:144
15956 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
15957 msgstr ""
15959 #: config/arc/arc.opt:148 config/arc/arc.opt:152
15960 #, fuzzy
15961 #| msgid "Generate bit instructions"
15962 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
15963 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15965 #: config/arc/arc.opt:156
15966 #, fuzzy
15967 #| msgid "Generate bit instructions"
15968 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
15969 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15971 #: config/arc/arc.opt:160
15972 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
15973 msgstr ""
15975 #: config/arc/arc.opt:164
15976 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
15977 msgstr ""
15979 #: config/arc/arc.opt:168
15980 #, fuzzy
15981 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
15982 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
15983 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
15985 #: config/arc/arc.opt:205
15986 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
15987 msgstr ""
15989 #: config/arc/arc.opt:213
15990 #, fuzzy
15991 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
15992 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
15993 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
15995 #: config/arc/arc.opt:217
15996 msgid "Tune for ARC600 cpu."
15997 msgstr ""
15999 #: config/arc/arc.opt:221
16000 msgid "Tune for ARC601 cpu."
16001 msgstr ""
16003 #: config/arc/arc.opt:225
16004 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
16005 msgstr ""
16007 #: config/arc/arc.opt:229 config/arc/arc.opt:233 config/arc/arc.opt:237
16008 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
16009 msgstr ""
16011 #: config/arc/arc.opt:241
16012 #, fuzzy
16013 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16014 msgid "Enable the use of indexed loads."
16015 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16017 #: config/arc/arc.opt:245
16018 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16019 msgstr ""
16021 #: config/arc/arc.opt:249
16022 #, fuzzy
16023 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
16024 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16025 msgstr "Hasilkan fused kali/tambah instruksi"
16027 #: config/arc/arc.opt:255
16028 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16029 msgstr ""
16031 #: config/arc/arc.opt:259
16032 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16033 msgstr ""
16035 #: config/arc/arc.opt:263
16036 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16037 msgstr ""
16039 #: config/arc/arc.opt:267
16040 #, fuzzy
16041 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
16042 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16043 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
16045 #: config/arc/arc.opt:271
16046 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16047 msgstr ""
16049 #: config/arc/arc.opt:275
16050 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16051 msgstr ""
16053 #: config/arc/arc.opt:279
16054 #, fuzzy
16055 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
16056 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16057 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
16059 #: config/arc/arc.opt:283
16060 msgid "Enable bbit peephole2."
16061 msgstr ""
16063 #: config/arc/arc.opt:287
16064 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16065 msgstr ""
16067 #: config/arc/arc.opt:291
16068 #, fuzzy
16069 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
16070 msgid "Enable compact casesi pattern."
16071 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
16073 #: config/arc/arc.opt:295
16074 #, fuzzy
16075 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
16076 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16077 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
16079 #: config/arc/arc.opt:299
16080 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16081 msgstr ""
16083 #: config/arc/arc.opt:306
16084 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16085 msgstr ""
16087 #: config/arc/arc.opt:310
16088 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16089 msgstr ""
16091 #: config/arc/arc.opt:314
16092 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16093 msgstr ""
16095 #: config/arc/arc.opt:324
16096 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16097 msgstr ""
16099 #: config/arc/arc.opt:328
16100 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16101 msgstr ""
16103 #: config/arc/arc.opt:333
16104 #, fuzzy
16105 #| msgid "invalid operands in conditional expression"
16106 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16107 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kondisional"
16109 #: config/arc/arc.opt:337
16110 #, fuzzy
16111 #| msgid "invalid operand in the instruction"
16112 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16113 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
16115 #: config/arc/arc.opt:341
16116 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16117 msgstr ""
16119 #: config/arc/arc.opt:345
16120 #, fuzzy
16121 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16122 msgid "Pass -EB option through to linker."
16123 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16125 #: config/arc/arc.opt:349
16126 #, fuzzy
16127 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16128 msgid "Pass -EL option through to linker."
16129 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16131 #: config/arc/arc.opt:353
16132 #, fuzzy
16133 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16134 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16135 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16137 #: config/arc/arc.opt:357
16138 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16139 msgstr ""
16141 #: config/arc/arc.opt:365
16142 #, fuzzy
16143 #| msgid "Enable linker relaxing"
16144 msgid "Enable lra."
16145 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
16147 #: config/arc/arc.opt:369
16148 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16149 msgstr ""
16151 #: config/arc/arc.opt:373
16152 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16153 msgstr ""
16155 #: config/arc/arc.opt:377
16156 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16157 msgstr ""
16159 #: config/arc/arc.opt:381
16160 msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code."
16161 msgstr ""
16163 #: config/arc/arc.opt:411
16164 #, fuzzy
16165 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
16166 msgid "Enable atomic instructions."
16167 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
16169 #: config/arc/arc.opt:415
16170 #, fuzzy
16171 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
16172 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16173 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
16175 #: config/arc/arc.opt:419
16176 #, fuzzy
16177 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16178 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16179 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
16181 #: java/lang.opt:122
16182 #, fuzzy
16183 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
16184 msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
16185 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
16187 #: java/lang.opt:126
16188 #, fuzzy
16189 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
16190 msgid "Warn if .class files are out of date."
16191 msgstr "Peringatkan jika berkas .class sudah kadaluarsa"
16193 #: java/lang.opt:130
16194 #, fuzzy
16195 #| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
16196 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
16197 msgstr "Peringatkan jika pemodifikasi dispesifikasikan ketika itu tidak diperlukan"
16199 #: java/lang.opt:150
16200 #, fuzzy
16201 #| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
16202 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
16203 msgstr "Ditinggalkan; lebih baik gunakan --classpath"
16205 #: java/lang.opt:157
16206 #, fuzzy
16207 #| msgid "Permit the use of the assert keyword"
16208 msgid "Permit the use of the assert keyword."
16209 msgstr "Ijinkan penggunaan kata-kunci assert"
16211 #: java/lang.opt:179
16212 #, fuzzy
16213 #| msgid "Replace system path"
16214 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
16215 msgstr "Gantikan jalur sistem"
16217 #: java/lang.opt:183
16218 #, fuzzy
16219 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
16220 msgid "Generate checks for references to NULL."
16221 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
16223 #: java/lang.opt:187
16224 msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
16225 msgstr ""
16227 #: java/lang.opt:194
16228 #, fuzzy
16229 #| msgid "Output a class file"
16230 msgid "Output a class file."
16231 msgstr "Keluarkan sebuah berkas class"
16233 #: java/lang.opt:198
16234 #, fuzzy
16235 #| msgid "Alias for -femit-class-file"
16236 msgid "Alias for -femit-class-file."
16237 msgstr "Alias untuk -femit-class-file"
16239 #: java/lang.opt:202
16240 #, fuzzy
16241 #| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
16242 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
16243 msgstr "Pilih enkoding masukan (baku dari lokal anda)"
16245 #: java/lang.opt:206
16246 #, fuzzy
16247 #| msgid "Set the extension directory path"
16248 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path."
16249 msgstr "Set ekstensi jalur direktori"
16251 #: java/lang.opt:216
16252 #, fuzzy
16253 #| msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
16254 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile."
16255 msgstr "Berkas masukan adalah sebuah berkas dengan sebuah daftar dari nama berkas untuk dikompile"
16257 #: java/lang.opt:223
16258 #, fuzzy
16259 #| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
16260 msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
16261 msgstr "Selalu memeriksa untuk bukan gcj dihasilkan classes archives"
16263 #: java/lang.opt:227
16264 #, fuzzy
16265 #| msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
16266 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure."
16267 msgstr "Asumsikan waktu-jalan menggunakan sebuah tabel hash untuk memetakan sebuah objek ke struktur sinkronisasinya"
16269 #: java/lang.opt:231
16270 #, fuzzy
16271 #| msgid "Generate instances of Class at runtime"
16272 msgid "Generate instances of Class at runtime."
16273 msgstr "Hasilkan instan dari Class pada saat waktu-jalan"
16275 #: java/lang.opt:235
16276 #, fuzzy
16277 #| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
16278 msgid "Use offset tables for virtual method calls."
16279 msgstr "Gunakan tabel ofset untuk metode pemanggilan maya"
16281 #: java/lang.opt:242
16282 #, fuzzy
16283 #| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
16284 msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
16285 msgstr "Asumsikan fungsi native diimplementasikan menggunakan JNI"
16287 #: java/lang.opt:246
16288 #, fuzzy
16289 #| msgid "Enable optimization of static class initialization code"
16290 msgid "Enable optimization of static class initialization code."
16291 msgstr "Aktifkan optimisasi dari kode class statis inisialisasi"
16293 #: java/lang.opt:253
16294 #, fuzzy
16295 #| msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
16296 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated."
16297 msgstr "Kurangi jumlah dari refleksi meta-data yang dihasilkan"
16299 #: java/lang.opt:257
16300 #, fuzzy
16301 #| msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
16302 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
16303 msgstr "Aktifkan pemeriksaan assignability untuk menyimpan kedalam array objek"
16305 #: java/lang.opt:261
16306 #, fuzzy
16307 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
16308 msgid "Generate code for the Boehm GC."
16309 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
16311 #: java/lang.opt:265
16312 #, fuzzy
16313 #| msgid "Call a library routine to do integer divisions"
16314 msgid "Call a library routine to do integer divisions."
16315 msgstr "Panggil sebuah routine perpustakaan untuk melakukan pembagian integer"
16317 #: java/lang.opt:269
16318 #, fuzzy
16319 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
16320 msgid "Generate code for built-in atomic operations."
16321 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
16323 #: java/lang.opt:273
16324 #, fuzzy
16325 #| msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
16326 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader."
16327 msgstr "Hasil seharusnya diload dengan bootstrap loader"
16329 #: java/lang.opt:277
16330 #, fuzzy
16331 #| msgid "Set the source language version"
16332 msgid "Set the source language version."
16333 msgstr "Set versi bahasa sumber"
16335 #: java/lang.opt:281
16336 #, fuzzy
16337 #| msgid "Set the target VM version"
16338 msgid "Set the target VM version."
16339 msgstr "Set versi target VM"
16341 #: lto/lang.opt:28
16342 #, fuzzy, c-format
16343 #| msgid "unknown machine mode %qs"
16344 msgid "unknown linker output %qs"
16345 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
16347 #: lto/lang.opt:47
16348 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
16349 msgstr ""
16351 #: lto/lang.opt:52
16352 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16353 msgstr ""
16355 #: lto/lang.opt:56
16356 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16357 msgstr ""
16359 #: lto/lang.opt:60
16360 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16361 msgstr ""
16363 #: lto/lang.opt:64
16364 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16365 msgstr ""
16367 #: lto/lang.opt:68
16368 msgid "The resolution file."
16369 msgstr ""
16371 #: common.opt:235
16372 msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation."
16373 msgstr ""
16375 #: common.opt:302
16376 #, fuzzy
16377 #| msgid "Display this information"
16378 msgid "Display this information."
16379 msgstr "Tampilkan informasi ini"
16381 #: common.opt:306
16382 #, fuzzy
16383 #| msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
16384 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16385 msgstr "Tampilkan deskripsi dari pilihan spesifik class. <class> adalah satu atau lebih dari pengoptimasi, target, peringatan, tidak terdokumentasi, params"
16387 #: common.opt:424
16388 #, fuzzy
16389 #| msgid "Alias for --help=target"
16390 msgid "Alias for --help=target."
16391 msgstr "Alias untuk --help=target"
16393 #: common.opt:449
16394 #, fuzzy
16395 #| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
16396 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
16397 msgstr "Set parameter <param> ke nilai. Lihat dibawah untuk daftar lengkap dari parameter"
16399 #: common.opt:477
16400 #, fuzzy
16401 #| msgid "Set optimization level to <number>"
16402 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16403 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
16405 #: common.opt:481
16406 #, fuzzy
16407 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16408 msgid "Optimize for space rather than speed."
16409 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
16411 #: common.opt:485
16412 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16413 msgstr ""
16415 #: common.opt:489
16416 #, fuzzy
16417 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16418 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16419 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
16421 #: common.opt:529
16422 #, fuzzy
16423 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16424 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16425 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
16427 #: common.opt:542
16428 #, fuzzy
16429 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16430 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16431 msgstr "Peringatkan mengenai struktur, unions atau array yang kembali"
16433 #: common.opt:546
16434 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16435 msgstr ""
16437 #: common.opt:550 common.opt:554
16438 #, fuzzy
16439 #| msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
16440 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16441 msgstr "Peringatkan jika sebuah array diakses diluar dari cakupan"
16443 #: common.opt:558
16444 #, fuzzy
16445 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
16446 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16447 msgstr "Peringatkan mengenai atribut penggunaan yang tidak sesuai"
16449 #: common.opt:562
16450 #, fuzzy
16451 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16452 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16453 msgstr "Peringatkan mengenai penunjuk cast yang meningkatkan alignmen"
16455 #: common.opt:566
16456 #, fuzzy
16457 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16458 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16459 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
16461 #: common.opt:570
16462 #, fuzzy
16463 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16464 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16465 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
16467 #: common.opt:574
16468 #, fuzzy
16469 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16470 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16471 msgstr "Peringatkan ketika sebuah tahap optimasi di non-aktifkan"
16473 #: common.opt:578
16474 #, fuzzy
16475 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16476 msgid "Treat all warnings as errors."
16477 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
16479 #: common.opt:582
16480 #, fuzzy
16481 #| msgid "Treat specified warning as error"
16482 msgid "Treat specified warning as error."
16483 msgstr "Perlakukan peringatan yang dispesifikasikan sebagai error"
16485 #: common.opt:586
16486 #, fuzzy
16487 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
16488 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16489 msgstr "Tampilkan lebih banyak (mungkin yang tidak diingin juga) peringatan"
16491 #: common.opt:590
16492 #, fuzzy
16493 #| msgid "Exit on the first error occurred"
16494 msgid "Exit on the first error occurred."
16495 msgstr "Keluar pada saat error pertama ditemui"
16497 #: common.opt:594
16498 #, fuzzy
16499 #| msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
16500 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
16501 msgstr "-Wframe-larger-than=<jumlah> Peringatkan jika sebuah stack frame fungsi membutuhkan lebih dari <jumlah> byte"
16503 #: common.opt:598
16504 #, fuzzy
16505 #| msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
16506 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16507 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
16509 #: common.opt:602
16510 #, fuzzy
16511 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16512 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16513 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
16515 #: common.opt:606
16516 #, fuzzy
16517 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16518 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16519 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
16521 #: common.opt:610
16522 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16523 msgstr ""
16525 #: common.opt:617
16526 #, fuzzy
16527 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
16528 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
16529 msgstr "Peringatkan sebuah objek yang lebih besar dari <number> bytes"
16531 #: common.opt:621
16532 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16533 msgstr ""
16535 #: common.opt:625
16536 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16537 msgstr ""
16539 #: common.opt:629
16540 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
16541 msgstr "Peringatkan jika loop tidak dapat dioptimasi karena asumsi tidak trivial."
16543 #: common.opt:636
16544 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16545 msgstr ""
16547 #: common.opt:640
16548 #, fuzzy
16549 #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
16550 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16551 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
16553 #: common.opt:644
16554 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16555 msgstr ""
16557 #: common.opt:648
16558 #, fuzzy
16559 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
16560 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16561 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
16563 #: common.opt:652
16564 #, fuzzy
16565 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
16566 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16567 msgstr "Peringatkan ketika padding dibutuhkan untuk mengalign anggota struktur"
16569 #: common.opt:656
16570 #, fuzzy
16571 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
16572 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16573 msgstr "Isukan peringatan jika dibutuhkan untuk strict compliance dengan standar"
16575 #: common.opt:660
16576 #, fuzzy
16577 #| msgid "returning reference to temporary"
16578 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16579 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
16581 #: common.opt:664
16582 #, fuzzy
16583 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16584 msgid "Warn when one local variable shadows another."
16585 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
16587 #: common.opt:668
16588 #, fuzzy
16589 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
16590 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16591 msgstr "Peringatkan ketika tidak menisukan stack smashing proteksi untuk beberapa alasan"
16593 #: common.opt:672
16594 #, fuzzy
16595 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16596 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount."
16597 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
16599 #: common.opt:676 common.opt:680
16600 #, fuzzy
16601 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
16602 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16603 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
16605 #: common.opt:684 common.opt:688
16606 #, fuzzy
16607 #| msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
16608 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16609 msgstr "Peringatkan mengenai optimasi yang mengasumsikan bahwa sinyal overflow tidak terdefinisi"
16611 #: common.opt:692
16612 #, fuzzy
16613 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16614 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16615 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
16617 #: common.opt:696
16618 #, fuzzy
16619 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16620 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16621 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
16623 #: common.opt:700
16624 #, fuzzy
16625 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16626 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16627 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
16629 #: common.opt:704
16630 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16631 msgstr ""
16633 #: common.opt:708
16634 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16635 msgstr ""
16637 #: common.opt:712
16638 #, fuzzy
16639 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
16640 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16641 msgstr "Jangan tekan peringatan dari header sistem"
16643 #: common.opt:716
16644 #, fuzzy
16645 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
16646 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16647 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
16649 #: common.opt:720
16650 #, fuzzy
16651 #| msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
16652 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16653 msgstr "Peringatkan jika sebuah perbandingan selalu benar atau selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
16655 #: common.opt:724
16656 #, fuzzy
16657 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16658 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16659 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
16661 #: common.opt:728
16662 #, fuzzy
16663 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16664 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16665 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
16667 #: common.opt:736
16668 #, fuzzy
16669 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
16670 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16671 msgstr "Aktifkan seluruh peringatan -Wunused-"
16673 #: common.opt:740
16674 #, fuzzy
16675 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16676 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16677 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
16679 #: common.opt:744
16680 #, fuzzy
16681 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16682 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16683 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
16685 #: common.opt:748
16686 #, fuzzy
16687 #| msgid "Warn when a function is unused"
16688 msgid "Warn when a function is unused."
16689 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi tidak digunakan"
16691 #: common.opt:752
16692 #, fuzzy
16693 #| msgid "Warn when a label is unused"
16694 msgid "Warn when a label is unused."
16695 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
16697 #: common.opt:756
16698 #, fuzzy
16699 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16700 msgid "Warn when a function parameter is unused."
16701 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
16703 #: common.opt:760
16704 #, fuzzy
16705 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
16706 msgid "Warn when an expression value is unused."
16707 msgstr "Peringatkan ketika sebuah nilai ekspresi tidak digunakan"
16709 #: common.opt:764
16710 #, fuzzy
16711 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16712 msgid "Warn when a variable is unused."
16713 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
16715 #: common.opt:768
16716 #, fuzzy
16717 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
16718 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16719 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
16721 #: common.opt:772
16722 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16723 msgstr ""
16725 #: common.opt:788
16726 #, fuzzy
16727 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
16728 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16729 msgstr "Keluarkan informasi deklarasi kedalam <berkas>"
16731 #: common.opt:807
16732 #, fuzzy
16733 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
16734 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16735 msgstr "Aktifkan dump dari tahap spesifik dari kompiler"
16737 #: common.opt:811
16738 #, fuzzy
16739 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16740 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16741 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
16743 #: common.opt:815
16744 #, fuzzy
16745 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16746 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16747 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
16749 #: common.opt:884
16750 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16751 msgstr ""
16753 #: common.opt:888
16754 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16755 msgstr ""
16757 #: common.opt:892
16758 #, fuzzy
16759 #| msgid "Align the start of functions"
16760 msgid "Align the start of functions."
16761 msgstr "Align awal dari fungsi"
16763 #: common.opt:899
16764 #, fuzzy
16765 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16766 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16767 msgstr "Align labels yang hanya dicapai dengan melompat"
16769 #: common.opt:906
16770 #, fuzzy
16771 #| msgid "Align all labels"
16772 msgid "Align all labels."
16773 msgstr "Align seluruh labels"
16775 #: common.opt:913
16776 #, fuzzy
16777 #| msgid "Align the start of loops"
16778 msgid "Align the start of loops."
16779 msgstr "Align awal dari loops"
16781 #: common.opt:936
16782 msgid "Select what to sanitize."
16783 msgstr ""
16785 #: common.opt:940
16786 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16787 msgstr ""
16789 #: common.opt:944
16790 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables"
16791 msgstr ""
16793 #: common.opt:949
16794 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16795 msgstr ""
16797 #: common.opt:953
16798 #, fuzzy
16799 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16800 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16801 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
16803 #: common.opt:957
16804 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16805 msgstr ""
16807 #: common.opt:961
16808 #, fuzzy
16809 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
16810 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16811 msgstr "Hasilkan tabel unwind yang tepat di setiap batasan instruksi"
16813 #: common.opt:965
16814 #, fuzzy
16815 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
16816 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16817 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
16819 #: common.opt:969
16820 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
16821 msgstr ""
16823 #: common.opt:974
16824 #, fuzzy
16825 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16826 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
16827 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
16829 #: common.opt:983
16830 #, fuzzy
16831 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16832 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16833 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa batasan sebelum array pengindeksan"
16835 #: common.opt:987
16836 #, fuzzy
16837 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16838 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16839 msgstr "Gantikan tambah, banding, cabang dengan cabang di jumlah register"
16841 #: common.opt:991
16842 #, fuzzy
16843 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16844 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16845 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
16847 #: common.opt:995
16848 #, fuzzy
16849 #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
16850 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16851 msgstr "Lakukan target percabangan load optimisasi sebelum prologue / epilog threading"
16853 #: common.opt:999
16854 #, fuzzy
16855 #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
16856 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16857 msgstr "Lakukan target percabangan optimisasi setelah prolog / epilog threading"
16859 #: common.opt:1003
16860 #, fuzzy
16861 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
16862 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16863 msgstr "Batasi target load migrasi bukan untuk re-use register dalam blok dasar apapun"
16865 #: common.opt:1007
16866 #, fuzzy
16867 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
16868 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16869 msgstr "Tandai <register> sebagai telah disimpan dalam fungsi"
16871 #: common.opt:1011
16872 #, fuzzy
16873 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
16874 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16875 msgstr "Tandai <register> sebagai telah terkorupsi oleh pemanggilan fungsi"
16877 #: common.opt:1018
16878 #, fuzzy
16879 #| msgid "Save registers around function calls"
16880 msgid "Save registers around function calls."
16881 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
16883 #: common.opt:1022
16884 #, fuzzy
16885 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16886 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16887 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
16889 #: common.opt:1026
16890 #, fuzzy
16891 #| msgid "Check the return value of new"
16892 msgid "Check the return value of new in C++."
16893 msgstr "Periksa nilai kembali dari new"
16895 #: common.opt:1030
16896 #, fuzzy
16897 #| msgid "internal consistency failure"
16898 msgid "Perform internal consistency checkings."
16899 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
16901 #: common.opt:1034
16902 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16903 msgstr ""
16905 #: common.opt:1038
16906 #, fuzzy
16907 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16908 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16909 msgstr "Jangan letakan tidak terinisialisasi global dalam daerah umum"
16911 #: common.opt:1046
16912 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16913 msgstr ""
16915 #: common.opt:1050
16916 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16917 msgstr ""
16919 #: common.opt:1054
16920 #, fuzzy
16921 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
16922 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16923 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
16925 #: common.opt:1058
16926 #, fuzzy
16927 #| msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
16928 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16929 msgstr "Jangan lakukan optimisasi semakin meningkat dapat dinotifikasi penggunaan stack"
16931 #: common.opt:1062
16932 #, fuzzy
16933 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
16934 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
16935 msgstr "Lakukan sebuah register tahap optimisasi copy-propagation"
16937 #: common.opt:1066
16938 #, fuzzy
16939 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16940 msgid "Perform cross-jumping optimization."
16941 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
16943 #: common.opt:1070
16944 #, fuzzy
16945 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16946 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
16947 msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti jump ke targetnya"
16949 #: common.opt:1078
16950 #, fuzzy
16951 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
16952 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
16953 msgstr "Abaikan tahap reduksi jangkauan ketika menjalankan pembagian kompleks"
16955 #: common.opt:1082
16956 #, fuzzy
16957 #| msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
16958 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
16959 msgstr "Perkalian dan pembagian kompleks mengikuti aturan Fortran"
16961 #: common.opt:1086
16962 #, fuzzy
16963 #| msgid "Place data items into their own section"
16964 msgid "Place data items into their own section."
16965 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
16967 #: common.opt:1090
16968 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16969 msgstr "Daftar seluruh debugging counter yang tersedia dengan batasan dan jumlah mereka"
16971 #: common.opt:1094
16972 #, fuzzy
16973 #| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
16974 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
16975 msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter batas.   "
16977 #: common.opt:1098
16978 #, fuzzy
16979 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
16980 msgid "Map one directory name to another in debug information."
16981 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
16983 #: common.opt:1102
16984 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
16985 msgstr ""
16987 #: common.opt:1108
16988 #, fuzzy
16989 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16990 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
16991 msgstr "Defer popping fungsi args dari stack sampai kemudian"
16993 #: common.opt:1112
16994 #, fuzzy
16995 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16996 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
16997 msgstr "Coba untuk mengisi delay slot dalam instruksi percabangan"
16999 #: common.opt:1116
17000 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
17001 msgstr ""
17003 #: common.opt:1120
17004 #, fuzzy
17005 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
17006 msgid "Delete useless null pointer checks."
17007 msgstr "Hapus ketidak bergunaan pemeriksaan penunjuk kosong"
17009 #: common.opt:1124
17010 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
17011 msgstr ""
17013 #: common.opt:1128
17014 #, fuzzy
17015 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17016 msgid "Perform speculative devirtualization."
17017 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
17019 #: common.opt:1132
17020 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
17021 msgstr ""
17023 #: common.opt:1136
17024 #, fuzzy
17025 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
17026 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
17027 msgstr "Seberapa sering mengeluarkan sumber lokasi di awal dari baris-wrapped diagnosa"
17029 #: common.opt:1153
17030 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
17031 msgstr ""
17033 #: common.opt:1161
17034 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
17035 msgstr ""
17037 #: common.opt:1181
17038 #, fuzzy
17039 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
17040 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
17041 msgstr "Tambahkan pesan diagnosa yang sesuai dengan pilihan baris perintah yang mengontrolnya"
17043 #: common.opt:1185
17044 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
17045 msgstr ""
17047 #: common.opt:1189
17048 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
17049 msgstr ""
17051 #: common.opt:1193
17052 #, fuzzy
17053 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
17054 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
17055 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
17057 #: common.opt:1200
17058 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
17059 msgstr ""
17061 #: common.opt:1204
17062 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
17063 msgstr ""
17065 #: common.opt:1208
17066 #, fuzzy
17067 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
17068 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
17069 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
17071 #: common.opt:1212
17072 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
17073 msgstr ""
17075 #: common.opt:1217
17076 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
17077 msgstr ""
17079 #: common.opt:1221
17080 #, fuzzy
17081 #| msgid "Do the full register move optimization pass"
17082 msgid "Dump optimization passes."
17083 msgstr "Lakukan tahap optimisasi register penuh"
17085 #: common.opt:1225
17086 #, fuzzy
17087 #| msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
17088 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
17089 msgstr "Tekan keluaran dari jumlah instruksi, catatan nomor baris dan alamat dalam debugging dumps"
17091 #: common.opt:1229
17092 #, fuzzy
17093 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
17094 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
17095 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
17097 #: common.opt:1233
17098 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17099 msgstr "Aktfikan tabel CFI melalui direktif perakit GAS."
17101 #: common.opt:1237
17102 #, fuzzy
17103 #| msgid "Perform early inlining"
17104 msgid "Perform early inlining."
17105 msgstr "Lakukan inlining awal"
17107 #: common.opt:1241
17108 #, fuzzy
17109 #| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
17110 msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
17111 msgstr "Lakukan penghapusan duplikasi DWARF2"
17113 #: common.opt:1245
17114 #, fuzzy
17115 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17116 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17117 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17119 #: common.opt:1249
17120 #, fuzzy
17121 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17122 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17123 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
17125 #: common.opt:1253
17126 #, fuzzy
17127 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17128 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17129 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
17131 #: common.opt:1257
17132 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17133 msgstr "Jangan tekan informasi debug C++ class."
17135 #: common.opt:1261
17136 #, fuzzy
17137 #| msgid "Enable exception handling"
17138 msgid "Enable exception handling."
17139 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
17141 #: common.opt:1265
17142 #, fuzzy
17143 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17144 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17145 msgstr "Lakukan beberapa dari minor, ekspensi optimisasi"
17147 #: common.opt:1269
17148 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17149 msgstr ""
17151 #: common.opt:1272
17152 #, fuzzy, c-format
17153 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
17154 msgid "unknown excess precision style %qs"
17155 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
17157 #: common.opt:1285
17158 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17159 msgstr ""
17161 #: common.opt:1289
17162 #, fuzzy
17163 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
17164 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17165 msgstr "Asumsikan tidak ada NaN atau tidak terhingga dihasilkan"
17167 #: common.opt:1293
17168 #, fuzzy
17169 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
17170 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17171 msgstr "Tandai <register> sebagai tidak tersedia ke kompiler"
17173 #: common.opt:1297
17174 #, fuzzy
17175 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17176 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17177 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
17179 #: common.opt:1305
17180 #, fuzzy
17181 #| msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
17182 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17183 msgstr "Lakukan sebuah tahap propagasi ke depan dalam RTL"
17185 #: common.opt:1309
17186 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
17187 msgstr ""
17189 #: common.opt:1312
17190 #, fuzzy, c-format
17191 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
17192 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
17193 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
17195 #: common.opt:1329
17196 #, fuzzy
17197 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17198 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
17199 msgstr "Ijinkan alamat fungsi untuk disimpan dalam register"
17201 #: common.opt:1333
17202 #, fuzzy
17203 #| msgid "Place each function into its own section"
17204 msgid "Place each function into its own section."
17205 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
17207 #: common.opt:1337
17208 #, fuzzy
17209 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
17210 msgid "Perform global common subexpression elimination."
17211 msgstr "Lakukan penghapusan global comman subexpression"
17213 #: common.opt:1341
17214 #, fuzzy
17215 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
17216 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
17217 msgstr "Lakukan penghapusan enhanced load motion selama global common subexpression"
17219 #: common.opt:1345
17220 #, fuzzy
17221 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
17222 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
17223 msgstr "Lakukan store motion setelah penghapusan global common subexpression"
17225 #: common.opt:1349
17226 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
17227 msgstr "Lakukan redundansi load setelah penghapusan store dalam global common subexpressionn"
17229 #: common.opt:1354
17230 #, fuzzy
17231 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17232 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has"
17233 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
17235 #: common.opt:1371
17236 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
17237 msgstr ""
17239 #: common.opt:1376
17240 #, fuzzy
17241 #| msgid "Enable in and out of Graphite representation"
17242 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17243 msgstr "Aktifkan in dan keluar dari representasi Graphite"
17245 #: common.opt:1380
17246 #, fuzzy
17247 #| msgid "Enable Graphite Identity transformation"
17248 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17249 msgstr "Aktifkan transformasi Graphite Identify"
17251 #: common.opt:1384
17252 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
17253 msgstr ""
17255 #: common.opt:1393
17256 msgid "Mark all loops as parallel."
17257 msgstr ""
17259 #: common.opt:1397 common.opt:1401 common.opt:1405 common.opt:1409
17260 #: common.opt:2395
17261 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
17262 msgstr ""
17264 #: common.opt:1413
17265 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17266 msgstr ""
17268 #: common.opt:1417
17269 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
17270 msgstr ""
17272 #: common.opt:1425
17273 #, fuzzy
17274 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
17275 msgid "Enable the loop nest optimizer."
17276 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
17278 #: common.opt:1429
17279 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
17280 msgstr ""
17282 #: common.opt:1433
17283 #, fuzzy
17284 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
17285 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
17286 msgstr "Aktifkan penerkaan kemungkinan dari percabangan"
17288 #: common.opt:1441
17289 #, fuzzy
17290 #| msgid "Process #ident directives"
17291 msgid "Process #ident directives."
17292 msgstr "Proses #ident direktif"
17294 #: common.opt:1445
17295 #, fuzzy
17296 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17297 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
17298 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
17300 #: common.opt:1449
17301 #, fuzzy
17302 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17303 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
17304 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional lompat ke kondisional eksekusi"
17306 #: common.opt:1453
17307 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
17308 msgstr ""
17310 #: common.opt:1456
17311 #, fuzzy, c-format
17312 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17313 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
17314 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
17316 #: common.opt:1469
17317 #, fuzzy
17318 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17319 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
17320 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
17322 #: common.opt:1473
17323 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes."
17324 msgstr ""
17326 #: common.opt:1481
17327 #, fuzzy
17328 #| msgid "Do not generate .size directives"
17329 msgid "Do not generate .size directives."
17330 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
17332 #: common.opt:1485
17333 #, fuzzy
17334 #| msgid "Perform indirect inlining"
17335 msgid "Perform indirect inlining."
17336 msgstr "Lakukan inlining tidak langsung"
17338 #: common.opt:1491
17339 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
17340 msgstr ""
17342 #: common.opt:1495
17343 #, fuzzy
17344 #| msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
17345 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
17346 msgstr "Integrasikan fungsi sederhana kedalam pemanggilnya ketika ukuran kode diketahui tidak berkembang"
17348 #: common.opt:1499
17349 #, fuzzy
17350 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17351 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
17352 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
17354 #: common.opt:1503
17355 #, fuzzy
17356 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17357 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
17358 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
17360 #: common.opt:1510
17361 #, fuzzy
17362 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
17363 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
17364 msgstr "Batasi ukuran dari fungsi diinline ke <angka>"
17366 #: common.opt:1514
17367 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
17368 msgstr ""
17370 #: common.opt:1518
17371 #, fuzzy
17372 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
17373 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
17374 msgstr "Instrumen fungsi masukan dan keluaran dengan profiling panggilan"
17376 #: common.opt:1522
17377 #, fuzzy
17378 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
17379 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
17380 msgstr "-finstrumen-functions-exclude-function-list=name,... jangan instrumen fungsi yang terdaftar"
17382 #: common.opt:1526
17383 #, fuzzy
17384 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
17385 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
17386 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
17388 #: common.opt:1530
17389 #, fuzzy
17390 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17391 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
17392 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17394 #: common.opt:1534
17395 #, fuzzy
17396 #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
17397 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
17398 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
17400 #: common.opt:1538
17401 #, fuzzy
17402 #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
17403 msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
17404 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
17406 #: common.opt:1542
17407 #, fuzzy
17408 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17409 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
17410 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17412 #: common.opt:1546
17413 #, fuzzy
17414 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
17415 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
17416 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
17418 #: common.opt:1550
17419 #, fuzzy
17420 #| msgid "Discover pure and const functions"
17421 msgid "Discover pure and const functions."
17422 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
17424 #: common.opt:1554
17425 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
17426 msgstr ""
17428 #: common.opt:1558
17429 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
17430 msgstr ""
17432 #: common.opt:1562
17433 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
17434 msgstr ""
17436 #: common.opt:1566
17437 #, fuzzy
17438 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
17439 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
17440 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
17442 #: common.opt:1578
17443 #, fuzzy
17444 #| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
17445 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm."
17446 msgstr "-fire-algorithm=[CB|prioritas] Set penggunaan algoritma IRA"
17448 #: common.opt:1581
17449 #, fuzzy, c-format
17450 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
17451 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
17452 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
17454 #: common.opt:1591
17455 #, fuzzy
17456 #| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
17457 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA."
17458 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Set daerah untuk IRA"
17460 #: common.opt:1594
17461 #, fuzzy, c-format
17462 #| msgid "unknown ira region \"%s\""
17463 msgid "unknown IRA region %qs"
17464 msgstr "daerah ira \"%s\" tidak diketahui"
17466 #: common.opt:1607 common.opt:1612
17467 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
17468 msgstr ""
17470 #: common.opt:1617
17471 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17472 msgstr "Share slots untuk menyimpan register keras berbeda."
17474 #: common.opt:1621
17475 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17476 msgstr "Share stack slots untuk spilled pseudo-register."
17478 #: common.opt:1625
17479 #, fuzzy
17480 #| msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
17481 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
17482 msgstr "-fira-verbose=<angka>  Kontrol tingkat dari pesan diagnosa IRA."
17484 #: common.opt:1629
17485 #, fuzzy
17486 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
17487 msgid "Optimize induction variables on trees."
17488 msgstr "Optimasi variabel induksi dalam pohon"
17490 #: common.opt:1633
17491 #, fuzzy
17492 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
17493 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17494 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
17496 #: common.opt:1637
17497 #, fuzzy
17498 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17499 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17500 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
17502 #: common.opt:1641
17503 #, fuzzy
17504 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17505 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17506 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
17508 #: common.opt:1645
17509 #, fuzzy
17510 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17511 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17512 msgstr "Keluarkan variabel statis const walapu mereka tidak digunakan"
17514 #: common.opt:1649
17515 #, fuzzy
17516 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
17517 msgid "Give external symbols a leading underscore."
17518 msgstr "Berikan eksternal simbol sebuah awalan garis bawah"
17520 #: common.opt:1657
17521 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17522 msgstr ""
17524 #: common.opt:1661
17525 #, fuzzy
17526 #| msgid "Enable linker optimizations"
17527 msgid "Enable link-time optimization."
17528 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
17530 #: common.opt:1665
17531 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17532 msgstr ""
17534 #: common.opt:1668
17535 #, fuzzy, c-format
17536 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17537 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
17538 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
17540 #: common.opt:1687
17541 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17542 msgstr ""
17544 #: common.opt:1692
17545 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
17546 msgstr ""
17548 #: common.opt:1696
17549 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
17550 msgstr ""
17552 #: common.opt:1700
17553 msgid "Report various link-time optimization statistics."
17554 msgstr ""
17556 #: common.opt:1704
17557 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17558 msgstr ""
17560 #: common.opt:1708
17561 #, fuzzy
17562 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
17563 msgid "Set errno after built-in math functions."
17564 msgstr "Set errno setelah fungsi matematik bawaan"
17566 #: common.opt:1712
17567 #, fuzzy
17568 #| msgid "Maximum number of errors to report"
17569 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17570 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
17572 #: common.opt:1716
17573 #, fuzzy
17574 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17575 msgid "Report on permanent memory allocation."
17576 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
17578 #: common.opt:1720
17579 #, fuzzy
17580 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17581 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17582 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
17584 #: common.opt:1727
17585 #, fuzzy
17586 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17587 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17588 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik dan konstanta variabel"
17590 #: common.opt:1731
17591 #, fuzzy
17592 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17593 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17594 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik melewati satuan kompilasi"
17596 #: common.opt:1735
17597 #, fuzzy
17598 #| msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
17599 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17600 msgstr "Mencoba untuk menggabungkan debug string identik across satuan kompilasi"
17602 #: common.opt:1739
17603 #, fuzzy
17604 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
17605 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
17606 msgstr "Batasi diagnosa sampai <number> karakter per baris. 0 tekan line-wrapping"
17608 #: common.opt:1743
17609 #, fuzzy
17610 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
17611 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17612 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan SMS modulo sebelum tahap penjadwalan pertama"
17614 #: common.opt:1747
17615 #, fuzzy
17616 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
17617 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17618 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan module SMS dengan perpindahan register diperbolehkan"
17620 #: common.opt:1751
17621 #, fuzzy
17622 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
17623 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17624 msgstr "Move loop invarian komputasi diluar dari loops"
17626 #: common.opt:1755
17627 #, fuzzy
17628 #| msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
17629 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17630 msgstr "Gunaka tahap penghapusan RTL kode mati"
17632 #: common.opt:1759
17633 #, fuzzy
17634 #| msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
17635 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17636 msgstr "Gunakan tahap penghapusan RTL dead store"
17638 #: common.opt:1763
17639 #, fuzzy
17640 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
17641 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17642 msgstr "Aktifkan/Non-aktifkan penjadwalan tradisional dalam loop yang telah dilewatkan penjadwalan modulo"
17644 #: common.opt:1767
17645 #, fuzzy
17646 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17647 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17648 msgstr "Dukung eksepsi sinkronous bukan panggilan"
17650 #: common.opt:1770
17651 #, fuzzy, c-format
17652 #| msgid "assertion missing after %qs"
17653 msgid "options or targets missing after %qs"
17654 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
17656 #: common.opt:1771
17657 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
17658 msgstr ""
17660 #: common.opt:1775
17661 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
17662 msgstr ""
17664 #: common.opt:1778
17665 #, fuzzy, c-format
17666 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
17667 msgid "unknown offload ABI %qs"
17668 msgstr "tls-model \"%s\" tidak dikenal"
17670 #: common.opt:1788
17671 #, fuzzy
17672 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
17673 msgid "When possible do not generate stack frames."
17674 msgstr "Jika memungkinkan jangan hasilkan stack frames"
17676 #: common.opt:1792
17677 #, fuzzy
17678 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
17679 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17680 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
17682 #: common.opt:1796
17683 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17684 msgstr ""
17686 #: common.opt:1804
17687 #, fuzzy
17688 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17689 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17690 msgstr "Optimisasi sibling dan tail rekursi calls"
17692 #: common.opt:1808
17693 #, fuzzy
17694 #| msgid "Perform early inlining"
17695 msgid "Perform partial inlining."
17696 msgstr "Lakukan inlining awal"
17698 #: common.opt:1812 common.opt:1816
17699 #, fuzzy
17700 #| msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
17701 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17702 msgstr "Laporkan dalam alokasi memori sebelum optimisasi interprosedural"
17704 #: common.opt:1820
17705 #, fuzzy
17706 #| msgid "Pack structure members together without holes"
17707 msgid "Pack structure members together without holes."
17708 msgstr "Pack anggota struktur bersama tanpa lubang"
17710 #: common.opt:1824
17711 #, fuzzy
17712 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
17713 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17714 msgstr "Set inisial maksimal alignmen anggota struktur"
17716 #: common.opt:1828
17717 #, fuzzy
17718 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
17719 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17720 msgstr "Kembali agregate kecil dalam memori, bukan register"
17722 #: common.opt:1832
17723 #, fuzzy
17724 #| msgid "Perform loop peeling"
17725 msgid "Perform loop peeling."
17726 msgstr "Lakukan loop peeling"
17728 #: common.opt:1836
17729 #, fuzzy
17730 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17731 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17732 msgstr "Aktifkan mesin spesifik peephole optimisasi"
17734 #: common.opt:1840
17735 #, fuzzy
17736 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
17737 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17738 msgstr "Aktifkan sebuah tahap RTL peephole sebelum sched2"
17740 #: common.opt:1844
17741 #, fuzzy
17742 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
17743 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17744 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
17746 #: common.opt:1848
17747 #, fuzzy
17748 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
17749 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17750 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode besar)"
17752 #: common.opt:1852
17753 #, fuzzy
17754 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
17755 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17756 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode kecil)"
17758 #: common.opt:1856
17759 #, fuzzy
17760 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
17761 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17762 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode kecil)"
17764 #: common.opt:1860
17765 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17766 msgstr ""
17768 #: common.opt:1864
17769 #, fuzzy
17770 #| msgid "Specify options to GNAT"
17771 msgid "Specify a plugin to load."
17772 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
17774 #: common.opt:1868
17775 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17776 msgstr ""
17778 #: common.opt:1872
17779 msgid "Run predictive commoning optimization."
17780 msgstr "Jalankan optimisasi prediktif commoning."
17782 #: common.opt:1876
17783 #, fuzzy
17784 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17785 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17786 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
17788 #: common.opt:1880
17789 #, fuzzy
17790 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17791 msgid "Enable basic program profiling code."
17792 msgstr "Aktifkan aplikasi dasar profiling kode"
17794 #: common.opt:1884
17795 #, fuzzy
17796 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
17797 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17798 msgstr "Masukan aplikasi berbasis arc profiling kode"
17800 #: common.opt:1888
17801 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
17802 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
17804 #: common.opt:1893
17805 #, fuzzy
17806 #| msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
17807 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17808 msgstr "Aktifkan koreksi dari alur profile tidak konsisten masukan data"
17810 #: common.opt:1897
17811 #, fuzzy
17812 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
17813 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17814 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi"
17816 #: common.opt:1901
17817 #, fuzzy
17818 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
17819 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17820 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi, dan set -fprofile-dir="
17822 #: common.opt:1905
17823 #, fuzzy
17824 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
17825 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17826 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi"
17828 #: common.opt:1909
17829 #, fuzzy
17830 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
17831 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17832 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi, dan set -fprofile-dir="
17834 #: common.opt:1913
17835 #, fuzzy
17836 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
17837 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17838 msgstr "Masukan kode untuk profile nilai dari ekspresi"
17840 #: common.opt:1917
17841 #, fuzzy
17842 #| msgid "internal consistency failure"
17843 msgid "Report on consistency of profile."
17844 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
17846 #: common.opt:1921
17847 #, fuzzy
17848 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17849 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17850 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
17852 #: common.opt:1928
17853 #, fuzzy
17854 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
17855 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17856 msgstr "Buat kompile reproducible menggunakan <string>"
17858 #: common.opt:1938
17859 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17860 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
17862 #: common.opt:1942
17863 #, fuzzy
17864 #| msgid "Return small aggregates in registers"
17865 msgid "Return small aggregates in registers."
17866 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
17868 #: common.opt:1950
17869 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
17870 msgstr ""
17872 #: common.opt:1958
17873 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17874 msgstr ""
17876 #: common.opt:1962
17877 #, fuzzy
17878 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17879 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17880 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
17882 #: common.opt:1966
17883 #, fuzzy
17884 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17885 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17886 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
17888 #: common.opt:1970
17889 #, fuzzy
17890 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17891 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17892 msgstr "Urutkan kembali blok dasar untuk meningkatkan penempatan kode"
17894 #: common.opt:1974
17895 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc] Set the used basic block reordering algorithm."
17896 msgstr ""
17898 #: common.opt:1977
17899 #, fuzzy, c-format
17900 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
17901 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
17902 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
17904 #: common.opt:1987
17905 #, fuzzy
17906 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
17907 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
17908 msgstr "Urutkan kembali blok dasar dan partisi kedalam daerah panas dan dingin"
17910 #: common.opt:1991
17911 #, fuzzy
17912 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17913 msgid "Reorder functions to improve code placement."
17914 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
17916 #: common.opt:1995
17917 #, fuzzy
17918 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
17919 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
17920 msgstr "Tambahkan sebuah tahap penghapusan umum subexpression setelah optimisasi loop"
17922 #: common.opt:2003
17923 #, fuzzy
17924 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
17925 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
17926 msgstr "Non-aktifkan optimisasi yang mengasumsikan perilaku baku pembulatan titik pecahan"
17928 #: common.opt:2007
17929 #, fuzzy
17930 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17931 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
17932 msgstr "Aktifkan penjadwalan melewati blok dasar"
17934 #: common.opt:2011
17935 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
17936 msgstr ""
17938 #: common.opt:2015
17939 #, fuzzy
17940 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
17941 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
17942 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari bukan loads"
17944 #: common.opt:2019
17945 #, fuzzy
17946 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
17947 msgid "Allow speculative motion of some loads."
17948 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari beberapa loads"
17950 #: common.opt:2023
17951 #, fuzzy
17952 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
17953 msgid "Allow speculative motion of more loads."
17954 msgstr "Ijinkan spekulasi motion dari beberapa loads"
17956 #: common.opt:2027
17957 #, fuzzy
17958 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
17959 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
17960 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
17962 #: common.opt:2031
17963 #, fuzzy
17964 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
17965 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
17966 msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penjadwalan superblok"
17968 #: common.opt:2039
17969 #, fuzzy
17970 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
17971 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
17972 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
17974 #: common.opt:2043
17975 #, fuzzy
17976 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
17977 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
17978 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
17980 #: common.opt:2050
17981 #, fuzzy
17982 #| msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
17983 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
17984 msgstr "Instruksi penjadwalan menggunakan algoritma penjadwalan selektif"
17986 #: common.opt:2054
17987 #, fuzzy
17988 #| msgid "Run selective scheduling after reload"
17989 msgid "Run selective scheduling after reload."
17990 msgstr "Jalankan penjadwalan selektif setelah reload"
17992 #: common.opt:2058
17993 #, fuzzy
17994 #| msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
17995 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
17996 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops dalam selama penjadwalan selektif"
17998 #: common.opt:2062
17999 #, fuzzy
18000 #| msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
18001 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
18002 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops luar selama penjadwalan selektif"
18004 #: common.opt:2066
18005 #, fuzzy
18006 #| msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
18007 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
18008 msgstr "Reschedule daerah pipelined tanpa pipelining"
18010 #: common.opt:2070
18011 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
18012 msgstr ""
18014 #: common.opt:2076
18015 #, fuzzy
18016 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
18017 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
18018 msgstr "Ijinkan premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18020 #: common.opt:2080
18021 #, fuzzy
18022 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18023 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
18024 msgstr "Set jumlah dari antrian instruksi yang dapat secara permature dijadwalkan"
18026 #: common.opt:2088
18027 #, fuzzy
18028 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18029 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18030 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18032 #: common.opt:2092
18033 #, fuzzy
18034 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18035 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18036 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18038 #: common.opt:2096
18039 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
18040 msgstr ""
18042 #: common.opt:2100
18043 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
18044 msgstr ""
18046 #: common.opt:2104
18047 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
18048 msgstr ""
18050 #: common.opt:2108
18051 #, fuzzy
18052 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18053 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
18054 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
18056 #: common.opt:2112
18057 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
18058 msgstr ""
18060 #: common.opt:2116
18061 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
18062 msgstr ""
18064 #: common.opt:2120
18065 #, fuzzy
18066 #| msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
18067 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
18068 msgstr "Akses data dalam daerah sama dari titik achor terbagi"
18070 #: common.opt:2132
18071 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
18072 msgstr ""
18074 #: common.opt:2136
18075 #, fuzzy
18076 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
18077 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
18078 msgstr "Tampilkan jumlah kolom dalam diagnosa, jika tersedia. Baku tidak aktif"
18080 #: common.opt:2140
18081 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
18082 msgstr ""
18084 #: common.opt:2145
18085 #, fuzzy
18086 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
18087 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
18088 msgstr "Non-aktifkan optimisasi dilihat oleh IEEE pensinyalan NaN"
18090 #: common.opt:2149
18091 #, fuzzy
18092 #| msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
18093 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
18094 msgstr "Non-aktifkan optimisasi titik pecahan yang mengabaikan IEEE signedness dari nol"
18096 #: common.opt:2153
18097 #, fuzzy
18098 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
18099 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
18100 msgstr "Ubah konstanta titik pecahan ke konstanta presisi tunggal"
18102 #: common.opt:2157
18103 #, fuzzy
18104 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
18105 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
18106 msgstr "Bagi waktu-hidup dari variabel induksi ketika loops diunroll"
18108 #: common.opt:2161
18109 #, fuzzy
18110 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
18111 msgid "Generate discontiguous stack frames."
18112 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
18114 #: common.opt:2165
18115 #, fuzzy
18116 #| msgid "Split wide types into independent registers"
18117 msgid "Split wide types into independent registers."
18118 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
18120 #: common.opt:2169
18121 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
18122 msgstr ""
18124 #: common.opt:2173
18125 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18126 msgstr ""
18128 #: common.opt:2177
18129 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18130 msgstr ""
18132 #: common.opt:2181
18133 #, fuzzy
18134 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
18135 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
18136 msgstr "Aplikasikan ekspansi variabel ketika loops diuraikan"
18138 #: common.opt:2185
18139 #, fuzzy
18140 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18141 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
18142 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi"
18144 #: common.opt:2189
18145 #, fuzzy
18146 #| msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
18147 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
18148 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi. Sama seperti -fstack-check=specific"
18150 #: common.opt:2196
18151 #, fuzzy
18152 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
18153 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
18154 msgstr "Trap jika stact pergi melampaui <register>"
18156 #: common.opt:2200
18157 #, fuzzy
18158 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
18159 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
18160 msgstr "Trap jika stack pergi melampaui simbol <nama>"
18162 #: common.opt:2204
18163 #, fuzzy
18164 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
18165 msgid "Use propolice as a stack protection method."
18166 msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
18168 #: common.opt:2208
18169 #, fuzzy
18170 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18171 msgid "Use a stack protection method for every function."
18172 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18174 #: common.opt:2212
18175 #, fuzzy
18176 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18177 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
18178 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18180 #: common.opt:2216
18181 #, fuzzy
18182 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18183 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
18184 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18186 #: common.opt:2220
18187 #, fuzzy
18188 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18189 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
18190 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
18192 #: common.opt:2232
18193 #, fuzzy
18194 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18195 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
18196 msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
18198 #: common.opt:2236
18199 #, fuzzy
18200 #| msgid "Treat signed overflow as undefined"
18201 msgid "Treat signed overflow as undefined."
18202 msgstr "Perlakukan signed overflow sebagai tidak terdefinisi"
18204 #: common.opt:2240
18205 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
18206 msgstr ""
18208 #: common.opt:2244
18209 #, fuzzy
18210 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
18211 msgid "Check for syntax errors, then stop."
18212 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
18214 #: common.opt:2248
18215 #, fuzzy
18216 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
18217 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
18218 msgstr "Buat sebuah berkas data dibutuhkan oleh \"gcov\""
18220 #: common.opt:2252
18221 #, fuzzy
18222 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
18223 msgid "Perform jump threading optimizations."
18224 msgstr "Lakukan optimasi jump threading"
18226 #: common.opt:2256
18227 #, fuzzy
18228 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
18229 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
18230 msgstr "Laporkan waktu yang diambil oleh setiap tahap kompiler"
18232 #: common.opt:2260
18233 #, fuzzy
18234 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
18235 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
18236 msgstr "Set mode baku pembuatan kode TLS"
18238 #: common.opt:2263
18239 #, fuzzy, c-format
18240 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18241 msgid "unknown TLS model %qs"
18242 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
18244 #: common.opt:2279
18245 #, fuzzy
18246 #| msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
18247 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
18248 msgstr "Urutkan kembali fungsi tingkat atas, variabel, dan asm"
18250 #: common.opt:2283
18251 #, fuzzy
18252 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18253 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
18254 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
18256 #: common.opt:2290
18257 #, fuzzy
18258 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
18259 msgid "Assume floating-point operations can trap."
18260 msgstr "Asumsikan operasi titik pecahan dapat trap"
18262 #: common.opt:2294
18263 #, fuzzy
18264 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
18265 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
18266 msgstr "Trap untuk signed overflow dalam penambahan, pengurangan dan perkalian"
18268 #: common.opt:2298
18269 #, fuzzy
18270 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18271 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
18272 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
18274 #: common.opt:2302
18275 #, fuzzy
18276 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18277 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
18278 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
18280 #: common.opt:2310
18281 #, fuzzy
18282 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18283 msgid "Enable loop header copying on trees."
18284 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
18286 #: common.opt:2318
18287 #, fuzzy
18288 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18289 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
18290 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
18292 #: common.opt:2326
18293 #, fuzzy
18294 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18295 msgid "Enable copy propagation on trees."
18296 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
18298 #: common.opt:2334
18299 #, fuzzy
18300 #| msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
18301 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
18302 msgstr "Transformasi kondisi stores kedalam tidak terkondisi satu"
18304 #: common.opt:2338
18305 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18306 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
18308 #: common.opt:2342
18309 #, fuzzy
18310 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18311 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
18312 msgstr "Aktifkan optimasi penghapusan kode mati SSA pada pohon"
18314 #: common.opt:2346
18315 #, fuzzy
18316 #| msgid "Enable dominator optimizations"
18317 msgid "Enable dominator optimizations."
18318 msgstr "Aktifkan optimasi dominator"
18320 #: common.opt:2350
18321 #, fuzzy
18322 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18323 msgid "Enable tail merging on trees."
18324 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
18326 #: common.opt:2354
18327 #, fuzzy
18328 #| msgid "Enable dead store elimination"
18329 msgid "Enable dead store elimination."
18330 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
18332 #: common.opt:2358
18333 #, fuzzy
18334 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18335 msgid "Enable forward propagation on trees."
18336 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
18338 #: common.opt:2362
18339 #, fuzzy
18340 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
18341 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
18342 msgstr "Aktifkan Penghapusan Redundasi Penuh (FRE) pada pohon"
18344 #: common.opt:2366
18345 #, fuzzy
18346 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18347 msgid "Enable string length optimizations on trees."
18348 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
18350 #: common.opt:2370
18351 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
18352 msgstr ""
18354 #: common.opt:2376
18355 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
18356 msgstr ""
18358 #: common.opt:2383
18359 #, fuzzy
18360 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
18361 msgid "Enable loop distribution on trees."
18362 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
18364 #: common.opt:2387
18365 #, fuzzy
18366 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
18367 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
18368 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
18370 #: common.opt:2391
18371 #, fuzzy
18372 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
18373 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
18374 msgstr "Aktifkan loop tidak variant pergerakan pada pohon"
18376 #: common.opt:2399
18377 #, fuzzy
18378 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
18379 msgid "Create canonical induction variables in loops."
18380 msgstr "Buat variabel induksi kanonikal dalam loops"
18382 #: common.opt:2403
18383 #, fuzzy
18384 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18385 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
18386 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
18388 #: common.opt:2407
18389 #, fuzzy
18390 #| msgid "Enable automatic parallelization of loops"
18391 msgid "Enable automatic parallelization of loops."
18392 msgstr "Aktifkan paralelisasi otomatis dari loops"
18394 #: common.opt:2411
18395 #, fuzzy
18396 #| msgid "Enable conditional moves"
18397 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18398 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
18400 #: common.opt:2415
18401 #, fuzzy
18402 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
18403 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
18404 msgstr "Aktifkan SSA-PRE optimisasi pada pohon"
18406 #: common.opt:2419
18407 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
18408 msgstr ""
18410 #: common.opt:2423
18411 #, fuzzy
18412 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
18413 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18414 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
18416 #: common.opt:2427
18417 #, fuzzy
18418 #| msgid "Enable reassociation on tree level"
18419 msgid "Enable reassociation on tree level."
18420 msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
18422 #: common.opt:2435
18423 #, fuzzy
18424 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18425 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
18426 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
18428 #: common.opt:2439
18429 msgid "Perform straight-line strength reduction."
18430 msgstr ""
18432 #: common.opt:2443
18433 #, fuzzy
18434 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
18435 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
18436 msgstr "Lakukan penggantian skalar dari kumpulan"
18438 #: common.opt:2447
18439 #, fuzzy
18440 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
18441 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
18442 msgstr "Gantikan ekspresi sementara dalam tahap SSA->normal"
18444 #: common.opt:2451
18445 #, fuzzy
18446 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
18447 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
18448 msgstr "Lakukan jangkauan hidup pemisahaan selama tahap SSA->normal"
18450 #: common.opt:2455
18451 #, fuzzy
18452 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18453 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
18454 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
18456 #: common.opt:2459
18457 msgid "Split paths leading to loop backedges."
18458 msgstr ""
18460 #: common.opt:2463
18461 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger"
18462 msgstr ""
18464 #: common.opt:2468
18465 #, fuzzy
18466 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
18467 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
18468 msgstr "Kompile seluruh satuan kompilasi di satu waktu"
18470 #: common.opt:2472
18471 #, fuzzy
18472 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
18473 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
18474 msgstr "Lakukan penguraian loop ketika jumlah iterasi diketahui"
18476 #: common.opt:2476
18477 #, fuzzy
18478 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18479 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
18480 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
18482 #: common.opt:2483
18483 #, fuzzy
18484 #| msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
18485 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way."
18486 msgstr "Ijinkan optimasi loop untuk mengasumsikan bahwa loop berperilaku secara normal"
18488 #: common.opt:2487
18489 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
18490 msgstr "Ijinkan optimisasi untuk aritmetik titik pecahan dimana mungkin mengubah"
18492 #: common.opt:2492
18493 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
18494 msgstr "Sama seperti -fassociative-math untuk ekspresi yang memasukan pembagian."
18496 #: common.opt:2500
18497 #, fuzzy
18498 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
18499 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
18500 msgstr "Ijinkan optimisasi matematik yang mungkin melanggar standar  IEEE atau ISO"
18502 #: common.opt:2504
18503 #, fuzzy
18504 #| msgid "Perform loop unswitching"
18505 msgid "Perform loop unswitching."
18506 msgstr "Lakukan loop unswitching"
18508 #: common.opt:2508
18509 #, fuzzy
18510 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
18511 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
18512 msgstr "Buat tabel unwind untuk penanganan eksepsi"
18514 #: common.opt:2512
18515 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
18516 msgstr ""
18518 #: common.opt:2516
18519 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
18520 msgstr ""
18522 #: common.opt:2528
18523 #, fuzzy
18524 #| msgid "Perform variable tracking"
18525 msgid "Perform variable tracking."
18526 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
18528 #: common.opt:2536
18529 #, fuzzy
18530 #| msgid "Perform variable tracking"
18531 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
18532 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
18534 #: common.opt:2542
18535 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
18536 msgstr ""
18538 #: common.opt:2550
18539 #, fuzzy
18540 #| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
18541 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
18542 msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
18544 #: common.opt:2554
18545 #, fuzzy
18546 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18547 msgid "Enable vectorization on trees."
18548 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18550 #: common.opt:2562
18551 #, fuzzy
18552 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18553 msgid "Enable loop vectorization on trees."
18554 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18556 #: common.opt:2566
18557 #, fuzzy
18558 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18559 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
18560 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18562 #: common.opt:2570
18563 #, fuzzy
18564 #| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
18565 msgid "Specifies the cost model for vectorization."
18566 msgstr "Aktifkan penggunaan dari model biaya dalam vektorisasi"
18568 #: common.opt:2574
18569 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
18570 msgstr ""
18572 #: common.opt:2577
18573 #, fuzzy, c-format
18574 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18575 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
18576 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
18578 #: common.opt:2590
18579 #, fuzzy
18580 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
18581 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18582 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
18584 #: common.opt:2594
18585 #, fuzzy
18586 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
18587 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18588 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
18590 #: common.opt:2602
18591 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18592 msgstr "Aktifkan propagasi penyalinan dari informasi skalar-evolusi."
18594 #: common.opt:2612
18595 #, fuzzy
18596 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
18597 msgid "Add extra commentary to assembler output."
18598 msgstr "Tambahkan ekstra komentar ke keluaran perakit"
18600 #: common.opt:2616
18601 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18602 msgstr ""
18604 #: common.opt:2619
18605 #, fuzzy, c-format
18606 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
18607 msgid "unrecognized visibility value %qs"
18608 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
18610 #: common.opt:2635
18611 msgid "Validate vtable pointers before using them."
18612 msgstr ""
18614 #: common.opt:2638
18615 #, fuzzy, c-format
18616 #| msgid "(near initialization for %qs)"
18617 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
18618 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
18620 #: common.opt:2651
18621 msgid "Output vtable verification counters."
18622 msgstr ""
18624 #: common.opt:2655
18625 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18626 msgstr ""
18628 #: common.opt:2659
18629 #, fuzzy
18630 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
18631 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18632 msgstr "Gunakan nilai ekspresi profiles dalam optimisasi"
18634 #: common.opt:2663
18635 #, fuzzy
18636 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
18637 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18638 msgstr "Konstruksi webs dan pisahkan penggunaan tidak berelasi dari variabel tunggal"
18640 #: common.opt:2667
18641 #, fuzzy
18642 #| msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
18643 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18644 msgstr "Aktifkan kondisional penghapusan kode mati untuk panggilan bawaan"
18646 #: common.opt:2671
18647 #, fuzzy
18648 #| msgid "Perform whole program optimizations"
18649 msgid "Perform whole program optimizations."
18650 msgstr "Lakukan optimisasi seluruh aplikasi"
18652 #: common.opt:2675
18653 #, fuzzy
18654 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
18655 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18656 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
18658 #: common.opt:2679
18659 #, fuzzy
18660 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18661 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18662 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
18664 #: common.opt:2683
18665 #, fuzzy
18666 #| msgid "Generate debug information in default format"
18667 msgid "Generate debug information in default format."
18668 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18670 #: common.opt:2687
18671 #, fuzzy
18672 #| msgid "Generate debug information in COFF format"
18673 msgid "Generate debug information in COFF format."
18674 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format COFF"
18676 #: common.opt:2691
18677 #, fuzzy
18678 #| msgid "Generate debug information in default format"
18679 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18680 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18682 #: common.opt:2695
18683 #, fuzzy
18684 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
18685 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18686 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas DWARF v2"
18688 #: common.opt:2699
18689 #, fuzzy
18690 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
18691 msgid "Generate debug information in default extended format."
18692 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku extended"
18694 #: common.opt:2703
18695 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18696 msgstr ""
18698 #: common.opt:2707
18699 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18700 msgstr ""
18702 #: common.opt:2711
18703 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18704 msgstr ""
18706 #: common.opt:2715
18707 #, fuzzy
18708 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
18709 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18710 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
18712 #: common.opt:2719
18713 #, fuzzy
18714 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
18715 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18716 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
18718 #: common.opt:2723
18719 #, fuzzy
18720 #| msgid "Generate debug information in default format"
18721 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
18722 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18724 #: common.opt:2727
18725 #, fuzzy
18726 #| msgid "Generate debug information in default format"
18727 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18728 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18730 #: common.opt:2731
18731 #, fuzzy
18732 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
18733 msgid "Generate debug information in STABS format."
18734 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format STABS"
18736 #: common.opt:2735
18737 #, fuzzy
18738 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18739 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18740 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas STABS extended"
18742 #: common.opt:2739
18743 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
18744 msgstr ""
18746 #: common.opt:2743
18747 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18748 msgstr ""
18750 #: common.opt:2747
18751 #, fuzzy
18752 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18753 msgid "Toggle debug information generation."
18754 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
18756 #: common.opt:2751
18757 #, fuzzy
18758 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18759 msgid "Generate debug information in VMS format."
18760 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
18762 #: common.opt:2755
18763 #, fuzzy
18764 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18765 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18766 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF"
18768 #: common.opt:2759
18769 #, fuzzy
18770 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18771 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18772 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF extended"
18774 #: common.opt:2777
18775 #, fuzzy
18776 #| msgid "Generate isel instructions"
18777 msgid "Generate compressed debug sections."
18778 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
18780 #: common.opt:2781
18781 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18782 msgstr ""
18784 #: common.opt:2788
18785 #, fuzzy
18786 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
18787 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18788 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
18790 #: common.opt:2792
18791 #, fuzzy
18792 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
18793 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18794 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
18796 #: common.opt:2814
18797 #, fuzzy
18798 #| msgid "Place output into <file>"
18799 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18800 msgstr "Tempatkan keluaran kedalam <berkas>"
18802 #: common.opt:2818
18803 #, fuzzy
18804 #| msgid "Enable function profiling"
18805 msgid "Enable function profiling."
18806 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
18808 #: common.opt:2828
18809 #, fuzzy
18810 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
18811 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18812 msgstr "Seperti -pedantic tetapi menisukannya sebagai errors"
18814 #: common.opt:2868
18815 #, fuzzy
18816 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18817 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18818 msgstr "Jangan tampilkan fungsi yang dikompile atau waktu yang sudah lewat"
18820 #: common.opt:2900
18821 #, fuzzy
18822 #| msgid "Enable verbose output"
18823 msgid "Enable verbose output."
18824 msgstr "Aktifkan keluaran verbose"
18826 #: common.opt:2904
18827 #, fuzzy
18828 #| msgid "Display the compiler's version"
18829 msgid "Display the compiler's version."
18830 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
18832 #: common.opt:2908
18833 #, fuzzy
18834 #| msgid "Suppress warnings"
18835 msgid "Suppress warnings."
18836 msgstr "Tekan peringatan"
18838 #: common.opt:2918
18839 #, fuzzy
18840 #| msgid "Create a shared library"
18841 msgid "Create a shared library."
18842 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
18844 #: common.opt:2963
18845 #, fuzzy
18846 #| msgid "Create a position independent executable"
18847 msgid "Don't create a position independent executable."
18848 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
18850 #: common.opt:2967
18851 #, fuzzy
18852 #| msgid "Create a position independent executable"
18853 msgid "Create a position independent executable."
18854 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
18856 #: common.opt:2974
18857 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18858 msgstr ""
18860 #: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1524 cp/cvt.c:1175
18861 #: cp/cvt.c:1424
18862 #, gcc-internal-format
18863 msgid "value computed is not used"
18864 msgstr "nilai dihitung tidak digunakan"
18866 #: go/gofrontend/expressions.cc:617
18867 #, fuzzy
18868 #| msgid "invalid use of %qD"
18869 msgid "invalid use of type"
18870 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
18872 #: go/gofrontend/expressions.cc:2744 go/gofrontend/expressions.cc:2810
18873 #: go/gofrontend/expressions.cc:2826
18874 #, fuzzy
18875 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18876 msgid "constant refers to itself"
18877 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
18879 #: go/gofrontend/expressions.cc:3632 go/gofrontend/expressions.cc:4034
18880 #, fuzzy
18881 #| msgid "Expected integer"
18882 msgid "expected pointer"
18883 msgstr "Diduga integer"
18885 #: go/gofrontend/expressions.cc:4005
18886 #, fuzzy
18887 #| msgid "Expected expression type"
18888 msgid "expected numeric type"
18889 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
18891 #: go/gofrontend/expressions.cc:4010
18892 #, fuzzy
18893 #| msgid "unexpected non-tuple"
18894 msgid "expected boolean type"
18895 msgstr "diduga bukan tuple"
18897 #: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12578 c/c-parser.c:12585
18898 #: cp/parser.c:31735 cp/parser.c:31742
18899 #, fuzzy, gcc-internal-format
18900 #| msgid "Expected integer"
18901 msgid "expected integer"
18902 msgstr "Diduga integer"
18904 #: go/gofrontend/expressions.cc:5553
18905 #, fuzzy
18906 #| msgid "invalid operand to switch statement"
18907 msgid "invalid comparison of nil with nil"
18908 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
18910 #: go/gofrontend/expressions.cc:5559 go/gofrontend/expressions.cc:5577
18911 #, fuzzy
18912 #| msgid "incompatible types in return"
18913 msgid "incompatible types in binary expression"
18914 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
18916 #: go/gofrontend/expressions.cc:5597
18917 #, fuzzy
18918 #| msgid "division by zero"
18919 msgid "integer division by zero"
18920 msgstr "pembagian dengan nol"
18922 #: go/gofrontend/expressions.cc:5605
18923 #, fuzzy
18924 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
18925 msgid "shift of non-integer operand"
18926 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
18928 #: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5612
18929 #: go/gofrontend/expressions.cc:5620
18930 #, fuzzy
18931 #| msgid "switch quantity not an integer"
18932 msgid "shift count not unsigned integer"
18933 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
18935 #: go/gofrontend/expressions.cc:5625
18936 #, fuzzy
18937 #| msgid "negative insn length"
18938 msgid "negative shift count"
18939 msgstr "panjang insn negatif"
18941 #: go/gofrontend/expressions.cc:6276
18942 #, fuzzy
18943 #| msgid "called object %qE is not a function"
18944 msgid "object is not a method"
18945 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
18947 #: go/gofrontend/expressions.cc:6293
18948 #, fuzzy
18949 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
18950 msgid "method type does not match object type"
18951 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
18953 #: go/gofrontend/expressions.cc:6773
18954 #, fuzzy
18955 #| msgid "invalid argument to built-in function"
18956 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
18957 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
18959 #: go/gofrontend/expressions.cc:6784
18960 #, fuzzy
18961 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
18962 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
18963 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
18965 #: go/gofrontend/expressions.cc:6798
18966 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
18967 msgstr ""
18969 #: go/gofrontend/expressions.cc:6823 go/gofrontend/expressions.cc:6884
18970 #: go/gofrontend/expressions.cc:6986 go/gofrontend/expressions.cc:7802
18971 #: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997
18972 #: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9268
18973 #: go/gofrontend/expressions.cc:9285 go/gofrontend/expressions.cc:9301
18974 #, fuzzy
18975 #| msgid "no arguments"
18976 msgid "not enough arguments"
18977 msgstr "tidak ada argumen"
18979 #: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886
18980 #: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934
18981 #: go/gofrontend/expressions.cc:7956 go/gofrontend/expressions.cc:8002
18982 #: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8842
18983 #: go/gofrontend/expressions.cc:9273 go/gofrontend/expressions.cc:9287
18984 #: go/gofrontend/expressions.cc:9308
18985 #, fuzzy
18986 #| msgid "too many arguments for format"
18987 msgid "too many arguments"
18988 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
18990 #: go/gofrontend/expressions.cc:6888
18991 #, fuzzy
18992 #| msgid "argument must be a constant"
18993 msgid "argument 1 must be a map"
18994 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
18996 #: go/gofrontend/expressions.cc:7012
18997 #, fuzzy
18998 #| msgid "invalid pure const state for function"
18999 msgid "invalid type for make function"
19000 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
19002 #: go/gofrontend/expressions.cc:7028
19003 msgid "length required when allocating a slice"
19004 msgstr ""
19006 #: go/gofrontend/expressions.cc:7063
19007 msgid "len larger than cap"
19008 msgstr ""
19010 #: go/gofrontend/expressions.cc:7075
19011 #, fuzzy
19012 #| msgid "too many arguments for format"
19013 msgid "too many arguments to make"
19014 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19016 #: go/gofrontend/expressions.cc:7851
19017 #, fuzzy
19018 #| msgid "argument must be a constant"
19019 msgid "argument must be array or slice or channel"
19020 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19022 #: go/gofrontend/expressions.cc:7861
19023 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
19024 msgstr ""
19026 #: go/gofrontend/expressions.cc:7907
19027 #, fuzzy
19028 #| msgid "invalid argument to built-in function"
19029 msgid "unsupported argument type to builtin function"
19030 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
19032 #: go/gofrontend/expressions.cc:7918
19033 #, fuzzy
19034 #| msgid "argument must be a constant"
19035 msgid "argument must be channel"
19036 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19038 #: go/gofrontend/expressions.cc:7920
19039 msgid "cannot close receive-only channel"
19040 msgstr ""
19042 #: go/gofrontend/expressions.cc:7942
19043 #, fuzzy
19044 #| msgid "last argument must be an immediate"
19045 msgid "argument must be a field reference"
19046 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19048 #: go/gofrontend/expressions.cc:7972
19049 #, fuzzy
19050 #| msgid "last argument must be an immediate"
19051 msgid "left argument must be a slice"
19052 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19054 #: go/gofrontend/expressions.cc:7980
19055 msgid "element types must be the same"
19056 msgstr ""
19058 #: go/gofrontend/expressions.cc:7985
19059 #, fuzzy
19060 #| msgid "last argument must be an immediate"
19061 msgid "first argument must be []byte"
19062 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19064 #: go/gofrontend/expressions.cc:7988
19065 #, fuzzy
19066 #| msgid "argument must be a constant"
19067 msgid "second argument must be slice or string"
19068 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19070 #: go/gofrontend/expressions.cc:8032
19071 #, fuzzy
19072 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
19073 msgid "argument 2 has invalid type"
19074 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
19076 #: go/gofrontend/expressions.cc:8048
19077 #, fuzzy
19078 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
19079 msgid "argument must have complex type"
19080 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
19082 #: go/gofrontend/expressions.cc:8066
19083 #, fuzzy
19084 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
19085 msgid "complex arguments must have identical types"
19086 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
19088 #: go/gofrontend/expressions.cc:8068
19089 #, fuzzy
19090 #| msgid "Do not use hardware floating point"
19091 msgid "complex arguments must have floating-point type"
19092 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
19094 #: go/gofrontend/expressions.cc:8653 go/gofrontend/expressions.cc:9214
19095 #: go/gofrontend/expressions.cc:9605
19096 #, fuzzy
19097 #| msgid "deleted function %q+D"
19098 msgid "expected function"
19099 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
19101 #: go/gofrontend/expressions.cc:8681
19102 msgid "multiple-value argument in single-value context"
19103 msgstr ""
19105 #: go/gofrontend/expressions.cc:8846
19106 #, fuzzy
19107 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
19108 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
19109 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
19111 #: go/gofrontend/expressions.cc:9222
19112 #, fuzzy
19113 #| msgid "Function return value not set"
19114 msgid "function result count mismatch"
19115 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
19117 #: go/gofrontend/expressions.cc:9240
19118 #, fuzzy
19119 #| msgid "incompatible types in return"
19120 msgid "incompatible type for receiver"
19121 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19123 #: go/gofrontend/expressions.cc:9258
19124 #, fuzzy
19125 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
19126 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
19127 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
19129 #: go/gofrontend/expressions.cc:9614 go/gofrontend/expressions.cc:9628
19130 #, fuzzy
19131 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19132 msgid "number of results does not match number of values"
19133 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
19135 #: go/gofrontend/expressions.cc:9921 go/gofrontend/expressions.cc:10474
19136 #, fuzzy
19137 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
19138 msgid "index must be integer"
19139 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
19141 #: go/gofrontend/expressions.cc:9929 go/gofrontend/expressions.cc:10482
19142 #, fuzzy
19143 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
19144 msgid "slice end must be integer"
19145 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
19147 #: go/gofrontend/expressions.cc:9937
19148 #, fuzzy
19149 #| msgid "switch quantity not an integer"
19150 msgid "slice capacity must be integer"
19151 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
19153 #: go/gofrontend/expressions.cc:9987 go/gofrontend/expressions.cc:10516
19154 msgid "inverted slice range"
19155 msgstr ""
19157 #: go/gofrontend/expressions.cc:10030
19158 msgid "slice of unaddressable value"
19159 msgstr ""
19161 #: go/gofrontend/expressions.cc:10746
19162 #, fuzzy
19163 #| msgid "incompatible types in return"
19164 msgid "incompatible type for map index"
19165 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19167 #: go/gofrontend/expressions.cc:11132
19168 msgid "expected interface or pointer to interface"
19169 msgstr ""
19171 #: go/gofrontend/expressions.cc:11802
19172 #, fuzzy
19173 #| msgid "too many arguments for format"
19174 msgid "too many expressions for struct"
19175 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19177 #: go/gofrontend/expressions.cc:11815
19178 #, fuzzy
19179 #| msgid "too few arguments for format"
19180 msgid "too few expressions for struct"
19181 msgstr "terlalu sedikit argumen untuk format"
19183 #: go/gofrontend/expressions.cc:13363 go/gofrontend/statements.cc:1582
19184 msgid "type assertion only valid for interface types"
19185 msgstr ""
19187 #: go/gofrontend/expressions.cc:13375
19188 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
19189 msgstr ""
19191 #: go/gofrontend/expressions.cc:13498 go/gofrontend/expressions.cc:13518
19192 #: go/gofrontend/statements.cc:1427
19193 #, fuzzy
19194 #| msgid "expected class name"
19195 msgid "expected channel"
19196 msgstr "diduga nama class"
19198 #: go/gofrontend/expressions.cc:13523 go/gofrontend/statements.cc:1432
19199 msgid "invalid receive on send-only channel"
19200 msgstr ""
19202 #: go/gofrontend/parse.cc:3016
19203 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
19204 msgstr ""
19206 #: go/gofrontend/parse.cc:4593
19207 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
19208 msgstr ""
19210 #: go/gofrontend/statements.cc:592
19211 #, fuzzy
19212 #| msgid "lvalue required as left operand of assignment"
19213 msgid "invalid left hand side of assignment"
19214 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
19216 #: go/gofrontend/statements.cc:603 go/gofrontend/statements.cc:1021
19217 msgid "use of untyped nil"
19218 msgstr ""
19220 #: go/gofrontend/statements.cc:1143
19221 msgid "expected map index on right hand side"
19222 msgstr ""
19224 #: go/gofrontend/statements.cc:1294
19225 #, fuzzy
19226 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
19227 msgid "expected map index on left hand side"
19228 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
19230 #: go/gofrontend/statements.cc:2707 go/gofrontend/statements.cc:2737
19231 #, fuzzy
19232 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
19233 msgid "not enough arguments to return"
19234 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
19236 #: go/gofrontend/statements.cc:2715
19237 #, fuzzy
19238 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
19239 msgid "return with value in function with no return type"
19240 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
19242 #: go/gofrontend/statements.cc:2743
19243 #, fuzzy
19244 #| msgid "invalid operand in return statement"
19245 msgid "too many values in return statement"
19246 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
19248 #: go/gofrontend/statements.cc:3192
19249 #, fuzzy
19250 #| msgid "expected expression"
19251 msgid "expected boolean expression"
19252 msgstr "diduga ekspresi"
19254 #: go/gofrontend/statements.cc:4281
19255 msgid "cannot type switch on non-interface value"
19256 msgstr ""
19258 #: go/gofrontend/statements.cc:4416
19259 #, fuzzy
19260 #| msgid "incompatible types in return"
19261 msgid "incompatible types in send"
19262 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19264 #: go/gofrontend/statements.cc:4421
19265 #, fuzzy
19266 #| msgid "invalid operand in indirect reference"
19267 msgid "invalid send on receive-only channel"
19268 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
19270 #: go/gofrontend/statements.cc:5392
19271 msgid "too many variables for range clause with channel"
19272 msgstr ""
19274 #: go/gofrontend/statements.cc:5399
19275 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
19276 msgstr ""
19278 #: go/gofrontend/types.cc:509
19279 #, fuzzy
19280 #| msgid "invalid application of %qs to a void type"
19281 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
19282 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
19284 #: go/gofrontend/types.cc:525
19285 #, fuzzy
19286 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19287 msgid "slice can only be compared to nil"
19288 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
19290 #: go/gofrontend/types.cc:527
19291 #, fuzzy
19292 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
19293 msgid "map can only be compared to nil"
19294 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
19296 #: go/gofrontend/types.cc:529
19297 #, fuzzy
19298 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19299 msgid "func can only be compared to nil"
19300 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
19302 #: go/gofrontend/types.cc:535
19303 #, fuzzy, c-format
19304 #| msgid "invalid operand to %%R"
19305 msgid "invalid operation (%s)"
19306 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
19308 #: go/gofrontend/types.cc:558
19309 #, fuzzy
19310 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
19311 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
19312 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
19314 #: go/gofrontend/types.cc:576
19315 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
19316 msgstr ""
19318 #: go/gofrontend/types.cc:587
19319 #, fuzzy
19320 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19321 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
19322 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
19324 #: go/gofrontend/types.cc:615
19325 msgid "multiple-value function call in single-value context"
19326 msgstr ""
19328 #: go/gofrontend/types.cc:692
19329 #, fuzzy
19330 #| msgid "Warn about implicit conversion"
19331 msgid "need explicit conversion"
19332 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
19334 #: go/gofrontend/types.cc:699
19335 #, fuzzy, c-format
19336 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
19337 msgid "cannot use type %s as type %s"
19338 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
19340 #: go/gofrontend/types.cc:3503
19341 #, fuzzy
19342 #| msgid "invalid receiver type %qs"
19343 msgid "different receiver types"
19344 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
19346 #: go/gofrontend/types.cc:3523 go/gofrontend/types.cc:3536
19347 #: go/gofrontend/types.cc:3551
19348 #, fuzzy
19349 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
19350 msgid "different number of parameters"
19351 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
19353 #: go/gofrontend/types.cc:3544
19354 #, fuzzy
19355 #| msgid "invalid parameter type %qT"
19356 msgid "different parameter types"
19357 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
19359 #: go/gofrontend/types.cc:3559
19360 msgid "different varargs"
19361 msgstr ""
19363 #: go/gofrontend/types.cc:3568 go/gofrontend/types.cc:3581
19364 #: go/gofrontend/types.cc:3596
19365 msgid "different number of results"
19366 msgstr ""
19368 #: go/gofrontend/types.cc:3589
19369 msgid "different result types"
19370 msgstr ""
19372 #: go/gofrontend/types.cc:7396
19373 #, c-format
19374 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
19375 msgstr ""
19377 #: go/gofrontend/types.cc:7413 go/gofrontend/types.cc:7555
19378 #, fuzzy, c-format
19379 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
19380 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
19381 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
19383 #: go/gofrontend/types.cc:7417 go/gofrontend/types.cc:7559
19384 #, fuzzy, c-format
19385 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
19386 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
19387 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
19389 #: go/gofrontend/types.cc:7496 go/gofrontend/types.cc:7509
19390 msgid "pointer to interface type has no methods"
19391 msgstr ""
19393 #: go/gofrontend/types.cc:7498 go/gofrontend/types.cc:7511
19394 #, fuzzy
19395 #| msgid "error while parsing methods"
19396 msgid "type has no methods"
19397 msgstr "error ketika parsing metoda"
19399 #: go/gofrontend/types.cc:7532
19400 #, fuzzy, c-format
19401 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
19402 msgid "ambiguous method %s%s%s"
19403 msgstr "kependekan %s ambigu"
19405 #: go/gofrontend/types.cc:7535
19406 #, fuzzy, c-format
19407 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19408 msgid "missing method %s%s%s"
19409 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
19411 #: go/gofrontend/types.cc:7576
19412 #, c-format
19413 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
19414 msgstr ""
19416 #: go/gofrontend/types.cc:7594
19417 #, c-format
19418 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
19419 msgstr ""
19421 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
19422 #: attribs.c:436 c-family/c-common.c:8653 objc/objc-act.c:4956
19423 #: objc/objc-act.c:6925 objc/objc-act.c:8114 objc/objc-act.c:8165
19424 #, fuzzy, gcc-internal-format
19425 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19426 msgid "%qE attribute directive ignored"
19427 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
19429 #: attribs.c:440
19430 #, fuzzy, gcc-internal-format
19431 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19432 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
19433 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
19435 #: attribs.c:449
19436 #, fuzzy, gcc-internal-format
19437 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
19438 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
19439 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
19441 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
19442 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
19443 #. type.  Ignore it.
19444 #: attribs.c:462
19445 #, fuzzy, gcc-internal-format
19446 #| msgid "%qE attribute ignored"
19447 msgid "attribute ignored"
19448 msgstr "%qE atribut diabaikan"
19450 #: attribs.c:464
19451 #, gcc-internal-format
19452 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
19453 msgstr ""
19455 #: attribs.c:481
19456 #, fuzzy, gcc-internal-format
19457 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
19458 msgid "%qE attribute does not apply to types"
19459 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
19461 #: attribs.c:529
19462 #, fuzzy, gcc-internal-format
19463 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
19464 msgid "%qE attribute only applies to function types"
19465 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
19467 #: attribs.c:539
19468 #, gcc-internal-format
19469 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
19470 msgstr "tipe atribut diabaikan setelah tipe telah didefinisikan"
19472 #: auto-profile.c:345
19473 #, gcc-internal-format
19474 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
19475 msgstr ""
19477 #: auto-profile.c:822
19478 #, gcc-internal-format
19479 msgid "Not expected TAG."
19480 msgstr ""
19482 #: auto-profile.c:887
19483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19484 #| msgid "Can't open included file '%s'"
19485 msgid "Cannot open profile file %s."
19486 msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
19488 #: auto-profile.c:890
19489 #, gcc-internal-format
19490 msgid "AutoFDO profile magic number does not mathch."
19491 msgstr ""
19493 #: auto-profile.c:895
19494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19495 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
19496 msgstr ""
19498 #: auto-profile.c:904
19499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19500 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
19501 msgid "Cannot read string table from %s."
19502 msgstr "tidak dapat menginisialisasi %qT dari %qT"
19504 #: auto-profile.c:909
19505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19506 #| msgid "cannot find file for class %s"
19507 msgid "Cannot read function profile from %s."
19508 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
19510 #: auto-profile.c:916
19511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19512 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
19513 msgid "Cannot read working set from %s."
19514 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
19516 #: bt-load.c:1566
19517 #, gcc-internal-format
19518 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
19519 msgstr "percabangan target register load optimisasi tidak ditujukan untuk berjalan dua kali"
19521 #: builtins.c:604
19522 #, gcc-internal-format
19523 msgid "offset outside bounds of constant string"
19524 msgstr "ofset diluar dari jangkauan dari konstanta string"
19526 #: builtins.c:1181
19527 #, gcc-internal-format
19528 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19529 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
19531 #: builtins.c:1188
19532 #, gcc-internal-format
19533 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19534 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
19536 #: builtins.c:1196
19537 #, gcc-internal-format
19538 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19539 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
19541 #: builtins.c:1203
19542 #, gcc-internal-format
19543 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19544 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
19546 #: builtins.c:4176 gimplify.c:2414
19547 #, gcc-internal-format
19548 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19549 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
19551 #: builtins.c:4276
19552 #, fuzzy, gcc-internal-format
19553 #| msgid "invalid type argument of %qs"
19554 msgid "invalid argument to %qD"
19555 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
19557 #: builtins.c:4289
19558 #, fuzzy, gcc-internal-format
19559 #| msgid "unsupported combination: %s"
19560 msgid "unsupported argument to %qD"
19561 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
19563 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
19564 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
19565 #: builtins.c:4297
19566 #, gcc-internal-format
19567 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
19568 msgstr ""
19570 #: builtins.c:4547
19571 #, gcc-internal-format
19572 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
19573 msgstr "kedua argumen ke %<__builtin___clear_cache%> harus berupa penunjuk"
19575 #: builtins.c:4645
19576 #, fuzzy, gcc-internal-format
19577 #| msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
19578 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
19579 msgstr "-mstackrealign diabaikan untuk fungsi nested"
19581 #: builtins.c:4937 builtins.c:4950
19582 #, gcc-internal-format
19583 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
19584 msgstr "%qD mengubah semantik dalam GCC 4.4"
19586 #: builtins.c:5056
19587 #, gcc-internal-format
19588 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
19589 msgstr ""
19591 #: builtins.c:5064
19592 #, fuzzy, gcc-internal-format
19593 #| msgid "invalid argument to built-in function"
19594 msgid "invalid memory model argument to builtin"
19595 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
19597 #: builtins.c:5125
19598 #, gcc-internal-format
19599 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19600 msgstr ""
19602 #: builtins.c:5133
19603 #, gcc-internal-format
19604 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19605 msgstr ""
19607 #: builtins.c:5198
19608 #, fuzzy, gcc-internal-format
19609 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
19610 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
19611 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
19613 #: builtins.c:5230 builtins.c:5333
19614 #, fuzzy, gcc-internal-format
19615 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
19616 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
19617 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
19619 #: builtins.c:5448
19620 #, gcc-internal-format
19621 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
19622 msgstr ""
19624 #: builtins.c:5490
19625 #, gcc-internal-format
19626 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
19627 msgstr ""
19629 #: builtins.c:5554
19630 #, fuzzy, gcc-internal-format
19631 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19632 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
19633 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
19635 #: builtins.c:5574
19636 #, fuzzy, gcc-internal-format
19637 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19638 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
19639 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
19641 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
19642 #. inlining.
19643 #: builtins.c:5831 expr.c:10565
19644 #, gcc-internal-format
19645 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19646 msgstr "%K penggunakan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19648 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
19649 #. inlining.
19650 #: builtins.c:5837
19651 #, gcc-internal-format
19652 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19653 msgstr "%K penggunaan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19655 #: builtins.c:6056
19656 #, gcc-internal-format
19657 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
19658 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
19660 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
19661 #. Target support is required.
19662 #: builtins.c:6693
19663 #, fuzzy, gcc-internal-format
19664 #| msgid "target format does not support infinity"
19665 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
19666 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
19668 #: builtins.c:7014
19669 #, gcc-internal-format
19670 msgid "target format does not support infinity"
19671 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
19673 #: builtins.c:8916
19674 #, gcc-internal-format
19675 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
19676 msgstr "%<va_start%> digunakan dalam fungsi dengan argumen tetap"
19678 #: builtins.c:8924
19679 #, gcc-internal-format
19680 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
19681 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
19683 #: builtins.c:8939
19684 #, gcc-internal-format
19685 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
19686 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
19688 #: builtins.c:8944
19689 #, gcc-internal-format
19690 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
19691 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
19693 #: builtins.c:8976
19694 #, gcc-internal-format
19695 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
19696 msgstr "parameter kedua dari %<va_start%> bukan argumen bernama terakhir"
19698 #: builtins.c:8989
19699 #, fuzzy, gcc-internal-format
19700 #| msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19701 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19702 msgstr "perilaku tidak terdefinisi ketika parameter kedua dari %<va_start%> dideklarasikan dengan penyimpanan %<register%>"
19704 #: builtins.c:9018
19705 #, gcc-internal-format
19706 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19707 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
19709 #: builtins.c:9031
19710 #, fuzzy, gcc-internal-format
19711 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19712 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19713 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
19715 #: builtins.c:9076 builtins.c:9227 builtins.c:9284
19716 #, fuzzy, gcc-internal-format
19717 #| msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
19718 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
19719 msgstr "%K panggilan ke % akan selalu overflow buffer tujuan"
19721 #: builtins.c:9217
19722 #, gcc-internal-format
19723 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
19724 msgstr "%K panggilan ke %D mungkin overflow buffer tujuan"
19726 #: builtins.c:9305
19727 #, gcc-internal-format
19728 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
19729 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap %qD"
19731 #: builtins.c:9308
19732 #, gcc-internal-format
19733 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
19734 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
19736 #: calls.c:2501
19737 #, gcc-internal-format
19738 msgid "function call has aggregate value"
19739 msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
19741 #: calls.c:3197
19742 #, fuzzy, gcc-internal-format
19743 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19744 msgid "passing too large argument on stack"
19745 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
19747 #: cfgexpand.c:1643 function.c:986 varasm.c:2158
19748 #, gcc-internal-format
19749 msgid "size of variable %q+D is too large"
19750 msgstr "ukuran dari variabel %q+D terlalu besar"
19752 #: cfgexpand.c:1655
19753 #, fuzzy, gcc-internal-format
19754 #| msgid "Global register variable %qD used in nested function."
19755 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
19756 msgstr "Variabel global register %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
19758 #: cfgexpand.c:2711
19759 #, gcc-internal-format
19760 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19761 msgstr "terlalu banyak alternatif dalam %<asm%>"
19763 #: cfgexpand.c:2718
19764 #, gcc-internal-format
19765 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19766 msgstr "batasan operan untuk %<asm%> berbeda dalam jumlah dari alternatif"
19768 #: cfgexpand.c:2739
19769 #, fuzzy, gcc-internal-format
19770 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19771 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19772 msgstr "asm-specifier untuk variabel %qs konflik dengan daftar asm clobber"
19774 #: cfgexpand.c:2813
19775 #, gcc-internal-format
19776 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19777 msgstr "lebih dari %d operan dalam %<asm%>"
19779 #. ??? Diagnose during gimplification?
19780 #: cfgexpand.c:2866
19781 #, gcc-internal-format
19782 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19783 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
19785 #. ??? Diagnose during gimplification?
19786 #: cfgexpand.c:2887
19787 #, fuzzy, gcc-internal-format
19788 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
19789 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19790 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
19792 #: cfgexpand.c:2992
19793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19794 msgid "output number %d not directly addressable"
19795 msgstr "jumlah keluaran %d tidak secara langsung dapat dialamati"
19797 #: cfgexpand.c:3073
19798 #, gcc-internal-format
19799 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19800 msgstr "operan asm %d mungkin tidak cocok dengan batasan"
19802 #: cfgexpand.c:3256
19803 #, gcc-internal-format
19804 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19805 msgstr "asm clobber konflik dengan keluaran operan"
19807 #: cfgexpand.c:3260
19808 #, gcc-internal-format
19809 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19810 msgstr "asm clobber konflik dengan masukan operan"
19812 #: cfgexpand.c:6215
19813 #, fuzzy, gcc-internal-format
19814 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
19815 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
19816 msgstr "tidak memproteksi variabel lokal: panjang buffer variabel"
19818 #: cfgexpand.c:6219
19819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19820 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
19821 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
19822 msgstr "tidak memproteksi fungsi: tidak ada buffser paling tidak %d bytes long"
19824 #: cfghooks.c:111
19825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19826 msgid "bb %d on wrong place"
19827 msgstr "bb %d dalam tempat yang salah"
19829 #: cfghooks.c:117
19830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19831 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19832 msgstr "prev_bb dari %d seharusnya %d, bukan %d"
19834 #: cfghooks.c:134
19835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19836 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
19837 msgstr "verify_flow_info: Blok %i memiliki loop_father, tetapi disana tidak ada loops"
19839 #: cfghooks.c:140
19840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19841 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
19842 msgstr "verify_flow_info: Blok %i kurang loop_father"
19844 #: cfghooks.c:146
19845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19846 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19847 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
19849 #: cfghooks.c:152
19850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19851 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
19852 msgstr "verify_flow_info: Frequensi dari blok %i %i salah"
19854 #: cfghooks.c:160
19855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19856 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
19857 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
19859 #: cfghooks.c:166
19860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19861 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19862 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
19864 #: cfghooks.c:172
19865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19866 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
19867 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari ujung %i->%i %i salah"
19869 #: cfghooks.c:184
19870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19871 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19872 msgstr "verify_flow_info: Blok dasar %d succ edge terkorupsi"
19874 #: cfghooks.c:198
19875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19876 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19877 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
19879 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
19880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19881 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19882 msgstr "blok dasar %d pred edge terkorupsi"
19884 #: cfghooks.c:218
19885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19886 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
19887 msgstr "dest_idx seharusnya %d, bukan %d"
19889 #: cfghooks.c:247
19890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19891 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19892 msgstr "blok dasar %i daftar ujung terkorupsi"
19894 #: cfghooks.c:260
19895 #, gcc-internal-format
19896 msgid "verify_flow_info failed"
19897 msgstr "verify_flow_info gagal"
19899 #: cfghooks.c:310
19900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19901 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
19902 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
19903 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
19905 #: cfghooks.c:353
19906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19907 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
19908 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch"
19910 #: cfghooks.c:373
19911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19912 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
19913 msgstr "%s tidak mendukung can_remove_branch_p"
19915 #: cfghooks.c:470
19916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19917 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
19918 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch_force"
19920 #: cfghooks.c:508
19921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19922 msgid "%s does not support split_block"
19923 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
19925 #: cfghooks.c:575
19926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19927 msgid "%s does not support move_block_after"
19928 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
19930 #: cfghooks.c:588
19931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19932 msgid "%s does not support delete_basic_block"
19933 msgstr "%s tidak mendukung delete_basic_block"
19935 #: cfghooks.c:635
19936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19937 msgid "%s does not support split_edge"
19938 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
19940 #: cfghooks.c:710
19941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19942 msgid "%s does not support create_basic_block"
19943 msgstr "%s tidak mendukung create_basic_block"
19945 #: cfghooks.c:751
19946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19947 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
19948 msgstr "%s tidak mendukung can_merge_blocks_p"
19950 #: cfghooks.c:762
19951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19952 msgid "%s does not support predict_edge"
19953 msgstr "%s tidak mendukung predict_edge"
19955 #: cfghooks.c:771
19956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19957 msgid "%s does not support predicted_by_p"
19958 msgstr "%s tidak mendukung predicted_by_p"
19960 #: cfghooks.c:785
19961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19962 msgid "%s does not support merge_blocks"
19963 msgstr "%s tidak mendukung merge_blocks"
19965 #: cfghooks.c:866
19966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19967 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
19968 msgstr "%s tidak mendukung make_forwarder_block"
19970 #: cfghooks.c:1022
19971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19972 #| msgid "%s does not support move_block_after"
19973 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
19974 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
19976 #: cfghooks.c:1050
19977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19978 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
19979 msgstr "%s tidak mendukung can_duplicate_block_p"
19981 #: cfghooks.c:1072
19982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19983 msgid "%s does not support duplicate_block"
19984 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
19986 #: cfghooks.c:1166
19987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19988 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
19989 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_call_p"
19991 #: cfghooks.c:1177
19992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19993 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
19994 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_condjump_p"
19996 #: cfghooks.c:1195
19997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19998 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
19999 msgstr "%s tidak mendukung flow_call_edges_add"
20001 #: cfgloop.c:1317
20002 #, gcc-internal-format
20003 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
20004 msgstr ""
20006 #: cfgloop.c:1333
20007 #, gcc-internal-format
20008 msgid "corrupt loop tree root"
20009 msgstr ""
20011 #: cfgloop.c:1343
20012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20013 msgid "loop with header %d marked for removal"
20014 msgstr ""
20016 #: cfgloop.c:1348
20017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20018 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20019 msgid "loop with header %d not in loop tree"
20020 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
20022 #: cfgloop.c:1354
20023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20024 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
20025 msgstr ""
20027 #: cfgloop.c:1368
20028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20029 msgid "removed loop %d in loop tree"
20030 msgstr ""
20032 #: cfgloop.c:1376
20033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20034 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20035 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
20037 #: cfgloop.c:1387
20038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20039 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
20040 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
20041 msgstr "bb %d bukan bagian dari loop %d"
20043 #: cfgloop.c:1399
20044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20045 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20046 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
20047 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
20049 #: cfgloop.c:1416
20050 #, fuzzy, gcc-internal-format
20051 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20052 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
20053 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
20055 #: cfgloop.c:1422
20056 #, fuzzy, gcc-internal-format
20057 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20058 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
20059 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
20061 #: cfgloop.c:1429
20062 #, fuzzy, gcc-internal-format
20063 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20064 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
20065 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
20067 #: cfgloop.c:1434
20068 #, fuzzy, gcc-internal-format
20069 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20070 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
20071 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
20073 #: cfgloop.c:1442
20074 #, fuzzy, gcc-internal-format
20075 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
20076 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
20077 msgstr "loop %d latch tidak memiliki secara tepat 1 penerus"
20079 #: cfgloop.c:1447
20080 #, fuzzy, gcc-internal-format
20081 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20082 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
20083 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
20085 #: cfgloop.c:1452
20086 #, fuzzy, gcc-internal-format
20087 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
20088 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
20089 msgstr "loop %d latch bukan bagian secara langsung dari itu"
20091 #: cfgloop.c:1458
20092 #, fuzzy, gcc-internal-format
20093 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
20094 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
20095 msgstr "loop %d header bukan bagian secara langsung dari itu"
20097 #: cfgloop.c:1464
20098 #, fuzzy, gcc-internal-format
20099 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
20100 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
20101 msgstr "loop %d latch ditandai sebagai bagian dari daerah tidak tereduksi"
20103 #: cfgloop.c:1497
20104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20105 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20106 msgstr "blok dasar %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
20108 #: cfgloop.c:1503
20109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20110 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20111 msgstr "blok dasar %d seharusnya tidak ditandai tidak tereduksi"
20113 #: cfgloop.c:1511
20114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20115 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20116 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
20118 #: cfgloop.c:1518
20119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20120 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20121 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya tidak ditandai tereduksi"
20123 #: cfgloop.c:1533
20124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20125 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
20126 msgstr "terkorupsi kepala dari daftar keluar dari loop %d"
20128 #: cfgloop.c:1551
20129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20130 msgid "corrupted exits list of loop %d"
20131 msgstr "terkorupsi daftar keluar dari loop %d"
20133 #: cfgloop.c:1560
20134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20135 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
20136 msgstr "daftar exits tidak kosong dari loop %d, tetapi tidak direkam"
20138 #: cfgloop.c:1587
20139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20140 #| msgid "Exit %d->%d not recorded"
20141 msgid "exit %d->%d not recorded"
20142 msgstr "Exit %d->%d tidak direkam"
20144 #: cfgloop.c:1610
20145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20146 #| msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20147 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20148 msgstr "Daftar salah dari loops keluar untuk ujung %d->%d"
20150 #: cfgloop.c:1619
20151 #, fuzzy, gcc-internal-format
20152 #| msgid "Too many loop exits recorded"
20153 msgid "too many loop exits recorded"
20154 msgstr "Terlalu banyak loop keluar yang direkam"
20156 #: cfgloop.c:1630
20157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20158 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
20159 msgstr "%d exits direkam untuk loop %d (memiliki %d exits)"
20161 #: cfgrtl.c:2328
20162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20163 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
20164 msgstr ""
20166 #: cfgrtl.c:2405
20167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20168 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
20169 msgstr "multiple hot/cold transisi ditemukan (bb %i)"
20171 #: cfgrtl.c:2413
20172 #, gcc-internal-format
20173 msgid "partition found but function partition flag not set"
20174 msgstr ""
20176 #: cfgrtl.c:2451
20177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20178 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
20179 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
20180 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
20182 #: cfgrtl.c:2472
20183 #, gcc-internal-format
20184 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
20185 msgstr ""
20187 #: cfgrtl.c:2477
20188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20189 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20190 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
20191 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
20193 #: cfgrtl.c:2483
20194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20195 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20196 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
20197 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
20199 #: cfgrtl.c:2489
20200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20201 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20202 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
20203 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
20205 #: cfgrtl.c:2496
20206 #, gcc-internal-format
20207 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
20208 msgstr ""
20210 #: cfgrtl.c:2526
20211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20212 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
20213 msgstr ""
20215 #: cfgrtl.c:2533
20216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20217 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20218 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
20219 msgstr "hilang catatan REG_EH_REGION dalam akhir d ari bb %i"
20221 #: cfgrtl.c:2538
20222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20223 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20224 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
20225 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
20227 #: cfgrtl.c:2546
20228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20229 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20230 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
20232 #: cfgrtl.c:2551
20233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20234 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
20235 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
20236 msgstr "ujung fallthru setelah jump %i tidak terkondisi"
20238 #: cfgrtl.c:2556
20239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20240 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20241 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
20242 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
20244 #: cfgrtl.c:2563
20245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20246 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20247 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
20248 msgstr "jumlah dari ujung cabang salah setelah kondisional jump %i"
20250 #: cfgrtl.c:2569
20251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20252 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20253 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
20254 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
20256 #: cfgrtl.c:2574
20257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20258 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20259 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
20260 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
20262 #: cfgrtl.c:2584
20263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20264 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20265 msgstr "ujung tida normal untuk tidak ada tujuan dalam bb %i"
20267 #: cfgrtl.c:2622 cfgrtl.c:2632
20268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20269 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20270 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK hilang untuk blok %d"
20272 #: cfgrtl.c:2645
20273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20274 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20275 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d ditengah dari blok dasar %d"
20277 #: cfgrtl.c:2655
20278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20279 msgid "in basic block %d:"
20280 msgstr "dalam blok dasar %d:"
20282 #: cfgrtl.c:2681
20283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20284 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20285 msgstr "BB_RTL flags tidak diset untuk blok %d"
20287 #: cfgrtl.c:2688
20288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20289 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
20290 msgstr "insn %d basic blok penunjuk adalah %d, seharusnya %d"
20292 #: cfgrtl.c:2699
20293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20294 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
20295 msgstr "insn %d dalam header dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
20297 #: cfgrtl.c:2707
20298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20299 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
20300 msgstr "instruksi %d dalam footer dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
20302 #: cfgrtl.c:2780 cfgrtl.c:2828
20303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20304 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
20305 msgstr "instruksi %d diluar dari blok dasar memiliki daerah bb bukan KOSONG"
20307 #: cfgrtl.c:2788
20308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20309 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20310 msgstr "akhir instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
20312 #: cfgrtl.c:2801
20313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20314 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20315 msgstr "instruksi %d berada dalam multiple blok dasar (%d dan %d)"
20317 #: cfgrtl.c:2813
20318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20319 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20320 msgstr "kepala instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
20322 #: cfgrtl.c:2861
20323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20324 msgid "missing barrier after block %i"
20325 msgstr "hilang pembatas setelah blok %i"
20327 #: cfgrtl.c:2877
20328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20329 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20330 msgstr "verify_flow_info: Blok tidak benar untuk fallthru %i->%i"
20332 #: cfgrtl.c:2886
20333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20334 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20335 msgstr "verify_flow_info: Fallthru tidak benar %i->%i"
20337 #: cfgrtl.c:2922
20338 #, gcc-internal-format
20339 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20340 msgstr "blok dasar tidak ditempatkan secara berurutan"
20342 #: cfgrtl.c:2960
20343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20344 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20345 msgstr "jumlah dari catatan bb dalam rantai instruksi (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20347 #: cgraph.c:2739
20348 #, gcc-internal-format
20349 msgid "caller edge count is negative"
20350 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
20352 #: cgraph.c:2744
20353 #, gcc-internal-format
20354 msgid "caller edge frequency is negative"
20355 msgstr "frekuensi ujung pemanggil negatif"
20357 #: cgraph.c:2749
20358 #, gcc-internal-format
20359 msgid "caller edge frequency is too large"
20360 msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
20362 #: cgraph.c:2833
20363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20364 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20365 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
20367 #: cgraph.c:2840
20368 #, fuzzy, gcc-internal-format
20369 #| msgid "Execution count is negative"
20370 msgid "execution count is negative"
20371 msgstr "Jumlah eksekusi negatif"
20373 #: cgraph.c:2845
20374 #, gcc-internal-format
20375 msgid "inline clone in same comdat group list"
20376 msgstr ""
20378 #: cgraph.c:2850
20379 #, fuzzy, gcc-internal-format
20380 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
20381 msgid "local symbols must be defined"
20382 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
20384 #: cgraph.c:2855
20385 #, gcc-internal-format
20386 msgid "externally visible inline clone"
20387 msgstr ""
20389 #: cgraph.c:2860
20390 #, gcc-internal-format
20391 msgid "inline clone with address taken"
20392 msgstr ""
20394 #: cgraph.c:2865
20395 #, gcc-internal-format
20396 msgid "inline clone is forced to output"
20397 msgstr ""
20399 #: cgraph.c:2872
20400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20401 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
20402 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
20403 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
20405 #: cgraph.c:2879
20406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20407 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
20408 msgstr ""
20410 #: cgraph.c:2894
20411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20412 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
20413 msgstr ""
20415 #: cgraph.c:2904
20416 #, gcc-internal-format
20417 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20418 msgstr "penunjuk inlined_to salah"
20420 #: cgraph.c:2909
20421 #, gcc-internal-format
20422 msgid "multiple inline callers"
20423 msgstr "multiple pemanggil inline"
20425 #: cgraph.c:2916
20426 #, gcc-internal-format
20427 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20428 msgstr "penunjuk inlined_to diset untuk pemanggil bukan inline"
20430 #: cgraph.c:2935
20431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20432 #| msgid "caller edge frequency is too large"
20433 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
20434 msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
20436 #: cgraph.c:2953
20437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20438 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
20439 msgstr ""
20441 #: cgraph.c:2962
20442 #, gcc-internal-format
20443 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20444 msgstr "penunjuk inlined_to diset tetapi tidak ada predecessor ditemukan"
20446 #: cgraph.c:2967
20447 #, gcc-internal-format
20448 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20449 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
20451 #: cgraph.c:2979
20452 #, gcc-internal-format
20453 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
20454 msgstr ""
20456 #: cgraph.c:2991
20457 #, gcc-internal-format
20458 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
20459 msgstr ""
20461 #: cgraph.c:2997
20462 #, gcc-internal-format
20463 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
20464 msgstr ""
20466 #: cgraph.c:3002
20467 #, gcc-internal-format
20468 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
20469 msgstr ""
20471 #: cgraph.c:3007
20472 #, gcc-internal-format
20473 msgid "double linked list of clones corrupted"
20474 msgstr ""
20476 #: cgraph.c:3019
20477 #, gcc-internal-format
20478 msgid "Alias has call edges"
20479 msgstr ""
20481 #: cgraph.c:3027
20482 #, gcc-internal-format
20483 msgid "Alias has non-alias reference"
20484 msgstr ""
20486 #: cgraph.c:3032
20487 #, gcc-internal-format
20488 msgid "Alias has more than one alias reference"
20489 msgstr ""
20491 #: cgraph.c:3039
20492 #, gcc-internal-format
20493 msgid "Analyzed alias has no reference"
20494 msgstr ""
20496 #: cgraph.c:3048
20497 #, gcc-internal-format
20498 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
20499 msgstr ""
20501 #: cgraph.c:3055
20502 #, gcc-internal-format
20503 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
20504 msgstr ""
20506 #: cgraph.c:3065
20507 #, gcc-internal-format
20508 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
20509 msgstr ""
20511 #: cgraph.c:3083
20512 #, gcc-internal-format
20513 msgid "Node has more than one chkp reference"
20514 msgstr ""
20516 #: cgraph.c:3088
20517 #, gcc-internal-format
20518 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
20519 msgstr ""
20521 #: cgraph.c:3096
20522 #, gcc-internal-format
20523 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
20524 msgstr ""
20526 #: cgraph.c:3110
20527 #, gcc-internal-format
20528 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
20529 msgstr ""
20531 #: cgraph.c:3119
20532 #, gcc-internal-format
20533 msgid "No edge out of thunk node"
20534 msgstr ""
20536 #: cgraph.c:3124
20537 #, gcc-internal-format
20538 msgid "More than one edge out of thunk node"
20539 msgstr ""
20541 #: cgraph.c:3129
20542 #, gcc-internal-format
20543 msgid "Thunk is not supposed to have body"
20544 msgstr ""
20546 #: cgraph.c:3135
20547 #, gcc-internal-format
20548 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
20549 msgstr ""
20551 #: cgraph.c:3171
20552 #, gcc-internal-format
20553 msgid "shared call_stmt:"
20554 msgstr "shared call_stmt:"
20556 #: cgraph.c:3179
20557 #, gcc-internal-format
20558 msgid "edge points to wrong declaration:"
20559 msgstr "titik ujung ke deklarasi salah:"
20561 #: cgraph.c:3188
20562 #, gcc-internal-format
20563 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
20564 msgstr ""
20566 #: cgraph.c:3198
20567 #, gcc-internal-format
20568 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20569 msgstr "hilang ujung callgraph untuk pemanggilan stmt:"
20571 #: cgraph.c:3208
20572 #, fuzzy, gcc-internal-format
20573 #| msgid "expected statement"
20574 msgid "reference to dead statement"
20575 msgstr "diduga pernyataan"
20577 #: cgraph.c:3221
20578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20579 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20580 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
20582 #: cgraph.c:3233
20583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20584 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20585 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
20586 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
20588 #: cgraph.c:3244
20589 #, gcc-internal-format
20590 msgid "verify_cgraph_node failed"
20591 msgstr "verify_cgraph_node gagal"
20593 #: cgraph.c:3343 varpool.c:304
20594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20595 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
20596 msgid "%s: section %s is missing"
20597 msgstr "argumen ke '-%s' hilang"
20599 #: cgraphunit.c:680
20600 #, fuzzy, gcc-internal-format
20601 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
20602 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
20603 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
20605 #: cgraphunit.c:732 cgraphunit.c:768
20606 #, fuzzy, gcc-internal-format
20607 #| msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20608 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20609 msgstr "%J%<externally_visible%> atribute hanya memiliki efek dalam objek publik"
20611 #: cgraphunit.c:739
20612 #, fuzzy, gcc-internal-format
20613 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
20614 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
20615 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
20617 #: cgraphunit.c:751
20618 #, fuzzy, gcc-internal-format
20619 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20620 msgid "always_inline function might not be inlinable"
20621 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
20623 #: cgraphunit.c:776
20624 #, fuzzy, gcc-internal-format
20625 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
20626 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
20627 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
20629 #. include_self=
20630 #: cgraphunit.c:936 c/c-decl.c:10762
20631 #, gcc-internal-format
20632 msgid "%q+F used but never defined"
20633 msgstr "%q+F digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
20635 #: cgraphunit.c:938 c/c-decl.c:10771 cp/decl.c:918
20636 #, gcc-internal-format
20637 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20638 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
20640 #: cgraphunit.c:982
20641 #, fuzzy, gcc-internal-format
20642 #| msgid "%q+D defined but not used"
20643 msgid "%qD defined but not used"
20644 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
20646 #: cgraphunit.c:1271 c-family/c-pragma.c:335
20647 #, fuzzy, gcc-internal-format
20648 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20649 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20650 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
20652 #: cgraphunit.c:1287
20653 #, fuzzy, gcc-internal-format
20654 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20655 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20656 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
20658 #: cgraphunit.c:1308
20659 #, gcc-internal-format
20660 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
20661 msgstr ""
20663 #: cgraphunit.c:1310
20664 #, fuzzy, gcc-internal-format
20665 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
20666 msgid "%q+D aliased declaration"
20667 msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
20669 #: cgraphunit.c:1381
20670 #, gcc-internal-format
20671 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20672 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
20674 #: cgraphunit.c:1409
20675 #, fuzzy, gcc-internal-format
20676 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
20677 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
20678 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
20680 #: cgraphunit.c:1651
20681 #, fuzzy, gcc-internal-format
20682 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
20683 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
20684 msgstr "kode thunk umum gagal untuk metoda %q#D yang menggunakan %<...%>"
20686 #: cgraphunit.c:2008
20687 #, gcc-internal-format
20688 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20689 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D adalah %u bytes"
20691 #: cgraphunit.c:2011
20692 #, gcc-internal-format
20693 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20694 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D lebih besar dari %wd bytes"
20696 #: cgraphunit.c:2505
20697 #, gcc-internal-format
20698 msgid "nodes with unreleased memory found"
20699 msgstr "titik dengan tidak direlease memori ditemukan"
20701 #: collect-utils.c:68
20702 #, fuzzy, gcc-internal-format
20703 #| msgid "can't get program status"
20704 msgid "can't get program status: %m"
20705 msgstr "tidak dapat memperoleh status aplikasi"
20707 #: collect-utils.c:82
20708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20709 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20710 msgstr "%s diakhir dengan sinyal %d [%s]%s"
20712 #: collect-utils.c:98
20713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20714 msgid "%s returned %d exit status"
20715 msgstr "%s mengembalikan status keluaran %d"
20717 #: collect-utils.c:133
20718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20719 msgid "could not open response file %s"
20720 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
20722 #: collect-utils.c:139
20723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20724 msgid "could not write to response file %s"
20725 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
20727 #: collect-utils.c:145
20728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20729 msgid "could not close response file %s"
20730 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
20732 #: collect-utils.c:179
20733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20734 msgid "cannot find '%s'"
20735 msgstr "tidak dapat menemukan '%s'"
20737 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3060 gcc.c:6730
20738 #, fuzzy, gcc-internal-format
20739 #| msgid "pex_init failed"
20740 msgid "pex_init failed: %m"
20741 msgstr "pex_init gagal"
20743 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8349
20744 #, fuzzy, gcc-internal-format
20745 #| msgid "%s: %s"
20746 msgid "%s: %m"
20747 msgstr "%s: %s"
20749 #: collect2.c:702
20750 #, gcc-internal-format
20751 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
20752 msgstr ""
20754 #: collect2.c:966 gcc.c:7256 lto-wrapper.c:1479
20755 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
20756 #, fuzzy, gcc-internal-format
20757 #| msgid "pex_init failed"
20758 msgid "atexit failed"
20759 msgstr "pex_init gagal"
20761 #: collect2.c:1064
20762 #, gcc-internal-format
20763 msgid "no arguments"
20764 msgstr "tidak ada argumen"
20766 #: collect2.c:1303 opts.c:890
20767 #, fuzzy, gcc-internal-format
20768 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
20769 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
20770 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
20772 #: collect2.c:1344
20773 #, gcc-internal-format
20774 msgid "can't open %s: %m"
20775 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
20777 #: collect2.c:1450
20778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20779 msgid "unknown demangling style '%s'"
20780 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
20782 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
20783 #, fuzzy, gcc-internal-format
20784 #| msgid "fopen %s"
20785 msgid "fopen %s: %m"
20786 msgstr "fopen %s"
20788 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
20789 #, fuzzy, gcc-internal-format
20790 #| msgid "fclose %s"
20791 msgid "fclose %s: %m"
20792 msgstr "fclose %s"
20794 #: collect2.c:2335
20795 #, gcc-internal-format
20796 msgid "cannot find 'nm'"
20797 msgstr "tidak dapat menemukan 'nm'"
20799 #: collect2.c:2383
20800 #, fuzzy, gcc-internal-format
20801 #| msgid "can't open nm output"
20802 msgid "can't open nm output: %m"
20803 msgstr "tidak dapat membuka keluaran nm"
20805 #: collect2.c:2467
20806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20807 msgid "init function found in object %s"
20808 msgstr "fungsi init ditemukan dalam objek %s"
20810 #: collect2.c:2478
20811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20812 msgid "fini function found in object %s"
20813 msgstr "fungsi fini ditemukan dalam objek %s"
20815 #: collect2.c:2535
20816 #, gcc-internal-format
20817 msgid "cannot find 'ldd'"
20818 msgstr "tidak dapat menemunkan 'ldd'"
20820 #: collect2.c:2581
20821 #, fuzzy, gcc-internal-format
20822 #| msgid "can't open ldd output"
20823 msgid "can't open ldd output: %m"
20824 msgstr "tidak dapat membukan keluaran ldd"
20826 #: collect2.c:2599
20827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20828 msgid "dynamic dependency %s not found"
20829 msgstr "dependensi dinamis %s tidak ditemukan"
20831 #: collect2.c:2611
20832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20833 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
20834 msgstr "tidak dapat membuka dependensi dinamis '%s'"
20836 #: collect2.c:2775
20837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20838 msgid "%s: not a COFF file"
20839 msgstr "%s: bukan sebuah berkas COFF"
20841 #: collect2.c:2933
20842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20843 msgid "%s: cannot open as COFF file"
20844 msgstr "%s: tidak dapat membuka sebagai berkas COFF"
20846 #: collect2.c:2992
20847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20848 msgid "library lib%s not found"
20849 msgstr "perpustakaan lib%s tidak ditemukan"
20851 #: convert.c:93
20852 #, gcc-internal-format
20853 msgid "cannot convert to a pointer type"
20854 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
20856 #: convert.c:387
20857 #, gcc-internal-format
20858 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
20859 msgstr "nilai penunjuk yang digunakan dimana sebuah nilai titik pecahan diduga"
20861 #: convert.c:391
20862 #, gcc-internal-format
20863 msgid "aggregate value used where a float was expected"
20864 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah float telah diduga"
20866 #: convert.c:437
20867 #, gcc-internal-format
20868 msgid "conversion to incomplete type"
20869 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
20871 #: convert.c:942
20872 #, fuzzy, gcc-internal-format
20873 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20874 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
20875 msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
20877 #: convert.c:950
20878 #, gcc-internal-format
20879 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
20880 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah integer diduga"
20882 #: convert.c:1035
20883 #, gcc-internal-format
20884 msgid "pointer value used where a complex was expected"
20885 msgstr "nilai penunjuk digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
20887 #: convert.c:1039
20888 #, gcc-internal-format
20889 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
20890 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
20892 #: convert.c:1073
20893 #, fuzzy, gcc-internal-format
20894 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20895 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
20896 msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
20898 #: convert.c:1081
20899 #, fuzzy, gcc-internal-format
20900 #| msgid "can't convert value to a vector"
20901 msgid "can%'t convert value to a vector"
20902 msgstr "tidak dapat mengubah nilai ke sebuah vektor"
20904 #: convert.c:1120
20905 #, gcc-internal-format
20906 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
20907 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
20909 #: coverage.c:198
20910 #, gcc-internal-format
20911 msgid "%qs is not a gcov data file"
20912 msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
20914 #: coverage.c:209
20915 #, gcc-internal-format
20916 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
20917 msgstr "%qs adalah versi %q.*s, versi yang diduga %q.*s"
20919 #: coverage.c:291 coverage.c:301
20920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20921 #| msgid "no coverage for function %qs found"
20922 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
20923 msgstr "tidak ada cakupan untuk fungsi %qs yang ditemukan"
20925 #: coverage.c:292
20926 #, fuzzy, gcc-internal-format
20927 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
20928 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
20929 msgstr "checksum adalah %x daripada %x"
20931 #: coverage.c:302
20932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20933 msgid "number of counters is %d instead of %d"
20934 msgstr "jumlah dari penghitung adalah %d daripada %d"
20936 #: coverage.c:309
20937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20938 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
20939 msgstr "tidak dapat menyatukan %s penghitung terpisah untuk fungsi %u"
20941 #: coverage.c:328
20942 #, gcc-internal-format
20943 msgid "%qs has overflowed"
20944 msgstr "%qs memiliki overflowed"
20946 #: coverage.c:386
20947 #, gcc-internal-format
20948 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
20949 msgstr ""
20951 #: coverage.c:402
20952 #, fuzzy, gcc-internal-format
20953 #| msgid "execution counts estimated"
20954 msgid "execution counts estimated\n"
20955 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
20957 #: coverage.c:403
20958 #, fuzzy, gcc-internal-format
20959 #| msgid "execution counts estimated"
20960 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
20961 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
20963 #: coverage.c:415
20964 #, gcc-internal-format
20965 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
20966 msgstr ""
20968 #: coverage.c:677
20969 #, gcc-internal-format
20970 msgid "error writing %qs"
20971 msgstr "error menulis %qs"
20973 #: coverage.c:1211
20974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20975 msgid "cannot open %s"
20976 msgstr "tidak dapat membuka %s"
20978 #: data-streamer-in.c:53
20979 #, gcc-internal-format
20980 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
20981 msgstr ""
20983 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
20984 #, gcc-internal-format
20985 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
20986 msgstr ""
20988 #: dbgcnt.c:133
20989 #, fuzzy, gcc-internal-format
20990 #| msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
20991 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
20992 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah penghitung valid:nilai pasangan:"
20994 #: dbgcnt.c:134
20995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20996 msgid "-fdbg-cnt=%s"
20997 msgstr "-fdbg-cnt=%s"
20999 #: dbgcnt.c:135
21000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21001 msgid "          %s"
21002 msgstr "          %s"
21004 #: dbxout.c:3331
21005 #, gcc-internal-format
21006 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
21007 msgstr "informasi debug simbol umum tidak terstruktur seperti simbol+ofset"
21009 #: dbxout.c:3803
21010 #, gcc-internal-format
21011 msgid "global destructors not supported on this target"
21012 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
21014 #: dbxout.c:3820
21015 #, gcc-internal-format
21016 msgid "global constructors not supported on this target"
21017 msgstr "global konstruktor tidak didukung di target ini"
21019 #: diagnostic.c:1327
21020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21021 msgid "in %s, at %s:%d"
21022 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
21024 #: dominance.c:1025
21025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21026 msgid "dominator of %d status unknown"
21027 msgstr "dominasi dari %d status tidak diketahui"
21029 #: dominance.c:1032
21030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21031 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21032 msgstr "dominasi dari %d seharusnya %d, bukan %d"
21034 #: dumpfile.c:316 dumpfile.c:480 dumpfile.c:573
21035 #, fuzzy, gcc-internal-format
21036 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21037 msgid "could not open dump file %qs: %m"
21038 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
21040 #: dumpfile.c:815
21041 #, gcc-internal-format
21042 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21043 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
21045 #: dumpfile.c:923
21046 #, fuzzy, gcc-internal-format
21047 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21048 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
21049 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
21051 #: dumpfile.c:955
21052 #, gcc-internal-format
21053 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
21054 msgstr ""
21056 #: dwarf2out.c:1099
21057 #, gcc-internal-format
21058 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
21059 msgstr ""
21061 #: dwarf2out.c:12435
21062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21063 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
21064 msgstr ""
21066 #: dwarf2out.c:25399
21067 #, gcc-internal-format
21068 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
21069 msgstr ""
21071 #: emit-rtl.c:2732
21072 #, gcc-internal-format
21073 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
21074 msgstr "pembagian rtl tidak valid ditemukan dalam instruksi"
21076 #: emit-rtl.c:2734
21077 #, gcc-internal-format
21078 msgid "shared rtx"
21079 msgstr "shared rtx"
21081 #: emit-rtl.c:2736
21082 #, gcc-internal-format
21083 msgid "internal consistency failure"
21084 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
21086 #: emit-rtl.c:3859
21087 #, gcc-internal-format
21088 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
21089 msgstr "ICE: emit_insn digunakan dimana emit_jump_insn dibutuhkan:\n"
21091 #: errors.c:133
21092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21093 msgid "abort in %s, at %s:%d"
21094 msgstr "batal dalam %s, di %s:%d"
21096 #: except.c:2126
21097 #, gcc-internal-format
21098 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
21099 msgstr "argumen dari %<__builtin_eh_return_regno%> harus berupa konstanta"
21101 #: except.c:2261
21102 #, gcc-internal-format
21103 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21104 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
21106 #: except.c:3317 except.c:3342
21107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21108 msgid "region_array is corrupted for region %i"
21109 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
21111 #: except.c:3330 except.c:3361
21112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21113 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
21114 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
21115 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
21117 #: except.c:3347
21118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21119 msgid "outer block of region %i is wrong"
21120 msgstr "blok luar dari region %i salah"
21122 #: except.c:3352
21123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21124 msgid "negative nesting depth of region %i"
21125 msgstr "kedalaman nesting negatif dari daerah %i"
21127 #: except.c:3366
21128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21129 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
21130 msgid "region of lp %i is wrong"
21131 msgstr "blok luar dari region %i salah"
21133 #: except.c:3393
21134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21135 msgid "tree list ends on depth %i"
21136 msgstr "daftar pohon berakhir di kedalaman %i"
21138 #: except.c:3398
21139 #, fuzzy, gcc-internal-format
21140 #| msgid "array does not match the region tree"
21141 msgid "region_array does not match region_tree"
21142 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
21144 #: except.c:3403
21145 #, fuzzy, gcc-internal-format
21146 #| msgid "array does not match the region tree"
21147 msgid "lp_array does not match region_tree"
21148 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
21150 #: except.c:3410
21151 #, gcc-internal-format
21152 msgid "verify_eh_tree failed"
21153 msgstr "verify_eh_tree gagal"
21155 #: explow.c:1449
21156 #, gcc-internal-format
21157 msgid "stack limits not supported on this target"
21158 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
21160 #: expmed.c:337
21161 #, gcc-internal-format
21162 msgid "reverse scalar storage order"
21163 msgstr ""
21165 #: expmed.c:354
21166 #, gcc-internal-format
21167 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
21168 msgstr ""
21170 #: expmed.c:398
21171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21172 msgid "reverse storage order for %smode"
21173 msgstr ""
21175 #: expmed.c:641
21176 #, gcc-internal-format
21177 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
21178 msgstr ""
21180 #: expr.c:10572
21181 #, gcc-internal-format
21182 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
21183 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
21185 #: expr.c:10579
21186 #, gcc-internal-format
21187 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
21188 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut peringatan: %s"
21190 #: final.c:1533
21191 #, gcc-internal-format
21192 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
21193 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
21195 #: final.c:1835
21196 #, gcc-internal-format
21197 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
21198 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
21200 #: final.c:4589 toplev.c:1372 tree-cfgcleanup.c:1122
21201 #, fuzzy, gcc-internal-format
21202 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21203 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
21204 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
21206 #: final.c:4642 tree-cfgcleanup.c:1138
21207 #, fuzzy, gcc-internal-format
21208 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21209 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
21210 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
21212 #: fixed-value.c:128
21213 #, gcc-internal-format
21214 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
21215 msgstr "konstanta titik-tetap besar secara implisit dipotong ke tipe titik-tetap"
21217 #: fold-const.c:3945 fold-const.c:3955
21218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21219 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
21220 msgstr "perbandingan selalu %d karena lebar dari bit-field"
21222 #: fold-const.c:5321 tree-ssa-reassoc.c:2144
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
21225 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan pemeriksaan jangkauan"
21227 #: fold-const.c:5770 fold-const.c:5784
21228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21229 msgid "comparison is always %d"
21230 msgstr "perbandingan selalu %d"
21232 #: fold-const.c:5921
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
21235 msgstr "%<or%> dari pemeriksaan tidak cocok tidak-sama selalu 1"
21237 #: fold-const.c:5926
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21240 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
21242 #: fold-const.c:8277
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
21245 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mereduksi konstanta dalam perbandingan"
21247 #: fold-const.c:8447
21248 #, fuzzy, gcc-internal-format
21249 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
21250 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
21251 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
21253 #: fold-const.c:8719
21254 #, gcc-internal-format
21255 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
21256 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mengkombinasi konstan diantar sebuah perbandingan"
21258 #: fold-const.c:12289
21259 #, gcc-internal-format
21260 msgid "fold check: original tree changed by fold"
21261 msgstr "pemeriksaan fold: pohon asal diubah oleh fold"
21263 #: function.c:241
21264 #, fuzzy, gcc-internal-format
21265 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
21266 msgid "total size of local objects too large"
21267 msgstr "%J ukuran total dari objek lokal terlalu besar"
21269 #: function.c:1758 gimplify.c:5335
21270 #, gcc-internal-format
21271 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
21272 msgstr "batasan tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
21274 #: function.c:4379
21275 #, gcc-internal-format
21276 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21277 msgstr "variabel %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp> atau %<vfork%>"
21279 #: function.c:4400
21280 #, gcc-internal-format
21281 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21282 msgstr "argumen %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp%> atau %<vfork%>"
21284 #: function.c:5045
21285 #, gcc-internal-format
21286 msgid "function returns an aggregate"
21287 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
21289 #: gcc.c:2099 gcc.c:2120
21290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21291 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
21292 msgstr "spesifikasi %%include sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
21294 #: gcc.c:2147 gcc.c:2157 gcc.c:2168 gcc.c:2179
21295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21296 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
21297 msgstr "spesifikasi %%rename sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
21299 #: gcc.c:2190
21300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21301 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
21302 msgstr "spesifikasi %s spesifikasi tidak dapat ditemukan untuk diganti namanya"
21304 #: gcc.c:2198
21305 #, fuzzy, gcc-internal-format
21306 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
21307 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
21308 msgstr "%s: mencoba untuk mengubah nama spesifikasi '%s' ke spesifikasi '%s' yang telah didefinisikan"
21310 #: gcc.c:2220
21311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21312 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
21313 msgstr "spesifikasi tidak diketahui %% perintah setelah %ld karakter"
21315 #: gcc.c:2232 gcc.c:2246
21316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21317 msgid "specs file malformed after %ld characters"
21318 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
21320 #: gcc.c:2301
21321 #, gcc-internal-format
21322 msgid "spec file has no spec for linking"
21323 msgstr "berkas spesifikasi tidak memiliki spesifikasi untuk proses penghubungan"
21325 #: gcc.c:2849
21326 #, fuzzy, gcc-internal-format
21327 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
21328 msgid "system path %qs is not absolute"
21329 msgstr "jalur sistem '%s' bukan absolut"
21331 #: gcc.c:2937
21332 #, gcc-internal-format
21333 msgid "-pipe not supported"
21334 msgstr "-pipe tidak didukung"
21336 #: gcc.c:3099
21337 #, fuzzy, gcc-internal-format
21338 #| msgid "failed to get exit status"
21339 msgid "failed to get exit status: %m"
21340 msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
21342 #: gcc.c:3105
21343 #, fuzzy, gcc-internal-format
21344 #| msgid "failed to get process times"
21345 msgid "failed to get process times: %m"
21346 msgstr "gagal untuk memperoleh waktu pemrosesan"
21348 #: gcc.c:3131
21349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21350 #| msgid "programs: %s\n"
21351 msgid "%s (program %s)"
21352 msgstr "aplikasi: %s\n"
21354 #: gcc.c:3585 opts-common.c:1164 opts-common.c:1188 opts-global.c:136
21355 #, fuzzy, gcc-internal-format
21356 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21357 msgid "unrecognized command line option %qs"
21358 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
21360 #: gcc.c:3650
21361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21362 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
21363 msgstr ""
21365 #: gcc.c:3948
21366 #, fuzzy, gcc-internal-format
21367 #| msgid "%qE needs unknown isa option"
21368 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
21369 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
21371 #: gcc.c:4414 toplev.c:891
21372 #, fuzzy, gcc-internal-format
21373 #| msgid "%qs is not a valid output file"
21374 msgid "input file %qs is the same as output file"
21375 msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
21377 #: gcc.c:4441
21378 #, fuzzy, gcc-internal-format
21379 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
21380 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
21381 msgstr "peringatan: -pipe diabaikan karenan -save-temps sudah dispesifikasikan"
21383 #: gcc.c:4529
21384 #, fuzzy, gcc-internal-format
21385 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
21386 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
21387 msgstr "peringatan: '-x %s' setelah berkas masukan terakhir tidak memilik pengaruh"
21389 #: gcc.c:4711
21390 #, gcc-internal-format
21391 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
21392 msgstr ""
21394 #: gcc.c:4916
21395 #, fuzzy, gcc-internal-format
21396 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
21397 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
21398 msgstr "switch '%s' tidak diawali dengan '-'"
21400 #: gcc.c:4920
21401 #, gcc-internal-format
21402 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
21403 msgstr ""
21405 #: gcc.c:5013
21406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21407 msgid "could not open temporary response file %s"
21408 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
21410 #: gcc.c:5020
21411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21412 msgid "could not write to temporary response file %s"
21413 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas balasan %s sementara"
21415 #: gcc.c:5026
21416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21417 msgid "could not close temporary response file %s"
21418 msgstr "tidak dapat menutup berkas balasan %s sementara"
21420 #: gcc.c:5149
21421 #, fuzzy, gcc-internal-format
21422 #| msgid "spec '%s' invalid"
21423 msgid "spec %qs invalid"
21424 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
21426 #: gcc.c:5299
21427 #, fuzzy, gcc-internal-format
21428 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
21429 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
21430 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%0%c' tidak valid"
21432 #: gcc.c:5620
21433 #, fuzzy, gcc-internal-format
21434 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
21435 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
21436 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
21438 #: gcc.c:5643
21439 #, fuzzy, gcc-internal-format
21440 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
21441 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
21442 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%x%c' tidak valid"
21444 #. Catch the case where a spec string contains something like
21445 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
21446 #. hand side of the :.
21447 #: gcc.c:5854
21448 #, fuzzy, gcc-internal-format
21449 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
21450 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
21451 msgstr "spec gagal: '%%*' belum diinisialisasi oleh pencocokan pola"
21453 #: gcc.c:5897
21454 #, fuzzy, gcc-internal-format
21455 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
21456 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
21457 msgstr "spec gagal: pilihan spec tidak dikenal '%c'"
21459 #: gcc.c:5959
21460 #, fuzzy, gcc-internal-format
21461 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21462 msgid "unknown spec function %qs"
21463 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
21465 #: gcc.c:5989
21466 #, fuzzy, gcc-internal-format
21467 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
21468 msgid "error in args to spec function %qs"
21469 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
21471 #: gcc.c:6043
21472 #, gcc-internal-format
21473 msgid "malformed spec function name"
21474 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
21476 #. )
21477 #: gcc.c:6046
21478 #, gcc-internal-format
21479 msgid "no arguments for spec function"
21480 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
21482 #: gcc.c:6065
21483 #, gcc-internal-format
21484 msgid "malformed spec function arguments"
21485 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
21487 #: gcc.c:6339
21488 #, fuzzy, gcc-internal-format
21489 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
21490 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
21491 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
21493 #: gcc.c:6434
21494 #, fuzzy, gcc-internal-format
21495 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
21496 msgid "braced spec body %qs is invalid"
21497 msgstr "braced spesifikasi tubuh '%s' tidak valid"
21499 #: gcc.c:7040
21500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21501 #| msgid "could not write to response file %s"
21502 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
21503 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
21505 #: gcc.c:7051
21506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21507 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
21508 msgstr ""
21510 #: gcc.c:7061 gcc.c:7102
21511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21512 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
21513 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
21514 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
21516 #: gcc.c:7081 gcc.c:7118
21517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21518 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
21519 msgstr ""
21521 #: gcc.c:7426
21522 #, gcc-internal-format
21523 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21524 msgstr "spec gagal: lebih dari satu arg ke SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21526 #: gcc.c:7450
21527 #, gcc-internal-format
21528 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21529 msgstr "spec gagal: lebih dari sat arg ke SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21531 #: gcc.c:7744
21532 #, fuzzy, gcc-internal-format
21533 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21534 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
21535 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
21537 #: gcc.c:7748
21538 #, fuzzy, gcc-internal-format
21539 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21540 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
21541 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
21543 #: gcc.c:7874
21544 #, gcc-internal-format
21545 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
21546 msgstr "tidak dikonfigurasikan dengan akhiran header sysroot"
21548 #: gcc.c:7935
21549 #, gcc-internal-format
21550 msgid "no input files"
21551 msgstr "tidak ada berkas masukan"
21553 #: gcc.c:7986
21554 #, fuzzy, gcc-internal-format
21555 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
21556 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
21557 msgstr "tidak dapat menspesifkasikan -o dengan -c atau -S dengan beberapa berkas"
21559 #: gcc.c:8027
21560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21561 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
21562 msgstr "%s: %s kompiler tidak terpasang di sistem ini"
21564 #: gcc.c:8051
21565 #, gcc-internal-format
21566 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
21567 msgstr ""
21569 #: gcc.c:8067
21570 #, gcc-internal-format
21571 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
21572 msgstr ""
21574 #: gcc.c:8076
21575 #, fuzzy, gcc-internal-format
21576 #| msgid "comparison is always %d"
21577 msgid "comparing final insns dumps"
21578 msgstr "perbandingan selalu %d"
21580 #: gcc.c:8193
21581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21582 #| msgid "field %qs not found"
21583 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
21584 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
21586 #: gcc.c:8226
21587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21588 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
21589 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
21591 #: gcc.c:8278
21592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21593 msgid "language %s not recognized"
21594 msgstr "bahasa %s tidak dikenal"
21596 #: gcc.c:8517
21597 #, fuzzy, gcc-internal-format
21598 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
21599 msgid "multilib spec %qs is invalid"
21600 msgstr "spesifikasi multilib '%s' tidak valid"
21602 #: gcc.c:8719
21603 #, fuzzy, gcc-internal-format
21604 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
21605 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
21606 msgstr "ekslusi multilib '%s' tidak valid"
21608 #: gcc.c:8783
21609 #, fuzzy, gcc-internal-format
21610 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21611 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
21612 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
21614 #: gcc.c:8945
21615 #, fuzzy, gcc-internal-format
21616 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21617 msgid "multilib select %qs is invalid"
21618 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
21620 #: gcc.c:8985
21621 #, fuzzy, gcc-internal-format
21622 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
21623 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
21624 msgstr "eksklusi multilib '%s' tidak valid"
21626 #: gcc.c:9200
21627 #, fuzzy, gcc-internal-format
21628 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
21629 msgid "environment variable %qs not defined"
21630 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
21632 #: gcc.c:9339 gcc.c:9344
21633 #, fuzzy, gcc-internal-format
21634 #| msgid "invalid version number `%s'"
21635 msgid "invalid version number %qs"
21636 msgstr "nomor versi `%s' tidak valid"
21638 #: gcc.c:9387
21639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21640 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21641 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
21643 #: gcc.c:9393
21644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21645 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21646 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21648 #: gcc.c:9435
21649 #, fuzzy, gcc-internal-format
21650 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
21651 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
21652 msgstr "operator tidak dikenal '%s' dalam %%:perbandingan-versi"
21654 #: gcc.c:9559
21655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21656 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21657 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
21658 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21660 #: gcc.c:9632
21661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21662 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21663 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
21664 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21666 #: gcc.c:9668
21667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21668 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21669 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21670 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
21672 #: gcc.c:9672
21673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21674 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21675 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21676 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21678 #: gcc.c:9679
21679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21680 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
21681 msgstr ""
21683 #: gcc.c:9753
21684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21685 #| msgid "too few arguments to function"
21686 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
21687 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
21689 #: gcov-tool.c:72
21690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21691 #| msgid "error writing %qs"
21692 msgid "error in removing %s\n"
21693 msgstr "error menulis %qs"
21695 #: gcov-tool.c:103
21696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21697 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21698 msgid "Cannot make directory %s"
21699 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
21701 #: gcov-tool.c:111
21702 #, fuzzy, gcc-internal-format
21703 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21704 msgid "Cannot get current directory name"
21705 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
21707 #: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
21708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21709 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21710 msgid "Cannot change directory to %s"
21711 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
21713 #: gcov-tool.c:214
21714 #, gcc-internal-format
21715 msgid "weights need to be non-negative\n"
21716 msgstr ""
21718 #: gcov-tool.c:355
21719 #, fuzzy, gcc-internal-format
21720 #| msgid "caller edge count is negative"
21721 msgid "scale needs to be non-negative\n"
21722 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
21724 #: gcse.c:3986
21725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21726 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
21727 msgstr "%s: %d blok dasar dan %d ujung/basic blok"
21729 #: gcse.c:3998
21730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21731 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
21732 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
21733 msgstr "%s: %d blok dasar dan register %d"
21735 #: gencfn-macros.c:183
21736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21737 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21738 msgstr ""
21740 #: gencfn-macros.c:190
21741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21742 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21743 msgstr ""
21745 #: gentarget-def.c:126
21746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21747 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
21748 msgid "invalid prototype for '%s'"
21749 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
21751 #: gentarget-def.c:131
21752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21753 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
21754 msgstr ""
21756 #: gentarget-def.c:148
21757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21758 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
21759 msgstr ""
21761 #: gentarget-def.c:168
21762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21763 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
21764 msgstr ""
21766 #: gentarget-def.c:172
21767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21768 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
21769 msgstr ""
21771 #: gentarget-def.c:176
21772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21773 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
21774 msgstr ""
21776 #: gentarget-def.c:276
21777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21778 #| msgid "deleted definition of %qD"
21779 msgid "duplicate definition of '%s'"
21780 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
21782 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
21783 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
21784 #, fuzzy, gcc-internal-format
21785 #| msgid "can't write PCH file: %m"
21786 msgid "can%'t write PCH file: %m"
21787 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
21789 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
21790 #, fuzzy, gcc-internal-format
21791 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
21792 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
21793 msgstr "tidak dapat mendapatkan posisi dalam berkas PCH: %m"
21795 #: ggc-common.c:491
21796 #, fuzzy, gcc-internal-format
21797 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
21798 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
21799 msgstr "tidak dapat menulis padding ke berkas PCH: %m"
21801 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
21802 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2589
21803 #, fuzzy, gcc-internal-format
21804 #| msgid "can't read PCH file: %m"
21805 msgid "can%'t read PCH file: %m"
21806 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
21808 #: ggc-common.c:629
21809 #, gcc-internal-format
21810 msgid "had to relocate PCH"
21811 msgstr "harus mengalokasikan PCH"
21813 #: ggc-page.c:1725
21814 #, gcc-internal-format
21815 msgid "open /dev/zero: %m"
21816 msgstr "membuka /dev/zero: %m"
21818 #: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
21819 #, fuzzy, gcc-internal-format
21820 #| msgid "can't write PCH file"
21821 msgid "can%'t write PCH file"
21822 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH"
21824 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290 gimple-ssa-isolate-paths.c:447 tree.c:12589
21825 #: tree.c:12626 c/c-typeck.c:2847 c/c-typeck.c:2931 c/c-typeck.c:9680
21826 #: c/c-typeck.c:9697 cp/call.c:6161 cp/constexpr.c:762 cp/constexpr.c:1969
21827 #: cp/decl2.c:5112 cp/pt.c:7593 cp/semantics.c:1756 cp/typeck.c:1640
21828 #: cp/typeck.c:1833 cp/typeck.c:3660
21829 #, fuzzy, gcc-internal-format
21830 #| msgid "%q+D declared here"
21831 msgid "declared here"
21832 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
21834 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:332
21835 #, fuzzy, gcc-internal-format
21836 #| msgid "type mismatch in component reference"
21837 msgid "potential null pointer dereference"
21838 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
21840 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:400
21841 #, fuzzy, gcc-internal-format
21842 #| msgid "circular pointer delegation detected"
21843 msgid "null pointer dereference"
21844 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
21846 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
21847 #, gcc-internal-format
21848 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
21849 msgstr ""
21851 #: gimple-streamer-in.c:210
21852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21853 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
21854 msgstr ""
21856 #: gimple.c:1166
21857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21858 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
21859 msgstr "pemeriksaan gimple: diduga %s(%s), memiliki %s(%s) dalam %s, di %s:%d"
21861 #: gimplify.c:2566
21862 #, fuzzy, gcc-internal-format
21863 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
21864 msgid "using result of function returning %<void%>"
21865 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
21867 #: gimplify.c:5194
21868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21869 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
21870 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
21872 #: gimplify.c:5336
21873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21874 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
21875 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
21877 #: gimplify.c:5376 gimplify.c:5385
21878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21879 msgid "memory input %d is not directly addressable"
21880 msgstr "masukan memori %d tidak secara langsung dapat dialamatkan"
21882 #: gimplify.c:5956
21883 #, fuzzy, gcc-internal-format
21884 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
21885 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
21886 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
21888 #: gimplify.c:5958
21889 #, fuzzy, gcc-internal-format
21890 #| msgid "%Henclosing parallel"
21891 msgid "enclosing target region"
21892 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
21894 #: gimplify.c:5970
21895 #, fuzzy, gcc-internal-format
21896 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
21897 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
21898 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
21900 #: gimplify.c:5972
21901 #, fuzzy, gcc-internal-format
21902 #| msgid "%Henclosing parallel"
21903 msgid "enclosing task"
21904 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
21906 #: gimplify.c:6034
21907 #, fuzzy, gcc-internal-format
21908 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
21909 msgid "%qE not specified in enclosing %s"
21910 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
21912 #: gimplify.c:6036
21913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21914 #| msgid "error closing %s: %m"
21915 msgid "enclosing %s"
21916 msgstr "error menutup %s: %m"
21918 #: gimplify.c:6146
21919 #, fuzzy, gcc-internal-format
21920 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
21921 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
21922 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
21924 #: gimplify.c:6148
21925 #, gcc-internal-format
21926 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
21927 msgstr ""
21929 #: gimplify.c:6199
21930 #, gcc-internal-format
21931 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
21932 msgstr ""
21934 #: gimplify.c:6207
21935 #, fuzzy, gcc-internal-format
21936 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
21937 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
21938 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
21940 #: gimplify.c:6283 gimplify.c:6887
21941 #, fuzzy, gcc-internal-format
21942 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
21943 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
21944 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
21946 #: gimplify.c:6301
21947 #, gcc-internal-format
21948 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
21949 msgstr ""
21951 #: gimplify.c:6419 gimplify.c:6451
21952 #, fuzzy, gcc-internal-format
21953 #| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
21954 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
21955 msgstr "%H variabel iterasi %qE unsigned"
21957 #: gimplify.c:6422
21958 #, fuzzy, gcc-internal-format
21959 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
21960 msgid "iteration variable %qE should be private"
21961 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
21963 #: gimplify.c:6436
21964 #, fuzzy, gcc-internal-format
21965 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
21966 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
21967 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
21969 #: gimplify.c:6439
21970 #, fuzzy, gcc-internal-format
21971 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
21972 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
21973 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
21975 #: gimplify.c:6442
21976 #, fuzzy, gcc-internal-format
21977 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
21978 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
21979 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
21981 #: gimplify.c:6445
21982 #, fuzzy, gcc-internal-format
21983 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
21984 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
21985 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
21987 #: gimplify.c:6448
21988 #, fuzzy, gcc-internal-format
21989 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
21990 msgid "iteration variable %qE should not be private"
21991 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
21993 #: gimplify.c:6761
21994 #, gcc-internal-format
21995 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
21996 msgstr ""
21998 #: gimplify.c:6963
21999 #, gcc-internal-format
22000 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
22001 msgstr ""
22003 #: gimplify.c:7175
22004 #, fuzzy, gcc-internal-format
22005 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
22006 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
22007 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
22009 #: gimplify.c:7467
22010 #, fuzzy, gcc-internal-format
22011 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
22012 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
22013 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
22015 #: gimplify.c:7487
22016 #, fuzzy, gcc-internal-format
22017 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
22018 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
22019 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
22021 #: gimplify.c:7513
22022 #, gcc-internal-format
22023 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
22024 msgstr ""
22026 #: gimplify.c:8015
22027 #, gcc-internal-format
22028 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
22029 msgstr ""
22031 #: gimplify.c:8097
22032 #, gcc-internal-format
22033 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
22034 msgstr ""
22036 #: gimplify.c:8241
22037 #, fuzzy, gcc-internal-format
22038 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
22039 msgid "invalid private reduction on %qE"
22040 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
22042 #: gimplify.c:10047 omp-low.c:3616
22043 #, fuzzy, gcc-internal-format
22044 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
22045 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
22046 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
22048 #: gimplify.c:10065
22049 #, gcc-internal-format
22050 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
22051 msgstr ""
22053 #: gimplify.c:10078
22054 #, gcc-internal-format
22055 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
22056 msgstr ""
22058 #: gimplify.c:10091
22059 #, gcc-internal-format
22060 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
22061 msgstr ""
22063 #: gimplify.c:10102
22064 #, gcc-internal-format
22065 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
22066 msgstr ""
22068 #: gimplify.c:11030
22069 #, fuzzy, gcc-internal-format
22070 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
22071 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
22072 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
22074 #: gimplify.c:11326
22075 #, gcc-internal-format
22076 msgid "gimplification failed"
22077 msgstr "gimplification gagal"
22079 #: gimplify.c:11796 c-family/c-common.c:5731 c-family/c-common.c:5804
22080 #, gcc-internal-format
22081 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
22082 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
22084 #: gimplify.c:11816
22085 #, gcc-internal-format
22086 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
22087 msgstr "%qT dipromosikan ke %qT ketika dilewatkan melalui %<...%>"
22089 #: gimplify.c:11821
22090 #, gcc-internal-format
22091 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
22092 msgstr "(jadi anda harus melewatkan %qT bukan %qT ke %<va_arg%>)"
22094 #: gimplify.c:11828
22095 #, gcc-internal-format
22096 msgid "if this code is reached, the program will abort"
22097 msgstr "jika kode ini dicapai, aplikasi akan digagalkan"
22099 #: godump.c:1432
22100 #, fuzzy, gcc-internal-format
22101 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22102 msgid "could not close Go dump file: %m"
22103 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
22105 #: godump.c:1444
22106 #, fuzzy, gcc-internal-format
22107 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22108 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
22109 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
22111 #: graph.c:55 toplev.c:1489 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
22112 #: objc/objc-act.c:461
22113 #, gcc-internal-format
22114 msgid "can%'t open %s: %m"
22115 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
22117 #: graphite.c:344
22118 #, fuzzy, gcc-internal-format
22119 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
22120 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
22121 msgstr "Optimasi graphite loop tidak dapat digunakan"
22123 #: hsa-brig.c:899
22124 #, gcc-internal-format
22125 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
22126 msgstr ""
22128 #: hsa-gen.c:1206
22129 #, gcc-internal-format
22130 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
22131 msgstr ""
22133 #: hsa-gen.c:1210 hsa-gen.c:1223
22134 #, fuzzy, gcc-internal-format
22135 #| msgid "verification failed: %s"
22136 msgid "HSA SSA verification failed"
22137 msgstr "verifikasi gagal: %s"
22139 #: hsa-gen.c:1219
22140 #, gcc-internal-format
22141 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
22142 msgstr ""
22144 #: hsa-gen.c:1479
22145 #, gcc-internal-format
22146 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
22147 msgstr ""
22149 #: hsa-gen.c:1483
22150 #, fuzzy, gcc-internal-format
22151 #| msgid "verification failed: %s"
22152 msgid "HSA instruction verification failed"
22153 msgstr "verifikasi gagal: %s"
22155 #: hsa.c:240
22156 #, fuzzy, gcc-internal-format
22157 #| msgid "move insn not handled"
22158 msgid "HSA image ops not handled"
22159 msgstr "move insn tidak tertangani"
22161 #: input.c:1072
22162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22163 msgid "expansion point is location %i"
22164 msgstr ""
22166 #: input.c:1102
22167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22168 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
22169 msgstr ""
22171 #: input.c:1110
22172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22173 msgid "token %u has x-location == %u"
22174 msgstr ""
22176 #: input.c:1111
22177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22178 msgid "token %u has y-location == %u"
22179 msgstr ""
22181 #: ipa-chkp.c:667
22182 #, fuzzy, gcc-internal-format
22183 #| msgid "union cannot be made transparent"
22184 msgid "function cannot be instrumented"
22185 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
22187 #: ipa-devirt.c:751 ipa-devirt.c:902
22188 #, gcc-internal-format
22189 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
22190 msgstr ""
22192 #: ipa-devirt.c:754
22193 #, gcc-internal-format
22194 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
22195 msgstr ""
22197 #: ipa-devirt.c:793
22198 #, gcc-internal-format
22199 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
22200 msgstr ""
22202 #: ipa-devirt.c:799
22203 #, gcc-internal-format
22204 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
22205 msgstr ""
22207 #: ipa-devirt.c:803
22208 #, gcc-internal-format
22209 msgid "RTTI will not work on this type"
22210 msgstr ""
22212 #: ipa-devirt.c:833 ipa-devirt.c:861 ipa-devirt.c:932
22213 #, gcc-internal-format
22214 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
22215 msgstr ""
22217 #: ipa-devirt.c:839
22218 #, gcc-internal-format
22219 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
22220 msgstr ""
22222 #: ipa-devirt.c:867
22223 #, gcc-internal-format
22224 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
22225 msgstr ""
22227 #: ipa-devirt.c:910 ipa-devirt.c:940
22228 #, gcc-internal-format
22229 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
22230 msgstr ""
22232 #: ipa-devirt.c:914
22233 #, fuzzy, gcc-internal-format
22234 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
22235 msgid "contains additional virtual method %qD"
22236 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
22238 #: ipa-devirt.c:921
22239 #, gcc-internal-format
22240 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
22241 msgstr ""
22243 #: ipa-devirt.c:946
22244 #, gcc-internal-format
22245 msgid "virtual method %qD"
22246 msgstr ""
22248 #: ipa-devirt.c:950
22249 #, gcc-internal-format
22250 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
22251 msgstr ""
22253 #: ipa-devirt.c:956
22254 #, gcc-internal-format
22255 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
22256 msgstr ""
22258 #: ipa-devirt.c:986
22259 #, gcc-internal-format
22260 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
22261 msgstr ""
22263 #: ipa-devirt.c:997 ipa-devirt.c:1012 ipa-devirt.c:1262 ipa-devirt.c:1354
22264 #: ipa-devirt.c:1393 ipa-devirt.c:1411
22265 #, gcc-internal-format
22266 msgid "a different type is defined in another translation unit"
22267 msgstr ""
22269 #: ipa-devirt.c:1004
22270 #, gcc-internal-format
22271 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
22272 msgstr ""
22274 #: ipa-devirt.c:1014
22275 #, gcc-internal-format
22276 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
22277 msgstr ""
22279 #: ipa-devirt.c:1108
22280 #, gcc-internal-format
22281 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
22282 msgstr ""
22284 #: ipa-devirt.c:1113
22285 #, gcc-internal-format
22286 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
22287 msgstr ""
22289 #: ipa-devirt.c:1118
22290 #, gcc-internal-format
22291 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
22292 msgstr ""
22294 #: ipa-devirt.c:1141
22295 #, gcc-internal-format
22296 msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
22297 msgstr ""
22299 #: ipa-devirt.c:1145 ipa-devirt.c:1237
22300 #, fuzzy, gcc-internal-format
22301 #| msgid "incompatible types in return"
22302 msgid "the incompatible type is defined here"
22303 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
22305 #: ipa-devirt.c:1173
22306 #, fuzzy, gcc-internal-format
22307 #| msgid "Array reference out of bounds"
22308 msgid "array types have different bounds"
22309 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
22311 #: ipa-devirt.c:1188
22312 #, fuzzy, gcc-internal-format
22313 #| msgid "Function return value not set"
22314 msgid "return value type mismatch"
22315 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
22317 #: ipa-devirt.c:1203
22318 #, gcc-internal-format
22319 msgid "implicit this pointer type mismatch"
22320 msgstr ""
22322 #: ipa-devirt.c:1206
22323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22324 #| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
22325 msgid "type mismatch in parameter %i"
22326 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
22328 #: ipa-devirt.c:1217
22329 #, gcc-internal-format
22330 msgid "types have different parameter counts"
22331 msgstr ""
22333 #: ipa-devirt.c:1228
22334 #, gcc-internal-format
22335 msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
22336 msgstr ""
22338 #: ipa-devirt.c:1234
22339 #, fuzzy, gcc-internal-format
22340 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
22341 msgid "type %qT should match type %qT"
22342 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
22344 #: ipa-devirt.c:1269
22345 #, gcc-internal-format
22346 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
22347 msgstr ""
22349 #: ipa-devirt.c:1287
22350 #, gcc-internal-format
22351 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
22352 msgstr ""
22354 #: ipa-devirt.c:1302
22355 #, gcc-internal-format
22356 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
22357 msgstr ""
22359 #: ipa-devirt.c:1311
22360 #, gcc-internal-format
22361 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
22362 msgstr ""
22364 #: ipa-devirt.c:1319
22365 #, gcc-internal-format
22366 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
22367 msgstr ""
22369 #: ipa-devirt.c:1337
22370 #, gcc-internal-format
22371 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
22372 msgstr ""
22374 #: ipa-devirt.c:1344
22375 #, gcc-internal-format
22376 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
22377 msgstr ""
22379 #: ipa-devirt.c:1369
22380 #, gcc-internal-format
22381 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
22382 msgstr ""
22384 #: ipa-devirt.c:1378
22385 #, gcc-internal-format
22386 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
22387 msgstr ""
22389 #: ipa-devirt.c:1438
22390 #, gcc-internal-format
22391 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
22392 msgstr ""
22394 #: ipa-devirt.c:1453
22395 #, gcc-internal-format
22396 msgid "has different return value in another translation unit"
22397 msgstr ""
22399 #: ipa-devirt.c:1476 ipa-devirt.c:1488
22400 #, fuzzy, gcc-internal-format
22401 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
22402 msgid "has different parameters in another translation unit"
22403 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
22405 #: ipa-devirt.c:1511
22406 #, gcc-internal-format
22407 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
22408 msgstr ""
22410 #: ipa-devirt.c:1515
22411 #, gcc-internal-format
22412 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
22413 msgstr ""
22415 #: ipa-devirt.c:1533 ipa-devirt.c:1589
22416 #, gcc-internal-format
22417 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
22418 msgstr ""
22420 #: ipa-devirt.c:1540 ipa-devirt.c:1594
22421 #, gcc-internal-format
22422 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
22423 msgstr ""
22425 #: ipa-devirt.c:1548
22426 #, gcc-internal-format
22427 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
22428 msgstr ""
22430 #: ipa-devirt.c:1562
22431 #, gcc-internal-format
22432 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
22433 msgstr ""
22435 #: ipa-devirt.c:1575
22436 #, gcc-internal-format
22437 msgid "fields has different layout in another translation unit"
22438 msgstr ""
22440 #: ipa-devirt.c:1598
22441 #, gcc-internal-format
22442 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
22443 msgstr ""
22445 #: ipa-devirt.c:1622
22446 #, gcc-internal-format
22447 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
22448 msgstr ""
22450 #: ipa-devirt.c:1630
22451 #, gcc-internal-format
22452 msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
22453 msgstr ""
22455 #: ipa-devirt.c:1637
22456 #, gcc-internal-format
22457 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
22458 msgstr ""
22460 #: ipa-devirt.c:1646
22461 #, gcc-internal-format
22462 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
22463 msgstr ""
22465 #: ipa-devirt.c:1654
22466 #, gcc-internal-format
22467 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
22468 msgstr ""
22470 #: ipa-devirt.c:1676
22471 #, gcc-internal-format
22472 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
22473 msgstr ""
22475 #: ipa-devirt.c:1684
22476 #, gcc-internal-format
22477 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
22478 msgstr ""
22480 #: ipa-devirt.c:1807
22481 #, fuzzy, gcc-internal-format
22482 #| msgid "%q+#D previously defined here"
22483 msgid "the extra base is defined here"
22484 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
22486 #: ipa-devirt.c:3777
22487 #, gcc-internal-format
22488 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
22489 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22490 msgstr[0] ""
22491 msgstr[1] ""
22493 #: ipa-devirt.c:3786
22494 #, gcc-internal-format
22495 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22496 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22497 msgstr[0] ""
22498 msgstr[1] ""
22500 #: ipa-devirt.c:3815
22501 #, gcc-internal-format
22502 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
22503 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22504 msgstr[0] ""
22505 msgstr[1] ""
22507 #: ipa-devirt.c:3823
22508 #, gcc-internal-format
22509 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
22510 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22511 msgstr[0] ""
22512 msgstr[1] ""
22514 #: ipa-devirt.c:3831
22515 #, gcc-internal-format
22516 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22517 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22518 msgstr[0] ""
22519 msgstr[1] ""
22521 #: ipa-devirt.c:3841
22522 #, gcc-internal-format
22523 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22524 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22525 msgstr[0] ""
22526 msgstr[1] ""
22528 #: ipa-hsa.c:57
22529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22530 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
22531 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
22532 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
22534 #: ipa-inline-analysis.c:4346
22535 #, gcc-internal-format
22536 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
22537 msgstr ""
22539 #: ipa-reference.c:1182
22540 #, gcc-internal-format
22541 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
22542 msgstr ""
22544 #: ira.c:2309 ira.c:2323 ira.c:2337
22545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22546 msgid "%s cannot be used in asm here"
22547 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
22549 #: ira.c:5511
22550 #, gcc-internal-format
22551 msgid "frame pointer required, but reserved"
22552 msgstr ""
22554 #: ira.c:5512
22555 #, fuzzy, gcc-internal-format
22556 #| msgid "as %qD"
22557 msgid "for %qD"
22558 msgstr "sebagai %qD"
22560 #: ira.c:5526
22561 #, gcc-internal-format
22562 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
22563 msgstr "ukuran frame terlalu besar untuk pemerikasaan stack yang meyakinkan"
22565 #: lra-assigns.c:1395 reload1.c:1254
22566 #, gcc-internal-format
22567 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
22568 msgstr "operan %<asm%> memiliki batasan tidak memungkinkan"
22570 #: lra-assigns.c:1416
22571 #, fuzzy, gcc-internal-format
22572 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
22573 msgid "unable to find a register to spill"
22574 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
22576 #: lra-assigns.c:1630
22577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22578 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
22579 msgstr ""
22581 #: lra-constraints.c:3566 reload.c:3831 reload.c:4086
22582 #, gcc-internal-format
22583 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
22584 msgstr "batasan operan tidak konsisten dalam sebuah %<asm%>"
22586 #: lra-constraints.c:4429
22587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22588 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
22589 msgstr ""
22591 #: lto-cgraph.c:1289
22592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22593 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
22594 msgstr ""
22596 #: lto-cgraph.c:1467
22597 #, gcc-internal-format
22598 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
22599 msgstr ""
22601 #: lto-cgraph.c:1473
22602 #, gcc-internal-format
22603 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
22604 msgstr ""
22606 #: lto-cgraph.c:1548
22607 #, gcc-internal-format
22608 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
22609 msgstr ""
22611 #: lto-cgraph.c:1726
22612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22613 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
22614 msgstr ""
22616 #: lto-cgraph.c:1813
22617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22618 msgid "Profile information in %s corrupted"
22619 msgstr ""
22621 #: lto-cgraph.c:1846
22622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22623 #| msgid "cannot find class %qs"
22624 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
22625 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
22627 #: lto-cgraph.c:1856
22628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22629 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
22630 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
22631 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
22633 #: lto-cgraph.c:1935
22634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22635 #| msgid "invalid rotate insn"
22636 msgid "invalid offload table in %s"
22637 msgstr "insn rotasi tidak valid"
22639 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
22640 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
22641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22642 msgid "compressed stream: %s"
22643 msgstr ""
22645 #: lto-section-in.c:444
22646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22647 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
22648 msgstr ""
22650 #: lto-section-in.c:455
22651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22652 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
22653 msgstr ""
22655 #: lto-streamer-in.c:79
22656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22657 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
22658 msgstr ""
22660 #: lto-streamer-in.c:909 lto-streamer-in.c:919
22661 #, gcc-internal-format
22662 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
22663 msgstr ""
22665 #: lto-streamer-in.c:913 lto-streamer-in.c:922
22666 #, gcc-internal-format
22667 msgid "Cgraph edge statement index not found"
22668 msgstr ""
22670 #: lto-streamer-in.c:929
22671 #, fuzzy, gcc-internal-format
22672 #| msgid "operand number out of range"
22673 msgid "Reference statement index out of range"
22674 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
22676 #: lto-streamer-in.c:932
22677 #, fuzzy, gcc-internal-format
22678 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
22679 msgid "Reference statement index not found"
22680 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
22682 #: lto-streamer-in.c:1513
22683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22684 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
22685 msgstr ""
22687 #: lto-streamer-in.c:1611
22688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22689 #| msgid "support for mode %qs"
22690 msgid "unsupported mode %s\n"
22691 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
22693 #: lto-streamer-out.c:419 lto-streamer-out.c:674
22694 #, fuzzy, gcc-internal-format
22695 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22696 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
22697 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
22699 #: lto-streamer.c:162
22700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22701 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
22702 msgstr ""
22704 #: lto-streamer.c:383
22705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22706 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
22707 msgstr ""
22709 #: lto-wrapper.c:114
22710 #, fuzzy, gcc-internal-format
22711 #| msgid "opening output file %s: %m"
22712 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
22713 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
22715 #: lto-wrapper.c:151
22716 #, gcc-internal-format
22717 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
22718 msgstr ""
22720 #: lto-wrapper.c:307
22721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22722 #| msgid "created and used with different endianness"
22723 msgid "Option %s with different values"
22724 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
22726 #: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
22727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22728 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
22729 msgstr ""
22731 #: lto-wrapper.c:815
22732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22733 msgid "problem with building target image for %s\n"
22734 msgstr ""
22736 #: lto-wrapper.c:835
22737 #, fuzzy, gcc-internal-format
22738 #| msgid "no input files"
22739 msgid "reading input file"
22740 msgstr "tidak ada berkas masukan"
22742 #: lto-wrapper.c:840
22743 #, fuzzy, gcc-internal-format
22744 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
22745 msgid "writing output file"
22746 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
22748 #: lto-wrapper.c:870
22749 #, gcc-internal-format
22750 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
22751 msgstr ""
22753 #: lto-wrapper.c:974
22754 #, fuzzy, gcc-internal-format
22755 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22756 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
22757 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
22759 #: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
22760 #, fuzzy, gcc-internal-format
22761 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22762 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
22763 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
22765 #: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
22766 #, fuzzy, gcc-internal-format
22767 #| msgid "can't open %s: %m"
22768 msgid "cannot open %s: %m"
22769 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
22771 #: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
22772 #, fuzzy, gcc-internal-format
22773 #| msgid "can%'t read %s: %m"
22774 msgid "cannot read %s: %m"
22775 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
22777 #: lto-wrapper.c:1165
22778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22779 #| msgid "invalid #pragma %s"
22780 msgid "invalid format of %s"
22781 msgstr "#pragma %s tidak valid"
22783 #: lto-wrapper.c:1301
22784 #, fuzzy, gcc-internal-format
22785 #| msgid "fopen %s"
22786 msgid "fopen: %s: %m"
22787 msgstr "fopen %s"
22789 #: multiple_target.c:67
22790 #, fuzzy, gcc-internal-format
22791 #| msgid "stack limits not supported on this target"
22792 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
22793 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
22795 #: multiple_target.c:76
22796 #, fuzzy, gcc-internal-format
22797 #| msgid "version attribute is not a string"
22798 msgid "default target_clones attribute was not set"
22799 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
22801 #: multiple_target.c:256
22802 #, fuzzy, gcc-internal-format
22803 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
22804 msgid "single target_clones attribute is ignored"
22805 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
22807 #: multiple_target.c:268
22808 #, fuzzy, gcc-internal-format
22809 #| msgid "no default argument for %qD"
22810 msgid "default target was not set"
22811 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
22813 #: multiple_target.c:300
22814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22815 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
22816 msgid "attribute(target_clones(\"%s\")) is not valid for current target"
22817 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
22819 #: multiple_target.c:331
22820 #, gcc-internal-format
22821 msgid "attribute(target_clones(\"default\")) is not valid for current target"
22822 msgstr ""
22824 #: omp-low.c:2965 omp-low.c:19388
22825 #, gcc-internal-format
22826 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
22827 msgstr ""
22829 #: omp-low.c:2968
22830 #, gcc-internal-format
22831 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
22832 msgstr ""
22834 #: omp-low.c:2972
22835 #, gcc-internal-format
22836 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
22837 msgstr ""
22839 #: omp-low.c:3019
22840 #, gcc-internal-format
22841 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
22842 msgstr ""
22844 #: omp-low.c:3245
22845 #, gcc-internal-format
22846 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
22847 msgstr ""
22849 #: omp-low.c:3254
22850 #, gcc-internal-format
22851 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
22852 msgstr ""
22854 #: omp-low.c:3279
22855 #, fuzzy, gcc-internal-format
22856 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
22857 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
22858 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
22860 #: omp-low.c:3287
22861 #, gcc-internal-format
22862 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
22863 msgstr ""
22865 #: omp-low.c:3299
22866 #, gcc-internal-format
22867 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
22868 msgstr ""
22870 #: omp-low.c:3316
22871 #, gcc-internal-format
22872 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
22873 msgstr ""
22875 #: omp-low.c:3357
22876 #, gcc-internal-format
22877 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
22878 msgstr ""
22880 #: omp-low.c:3379
22881 #, gcc-internal-format
22882 msgid "orphaned %qs construct"
22883 msgstr ""
22885 #: omp-low.c:3408
22886 #, gcc-internal-format
22887 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
22888 msgstr ""
22890 #: omp-low.c:3413
22891 #, gcc-internal-format
22892 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
22893 msgstr ""
22895 #: omp-low.c:3433 omp-low.c:3446
22896 #, fuzzy, gcc-internal-format
22897 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
22898 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
22899 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
22901 #: omp-low.c:3472
22902 #, gcc-internal-format
22903 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
22904 msgstr ""
22906 #: omp-low.c:3486
22907 #, fuzzy, gcc-internal-format
22908 #| msgid "invalid IACC argument"
22909 msgid "invalid arguments"
22910 msgstr "argumen IACC tidak valid"
22912 #: omp-low.c:3492
22913 #, gcc-internal-format
22914 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
22915 msgstr ""
22917 #: omp-low.c:3520
22918 #, fuzzy, gcc-internal-format
22919 #| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
22920 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22921 msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
22923 #: omp-low.c:3527
22924 #, fuzzy, gcc-internal-format
22925 #| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
22926 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22927 msgstr "daerah work-sharing mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
22929 #: omp-low.c:3556
22930 #, fuzzy, gcc-internal-format
22931 #| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
22932 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22933 msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
22935 #: omp-low.c:3580 omp-low.c:3719
22936 #, gcc-internal-format
22937 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
22938 msgstr ""
22940 #: omp-low.c:3608
22941 #, fuzzy, gcc-internal-format
22942 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
22943 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
22944 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
22946 #: omp-low.c:3625
22947 #, gcc-internal-format
22948 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
22949 msgstr ""
22951 #: omp-low.c:3640
22952 #, fuzzy, gcc-internal-format
22953 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
22954 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
22955 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
22957 #: omp-low.c:3653
22958 #, fuzzy, gcc-internal-format
22959 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
22960 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22961 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
22963 #: omp-low.c:3664 omp-low.c:3677
22964 #, fuzzy, gcc-internal-format
22965 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
22966 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
22967 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
22969 #: omp-low.c:3694
22970 #, fuzzy, gcc-internal-format
22971 #| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
22972 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
22973 msgstr "daerah kritis mungkin tidak nested didalam sebuah daerah kritikal dengan nama sama"
22975 #: omp-low.c:3706
22976 #, gcc-internal-format
22977 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
22978 msgstr ""
22980 #: omp-low.c:3727
22981 #, gcc-internal-format
22982 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
22983 msgstr ""
22985 #: omp-low.c:3740
22986 #, gcc-internal-format
22987 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
22988 msgstr ""
22990 #: omp-low.c:3785
22991 #, gcc-internal-format
22992 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
22993 msgstr ""
22995 #: omp-low.c:3798 omp-low.c:3805
22996 #, gcc-internal-format
22997 msgid "%qs construct inside of %qs region"
22998 msgstr ""
23000 #: omp-low.c:3917
23001 #, gcc-internal-format
23002 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
23003 msgstr ""
23005 #: omp-low.c:8002
23006 #, gcc-internal-format
23007 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
23008 msgstr ""
23010 #: omp-low.c:8089
23011 #, gcc-internal-format
23012 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
23013 msgstr ""
23015 #: omp-low.c:12629
23016 #, fuzzy, gcc-internal-format
23017 #| msgid "storage class specified for typename"
23018 msgid "multiple loop axes specified for routine"
23019 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
23021 #: omp-low.c:14650
23022 #, gcc-internal-format
23023 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
23024 msgstr ""
23026 #: omp-low.c:14673
23027 #, gcc-internal-format
23028 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
23029 msgstr ""
23031 #: omp-low.c:18016
23032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23033 #| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
23034 msgid "invalid exit from %s structured block"
23035 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
23037 #: omp-low.c:18018 omp-low.c:18023
23038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23039 #| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
23040 msgid "invalid entry to %s structured block"
23041 msgstr "masukan tidak valid ke blok struktur OpenMP"
23043 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
23044 #: omp-low.c:18027
23045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23046 #| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
23047 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
23048 msgstr "cabang tidak valid ke/dari sebuah blok struktur OpenMP"
23050 #: omp-low.c:18828
23051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23052 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
23053 msgstr ""
23055 #: omp-low.c:19415
23056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23057 msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23058 msgstr ""
23060 #: omp-low.c:19417 omp-low.c:19446
23061 #, gcc-internal-format
23062 msgid "containing loop here"
23063 msgstr ""
23065 #: omp-low.c:19421
23066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23067 msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23068 msgstr ""
23070 #: omp-low.c:19426
23071 #, fuzzy, gcc-internal-format
23072 #| msgid "%q+D declared here"
23073 msgid "routine %qD declared here"
23074 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
23076 #: omp-low.c:19439
23077 #, gcc-internal-format
23078 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
23079 msgstr ""
23081 #: omp-low.c:19503
23082 #, gcc-internal-format
23083 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
23084 msgstr ""
23086 #: omp-simd-clone.c:193
23087 #, fuzzy, gcc-internal-format
23088 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
23089 msgid "ignoring large linear step"
23090 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
23092 #: omp-simd-clone.c:200
23093 #, gcc-internal-format
23094 msgid "ignoring zero linear step"
23095 msgstr ""
23097 #: optabs.c:4194
23098 #, fuzzy, gcc-internal-format
23099 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
23100 msgid "indirect jumps are not available on this target"
23101 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
23103 #: opts-common.c:1085
23104 #, gcc-internal-format
23105 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
23106 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
23108 #: opts-common.c:1095
23109 #, fuzzy, gcc-internal-format
23110 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23111 msgid "missing argument to %qs"
23112 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
23114 #: opts-common.c:1101
23115 #, fuzzy, gcc-internal-format
23116 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23117 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
23118 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
23120 #: opts-common.c:1116
23121 #, fuzzy, gcc-internal-format
23122 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23123 msgid "unrecognized argument in option %qs"
23124 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
23126 #: opts-common.c:1134
23127 #, fuzzy, gcc-internal-format
23128 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23129 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
23130 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
23132 #: opts-global.c:99
23133 #, fuzzy, gcc-internal-format
23134 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23135 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
23136 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
23138 #. Eventually this should become a hard error IMO.
23139 #: opts-global.c:105
23140 #, fuzzy, gcc-internal-format
23141 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23142 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
23143 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
23145 #: opts-global.c:364
23146 #, fuzzy, gcc-internal-format
23147 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23148 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
23149 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
23151 #: opts-global.c:369
23152 #, fuzzy, gcc-internal-format
23153 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23154 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
23155 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
23157 #: opts-global.c:390 opts-global.c:398
23158 #, gcc-internal-format
23159 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
23160 msgstr ""
23162 #: opts-global.c:422
23163 #, fuzzy, gcc-internal-format
23164 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
23165 msgid "unrecognized register name %qs"
23166 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
23168 #: opts-global.c:440
23169 #, gcc-internal-format
23170 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
23171 msgstr ""
23173 #: opts-global.c:443
23174 #, fuzzy, gcc-internal-format
23175 #| msgid "unrecognized address"
23176 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
23177 msgstr "alamat tidak dikenal"
23179 #: opts.c:89
23180 #, gcc-internal-format
23181 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
23182 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
23184 #: opts.c:125
23185 #, gcc-internal-format
23186 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
23187 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
23189 #: opts.c:132
23190 #, gcc-internal-format
23191 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23192 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> harus mengijinkan paling tidak sebanyak%<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23194 #: opts.c:580
23195 #, fuzzy, gcc-internal-format
23196 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23197 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
23198 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
23200 #: opts.c:733
23201 #, fuzzy, gcc-internal-format
23202 #| msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
23203 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23204 msgstr "Section anchors harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
23206 #: opts.c:737
23207 #, fuzzy, gcc-internal-format
23208 #| msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
23209 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23210 msgstr "Toplevel reorder harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
23212 #: opts.c:743
23213 #, fuzzy, gcc-internal-format
23214 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
23215 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
23216 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
23218 #: opts.c:758
23219 #, gcc-internal-format
23220 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
23221 msgstr "section anchors harus tidak aktif ketika pengurutan kembali tingkat teratas tidak aktif"
23223 #: opts.c:813 config/darwin.c:3113
23224 #, fuzzy, gcc-internal-format
23225 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23226 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
23227 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
23229 #: opts.c:829
23230 #, fuzzy, gcc-internal-format
23231 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23232 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
23233 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
23235 #: opts.c:847 config/pa/pa.c:526
23236 #, gcc-internal-format
23237 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23238 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
23240 #: opts.c:898
23241 #, gcc-internal-format
23242 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
23243 msgstr ""
23245 #: opts.c:911
23246 #, fuzzy, gcc-internal-format
23247 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23248 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
23249 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
23251 #: opts.c:944
23252 #, fuzzy, gcc-internal-format
23253 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
23254 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
23255 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
23257 #: opts.c:952
23258 #, gcc-internal-format
23259 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
23260 msgstr ""
23262 #: opts.c:958
23263 #, fuzzy, gcc-internal-format
23264 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
23265 msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
23266 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
23268 #: opts.c:961
23269 #, fuzzy, gcc-internal-format
23270 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
23271 msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
23272 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
23274 #: opts.c:1375
23275 #, gcc-internal-format
23276 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
23277 msgstr "tidak dikenal include_flags 0x%x dilewatkan ke print_specific_help"
23279 #: opts.c:1509
23280 #, gcc-internal-format
23281 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
23282 msgstr ""
23284 #: opts.c:1524
23285 #, fuzzy, gcc-internal-format
23286 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
23287 msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
23288 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
23290 #: opts.c:1695
23291 #, fuzzy, gcc-internal-format
23292 #| msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
23293 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
23294 msgstr "warning: --help argumen %.*s adalah ambigu, mohon lebih spesifik\n"
23296 #: opts.c:1704
23297 #, fuzzy, gcc-internal-format
23298 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
23299 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
23300 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
23302 #: opts.c:1936
23303 #, fuzzy, gcc-internal-format
23304 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23305 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
23306 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
23308 #: opts.c:1948
23309 #, gcc-internal-format
23310 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
23311 msgstr ""
23313 #: opts.c:1956
23314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23315 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
23316 msgstr "alignmen struktur harus berupa kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
23318 #: opts.c:2070
23319 #, fuzzy, gcc-internal-format
23320 #| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
23321 msgid "unknown stack check parameter %qs"
23322 msgstr "tidak diketahui parameter pemeriksaan stack \"%s\""
23324 #: opts.c:2102
23325 #, gcc-internal-format
23326 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
23327 msgstr ""
23329 #: opts.c:2113
23330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23331 #| msgid "stack limit expression is not supported"
23332 msgid "dwarf version %d is not supported"
23333 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
23335 #: opts.c:2213
23336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23337 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
23338 msgstr "%s: --param argumen seharusnya dari bentuk NAME=NILAI"
23340 #: opts.c:2221
23341 #, fuzzy, gcc-internal-format
23342 #| msgid "invalid --param value %qs"
23343 msgid "invalid --param name %qs"
23344 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
23346 #: opts.c:2228
23347 #, gcc-internal-format
23348 msgid "invalid --param value %qs"
23349 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
23351 #: opts.c:2344
23352 #, gcc-internal-format
23353 msgid "target system does not support debug output"
23354 msgstr "target sistem tidak mendukung keluaran debug"
23356 #: opts.c:2353
23357 #, fuzzy, gcc-internal-format
23358 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
23359 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
23360 msgstr "format debug \"%s\" konflik dengan pemilihan sebelumnya"
23362 #: opts.c:2371
23363 #, fuzzy, gcc-internal-format
23364 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
23365 msgid "unrecognised debug output level %qs"
23366 msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
23368 #: opts.c:2373
23369 #, fuzzy, gcc-internal-format
23370 #| msgid "debug output level %s is too high"
23371 msgid "debug output level %qs is too high"
23372 msgstr "tingkat keluaran debug %s terlalu tinggi"
23374 #: opts.c:2393
23375 #, gcc-internal-format
23376 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
23377 msgstr "memperoleh batas maksimum ukuran berkas core: %m"
23379 #: opts.c:2397
23380 #, gcc-internal-format
23381 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
23382 msgstr "menset batas maksimum ukuran berkas core ke: %m"
23384 #: opts.c:2442
23385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23386 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
23387 msgstr "pilihan debuggin gcc: %c tidak dikenal"
23389 #: opts.c:2467
23390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23391 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
23392 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
23393 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
23395 #: opts.c:2469
23396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23397 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
23398 msgstr ""
23400 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
23401 #: params.c:184
23402 #, gcc-internal-format
23403 msgid "invalid parameter %qs"
23404 msgstr "parameter %qs tidak valid"
23406 #: params.c:190
23407 #, gcc-internal-format
23408 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
23409 msgstr "nilai minimal dari parameter %qs adalah %u"
23411 #: params.c:195
23412 #, gcc-internal-format
23413 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
23414 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
23416 #: passes.c:81
23417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23418 #| msgid "%s does not support split_edge"
23419 msgid "pass %s does not support cloning"
23420 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
23422 #: passes.c:87
23423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23424 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
23425 msgstr ""
23427 #: passes.c:1023
23428 #, fuzzy, gcc-internal-format
23429 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
23430 msgid "unrecognized option -fenable"
23431 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
23433 #: passes.c:1025
23434 #, fuzzy, gcc-internal-format
23435 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
23436 msgid "unrecognized option -fdisable"
23437 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
23439 #: passes.c:1033
23440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23441 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
23442 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
23443 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
23445 #: passes.c:1035
23446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23447 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
23448 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
23449 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
23451 #: passes.c:1060 passes.c:1149
23452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23453 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
23454 msgstr ""
23456 #: passes.c:1063 passes.c:1160
23457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23458 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
23459 msgstr ""
23461 #: passes.c:1099 passes.c:1127
23462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23463 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
23464 msgid "Invalid range %s in option %s"
23465 msgstr "pilihan titik pecahan tidak valid: -mfpu=%s"
23467 #: passes.c:1145
23468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23469 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
23470 msgid "enable pass %s for function %s"
23471 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
23473 #: passes.c:1156
23474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23475 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
23476 msgid "disable pass %s for function %s"
23477 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
23479 #: passes.c:1385
23480 #, fuzzy, gcc-internal-format
23481 #| msgid "invalid operands in binary operation"
23482 msgid "invalid pass positioning operation"
23483 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
23485 #: passes.c:1447
23486 #, fuzzy, gcc-internal-format
23487 #| msgid "no register in address"
23488 msgid "plugin cannot register a missing pass"
23489 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
23491 #: passes.c:1450
23492 #, fuzzy, gcc-internal-format
23493 #| msgid "unknown register name: %s"
23494 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
23495 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
23497 #: passes.c:1455
23498 #, fuzzy, gcc-internal-format
23499 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
23500 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
23501 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
23503 #: passes.c:1474
23504 #, fuzzy, gcc-internal-format
23505 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
23506 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
23507 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
23509 #: plugin.c:177
23510 #, gcc-internal-format
23511 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
23512 msgstr ""
23514 #: plugin.c:198
23515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23516 msgid ""
23517 "plugin %s was specified with different paths:\n"
23518 "%s\n"
23519 "%s"
23520 msgstr ""
23522 #: plugin.c:257
23523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23524 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
23525 msgstr ""
23527 #: plugin.c:319
23528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23529 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
23530 msgstr ""
23532 #: plugin.c:425
23533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23534 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
23535 msgstr ""
23537 #: plugin.c:457
23538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23539 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
23540 msgstr ""
23542 #: plugin.c:580
23543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23544 #| msgid "cannot open %s"
23545 msgid ""
23546 "cannot load plugin %s\n"
23547 "%s"
23548 msgstr "tidak dapat membuka %s"
23550 #: plugin.c:590
23551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23552 msgid ""
23553 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
23554 "%s"
23555 msgstr ""
23557 #: plugin.c:599
23558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23559 #| msgid "cannot find class %qs"
23560 msgid ""
23561 "cannot find %s in plugin %s\n"
23562 "%s"
23563 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
23565 #: plugin.c:607
23566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23567 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
23568 msgid "fail to initialize plugin %s"
23569 msgstr "tidak dapat menginisialisasi fungsi friend %qs"
23571 #: plugin.c:889
23572 #, gcc-internal-format
23573 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
23574 msgstr ""
23576 #: predict.c:2709
23577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23578 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
23579 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
23580 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
23582 #: profile.c:461
23583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23584 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
23585 msgstr "informasi profile terkorupsi: edge dari %i ke %i melebihi jumlah maksimal"
23587 #: profile.c:541
23588 #, gcc-internal-format
23589 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
23590 msgstr "informasi profile terkorupsi: sum_all lebih kecil daripa sum_max"
23592 #: profile.c:724
23593 #, gcc-internal-format
23594 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
23595 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
23597 #: profile.c:741
23598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23599 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
23600 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari iterasi untuk blok dasar %d dikira %i"
23602 #: profile.c:762
23603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23604 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
23605 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari eksekusi untuk edge %d-%d dikira %i"
23607 #: reg-stack.c:529
23608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23609 msgid "output constraint %d must specify a single register"
23610 msgstr "batasan keluaran %d seharusnya menspesifikasikan sebuah register tunggal"
23612 #: reg-stack.c:539
23613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23614 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
23615 msgstr "batasan keluaran %d tidak dapat dispesifikasikan bersama dengan \"%s\" clobber"
23617 #: reg-stack.c:562
23618 #, gcc-internal-format
23619 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
23620 msgstr "register keluaran seharusnya dikelompokan dalam stack paling atas"
23622 #: reg-stack.c:599
23623 #, gcc-internal-format
23624 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
23625 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
23627 #: reg-stack.c:618
23628 #, gcc-internal-format
23629 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
23630 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
23632 #: regcprop.c:1171
23633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23634 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
23635 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk nex_regno untuk rantai kosong (%u)"
23637 #: regcprop.c:1183
23638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23639 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
23640 msgstr "validate_value_data: Loop dalam rantai regno (%u)"
23642 #: regcprop.c:1186
23643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23644 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
23645 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk oldest_regno (%u)"
23647 #: regcprop.c:1198
23648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23649 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
23650 msgstr "validate_value_data: [%u] Tidak kosong reg dalam rantai (%s %u %i)"
23652 #: reginfo.c:708
23653 #, fuzzy, gcc-internal-format
23654 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
23655 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
23656 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
23658 #: reginfo.c:712
23659 #, fuzzy, gcc-internal-format
23660 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
23661 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
23662 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
23664 #: reginfo.c:724
23665 #, fuzzy, gcc-internal-format
23666 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
23667 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
23668 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
23670 #: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5940 config/ia64/ia64.c:5947
23671 #: config/pa/pa.c:437 config/pa/pa.c:444 config/sh/sh.c:9627
23672 #: config/sh/sh.c:9634 config/spu/spu.c:4903 config/spu/spu.c:4910
23673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23674 msgid "unknown register name: %s"
23675 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
23677 #: reginfo.c:763
23678 #, fuzzy, gcc-internal-format
23679 #| msgid "register used for two global register variables"
23680 msgid "stack register used for global register variable"
23681 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
23683 #: reginfo.c:769
23684 #, gcc-internal-format
23685 msgid "global register variable follows a function definition"
23686 msgstr "variabel register global mengikuti sebuah definisi fungsi"
23688 #: reginfo.c:774
23689 #, fuzzy, gcc-internal-format
23690 #| msgid "register used for two global register variables"
23691 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
23692 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
23694 #: reginfo.c:777 config/rs6000/rs6000.c:28752
23695 #, fuzzy, gcc-internal-format
23696 #| msgid "  conflict with %q+D"
23697 msgid "conflicts with %qD"
23698 msgstr "  konflik dengan %q+D"
23700 #: reginfo.c:782
23701 #, gcc-internal-format
23702 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
23703 msgstr "call-clobbered register digunakan untuk variabel register global"
23705 #: reload.c:1313
23706 #, gcc-internal-format
23707 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
23708 msgstr "tidak dapat reload operan konstanta integer dalam %<asm%>"
23710 #: reload.c:1327
23711 #, gcc-internal-format
23712 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
23713 msgstr "batasan register tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
23715 #: reload.c:3688
23716 #, gcc-internal-format
23717 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
23718 msgstr "batasan %<&%> digunakan dengan tidak ada register kelas"
23720 #: reload1.c:2076
23721 #, fuzzy, gcc-internal-format
23722 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
23723 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
23724 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register dalam class %qs ketika mereload %<asm%>"
23726 #: reload1.c:2081
23727 #, gcc-internal-format
23728 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
23729 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
23731 #: reload1.c:4697
23732 #, gcc-internal-format
23733 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
23734 msgstr "operan %<asm%> membutuhkan reload yang tidak memungkinkan"
23736 #: reload1.c:6118
23737 #, gcc-internal-format
23738 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
23739 msgstr "batasan operan %<asm%> tidak kompatibel dengan ukuran operan"
23741 #: reload1.c:8010
23742 #, gcc-internal-format
23743 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
23744 msgstr "keluaran operan adalah konstanta dalam %<asm%>"
23746 #: rtl.c:780
23747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23748 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
23749 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari '%s' dengan elt akhir %d dalam %s,  di %s:%d"
23751 #: rtl.c:790
23752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23753 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23754 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
23756 #: rtl.c:800
23757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23758 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23759 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c' atau '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
23761 #: rtl.c:809
23762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23763 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23764 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s', memiliki '%s' dalam %s, di %s:%d"
23766 #: rtl.c:819
23767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23768 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23769 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
23771 #: rtl.c:846
23772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23773 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
23774 msgstr "pemeriksaan RTL: mencoba memperlakukan bukan-blok simbol sebagai sebuah blok simbol dalam %s, di %s:%d"
23776 #: rtl.c:856
23777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23778 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23779 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23780 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
23782 #: rtl.c:866
23783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23784 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23785 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
23787 #: rtl.c:877
23788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23789 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
23790 msgstr "pemeriksaan tanda RTL: %s digunakan dengan kode rtx tidak terduga '%s' dalam %s, di %s:%d"
23792 #: stmt.c:237
23793 #, gcc-internal-format
23794 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
23795 msgstr "batasan keluaran operan kurang %<=%>"
23797 #: stmt.c:252
23798 #, gcc-internal-format
23799 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
23800 msgstr "batasan keluaran %qc untuk operan %d tidak berada di awal"
23802 #: stmt.c:275
23803 #, gcc-internal-format
23804 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
23805 msgstr "batasan operan berisi secara tidak benar posisi %<+%> atau %<=%>"
23807 #: stmt.c:282 stmt.c:366
23808 #, gcc-internal-format
23809 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
23810 msgstr "batasan %<%%%> digunakan dengan operan terakhir"
23812 #: stmt.c:298
23813 #, gcc-internal-format
23814 msgid "matching constraint not valid in output operand"
23815 msgstr "batasan yang cocok tidak valid dalam keluaran operan"
23817 #: stmt.c:357
23818 #, gcc-internal-format
23819 msgid "input operand constraint contains %qc"
23820 msgstr "batasan masukan operan berisi %qc"
23822 #: stmt.c:396
23823 #, gcc-internal-format
23824 msgid "matching constraint references invalid operand number"
23825 msgstr "batasan yang cocok mereferensikan jumlah operan yang tidak valid"
23827 #: stmt.c:430
23828 #, gcc-internal-format
23829 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
23830 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
23832 #: stmt.c:446
23833 #, gcc-internal-format
23834 msgid "matching constraint does not allow a register"
23835 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
23837 #: stmt.c:540
23838 #, gcc-internal-format
23839 msgid "duplicate asm operand name %qs"
23840 msgstr "duplikasn nama operan asm %qs"
23842 #: stmt.c:637
23843 #, gcc-internal-format
23844 msgid "missing close brace for named operand"
23845 msgstr "hilang kurung penutup untuk operan yang bernama"
23847 #: stmt.c:662
23848 #, gcc-internal-format
23849 msgid "undefined named operand %qs"
23850 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
23852 #: stor-layout.c:753
23853 #, gcc-internal-format
23854 msgid "size of %q+D is %d bytes"
23855 msgstr "ukuran dari %q+D adalah %d bytes"
23857 #: stor-layout.c:755
23858 #, gcc-internal-format
23859 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
23860 msgstr "ukuran dari %q+D adalah lebih besar dari %wd bytes"
23862 #: stor-layout.c:1193
23863 #, gcc-internal-format
23864 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
23865 msgstr "atribut packed menyebabkan aligmen tidak efisien untuk %q+D"
23867 #: stor-layout.c:1197
23868 #, gcc-internal-format
23869 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
23870 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %q+D"
23872 #: stor-layout.c:1214
23873 #, gcc-internal-format
23874 msgid "padding struct to align %q+D"
23875 msgstr "struktur padding ke align %q+D"
23877 #: stor-layout.c:1275
23878 #, fuzzy, gcc-internal-format
23879 #| msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
23880 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
23881 msgstr "Offset dari packet bit-field %qD telah berubah dalam GCC 4.4"
23883 #: stor-layout.c:1584
23884 #, gcc-internal-format
23885 msgid "padding struct size to alignment boundary"
23886 msgstr "ukuran struktur padding ke batasan alignmen"
23888 #: stor-layout.c:1612
23889 #, fuzzy, gcc-internal-format
23890 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
23891 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
23892 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien untuk %qs"
23894 #: stor-layout.c:1616
23895 #, fuzzy, gcc-internal-format
23896 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
23897 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
23898 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %qs"
23900 #: stor-layout.c:1622
23901 #, gcc-internal-format
23902 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
23903 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien"
23905 #: stor-layout.c:1624
23906 #, gcc-internal-format
23907 msgid "packed attribute is unnecessary"
23908 msgstr "atribut packed tidak diperlukan"
23910 #: stor-layout.c:2347
23911 #, gcc-internal-format
23912 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
23913 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
23915 #: symtab.c:300
23916 #, gcc-internal-format
23917 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
23918 msgstr "%D diubah namanya setelah direferensikan dalam perakitan"
23920 #: symtab.c:964
23921 #, fuzzy, gcc-internal-format
23922 #| msgid "function returning a function"
23923 msgid "function symbol is not function"
23924 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
23926 #: symtab.c:972
23927 #, fuzzy, gcc-internal-format
23928 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
23929 msgid "variable symbol is not variable"
23930 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
23932 #: symtab.c:978
23933 #, gcc-internal-format
23934 msgid "node has unknown type"
23935 msgstr ""
23937 #: symtab.c:987
23938 #, gcc-internal-format
23939 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23940 msgstr ""
23942 #: symtab.c:995
23943 #, gcc-internal-format
23944 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23945 msgstr ""
23947 #: symtab.c:1004
23948 #, gcc-internal-format
23949 msgid "assembler name hash list corrupted"
23950 msgstr ""
23952 #: symtab.c:1017
23953 #, fuzzy, gcc-internal-format
23954 #| msgid "node not found in cgraph_hash"
23955 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
23956 msgstr "titik tidak ditemukan dalam cgraph_hash"
23958 #: symtab.c:1024
23959 #, gcc-internal-format
23960 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
23961 msgstr ""
23963 #: symtab.c:1029
23964 #, gcc-internal-format
23965 msgid "node has body_removed but is definition"
23966 msgstr ""
23968 #: symtab.c:1034
23969 #, fuzzy, gcc-internal-format
23970 #| msgid "called object %qE is not a function"
23971 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
23972 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
23974 #: symtab.c:1039
23975 #, gcc-internal-format
23976 msgid "node is alias but not implicit alias"
23977 msgstr ""
23979 #: symtab.c:1044
23980 #, fuzzy, gcc-internal-format
23981 #| msgid "%Jold-style function definition"
23982 msgid "node is alias but not definition"
23983 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
23985 #: symtab.c:1049
23986 #, gcc-internal-format
23987 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
23988 msgstr ""
23990 #: symtab.c:1054
23991 #, gcc-internal-format
23992 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
23993 msgstr ""
23995 #: symtab.c:1063
23996 #, gcc-internal-format
23997 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
23998 msgstr ""
24000 #: symtab.c:1068
24001 #, gcc-internal-format
24002 msgid "same_comdat_group list across different groups"
24003 msgstr ""
24005 #: symtab.c:1073
24006 #, gcc-internal-format
24007 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
24008 msgstr ""
24010 #: symtab.c:1078
24011 #, gcc-internal-format
24012 msgid "node is alone in a comdat group"
24013 msgstr ""
24015 #: symtab.c:1085
24016 #, gcc-internal-format
24017 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
24018 msgstr ""
24020 #: symtab.c:1100
24021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24022 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
24023 msgstr ""
24025 #: symtab.c:1110
24026 #, gcc-internal-format
24027 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
24028 msgstr ""
24030 #: symtab.c:1117
24031 #, gcc-internal-format
24032 msgid "Both section and comdat group is set"
24033 msgstr ""
24035 #: symtab.c:1129
24036 #, gcc-internal-format
24037 msgid "Alias and target's section differs"
24038 msgstr ""
24040 #: symtab.c:1136
24041 #, gcc-internal-format
24042 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
24043 msgstr ""
24045 #: symtab.c:1151
24046 #, gcc-internal-format
24047 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
24048 msgstr ""
24050 #: symtab.c:1159
24051 #, gcc-internal-format
24052 msgid "Chained transparent aliases"
24053 msgstr ""
24055 #: symtab.c:1182 symtab.c:1219
24056 #, fuzzy, gcc-internal-format
24057 #| msgid "verify_ssa failed"
24058 msgid "symtab_node::verify failed"
24059 msgstr "verify_ssa gagal"
24061 #: symtab.c:1215
24062 #, gcc-internal-format
24063 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
24064 msgstr ""
24066 #: symtab.c:1622
24067 #, fuzzy, gcc-internal-format
24068 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
24069 msgid "function %q+D part of alias cycle"
24070 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
24072 #: symtab.c:1624
24073 #, fuzzy, gcc-internal-format
24074 #| msgid "variable %qD has function type"
24075 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
24076 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
24078 #: symtab.c:1652
24079 #, gcc-internal-format
24080 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
24081 msgstr ""
24083 #: targhooks.c:176
24084 #, gcc-internal-format
24085 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
24086 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
24088 #: targhooks.c:870
24089 #, fuzzy, gcc-internal-format
24090 #| msgid "global destructors not supported on this target"
24091 msgid "nested functions not supported on this target"
24092 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
24094 #: targhooks.c:883
24095 #, fuzzy, gcc-internal-format
24096 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24097 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
24098 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
24100 #: targhooks.c:1330
24101 #, gcc-internal-format
24102 msgid "target attribute is not supported on this machine"
24103 msgstr "atribut target tidak didukung di platform ini"
24105 #: targhooks.c:1344
24106 #, gcc-internal-format
24107 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
24108 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
24110 #: tlink.c:487
24111 #, fuzzy, gcc-internal-format
24112 #| msgid "removing .rpo file"
24113 msgid "removing .rpo file: %m"
24114 msgstr "menghapus berkas .rpo"
24116 #: tlink.c:489
24117 #, fuzzy, gcc-internal-format
24118 #| msgid "renaming .rpo file"
24119 msgid "renaming .rpo file: %m"
24120 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
24122 #: tlink.c:493
24123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24124 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
24125 msgstr "berkas repository '%s' tidak berisi argumen baris-perintah"
24127 #: tlink.c:619
24128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24129 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
24130 msgstr "'%s' telah diberikan ke '%s', tetapi tidak didefinisikan selama rekompilasi, atau sebaliknya"
24132 #: tlink.c:856
24133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24134 msgid "ld returned %d exit status"
24135 msgstr "ld menghasilkan status keluaran %d"
24137 #: toplev.c:895
24138 #, fuzzy, gcc-internal-format
24139 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24140 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
24141 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
24143 #: toplev.c:917
24144 #, gcc-internal-format
24145 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
24146 msgstr "-frecord-gcc-switches tidak didukung oleh target sekarang"
24148 #: toplev.c:966
24149 #, fuzzy, gcc-internal-format
24150 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24151 msgid "stack usage computation not supported for this target"
24152 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
24154 #: toplev.c:1035
24155 #, gcc-internal-format
24156 msgid "stack usage might be unbounded"
24157 msgstr ""
24159 #: toplev.c:1040
24160 #, fuzzy, gcc-internal-format
24161 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24162 msgid "stack usage might be %wd bytes"
24163 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
24165 #: toplev.c:1043
24166 #, fuzzy, gcc-internal-format
24167 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24168 msgid "stack usage is %wd bytes"
24169 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
24171 #: toplev.c:1059
24172 #, gcc-internal-format
24173 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24174 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
24176 #: toplev.c:1229
24177 #, gcc-internal-format
24178 msgid "this target does not support %qs"
24179 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
24181 #: toplev.c:1255
24182 #, gcc-internal-format
24183 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
24184 msgstr ""
24186 #: toplev.c:1266
24187 #, fuzzy, gcc-internal-format
24188 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
24189 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
24190 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
24192 #: toplev.c:1273
24193 #, gcc-internal-format
24194 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
24195 msgstr ""
24197 #: toplev.c:1288
24198 #, fuzzy, gcc-internal-format
24199 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
24200 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
24201 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
24203 #: toplev.c:1316
24204 #, gcc-internal-format
24205 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
24206 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
24208 #: toplev.c:1320
24209 #, gcc-internal-format
24210 msgid "this target machine does not have delayed branches"
24211 msgstr "target mesin ini tidak memiliki percabangan tertunda"
24213 #: toplev.c:1334
24214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24215 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
24216 msgstr "-f%sleading-underscore tidak didukung dalam target mesin ini"
24218 #: toplev.c:1379
24219 #, fuzzy, gcc-internal-format
24220 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
24221 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
24222 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
24224 #: toplev.c:1416
24225 #, fuzzy, gcc-internal-format
24226 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
24227 msgid "target system does not support the %qs debug format"
24228 msgstr "target sistem tidak mendukung format debug \"%s\""
24230 #: toplev.c:1429
24231 #, gcc-internal-format
24232 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
24233 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak berguna kecuali menghasilkan informasi debug"
24235 #: toplev.c:1433
24236 #, gcc-internal-format
24237 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
24238 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
24240 #: toplev.c:1471
24241 #, gcc-internal-format
24242 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
24243 msgstr ""
24245 #: toplev.c:1497
24246 #, gcc-internal-format
24247 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24248 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
24250 #: toplev.c:1503
24251 #, gcc-internal-format
24252 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24253 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
24255 #: toplev.c:1511
24256 #, gcc-internal-format
24257 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
24258 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
24260 #: toplev.c:1517
24261 #, gcc-internal-format
24262 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
24263 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini (coba pilihan -march)"
24265 #: toplev.c:1527
24266 #, gcc-internal-format
24267 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
24268 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung dengan -Os"
24270 #: toplev.c:1539
24271 #, gcc-internal-format
24272 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
24273 msgstr "-fassociative-math non-aktif; pilihan lain mengambil prioritas"
24275 #: toplev.c:1557
24276 #, gcc-internal-format
24277 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
24278 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
24280 #: toplev.c:1569
24281 #, fuzzy, gcc-internal-format
24282 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
24283 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
24284 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
24286 #: toplev.c:1578
24287 #, fuzzy, gcc-internal-format
24288 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24289 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
24290 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
24292 #: toplev.c:1896
24293 #, gcc-internal-format
24294 msgid "error writing to %s: %m"
24295 msgstr "error menulis ke %s: %m"
24297 #: toplev.c:1898 java/jcf-parse.c:1770
24298 #, gcc-internal-format
24299 msgid "error closing %s: %m"
24300 msgstr "error menutup %s: %m"
24302 #: trans-mem.c:621
24303 #, fuzzy, gcc-internal-format
24304 #| msgid "invalid use of non-static member function"
24305 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
24306 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi tidak valid"
24308 #: trans-mem.c:624
24309 #, gcc-internal-format
24310 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%>function"
24311 msgstr ""
24313 #: trans-mem.c:656
24314 #, gcc-internal-format
24315 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
24316 msgstr ""
24318 #: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4840
24319 #, gcc-internal-format
24320 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
24321 msgstr ""
24323 #: trans-mem.c:731
24324 #, gcc-internal-format
24325 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
24326 msgstr ""
24328 #: trans-mem.c:735
24329 #, fuzzy, gcc-internal-format
24330 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
24331 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
24332 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
24334 #: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4772
24335 #, gcc-internal-format
24336 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
24337 msgstr ""
24339 #: trans-mem.c:749
24340 #, gcc-internal-format
24341 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
24342 msgstr ""
24344 #: trans-mem.c:753
24345 #, gcc-internal-format
24346 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
24347 msgstr ""
24349 #: trans-mem.c:768 trans-mem.c:4812
24350 #, fuzzy, gcc-internal-format
24351 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
24352 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
24353 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
24355 #: trans-mem.c:771
24356 #, fuzzy, gcc-internal-format
24357 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
24358 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
24359 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
24361 #: trans-mem.c:783
24362 #, fuzzy, gcc-internal-format
24363 #| msgid "Place each function into its own section"
24364 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
24365 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
24367 #: trans-mem.c:786
24368 #, gcc-internal-format
24369 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
24370 msgstr ""
24372 #: trans-mem.c:793
24373 #, fuzzy, gcc-internal-format
24374 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
24375 msgid "outer transaction in transaction"
24376 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
24378 #: trans-mem.c:796
24379 #, gcc-internal-format
24380 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
24381 msgstr ""
24383 #: trans-mem.c:800
24384 #, gcc-internal-format
24385 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
24386 msgstr ""
24388 #: trans-mem.c:4438
24389 #, fuzzy, gcc-internal-format
24390 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
24391 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
24392 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
24394 #: tree-cfg.c:339
24395 #, gcc-internal-format
24396 msgid "ignoring loop annotation"
24397 msgstr ""
24399 #: tree-cfg.c:2787
24400 #, gcc-internal-format
24401 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
24402 msgstr "konstanta tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
24404 #: tree-cfg.c:2792
24405 #, gcc-internal-format
24406 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
24407 msgstr "efek samping tidak diperhitungkan ketika ADDR_EXPR berubah"
24409 #: tree-cfg.c:2803
24410 #, gcc-internal-format
24411 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
24412 msgstr ""
24414 #: tree-cfg.c:2832
24415 #, gcc-internal-format
24416 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
24417 msgstr "SSA nama dalam daftar bebas tetapi tetap direferensikan"
24419 #: tree-cfg.c:2838 tree-cfg.c:4174
24420 #, gcc-internal-format
24421 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
24422 msgstr ""
24424 #: tree-cfg.c:2846
24425 #, fuzzy, gcc-internal-format
24426 #| msgid "invalid operand to %%R"
24427 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
24428 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
24430 #: tree-cfg.c:2852
24431 #, fuzzy, gcc-internal-format
24432 #| msgid "invalid operand to %%R"
24433 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
24434 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
24436 #: tree-cfg.c:2865
24437 #, gcc-internal-format
24438 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
24439 msgstr "ASSERT_EXPR dengan sebuah kondisi always-false"
24441 #: tree-cfg.c:2871
24442 #, fuzzy, gcc-internal-format
24443 #| msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
24444 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
24445 msgstr "MODIFY_EXPR tidak terduga ketika memiliki tuples."
24447 #: tree-cfg.c:2898 tree-ssa.c:870
24448 #, gcc-internal-format
24449 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
24450 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
24452 #: tree-cfg.c:2909
24453 #, gcc-internal-format
24454 msgid "non-integral used in condition"
24455 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
24457 #: tree-cfg.c:2914
24458 #, gcc-internal-format
24459 msgid "invalid conditional operand"
24460 msgstr "kondisional operan tidak valid"
24462 #: tree-cfg.c:2937
24463 #, gcc-internal-format
24464 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
24465 msgstr ""
24467 #: tree-cfg.c:2949
24468 #, gcc-internal-format
24469 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
24470 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
24472 #: tree-cfg.c:2956
24473 #, gcc-internal-format
24474 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
24475 msgstr "tipe ketepatan hasil integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
24477 #: tree-cfg.c:2965
24478 #, fuzzy, gcc-internal-format
24479 #| msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
24480 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
24481 msgstr "mode ketepatan dari hasil bukan integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
24483 #: tree-cfg.c:2973
24484 #, fuzzy, gcc-internal-format
24485 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
24486 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
24487 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
24489 #: tree-cfg.c:3006
24490 #, gcc-internal-format
24491 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
24492 msgstr ""
24494 #: tree-cfg.c:3016
24495 #, gcc-internal-format
24496 msgid "invalid reference prefix"
24497 msgstr "awalan referensi tidak valid"
24499 #: tree-cfg.c:3027
24500 #, gcc-internal-format
24501 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
24502 msgstr "operan ke plus/minus tidak valid, tipe adalah sebuah penunjuk"
24504 #: tree-cfg.c:3038
24505 #, gcc-internal-format
24506 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
24507 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
24509 #: tree-cfg.c:3044
24510 #, fuzzy, gcc-internal-format
24511 #| msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
24512 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
24513 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan kedua bukan sebuah integer dengan tipe dari sizetype."
24515 #: tree-cfg.c:3095
24516 #, gcc-internal-format
24517 msgid "invalid CASE_CHAIN"
24518 msgstr ""
24520 #: tree-cfg.c:3123
24521 #, gcc-internal-format
24522 msgid "invalid expression for min lvalue"
24523 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
24525 #: tree-cfg.c:3134
24526 #, gcc-internal-format
24527 msgid "invalid operand in indirect reference"
24528 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
24530 #: tree-cfg.c:3163
24531 #, gcc-internal-format
24532 msgid "invalid operands to array reference"
24533 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
24535 #: tree-cfg.c:3174
24536 #, gcc-internal-format
24537 msgid "type mismatch in array reference"
24538 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi array"
24540 #: tree-cfg.c:3183
24541 #, gcc-internal-format
24542 msgid "type mismatch in array range reference"
24543 msgstr "tipe tidak cocok dalam jangkauan referensi array"
24545 #: tree-cfg.c:3194
24546 #, gcc-internal-format
24547 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
24548 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi real/imagpart"
24550 #: tree-cfg.c:3204
24551 #, gcc-internal-format
24552 msgid "type mismatch in component reference"
24553 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
24555 #: tree-cfg.c:3221
24556 #, gcc-internal-format
24557 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
24558 msgstr ""
24560 #: tree-cfg.c:3228
24561 #, fuzzy, gcc-internal-format
24562 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
24563 msgid "conversion of register to a different size"
24564 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
24566 #: tree-cfg.c:3243
24567 #, fuzzy, gcc-internal-format
24568 #| msgid "invalid operand to %%R"
24569 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
24570 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
24572 #: tree-cfg.c:3250
24573 #, fuzzy, gcc-internal-format
24574 #| msgid "invalid shift operand"
24575 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
24576 msgstr "operan shift tidak valid"
24578 #: tree-cfg.c:3260
24579 #, fuzzy, gcc-internal-format
24580 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
24581 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
24582 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
24584 #: tree-cfg.c:3267
24585 #, fuzzy, gcc-internal-format
24586 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
24587 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
24588 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
24590 #: tree-cfg.c:3321
24591 #, gcc-internal-format
24592 msgid "gimple call has two targets"
24593 msgstr ""
24595 #: tree-cfg.c:3330
24596 #, gcc-internal-format
24597 msgid "gimple call has no target"
24598 msgstr ""
24600 #: tree-cfg.c:3337
24601 #, fuzzy, gcc-internal-format
24602 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
24603 msgid "invalid function in gimple call"
24604 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
24606 #: tree-cfg.c:3347
24607 #, gcc-internal-format
24608 msgid "non-function in gimple call"
24609 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
24611 #: tree-cfg.c:3358
24612 #, gcc-internal-format
24613 msgid "invalid pure const state for function"
24614 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
24616 #: tree-cfg.c:3367
24617 #, gcc-internal-format
24618 msgid "invalid LHS in gimple call"
24619 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
24621 #: tree-cfg.c:3377
24622 #, gcc-internal-format
24623 msgid "LHS in noreturn call"
24624 msgstr ""
24626 #: tree-cfg.c:3393
24627 #, gcc-internal-format
24628 msgid "invalid conversion in gimple call"
24629 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
24631 #: tree-cfg.c:3402
24632 #, fuzzy, gcc-internal-format
24633 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
24634 msgid "invalid static chain in gimple call"
24635 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
24637 #: tree-cfg.c:3413
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
24640 msgstr ""
24642 #: tree-cfg.c:3430
24643 #, fuzzy, gcc-internal-format
24644 #| msgid "invalid LHS in gimple call"
24645 msgid "invalid argument to gimple call"
24646 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
24648 #: tree-cfg.c:3450
24649 #, gcc-internal-format
24650 msgid "invalid operands in gimple comparison"
24651 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
24653 #: tree-cfg.c:3466
24654 #, fuzzy, gcc-internal-format
24655 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
24656 msgid "mismatching comparison operand types"
24657 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
24659 #: tree-cfg.c:3483
24660 #, gcc-internal-format
24661 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
24662 msgstr ""
24664 #: tree-cfg.c:3498
24665 #, fuzzy, gcc-internal-format
24666 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
24667 msgid "non-vector operands in vector comparison"
24668 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
24670 #: tree-cfg.c:3506
24671 #, fuzzy, gcc-internal-format
24672 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
24673 msgid "invalid vector comparison resulting type"
24674 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
24676 #: tree-cfg.c:3513
24677 #, fuzzy, gcc-internal-format
24678 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
24679 msgid "bogus comparison result type"
24680 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
24682 #: tree-cfg.c:3535
24683 #, gcc-internal-format
24684 msgid "non-register as LHS of unary operation"
24685 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
24687 #: tree-cfg.c:3541
24688 #, gcc-internal-format
24689 msgid "invalid operand in unary operation"
24690 msgstr "operan tidak valid dalam operasi unari"
24692 #: tree-cfg.c:3573
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "invalid types in nop conversion"
24695 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
24697 #: tree-cfg.c:3588
24698 #, fuzzy, gcc-internal-format
24699 #| msgid "invalid types in nop conversion"
24700 msgid "invalid types in address space conversion"
24701 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
24703 #: tree-cfg.c:3602
24704 #, gcc-internal-format
24705 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
24706 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
24708 #: tree-cfg.c:3617
24709 #, gcc-internal-format
24710 msgid "invalid types in conversion to floating point"
24711 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke titik pecahan"
24713 #: tree-cfg.c:3632
24714 #, gcc-internal-format
24715 msgid "invalid types in conversion to integer"
24716 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke integer"
24718 #: tree-cfg.c:3646
24719 #, gcc-internal-format
24720 msgid "reduction should convert from vector to element type"
24721 msgstr ""
24723 #: tree-cfg.c:3674
24724 #, gcc-internal-format
24725 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
24726 msgstr "konversi bukan trivial dalam operasi unari"
24728 #: tree-cfg.c:3699
24729 #, gcc-internal-format
24730 msgid "non-register as LHS of binary operation"
24731 msgstr "bukan register seperti LHS dari operasi binari"
24733 #: tree-cfg.c:3706
24734 #, gcc-internal-format
24735 msgid "invalid operands in binary operation"
24736 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
24738 #: tree-cfg.c:3721
24739 #, gcc-internal-format
24740 msgid "type mismatch in complex expression"
24741 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
24743 #: tree-cfg.c:3750
24744 #, gcc-internal-format
24745 msgid "type mismatch in shift expression"
24746 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi shift"
24748 #: tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3788
24749 #, fuzzy, gcc-internal-format
24750 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
24751 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
24752 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
24754 #: tree-cfg.c:3809
24755 #, fuzzy, gcc-internal-format
24756 #| msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
24757 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
24758 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
24760 #: tree-cfg.c:3820
24761 #, gcc-internal-format
24762 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
24763 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
24765 #: tree-cfg.c:3834
24766 #, gcc-internal-format
24767 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
24768 msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
24770 #: tree-cfg.c:3914
24771 #, gcc-internal-format
24772 msgid "type mismatch in binary expression"
24773 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary"
24775 #: tree-cfg.c:3942
24776 #, fuzzy, gcc-internal-format
24777 #| msgid "non-register as LHS of unary operation"
24778 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
24779 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
24781 #: tree-cfg.c:3951
24782 #, fuzzy, gcc-internal-format
24783 #| msgid "invalid operands in binary operation"
24784 msgid "invalid operands in ternary operation"
24785 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
24787 #: tree-cfg.c:3967
24788 #, fuzzy, gcc-internal-format
24789 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24790 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
24791 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
24793 #: tree-cfg.c:3981
24794 #, fuzzy, gcc-internal-format
24795 #| msgid "type mismatch in complex expression"
24796 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
24797 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
24799 #: tree-cfg.c:3995
24800 #, gcc-internal-format
24801 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
24802 msgstr ""
24804 #: tree-cfg.c:4007 c/c-typeck.c:4975
24805 #, gcc-internal-format
24806 msgid "type mismatch in conditional expression"
24807 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
24809 #: tree-cfg.c:4019
24810 #, fuzzy, gcc-internal-format
24811 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
24812 msgid "type mismatch in vector permute expression"
24813 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
24815 #: tree-cfg.c:4031
24816 #, fuzzy, gcc-internal-format
24817 #| msgid "expected integer expression"
24818 msgid "vector types expected in vector permute expression"
24819 msgstr "diduga ekspresi integer"
24821 #: tree-cfg.c:4045
24822 #, gcc-internal-format
24823 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
24824 msgstr ""
24826 #: tree-cfg.c:4058
24827 #, fuzzy, gcc-internal-format
24828 #| msgid "invalid operands in truth expression"
24829 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
24830 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kebenaran"
24832 #: tree-cfg.c:4074
24833 #, fuzzy, gcc-internal-format
24834 #| msgid "type mismatch in address expression"
24835 msgid "type mismatch in sad expression"
24836 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
24838 #: tree-cfg.c:4086
24839 #, fuzzy, gcc-internal-format
24840 #| msgid "expected integer expression"
24841 msgid "vector types expected in sad expression"
24842 msgstr "diduga ekspresi integer"
24844 #: tree-cfg.c:4122
24845 #, gcc-internal-format
24846 msgid "non-trivial conversion at assignment"
24847 msgstr "konversi bukan trivial di penempatan"
24849 #: tree-cfg.c:4131
24850 #, gcc-internal-format
24851 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
24852 msgstr ""
24854 #: tree-cfg.c:4149
24855 #, gcc-internal-format
24856 msgid "invalid operand in unary expression"
24857 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
24859 #: tree-cfg.c:4163
24860 #, gcc-internal-format
24861 msgid "type mismatch in address expression"
24862 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
24864 #: tree-cfg.c:4189 tree-cfg.c:4215
24865 #, gcc-internal-format
24866 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
24867 msgstr "rhs tidak valid untuk penyimpanan memori gimple"
24869 #: tree-cfg.c:4249 tree-cfg.c:4267 tree-cfg.c:4281
24870 #, gcc-internal-format
24871 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
24872 msgstr ""
24874 #: tree-cfg.c:4258 tree-cfg.c:4274
24875 #, gcc-internal-format
24876 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
24877 msgstr ""
24879 #: tree-cfg.c:4290
24880 #, gcc-internal-format
24881 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
24882 msgstr ""
24884 #: tree-cfg.c:4296
24885 #, fuzzy, gcc-internal-format
24886 #| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
24887 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
24888 msgstr "argumen PHI bukan sebuah nilai GIMPLE"
24890 #: tree-cfg.c:4304
24891 #, gcc-internal-format
24892 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
24893 msgstr ""
24895 #: tree-cfg.c:4363
24896 #, gcc-internal-format
24897 msgid "invalid operand in return statement"
24898 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
24900 #: tree-cfg.c:4378
24901 #, gcc-internal-format
24902 msgid "invalid conversion in return statement"
24903 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
24905 #: tree-cfg.c:4402
24906 #, gcc-internal-format
24907 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
24908 msgstr "tujuan goto bukan sebuah label ataupun sebuah penunjuk"
24910 #: tree-cfg.c:4421
24911 #, gcc-internal-format
24912 msgid "invalid operand to switch statement"
24913 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
24915 #: tree-cfg.c:4429
24916 #, fuzzy, gcc-internal-format
24917 #| msgid "invalid operand to switch statement"
24918 msgid "non-integral type switch statement"
24919 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
24921 #: tree-cfg.c:4437
24922 #, fuzzy, gcc-internal-format
24923 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
24924 msgid "invalid default case label in switch statement"
24925 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
24927 #: tree-cfg.c:4449
24928 #, fuzzy, gcc-internal-format
24929 #| msgid "case label not within a switch statement"
24930 msgid "invalid case label in switch statement"
24931 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
24933 #: tree-cfg.c:4456
24934 #, fuzzy, gcc-internal-format
24935 #| msgid "invalid operand to switch statement"
24936 msgid "invalid case range in switch statement"
24937 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
24939 #: tree-cfg.c:4466
24940 #, fuzzy, gcc-internal-format
24941 #| msgid "case label not within a switch statement"
24942 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
24943 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
24945 #: tree-cfg.c:4476
24946 #, fuzzy, gcc-internal-format
24947 #| msgid "case label not within a switch statement"
24948 msgid "type precision mismatch in switch statement"
24949 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
24951 #: tree-cfg.c:4485
24952 #, fuzzy, gcc-internal-format
24953 #| msgid "case label not within a switch statement"
24954 msgid "case labels not sorted in switch statement"
24955 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
24957 #: tree-cfg.c:4528
24958 #, gcc-internal-format
24959 msgid "label's context is not the current function decl"
24960 msgstr ""
24962 #: tree-cfg.c:4537
24963 #, fuzzy, gcc-internal-format
24964 #| msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
24965 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
24966 msgstr "masukan tidak benar dalam label_to_block_map.\n"
24968 #: tree-cfg.c:4547
24969 #, fuzzy, gcc-internal-format
24970 #| msgid "format string has invalid operand number"
24971 msgid "incorrect setting of landing pad number"
24972 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
24974 #: tree-cfg.c:4563
24975 #, fuzzy, gcc-internal-format
24976 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
24977 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
24978 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
24980 #: tree-cfg.c:4571
24981 #, fuzzy, gcc-internal-format
24982 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
24983 msgid "invalid labels in gimple cond"
24984 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
24986 #: tree-cfg.c:4654 tree-cfg.c:4663
24987 #, fuzzy, gcc-internal-format
24988 #| msgid "Invalid PHI result"
24989 msgid "invalid PHI result"
24990 msgstr "Hasil PHI tidak valid"
24992 #: tree-cfg.c:4673
24993 #, gcc-internal-format
24994 msgid "missing PHI def"
24995 msgstr "hilang definisi PHI"
24997 #: tree-cfg.c:4687
24998 #, fuzzy, gcc-internal-format
24999 #| msgid "Invalid PHI argument"
25000 msgid "invalid PHI argument"
25001 msgstr "argumen PHI tidak valid"
25003 #: tree-cfg.c:4694
25004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25005 #| msgid "Incompatible types in PHI argument"
25006 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
25007 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam argumen PHI"
25009 #: tree-cfg.c:4792 tree-cfg.c:5125
25010 #, gcc-internal-format
25011 msgid "verify_gimple failed"
25012 msgstr "verify_gimple gagal"
25014 #: tree-cfg.c:4852
25015 #, fuzzy, gcc-internal-format
25016 #| msgid "Dead STMT in EH table"
25017 msgid "dead STMT in EH table"
25018 msgstr "STMT dalam tabel EH mati"
25020 #: tree-cfg.c:4868
25021 #, gcc-internal-format
25022 msgid "location references block not in block tree"
25023 msgstr ""
25025 #: tree-cfg.c:4991
25026 #, gcc-internal-format
25027 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
25028 msgstr "gimple_bb (phi) diset ke blok dasar salah"
25030 #: tree-cfg.c:5000
25031 #, fuzzy, gcc-internal-format
25032 #| msgid "from this location"
25033 msgid "PHI node with location"
25034 msgstr "dari lokasi ini"
25036 #: tree-cfg.c:5011 tree-cfg.c:5060
25037 #, gcc-internal-format
25038 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
25039 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
25041 #: tree-cfg.c:5019
25042 #, gcc-internal-format
25043 msgid "virtual PHI with argument locations"
25044 msgstr ""
25046 #: tree-cfg.c:5048
25047 #, gcc-internal-format
25048 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
25049 msgstr "gimple_bb (stmt) diset ke blok dasar yang salah"
25051 #: tree-cfg.c:5084
25052 #, gcc-internal-format
25053 msgid "in statement"
25054 msgstr "dalam pernyataan"
25056 #: tree-cfg.c:5101
25057 #, gcc-internal-format
25058 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
25059 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw, tetapi tidak"
25061 #: tree-cfg.c:5107
25062 #, gcc-internal-format
25063 msgid "statement marked for throw in middle of block"
25064 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw di tengah dari blok"
25066 #: tree-cfg.c:5147
25067 #, gcc-internal-format
25068 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
25069 msgstr "ENTRY_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
25071 #: tree-cfg.c:5154
25072 #, gcc-internal-format
25073 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
25074 msgstr "EXIT_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
25076 #: tree-cfg.c:5161
25077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25078 msgid "fallthru to exit from bb %d"
25079 msgstr "fallthru ke keluar dari bb %d"
25081 #: tree-cfg.c:5185
25082 #, gcc-internal-format
25083 msgid "nonlocal label "
25084 msgstr "bukan lokal label "
25086 #: tree-cfg.c:5194
25087 #, gcc-internal-format
25088 msgid "EH landing pad label "
25089 msgstr ""
25091 #: tree-cfg.c:5203 tree-cfg.c:5212 tree-cfg.c:5237
25092 #, gcc-internal-format
25093 msgid "label "
25094 msgstr "label "
25096 #: tree-cfg.c:5227
25097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25098 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
25099 msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
25101 #: tree-cfg.c:5260
25102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25103 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
25104 msgstr "fallthry edge setelah sebuah pernyataan kontrol dalam bb %d"
25106 #: tree-cfg.c:5273
25107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25108 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
25109 msgstr "benar/salah edge setelah sebuah bukan-COND_COND dalam bb %d"
25111 #: tree-cfg.c:5296 tree-cfg.c:5318 tree-cfg.c:5335 tree-cfg.c:5405
25112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25113 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
25114 msgstr "tanda edge keluar salah diakhir dari bb %d"
25116 #: tree-cfg.c:5306
25117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25118 msgid "explicit goto at end of bb %d"
25119 msgstr "eksplisit goto di akhir dari bb %d"
25121 #: tree-cfg.c:5340
25122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25123 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
25124 msgstr "return edge tidak menunjuk ke akhir dalam bb %d"
25126 #: tree-cfg.c:5371
25127 #, gcc-internal-format
25128 msgid "found default case not at the start of case vector"
25129 msgstr "ditemukan case baku bukan diawal dari case vektor"
25131 #: tree-cfg.c:5379
25132 #, gcc-internal-format
25133 msgid "case labels not sorted: "
25134 msgstr "case label tidak diurutkan: "
25136 #: tree-cfg.c:5396
25137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25138 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
25139 msgstr "kelebihan outgoing edge %d->%d"
25141 #: tree-cfg.c:5419
25142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25143 msgid "missing edge %i->%i"
25144 msgstr "hilang edge %i->%i"
25146 #: tree-cfg.c:8725
25147 #, fuzzy, gcc-internal-format
25148 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
25149 msgid "%<noreturn%> function does return"
25150 msgstr "%H%<noreturn%> fungsi tidak kembali"
25152 #: tree-cfg.c:8746
25153 #, gcc-internal-format
25154 msgid "control reaches end of non-void function"
25155 msgstr "kontrol mencapai akhir dari fungsi bukan void"
25157 #: tree-cfg.c:8812
25158 #, fuzzy, gcc-internal-format
25159 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
25160 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
25161 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
25163 #: tree-cfg.c:8817
25164 #, fuzzy, gcc-internal-format
25165 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
25166 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
25167 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
25169 #: tree-chkp-opt.c:718
25170 #, gcc-internal-format
25171 msgid "memory access check always fail"
25172 msgstr ""
25174 #: tree-chkp.c:1993
25175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25176 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
25177 msgstr ""
25179 #: tree-chkp.c:2771
25180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25181 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
25182 msgstr ""
25184 #: tree-chkp.c:2859
25185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25186 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
25187 msgstr ""
25189 #: tree-chkp.c:2902
25190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25191 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
25192 msgstr ""
25194 #: tree-chkp.c:3525
25195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25196 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
25197 msgstr ""
25199 #: tree-chkp.c:3678
25200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25201 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
25202 msgstr ""
25204 #: tree-chkp.c:3689
25205 #, gcc-internal-format
25206 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
25207 msgstr ""
25209 #: tree-chkp.c:3805
25210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25211 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
25212 msgstr ""
25214 #: tree-diagnostic.c:202
25215 #, fuzzy, gcc-internal-format
25216 #| msgid "redefinition of %q+D"
25217 msgid "in definition of macro %qs"
25218 msgstr "redefinisi dari %q+D"
25220 #: tree-diagnostic.c:219
25221 #, gcc-internal-format
25222 msgid "in expansion of macro %qs"
25223 msgstr ""
25225 #: tree-eh.c:4651
25226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25227 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
25228 msgid "BB %i has multiple EH edges"
25229 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
25231 #: tree-eh.c:4663
25232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25233 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
25234 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
25235 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
25237 #: tree-eh.c:4671
25238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25239 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
25240 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
25241 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
25243 #: tree-eh.c:4677
25244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25245 msgid "BB %i is missing an EH edge"
25246 msgstr ""
25248 #: tree-eh.c:4683
25249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25250 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
25251 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
25252 msgstr "EH edge %i->%i tidak diperlukan"
25254 #: tree-eh.c:4717 tree-eh.c:4736
25255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25256 msgid "BB %i is missing an edge"
25257 msgstr ""
25259 #: tree-eh.c:4753
25260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25261 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25262 msgid "BB %i too many fallthru edges"
25263 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
25265 #: tree-eh.c:4762
25266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25267 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
25268 msgid "BB %i has incorrect edge"
25269 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
25271 #: tree-eh.c:4768
25272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25273 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25274 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
25275 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
25277 #: tree-inline.c:3528
25278 #, fuzzy, gcc-internal-format
25279 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
25280 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
25281 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menerima sebuah goto bukan lokal"
25283 #: tree-inline.c:3535
25284 #, fuzzy, gcc-internal-format
25285 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
25286 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
25287 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menyimpan alamat dari label lokal dalam sebuah variabel statis"
25289 #: tree-inline.c:3575
25290 #, gcc-internal-format
25291 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
25292 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat terinline karena ini menggunakan alloca (override menggunaka always_inline atribut)"
25294 #: tree-inline.c:3589
25295 #, gcc-internal-format
25296 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
25297 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan setjmp"
25299 #: tree-inline.c:3603
25300 #, gcc-internal-format
25301 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
25302 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
25304 #: tree-inline.c:3615
25305 #, gcc-internal-format
25306 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
25307 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan penanganan setjmp-longjmp exception"
25309 #: tree-inline.c:3623
25310 #, gcc-internal-format
25311 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
25312 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
25314 #: tree-inline.c:3635
25315 #, gcc-internal-format
25316 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
25317 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan __builtin_return atau __builtin_apply_args"
25319 #: tree-inline.c:3655
25320 #, gcc-internal-format
25321 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
25322 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini berisi sebuah goto yang dihitung"
25324 #: tree-inline.c:3756
25325 #, gcc-internal-format
25326 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
25327 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini ditekan menggunakan -fno-inline"
25329 #: tree-inline.c:3764
25330 #, gcc-internal-format
25331 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
25332 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini menggunakan atribut yang konflik dengan inline"
25334 #: tree-inline.c:4425
25335 #, fuzzy, gcc-internal-format
25336 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
25337 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
25338 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
25340 #: tree-inline.c:4428 tree-inline.c:4448
25341 #, gcc-internal-format
25342 msgid "called from here"
25343 msgstr "dipanggil dari sini"
25345 #: tree-inline.c:4431 tree-inline.c:4451
25346 #, fuzzy, gcc-internal-format
25347 #| msgid "from this location"
25348 msgid "called from this function"
25349 msgstr "dari lokasi ini"
25351 #: tree-inline.c:4444
25352 #, gcc-internal-format
25353 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
25354 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
25356 #: tree-into-ssa.c:3183
25357 #, gcc-internal-format
25358 msgid "statement uses released SSA name:"
25359 msgstr ""
25361 #: tree-into-ssa.c:3195
25362 #, gcc-internal-format
25363 msgid "cannot update SSA form"
25364 msgstr ""
25366 #: tree-into-ssa.c:3282 tree-outof-ssa.c:851 tree-outof-ssa.c:910
25367 #: tree-ssa-coalesce.c:1010 tree-ssa-live.c:1294
25368 #, gcc-internal-format
25369 msgid "SSA corruption"
25370 msgstr "korupsi SSA"
25372 #: tree-profile.c:460
25373 #, gcc-internal-format
25374 msgid "unimplemented functionality"
25375 msgstr "fungsionalitas tidak terimplementasi"
25377 #: tree-ssa-loop-niter.c:2921
25378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25379 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
25380 msgstr ""
25382 #: tree-ssa-loop-niter.c:2922
25383 #, fuzzy, gcc-internal-format
25384 #| msgid "within this context"
25385 msgid "within this loop"
25386 msgstr "dalam konteks ini"
25388 #: tree-ssa-operands.c:974
25389 #, gcc-internal-format
25390 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
25391 msgstr ""
25393 #: tree-ssa-operands.c:981
25394 #, fuzzy, gcc-internal-format
25395 #| msgid "invalid operand in return statement"
25396 msgid "virtual def operand missing for stmt"
25397 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
25399 #: tree-ssa-operands.c:991
25400 #, gcc-internal-format
25401 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
25402 msgstr ""
25404 #: tree-ssa-operands.c:998
25405 #, gcc-internal-format
25406 msgid "virtual use operand missing for stmt"
25407 msgstr ""
25409 #: tree-ssa-operands.c:1015
25410 #, gcc-internal-format
25411 msgid "excess use operand for stmt"
25412 msgstr ""
25414 #: tree-ssa-operands.c:1025
25415 #, fuzzy, gcc-internal-format
25416 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
25417 msgid "use operand missing for stmt"
25418 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
25420 #: tree-ssa-operands.c:1032
25421 #, gcc-internal-format
25422 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
25423 msgstr ""
25425 #: tree-ssa-uninit.c:192 varasm.c:328
25426 #, fuzzy, gcc-internal-format
25427 #| msgid "%J%qD was declared here"
25428 msgid "%qD was declared here"
25429 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
25431 #: tree-ssa-uninit.c:224
25432 #, gcc-internal-format
25433 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
25434 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
25436 #: tree-ssa-uninit.c:229 tree-ssa-uninit.c:2390
25437 #, gcc-internal-format
25438 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
25439 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
25441 #: tree-ssa-uninit.c:260
25442 #, fuzzy, gcc-internal-format
25443 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
25444 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
25445 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
25447 #: tree-ssa-uninit.c:265
25448 #, fuzzy, gcc-internal-format
25449 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
25450 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
25451 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
25453 #: tree-ssa.c:616
25454 #, gcc-internal-format
25455 msgid "expected an SSA_NAME object"
25456 msgstr "diduga sebuah objek SSA_NAME"
25458 #: tree-ssa.c:622
25459 #, gcc-internal-format
25460 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
25461 msgstr "ditemukan sebuah SSA_NAME yang telah dikeluarkan kedalam free pool"
25463 #: tree-ssa.c:629
25464 #, gcc-internal-format
25465 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
25466 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
25468 #: tree-ssa.c:635
25469 #, gcc-internal-format
25470 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
25471 msgstr "ditemukan sebuah definisi virtual untuk register GIMPLE"
25473 #: tree-ssa.c:641
25474 #, gcc-internal-format
25475 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
25476 msgstr ""
25478 #: tree-ssa.c:647
25479 #, gcc-internal-format
25480 msgid "found a real definition for a non-register"
25481 msgstr "ditemukan sebuah definisi real untuk sebuah bukan-register"
25483 #: tree-ssa.c:654
25484 #, gcc-internal-format
25485 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
25486 msgstr "ditemukan sebuah nama baku dengan pernyataan definisi yang tidak kosong"
25488 #: tree-ssa.c:684
25489 #, gcc-internal-format
25490 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
25491 msgstr ""
25493 #: tree-ssa.c:690
25494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25495 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
25496 msgstr "SSA_NAME dibuat dalam dua blok berbeda %i dan %i"
25498 #: tree-ssa.c:699 tree-ssa.c:1010
25499 #, gcc-internal-format
25500 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
25501 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT salah"
25503 #: tree-ssa.c:751
25504 #, gcc-internal-format
25505 msgid "missing definition"
25506 msgstr "hilang definisi"
25508 #: tree-ssa.c:757
25509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25510 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
25511 msgstr "definisi dalam blok %i tidak mendominasi penggunaan dalam blok %i"
25513 #: tree-ssa.c:765
25514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25515 msgid "definition in block %i follows the use"
25516 msgstr "definisi dalam blok %i mengikuti penggunaannya"
25518 #: tree-ssa.c:772
25519 #, gcc-internal-format
25520 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
25521 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI seharusnya diset"
25523 #: tree-ssa.c:780
25524 #, gcc-internal-format
25525 msgid "no immediate_use list"
25526 msgstr "tidak ada daftar immediate_use"
25528 #: tree-ssa.c:792
25529 #, gcc-internal-format
25530 msgid "wrong immediate use list"
25531 msgstr "daftar penggunaan langsung salah"
25533 #: tree-ssa.c:826
25534 #, gcc-internal-format
25535 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
25536 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
25538 #: tree-ssa.c:840
25539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25540 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
25541 msgstr "PHI argumen hilang untuk edge %d->%d"
25543 #: tree-ssa.c:849
25544 #, gcc-internal-format
25545 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
25546 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
25548 #: tree-ssa.c:877
25549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25550 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
25551 msgstr "ujung salah %d->%d untuk argumen PHI"
25553 #: tree-ssa.c:956
25554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25555 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
25556 msgstr "AUX penunjuk diinisialisasi untuk edge %d->%d"
25558 #: tree-ssa.c:982
25559 #, gcc-internal-format
25560 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
25561 msgstr "stmt (%p) ditandai dimodifikasi setelah tahap optimisasi: "
25563 #: tree-ssa.c:1039
25564 #, gcc-internal-format
25565 msgid "verify_ssa failed"
25566 msgstr "verify_ssa gagal"
25568 #: tree-streamer-in.c:343 tree-streamer-in.c:1138
25569 #, gcc-internal-format
25570 msgid "machine independent builtin code out of range"
25571 msgstr ""
25573 #: tree-streamer-in.c:349 tree-streamer-in.c:1162
25574 #, fuzzy, gcc-internal-format
25575 #| msgid "target specific option mismatch"
25576 msgid "target specific builtin not available"
25577 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
25579 #: tree-streamer-out.c:500
25580 #, gcc-internal-format
25581 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
25582 msgstr ""
25584 #: tree-vect-generic.c:265
25585 #, gcc-internal-format
25586 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
25587 msgstr ""
25589 #: tree-vect-generic.c:268
25590 #, gcc-internal-format
25591 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
25592 msgstr ""
25594 #: tree-vect-generic.c:319
25595 #, gcc-internal-format
25596 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
25597 msgstr ""
25599 #: tree-vect-generic.c:887
25600 #, gcc-internal-format
25601 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
25602 msgstr ""
25604 #: tree-vect-generic.c:1304
25605 #, gcc-internal-format
25606 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
25607 msgstr ""
25609 #: tree-vect-loop.c:3383
25610 #, gcc-internal-format
25611 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
25612 msgstr ""
25614 #: tree-vrp.c:6500 tree-vrp.c:6540 tree-vrp.c:6621
25615 #, fuzzy, gcc-internal-format
25616 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
25617 msgid "array subscript is above array bounds"
25618 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
25620 #: tree-vrp.c:6524
25621 #, fuzzy, gcc-internal-format
25622 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
25623 msgid "array subscript is outside array bounds"
25624 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
25626 #: tree-vrp.c:6553 tree-vrp.c:6608
25627 #, fuzzy, gcc-internal-format
25628 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
25629 msgid "array subscript is below array bounds"
25630 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
25632 #: tree-vrp.c:7462
25633 #, gcc-internal-format
25634 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
25635 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhakan kondisi ke konstanta"
25637 #: tree-vrp.c:7468 tree-vrp.c:9432 tree-vrp.c:9476 tree-vrp.c:9539
25638 #, gcc-internal-format
25639 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
25640 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan kondisional"
25642 #: tree-vrp.c:7512
25643 #, gcc-internal-format
25644 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
25645 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
25647 #: tree-vrp.c:7514
25648 #, gcc-internal-format
25649 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
25650 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
25652 #: tree-vrp.c:9031
25653 #, fuzzy, gcc-internal-format
25654 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
25655 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
25656 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
25658 #: tree-vrp.c:9096
25659 #, fuzzy, gcc-internal-format
25660 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
25661 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
25662 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
25664 #: tree-vrp.c:9149
25665 #, fuzzy, gcc-internal-format
25666 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
25667 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
25668 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
25670 #: tree.c:1836
25671 #, gcc-internal-format
25672 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
25673 msgstr ""
25675 #: tree.c:1838
25676 #, gcc-internal-format
25677 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
25678 msgstr ""
25680 #: tree.c:4839
25681 #, gcc-internal-format
25682 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
25683 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
25685 #: tree.c:6328
25686 #, gcc-internal-format
25687 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
25688 msgstr "%q+D telah dideklarasikan dengan atribut dllexport: dllimport diabaikan"
25690 #: tree.c:6340
25691 #, gcc-internal-format
25692 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
25693 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport setelah telah direferensikan dengan dll linkage"
25695 #: tree.c:6355
25696 #, gcc-internal-format
25697 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
25698 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport: sebelumnya dllimport diabaikan"
25700 #: tree.c:6398 tree.c:6410 tree.c:6420 c-family/c-common.c:6598
25701 #: c-family/c-common.c:6617 c-family/c-common.c:6635 c-family/c-common.c:6665
25702 #: c-family/c-common.c:6693 c-family/c-common.c:6721 c-family/c-common.c:6737
25703 #: c-family/c-common.c:6752 c-family/c-common.c:6770 c-family/c-common.c:6785
25704 #: c-family/c-common.c:6817 c-family/c-common.c:6834 c-family/c-common.c:6851
25705 #: c-family/c-common.c:6889 c-family/c-common.c:6912 c-family/c-common.c:6929
25706 #: c-family/c-common.c:6957 c-family/c-common.c:6978 c-family/c-common.c:6999
25707 #: c-family/c-common.c:7026 c-family/c-common.c:7055 c-family/c-common.c:7092
25708 #: c-family/c-common.c:7145 c-family/c-common.c:7203 c-family/c-common.c:7261
25709 #: c-family/c-common.c:7350 c-family/c-common.c:7380 c-family/c-common.c:7434
25710 #: c-family/c-common.c:7905 c-family/c-common.c:7942 c-family/c-common.c:7998
25711 #: c-family/c-common.c:8054 c-family/c-common.c:8132 c-family/c-common.c:8259
25712 #: c-family/c-common.c:8321 c-family/c-common.c:8428 c-family/c-common.c:8444
25713 #: c-family/c-common.c:8460 c-family/c-common.c:8481 c-family/c-common.c:8551
25714 #: c-family/c-common.c:8578 c-family/c-common.c:8626 c-family/c-common.c:8806
25715 #: c-family/c-common.c:8827 c-family/c-common.c:8940 c-family/c-common.c:8967
25716 #: c-family/c-common.c:9280 c-family/c-common.c:9303 c-family/c-common.c:9342
25717 #: c-family/c-common.c:9424 c-family/c-common.c:9467 c-family/c-common.c:9604
25718 #: config/darwin.c:2021 config/arm/arm.c:6488 config/arm/arm.c:6516
25719 #: config/arm/arm.c:6533 config/avr/avr.c:8968 config/h8300/h8300.c:5477
25720 #: config/h8300/h8300.c:5501 config/i386/i386.c:6862 config/i386/i386.c:44609
25721 #: config/ia64/ia64.c:756 config/rs6000/rs6000.c:32417 config/spu/spu.c:3738
25722 #: ada/gcc-interface/utils.c:6004 ada/gcc-interface/utils.c:6021
25723 #: ada/gcc-interface/utils.c:6037 ada/gcc-interface/utils.c:6063
25724 #: lto/lto-lang.c:243
25725 #, gcc-internal-format
25726 msgid "%qE attribute ignored"
25727 msgstr "%qE atribut diabaikan"
25729 #: tree.c:6438
25730 #, gcc-internal-format
25731 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
25732 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebagai dllimport: atribut diabaikan"
25734 #: tree.c:6446
25735 #, gcc-internal-format
25736 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
25737 msgstr "definisi fungsi %q+D ditandai dllimport"
25739 #: tree.c:6454
25740 #, gcc-internal-format
25741 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
25742 msgstr "definisi variabel %q+D ditandai dllimport"
25744 #: tree.c:6482
25745 #, fuzzy, gcc-internal-format
25746 #| msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
25747 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
25748 msgstr "external linkage dibutuhkan untuk simbol %q+D karena atribut %qs"
25750 #: tree.c:6496
25751 #, fuzzy, gcc-internal-format
25752 #| msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
25753 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
25754 msgstr "%qs mengimplikasikan visibility baku, tetapi %qD telah dideklarasikan dengan sebuah visibility berbeda"
25756 #: tree.c:8245
25757 #, gcc-internal-format
25758 msgid "arrays of functions are not meaningful"
25759 msgstr "array dari fungsi tidak berarti"
25761 #: tree.c:8414
25762 #, gcc-internal-format
25763 msgid "function return type cannot be function"
25764 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
25766 #: tree.c:9641 tree.c:9726 tree.c:9787
25767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25768 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
25769 msgstr "pemeriksaan pohon: %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
25771 #: tree.c:9678
25772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25773 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
25774 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kosong dari %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
25776 #: tree.c:9691
25777 #, gcc-internal-format
25778 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
25779 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kelas %qs, memiliki %qs (%s) dalam %s, di %s:%d"
25781 #: tree.c:9740
25782 #, gcc-internal-format
25783 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
25784 msgstr "pemeriksaan pohon: tidak menduga kelas %qs, memiliki %qs (%s dalam %s, di %s:%d"
25786 #: tree.c:9753
25787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25788 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
25789 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga omp_clause %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
25791 #: tree.c:9813
25792 #, gcc-internal-format
25793 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
25794 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga pohon yang berisi struktur %qs, memiliki %qs dalam %s, di %s:%d"
25796 #: tree.c:9827
25797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25798 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
25799 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
25800 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
25802 #: tree.c:9839
25803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25804 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
25805 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
25807 #: tree.c:9852
25808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25809 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
25810 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
25812 #: tree.c:9865
25813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25814 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
25815 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari omp_clause %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
25817 #: tree.c:12584
25818 #, fuzzy, gcc-internal-format
25819 #| msgid "%qs is deprecated"
25820 msgid "%qD is deprecated: %s"
25821 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
25823 #: tree.c:12587
25824 #, fuzzy, gcc-internal-format
25825 #| msgid "%qs is deprecated"
25826 msgid "%qD is deprecated"
25827 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
25829 #: tree.c:12611 tree.c:12633
25830 #, fuzzy, gcc-internal-format
25831 #| msgid "%qs is deprecated"
25832 msgid "%qE is deprecated: %s"
25833 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
25835 #: tree.c:12614 tree.c:12636
25836 #, fuzzy, gcc-internal-format
25837 #| msgid "%qs is deprecated"
25838 msgid "%qE is deprecated"
25839 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
25841 #: tree.c:12620 tree.c:12641
25842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25843 #| msgid "type is deprecated"
25844 msgid "type is deprecated: %s"
25845 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
25847 #: tree.c:12623 tree.c:12644
25848 #, gcc-internal-format
25849 msgid "type is deprecated"
25850 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
25852 #. Type variant can differ by:
25854 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
25855 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
25856 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
25857 #. in this case some values may not be set in the variant types
25858 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
25859 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
25860 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
25861 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
25862 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
25863 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
25864 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
25865 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
25866 #. of TREE_TYPE of their main variants.
25867 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
25868 #. the main variant TYPE_FIELDS.
25869 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
25870 #. - TYPE_METHODS is always NULL for vairant types and maintained for
25871 #. main variant only.
25873 #. Convenience macro for matching individual fields.
25874 #: tree.c:13048
25875 #, gcc-internal-format
25876 msgid "type variant differs by "
25877 msgstr ""
25879 #: tree.c:13088
25880 #, gcc-internal-format
25881 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
25882 msgstr ""
25884 #: tree.c:13090
25885 #, gcc-internal-format
25886 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
25887 msgstr ""
25889 #: tree.c:13092
25890 #, gcc-internal-format
25891 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
25892 msgstr ""
25894 #: tree.c:13112
25895 #, gcc-internal-format
25896 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
25897 msgstr ""
25899 #: tree.c:13125
25900 #, gcc-internal-format
25901 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
25902 msgstr ""
25904 #: tree.c:13142
25905 #, gcc-internal-format
25906 msgid "type variant has TYPE_METHODS"
25907 msgstr ""
25909 #: tree.c:13167
25910 #, gcc-internal-format
25911 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
25912 msgstr ""
25914 #: tree.c:13169
25915 #, gcc-internal-format
25916 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
25917 msgstr ""
25919 #: tree.c:13171
25920 #, gcc-internal-format
25921 msgid "type's TYPE_BINFO"
25922 msgstr ""
25924 #: tree.c:13209
25925 #, gcc-internal-format
25926 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
25927 msgstr ""
25929 #: tree.c:13211
25930 #, gcc-internal-format
25931 msgid "first mismatch is field"
25932 msgstr ""
25934 #: tree.c:13213
25935 #, gcc-internal-format
25936 msgid "and field"
25937 msgstr ""
25939 #: tree.c:13230
25940 #, gcc-internal-format
25941 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
25942 msgstr ""
25944 #: tree.c:13232 tree.c:13243
25945 #, gcc-internal-format
25946 msgid "type variant's TREE_TYPE"
25947 msgstr ""
25949 #: tree.c:13234 tree.c:13245
25950 #, gcc-internal-format
25951 msgid "type's TREE_TYPE"
25952 msgstr ""
25954 #: tree.c:13241
25955 #, fuzzy, gcc-internal-format
25956 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
25957 msgid "type is not compatible with its vairant"
25958 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
25960 #: tree.c:13540
25961 #, fuzzy, gcc-internal-format
25962 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
25963 msgid "Main variant is not defined"
25964 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
25966 #: tree.c:13545
25967 #, gcc-internal-format
25968 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
25969 msgstr ""
25971 #: tree.c:13557
25972 #, gcc-internal-format
25973 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
25974 msgstr ""
25976 #: tree.c:13575
25977 #, gcc-internal-format
25978 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
25979 msgstr ""
25981 #: tree.c:13583
25982 #, gcc-internal-format
25983 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
25984 msgstr ""
25986 #: tree.c:13591
25987 #, gcc-internal-format
25988 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
25989 msgstr ""
25991 #: tree.c:13607
25992 #, gcc-internal-format
25993 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
25994 msgstr ""
25996 #: tree.c:13617
25997 #, gcc-internal-format
25998 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
25999 msgstr ""
26001 #: tree.c:13627
26002 #, gcc-internal-format
26003 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
26004 msgstr ""
26006 #: tree.c:13645
26007 #, gcc-internal-format
26008 msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
26009 msgstr ""
26011 #: tree.c:13657
26012 #, gcc-internal-format
26013 msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
26014 msgstr ""
26016 #: tree.c:13668
26017 #, gcc-internal-format
26018 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
26019 msgstr ""
26021 #: tree.c:13679
26022 #, gcc-internal-format
26023 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
26024 msgstr ""
26026 #: tree.c:13697
26027 #, gcc-internal-format
26028 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
26029 msgstr ""
26031 #: tree.c:13704
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
26034 msgstr ""
26036 #: tree.c:13716
26037 #, gcc-internal-format
26038 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
26039 msgstr ""
26041 #: tree.c:13724
26042 #, gcc-internal-format
26043 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
26044 msgstr ""
26046 #: tree.c:13731
26047 #, gcc-internal-format
26048 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
26049 msgstr ""
26051 #: tree.c:13747
26052 #, gcc-internal-format
26053 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
26054 msgstr ""
26056 #: tree.c:13755
26057 #, gcc-internal-format
26058 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
26059 msgstr ""
26061 #: tree.c:13762
26062 #, gcc-internal-format
26063 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
26064 msgstr ""
26066 #: tree.c:13772
26067 #, gcc-internal-format
26068 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
26069 msgstr ""
26071 #: tree.c:13781
26072 #, fuzzy, gcc-internal-format
26073 #| msgid "field %qs has incomplete type"
26074 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
26075 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
26077 #: tree.c:13801
26078 #, gcc-internal-format
26079 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
26080 msgstr ""
26082 #: tree.c:13816
26083 #, gcc-internal-format
26084 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
26085 msgstr ""
26087 #: tree.c:13822
26088 #, gcc-internal-format
26089 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
26090 msgstr ""
26092 #: tree.c:13835
26093 #, gcc-internal-format
26094 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
26095 msgstr ""
26097 #: tree.c:13848
26098 #, gcc-internal-format
26099 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
26100 msgstr ""
26102 #: tree.c:13854
26103 #, gcc-internal-format
26104 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
26105 msgstr ""
26107 #: tree.c:13861
26108 #, gcc-internal-format
26109 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
26110 msgstr ""
26112 #: tree.c:13873
26113 #, gcc-internal-format
26114 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
26115 msgstr ""
26117 #: tree.c:13879
26118 #, gcc-internal-format
26119 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
26120 msgstr ""
26122 #: tree.c:13891
26123 #, gcc-internal-format
26124 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
26125 msgstr ""
26127 #: tree.c:13903
26128 #, gcc-internal-format
26129 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
26130 msgstr ""
26132 #: tree.c:13910
26133 #, fuzzy, gcc-internal-format
26134 #| msgid "verify_gimple failed"
26135 msgid "verify_type failed"
26136 msgstr "verify_gimple gagal"
26138 #: value-prof.c:528
26139 #, fuzzy, gcc-internal-format
26140 #| msgid "Dead histogram"
26141 msgid "dead histogram"
26142 msgstr "Histogram mati"
26144 #: value-prof.c:557
26145 #, gcc-internal-format
26146 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
26147 msgstr "Pernyataan nilai histogram tidak berhubungan dengan pernyataan yang berasosiasi dengannya"
26149 #: value-prof.c:569
26150 #, gcc-internal-format
26151 msgid "verify_histograms failed"
26152 msgstr "verify_histograms gagal"
26154 #: value-prof.c:626
26155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26156 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
26157 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
26158 msgstr "%H nilai profile terkorupsi: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
26160 #: var-tracking.c:7128
26161 #, gcc-internal-format
26162 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
26163 msgstr ""
26165 #: var-tracking.c:7132
26166 #, gcc-internal-format
26167 msgid "variable tracking size limit exceeded"
26168 msgstr ""
26170 #: varasm.c:323
26171 #, fuzzy, gcc-internal-format
26172 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
26173 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
26174 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
26176 #: varasm.c:326
26177 #, fuzzy, gcc-internal-format
26178 #| msgid "  conflict with %q+D"
26179 msgid "section type conflict with %D"
26180 msgstr "  konflik dengan %q+D"
26182 #: varasm.c:331
26183 #, gcc-internal-format
26184 msgid "%+D causes a section type conflict"
26185 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
26187 #: varasm.c:333
26188 #, fuzzy, gcc-internal-format
26189 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
26190 msgid "section type conflict"
26191 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
26193 #: varasm.c:1007
26194 #, fuzzy, gcc-internal-format
26195 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
26196 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
26197 msgstr "alignmen dari %q+D lebih besar dari berkas objek maksimum alignmen. Menggunakan %d"
26199 #: varasm.c:1355 varasm.c:1364
26200 #, gcc-internal-format
26201 msgid "register name not specified for %q+D"
26202 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
26204 #: varasm.c:1366
26205 #, gcc-internal-format
26206 msgid "invalid register name for %q+D"
26207 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
26209 #: varasm.c:1368
26210 #, gcc-internal-format
26211 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
26212 msgstr "tipe data dari %q+D tidak cocok untuk sebuah register"
26214 #: varasm.c:1371
26215 #, fuzzy, gcc-internal-format
26216 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
26217 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
26218 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
26220 #: varasm.c:1374
26221 #, fuzzy, gcc-internal-format
26222 #| msgid "register used for two global register variables"
26223 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
26224 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
26226 #: varasm.c:1377
26227 #, gcc-internal-format
26228 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
26229 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
26231 #: varasm.c:1387
26232 #, gcc-internal-format
26233 msgid "global register variable has initial value"
26234 msgstr "variabel global register memiliki nilai inisial"
26236 #: varasm.c:1391
26237 #, gcc-internal-format
26238 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
26239 msgstr "optimisasi mungkin menghapus baca dan/atau tulis ke variabel register"
26241 #: varasm.c:1437
26242 #, gcc-internal-format
26243 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
26244 msgstr "nama register diberikan untuk variabel bukan register %q+D"
26246 #: varasm.c:1996
26247 #, gcc-internal-format
26248 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
26249 msgstr "thread-local COMMON data tidak terimplementasi"
26251 #: varasm.c:2029
26252 #, gcc-internal-format
26253 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
26254 msgstr "alignmen yang diminta untuk %q+D lebih besar dari alignmen yang diimplementasikan dari %wu"
26256 #: varasm.c:2132 c/c-decl.c:4819 c/c-parser.c:1440
26257 #, gcc-internal-format
26258 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
26259 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
26261 #: varasm.c:4750
26262 #, gcc-internal-format
26263 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
26264 msgstr "penginisialisasi untuk nilai integer/titik-tetap terlalu kompleks"
26266 #: varasm.c:4755
26267 #, gcc-internal-format
26268 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
26269 msgstr "penginisialisasi untuk nilai pecahan bukan sebuah konstanta pecahan"
26271 #: varasm.c:5064
26272 #, fuzzy, gcc-internal-format
26273 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
26274 msgid "invalid initial value for member %qE"
26275 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
26277 #: varasm.c:5324
26278 #, fuzzy, gcc-internal-format
26279 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
26280 msgid "%+D declared weak after being used"
26281 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
26283 #: varasm.c:5407
26284 #, gcc-internal-format
26285 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
26286 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
26288 #: varasm.c:5411
26289 #, gcc-internal-format
26290 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
26291 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
26293 #: varasm.c:5440 varasm.c:5744
26294 #, gcc-internal-format
26295 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
26296 msgstr "hanya aliases lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
26298 #: varasm.c:5634
26299 #, fuzzy, gcc-internal-format
26300 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
26301 msgid "weakref is not supported in this configuration"
26302 msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
26304 #: varasm.c:5666
26305 #, fuzzy, gcc-internal-format
26306 #| msgid "stack limits not supported on this target"
26307 msgid "ifunc is not supported on this target"
26308 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
26310 #: varasm.c:5724
26311 #, gcc-internal-format
26312 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
26313 msgstr "weakref %q+D secara ultimate mentarget dirinya sendiri"
26315 #: varasm.c:5726
26316 #, gcc-internal-format
26317 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
26318 msgstr "weakref %q+D harus memiliki static linkage"
26320 #: varasm.c:5733
26321 #, fuzzy, gcc-internal-format
26322 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
26323 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
26324 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
26326 #: varasm.c:5741
26327 #, fuzzy, gcc-internal-format
26328 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
26329 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
26330 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
26332 #: varasm.c:5959 config/sol2.c:157 config/i386/winnt.c:260
26333 #, gcc-internal-format
26334 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
26335 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
26337 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
26338 #: xcoffout.c:193
26339 #, gcc-internal-format
26340 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
26341 msgstr "tidak ada sclass untuk %s stab (0x%x)"
26343 #: lto-streamer.h:1017
26344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26345 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
26346 msgstr ""
26348 #: lto-streamer.h:1027
26349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26350 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
26351 msgstr ""
26353 #: c-family/array-notation-common.c:71
26354 #, fuzzy, gcc-internal-format
26355 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
26356 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
26357 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
26359 #: c-family/array-notation-common.c:107
26360 #, fuzzy, gcc-internal-format
26361 #| msgid "type mismatch in not expression"
26362 msgid "length mismatch in expression"
26363 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
26365 #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
26366 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
26367 #, fuzzy, gcc-internal-format
26368 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
26369 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
26370 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
26372 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
26373 #. to the programmer.  This is because since there is no
26374 #. location information for the offending argument, the
26375 #. error could be in some internally generated code that is
26376 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
26377 #. may lie in the original expression.
26378 #: c-family/array-notation-common.c:291
26379 #, fuzzy, gcc-internal-format
26380 #| msgid "type mismatch in not expression"
26381 msgid "rank mismatch in expression %qE"
26382 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
26384 #: c-family/array-notation-common.c:667
26385 #, gcc-internal-format
26386 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
26387 msgstr ""
26389 #: c-family/c-cilkplus.c:38
26390 #, fuzzy, gcc-internal-format
26391 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
26392 msgid "iteration variable cannot be volatile"
26393 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
26395 #: c-family/c-cilkplus.c:81
26396 #, fuzzy, gcc-internal-format
26397 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
26398 msgid "variable appears in more than one clause"
26399 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
26401 #: c-family/c-cilkplus.c:83
26402 #, gcc-internal-format
26403 msgid "other clause defined here"
26404 msgstr ""
26406 #: c-family/c-common.c:1016
26407 #, gcc-internal-format
26408 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
26409 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
26411 #: c-family/c-common.c:1066
26412 #, gcc-internal-format
26413 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
26414 msgstr "panjang string %qd lebih besar daripada panjang %qd ISO C%d kompiler dibutuhkan untuk mendukung"
26416 #: c-family/c-common.c:1126 c-family/c-common.c:1138 cp/constexpr.c:1619
26417 #: cp/constexpr.c:3520
26418 #, gcc-internal-format
26419 msgid "overflow in constant expression"
26420 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
26422 #: c-family/c-common.c:1161
26423 #, gcc-internal-format
26424 msgid "integer overflow in expression"
26425 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
26427 #: c-family/c-common.c:1166
26428 #, gcc-internal-format
26429 msgid "floating point overflow in expression"
26430 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
26432 #: c-family/c-common.c:1170
26433 #, gcc-internal-format
26434 msgid "fixed-point overflow in expression"
26435 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
26437 #: c-family/c-common.c:1174
26438 #, gcc-internal-format
26439 msgid "vector overflow in expression"
26440 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
26442 #: c-family/c-common.c:1180
26443 #, gcc-internal-format
26444 msgid "complex integer overflow in expression"
26445 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
26447 #: c-family/c-common.c:1183
26448 #, gcc-internal-format
26449 msgid "complex floating point overflow in expression"
26450 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
26452 #: c-family/c-common.c:1236
26453 #, gcc-internal-format
26454 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
26455 msgstr ""
26457 #: c-family/c-common.c:1239
26458 #, gcc-internal-format
26459 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
26460 msgstr ""
26462 #: c-family/c-common.c:1309
26463 #, fuzzy, gcc-internal-format
26464 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
26465 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
26466 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
26468 #: c-family/c-common.c:1313
26469 #, fuzzy, gcc-internal-format
26470 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
26471 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
26472 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
26474 #: c-family/c-common.c:1323
26475 #, fuzzy, gcc-internal-format
26476 #| msgid "invalid operand in unary expression"
26477 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
26478 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
26480 #: c-family/c-common.c:1326
26481 #, fuzzy, gcc-internal-format
26482 #| msgid "invalid operand in unary expression"
26483 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
26484 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
26486 #: c-family/c-common.c:1401
26487 #, fuzzy, gcc-internal-format
26488 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
26489 msgid "self-comparison always evaluates to true"
26490 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
26492 #: c-family/c-common.c:1404
26493 #, fuzzy, gcc-internal-format
26494 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
26495 msgid "self-comparison always evaluates to false"
26496 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
26498 #: c-family/c-common.c:1428
26499 #, gcc-internal-format
26500 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
26501 msgstr ""
26503 #: c-family/c-common.c:1558
26504 #, gcc-internal-format
26505 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
26506 msgstr "tipe-punning untuk tipe tidak lengkap mungkin melanggar aturan strict aliasing"
26508 #: c-family/c-common.c:1575
26509 #, gcc-internal-format
26510 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
26511 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
26513 #: c-family/c-common.c:1582 c-family/c-common.c:1600
26514 #, gcc-internal-format
26515 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
26516 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
26518 #: c-family/c-common.c:1734
26519 #, gcc-internal-format
26520 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
26521 msgstr ""
26523 #: c-family/c-common.c:1741
26524 #, gcc-internal-format
26525 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
26526 msgstr ""
26528 #: c-family/c-common.c:1746
26529 #, gcc-internal-format
26530 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
26531 msgstr ""
26533 #: c-family/c-common.c:1758
26534 #, gcc-internal-format
26535 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
26536 msgstr ""
26538 #: c-family/c-common.c:1774
26539 #, gcc-internal-format
26540 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
26541 msgstr ""
26543 #: c-family/c-common.c:1781
26544 #, gcc-internal-format
26545 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
26546 msgstr ""
26548 #: c-family/c-common.c:1786
26549 #, gcc-internal-format
26550 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
26551 msgstr ""
26553 #: c-family/c-common.c:1798
26554 #, gcc-internal-format
26555 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
26556 msgstr ""
26558 #: c-family/c-common.c:1814
26559 #, gcc-internal-format
26560 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
26561 msgstr ""
26563 #: c-family/c-common.c:1821
26564 #, gcc-internal-format
26565 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
26566 msgstr ""
26568 #: c-family/c-common.c:1826
26569 #, gcc-internal-format
26570 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
26571 msgstr ""
26573 #: c-family/c-common.c:1838
26574 #, gcc-internal-format
26575 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
26576 msgstr ""
26578 #: c-family/c-common.c:1854
26579 #, gcc-internal-format
26580 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
26581 msgstr ""
26583 #: c-family/c-common.c:1861
26584 #, gcc-internal-format
26585 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
26586 msgstr ""
26588 #: c-family/c-common.c:1866
26589 #, gcc-internal-format
26590 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
26591 msgstr ""
26593 #: c-family/c-common.c:1878
26594 #, gcc-internal-format
26595 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
26596 msgstr ""
26598 #: c-family/c-common.c:1907 c-family/c-common.c:1914
26599 #, fuzzy, gcc-internal-format
26600 #| msgid "invalid parameter type %qT"
26601 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
26602 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
26604 #: c-family/c-common.c:1924
26605 #, gcc-internal-format
26606 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
26607 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
26609 #: c-family/c-common.c:1933
26610 #, gcc-internal-format
26611 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
26612 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
26614 #: c-family/c-common.c:1942
26615 #, gcc-internal-format
26616 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
26617 msgstr "argumen ketiga dari %q+D seharusnya %<char **%>"
26619 #: c-family/c-common.c:1953
26620 #, gcc-internal-format
26621 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
26622 msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
26624 #: c-family/c-common.c:1957
26625 #, fuzzy, gcc-internal-format
26626 #| msgid "field %qs declared as a function"
26627 msgid "%q+D declared as variadic function"
26628 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
26630 #: c-family/c-common.c:2025
26631 #, gcc-internal-format
26632 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
26633 msgstr "gunakan -flax-vector-conversions untuk mengijinkan konversi diantara vektor dengan tipe elemen berbeda atau jumlah dari subparts"
26635 #: c-family/c-common.c:2065
26636 #, fuzzy, gcc-internal-format
26637 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
26638 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
26639 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
26641 #: c-family/c-common.c:2074
26642 #, fuzzy, gcc-internal-format
26643 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
26644 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
26645 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
26647 #: c-family/c-common.c:2081
26648 #, gcc-internal-format
26649 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
26650 msgstr ""
26652 #: c-family/c-common.c:2092
26653 #, gcc-internal-format
26654 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
26655 msgstr ""
26657 #: c-family/c-common.c:2102
26658 #, gcc-internal-format
26659 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
26660 msgstr ""
26662 #: c-family/c-common.c:2329
26663 #, gcc-internal-format
26664 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
26665 msgstr "negatif integer secara implisit diubah ke tipe unsigned"
26667 #: c-family/c-common.c:2335
26668 #, gcc-internal-format
26669 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
26670 msgstr "konversi dari nilai konstanta unsigned ke negatif integer"
26672 #: c-family/c-common.c:2486 c-family/c-common.c:2548
26673 #, gcc-internal-format
26674 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
26675 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah tanda dari hasil"
26677 #: c-family/c-common.c:2606
26678 #, gcc-internal-format
26679 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
26680 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
26682 #: c-family/c-common.c:2615 c-family/c-common.c:2619
26683 #, gcc-internal-format
26684 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
26685 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
26687 #: c-family/c-common.c:2639 c-family/c-common.c:2647
26688 #, gcc-internal-format
26689 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
26690 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
26692 #: c-family/c-common.c:2643
26693 #, fuzzy, gcc-internal-format
26694 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
26695 msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
26696 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
26698 #: c-family/c-common.c:2678
26699 #, gcc-internal-format
26700 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
26701 msgstr "integer besar secara implisit dipotong ke tipe unsigned"
26703 #: c-family/c-common.c:2684 c-family/c-common.c:2691 c-family/c-common.c:2699
26704 #, gcc-internal-format
26705 msgid "overflow in implicit constant conversion"
26706 msgstr "overflow dalam konversi konstanta implisit"
26708 #: c-family/c-common.c:2871
26709 #, gcc-internal-format
26710 msgid "operation on %qE may be undefined"
26711 msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
26713 #: c-family/c-common.c:3178
26714 #, gcc-internal-format
26715 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
26716 msgstr "case label tidak dapat mereduksi sebuah konstanta integer"
26718 #: c-family/c-common.c:3224
26719 #, gcc-internal-format
26720 msgid "case label value is less than minimum value for type"
26721 msgstr "nilai case label adalah lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
26723 #: c-family/c-common.c:3234
26724 #, gcc-internal-format
26725 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
26726 msgstr "nilai case label melebihi nilai maksimum untuk tipe"
26728 #: c-family/c-common.c:3243
26729 #, gcc-internal-format
26730 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
26731 msgstr "nilai lebih kecil dalam jangkauan case label lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
26733 #: c-family/c-common.c:3253
26734 #, gcc-internal-format
26735 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
26736 msgstr "nilai lebih tinggi dalam case label range melebihi nilai maksimam untuk tipe"
26738 #: c-family/c-common.c:3336
26739 #, gcc-internal-format
26740 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
26741 msgstr "GCC tidak dapat mendukung operator dengan tipe integer dan tipe titik tepat yang memiliki terlalu banyak integral dan fraksional bits bersamaan"
26743 #: c-family/c-common.c:3866
26744 #, gcc-internal-format
26745 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
26746 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
26748 #: c-family/c-common.c:4116
26749 #, gcc-internal-format
26750 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
26751 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
26753 #: c-family/c-common.c:4119
26754 #, gcc-internal-format
26755 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
26756 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
26758 #: c-family/c-common.c:4209
26759 #, gcc-internal-format
26760 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
26761 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
26763 #: c-family/c-common.c:4216
26764 #, gcc-internal-format
26765 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
26766 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
26768 #: c-family/c-common.c:4259
26769 #, gcc-internal-format
26770 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
26771 msgstr "penunjuk dari tipe %<void *%> digunakan dalam aritmetik"
26773 #: c-family/c-common.c:4268
26774 #, gcc-internal-format
26775 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
26776 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
26778 #: c-family/c-common.c:4480
26779 #, gcc-internal-format
26780 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
26781 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
26783 #: c-family/c-common.c:4562
26784 #, fuzzy, gcc-internal-format
26785 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
26786 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
26787 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
26789 #: c-family/c-common.c:4589 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8447
26790 #, gcc-internal-format
26791 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
26792 msgstr "disarankan parentheses disekitar assignmen digunakan sebagai nilai kebenaran"
26794 #: c-family/c-common.c:4668 c/c-decl.c:4126 c/c-typeck.c:13534
26795 #, gcc-internal-format
26796 msgid "invalid use of %<restrict%>"
26797 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
26799 #: c-family/c-common.c:4868
26800 #, gcc-internal-format
26801 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
26802 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah tipe fungsi"
26804 #: c-family/c-common.c:4878
26805 #, fuzzy, gcc-internal-format
26806 #| msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
26807 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
26808 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
26810 #: c-family/c-common.c:4881
26811 #, fuzzy, gcc-internal-format
26812 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
26813 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
26814 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
26816 #: c-family/c-common.c:4892
26817 #, gcc-internal-format
26818 msgid "invalid application of %qs to a void type"
26819 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
26821 #: c-family/c-common.c:4901
26822 #, fuzzy, gcc-internal-format
26823 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
26824 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
26825 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
26827 #: c-family/c-common.c:4909
26828 #, fuzzy, gcc-internal-format
26829 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
26830 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
26831 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
26833 #: c-family/c-common.c:4951
26834 #, gcc-internal-format
26835 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
26836 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
26838 #: c-family/c-common.c:5840
26839 #, gcc-internal-format
26840 msgid "cannot disable built-in function %qs"
26841 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
26843 #: c-family/c-common.c:6032
26844 #, gcc-internal-format
26845 msgid "pointers are not permitted as case values"
26846 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
26848 #: c-family/c-common.c:6039
26849 #, gcc-internal-format
26850 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
26851 msgstr "ekspresi jangkauan dalam pernyataan switch bukan standar"
26853 #: c-family/c-common.c:6065
26854 #, gcc-internal-format
26855 msgid "empty range specified"
26856 msgstr "jangkauan kosong dispesifikasikan"
26858 #: c-family/c-common.c:6126
26859 #, gcc-internal-format
26860 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
26861 msgstr "duplikasi (atau overlapping) nilai kasus"
26863 #: c-family/c-common.c:6128
26864 #, fuzzy, gcc-internal-format
26865 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
26866 msgid "this is the first entry overlapping that value"
26867 msgstr "%J ini adalah masukan pertama overlapping nilai itu"
26869 #: c-family/c-common.c:6132
26870 #, gcc-internal-format
26871 msgid "duplicate case value"
26872 msgstr "duplikasi nilai case"
26874 #: c-family/c-common.c:6133 c-family/c-common.c:12710
26875 #, fuzzy, gcc-internal-format
26876 #| msgid "%Jpreviously used here"
26877 msgid "previously used here"
26878 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
26880 #: c-family/c-common.c:6137
26881 #, gcc-internal-format
26882 msgid "multiple default labels in one switch"
26883 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
26885 #: c-family/c-common.c:6139
26886 #, fuzzy, gcc-internal-format
26887 #| msgid "%Jthis is the first default label"
26888 msgid "this is the first default label"
26889 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
26891 #: c-family/c-common.c:6183
26892 #, fuzzy, gcc-internal-format
26893 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
26894 msgid "case value %qs not in enumerated type"
26895 msgstr "%J case value %qs tidak dalam tipe enumerasi"
26897 #: c-family/c-common.c:6188
26898 #, fuzzy, gcc-internal-format
26899 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
26900 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
26901 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
26903 #: c-family/c-common.c:6249
26904 #, fuzzy, gcc-internal-format
26905 #| msgid "%Hswitch missing default case"
26906 msgid "switch missing default case"
26907 msgstr "%H switch hilang kasus baku"
26909 #: c-family/c-common.c:6294
26910 #, gcc-internal-format
26911 msgid "switch condition has boolean value"
26912 msgstr ""
26914 #: c-family/c-common.c:6367
26915 #, fuzzy, gcc-internal-format
26916 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
26917 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
26918 msgstr "%H nilai enumerasi %qE tidak ditangani dalam switch"
26920 #: c-family/c-common.c:6393
26921 #, gcc-internal-format
26922 msgid "taking the address of a label is non-standard"
26923 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
26925 #: c-family/c-common.c:6587
26926 #, gcc-internal-format
26927 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
26928 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
26930 #: c-family/c-common.c:6684 c-family/c-common.c:6712 c-family/c-common.c:6808
26931 #: ada/gcc-interface/utils.c:5995
26932 #, fuzzy, gcc-internal-format
26933 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
26934 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
26935 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
26937 #: c-family/c-common.c:6872 c-family/c-common.c:6878 c-family/c-common.c:9429
26938 #: c-family/c-common.c:9451 c-family/c-common.c:9457
26939 #, fuzzy, gcc-internal-format
26940 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
26941 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
26942 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
26944 #: c-family/c-common.c:6934 lto/lto-lang.c:248
26945 #, fuzzy, gcc-internal-format
26946 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
26947 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
26948 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
26950 #: c-family/c-common.c:7086
26951 #, gcc-internal-format
26952 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
26953 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
26955 #: c-family/c-common.c:7115
26956 #, fuzzy, gcc-internal-format
26957 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
26958 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
26959 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
26961 #: c-family/c-common.c:7169
26962 #, gcc-internal-format
26963 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
26964 msgstr ""
26966 #: c-family/c-common.c:7186
26967 #, gcc-internal-format
26968 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
26969 msgstr ""
26971 #: c-family/c-common.c:7282
26972 #, gcc-internal-format
26973 msgid "destructor priorities are not supported"
26974 msgstr "prioritas destruktor tidak didukung"
26976 #: c-family/c-common.c:7284
26977 #, gcc-internal-format
26978 msgid "constructor priorities are not supported"
26979 msgstr "prioritas konstruktor tidak didukung"
26981 #: c-family/c-common.c:7306
26982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26983 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
26984 msgstr "prioritas destruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
26986 #: c-family/c-common.c:7311
26987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26988 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
26989 msgstr "prioritas konstruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
26991 #: c-family/c-common.c:7319
26992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26993 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
26994 msgstr "prioritas destruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
26996 #: c-family/c-common.c:7322
26997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26998 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
26999 msgstr "prioritas konstruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
27001 #: c-family/c-common.c:7478
27002 #, fuzzy, gcc-internal-format
27003 #| msgid "unknown machine mode %qs"
27004 msgid "unknown machine mode %qE"
27005 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
27007 #: c-family/c-common.c:7507
27008 #, gcc-internal-format
27009 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
27010 msgstr "spesifikasikan tipe vektor dengan __attribute__ ((mode)) sudah ditinggalkan"
27012 #: c-family/c-common.c:7510
27013 #, gcc-internal-format
27014 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
27015 msgstr "lebih baik gunakan __attribute__ ((vector_size))"
27017 #: c-family/c-common.c:7519
27018 #, gcc-internal-format
27019 msgid "unable to emulate %qs"
27020 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
27022 #: c-family/c-common.c:7530
27023 #, gcc-internal-format
27024 msgid "invalid pointer mode %qs"
27025 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
27027 #: c-family/c-common.c:7547
27028 #, fuzzy, gcc-internal-format
27029 #| msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
27030 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
27031 msgstr "signness dari tipe dan mode mesin %qs tidak cocok"
27033 #: c-family/c-common.c:7558
27034 #, gcc-internal-format
27035 msgid "no data type for mode %qs"
27036 msgstr "tidak ada tipe data untuk mode %qs"
27038 #: c-family/c-common.c:7568
27039 #, gcc-internal-format
27040 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
27041 msgstr "tidak dapat menggunakan mode %qs untuk tipe enumeral"
27043 #: c-family/c-common.c:7595
27044 #, gcc-internal-format
27045 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
27046 msgstr "mode %qs diaplikasikan ke tipe yang tidak sesuai"
27048 #: c-family/c-common.c:7617
27049 #, fuzzy, gcc-internal-format
27050 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
27051 msgid "section attributes are not supported for this target"
27052 msgstr "%Jatribut daerah tidak didukung untuk target ini"
27054 #: c-family/c-common.c:7625
27055 #, gcc-internal-format
27056 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
27057 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
27059 #: c-family/c-common.c:7631
27060 #, fuzzy, gcc-internal-format
27061 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27062 msgid "section attribute argument not a string constant"
27063 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
27065 #: c-family/c-common.c:7640
27066 #, fuzzy, gcc-internal-format
27067 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
27068 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
27069 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
27071 #: c-family/c-common.c:7650 config/bfin/bfin.c:4773 config/bfin/bfin.c:4824
27072 #: config/bfin/bfin.c:4850 config/bfin/bfin.c:4863
27073 #, gcc-internal-format
27074 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
27075 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
27077 #: c-family/c-common.c:7658
27078 #, gcc-internal-format
27079 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
27080 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
27082 #: c-family/c-common.c:7684
27083 #, fuzzy, gcc-internal-format
27084 #| msgid "requested alignment is not a constant"
27085 msgid "requested alignment is not an integer constant"
27086 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
27088 #: c-family/c-common.c:7692
27089 #, fuzzy, gcc-internal-format
27090 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
27091 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
27092 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
27094 #: c-family/c-common.c:7697
27095 #, gcc-internal-format
27096 msgid "requested alignment is too large"
27097 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
27099 #: c-family/c-common.c:7780
27100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27101 #| msgid "requested alignment is too large"
27102 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
27103 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
27105 #: c-family/c-common.c:7846
27106 #, gcc-internal-format
27107 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
27108 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
27110 #: c-family/c-common.c:7864
27111 #, gcc-internal-format
27112 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
27113 msgstr "alignmen untuk %q+D telah dispesifikasikan sebelumnya sebagai %d dan tidak boleh diturunkan"
27115 #: c-family/c-common.c:7868
27116 #, gcc-internal-format
27117 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
27118 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
27120 #: c-family/c-common.c:7893
27121 #, fuzzy, gcc-internal-format
27122 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
27123 msgid "inline function %q+D declared weak"
27124 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
27126 #: c-family/c-common.c:7898
27127 #, fuzzy, gcc-internal-format
27128 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
27129 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
27130 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
27132 #: c-family/c-common.c:7922
27133 #, fuzzy, gcc-internal-format
27134 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
27135 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
27136 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
27138 #: c-family/c-common.c:7953
27139 #, fuzzy, gcc-internal-format
27140 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
27141 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
27142 msgstr "%q+D didefinisikan baik secara normal dan sebagai sebuah alias"
27144 #: c-family/c-common.c:7961
27145 #, fuzzy, gcc-internal-format
27146 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
27147 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
27148 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
27150 #: c-family/c-common.c:7978 c-family/c-common.c:8522
27151 #, fuzzy, gcc-internal-format
27152 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27153 msgid "attribute %qE argument not a string"
27154 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
27156 #: c-family/c-common.c:8008
27157 #, fuzzy, gcc-internal-format
27158 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27159 msgid "%+D declared alias after being used"
27160 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
27162 #: c-family/c-common.c:8010
27163 #, fuzzy, gcc-internal-format
27164 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27165 msgid "%+D declared ifunc after being used"
27166 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
27168 #: c-family/c-common.c:8061
27169 #, fuzzy, gcc-internal-format
27170 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
27171 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
27172 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
27174 #: c-family/c-common.c:8083
27175 #, fuzzy, gcc-internal-format
27176 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
27177 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
27178 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
27180 #: c-family/c-common.c:8095
27181 #, fuzzy, gcc-internal-format
27182 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27183 msgid "%+D declared weakref after being used"
27184 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
27186 #: c-family/c-common.c:8119
27187 #, gcc-internal-format
27188 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27189 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
27191 #: c-family/c-common.c:8125
27192 #, gcc-internal-format
27193 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
27194 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
27196 #: c-family/c-common.c:8138
27197 #, gcc-internal-format
27198 msgid "visibility argument not a string"
27199 msgstr "visibility argumen bukan sebuah string"
27201 #: c-family/c-common.c:8150
27202 #, gcc-internal-format
27203 msgid "%qE attribute ignored on types"
27204 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
27206 #: c-family/c-common.c:8166
27207 #, gcc-internal-format
27208 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
27209 msgstr "visibility argumen harus salah satu dari \"default\", \"hidden\", \"terproteksi\" atau \"internal\""
27211 #: c-family/c-common.c:8177
27212 #, gcc-internal-format
27213 msgid "%qD redeclared with different visibility"
27214 msgstr "%qD diredeklarasi dengan visibility berbeda"
27216 #: c-family/c-common.c:8180 c-family/c-common.c:8184
27217 #, gcc-internal-format
27218 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
27219 msgstr "%qD telah dideklarasi %qs yang mengimplikasikan default visibility"
27221 #: c-family/c-common.c:8267
27222 #, gcc-internal-format
27223 msgid "tls_model argument not a string"
27224 msgstr "argumen tls_model bukan sebuah string"
27226 #: c-family/c-common.c:8280
27227 #, gcc-internal-format
27228 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
27229 msgstr "tls_model argumen harus satu dari \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" atau \"global-dynamic\""
27231 #: c-family/c-common.c:8300 c-family/c-common.c:8599 c-family/c-common.c:9646
27232 #: config/m32c/m32c.c:2932
27233 #, fuzzy, gcc-internal-format
27234 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
27235 msgid "%qE attribute applies only to functions"
27236 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
27238 #: c-family/c-common.c:8348
27239 #, gcc-internal-format
27240 msgid "alloc_size parameter outside range"
27241 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
27243 #: c-family/c-common.c:8373
27244 #, fuzzy, gcc-internal-format
27245 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
27246 msgid "alloc_align parameter outside range"
27247 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
27249 #: c-family/c-common.c:8397
27250 #, fuzzy, gcc-internal-format
27251 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
27252 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
27253 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
27255 #: c-family/c-common.c:8508 c/c-parser.c:16444
27256 #, gcc-internal-format
27257 msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
27258 msgstr ""
27260 #: c-family/c-common.c:8536
27261 #, gcc-internal-format
27262 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
27263 msgstr ""
27265 #: c-family/c-common.c:8605 c-family/c-common.c:9652
27266 #, fuzzy, gcc-internal-format
27267 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
27268 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
27269 msgstr "%J tidak dapat menset atribut %qE setelah definisi"
27271 #: c-family/c-common.c:8663
27272 #, fuzzy, gcc-internal-format
27273 #| msgid "%qE attribute ignored"
27274 msgid "%qE attribute duplicated"
27275 msgstr "%qE atribut diabaikan"
27277 #: c-family/c-common.c:8665
27278 #, fuzzy, gcc-internal-format
27279 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27280 msgid "%qE attribute follows %qE"
27281 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
27283 #: c-family/c-common.c:8764
27284 #, fuzzy, gcc-internal-format
27285 #| msgid "after previous declaration %q+D"
27286 msgid "type was previously declared %qE"
27287 msgstr "setelah deklarasi sebelumnya %q+D"
27289 #: c-family/c-common.c:8777 cp/class.c:4626
27290 #, fuzzy, gcc-internal-format
27291 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
27292 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
27293 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
27295 #: c-family/c-common.c:8835
27296 #, fuzzy, gcc-internal-format
27297 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
27298 msgid "%qE argument not an identifier"
27299 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
27301 #: c-family/c-common.c:8846
27302 #, fuzzy, gcc-internal-format
27303 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
27304 msgid "%qD is not compatible with %qD"
27305 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
27307 #: c-family/c-common.c:8849
27308 #, fuzzy, gcc-internal-format
27309 #| msgid "cleanup argument not a function"
27310 msgid "%qE argument is not a function"
27311 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
27313 #: c-family/c-common.c:8897
27314 #, fuzzy, gcc-internal-format
27315 #| msgid "version attribute is not a string"
27316 msgid "deprecated message is not a string"
27317 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
27319 #: c-family/c-common.c:8938
27320 #, gcc-internal-format
27321 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27322 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
27324 #: c-family/c-common.c:9001
27325 #, gcc-internal-format
27326 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
27327 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
27329 #: c-family/c-common.c:9007 ada/gcc-interface/utils.c:3772
27330 #, gcc-internal-format
27331 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
27332 msgstr "ukuran vektor bukan sebuah kelipatan integral dari ukuran komponen"
27334 #: c-family/c-common.c:9013 ada/gcc-interface/utils.c:3779
27335 #, gcc-internal-format
27336 msgid "zero vector size"
27337 msgstr "ukuran vektor nol"
27339 #: c-family/c-common.c:9021
27340 #, gcc-internal-format
27341 msgid "number of components of the vector not a power of two"
27342 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
27344 #: c-family/c-common.c:9049 ada/gcc-interface/utils.c:5852
27345 #, gcc-internal-format
27346 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
27347 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
27349 #: c-family/c-common.c:9068 ada/gcc-interface/utils.c:5866
27350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27351 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
27352 msgstr "argumen bukan null memiliki jumlah operan tidak valid (argumen %lu)"
27354 #: c-family/c-common.c:9090 ada/gcc-interface/utils.c:5888
27355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27356 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
27357 msgstr "argumen bukan null dengan diluar-dari-jangkauan jumlah operan (argumen %lu, operan %lu)"
27359 #: c-family/c-common.c:9098 ada/gcc-interface/utils.c:5897
27360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27361 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
27362 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
27364 #: c-family/c-common.c:9192
27365 #, gcc-internal-format
27366 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
27367 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
27369 #: c-family/c-common.c:9206
27370 #, gcc-internal-format
27371 msgid "missing sentinel in function call"
27372 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
27374 #: c-family/c-common.c:9248
27375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27376 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
27377 msgstr "argumen null dimana bukan null dibutuhkan (argumen %lu)"
27379 #: c-family/c-common.c:9314
27380 #, gcc-internal-format
27381 msgid "cleanup argument not an identifier"
27382 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
27384 #: c-family/c-common.c:9321
27385 #, gcc-internal-format
27386 msgid "cleanup argument not a function"
27387 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
27389 #: c-family/c-common.c:9358
27390 #, gcc-internal-format
27391 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
27392 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
27394 #: c-family/c-common.c:9366
27395 #, gcc-internal-format
27396 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
27397 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
27399 #: c-family/c-common.c:9382 ada/gcc-interface/utils.c:5939
27400 #, gcc-internal-format
27401 msgid "requested position is not an integer constant"
27402 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
27404 #: c-family/c-common.c:9390 ada/gcc-interface/utils.c:5946
27405 #, gcc-internal-format
27406 msgid "requested position is less than zero"
27407 msgstr "posisi yang diminta lebih kecil dari nol"
27409 #: c-family/c-common.c:9546
27410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27411 #| msgid "Bad option %s to optimize attribute."
27412 msgid "bad option %s to optimize attribute"
27413 msgstr "Pilihan %s buruk untuk mengoptimasi atribut."
27415 #: c-family/c-common.c:9549
27416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27417 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
27418 msgid "bad option %s to pragma attribute"
27419 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
27421 #: c-family/c-common.c:9669
27422 #, fuzzy, gcc-internal-format
27423 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27424 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
27425 msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
27427 #: c-family/c-common.c:9684
27428 #, fuzzy, gcc-internal-format
27429 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
27430 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
27431 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
27433 #: c-family/c-common.c:9809
27434 #, gcc-internal-format
27435 msgid "not enough arguments to function %qE"
27436 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
27438 #: c-family/c-common.c:9815 c-family/c-common.c:10816 c/c-typeck.c:3213
27439 #, gcc-internal-format
27440 msgid "too many arguments to function %qE"
27441 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
27443 #: c-family/c-common.c:9852
27444 #, gcc-internal-format
27445 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
27446 msgstr ""
27448 #: c-family/c-common.c:9873 c-family/c-common.c:9919
27449 #, gcc-internal-format
27450 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
27451 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
27453 #: c-family/c-common.c:9896
27454 #, gcc-internal-format
27455 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
27456 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
27458 #: c-family/c-common.c:9912
27459 #, gcc-internal-format
27460 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
27461 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
27463 #: c-family/c-common.c:9932
27464 #, fuzzy, gcc-internal-format
27465 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
27466 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
27467 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
27469 #: c-family/c-common.c:9948
27470 #, fuzzy, gcc-internal-format
27471 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
27472 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
27473 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
27475 #: c-family/c-common.c:9955
27476 #, gcc-internal-format
27477 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
27478 msgstr ""
27480 #: c-family/c-common.c:10268
27481 #, gcc-internal-format
27482 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
27483 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
27485 #: c-family/c-common.c:10273
27486 #, gcc-internal-format
27487 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
27488 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ketika %<operator[]%> adalah overloaded"
27490 #: c-family/c-common.c:10280
27491 #, fuzzy, gcc-internal-format
27492 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
27493 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
27494 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
27496 #: c-family/c-common.c:10293 cp/typeck.c:5733
27497 #, gcc-internal-format
27498 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
27499 msgstr "mencoba untuk mengambil alamat dari bit-field anggota struktur %qD"
27501 #: c-family/c-common.c:10345
27502 #, gcc-internal-format
27503 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
27504 msgstr ""
27506 #: c-family/c-common.c:10385
27507 #, gcc-internal-format
27508 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
27509 msgstr ""
27511 #: c-family/c-common.c:10406
27512 #, fuzzy, gcc-internal-format
27513 #| msgid "assignment of read-only location %qE"
27514 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
27515 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
27517 #: c-family/c-common.c:10408
27518 #, fuzzy, gcc-internal-format
27519 #| msgid "increment of read-only location %qE"
27520 msgid "increment of member %qD in read-only object"
27521 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
27523 #: c-family/c-common.c:10410
27524 #, fuzzy, gcc-internal-format
27525 #| msgid "decrement of read-only location %qE"
27526 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
27527 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
27529 #: c-family/c-common.c:10412
27530 #, fuzzy, gcc-internal-format
27531 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
27532 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
27533 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
27535 #: c-family/c-common.c:10416
27536 #, gcc-internal-format
27537 msgid "assignment of read-only member %qD"
27538 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
27540 #: c-family/c-common.c:10417
27541 #, gcc-internal-format
27542 msgid "increment of read-only member %qD"
27543 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
27545 #: c-family/c-common.c:10418
27546 #, gcc-internal-format
27547 msgid "decrement of read-only member %qD"
27548 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
27550 #: c-family/c-common.c:10419
27551 #, gcc-internal-format
27552 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
27553 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
27555 #: c-family/c-common.c:10423
27556 #, gcc-internal-format
27557 msgid "assignment of read-only variable %qD"
27558 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
27560 #: c-family/c-common.c:10424
27561 #, gcc-internal-format
27562 msgid "increment of read-only variable %qD"
27563 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
27565 #: c-family/c-common.c:10425
27566 #, gcc-internal-format
27567 msgid "decrement of read-only variable %qD"
27568 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
27570 #: c-family/c-common.c:10426
27571 #, gcc-internal-format
27572 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
27573 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
27575 #: c-family/c-common.c:10429
27576 #, fuzzy, gcc-internal-format
27577 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
27578 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
27579 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
27581 #: c-family/c-common.c:10430
27582 #, fuzzy, gcc-internal-format
27583 #| msgid "increment of read-only member %qD"
27584 msgid "increment of read-only parameter %qD"
27585 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
27587 #: c-family/c-common.c:10431
27588 #, fuzzy, gcc-internal-format
27589 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
27590 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
27591 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
27593 #: c-family/c-common.c:10432
27594 #, fuzzy, gcc-internal-format
27595 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
27596 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
27597 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
27599 #: c-family/c-common.c:10437
27600 #, fuzzy, gcc-internal-format
27601 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
27602 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
27603 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
27605 #: c-family/c-common.c:10439
27606 #, fuzzy, gcc-internal-format
27607 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
27608 msgid "increment of read-only named return value %qD"
27609 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
27611 #: c-family/c-common.c:10441
27612 #, fuzzy, gcc-internal-format
27613 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
27614 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
27615 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
27617 #: c-family/c-common.c:10443
27618 #, fuzzy, gcc-internal-format
27619 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
27620 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
27621 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
27623 #: c-family/c-common.c:10448
27624 #, fuzzy, gcc-internal-format
27625 #| msgid "%s of function %qD"
27626 msgid "assignment of function %qD"
27627 msgstr "%s dari fungsi %qD"
27629 #: c-family/c-common.c:10449
27630 #, fuzzy, gcc-internal-format
27631 #| msgid "%s of function %qD"
27632 msgid "increment of function %qD"
27633 msgstr "%s dari fungsi %qD"
27635 #: c-family/c-common.c:10450
27636 #, fuzzy, gcc-internal-format
27637 #| msgid "%s of function %qD"
27638 msgid "decrement of function %qD"
27639 msgstr "%s dari fungsi %qD"
27641 #: c-family/c-common.c:10451
27642 #, fuzzy, gcc-internal-format
27643 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
27644 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
27645 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
27647 #: c-family/c-common.c:10454 c/c-typeck.c:4571
27648 #, gcc-internal-format
27649 msgid "assignment of read-only location %qE"
27650 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
27652 #: c-family/c-common.c:10455 c/c-typeck.c:4574
27653 #, gcc-internal-format
27654 msgid "increment of read-only location %qE"
27655 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
27657 #: c-family/c-common.c:10456 c/c-typeck.c:4577
27658 #, gcc-internal-format
27659 msgid "decrement of read-only location %qE"
27660 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
27662 #: c-family/c-common.c:10457
27663 #, gcc-internal-format
27664 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
27665 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
27667 #: c-family/c-common.c:10471
27668 #, gcc-internal-format
27669 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
27670 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
27672 #: c-family/c-common.c:10474
27673 #, gcc-internal-format
27674 msgid "lvalue required as increment operand"
27675 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
27677 #: c-family/c-common.c:10477
27678 #, gcc-internal-format
27679 msgid "lvalue required as decrement operand"
27680 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan pengurangan"
27682 #: c-family/c-common.c:10480
27683 #, gcc-internal-format
27684 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
27685 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan unary %<&%>"
27687 #: c-family/c-common.c:10483
27688 #, gcc-internal-format
27689 msgid "lvalue required in asm statement"
27690 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
27692 #: c-family/c-common.c:10500
27693 #, fuzzy, gcc-internal-format
27694 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
27695 msgid "invalid type argument (have %qT)"
27696 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
27698 #: c-family/c-common.c:10504
27699 #, fuzzy, gcc-internal-format
27700 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
27701 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
27702 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
27704 #: c-family/c-common.c:10509
27705 #, fuzzy, gcc-internal-format
27706 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
27707 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
27708 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
27710 #: c-family/c-common.c:10514
27711 #, fuzzy, gcc-internal-format
27712 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
27713 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
27714 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
27716 #: c-family/c-common.c:10519
27717 #, fuzzy, gcc-internal-format
27718 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
27719 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
27720 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
27722 #: c-family/c-common.c:10524
27723 #, fuzzy, gcc-internal-format
27724 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
27725 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
27726 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
27728 #: c-family/c-common.c:10666 cp/init.c:2801 cp/init.c:2820
27729 #, gcc-internal-format
27730 msgid "size of array is too large"
27731 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
27733 #: c-family/c-common.c:10719 c-family/c-common.c:10790 c/c-typeck.c:3459
27734 #, gcc-internal-format
27735 msgid "too few arguments to function %qE"
27736 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
27738 #: c-family/c-common.c:10749
27739 #, fuzzy, gcc-internal-format
27740 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
27741 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
27742 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
27744 #: c-family/c-common.c:10883
27745 #, fuzzy, gcc-internal-format
27746 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
27747 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
27748 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
27750 #: c-family/c-common.c:10898
27751 #, fuzzy, gcc-internal-format
27752 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
27753 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
27754 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
27756 #: c-family/c-common.c:10907
27757 #, fuzzy, gcc-internal-format
27758 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
27759 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
27760 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
27762 #: c-family/c-common.c:10918
27763 #, fuzzy, gcc-internal-format
27764 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
27765 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
27766 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
27768 #: c-family/c-common.c:10933
27769 #, fuzzy, gcc-internal-format
27770 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
27771 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
27772 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
27774 #: c-family/c-common.c:10941
27775 #, fuzzy, gcc-internal-format
27776 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
27777 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
27778 msgstr "Tipe/tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L"
27780 #: c-family/c-common.c:10957
27781 #, fuzzy, gcc-internal-format
27782 #| msgid "invalid type argument of %qs"
27783 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
27784 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
27786 #: c-family/c-common.c:10964
27787 #, fuzzy, gcc-internal-format
27788 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
27789 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
27790 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
27792 #: c-family/c-common.c:11562
27793 #, gcc-internal-format
27794 msgid "array subscript has type %<char%>"
27795 msgstr "array subscript memiliki tipe %<char%>"
27797 #: c-family/c-common.c:11597 c-family/c-common.c:11600
27798 #, gcc-internal-format
27799 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
27800 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<<%>"
27802 #: c-family/c-common.c:11603 c-family/c-common.c:11606
27803 #, gcc-internal-format
27804 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
27805 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<<<%>"
27807 #: c-family/c-common.c:11612 c-family/c-common.c:11615
27808 #, gcc-internal-format
27809 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
27810 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<>>%>"
27812 #: c-family/c-common.c:11618 c-family/c-common.c:11621
27813 #, gcc-internal-format
27814 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
27815 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<>>%>"
27817 #: c-family/c-common.c:11627 c-family/c-common.c:11630
27818 #, gcc-internal-format
27819 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
27820 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<&&%> didalam %<||%>"
27822 #: c-family/c-common.c:11637 c-family/c-common.c:11641
27823 #, gcc-internal-format
27824 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
27825 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<|%>"
27827 #: c-family/c-common.c:11645 c-family/c-common.c:11648
27828 #, gcc-internal-format
27829 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
27830 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<|%>"
27832 #: c-family/c-common.c:11653
27833 #, gcc-internal-format
27834 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
27835 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operand dari %<!%> atau ubah %<|%> ke %<||%> atau %<!%> ke %<~%>"
27837 #: c-family/c-common.c:11661 c-family/c-common.c:11665
27838 #, gcc-internal-format
27839 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
27840 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<^%>"
27842 #: c-family/c-common.c:11669 c-family/c-common.c:11672
27843 #, gcc-internal-format
27844 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
27845 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<^%>"
27847 #: c-family/c-common.c:11678 c-family/c-common.c:11681
27848 #, gcc-internal-format
27849 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
27850 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> dalam operan dari %<&%>"
27852 #: c-family/c-common.c:11684 c-family/c-common.c:11687
27853 #, gcc-internal-format
27854 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
27855 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> dalam operan dari %<&%>"
27857 #: c-family/c-common.c:11691 c-family/c-common.c:11694
27858 #, gcc-internal-format
27859 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
27860 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan  dari %<&%>"
27862 #: c-family/c-common.c:11699
27863 #, gcc-internal-format
27864 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
27865 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operan dari %<!%> atau ubah %<&%> ke %<<&&%> atau %<!%> ke %<~%>"
27867 #: c-family/c-common.c:11706 c-family/c-common.c:11709
27868 #, gcc-internal-format
27869 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
27870 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<==%>"
27872 #: c-family/c-common.c:11714 c-family/c-common.c:11717
27873 #, gcc-internal-format
27874 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
27875 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<!=%>"
27877 #: c-family/c-common.c:11727 c-family/c-common.c:11733
27878 #, gcc-internal-format
27879 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
27880 msgstr "perbandingan seperti %<X<=Y<=Z%> tidak memiliki arti matematisnya"
27882 #: c-family/c-common.c:11749
27883 #, gcc-internal-format
27884 msgid "label %q+D defined but not used"
27885 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
27887 #: c-family/c-common.c:11751
27888 #, gcc-internal-format
27889 msgid "label %q+D declared but not defined"
27890 msgstr "label %q+D dideklarasikan tetapi tidak didefinisikan"
27892 #: c-family/c-common.c:11767
27893 #, gcc-internal-format
27894 msgid "division by zero"
27895 msgstr "pembagian dengan nol"
27897 #: c-family/c-common.c:11799 c/c-typeck.c:11048 c/c-typeck.c:11205
27898 #: cp/typeck.c:4820
27899 #, gcc-internal-format
27900 msgid "comparison between types %qT and %qT"
27901 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
27903 #: c-family/c-common.c:11850
27904 #, gcc-internal-format
27905 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
27906 msgstr "perbandingan diantara signed dan unsigned integer ekspresi"
27908 #: c-family/c-common.c:11901
27909 #, gcc-internal-format
27910 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
27911 msgstr "~unsigned yang dipromosikan selalu bukan-nol"
27913 #: c-family/c-common.c:11904
27914 #, gcc-internal-format
27915 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
27916 msgstr "perbandinga dari dipromosikan ~unsigned dengan konstant"
27918 #: c-family/c-common.c:11914
27919 #, gcc-internal-format
27920 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
27921 msgstr "perbandingan dari dipromosikan ~unsigned dengan unsigned"
27923 #: c-family/c-common.c:11965
27924 #, fuzzy, gcc-internal-format
27925 #| msgid "unused parameter %q+D"
27926 msgid "unused parameter %qD"
27927 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
27929 #: c-family/c-common.c:12109
27930 #, fuzzy, gcc-internal-format
27931 #| msgid "%q+D defined but not used"
27932 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
27933 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
27935 #: c-family/c-common.c:12146 c-family/c-common.c:12172
27936 #, fuzzy, gcc-internal-format
27937 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
27938 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
27939 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
27941 #: c-family/c-common.c:12149 c-family/c-common.c:12169
27942 #, fuzzy, gcc-internal-format
27943 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
27944 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
27945 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
27947 #: c-family/c-common.c:12218
27948 #, gcc-internal-format
27949 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
27950 msgstr ""
27952 #: c-family/c-common.c:12467
27953 #, fuzzy, gcc-internal-format
27954 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
27955 msgid "index value is out of bound"
27956 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
27958 #: c-family/c-common.c:12539 c-family/c-common.c:12587
27959 #: c-family/c-common.c:12602 cp/call.c:4701 cp/call.c:4708
27960 #, fuzzy, gcc-internal-format
27961 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
27962 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
27963 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
27965 #. Reject arguments that are built-in functions with
27966 #. no library fallback.
27967 #: c-family/c-common.c:12673
27968 #, fuzzy, gcc-internal-format
27969 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
27970 msgid "built-in function %qE must be directly called"
27971 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
27973 #: c-family/c-common.c:12709
27974 #, fuzzy, gcc-internal-format
27975 #| msgid "duplicate %<const%>"
27976 msgid "duplicated %<if%> condition"
27977 msgstr "duplikasi %<const%>"
27979 #: c-family/c-common.c:12736 c/c-decl.c:5913
27980 #, fuzzy, gcc-internal-format
27981 #| msgid "size of array %qs is too large"
27982 msgid "size of array %qE is too large"
27983 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
27985 #: c-family/c-common.c:12738 c/c-decl.c:5916
27986 #, fuzzy, gcc-internal-format
27987 #| msgid "size of array is too large"
27988 msgid "size of unnamed array is too large"
27989 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
27991 #: c-family/c-format.c:175 c-family/c-format.c:362
27992 #, gcc-internal-format
27993 msgid "format string has invalid operand number"
27994 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
27996 #: c-family/c-format.c:191
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid "function does not return string type"
27999 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
28001 #: c-family/c-format.c:225
28002 #, fuzzy, gcc-internal-format
28003 #| msgid "format string argument not a string type"
28004 msgid "format string argument is not a string type"
28005 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
28007 #: c-family/c-format.c:251
28008 #, gcc-internal-format
28009 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
28010 msgstr ""
28012 #: c-family/c-format.c:254
28013 #, gcc-internal-format
28014 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
28015 msgstr ""
28017 #: c-family/c-format.c:264
28018 #, gcc-internal-format
28019 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
28020 msgstr ""
28022 #: c-family/c-format.c:286
28023 #, fuzzy, gcc-internal-format
28024 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
28025 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
28026 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
28028 #: c-family/c-format.c:330
28029 #, gcc-internal-format
28030 msgid "unrecognized format specifier"
28031 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
28033 #: c-family/c-format.c:345
28034 #, gcc-internal-format
28035 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
28036 msgstr ""
28038 #: c-family/c-format.c:354
28039 #, gcc-internal-format
28040 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
28041 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
28043 #: c-family/c-format.c:368
28044 #, gcc-internal-format
28045 msgid "%<...%> has invalid operand number"
28046 msgstr "%<...%> memiliki jumlah operan yang tidak valid"
28048 #: c-family/c-format.c:375
28049 #, gcc-internal-format
28050 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
28051 msgstr "argumen format string mengikuti argumen yang akan diformat"
28053 #: c-family/c-format.c:1125
28054 #, gcc-internal-format
28055 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
28056 msgstr "fungsi mungkin menjadi kandidat untuk %qs atribut format"
28058 #: c-family/c-format.c:1215 c-family/c-format.c:1236 c-family/c-format.c:2361
28059 #, gcc-internal-format
28060 msgid "missing $ operand number in format"
28061 msgstr "hilang $ jumlah operan dalam format"
28063 #: c-family/c-format.c:1245
28064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28065 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
28066 msgstr "%s tidak mendukung %%n$ jumlah format operan"
28068 #: c-family/c-format.c:1252
28069 #, gcc-internal-format
28070 msgid "operand number out of range in format"
28071 msgstr "jumlah operan diluar dari jangkauan dalam format"
28073 #: c-family/c-format.c:1275
28074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28075 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
28076 msgstr "argumen format %d digunakan lebih dari sekali dalam format %s"
28078 #: c-family/c-format.c:1307
28079 #, gcc-internal-format
28080 msgid "$ operand number used after format without operand number"
28081 msgstr "$ jumlah operan digunakan setelah format tanpa jumlah operan"
28083 #: c-family/c-format.c:1338
28084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28085 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
28086 msgstr "argumen format %d digunakan sebelum digunakan argumen %d dlaam $-gaya format"
28088 #: c-family/c-format.c:1437
28089 #, gcc-internal-format
28090 msgid "format not a string literal, format string not checked"
28091 msgstr "format bukan sebuah string literal, format string tidak diperiksa"
28093 #: c-family/c-format.c:1452 c-family/c-format.c:1455
28094 #, gcc-internal-format
28095 msgid "format not a string literal and no format arguments"
28096 msgstr "format bukan sebuah string literal dan tidak ada format argumen"
28098 #: c-family/c-format.c:1458
28099 #, gcc-internal-format
28100 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
28101 msgstr "format bukan sebuah string literal, tipe argumen tidak diperiksa"
28103 #: c-family/c-format.c:1475
28104 #, gcc-internal-format
28105 msgid "too many arguments for format"
28106 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
28108 #: c-family/c-format.c:1479
28109 #, gcc-internal-format
28110 msgid "unused arguments in $-style format"
28111 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
28113 #: c-family/c-format.c:1482
28114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28115 msgid "zero-length %s format string"
28116 msgstr "panjang-nol %s format string"
28118 #: c-family/c-format.c:1486
28119 #, gcc-internal-format
28120 msgid "format is a wide character string"
28121 msgstr "format adalah sebuah karakter lebar string"
28123 #: c-family/c-format.c:1489
28124 #, gcc-internal-format
28125 msgid "unterminated format string"
28126 msgstr "format string tidak terselesaikan"
28128 #: c-family/c-format.c:1753
28129 #, gcc-internal-format
28130 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
28131 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
28133 #: c-family/c-format.c:1801 c-family/c-format.c:2097
28134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28135 msgid "repeated %s in format"
28136 msgstr "diulang %s dalam format"
28138 #: c-family/c-format.c:1815
28139 #, gcc-internal-format
28140 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
28141 msgstr "hilang karakter pengisi di akhir dari format strfmon"
28143 #: c-family/c-format.c:1906
28144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28145 msgid "zero width in %s format"
28146 msgstr "lebar nol dalam %s format"
28148 #: c-family/c-format.c:1927
28149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28150 msgid "empty left precision in %s format"
28151 msgstr "presisi kiri kosong dalam %s format"
28153 #: c-family/c-format.c:2008
28154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28155 msgid "empty precision in %s format"
28156 msgstr "presisi kosong dalam %s format"
28158 #: c-family/c-format.c:2077
28159 #, gcc-internal-format
28160 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
28161 msgstr "%s tidak mendukung %qs %s pemodifikasi panjang"
28163 #: c-family/c-format.c:2117
28164 #, gcc-internal-format
28165 msgid "conversion lacks type at end of format"
28166 msgstr "konversi kurang tipe diakhir dari format"
28168 #: c-family/c-format.c:2131
28169 #, gcc-internal-format
28170 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
28171 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
28173 #: c-family/c-format.c:2137
28174 #, gcc-internal-format
28175 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
28176 msgstr "tipe karakter konversi 0x%x dalam format tidak dikenal"
28178 #: c-family/c-format.c:2147
28179 #, gcc-internal-format
28180 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
28181 msgstr "%s tidak mendukung %<%%%c%> %s format"
28183 #: c-family/c-format.c:2166
28184 #, gcc-internal-format
28185 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
28186 msgstr "%s digunakan dengan %<%%%c%>  %s format"
28188 #: c-family/c-format.c:2176
28189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28190 msgid "%s does not support %s"
28191 msgstr "%s tidak mendukung %s"
28193 #: c-family/c-format.c:2186
28194 #, gcc-internal-format
28195 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
28196 msgstr "%s tidak mendukung %s dengan %<%%%c%> %s format"
28198 #: c-family/c-format.c:2222
28199 #, gcc-internal-format
28200 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
28201 msgstr "%s diabaikan dengan %s dan %<%%%c%> %s format"
28203 #: c-family/c-format.c:2227
28204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28205 msgid "%s ignored with %s in %s format"
28206 msgstr "%s diabaikan dengan %s dalam %s format"
28208 #: c-family/c-format.c:2234
28209 #, gcc-internal-format
28210 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
28211 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dengan %<%%%c%> %s format"
28213 #: c-family/c-format.c:2239
28214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28215 msgid "use of %s and %s together in %s format"
28216 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dalam %s format"
28218 #: c-family/c-format.c:2259
28219 #, gcc-internal-format
28220 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
28221 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun dalam beberapa lokal"
28223 #: c-family/c-format.c:2263
28224 #, gcc-internal-format
28225 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
28226 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun"
28228 #: c-family/c-format.c:2283
28229 #, gcc-internal-format
28230 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
28231 msgstr "tidak ada penutup %<]%> untuk %<%%[%> format"
28233 #: c-family/c-format.c:2299
28234 #, fuzzy, gcc-internal-format
28235 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
28236 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
28237 msgstr "penggunaan dari %qs pemodifikasi panjang dengan tipe karakter %qc"
28239 #: c-family/c-format.c:2320
28240 #, gcc-internal-format
28241 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
28242 msgstr "%s tidak mendukung format %<%%%s%c%> %s"
28244 #: c-family/c-format.c:2338
28245 #, gcc-internal-format
28246 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
28247 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan dengan assignmen yang ditekan"
28249 #: c-family/c-format.c:2342
28250 #, gcc-internal-format
28251 msgid "operand number specified for format taking no argument"
28252 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan untuk format yang tidak mengambil argumen"
28254 #: c-family/c-format.c:2431
28255 #, gcc-internal-format
28256 msgid "embedded %<\\0%> in format"
28257 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
28259 #: c-family/c-format.c:2501
28260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28261 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
28262 msgstr "menulis melalui pointer kosong (argumen %d)"
28264 #: c-family/c-format.c:2509
28265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28266 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
28267 msgstr "membaca melalui pointer kosong (argumen %d)"
28269 #: c-family/c-format.c:2529
28270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28271 msgid "writing into constant object (argument %d)"
28272 msgstr "menulis kedalam objek konstan (argumen %d)"
28274 #: c-family/c-format.c:2541
28275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28276 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
28277 msgstr "kelebihan tipe kualifier dalam format argumen (argumen %d)"
28279 #: c-family/c-format.c:2678
28280 #, fuzzy, gcc-internal-format
28281 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28282 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28283 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
28285 #: c-family/c-format.c:2686
28286 #, fuzzy, gcc-internal-format
28287 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28288 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
28289 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
28291 #: c-family/c-format.c:2695
28292 #, fuzzy, gcc-internal-format
28293 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28294 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28295 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
28297 #: c-family/c-format.c:2703
28298 #, fuzzy, gcc-internal-format
28299 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28300 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
28301 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
28303 #: c-family/c-format.c:2763 c-family/c-format.c:2769 c-family/c-format.c:2920
28304 #, gcc-internal-format
28305 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
28306 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28308 #: c-family/c-format.c:2776 c-family/c-format.c:2930
28309 #, gcc-internal-format
28310 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
28311 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai %<long%> atau %<long long>"
28313 #: c-family/c-format.c:2826
28314 #, gcc-internal-format
28315 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
28316 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28318 #: c-family/c-format.c:2879
28319 #, gcc-internal-format
28320 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
28321 msgstr "%<location_t%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28323 #: c-family/c-format.c:2896
28324 #, gcc-internal-format
28325 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
28326 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28328 #: c-family/c-format.c:2901
28329 #, gcc-internal-format
28330 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
28331 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
28333 #: c-family/c-format.c:3174
28334 #, gcc-internal-format
28335 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
28336 msgstr "args yang akan diformat bukan %<...%>"
28338 #: c-family/c-format.c:3186
28339 #, gcc-internal-format
28340 msgid "strftime formats cannot format arguments"
28341 msgstr "strftime format tidak dapat memformat argumen"
28343 #: c-family/c-indentation.c:66
28344 #, gcc-internal-format
28345 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
28346 msgstr ""
28348 #: c-family/c-indentation.c:607
28349 #, gcc-internal-format
28350 msgid "this %qs clause does not guard..."
28351 msgstr ""
28353 #: c-family/c-lex.c:222
28354 #, gcc-internal-format
28355 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
28356 msgstr "header C secara buruk nested dari preprosesor"
28358 #: c-family/c-lex.c:257
28359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28360 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
28361 msgid "ignoring #pragma %s %s"
28362 msgstr "%H mengabaikan #pragma %s %s"
28364 #. ... or not.
28365 #: c-family/c-lex.c:494 c-family/c-lex.c:1157
28366 #, fuzzy, gcc-internal-format
28367 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
28368 msgid "stray %<@%> in program"
28369 msgstr "%H hilang %<@%> dalam aplikasi"
28371 #: c-family/c-lex.c:509
28372 #, gcc-internal-format
28373 msgid "stray %qs in program"
28374 msgstr "hilang %qs dalam aplikasi"
28376 #: c-family/c-lex.c:519
28377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28378 msgid "missing terminating %c character"
28379 msgstr "hilang karakter %c pengakhir"
28381 #: c-family/c-lex.c:521
28382 #, gcc-internal-format
28383 msgid "stray %qc in program"
28384 msgstr "hilang %qc dalam aplikasi"
28386 #: c-family/c-lex.c:523
28387 #, gcc-internal-format
28388 msgid "stray %<\\%o%> in program"
28389 msgstr "hilang %<\\%o%> dalam aplikasi"
28391 #: c-family/c-lex.c:731
28392 #, gcc-internal-format
28393 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
28394 msgstr "konstanta desimal ini hanya tidak unsigned dalam ISO C90"
28396 #: c-family/c-lex.c:735
28397 #, gcc-internal-format
28398 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
28399 msgstr "konstanta desimal ini akan menjadi unsigned dalam ISO C90"
28401 #: c-family/c-lex.c:755
28402 #, fuzzy, gcc-internal-format
28403 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
28404 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
28405 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
28407 #: c-family/c-lex.c:795
28408 #, fuzzy, gcc-internal-format
28409 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
28410 msgid "unsuffixed float constant"
28411 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
28413 #: c-family/c-lex.c:827
28414 #, gcc-internal-format
28415 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
28416 msgstr "tidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
28418 #: c-family/c-lex.c:832
28419 #, gcc-internal-format
28420 msgid "non-standard suffix on floating constant"
28421 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
28423 #: c-family/c-lex.c:903 c-family/c-lex.c:906
28424 #, gcc-internal-format
28425 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
28426 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
28428 #: c-family/c-lex.c:921
28429 #, gcc-internal-format
28430 msgid "floating constant truncated to zero"
28431 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
28433 #: c-family/c-lex.c:1119
28434 #, fuzzy, gcc-internal-format
28435 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
28436 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
28437 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
28439 #: c-family/c-lex.c:1138 cp/parser.c:3934
28440 #, gcc-internal-format
28441 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
28442 msgstr "tidak didukung bukan-standar pemotongan dari string literals"
28444 #: c-family/c-lex.c:1166
28445 #, gcc-internal-format
28446 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
28447 msgstr "tradisional C menolak pemotongan konstanta string"
28449 #: c-family/c-omp.c:199
28450 #, gcc-internal-format
28451 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
28452 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
28454 #: c-family/c-omp.c:276
28455 #, gcc-internal-format
28456 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
28457 msgstr ""
28459 #: c-family/c-omp.c:279 c-family/c-omp.c:292
28460 #, gcc-internal-format
28461 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
28462 msgstr ""
28464 #: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:8081
28465 #, gcc-internal-format
28466 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28467 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28469 #: c-family/c-omp.c:493
28470 #, gcc-internal-format
28471 msgid "%qE is not initialized"
28472 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
28474 #: c-family/c-omp.c:514 cp/semantics.c:7969
28475 #, gcc-internal-format
28476 msgid "missing controlling predicate"
28477 msgstr "hilang predikat pengontrol"
28479 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:7633
28480 #, gcc-internal-format
28481 msgid "invalid controlling predicate"
28482 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
28484 #: c-family/c-omp.c:606 cp/semantics.c:7975
28485 #, gcc-internal-format
28486 msgid "missing increment expression"
28487 msgstr "hilang ekspresi peningkatan"
28489 #: c-family/c-omp.c:670 cp/semantics.c:7748
28490 #, gcc-internal-format
28491 msgid "invalid increment expression"
28492 msgstr "ekspresi peningkatan tidak valid"
28494 #: c-family/c-omp.c:733
28495 #, fuzzy, gcc-internal-format
28496 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28497 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
28498 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28500 #: c-family/c-omp.c:737
28501 #, fuzzy, gcc-internal-format
28502 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28503 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
28504 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28506 #: c-family/c-omp.c:741
28507 #, fuzzy, gcc-internal-format
28508 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
28509 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
28510 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
28512 #: c-family/c-omp.c:1317
28513 #, gcc-internal-format
28514 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
28515 msgstr ""
28517 #: c-family/c-omp.c:1427 c-family/c-omp.c:1442
28518 #, fuzzy, gcc-internal-format
28519 #| msgid "%qD is not a function template"
28520 msgid "%qD is not an function argument"
28521 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
28523 #: c-family/c-opts.c:320
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "-I- specified twice"
28526 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
28528 #: c-family/c-opts.c:323
28529 #, gcc-internal-format
28530 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
28531 msgstr "pilihan ditinggalkan -I- digunakan, lebih baik mohon gunakan -iquote"
28533 #: c-family/c-opts.c:401
28534 #, fuzzy, gcc-internal-format
28535 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
28536 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
28537 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
28539 #: c-family/c-opts.c:593 fortran/cpp.c:350
28540 #, gcc-internal-format
28541 msgid "output filename specified twice"
28542 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
28544 #: c-family/c-opts.c:772
28545 #, gcc-internal-format
28546 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
28547 msgstr ""
28549 #: c-family/c-opts.c:795
28550 #, gcc-internal-format
28551 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
28552 msgstr "-fno-gnu89-inline hanya didukung dalam mode GNU99 ata C99"
28554 #: c-family/c-opts.c:841
28555 #, gcc-internal-format
28556 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
28557 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
28559 #: c-family/c-opts.c:843
28560 #, gcc-internal-format
28561 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
28562 msgstr "-Wformat-extra-args diabaikan tanpa -Wformat"
28564 #: c-family/c-opts.c:845
28565 #, gcc-internal-format
28566 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
28567 msgstr "-Wformat-zero-length diabaikan tanpa -Wformat"
28569 #: c-family/c-opts.c:847
28570 #, gcc-internal-format
28571 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
28572 msgstr "-Wformat-nonliteral dibaikan tanpa -Wformat"
28574 #: c-family/c-opts.c:849
28575 #, gcc-internal-format
28576 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
28577 msgstr "-Wformat-contains-nul diabaikan tanpa -Wformat"
28579 #: c-family/c-opts.c:851
28580 #, gcc-internal-format
28581 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
28582 msgstr "-Wformat-security diabaikan tanpa -Wformat"
28584 #: c-family/c-opts.c:885
28585 #, fuzzy, gcc-internal-format
28586 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
28587 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
28588 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
28590 #: c-family/c-opts.c:923
28591 #, fuzzy, gcc-internal-format
28592 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28593 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
28594 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
28596 #: c-family/c-opts.c:943
28597 #, gcc-internal-format
28598 msgid "opening output file %s: %m"
28599 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
28601 #: c-family/c-opts.c:948
28602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28603 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
28604 msgstr "terlalu banyak nama berkas diberikan. Ketik %s --help untuk penggunaan"
28606 #: c-family/c-opts.c:967
28607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28608 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
28609 msgstr ""
28611 #: c-family/c-opts.c:1128
28612 #, gcc-internal-format
28613 msgid "opening dependency file %s: %m"
28614 msgstr "membuka berkas  ketergantungan %s: %m"
28616 #: c-family/c-opts.c:1139
28617 #, gcc-internal-format
28618 msgid "closing dependency file %s: %m"
28619 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
28621 #: c-family/c-opts.c:1142
28622 #, gcc-internal-format
28623 msgid "when writing output to %s: %m"
28624 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
28626 #: c-family/c-opts.c:1222
28627 #, gcc-internal-format
28628 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
28629 msgstr "untuk menghasilkan ketergantungan anda harus menspesifikasikan baik -M atau -MM"
28631 #: c-family/c-opts.c:1245
28632 #, gcc-internal-format
28633 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
28634 msgstr "-MG hanya boleh digunakan dengan -M atau -MM"
28636 #: c-family/c-opts.c:1273
28637 #, gcc-internal-format
28638 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
28639 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
28641 #: c-family/c-opts.c:1275
28642 #, gcc-internal-format
28643 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
28644 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
28646 #: c-family/c-opts.c:1467
28647 #, gcc-internal-format
28648 msgid "too late for # directive to set debug directory"
28649 msgstr "terlalu terlambat untuk #  direktif untuk menset direktori debug"
28651 #: c-family/c-pch.c:110
28652 #, gcc-internal-format
28653 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
28654 msgstr "tidak dapat membuka header precompiled %s: %m"
28656 #: c-family/c-pch.c:133
28657 #, gcc-internal-format
28658 msgid "can%'t write to %s: %m"
28659 msgstr "tidak dapat menulis ke %s: %m"
28661 #: c-family/c-pch.c:191
28662 #, gcc-internal-format
28663 msgid "can%'t write %s: %m"
28664 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
28666 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
28667 #, gcc-internal-format
28668 msgid "can%'t read %s: %m"
28669 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
28671 #: c-family/c-pch.c:417
28672 #, gcc-internal-format
28673 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
28674 msgstr "pch_preprocess pragma seharusnya hanya digunakan dengan -fpreprocessed"
28676 #: c-family/c-pch.c:418
28677 #, gcc-internal-format
28678 msgid "use #include instead"
28679 msgstr "lebih baik gunakan #include"
28681 #: c-family/c-pch.c:424
28682 #, gcc-internal-format
28683 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
28684 msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas PCH: %m"
28686 #: c-family/c-pch.c:429
28687 #, gcc-internal-format
28688 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
28689 msgstr "gunakan -Winvalid-pch untuk informasi lebih lanjut"
28691 #: c-family/c-pch.c:430
28692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28693 msgid "%s: PCH file was invalid"
28694 msgstr "%s: berkas PCH tidak valid"
28696 #: c-family/c-pragma.c:92
28697 #, gcc-internal-format
28698 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
28699 msgstr "#pragma pack (pop) ditemui tanpa pasangan #pragma pack (push)"
28701 #: c-family/c-pragma.c:105
28702 #, fuzzy, gcc-internal-format
28703 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
28704 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
28705 msgstr "#pragma pack(pop, %s) ditemui tanpa pasangan #pragma pack(push, %s)"
28707 #: c-family/c-pragma.c:135
28708 #, gcc-internal-format
28709 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
28710 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
28712 #: c-family/c-pragma.c:146 c-family/c-pragma.c:178
28713 #, gcc-internal-format
28714 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
28715 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
28717 #: c-family/c-pragma.c:150 c-family/c-pragma.c:192
28718 #, gcc-internal-format
28719 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
28720 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
28722 #: c-family/c-pragma.c:155
28723 #, gcc-internal-format
28724 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
28725 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - diabaikan"
28727 #: c-family/c-pragma.c:157
28728 #, gcc-internal-format
28729 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
28730 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(pop[, id])%> - diabaikan"
28732 #: c-family/c-pragma.c:166
28733 #, fuzzy, gcc-internal-format
28734 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
28735 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
28736 msgstr "aksi tidak dikenal %qs untuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
28738 #: c-family/c-pragma.c:195
28739 #, gcc-internal-format
28740 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
28741 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
28743 #: c-family/c-pragma.c:198
28744 #, gcc-internal-format
28745 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
28746 msgstr "#pragma pack tidak memiliki efek dengan -fpack-struct - diabaikan"
28748 #: c-family/c-pragma.c:218
28749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28750 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
28751 msgstr "alignmen harus menjadi kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
28753 #: c-family/c-pragma.c:257
28754 #, gcc-internal-format
28755 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
28756 msgstr "mengaplikasikan #pragma weak %q+D setelah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
28758 #: c-family/c-pragma.c:354 c-family/c-pragma.c:359
28759 #, gcc-internal-format
28760 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
28761 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
28763 #: c-family/c-pragma.c:363
28764 #, gcc-internal-format
28765 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
28766 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma lemah%>"
28768 #: c-family/c-pragma.c:369
28769 #, fuzzy, gcc-internal-format
28770 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
28771 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
28772 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
28774 #: c-family/c-pragma.c:416
28775 #, fuzzy, gcc-internal-format
28776 #| msgid "trampolines not supported"
28777 msgid "scalar_storage_order is not supported"
28778 msgstr "trampolines tidak didukung"
28780 #: c-family/c-pragma.c:420
28781 #, gcc-internal-format
28782 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28783 msgstr ""
28785 #: c-family/c-pragma.c:429
28786 #, gcc-internal-format
28787 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28788 msgstr ""
28790 #: c-family/c-pragma.c:483 c-family/c-pragma.c:485
28791 #, gcc-internal-format
28792 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
28793 msgstr "salah bentuk #pragma redefine_extname, diabaikan"
28795 #: c-family/c-pragma.c:488
28796 #, gcc-internal-format
28797 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
28798 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
28800 #: c-family/c-pragma.c:516 c-family/c-pragma.c:589
28801 #, gcc-internal-format
28802 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
28803 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
28805 #: c-family/c-pragma.c:544
28806 #, gcc-internal-format
28807 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
28808 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan #pragma redefine_extname sebelumnya"
28810 #: c-family/c-pragma.c:580
28811 #, gcc-internal-format
28812 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
28813 msgstr "deklarasi asm diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
28815 #: c-family/c-pragma.c:611
28816 #, gcc-internal-format
28817 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
28818 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan deklarasi __asm__"
28820 #: c-family/c-pragma.c:672
28821 #, gcc-internal-format
28822 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
28823 msgstr "#pragma GCC visibility push() harus menspesifikasikan baku, internal, tersembunyi atau terproteksi"
28825 #: c-family/c-pragma.c:714
28826 #, gcc-internal-format
28827 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
28828 msgstr "#pragma GCC visibility harus diikuti dengan push atau pop"
28830 #: c-family/c-pragma.c:720
28831 #, gcc-internal-format
28832 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
28833 msgstr "tidak ada pasangan push untuk %<#pragma GCC visibility pop%>"
28835 #: c-family/c-pragma.c:725 c-family/c-pragma.c:732
28836 #, gcc-internal-format
28837 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
28838 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma GCC visibility push %> - diabaikan"
28840 #: c-family/c-pragma.c:728
28841 #, gcc-internal-format
28842 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
28843 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
28845 #: c-family/c-pragma.c:736
28846 #, gcc-internal-format
28847 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
28848 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma GCC visibility%>"
28850 #: c-family/c-pragma.c:748
28851 #, fuzzy, gcc-internal-format
28852 #| msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28853 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28854 msgstr "hilang [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
28856 #: c-family/c-pragma.c:774
28857 #, fuzzy, gcc-internal-format
28858 #| msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28859 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28860 msgstr "diduga [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
28862 #: c-family/c-pragma.c:783
28863 #, gcc-internal-format
28864 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28865 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
28867 #: c-family/c-pragma.c:794
28868 #, gcc-internal-format
28869 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28870 msgstr "jenis pilihan tidak dikenal setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
28872 #: c-family/c-pragma.c:800
28873 #, gcc-internal-format
28874 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
28875 msgstr ""
28877 #: c-family/c-pragma.c:808
28878 #, fuzzy, gcc-internal-format
28879 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
28880 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
28881 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
28883 #: c-family/c-pragma.c:840
28884 #, gcc-internal-format
28885 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
28886 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
28888 #: c-family/c-pragma.c:853
28889 #, gcc-internal-format
28890 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
28891 msgstr "%<#pragma GCC option%> bukan sebuah string"
28893 #: c-family/c-pragma.c:880
28894 #, fuzzy, gcc-internal-format
28895 #| msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
28896 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
28897 msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>."
28899 #: c-family/c-pragma.c:886
28900 #, gcc-internal-format
28901 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
28902 msgstr "#pragma GCC target string... terbentuk buruk"
28904 #: c-family/c-pragma.c:909
28905 #, gcc-internal-format
28906 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
28907 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
28909 #: c-family/c-pragma.c:922
28910 #, gcc-internal-format
28911 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
28912 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
28914 #: c-family/c-pragma.c:948
28915 #, fuzzy, gcc-internal-format
28916 #| msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
28917 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
28918 msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>"
28920 #: c-family/c-pragma.c:954
28921 #, gcc-internal-format
28922 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
28923 msgstr "#pragma GCC optimize string... terbentuk buruk"
28925 #: c-family/c-pragma.c:995
28926 #, gcc-internal-format
28927 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
28928 msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_options%>"
28930 #: c-family/c-pragma.c:1025
28931 #, gcc-internal-format
28932 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
28933 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
28935 #: c-family/c-pragma.c:1032
28936 #, gcc-internal-format
28937 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
28938 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
28940 #: c-family/c-pragma.c:1074
28941 #, gcc-internal-format
28942 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
28943 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma reset_options%>"
28945 #: c-family/c-pragma.c:1112 c-family/c-pragma.c:1119
28946 #, gcc-internal-format
28947 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
28948 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
28950 #: c-family/c-pragma.c:1114
28951 #, gcc-internal-format
28952 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
28953 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
28955 #: c-family/c-pragma.c:1124
28956 #, gcc-internal-format
28957 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
28958 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma message%>"
28960 #: c-family/c-pragma.c:1127
28961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28962 msgid "#pragma message: %s"
28963 msgstr "pesan #pragma: %s"
28965 #: c-family/c-pragma.c:1164
28966 #, fuzzy, gcc-internal-format
28967 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
28968 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
28969 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
28971 #: c-family/c-pragma.c:1171 c-family/c-pragma.c:1185
28972 #, fuzzy, gcc-internal-format
28973 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
28974 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
28975 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
28977 #: c-family/c-pragma.c:1191
28978 #, fuzzy, gcc-internal-format
28979 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28980 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
28981 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
28983 #: c-family/c-pragma.c:1209
28984 #, gcc-internal-format
28985 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
28986 msgstr ""
28988 #: c-family/c-pragma.c:1218
28989 #, fuzzy, gcc-internal-format
28990 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
28991 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
28992 msgstr "#pragma extern_prefix tidak didukung dalam target ini"
28994 #: c-family/c-pragma.c:1224
28995 #, gcc-internal-format
28996 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
28997 msgstr ""
28999 #: c-family/c-pretty-print.c:327
29000 #, fuzzy, gcc-internal-format
29001 #| msgid "permerror: "
29002 msgid "<type-error>"
29003 msgstr "permerror: "
29005 #: c-family/c-pretty-print.c:366
29006 #, gcc-internal-format
29007 msgid "<unnamed-unsigned:"
29008 msgstr ""
29010 #: c-family/c-pretty-print.c:370
29011 #, gcc-internal-format
29012 msgid "<unnamed-float:"
29013 msgstr ""
29015 #: c-family/c-pretty-print.c:373
29016 #, gcc-internal-format
29017 msgid "<unnamed-fixed:"
29018 msgstr ""
29020 #: c-family/c-pretty-print.c:388
29021 #, gcc-internal-format
29022 msgid "<typedef-error>"
29023 msgstr ""
29025 #: c-family/c-pretty-print.c:403
29026 #, gcc-internal-format
29027 msgid "<tag-error>"
29028 msgstr ""
29030 #: c-family/c-pretty-print.c:1241
29031 #, fuzzy, gcc-internal-format
29032 #| msgid "type error in return expression"
29033 msgid "<erroneous-expression>"
29034 msgstr "tipe error dalam ekspresi return"
29036 #: c-family/c-pretty-print.c:1245 cp/cxx-pretty-print.c:140
29037 #, gcc-internal-format
29038 msgid "<return-value>"
29039 msgstr ""
29041 #: c-family/c-semantics.c:152
29042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29043 #| msgid "wrong type argument to abs"
29044 msgid "wrong type argument to %s"
29045 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
29047 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6518
29048 #, fuzzy, gcc-internal-format
29049 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
29050 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
29051 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
29053 #: c-family/cilk.c:106
29054 #, fuzzy, gcc-internal-format
29055 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
29056 msgid "only function calls can be spawned"
29057 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
29059 #: c-family/cilk.c:250
29060 #, fuzzy, gcc-internal-format
29061 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
29062 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
29063 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
29065 #: c-family/cilk.c:392
29066 #, fuzzy, gcc-internal-format
29067 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
29068 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
29069 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
29071 #: c-family/cilk.c:473
29072 #, gcc-internal-format
29073 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
29074 msgstr ""
29076 #: c-family/cilk.c:494
29077 #, fuzzy, gcc-internal-format
29078 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
29079 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
29080 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
29082 #: c-family/cilk.c:991
29083 #, gcc-internal-format
29084 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
29085 msgstr ""
29087 #: c-family/cppspec.c:93
29088 #, fuzzy, gcc-internal-format
29089 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
29090 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
29091 msgstr "\"%s\" bukan sebuah pilihan valid untuk preprosesor"
29093 #: c-family/cppspec.c:112
29094 #, gcc-internal-format
29095 msgid "too many input files"
29096 msgstr "terlalu banyak berkas masukan"
29098 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:315 config/aarch64/aarch64.c:8164
29099 #, fuzzy, gcc-internal-format
29100 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
29101 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
29102 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
29104 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
29105 #, gcc-internal-format
29106 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
29107 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtls-size"
29109 #: common/config/arc/arc-common.c:81
29110 #, fuzzy, gcc-internal-format
29111 #| msgid "multiple function type attributes specified"
29112 msgid "multiple -mcpu= options specified."
29113 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
29115 #: common/config/arc/arc-common.c:127
29116 #, fuzzy, gcc-internal-format
29117 #| msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
29118 msgid "bad value %qs for -mmpy-option switch"
29119 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtrap-precision"
29121 #: common/config/bfin/bfin-common.c:303 common/config/m68k/m68k-common.c:60
29122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29123 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
29124 msgstr "-mshared-library-id=%s tidak berada diantara 0 dan %d"
29126 #: common/config/bfin/bfin-common.c:322
29127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29128 msgid "-mcpu=%s is not valid"
29129 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
29131 #: common/config/bfin/bfin-common.c:358
29132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29133 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
29134 msgstr "-mcpu=%s memiliki revisi silikon tidak valid"
29136 #: common/config/i386/i386-common.c:985
29137 #, fuzzy, gcc-internal-format
29138 #| msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
29139 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
29140 msgstr "%salign-loops%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-loops%s"
29142 #: common/config/i386/i386-common.c:987
29143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29144 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
29145 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
29146 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
29148 #: common/config/i386/i386-common.c:994
29149 #, fuzzy, gcc-internal-format
29150 #| msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
29151 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
29152 msgstr "%salign-jumps%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-jumps%s"
29154 #: common/config/i386/i386-common.c:996
29155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29156 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
29157 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
29158 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
29160 #: common/config/i386/i386-common.c:1004
29161 #, fuzzy, gcc-internal-format
29162 #| msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
29163 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
29164 msgstr "%salign-functions%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-functions%s"
29166 #: common/config/i386/i386-common.c:1006
29167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29168 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
29169 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
29170 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
29172 #: common/config/i386/i386-common.c:1015
29173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29174 #| msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
29175 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
29176 msgstr "%sbranch-cost=%d%s tidak berada diantara 0 dan 5"
29178 #: common/config/i386/i386-common.c:1069
29179 #, gcc-internal-format
29180 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
29181 msgstr ""
29183 #: common/config/i386/i386-common.c:1075
29184 #, gcc-internal-format
29185 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
29186 msgstr ""
29188 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
29189 #, gcc-internal-format
29190 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
29191 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtls-size="
29193 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
29194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29195 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
29196 msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
29197 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
29199 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
29200 #, gcc-internal-format
29201 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
29202 msgstr ""
29204 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
29205 #, gcc-internal-format
29206 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
29207 msgstr ""
29209 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1350
29210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29211 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
29212 msgstr "pilihan -mdebug-%s tidak dikenal"
29214 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
29215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29216 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
29217 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
29218 msgstr "pilihan -mlong-double-%s tidak diketahui"
29220 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
29221 #, gcc-internal-format
29222 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
29223 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
29225 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
29226 #, gcc-internal-format
29227 msgid "-msimple-fpu option ignored"
29228 msgstr "pilihan -msimple-fpu diabaikan"
29230 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:312
29231 #, gcc-internal-format
29232 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
29233 msgstr ""
29235 #: common/config/rx/rx-common.c:61
29236 #, gcc-internal-format
29237 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
29238 msgstr ""
29240 #: common/config/rx/rx-common.c:63
29241 #, gcc-internal-format
29242 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
29243 msgstr ""
29245 #: common/config/s390/s390-common.c:95
29246 #, gcc-internal-format
29247 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
29248 msgstr "nilai stack guard harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
29250 #: common/config/s390/s390-common.c:100
29251 #, gcc-internal-format
29252 msgid "stack size must be an exact power of 2"
29253 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
29255 #: common/config/v850/v850-common.c:47
29256 #, fuzzy, gcc-internal-format
29257 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
29258 msgid "value passed in %qs is too large"
29259 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
29261 #: config/darwin-c.c:81
29262 #, gcc-internal-format
29263 msgid "too many #pragma options align=reset"
29264 msgstr "terlalu banyak pilihan #pragma align=reset"
29266 #: config/darwin-c.c:101 config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:106
29267 #: config/darwin-c.c:108
29268 #, gcc-internal-format
29269 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29270 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
29272 #: config/darwin-c.c:111
29273 #, gcc-internal-format
29274 msgid "junk at end of '#pragma options'"
29275 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
29277 #: config/darwin-c.c:121
29278 #, gcc-internal-format
29279 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
29280 msgstr "salah bentuk '#pragma options align={mac68k|power|reset}', abaikan"
29282 #: config/darwin-c.c:133
29283 #, gcc-internal-format
29284 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
29285 msgstr "hilang '(' setelah '#pragma unused', abaikan"
29287 #: config/darwin-c.c:154
29288 #, gcc-internal-format
29289 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
29290 msgstr "hilang ')' setelah '#pragma unused', abaikan"
29292 #: config/darwin-c.c:157
29293 #, gcc-internal-format
29294 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
29295 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma unused'"
29297 #: config/darwin-c.c:168
29298 #, gcc-internal-format
29299 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
29300 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct', abaikan"
29302 #: config/darwin-c.c:176
29303 #, gcc-internal-format
29304 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
29305 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct {on|off|reset}', abaikan"
29307 #: config/darwin-c.c:179
29308 #, gcc-internal-format
29309 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
29310 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma ms_struct'"
29312 #: config/darwin-c.c:405
29313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29314 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
29315 msgstr "subframework include %s konflik dengan framwork include"
29317 #: config/darwin-c.c:717
29318 #, fuzzy, gcc-internal-format
29319 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
29320 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
29321 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
29323 #: config/darwin-driver.c:50
29324 #, fuzzy, gcc-internal-format
29325 #| msgid "static assertion failed: %E"
29326 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
29327 msgstr "static assertion gagal: %E"
29329 #: config/darwin-driver.c:84
29330 #, gcc-internal-format
29331 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
29332 msgstr ""
29334 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
29335 #: config/darwin-driver.c:124
29336 #, fuzzy, gcc-internal-format
29337 #| msgid "collect2 version %s"
29338 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
29339 msgstr "collect2 versi %s"
29341 #: config/darwin-driver.c:177
29342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29343 #| msgid "this target does not support %qs"
29344 msgid "this compiler does not support %s"
29345 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
29347 #: config/darwin-driver.c:232
29348 #, gcc-internal-format
29349 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
29350 msgstr ""
29352 #: config/darwin-driver.c:236
29353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29354 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
29355 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
29356 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
29358 #: config/darwin-driver.c:244
29359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29360 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
29361 msgstr ""
29363 #: config/darwin-driver.c:251
29364 #, fuzzy, gcc-internal-format
29365 #| msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
29366 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
29367 msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
29369 #: config/darwin-driver.c:255
29370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29371 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
29372 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
29373 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
29375 #: config/darwin-driver.c:263
29376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29377 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
29378 msgstr ""
29380 #: config/darwin.c:1650
29381 #, gcc-internal-format
29382 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
29383 msgstr ""
29385 #: config/darwin.c:1905
29386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29387 #| msgid "could not open temporary response file %s"
29388 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
29389 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
29391 #: config/darwin.c:1994
29392 #, fuzzy, gcc-internal-format
29393 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
29394 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
29395 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ketika mengkompile sebuah kext"
29397 #: config/darwin.c:2001
29398 #, fuzzy, gcc-internal-format
29399 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
29400 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
29401 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ke C++ classes"
29403 #: config/darwin.c:2713
29404 #, fuzzy, gcc-internal-format
29405 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
29406 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
29407 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
29409 #: config/darwin.c:2899
29410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29411 #| msgid "could not open temporary response file %s"
29412 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
29413 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
29415 #: config/darwin.c:3072
29416 #, gcc-internal-format
29417 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
29418 msgstr ""
29420 #: config/darwin.c:3076
29421 #, gcc-internal-format
29422 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
29423 msgstr ""
29425 #: config/darwin.c:3161
29426 #, fuzzy, gcc-internal-format
29427 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
29428 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
29429 msgstr "-mdynamic-no-pic overrides -fpic atau -fPIC"
29431 #: config/darwin.c:3349
29432 #, fuzzy, gcc-internal-format
29433 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29434 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
29435 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29437 #: config/darwin.c:3356
29438 #, fuzzy, gcc-internal-format
29439 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29440 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
29441 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29443 #: config/darwin.c:3442
29444 #, fuzzy, gcc-internal-format
29445 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
29446 msgid "CFString literal is missing"
29447 msgstr "argumen ke '-Xlinker' hilang"
29449 #: config/darwin.c:3453
29450 #, fuzzy, gcc-internal-format
29451 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
29452 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
29453 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
29455 #: config/darwin.c:3476
29456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29457 #| msgid "%Hexpected string literal"
29458 msgid "%s in CFString literal"
29459 msgstr "%Hdiduga string literal"
29461 #: config/host-darwin.c:61
29462 #, fuzzy, gcc-internal-format
29463 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
29464 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
29465 msgstr "tidak dapat unmap pch_address_space: %m"
29467 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
29468 #, gcc-internal-format
29469 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
29470 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
29472 #: config/sol2-c.c:100
29473 #, gcc-internal-format
29474 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
29475 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
29477 #: config/sol2-c.c:115
29478 #, gcc-internal-format
29479 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
29480 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
29482 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
29483 #, gcc-internal-format
29484 msgid "malformed %<#pragma align%>"
29485 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
29487 #: config/sol2-c.c:134
29488 #, gcc-internal-format
29489 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
29490 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
29492 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
29493 #, gcc-internal-format
29494 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
29495 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
29497 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
29498 #, gcc-internal-format
29499 msgid "malformed %<#pragma init%>"
29500 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
29502 #: config/sol2-c.c:193
29503 #, gcc-internal-format
29504 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
29505 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
29507 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
29508 #, gcc-internal-format
29509 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
29510 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>, abaikan"
29512 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
29513 #, gcc-internal-format
29514 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
29515 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>"
29517 #: config/sol2-c.c:252
29518 #, gcc-internal-format
29519 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
29520 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma fini%>"
29522 #: config/sol2.c:55
29523 #, gcc-internal-format
29524 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
29525 msgstr "abaikan %<#pragma align%> untuk secara eksplisit dialign %q+D"
29527 #: config/vxworks.c:145
29528 #, gcc-internal-format
29529 msgid "PIC is only supported for RTPs"
29530 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
29532 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
29533 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
29534 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
29535 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
29536 #. are not supported.
29537 #: config/darwin.h:453
29538 #, gcc-internal-format
29539 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
29540 msgstr "definisi alias tidak didukung dalam Mach-O; abaikan"
29542 #. No profiling.
29543 #: config/vx-common.h:89
29544 #, gcc-internal-format
29545 msgid "profiler support for VxWorks"
29546 msgstr "dukungan profiler untuk VxWorks"
29548 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1016 config/arm/arm-builtins.c:2122
29549 #, fuzzy, gcc-internal-format
29550 #| msgid "argument must be a constant"
29551 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
29552 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
29554 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1087 config/arm/arm-builtins.c:2241
29555 #, fuzzy, gcc-internal-format
29556 #| msgid "index mask must be an immediate"
29557 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
29558 msgstr "indeks mask harus berupa sebuah immediate"
29560 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1090
29561 #, fuzzy, gcc-internal-format
29562 #| msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
29563 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
29564 msgstr "argumen kedua harus berupa sebuah 4 bit immediate"
29566 #: config/aarch64/aarch64.c:721
29567 #, fuzzy, gcc-internal-format
29568 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
29569 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
29570 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
29572 #: config/aarch64/aarch64.c:723
29573 #, fuzzy, gcc-internal-format
29574 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
29575 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
29576 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
29578 #: config/aarch64/aarch64.c:7830
29579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29580 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
29581 msgstr ""
29583 #: config/aarch64/aarch64.c:7874
29584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29585 msgid "%s string ill-formed\n"
29586 msgstr ""
29588 #: config/aarch64/aarch64.c:7931
29589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29590 msgid "tuning string missing in option (%s)"
29591 msgstr ""
29593 #: config/aarch64/aarch64.c:7949
29594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29595 #| msgid "unknown spec function '%s'"
29596 msgid "unknown tuning option (%s)"
29597 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
29599 #: config/aarch64/aarch64.c:8161
29600 #, fuzzy, gcc-internal-format
29601 #| msgid "missing path after %qs"
29602 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
29603 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
29605 #: config/aarch64/aarch64.c:8167
29606 #, fuzzy, gcc-internal-format
29607 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
29608 msgid "invalid feature modifier in -mcpu=%qs"
29609 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
29611 #: config/aarch64/aarch64.c:8194
29612 #, fuzzy, gcc-internal-format
29613 #| msgid "missing path after %qs"
29614 msgid "missing arch name in -march=%qs"
29615 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
29617 #: config/aarch64/aarch64.c:8197
29618 #, fuzzy, gcc-internal-format
29619 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
29620 msgid "unknown value %qs for -march"
29621 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
29623 #: config/aarch64/aarch64.c:8200
29624 #, fuzzy, gcc-internal-format
29625 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
29626 msgid "invalid feature modifier in -march=%qs"
29627 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
29629 #: config/aarch64/aarch64.c:8226
29630 #, fuzzy, gcc-internal-format
29631 #| msgid "missing filename after %qs"
29632 msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
29633 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
29635 #: config/aarch64/aarch64.c:8229
29636 #, fuzzy, gcc-internal-format
29637 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
29638 msgid "unknown value %qs for -mtune"
29639 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
29641 #: config/aarch64/aarch64.c:8331 config/arm/arm.c:3007
29642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29643 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
29644 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
29645 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
29647 #: config/aarch64/aarch64.c:8366
29648 #, fuzzy, gcc-internal-format
29649 #| msgid "does not support multilib"
29650 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
29651 msgstr "tidak mendukung multilib"
29653 #: config/aarch64/aarch64.c:8432
29654 #, gcc-internal-format
29655 msgid "code model %qs with -f%s"
29656 msgstr ""
29658 #: config/aarch64/aarch64.c:8597
29659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29660 msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
29661 msgstr ""
29663 #: config/aarch64/aarch64.c:8600
29664 #, fuzzy, gcc-internal-format
29665 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
29666 msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
29667 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
29669 #: config/aarch64/aarch64.c:8603
29670 #, gcc-internal-format
29671 msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
29672 msgstr ""
29674 #: config/aarch64/aarch64.c:8637
29675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29676 #| msgid "missing makefile target after %qs"
29677 msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
29678 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
29680 #: config/aarch64/aarch64.c:8640
29681 #, fuzzy, gcc-internal-format
29682 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
29683 msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
29684 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
29686 #: config/aarch64/aarch64.c:8643
29687 #, gcc-internal-format
29688 msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
29689 msgstr ""
29691 #: config/aarch64/aarch64.c:8674
29692 #, fuzzy, gcc-internal-format
29693 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
29694 msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
29695 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
29697 #: config/aarch64/aarch64.c:8714
29698 #, fuzzy, gcc-internal-format
29699 #| msgid "missing makefile target after %qs"
29700 msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
29701 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
29703 #: config/aarch64/aarch64.c:8719
29704 #, fuzzy, gcc-internal-format
29705 #| msgid "invalid option argument %qs"
29706 msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
29707 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
29709 #: config/aarch64/aarch64.c:8769
29710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29711 #| msgid "malformed spec function arguments"
29712 msgid "malformed target %s"
29713 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
29715 #: config/aarch64/aarch64.c:8817
29716 #, fuzzy, gcc-internal-format
29717 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
29718 msgid "target %s %qs does not accept an argument"
29719 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
29721 #: config/aarch64/aarch64.c:8826
29722 #, fuzzy, gcc-internal-format
29723 #| msgid "matching constraint does not allow a register"
29724 msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
29725 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
29727 #: config/aarch64/aarch64.c:8881
29728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29729 #| msgid "-mcpu=%s is not valid"
29730 msgid "target %s %s=%s is not valid"
29731 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
29733 #: config/aarch64/aarch64.c:8947
29734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29735 #| msgid "invalid target memregs value '%d'"
29736 msgid "malformed target %s value"
29737 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
29739 #: config/aarch64/aarch64.c:8964
29740 #, fuzzy, gcc-internal-format
29741 #| msgid "template argument %d is invalid"
29742 msgid "target %s %qs is invalid"
29743 msgstr "template argumen %d tidak valid"
29745 #: config/aarch64/aarch64.c:8973
29746 #, gcc-internal-format
29747 msgid "malformed target %s list %qs"
29748 msgstr ""
29750 #: config/aarch64/aarch64.c:10813
29751 #, gcc-internal-format
29752 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
29753 msgstr ""
29755 #: config/aarch64/aarch64.c:10815
29756 #, gcc-internal-format
29757 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
29758 msgstr ""
29760 #: config/alpha/alpha.c:425
29761 #, gcc-internal-format
29762 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
29763 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtrap-precision"
29765 #: config/alpha/alpha.c:439
29766 #, gcc-internal-format
29767 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
29768 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-rounding-mode"
29770 #: config/alpha/alpha.c:454
29771 #, gcc-internal-format
29772 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
29773 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-trap-mode"
29775 #: config/alpha/alpha.c:471
29776 #, gcc-internal-format
29777 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
29778 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
29780 #: config/alpha/alpha.c:486
29781 #, fuzzy, gcc-internal-format
29782 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
29783 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
29784 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
29786 #: config/alpha/alpha.c:507
29787 #, gcc-internal-format
29788 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
29789 msgstr "fp software completion membutuhkan -mtrap-precision=i"
29791 #: config/alpha/alpha.c:523
29792 #, gcc-internal-format
29793 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
29794 msgstr "mode pembulatan tidak didukung untuk VAX floats"
29796 #: config/alpha/alpha.c:528
29797 #, gcc-internal-format
29798 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
29799 msgstr "mode trap tidak didukung untuk VAX floats"
29801 #: config/alpha/alpha.c:532
29802 #, gcc-internal-format
29803 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
29804 msgstr "128-bit long double tidak didukung untuk VAX floats"
29806 #: config/alpha/alpha.c:560
29807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29808 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
29809 msgstr "L%d cache latensi tidak diketahui untuk %s"
29811 #: config/alpha/alpha.c:575
29812 #, gcc-internal-format
29813 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
29814 msgstr "nilai buruk %qs untuk -mmemory-latency"
29816 #: config/alpha/alpha.c:6652 config/alpha/alpha.c:6655 config/arc/arc.c:5480
29817 #: config/arc/arc.c:5759 config/s390/s390.c:852 config/tilegx/tilegx.c:3540
29818 #: config/tilepro/tilepro.c:3107
29819 #, gcc-internal-format
29820 msgid "bad builtin fcode"
29821 msgstr "fcode bawaan buruk"
29823 #: config/arc/arc.c:698
29824 #, gcc-internal-format
29825 msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
29826 msgstr ""
29828 #: config/arc/arc.c:702
29829 #, gcc-internal-format
29830 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
29831 msgstr ""
29833 #: config/arc/arc.c:706
29834 #, gcc-internal-format
29835 msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
29836 msgstr ""
29838 #: config/arc/arc.c:709
29839 #, gcc-internal-format
29840 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
29841 msgstr ""
29843 #: config/arc/arc.c:714
29844 #, fuzzy, gcc-internal-format
29845 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
29846 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
29847 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
29849 #: config/arc/arc.c:718
29850 #, gcc-internal-format
29851 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
29852 msgstr ""
29854 #: config/arc/arc.c:723
29855 #, gcc-internal-format
29856 msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
29857 msgstr ""
29859 #: config/arc/arc.c:730
29860 #, gcc-internal-format
29861 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
29862 msgstr ""
29864 #: config/arc/arc.c:735
29865 #, fuzzy, gcc-internal-format
29866 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
29867 msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
29868 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
29870 #: config/arc/arc.c:741
29871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29872 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
29873 msgstr ""
29875 #: config/arc/arc.c:747
29876 #, fuzzy, gcc-internal-format
29877 #| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
29878 msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
29879 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
29881 #: config/arc/arc.c:751
29882 #, fuzzy, gcc-internal-format
29883 #| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
29884 msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
29885 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
29887 #: config/arc/arc.c:758
29888 #, gcc-internal-format
29889 msgid "FPU double precision options are available for ARC HS only"
29890 msgstr ""
29892 #: config/arc/arc.c:760
29893 #, gcc-internal-format
29894 msgid "FPU double precision assist options are not available for ARC HS"
29895 msgstr ""
29897 #: config/arc/arc.c:763
29898 #, gcc-internal-format
29899 msgid "FPU options are available for ARCv2 architecture only"
29900 msgstr ""
29902 #: config/arc/arc.c:1293
29903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29904 #| msgid "multiple function type attributes specified"
29905 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
29906 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
29908 #: config/arc/arc.c:1493 config/epiphany/epiphany.c:489
29909 #: config/epiphany/epiphany.c:529
29910 #, fuzzy, gcc-internal-format
29911 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
29912 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
29913 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
29915 #: config/arc/arc.c:1502
29916 #, fuzzy, gcc-internal-format
29917 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
29918 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
29919 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
29921 #: config/arc/arc.c:1510
29922 #, fuzzy, gcc-internal-format
29923 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
29924 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
29925 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
29927 #: config/arc/arc.c:5379
29928 #, fuzzy, gcc-internal-format
29929 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
29930 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
29931 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
29933 #: config/arc/arc.c:5387
29934 #, fuzzy, gcc-internal-format
29935 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
29936 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
29937 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
29939 #: config/arc/arc.c:5514
29940 #, gcc-internal-format
29941 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
29942 msgstr ""
29944 #: config/arc/arc.c:5555
29945 #, fuzzy, gcc-internal-format
29946 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
29947 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
29948 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
29950 #: config/arc/arc.c:5596 config/arc/arc.c:5693
29951 #, gcc-internal-format
29952 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
29953 msgstr ""
29955 #: config/arc/arc.c:5629 config/arc/arc.c:5661
29956 #, gcc-internal-format
29957 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
29958 msgstr ""
29960 #: config/arc/arc.c:5633 config/arc/arc.c:5665
29961 #, gcc-internal-format
29962 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
29963 msgstr ""
29965 #: config/arc/arc.c:5697
29966 #, gcc-internal-format
29967 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
29968 msgstr ""
29970 #: config/arc/arc.c:5730
29971 #, gcc-internal-format
29972 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
29973 msgstr ""
29975 #: config/arc/arc.c:5734
29976 #, gcc-internal-format
29977 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
29978 msgstr ""
29980 #: config/arc/arc.c:5741
29981 #, gcc-internal-format
29982 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
29983 msgstr ""
29985 #: config/arc/arc.c:5744
29986 #, gcc-internal-format
29987 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
29988 msgstr ""
29990 #: config/arc/arc.c:5791
29991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29992 #| msgid "lvalue required as increment operand"
29993 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
29994 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
29996 #: config/arc/arc.c:5796
29997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29998 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29999 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
30000 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
30002 #: config/arc/arc.c:5800
30003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30004 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30005 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
30006 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
30008 #: config/arc/arc.c:5804
30009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30010 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30011 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
30012 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
30014 #: config/arc/arc.c:5807
30015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30016 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
30017 msgstr ""
30019 #: config/arc/arc.c:5858
30020 #, gcc-internal-format
30021 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
30022 msgstr ""
30024 #: config/arc/arc.c:5878
30025 #, gcc-internal-format
30026 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
30027 msgstr ""
30029 #: config/arc/arc.c:6451
30030 #, gcc-internal-format
30031 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
30032 msgstr ""
30034 #: config/arc/arc.c:6660
30035 #, fuzzy, gcc-internal-format
30036 #| msgid "Bad address, not register:"
30037 msgid "insn addresses not freed"
30038 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
30040 #: config/arm/arm-builtins.c:2226
30041 #, gcc-internal-format
30042 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
30043 msgstr ""
30045 #: config/arm/arm-builtins.c:2346
30046 #, gcc-internal-format
30047 msgid "You must enable crypto intrinsics (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
30048 msgstr ""
30050 #. @@@ better error message
30051 #: config/arm/arm-builtins.c:2396 config/arm/arm-builtins.c:2500
30052 #, gcc-internal-format
30053 msgid "selector must be an immediate"
30054 msgstr "pemilih harus berupa sebuah immediate"
30056 #: config/arm/arm-builtins.c:2404 config/arm/arm-builtins.c:2449
30057 #: config/arm/arm-builtins.c:2507 config/arm/arm-builtins.c:2516
30058 #, gcc-internal-format
30059 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
30060 msgstr ""
30062 #: config/arm/arm-builtins.c:2409 config/arm/arm-builtins.c:2518
30063 #, gcc-internal-format
30064 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
30065 msgstr ""
30067 #: config/arm/arm-builtins.c:2414 config/arm/arm-builtins.c:2520
30068 #, gcc-internal-format
30069 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
30070 msgstr ""
30072 #: config/arm/arm-builtins.c:2586
30073 #, gcc-internal-format
30074 msgid "mask must be an immediate"
30075 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
30077 #: config/arm/arm-builtins.c:2591
30078 #, fuzzy, gcc-internal-format
30079 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
30080 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
30081 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
30083 #: config/arm/arm-builtins.c:2779
30084 #, gcc-internal-format
30085 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
30086 msgstr ""
30088 #: config/arm/arm-builtins.c:2781
30089 #, gcc-internal-format
30090 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
30091 msgstr ""
30093 #: config/arm/arm-builtins.c:2783
30094 #, gcc-internal-format
30095 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
30096 msgstr ""
30098 #: config/arm/arm-builtins.c:2785
30099 #, gcc-internal-format
30100 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
30101 msgstr ""
30103 #: config/arm/arm-builtins.c:2791
30104 #, gcc-internal-format
30105 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
30106 msgstr ""
30108 #: config/arm/arm-builtins.c:2793
30109 #, gcc-internal-format
30110 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
30111 msgstr ""
30113 #: config/arm/arm-builtins.c:2798
30114 #, gcc-internal-format
30115 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
30116 msgstr ""
30118 #: config/arm/arm-builtins.c:2800
30119 #, gcc-internal-format
30120 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
30121 msgstr ""
30123 #: config/arm/arm-builtins.c:2802
30124 #, gcc-internal-format
30125 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
30126 msgstr ""
30128 #: config/arm/arm-builtins.c:2804
30129 #, gcc-internal-format
30130 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
30131 msgstr ""
30133 #: config/arm/arm-builtins.c:2806
30134 #, gcc-internal-format
30135 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
30136 msgstr ""
30138 #: config/arm/arm-builtins.c:2808
30139 #, gcc-internal-format
30140 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
30141 msgstr ""
30143 #: config/arm/arm-builtins.c:2810
30144 #, gcc-internal-format
30145 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
30146 msgstr ""
30148 #: config/arm/arm-builtins.c:2812
30149 #, gcc-internal-format
30150 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
30151 msgstr ""
30153 #: config/arm/arm-builtins.c:2814
30154 #, gcc-internal-format
30155 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
30156 msgstr ""
30158 #: config/arm/arm-builtins.c:2816
30159 #, gcc-internal-format
30160 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
30161 msgstr ""
30163 #: config/arm/arm-builtins.c:2818
30164 #, gcc-internal-format
30165 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
30166 msgstr ""
30168 #: config/arm/arm-builtins.c:2820
30169 #, gcc-internal-format
30170 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
30171 msgstr ""
30173 #: config/arm/arm-builtins.c:2822
30174 #, gcc-internal-format
30175 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
30176 msgstr ""
30178 #: config/arm/arm-builtins.c:2824
30179 #, gcc-internal-format
30180 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
30181 msgstr ""
30183 #: config/arm/arm-builtins.c:2826
30184 #, gcc-internal-format
30185 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
30186 msgstr ""
30188 #: config/arm/arm-builtins.c:2828
30189 #, gcc-internal-format
30190 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
30191 msgstr ""
30193 #: config/arm/arm-builtins.c:2830
30194 #, gcc-internal-format
30195 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
30196 msgstr ""
30198 #: config/arm/arm-builtins.c:2832
30199 #, gcc-internal-format
30200 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
30201 msgstr ""
30203 #: config/arm/arm.c:2757
30204 #, fuzzy, gcc-internal-format
30205 #| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
30206 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
30207 msgstr "-fPIC dan -G tidak kompatibel"
30209 #: config/arm/arm.c:2762
30210 #, gcc-internal-format
30211 msgid "target CPU does not support ARM mode"
30212 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
30214 #: config/arm/arm.c:2767
30215 #, gcc-internal-format
30216 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
30217 msgstr "aktifkan dukungan backtrace hanya berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
30219 #: config/arm/arm.c:2770
30220 #, gcc-internal-format
30221 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
30222 msgstr "aktifkan dukungan callee kerja sama yang berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
30224 #: config/arm/arm.c:2778
30225 #, gcc-internal-format
30226 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
30227 msgstr "-g dengan -mno-apcs-frame mungkin tidak memberikan debugging yang masuk akal"
30229 #: config/arm/arm.c:2782
30230 #, gcc-internal-format
30231 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
30232 msgstr ""
30234 #: config/arm/arm.c:2785
30235 #, gcc-internal-format
30236 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
30237 msgstr "tidak dapat menggunakan -mtp=cp15 dengan 16-bit Thumb"
30239 #: config/arm/arm.c:2789
30240 #, gcc-internal-format
30241 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
30242 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan Thumb"
30244 #: config/arm/arm.c:2797
30245 #, gcc-internal-format
30246 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
30247 msgstr ""
30249 #: config/arm/arm.c:2888
30250 #, gcc-internal-format
30251 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
30252 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
30254 #: config/arm/arm.c:2931
30255 #, fuzzy, gcc-internal-format
30256 #| msgid "target CPU does not support ARM mode"
30257 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
30258 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
30260 #: config/arm/arm.c:3136
30261 #, gcc-internal-format
30262 msgid "target CPU does not support interworking"
30263 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
30265 #: config/arm/arm.c:3142
30266 #, gcc-internal-format
30267 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
30268 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
30270 #: config/arm/arm.c:3150
30271 #, gcc-internal-format
30272 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
30273 msgstr "-fpic dan -macps-reent tidak kompatibel"
30275 #: config/arm/arm.c:3153
30276 #, gcc-internal-format
30277 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
30278 msgstr "APCS reentrant kode tidak didukung. Diabaikan"
30280 #: config/arm/arm.c:3156
30281 #, gcc-internal-format
30282 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
30283 msgstr "melewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan belum didukung"
30285 #: config/arm/arm.c:3201
30286 #, gcc-internal-format
30287 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
30288 msgstr "iwmmxt membutuhkan sebuah AAPCS kompatibel ABI untuk operasi yang sesuai"
30290 #: config/arm/arm.c:3204
30291 #, gcc-internal-format
30292 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
30293 msgstr "iwmmxt abi membutuhkan sebuah iwmmxt kapabel cpu"
30295 #: config/arm/arm.c:3233
30296 #, fuzzy, gcc-internal-format
30297 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30298 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
30299 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
30301 #: config/arm/arm.c:3236
30302 #, fuzzy, gcc-internal-format
30303 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30304 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
30305 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
30307 #: config/arm/arm.c:3241
30308 #, gcc-internal-format
30309 msgid "__fp16 and no ldrh"
30310 msgstr ""
30312 #: config/arm/arm.c:3257
30313 #, gcc-internal-format
30314 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
30315 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
30317 #: config/arm/arm.c:3293
30318 #, fuzzy, gcc-internal-format
30319 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
30320 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
30321 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
30323 #: config/arm/arm.c:3295
30324 #, fuzzy, gcc-internal-format
30325 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
30326 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
30327 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
30329 #: config/arm/arm.c:3306
30330 #, gcc-internal-format
30331 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
30332 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan -msingle-pic-base"
30334 #: config/arm/arm.c:3318
30335 #, gcc-internal-format
30336 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
30337 msgstr "-mpic-register= tidak berguna tanpa -fpic"
30339 #: config/arm/arm.c:3327
30340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30341 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
30342 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' untuk register PIC"
30344 #: config/arm/arm.c:3350
30345 #, fuzzy, gcc-internal-format
30346 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
30347 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
30348 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
30350 #: config/arm/arm.c:5498
30351 #, gcc-internal-format
30352 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
30353 msgstr ""
30355 #: config/arm/arm.c:5500
30356 #, gcc-internal-format
30357 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
30358 msgstr ""
30360 #: config/arm/arm.c:5519
30361 #, gcc-internal-format
30362 msgid "PCS variant"
30363 msgstr ""
30365 #: config/arm/arm.c:5714
30366 #, gcc-internal-format
30367 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
30368 msgstr ""
30370 #: config/arm/arm.c:6456 config/arm/arm.c:6474 config/avr/avr.c:8988
30371 #: config/avr/avr.c:9004 config/bfin/bfin.c:4672 config/bfin/bfin.c:4733
30372 #: config/bfin/bfin.c:4762 config/epiphany/epiphany.c:472
30373 #: config/h8300/h8300.c:5453 config/i386/i386.c:6817 config/i386/i386.c:12002
30374 #: config/i386/i386.c:44513 config/i386/i386.c:44563 config/i386/i386.c:44633
30375 #: config/m68k/m68k.c:748 config/mcore/mcore.c:3052 config/mep/mep.c:3884
30376 #: config/mep/mep.c:3898 config/mep/mep.c:3972 config/nvptx/nvptx.c:3794
30377 #: config/rl78/rl78.c:756 config/rs6000/rs6000.c:32343 config/rx/rx.c:2695
30378 #: config/rx/rx.c:2721 config/s390/s390.c:1061 config/sh/sh.c:9780
30379 #: config/sh/sh.c:9798 config/sh/sh.c:9827 config/sh/sh.c:9909
30380 #: config/sh/sh.c:9932 config/spu/spu.c:3680 config/stormy16/stormy16.c:2211
30381 #: config/v850/v850.c:2082 config/visium/visium.c:699
30382 #, fuzzy, gcc-internal-format
30383 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
30384 msgid "%qE attribute only applies to functions"
30385 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
30387 #: config/arm/arm.c:12912
30388 #, gcc-internal-format
30389 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
30390 msgstr ""
30392 #: config/arm/arm.c:12915
30393 #, gcc-internal-format
30394 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
30395 msgstr ""
30397 #: config/arm/arm.c:23605
30398 #, gcc-internal-format
30399 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
30400 msgstr "tidak dapat menghitung lokasi ril dari parameter terstack"
30402 #: config/arm/arm.c:24216
30403 #, fuzzy, gcc-internal-format
30404 #| msgid "Unexpected end of module"
30405 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
30406 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
30408 #: config/arm/arm.c:24483
30409 #, gcc-internal-format
30410 msgid "no low registers available for popping high registers"
30411 msgstr "tidak ada register bawah yang tersedia unruk popping register atas"
30413 #: config/arm/arm.c:24731
30414 #, gcc-internal-format
30415 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
30416 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
30418 #: config/arm/arm.c:24956
30419 #, gcc-internal-format
30420 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
30421 msgstr ""
30423 #: config/arm/arm.c:30017 config/i386/i386.c:6041 config/s390/s390.c:14532
30424 #, fuzzy, gcc-internal-format
30425 #| msgid "alias argument not a string"
30426 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
30427 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
30429 #: config/arm/arm.c:30040
30430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30431 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30432 msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
30433 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
30435 #: config/arm/arm.c:30046 config/i386/i386.c:6107 config/i386/i386.c:6154
30436 #: config/s390/s390.c:14598 config/s390/s390.c:14648 config/s390/s390.c:14665
30437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30438 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
30439 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
30441 #: config/arm/freebsd.h:129
30442 #, fuzzy, gcc-internal-format
30443 #| msgid "target format does not support infinity"
30444 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
30445 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
30447 #: config/avr/avr-c.c:62 config/avr/avr-c.c:187
30448 #, fuzzy, gcc-internal-format
30449 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30450 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
30451 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
30453 #: config/avr/avr-c.c:73
30454 #, fuzzy, gcc-internal-format
30455 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30456 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
30457 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
30459 #: config/avr/avr-c.c:99
30460 #, gcc-internal-format
30461 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
30462 msgstr ""
30464 #: config/avr/avr-c.c:104 config/avr/avr-c.c:170 config/avr/avr-c.c:227
30465 #, fuzzy, gcc-internal-format
30466 #| msgid "no matching template for %qD found"
30467 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
30468 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
30470 #: config/avr/avr-c.c:121
30471 #, fuzzy, gcc-internal-format
30472 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30473 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
30474 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
30476 #: config/avr/avr-c.c:133 config/avr/avr-c.c:198
30477 #, fuzzy, gcc-internal-format
30478 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30479 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
30480 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
30482 #: config/avr/avr-c.c:141
30483 #, fuzzy, gcc-internal-format
30484 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30485 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
30486 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
30488 #: config/avr/avr-devices.c:203
30489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30490 #| msgid "%s does not support %s"
30491 msgid "devices natively supported:%s"
30492 msgstr "%s tidak mendukung %s"
30494 #: config/avr/avr-devices.c:212
30495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30496 msgid "supported core architectures:%s"
30497 msgstr ""
30499 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
30500 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
30501 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
30502 #. with -mmcu=<device>.
30503 #: config/avr/avr.c:366
30504 #, fuzzy, gcc-internal-format
30505 #| msgid "no class name specified with %qs"
30506 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
30507 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
30509 #: config/avr/avr.c:432 config/mep/mep.c:354 config/visium/visium.c:383
30510 #, fuzzy, gcc-internal-format
30511 #| msgid "-pipe not supported"
30512 msgid "-fpic is not supported"
30513 msgstr "-pipe tidak didukung"
30515 #: config/avr/avr.c:434 config/mep/mep.c:356 config/visium/visium.c:385
30516 #, fuzzy, gcc-internal-format
30517 #| msgid "-pipe not supported"
30518 msgid "-fPIC is not supported"
30519 msgstr "-pipe tidak didukung"
30521 #: config/avr/avr.c:436
30522 #, fuzzy, gcc-internal-format
30523 #| msgid "-pipe not supported"
30524 msgid "-fpie is not supported"
30525 msgstr "-pipe tidak didukung"
30527 #: config/avr/avr.c:438
30528 #, fuzzy, gcc-internal-format
30529 #| msgid "-pipe not supported"
30530 msgid "-fPIE is not supported"
30531 msgstr "-pipe tidak didukung"
30533 #: config/avr/avr.c:710
30534 #, fuzzy, gcc-internal-format
30535 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
30536 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
30537 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
30539 #: config/avr/avr.c:717
30540 #, gcc-internal-format
30541 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
30542 msgstr ""
30544 #: config/avr/avr.c:744
30545 #, fuzzy, gcc-internal-format
30546 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
30547 msgid "%qs function cannot have arguments"
30548 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
30550 #: config/avr/avr.c:747
30551 #, fuzzy, gcc-internal-format
30552 #| msgid "Function does not return a value"
30553 msgid "%qs function cannot return a value"
30554 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
30556 #: config/avr/avr.c:754
30557 #, fuzzy, gcc-internal-format
30558 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
30559 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
30560 msgstr "%qs sepertinya salah nama signal handler"
30562 #: config/avr/avr.c:981
30563 #, gcc-internal-format
30564 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
30565 msgstr ""
30567 #: config/avr/avr.c:2205
30568 #, gcc-internal-format
30569 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
30570 msgstr ""
30572 #: config/avr/avr.c:2344
30573 #, gcc-internal-format
30574 msgid "accessing data memory with program memory address"
30575 msgstr ""
30577 #: config/avr/avr.c:2405
30578 #, gcc-internal-format
30579 msgid "accessing program memory with data memory address"
30580 msgstr ""
30582 #: config/avr/avr.c:2850
30583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30584 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
30585 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
30586 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
30588 #: config/avr/avr.c:3121
30589 #, fuzzy, gcc-internal-format
30590 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
30591 msgid "writing to address space %qs not supported"
30592 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
30594 #: config/avr/avr.c:9021 config/bfin/bfin.c:4794 config/i386/winnt.c:58
30595 #: config/mep/mep.c:3788 config/mep/mep.c:3926
30596 #, fuzzy, gcc-internal-format
30597 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
30598 msgid "%qE attribute only applies to variables"
30599 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
30601 #: config/avr/avr.c:9032 config/mep/mep.c:3936
30602 #, fuzzy, gcc-internal-format
30603 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
30604 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
30605 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
30607 #: config/avr/avr.c:9042
30608 #, fuzzy, gcc-internal-format
30609 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
30610 msgid "%qE attribute address out of range"
30611 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
30613 #: config/avr/avr.c:9055
30614 #, gcc-internal-format
30615 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
30616 msgstr ""
30618 #: config/avr/avr.c:9065
30619 #, fuzzy, gcc-internal-format
30620 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
30621 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
30622 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
30624 #: config/avr/avr.c:9269
30625 #, gcc-internal-format
30626 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
30627 msgstr ""
30629 #: config/avr/avr.c:9272
30630 #, gcc-internal-format
30631 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
30632 msgstr ""
30634 #: config/avr/avr.c:9278
30635 #, gcc-internal-format
30636 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
30637 msgstr ""
30639 #: config/avr/avr.c:9281
30640 #, gcc-internal-format
30641 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
30642 msgstr ""
30644 #: config/avr/avr.c:9319
30645 #, gcc-internal-format
30646 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
30647 msgstr ""
30649 #: config/avr/avr.c:9324
30650 #, gcc-internal-format
30651 msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
30652 msgstr ""
30654 #: config/avr/avr.c:9340
30655 #, gcc-internal-format
30656 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
30657 msgstr ""
30659 #: config/avr/avr.c:9380
30660 #, fuzzy, gcc-internal-format
30661 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
30662 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
30663 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
30665 #: config/avr/avr.c:9412
30666 #, fuzzy, gcc-internal-format
30667 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
30668 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
30669 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
30671 #: config/avr/avr.c:9519
30672 #, gcc-internal-format
30673 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
30674 msgstr "hanya variabel yang belum terinisialisasi yang dapat ditempatkan dalam daerah .noinit"
30676 #: config/avr/avr.c:9560
30677 #, fuzzy, gcc-internal-format
30678 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
30679 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
30680 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
30682 #: config/avr/avr.c:9672
30683 #, fuzzy, gcc-internal-format
30684 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
30685 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
30686 msgstr "MCU %qs hanya didukung untuk perakit saja"
30688 #: config/avr/avr.c:12191
30689 #, fuzzy, gcc-internal-format
30690 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
30691 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
30692 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
30694 #: config/avr/avr.c:13247
30695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30696 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
30697 msgid "%s expects a compile time integer constant"
30698 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul dalam konstanta string"
30700 #: config/avr/avr.c:13261
30701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30702 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
30703 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
30704 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
30706 #: config/avr/avr.c:13289
30707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30708 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
30709 msgstr ""
30711 #: config/avr/avr.c:13298
30712 #, gcc-internal-format
30713 msgid "rounding result will always be 0"
30714 msgstr ""
30716 #: config/avr/driver-avr.c:39
30717 #, gcc-internal-format
30718 msgid "cannot access device-specs for %qs expected at %qs"
30719 msgstr ""
30721 #: config/avr/driver-avr.c:49
30722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30723 msgid "you can provide your own specs files, see <%s> for details"
30724 msgstr ""
30726 #: config/avr/driver-avr.c:79
30727 #, fuzzy, gcc-internal-format
30728 #| msgid "unknown spec function '%s'"
30729 msgid "bad usage of spec function %qs"
30730 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
30732 #: config/avr/driver-avr.c:107
30733 #, fuzzy, gcc-internal-format
30734 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
30735 msgid "specified option %qs more than once"
30736 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
30738 #: config/avr/driver-avr.c:129
30739 #, fuzzy, gcc-internal-format
30740 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
30741 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
30742 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
30744 #: config/bfin/bfin.c:2348
30745 #, gcc-internal-format
30746 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
30747 msgstr ""
30749 #: config/bfin/bfin.c:2353
30750 #, gcc-internal-format
30751 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
30752 msgstr "-mshared-libray-id= dispesifikasikan tanpa -mid-shared-library"
30754 #: config/bfin/bfin.c:2357
30755 #, gcc-internal-format
30756 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
30757 msgstr ""
30759 #: config/bfin/bfin.c:2362
30760 #, fuzzy, gcc-internal-format
30761 #| msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
30762 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
30763 msgstr "Tidak dapat menggunakan metode pemeriksaan multiple stact bersama."
30765 #: config/bfin/bfin.c:2365
30766 #, fuzzy, gcc-internal-format
30767 #| msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
30768 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
30769 msgstr "ID perpustakaan terbagi dan FD-PIC mode tidak dapat digunakan bersama."
30771 #: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:552
30772 #, gcc-internal-format
30773 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
30774 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -msep-data dan -mid-shared-library"
30776 #: config/bfin/bfin.c:2390
30777 #, gcc-internal-format
30778 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
30779 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
30781 #: config/bfin/bfin.c:2393
30782 #, gcc-internal-format
30783 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
30784 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
30786 #: config/bfin/bfin.c:2396
30787 #, gcc-internal-format
30788 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
30789 msgstr "-mcoreb seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
30791 #: config/bfin/bfin.c:2399
30792 #, fuzzy, gcc-internal-format
30793 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
30794 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
30795 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
30797 #: config/bfin/bfin.c:4677
30798 #, gcc-internal-format
30799 msgid "multiple function type attributes specified"
30800 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
30802 #: config/bfin/bfin.c:4744
30803 #, fuzzy, gcc-internal-format
30804 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
30805 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
30806 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan baik longcall dan shortcall atribut ke fungsi yang sama"
30808 #: config/bfin/bfin.c:4801
30809 #, fuzzy, gcc-internal-format
30810 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
30811 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
30812 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
30814 #: config/c6x/c6x.c:238
30815 #, fuzzy, gcc-internal-format
30816 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
30817 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
30818 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
30820 #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:169
30821 #, fuzzy, gcc-internal-format
30822 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
30823 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
30824 msgstr "profiling masih eksperimental untuk target ini"
30826 #: config/cr16/cr16.c:290
30827 #, gcc-internal-format
30828 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
30829 msgstr ""
30831 #: config/cr16/cr16.c:293
30832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30833 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
30834 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
30835 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
30837 #: config/cr16/cr16.h:431
30838 #, fuzzy, gcc-internal-format
30839 #| msgid "Profiler support for CRX"
30840 msgid "profiler support for CR16"
30841 msgstr "Dukungan profiler untuk CRX"
30843 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
30844 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
30845 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
30846 #. we notice.
30847 #: config/cris/cris.c:555
30848 #, gcc-internal-format
30849 msgid "MULT case in cris_op_str"
30850 msgstr "MULT case dalam cris_op_str"
30852 #: config/cris/cris.c:893
30853 #, gcc-internal-format
30854 msgid "invalid use of ':' modifier"
30855 msgstr "penggunaan tidak valid dari pemodifikasi ':'"
30857 #: config/cris/cris.c:1127 config/moxie/moxie.c:181
30858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30859 msgid "internal error: bad register: %d"
30860 msgstr "internal error: register buruk: %d"
30862 #: config/cris/cris.c:1879
30863 #, gcc-internal-format
30864 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
30865 msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
30867 #: config/cris/cris.c:1976
30868 #, gcc-internal-format
30869 msgid "unknown cc_attr value"
30870 msgstr "nilai cc_attr tidak diketahui"
30872 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
30873 #: config/cris/cris.c:2403
30874 #, gcc-internal-format
30875 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
30876 msgstr "internal error: cris_side_effect_mode_ok dengan operan buruk"
30878 #: config/cris/cris.c:2642
30879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30880 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
30881 msgstr "-max-stackframe=%d tidak digunakan, diantara 0 dan %d"
30883 #: config/cris/cris.c:2670
30884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30885 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
30886 msgstr "spesifikasi versi CRIS tidak diketahui dalam -march= atau -mcpu= : %s"
30888 #: config/cris/cris.c:2706
30889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30890 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
30891 msgstr "spesifikasi versi cpu CRIS tidak diketahui dalam -mtune= : %s"
30893 #: config/cris/cris.c:2727
30894 #, gcc-internal-format
30895 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
30896 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung dalam konfigurasi ini"
30898 #: config/cris/cris.c:2976
30899 #, fuzzy, gcc-internal-format
30900 #| msgid "Unknown src"
30901 msgid "unknown src"
30902 msgstr "Tidak diketahui src"
30904 #: config/cris/cris.c:3031
30905 #, fuzzy, gcc-internal-format
30906 #| msgid "Unknown dest"
30907 msgid "unknown dest"
30908 msgstr "Tidak diketahui dest"
30910 #: config/cris/cris.c:3312
30911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30912 msgid "stackframe too big: %d bytes"
30913 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
30915 #: config/cris/cris.c:3800 config/cris/cris.c:3828
30916 #, gcc-internal-format
30917 msgid "expand_binop failed in movsi got"
30918 msgstr "expand_binop gagal dalam movsi got"
30920 #: config/cris/cris.c:3923
30921 #, fuzzy, gcc-internal-format
30922 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
30923 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
30924 msgstr "mengeluarkan operan PIC, tetapi register PIC belum dikonfigurasi"
30926 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
30927 #. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
30928 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
30930 #. This file is part of GCC.
30932 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
30933 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
30934 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
30935 #. any later version.
30937 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
30938 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
30939 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
30940 #. GNU General Public License for more details.
30942 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
30943 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
30944 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
30945 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
30946 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
30947 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
30948 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
30949 #. really, but needs an update anyway.
30951 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
30952 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
30953 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
30954 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
30955 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
30956 #. the section-comment is present.
30957 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
30958 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
30959 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
30960 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
30961 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
30962 #. compiled out.
30963 #: config/cris/cris.h:42
30964 #, gcc-internal-format
30965 msgid "CRIS-port assertion failed: "
30966 msgstr "CRIS-port assertion gagal: "
30968 #. Node: Caller Saves
30969 #. (no definitions)
30970 #. Node: Function entry
30971 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
30972 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
30973 #. Node: Profiling
30974 #: config/cris/cris.h:749
30975 #, gcc-internal-format
30976 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
30977 msgstr "tidak ada FUNCTION_PROFILER untuk CRIS"
30979 #: config/epiphany/epiphany.c:480
30980 #, fuzzy, gcc-internal-format
30981 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
30982 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
30983 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
30985 #: config/epiphany/epiphany.c:504
30986 #, gcc-internal-format
30987 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
30988 msgstr ""
30990 #: config/epiphany/epiphany.c:1521
30991 #, fuzzy, gcc-internal-format
30992 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
30993 msgid "stack_offset must be at least 4"
30994 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
30996 #: config/epiphany/epiphany.c:1523
30997 #, fuzzy, gcc-internal-format
30998 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
30999 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
31000 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
31002 #: config/frv/frv.c:8589
31003 #, gcc-internal-format
31004 msgid "accumulator is not a constant integer"
31005 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
31007 #: config/frv/frv.c:8594
31008 #, gcc-internal-format
31009 msgid "accumulator number is out of bounds"
31010 msgstr "jumlah akumulator diluar dari jangkauan"
31012 #: config/frv/frv.c:8605
31013 #, gcc-internal-format
31014 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
31015 msgstr "akumulator tidak sesuai untuk %qs"
31017 #: config/frv/frv.c:8681
31018 #, gcc-internal-format
31019 msgid "invalid IACC argument"
31020 msgstr "argumen IACC tidak valid"
31022 #: config/frv/frv.c:8704
31023 #, gcc-internal-format
31024 msgid "%qs expects a constant argument"
31025 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31027 #: config/frv/frv.c:8709
31028 #, gcc-internal-format
31029 msgid "constant argument out of range for %qs"
31030 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
31032 #: config/frv/frv.c:9190
31033 #, gcc-internal-format
31034 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
31035 msgstr "fungsi media tidak tersedia kecuali -mmedia digunakan"
31037 #: config/frv/frv.c:9202
31038 #, gcc-internal-format
31039 msgid "this media function is only available on the fr500"
31040 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
31042 #: config/frv/frv.c:9230
31043 #, gcc-internal-format
31044 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
31045 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr400 dan fr550"
31047 #: config/frv/frv.c:9249
31048 #, gcc-internal-format
31049 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
31050 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr405 dan fr450"
31052 #: config/frv/frv.c:9258
31053 #, gcc-internal-format
31054 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
31055 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr500 dan fr550"
31057 #: config/frv/frv.c:9270
31058 #, gcc-internal-format
31059 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
31060 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
31062 #: config/ft32/ft32.c:175
31063 #, gcc-internal-format
31064 msgid "'h' applied to non-register operand"
31065 msgstr ""
31067 #: config/ft32/ft32.c:200
31068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31069 #| msgid "array assignment"
31070 msgid "bad alignment: %d"
31071 msgstr "penempatan array"
31073 #: config/ft32/ft32.c:478
31074 #, fuzzy, gcc-internal-format
31075 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
31076 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
31077 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
31079 #: config/h8300/h8300.c:325
31080 #, fuzzy, gcc-internal-format
31081 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
31082 msgid "-msx is not supported in coff"
31083 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
31085 #: config/h8300/h8300.c:347
31086 #, gcc-internal-format
31087 msgid "-ms2600 is used without -ms"
31088 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
31090 #: config/h8300/h8300.c:353
31091 #, fuzzy, gcc-internal-format
31092 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
31093 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
31094 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
31096 #: config/h8300/h8300.c:359
31097 #, fuzzy, gcc-internal-format
31098 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
31099 msgid "-mexr is used without -ms"
31100 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
31102 #: config/h8300/h8300.c:365
31103 #, fuzzy, gcc-internal-format
31104 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
31105 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
31106 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
31108 #: config/h8300/h8300.c:371
31109 #, fuzzy, gcc-internal-format
31110 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
31111 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
31112 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
31114 #: config/h8300/h8300.c:377
31115 #, gcc-internal-format
31116 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
31117 msgstr ""
31119 #: config/h8300/h8300.c:384
31120 #, fuzzy, gcc-internal-format
31121 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
31122 msgid "-mn is not supported for linux targets"
31123 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
31125 #: config/i386/host-cygwin.c:62
31126 #, fuzzy, gcc-internal-format
31127 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
31128 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
31129 msgstr "tidak dapat extend berkas PCH: %m"
31131 #: config/i386/host-cygwin.c:73
31132 #, fuzzy, gcc-internal-format
31133 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
31134 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
31135 msgstr "tidak dapat menset posisi dalam berkas PCH: %m"
31137 #: config/i386/i386.c:4088
31138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31139 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
31140 msgid "wrong arg %s to option %s"
31141 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
31143 #: config/i386/i386.c:4095
31144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31145 msgid "size ranges of option %s should be increasing"
31146 msgstr ""
31148 #: config/i386/i386.c:4106
31149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31150 #| msgid "register name not specified for %q+D"
31151 msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
31152 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
31154 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
31155 #: config/i386/i386.c:4116
31156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31157 msgid "stringop strategy name %s specified for option %s not supported for 32-bit code"
31158 msgstr ""
31160 #: config/i386/i386.c:4131
31161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31162 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31163 msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
31164 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
31166 #: config/i386/i386.c:4142
31167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31168 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
31169 msgstr ""
31171 #: config/i386/i386.c:4150
31172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31173 #| msgid "no class name specified with %qs"
31174 msgid "too many size ranges specified in option %s"
31175 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
31177 #: config/i386/i386.c:4204
31178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31179 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
31180 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
31181 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
31183 #: config/i386/i386.c:4592
31184 #, fuzzy, gcc-internal-format
31185 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
31186 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
31187 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
31189 #: config/i386/i386.c:4639
31190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31191 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
31192 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
31193 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
31195 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
31196 #: config/i386/i386.c:4666
31197 #, gcc-internal-format
31198 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
31199 msgstr ""
31201 #: config/i386/i386.c:4683
31202 #, fuzzy, gcc-internal-format
31203 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
31204 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
31205 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
31207 #: config/i386/i386.c:4709 config/i386/i386.c:4718 config/i386/i386.c:4730
31208 #: config/i386/i386.c:4741 config/i386/i386.c:4752
31209 #, gcc-internal-format
31210 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
31211 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
31213 #: config/i386/i386.c:4721 config/i386/i386.c:4733
31214 #, fuzzy, gcc-internal-format
31215 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
31216 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
31217 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
31219 #: config/i386/i386.c:4739 config/i386/i386.c:4748 config/i386/i386.c:5837
31220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31221 msgid "code model %s does not support PIC mode"
31222 msgstr "model kode %s tidak mendukung kode PIC"
31224 #: config/i386/i386.c:4776
31225 #, fuzzy, gcc-internal-format
31226 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
31227 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
31228 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
31230 #: config/i386/i386.c:4781
31231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31232 msgid "%i-bit mode not compiled in"
31233 msgstr "%i-bit mode tidak terkompile"
31235 #: config/i386/i386.c:4794 config/i386/i386.c:5025
31236 #, gcc-internal-format
31237 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
31238 msgstr "CPU yang anda pilih tidak mendukung set instruksi x86-64"
31240 #: config/i386/i386.c:4986 config/i386/i386.c:4989
31241 #, fuzzy, gcc-internal-format
31242 #| msgid "%s does not support %s"
31243 msgid "Intel MPX does not support x32"
31244 msgstr "%s tidak mendukung %s"
31246 #: config/i386/i386.c:4992
31247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31248 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
31249 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
31251 #: config/i386/i386.c:4995
31252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31253 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
31254 msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
31255 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
31257 #: config/i386/i386.c:4998
31258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31259 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
31260 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sarch=%s %s"
31262 #: config/i386/i386.c:5041
31263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31264 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
31265 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %stune=%s %s"
31267 #: config/i386/i386.c:5105
31268 #, fuzzy, gcc-internal-format
31269 #| msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
31270 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
31271 msgstr "%sregparm%s diabaikan dalam mode 64 bit"
31273 #: config/i386/i386.c:5107
31274 #, gcc-internal-format
31275 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
31276 msgstr ""
31278 #: config/i386/i386.c:5110
31279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31280 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
31281 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
31282 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
31284 #: config/i386/i386.c:5141
31285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31286 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
31287 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
31289 #: config/i386/i386.c:5219
31290 #, fuzzy, gcc-internal-format
31291 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
31292 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
31293 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
31295 #: config/i386/i386.c:5222
31296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31297 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
31298 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
31299 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
31301 #: config/i386/i386.c:5245
31302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31303 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
31304 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d tidak berada diantara %d dan 12"
31306 #: config/i386/i386.c:5258
31307 #, fuzzy, gcc-internal-format
31308 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
31309 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
31310 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
31312 #: config/i386/i386.c:5261
31313 #, fuzzy, gcc-internal-format
31314 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
31315 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
31316 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
31318 #: config/i386/i386.c:5266
31319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31320 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
31321 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
31323 #: config/i386/i386.c:5276
31324 #, gcc-internal-format
31325 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
31326 msgstr "set instruksi SSE non-aktif, menggunakan 387 aritmetik"
31328 #: config/i386/i386.c:5283
31329 #, gcc-internal-format
31330 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
31331 msgstr "set instruksi 387 non-aktif, menggunakan aritmetik SSE"
31333 #: config/i386/i386.c:5331
31334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31335 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
31336 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
31338 #: config/i386/i386.c:5342
31339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31340 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
31341 msgid "fixed ebp register requires %saccumulate-outgoing-args%s"
31342 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
31344 #: config/i386/i386.c:5455
31345 #, gcc-internal-format
31346 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
31347 msgstr ""
31349 #: config/i386/i386.c:5462
31350 #, gcc-internal-format
31351 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
31352 msgstr ""
31354 #: config/i386/i386.c:5528 config/rs6000/rs6000.c:4932
31355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31356 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
31357 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
31358 msgstr "pilihan -m%s= tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
31360 #: config/i386/i386.c:6135
31361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31362 msgid "option(\"%s\") was already specified"
31363 msgstr "pilihan(\"%s\") telah dispesifikasikan"
31365 #: config/i386/i386.c:6830 config/i386/i386.c:6881
31366 #, gcc-internal-format
31367 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
31368 msgstr "atribut fastcall dan regparm tidak kompatibel"
31370 #: config/i386/i386.c:6835
31371 #, fuzzy, gcc-internal-format
31372 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31373 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
31374 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
31376 #: config/i386/i386.c:6842 config/i386/i386.c:44533
31377 #, fuzzy, gcc-internal-format
31378 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
31379 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
31380 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
31382 #: config/i386/i386.c:6848
31383 #, fuzzy, gcc-internal-format
31384 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
31385 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
31386 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
31388 #: config/i386/i386.c:6873 config/i386/i386.c:6916
31389 #, gcc-internal-format
31390 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
31391 msgstr "atribut fastcall dan cdecl tidak kompatibel"
31393 #: config/i386/i386.c:6877
31394 #, gcc-internal-format
31395 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31396 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
31398 #: config/i386/i386.c:6885 config/i386/i386.c:6934
31399 #, fuzzy, gcc-internal-format
31400 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31401 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
31402 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
31404 #: config/i386/i386.c:6895 config/i386/i386.c:6912
31405 #, gcc-internal-format
31406 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
31407 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
31409 #: config/i386/i386.c:6899
31410 #, gcc-internal-format
31411 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
31412 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
31414 #: config/i386/i386.c:6903 config/i386/i386.c:6930
31415 #, fuzzy, gcc-internal-format
31416 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
31417 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
31418 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
31420 #: config/i386/i386.c:6920 config/i386/i386.c:6938
31421 #, fuzzy, gcc-internal-format
31422 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
31423 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
31424 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
31426 #: config/i386/i386.c:6926
31427 #, fuzzy, gcc-internal-format
31428 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
31429 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
31430 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
31432 #: config/i386/i386.c:7164
31433 #, fuzzy, gcc-internal-format
31434 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31435 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31436 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
31438 #: config/i386/i386.c:7167
31439 #, fuzzy, gcc-internal-format
31440 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31441 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31442 msgstr "Memanggil %qT dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
31444 #: config/i386/i386.c:7495
31445 #, fuzzy, gcc-internal-format
31446 #| msgid "does not support multilib"
31447 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
31448 msgstr "tidak mendukung multilib"
31450 #: config/i386/i386.c:7527
31451 #, gcc-internal-format
31452 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
31453 msgstr ""
31455 #: config/i386/i386.c:7840
31456 #, fuzzy, gcc-internal-format
31457 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
31458 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
31459 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
31461 #: config/i386/i386.c:7846
31462 #, fuzzy, gcc-internal-format
31463 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
31464 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
31465 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
31467 #: config/i386/i386.c:7860
31468 #, gcc-internal-format
31469 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
31470 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
31472 #: config/i386/i386.c:7866
31473 #, fuzzy, gcc-internal-format
31474 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
31475 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
31476 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
31478 #: config/i386/i386.c:7882
31479 #, gcc-internal-format
31480 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
31481 msgstr "argumen vektor SSE tanpa SSE aktif mengubah ABI"
31483 #: config/i386/i386.c:7888
31484 #, gcc-internal-format
31485 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
31486 msgstr "SSE vektor kembali tanpa SSE aktif mengubah ABI"
31488 #: config/i386/i386.c:7902
31489 #, gcc-internal-format
31490 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
31491 msgstr "argumen vektor MMX tanpa MMX aktif mengubah ABI"
31493 #: config/i386/i386.c:7908
31494 #, gcc-internal-format
31495 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
31496 msgstr "MMX vektor kembali tanpa MMX aktif mengubah ABI"
31498 #: config/i386/i386.c:8090
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 #| msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
31501 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
31502 msgstr "ABI dari melewatkan struct dengan sebuah anggota array flexible telah berubah dalam GCC 4.4"
31504 #: config/i386/i386.c:8207
31505 #, fuzzy, gcc-internal-format
31506 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
31507 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
31508 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
31510 #: config/i386/i386.c:8325
31511 #, fuzzy, gcc-internal-format
31512 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
31513 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
31514 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
31516 #: config/i386/i386.c:8488
31517 #, gcc-internal-format
31518 msgid "SSE register return with SSE disabled"
31519 msgstr "register SSE kembali dengan SSE tidak aktif"
31521 #: config/i386/i386.c:8494
31522 #, gcc-internal-format
31523 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
31524 msgstr "argumen register SSE dengan SSE tidak aktif"
31526 #: config/i386/i386.c:8510
31527 #, gcc-internal-format
31528 msgid "x87 register return with x87 disabled"
31529 msgstr "x87 register kembali dengan x87 tidak aktif"
31531 #: config/i386/i386.c:8805 config/i386/i386.c:9070
31532 #, fuzzy, gcc-internal-format
31533 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31534 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
31535 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
31537 #: config/i386/i386.c:8807 config/i386/i386.c:9072 config/i386/i386.c:9565
31538 #, gcc-internal-format
31539 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
31540 msgstr ""
31542 #: config/i386/i386.c:9465
31543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31544 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
31545 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
31546 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
31548 #: config/i386/i386.c:9563
31549 #, fuzzy, gcc-internal-format
31550 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31551 msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
31552 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
31554 #: config/i386/i386.c:12691
31555 #, gcc-internal-format
31556 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
31557 msgstr ""
31559 #: config/i386/i386.c:13757
31560 #, fuzzy, gcc-internal-format
31561 #| msgid "%s not supported for nested functions"
31562 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
31563 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
31565 #: config/i386/i386.c:13777
31566 #, fuzzy, gcc-internal-format
31567 #| msgid "%s not supported for nested functions"
31568 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
31569 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
31571 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
31572 #. around the addition and comparison.
31573 #: config/i386/i386.c:13788
31574 #, fuzzy, gcc-internal-format
31575 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
31576 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
31577 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
31579 #: config/i386/i386.c:16599
31580 #, gcc-internal-format
31581 msgid "extended registers have no high halves"
31582 msgstr "register extended tidak memiliki setengah tinggi"
31584 #: config/i386/i386.c:16614
31585 #, gcc-internal-format
31586 msgid "unsupported operand size for extended register"
31587 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
31589 #: config/i386/i386.c:16806
31590 #, fuzzy, gcc-internal-format
31591 #| msgid "non-integral used in condition"
31592 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
31593 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
31595 #: config/i386/i386.c:36446
31596 #, gcc-internal-format
31597 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
31598 msgstr ""
31600 #: config/i386/i386.c:36496
31601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31602 msgid "No dispatcher found for %s"
31603 msgstr ""
31605 #: config/i386/i386.c:36506
31606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31607 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
31608 msgstr ""
31610 #: config/i386/i386.c:36754
31611 #, gcc-internal-format
31612 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
31613 msgstr ""
31615 #: config/i386/i386.c:36759 config/i386/i386.c:37187
31616 #, fuzzy, gcc-internal-format
31617 #| msgid "stack limit expression is not supported"
31618 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
31619 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
31621 #: config/i386/i386.c:36822
31622 #, gcc-internal-format
31623 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
31624 msgstr ""
31626 #: config/i386/i386.c:36825
31627 #, fuzzy, gcc-internal-format
31628 #| msgid "previous declaration of %q+D"
31629 msgid "previous declaration of %D"
31630 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
31632 #: config/i386/i386.c:37044
31633 #, fuzzy, gcc-internal-format
31634 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
31635 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
31636 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
31638 #: config/i386/i386.c:37430
31639 #, fuzzy, gcc-internal-format
31640 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
31641 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
31642 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
31644 #: config/i386/i386.c:37455 config/i386/i386.c:37505
31645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31646 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
31647 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
31648 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
31650 #: config/i386/i386.c:37916 config/i386/i386.c:39271
31651 #, gcc-internal-format
31652 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
31653 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
31655 #: config/i386/i386.c:38311
31656 #, fuzzy, gcc-internal-format
31657 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
31658 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
31659 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
31661 #: config/i386/i386.c:38406
31662 #, fuzzy, gcc-internal-format
31663 #| msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
31664 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
31665 msgstr "argumen ketiga harus berupa sebuah 8 bit immediate"
31667 #: config/i386/i386.c:39202
31668 #, fuzzy, gcc-internal-format
31669 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
31670 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
31671 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
31673 #: config/i386/i386.c:39217
31674 #, fuzzy, gcc-internal-format
31675 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
31676 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
31677 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
31679 #: config/i386/i386.c:39250
31680 #, gcc-internal-format
31681 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
31682 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
31684 #: config/i386/i386.c:39290
31685 #, gcc-internal-format
31686 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
31687 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
31689 #: config/i386/i386.c:39303
31690 #, gcc-internal-format
31691 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
31692 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
31694 #: config/i386/i386.c:39313
31695 #, gcc-internal-format
31696 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
31697 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
31699 #: config/i386/i386.c:39317 config/i386/i386.c:40083
31700 #, gcc-internal-format
31701 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
31702 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
31704 #: config/i386/i386.c:39485
31705 #, fuzzy, gcc-internal-format
31706 #| msgid "argument must be a constant"
31707 msgid "the third argument must be comparison constant"
31708 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
31710 #: config/i386/i386.c:39490
31711 #, fuzzy, gcc-internal-format
31712 #| msgid "incorrect insn:"
31713 msgid "incorrect comparison mode"
31714 msgstr "insn tidak benar:"
31716 #: config/i386/i386.c:39496 config/i386/i386.c:39697
31717 #, fuzzy, gcc-internal-format
31718 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
31719 msgid "incorrect rounding operand"
31720 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
31722 #: config/i386/i386.c:39679
31723 #, fuzzy, gcc-internal-format
31724 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
31725 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
31726 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
31728 #: config/i386/i386.c:39685
31729 #, fuzzy, gcc-internal-format
31730 #| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
31731 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
31732 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
31734 #: config/i386/i386.c:39688
31735 #, fuzzy, gcc-internal-format
31736 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
31737 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
31738 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
31740 #: config/i386/i386.c:40081
31741 #, fuzzy, gcc-internal-format
31742 #| msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
31743 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
31744 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
31746 #: config/i386/i386.c:40163 config/rs6000/rs6000.c:14475
31747 #, gcc-internal-format
31748 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
31749 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
31751 #: config/i386/i386.c:40357
31752 #, gcc-internal-format
31753 msgid "%qE needs unknown isa option"
31754 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
31756 #: config/i386/i386.c:40361
31757 #, gcc-internal-format
31758 msgid "%qE needs isa option %s"
31759 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa %s"
31761 #: config/i386/i386.c:41123
31762 #, gcc-internal-format
31763 msgid "last argument must be an immediate"
31764 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
31766 #: config/i386/i386.c:41732 config/i386/i386.c:41914
31767 #, fuzzy, gcc-internal-format
31768 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
31769 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
31770 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
31772 #: config/i386/i386.c:41967
31773 #, fuzzy, gcc-internal-format
31774 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
31775 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
31776 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
31778 #: config/i386/i386.c:41973
31779 #, fuzzy, gcc-internal-format
31780 #| msgid "incorrect insn:"
31781 msgid "incorrect hint operand"
31782 msgstr "insn tidak benar:"
31784 #: config/i386/i386.c:41992
31785 #, fuzzy, gcc-internal-format
31786 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
31787 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
31788 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
31790 #: config/i386/i386.c:44520
31791 #, fuzzy, gcc-internal-format
31792 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
31793 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
31794 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
31796 #: config/i386/i386.c:44541
31797 #, fuzzy, gcc-internal-format
31798 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
31799 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
31800 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
31802 #: config/i386/i386.c:44574 config/i386/i386.c:44583
31803 #, gcc-internal-format
31804 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
31805 msgstr "atribut ms_abi dan sysv_abi tidak kompatibel"
31807 #: config/i386/i386.c:44619 config/rs6000/rs6000.c:32426
31808 #, fuzzy, gcc-internal-format
31809 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
31810 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
31811 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
31813 #: config/i386/i386.c:47556
31814 #, fuzzy, gcc-internal-format
31815 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
31816 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
31817 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
31819 #: config/i386/i386.c:47620
31820 #, fuzzy, gcc-internal-format
31821 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
31822 msgid "unknown asm flag output %qs"
31823 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
31825 #: config/i386/i386.c:47649
31826 #, fuzzy, gcc-internal-format
31827 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
31828 msgid "invalid type for asm flag output"
31829 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
31831 #: config/i386/i386.c:53809
31832 #, fuzzy, gcc-internal-format
31833 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
31834 msgid "Unknown architecture specific memory model"
31835 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
31837 #: config/i386/i386.c:53816
31838 #, gcc-internal-format
31839 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
31840 msgstr ""
31842 #: config/i386/i386.c:53822
31843 #, gcc-internal-format
31844 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
31845 msgstr ""
31847 #: config/i386/i386.c:53846 config/i386/i386.c:53967
31848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31849 #| msgid "unsupported combination: %s"
31850 msgid "unsupported simdlen %d"
31851 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
31853 #: config/i386/i386.c:53865
31854 #, gcc-internal-format
31855 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
31856 msgstr ""
31858 #: config/i386/i386.c:53887
31859 #, fuzzy, gcc-internal-format
31860 #| msgid "unused arguments in $-style format"
31861 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
31862 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
31864 #: config/i386/i386.c:54214
31865 #, gcc-internal-format
31866 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
31867 msgstr ""
31869 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
31870 #, fuzzy, gcc-internal-format
31871 #| msgid "opening output file %s: %m"
31872 msgid "deleting file %s: %m"
31873 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
31875 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
31876 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:517
31877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31878 #| msgid "cannot open %s"
31879 msgid "cannot open '%s'"
31880 msgstr "tidak dapat membuka %s"
31882 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
31883 #, fuzzy, gcc-internal-format
31884 #| msgid "no input file specified"
31885 msgid "output file not specified"
31886 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
31888 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
31889 #, gcc-internal-format
31890 msgid "COLLECT_GCC must be set"
31891 msgstr ""
31893 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
31894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31895 #| msgid "field %qs not found"
31896 msgid "offload compiler %s not found"
31897 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
31899 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:474
31900 #, fuzzy, gcc-internal-format
31901 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
31902 msgid "unrecognizable argument of option "
31903 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
31905 #: config/i386/winnt.c:78
31906 #, fuzzy, gcc-internal-format
31907 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
31908 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
31909 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke variabel yang diinisialisasi dengan external linkage"
31911 #: config/i386/winnt.c:151
31912 #, fuzzy, gcc-internal-format
31913 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
31914 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
31915 msgstr "definisi dari anggota data statis %q+D dari class dllimport"
31917 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
31918 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
31919 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
31920 #, gcc-internal-format
31921 msgid "environment variable DJGPP not defined"
31922 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
31924 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
31925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31926 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
31927 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas hilang '%s'"
31929 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
31930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31931 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
31932 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas terkorupsi '%s'"
31934 #: config/ia64/ia64-c.c:48
31935 #, gcc-internal-format
31936 msgid "malformed #pragma builtin"
31937 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
31939 #: config/ia64/ia64.c:722
31940 #, fuzzy, gcc-internal-format
31941 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31942 msgid "invalid argument of %qE attribute"
31943 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
31945 #: config/ia64/ia64.c:735
31946 #, fuzzy, gcc-internal-format
31947 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
31948 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
31949 msgstr "%J sebuah alamat atribut daerah tidak dapat dispesifikan untuk variabel lokal"
31951 #: config/ia64/ia64.c:742
31952 #, gcc-internal-format
31953 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
31954 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
31956 #: config/ia64/ia64.c:750
31957 #, fuzzy, gcc-internal-format
31958 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
31959 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
31960 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
31962 #: config/ia64/ia64.c:783
31963 #, fuzzy, gcc-internal-format
31964 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
31965 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
31966 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
31968 #: config/ia64/ia64.c:5928 config/pa/pa.c:425 config/sh/sh.c:9616
31969 #: config/spu/spu.c:4892
31970 #, gcc-internal-format
31971 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
31972 msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
31974 #: config/ia64/ia64.c:5955 config/pa/pa.c:452 config/sh/sh.c:9642
31975 #: config/spu/spu.c:4918
31976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31977 msgid "%s-%s is an empty range"
31978 msgstr "%s-%s adalah sebuah ruang kosong"
31980 #: config/ia64/ia64.c:11154
31981 #, gcc-internal-format
31982 msgid "version attribute is not a string"
31983 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
31985 #: config/iq2000/iq2000.c:1832
31986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31987 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
31988 msgstr "gp_offset (%ld) atau end_offset (%ld) lebih kecil dari nol"
31990 #: config/iq2000/iq2000.c:2599
31991 #, gcc-internal-format
31992 msgid "argument %qd is not a constant"
31993 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
31995 #: config/iq2000/iq2000.c:2902 config/xtensa/xtensa.c:2449
31996 #, gcc-internal-format
31997 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
31998 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, penunjuk kosong"
32000 #: config/iq2000/iq2000.c:3057
32001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32002 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
32003 msgstr "PRINT_OPERAND: Punctuation '%c' tidak diketahui"
32005 #: config/iq2000/iq2000.c:3066 config/xtensa/xtensa.c:2293
32006 #, gcc-internal-format
32007 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
32008 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
32010 #: config/m32c/m32c-pragma.c:52
32011 #, gcc-internal-format
32012 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
32013 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC memregs [0..16]"
32015 #: config/m32c/m32c-pragma.c:59
32016 #, gcc-internal-format
32017 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
32018 msgstr "#pragma GCC memregs harus mengawali deklarasi fungsi apapun"
32020 #: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
32021 #, gcc-internal-format
32022 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
32023 msgstr "#pragma GCC memregs mengambil sebuah angka [0..16]"
32025 #: config/m32c/m32c-pragma.c:102
32026 #, fuzzy, gcc-internal-format
32027 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
32028 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
32029 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
32031 #: config/m32c/m32c-pragma.c:107
32032 #, fuzzy, gcc-internal-format
32033 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
32034 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
32035 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
32037 #: config/m32c/m32c.c:412
32038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32039 msgid "invalid target memregs value '%d'"
32040 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
32042 #: config/m32c/m32c.c:2924
32043 #, fuzzy, gcc-internal-format
32044 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
32045 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
32046 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
32048 #. The argument must be a constant integer.
32049 #: config/m32c/m32c.c:2940 config/sh/sh.c:9835 config/sh/sh.c:9941
32050 #, fuzzy, gcc-internal-format
32051 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32052 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
32053 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
32055 #: config/m32c/m32c.c:2949
32056 #, fuzzy, gcc-internal-format
32057 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
32058 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
32059 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 18 sampai 255"
32061 #: config/m32c/m32c.c:4070
32062 #, gcc-internal-format
32063 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
32064 msgstr ""
32066 #: config/m32c/m32c.c:4177
32067 #, fuzzy, gcc-internal-format
32068 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
32069 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
32070 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
32072 #: config/m32r/m32r.c:389
32073 #, gcc-internal-format
32074 msgid "invalid argument of %qs attribute"
32075 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
32077 #: config/m68k/m68k.c:493
32078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32079 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
32080 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
32082 #: config/m68k/m68k.c:564
32083 #, gcc-internal-format
32084 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
32085 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
32087 #: config/m68k/m68k.c:626
32088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32089 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
32090 msgstr "-falign-labels=%d tidak didukung"
32092 #: config/m68k/m68k.c:631
32093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32094 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
32095 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
32097 #: config/m68k/m68k.c:638
32098 #, fuzzy, gcc-internal-format
32099 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32100 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
32101 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
32103 #: config/m68k/m68k.c:755
32104 #, gcc-internal-format
32105 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
32106 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
32108 #: config/m68k/m68k.c:762
32109 #, gcc-internal-format
32110 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
32111 msgstr "interrupt_thread hanya tersedia di fido"
32113 #: config/m68k/m68k.c:1096 config/rs6000/rs6000.c:25350
32114 #, gcc-internal-format
32115 msgid "stack limit expression is not supported"
32116 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
32118 #: config/mcore/mcore.c:2945
32119 #, gcc-internal-format
32120 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
32121 msgstr "variabel yang diinisialisasikan %q+D ditandai dllimport"
32123 #: config/mep/mep-pragma.c:68
32124 #, fuzzy, gcc-internal-format
32125 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
32126 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
32127 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
32129 #: config/mep/mep-pragma.c:82
32130 #, gcc-internal-format
32131 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
32132 msgstr ""
32134 #: config/mep/mep-pragma.c:121
32135 #, fuzzy, gcc-internal-format
32136 #| msgid "invalid expression as operand"
32137 msgid "invalid coprocessor register range"
32138 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
32140 #: config/mep/mep-pragma.c:141
32141 #, fuzzy, gcc-internal-format
32142 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
32143 msgid "invalid coprocessor register %qE"
32144 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
32146 #: config/mep/mep-pragma.c:164
32147 #, fuzzy, gcc-internal-format
32148 #| msgid "Bad address, not register:"
32149 msgid "malformed coprocessor register"
32150 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
32152 #: config/mep/mep-pragma.c:251
32153 #, fuzzy, gcc-internal-format
32154 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
32155 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
32156 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
32158 #: config/mep/mep-pragma.c:258
32159 #, gcc-internal-format
32160 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
32161 msgstr ""
32163 #: config/mep/mep-pragma.c:289
32164 #, gcc-internal-format
32165 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
32166 msgstr ""
32168 #: config/mep/mep-pragma.c:294
32169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32170 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
32171 msgstr ""
32173 #: config/mep/mep-pragma.c:312
32174 #, fuzzy, gcc-internal-format
32175 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
32176 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
32177 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
32179 #: config/mep/mep-pragma.c:334
32180 #, fuzzy, gcc-internal-format
32181 #| msgid "malformed #pragma builtin"
32182 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
32183 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
32185 #: config/mep/mep-pragma.c:348
32186 #, fuzzy, gcc-internal-format
32187 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
32188 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
32189 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
32191 #: config/mep/mep-pragma.c:353
32192 #, fuzzy, gcc-internal-format
32193 #| msgid "options enabled: "
32194 msgid "coprocessor not enabled"
32195 msgstr "pilihan aktif: "
32197 #: config/mep/mep-pragma.c:364
32198 #, fuzzy, gcc-internal-format
32199 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
32200 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
32201 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
32203 #: config/mep/mep-pragma.c:386
32204 #, fuzzy, gcc-internal-format
32205 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
32206 msgid "malformed #pragma call"
32207 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
32209 #: config/mep/mep.c:358
32210 #, gcc-internal-format
32211 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
32212 msgstr ""
32214 #: config/mep/mep.c:360
32215 #, gcc-internal-format
32216 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
32217 msgstr ""
32219 #: config/mep/mep.c:362
32220 #, gcc-internal-format
32221 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
32222 msgstr ""
32224 #: config/mep/mep.c:364
32225 #, gcc-internal-format
32226 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
32227 msgstr ""
32229 #: config/mep/mep.c:366
32230 #, gcc-internal-format
32231 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
32232 msgstr ""
32234 #: config/mep/mep.c:368
32235 #, gcc-internal-format
32236 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
32237 msgstr ""
32239 #: config/mep/mep.c:375
32240 #, gcc-internal-format
32241 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
32242 msgstr ""
32244 #: config/mep/mep.c:1377
32245 #, gcc-internal-format
32246 msgid "unusual TP-relative address"
32247 msgstr ""
32249 #: config/mep/mep.c:3349
32250 #, fuzzy, gcc-internal-format
32251 #| msgid "undefined named operand %qs"
32252 msgid "unconvertible operand %c %qs"
32253 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
32255 #: config/mep/mep.c:3795 config/mep/mep.c:3858
32256 #, fuzzy, gcc-internal-format
32257 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
32258 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
32259 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
32261 #: config/mep/mep.c:3801 config/mep/mep.c:3864
32262 #, gcc-internal-format
32263 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
32264 msgstr ""
32266 #: config/mep/mep.c:3850
32267 #, fuzzy, gcc-internal-format
32268 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
32269 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
32270 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
32272 #: config/mep/mep.c:3870 config/mep/mep.c:4157
32273 #, gcc-internal-format
32274 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
32275 msgstr ""
32277 #: config/mep/mep.c:3904
32278 #, fuzzy, gcc-internal-format
32279 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
32280 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
32281 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
32283 #: config/mep/mep.c:3910
32284 #, gcc-internal-format
32285 msgid "interrupt function must have return type of void"
32286 msgstr ""
32288 #: config/mep/mep.c:3915
32289 #, fuzzy, gcc-internal-format
32290 #| msgid "'-%c' option must have argument"
32291 msgid "interrupt function must have no arguments"
32292 msgstr "'-%c' pilihan harus memiliki argumen"
32294 #: config/mep/mep.c:3969
32295 #, fuzzy, gcc-internal-format
32296 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32297 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
32298 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
32300 #: config/mep/mep.c:3980
32301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32302 #| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
32303 msgid ""
32304 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
32305 "%s"
32306 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
32308 #: config/mep/mep.c:3989
32309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32310 msgid ""
32311 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
32312 "%s"
32313 msgstr ""
32315 #: config/mep/mep.c:3995
32316 #, gcc-internal-format
32317 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
32318 msgstr ""
32320 #: config/mep/mep.c:4116
32321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32322 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
32323 msgstr ""
32325 #: config/mep/mep.c:4282
32326 #, gcc-internal-format
32327 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
32328 msgstr ""
32330 #: config/mep/mep.c:4430
32331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32332 #| msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
32333 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
32334 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
32336 #: config/mep/mep.c:4528
32337 #, fuzzy, gcc-internal-format
32338 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
32339 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
32340 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
32342 #: config/mep/mep.c:4533
32343 #, fuzzy, gcc-internal-format
32344 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
32345 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
32346 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
32348 #: config/mep/mep.c:5968
32349 #, fuzzy, gcc-internal-format
32350 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
32351 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
32352 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
32354 #: config/mep/mep.c:5971
32355 #, fuzzy, gcc-internal-format
32356 #| msgid "%qD is not a template function"
32357 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
32358 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
32360 #: config/mep/mep.c:5974
32361 #, fuzzy, gcc-internal-format
32362 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
32363 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
32364 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
32366 #: config/mep/mep.c:6136 config/mep/mep.c:6253
32367 #, fuzzy, gcc-internal-format
32368 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
32369 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
32370 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
32372 #: config/mep/mep.c:6139
32373 #, fuzzy, gcc-internal-format
32374 #| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
32375 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
32376 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
32378 #: config/mep/mep.c:6144 c/c-typeck.c:6630
32379 #, gcc-internal-format
32380 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
32381 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
32383 #: config/mep/mep.c:6192
32384 #, fuzzy, gcc-internal-format
32385 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
32386 msgid "too few arguments to %qE"
32387 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
32389 #: config/mep/mep.c:6197
32390 #, fuzzy, gcc-internal-format
32391 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
32392 msgid "too many arguments to %qE"
32393 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
32395 #: config/mep/mep.c:6215
32396 #, fuzzy, gcc-internal-format
32397 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
32398 msgid "argument %d of %qE must be an address"
32399 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
32401 #: config/mep/mep.c:7011
32402 #, fuzzy, gcc-internal-format
32403 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
32404 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
32405 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
32407 #: config/mep/mep.c:7017
32408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32409 #| msgid "predicated Thumb instruction"
32410 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
32411 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
32413 #: config/microblaze/microblaze.c:1688
32414 #, fuzzy, gcc-internal-format
32415 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
32416 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
32417 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
32419 #: config/microblaze/microblaze.c:1700
32420 #, fuzzy, gcc-internal-format
32421 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
32422 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
32423 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
32425 #: config/microblaze/microblaze.c:1749
32426 #, gcc-internal-format
32427 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
32428 msgstr ""
32430 #: config/microblaze/microblaze.c:1765
32431 #, gcc-internal-format
32432 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
32433 msgstr ""
32435 #: config/microblaze/microblaze.c:1771
32436 #, gcc-internal-format
32437 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
32438 msgstr ""
32440 #: config/microblaze/microblaze.c:1776
32441 #, gcc-internal-format
32442 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
32443 msgstr ""
32445 #: config/mips/mips.c:1385 config/mips/mips.c:1389
32446 #, gcc-internal-format
32447 msgid "%qs attribute only applies to functions"
32448 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
32450 #: config/mips/mips.c:1399 config/mips/mips.c:1405
32451 #, fuzzy, gcc-internal-format
32452 #| msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
32453 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
32454 msgstr "%qs tidak dapat memiliki baik atribut %<mips16%> dan %<nomips16%>"
32456 #: config/mips/mips.c:1434 config/mips/mips.c:1440 config/nios2/nios2.c:3985
32457 #, fuzzy, gcc-internal-format
32458 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
32459 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
32460 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
32462 #: config/mips/mips.c:1472 config/mips/mips.c:1526
32463 #, fuzzy, gcc-internal-format
32464 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
32465 msgid "%qE attribute requires a string argument"
32466 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
32468 #: config/mips/mips.c:1480
32469 #, fuzzy, gcc-internal-format
32470 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32471 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
32472 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
32474 #: config/mips/mips.c:1496
32475 #, gcc-internal-format
32476 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
32477 msgstr ""
32479 #: config/mips/mips.c:1533
32480 #, fuzzy, gcc-internal-format
32481 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32482 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
32483 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32485 #: config/mips/mips.c:7234
32486 #, gcc-internal-format
32487 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
32488 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
32490 #: config/mips/mips.c:10341
32491 #, gcc-internal-format
32492 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
32493 msgstr ""
32495 #: config/mips/mips.c:10343
32496 #, gcc-internal-format
32497 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
32498 msgstr ""
32500 #: config/mips/mips.c:11334
32501 #, gcc-internal-format
32502 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
32503 msgstr ""
32505 #: config/mips/mips.c:15095 config/nds32/nds32-intrinsic.c:59
32506 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:87 config/nds32/nds32-intrinsic.c:117
32507 #: config/nios2/nios2.c:3135
32508 #, gcc-internal-format
32509 msgid "invalid argument to built-in function"
32510 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
32512 #: config/mips/mips.c:15296
32513 #, fuzzy, gcc-internal-format
32514 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
32515 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
32516 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
32518 #: config/mips/mips.c:15892
32519 #, gcc-internal-format
32520 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
32521 msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
32523 #: config/mips/mips.c:17588
32524 #, gcc-internal-format
32525 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
32526 msgstr "MIPS16 PIC untuk ABI selain dari o32 dan o64"
32528 #: config/mips/mips.c:17591
32529 #, gcc-internal-format
32530 msgid "MIPS16 -mxgot code"
32531 msgstr "MIPS16 -mxgot kode"
32533 #: config/mips/mips.c:17594
32534 #, gcc-internal-format
32535 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
32536 msgstr "hard-float MIPS16 kode untuk ABI selain dari o32 dan o64"
32538 #: config/mips/mips.c:17769 config/mips/mips.c:17851 config/mips/mips.c:17853
32539 #: config/mips/mips.c:17881 config/mips/mips.c:17891 config/mips/mips.c:17990
32540 #: config/mips/mips.c:18020
32541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32542 msgid "unsupported combination: %s"
32543 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
32545 #: config/mips/mips.c:17803
32546 #, gcc-internal-format
32547 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
32548 msgstr "%<-%s%> konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang menspesifikasikan sebuah %s prosesor"
32550 #: config/mips/mips.c:17813
32551 #, gcc-internal-format
32552 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
32553 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
32555 #: config/mips/mips.c:17828
32556 #, gcc-internal-format
32557 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
32558 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
32560 #: config/mips/mips.c:17830
32561 #, gcc-internal-format
32562 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
32563 msgstr "%<-mgp32%> digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
32565 #: config/mips/mips.c:17832
32566 #, gcc-internal-format
32567 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
32568 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
32570 #: config/mips/mips.c:17848
32571 #, fuzzy, gcc-internal-format
32572 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
32573 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
32574 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
32576 #: config/mips/mips.c:17857
32577 #, gcc-internal-format
32578 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
32579 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan jika target mendukung instruksi mfhc1 dan mthc1"
32581 #: config/mips/mips.c:17860
32582 #, gcc-internal-format
32583 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
32584 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
32586 #: config/mips/mips.c:17879
32587 #, fuzzy, gcc-internal-format
32588 #| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
32589 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
32590 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
32592 #: config/mips/mips.c:17883
32593 #, fuzzy, gcc-internal-format
32594 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
32595 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
32596 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
32598 #: config/mips/mips.c:17885
32599 #, fuzzy, gcc-internal-format
32600 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
32601 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
32602 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
32604 #: config/mips/mips.c:17901 config/mips/mips.c:17903 config/mips/mips.c:17916
32605 #, fuzzy, gcc-internal-format
32606 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32607 msgid "%qs is incompatible with %qs"
32608 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
32610 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
32611 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
32612 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
32613 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
32614 #. an error.
32615 #: config/mips/mips.c:17910
32616 #, fuzzy, gcc-internal-format
32617 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32618 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
32619 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
32621 #: config/mips/mips.c:17956
32622 #, gcc-internal-format
32623 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
32624 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
32626 #: config/mips/mips.c:17971
32627 #, fuzzy, gcc-internal-format
32628 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
32629 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
32630 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
32632 #: config/mips/mips.c:17985
32633 #, fuzzy, gcc-internal-format
32634 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
32635 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
32636 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
32638 #: config/mips/mips.c:17998 config/mips/mips.c:18004
32639 #, fuzzy, gcc-internal-format
32640 #| msgid "unsupported combination: %s"
32641 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
32642 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
32644 #: config/mips/mips.c:18013
32645 #, fuzzy, gcc-internal-format
32646 #| msgid "unsupported combination: %s"
32647 msgid "unsupported combination: %qs %s"
32648 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
32650 #: config/mips/mips.c:18028
32651 #, fuzzy, gcc-internal-format
32652 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
32653 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
32654 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
32656 #: config/mips/mips.c:18031
32657 #, fuzzy, gcc-internal-format
32658 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
32659 msgid "position-independent code requires %qs"
32660 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
32662 #: config/mips/mips.c:18064
32663 #, gcc-internal-format
32664 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
32665 msgstr "%<-mno-gpopt%> membutuhkan %<-mexplicit-relocs%>"
32667 #: config/mips/mips.c:18072 config/mips/mips.c:18075
32668 #, gcc-internal-format
32669 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
32670 msgstr "tidak dapat menggunakan data-kecil akses untuk %qs"
32672 #: config/mips/mips.c:18090
32673 #, fuzzy, gcc-internal-format
32674 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
32675 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
32676 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
32678 #: config/mips/mips.c:18097
32679 #, fuzzy, gcc-internal-format
32680 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
32681 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
32682 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
32684 #: config/mips/mips.c:18115
32685 #, gcc-internal-format
32686 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
32687 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
32689 #: config/mips/mips.c:18125
32690 #, gcc-internal-format
32691 msgid "%qs must be used with %qs"
32692 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
32694 #: config/mips/mips.c:18137
32695 #, gcc-internal-format
32696 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
32697 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
32699 #: config/mips/mips.c:18146
32700 #, gcc-internal-format
32701 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
32702 msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
32704 #: config/mips/mips.c:18157
32705 #, fuzzy, gcc-internal-format
32706 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
32707 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
32708 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
32710 #: config/mips/mips.c:18259
32711 #, gcc-internal-format
32712 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
32713 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
32715 #: config/mips/mips.c:18263
32716 #, fuzzy, gcc-internal-format
32717 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
32718 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
32719 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
32721 #: config/mips/mips.c:19075
32722 #, gcc-internal-format
32723 msgid "mips16 function profiling"
32724 msgstr "mips16 fungsi profiling"
32726 #: config/mmix/mmix.c:296
32727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32728 msgid "-f%s not supported: ignored"
32729 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
32731 #: config/mmix/mmix.c:726
32732 #, gcc-internal-format
32733 msgid "support for mode %qs"
32734 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
32736 #: config/mmix/mmix.c:740
32737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32738 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
32739 msgstr "nilai tipe fungsi terlalu besar, butuh %d register, hanya memiliki %d register untuk ini"
32741 #: config/mmix/mmix.c:919
32742 #, gcc-internal-format
32743 msgid "function_profiler support for MMIX"
32744 msgstr "function_profiler dukungan untuk MMIX"
32746 #: config/mmix/mmix.c:943
32747 #, gcc-internal-format
32748 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
32749 msgstr "MMIX Internal: Akhir bernama vararg tidak akan masuk dalam sebuah register"
32751 #: config/mmix/mmix.c:1555 config/mmix/mmix.c:1579 config/mmix/mmix.c:1695
32752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32753 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
32754 msgstr "MMIX Internal: register buruk: %d"
32756 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
32757 #: config/mmix/mmix.c:1687
32758 #, gcc-internal-format
32759 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
32760 msgstr "MMIX Internal: Hilang %qc case dalam mmix_print_operand"
32762 #: config/mmix/mmix.c:1972
32763 #, gcc-internal-format
32764 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
32765 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari 8 bytes: %wd"
32767 #: config/mmix/mmix.c:2210
32768 #, gcc-internal-format
32769 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
32770 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari octabyte: %wd"
32772 #: config/mmix/mmix.c:2496 config/mmix/mmix.c:2555
32773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32774 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
32775 msgstr "MMIX Internal: %s bukan sebuah shiftable int"
32777 #: config/mn10300/mn10300.c:102
32778 #, gcc-internal-format
32779 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
32780 msgstr ""
32782 #: config/msp430/driver-msp430.c:646
32783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32784 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32785 msgstr ""
32787 #: config/msp430/driver-msp430.c:687
32788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32789 msgid "unrecognised hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
32790 msgstr ""
32792 #: config/msp430/driver-msp430.c:694
32793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32794 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32795 msgstr ""
32797 #: config/msp430/driver-msp430.c:698
32798 #, gcc-internal-format
32799 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
32800 msgstr ""
32802 #: config/msp430/msp430.c:776
32803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32804 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
32805 msgstr ""
32807 #: config/msp430/msp430.c:782
32808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32809 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
32810 msgstr ""
32812 #: config/msp430/msp430.c:788
32813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32814 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
32815 msgstr ""
32817 #: config/msp430/msp430.c:791
32818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32819 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
32820 msgstr ""
32822 #: config/msp430/msp430.c:794
32823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32824 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
32825 msgstr ""
32827 #: config/msp430/msp430.c:810
32828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32829 msgid ""
32830 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
32831 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
32832 msgstr ""
32834 #: config/msp430/msp430.c:814
32835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32836 msgid ""
32837 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
32838 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
32839 msgstr ""
32841 #: config/msp430/msp430.c:824
32842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32843 msgid ""
32844 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
32845 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
32846 msgstr ""
32848 #: config/msp430/msp430.c:831
32849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32850 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
32851 msgid "Unrecognised MCU name '%s'."
32852 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
32854 #: config/msp430/msp430.c:840
32855 #, gcc-internal-format
32856 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
32857 msgstr ""
32859 #: config/msp430/msp430.c:843
32860 #, gcc-internal-format
32861 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
32862 msgstr ""
32864 #: config/msp430/msp430.c:845
32865 #, gcc-internal-format
32866 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
32867 msgstr ""
32869 #: config/msp430/msp430.c:1848
32870 #, fuzzy, gcc-internal-format
32871 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32872 msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
32873 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
32875 #: config/msp430/msp430.c:1857
32876 #, fuzzy, gcc-internal-format
32877 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32878 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
32879 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32881 #: config/msp430/msp430.c:1863
32882 #, fuzzy, gcc-internal-format
32883 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32884 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
32885 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32887 #: config/msp430/msp430.c:2473
32888 #, gcc-internal-format
32889 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
32890 msgstr ""
32892 #: config/msp430/msp430.c:2483
32893 #, gcc-internal-format
32894 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
32895 msgstr ""
32897 #: config/msp430/msp430.c:2503
32898 #, gcc-internal-format
32899 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
32900 msgstr ""
32902 #: config/msp430/msp430.c:2573
32903 #, gcc-internal-format
32904 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
32905 msgstr ""
32907 #: config/msp430/msp430.c:2585 config/rx/rx.c:2634 config/xtensa/xtensa.c:3346
32908 #: config/xtensa/xtensa.c:3372
32909 #, gcc-internal-format
32910 msgid "bad builtin code"
32911 msgstr "kode bawaan buruk"
32913 #: config/nds32/nds32-isr.c:337
32914 #, fuzzy, gcc-internal-format
32915 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
32916 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
32917 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
32919 #: config/nds32/nds32-isr.c:348
32920 #, fuzzy, gcc-internal-format
32921 #| msgid "multiple function type attributes specified"
32922 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
32923 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
32925 #: config/nds32/nds32-isr.c:360
32926 #, fuzzy, gcc-internal-format
32927 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
32928 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
32929 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
32931 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
32932 #: config/nds32/nds32.c:1741 config/nds32/nds32.c:1795
32933 #: config/nds32/nds32.c:2307 config/nds32/nds32.c:2354
32934 #: config/nds32/nds32.c:2369 config/nds32/nds32.c:2375
32935 #: config/nds32/nds32.c:2435 config/nds32/nds32.c:2441
32936 #: config/nds32/nds32.c:2473
32937 #, fuzzy, gcc-internal-format
32938 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32939 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
32940 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
32942 #. The enum index value for array size is out of range.
32943 #: config/nds32/nds32.c:2276
32944 #, fuzzy, gcc-internal-format
32945 #| msgid "invalid register in the instruction"
32946 msgid "intrinsic register index is out of range"
32947 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
32949 #: config/nds32/nds32.c:2581
32950 #, fuzzy, gcc-internal-format
32951 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
32952 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
32953 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
32955 #: config/nds32/nds32.c:2609
32956 #, fuzzy, gcc-internal-format
32957 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32958 msgid "invalid id value for reset attribute"
32959 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
32961 #: config/nds32/nds32.c:2625
32962 #, fuzzy, gcc-internal-format
32963 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32964 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
32965 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
32967 #: config/nds32/nds32.c:2638
32968 #, fuzzy, gcc-internal-format
32969 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32970 msgid "invalid warm function for reset attribute"
32971 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
32973 #: config/nds32/nds32.c:2706
32974 #, fuzzy, gcc-internal-format
32975 #| msgid "%s does not support split_block"
32976 msgid "not support -fpic"
32977 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
32979 #: config/nios2/nios2.c:560
32980 #, gcc-internal-format
32981 msgid "Unknown form for stack limit expression"
32982 msgstr ""
32984 #: config/nios2/nios2.c:1167
32985 #, gcc-internal-format
32986 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
32987 msgstr ""
32989 #: config/nios2/nios2.c:1180
32990 #, gcc-internal-format
32991 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
32992 msgstr ""
32994 #: config/nios2/nios2.c:1189
32995 #, gcc-internal-format
32996 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
32997 msgstr ""
32999 #: config/nios2/nios2.c:1198
33000 #, gcc-internal-format
33001 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
33002 msgstr ""
33004 #: config/nios2/nios2.c:1203
33005 #, gcc-internal-format
33006 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
33007 msgstr ""
33009 #: config/nios2/nios2.c:1305
33010 #, gcc-internal-format
33011 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
33012 msgstr ""
33014 #: config/nios2/nios2.c:1324
33015 #, gcc-internal-format
33016 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
33017 msgstr ""
33019 #: config/nios2/nios2.c:1347
33020 #, gcc-internal-format
33021 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
33022 msgstr ""
33024 #: config/nios2/nios2.c:1350
33025 #, gcc-internal-format
33026 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
33027 msgstr ""
33029 #: config/nios2/nios2.c:1376
33030 #, fuzzy, gcc-internal-format
33031 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
33032 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
33033 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
33035 #: config/nios2/nios2.c:1378
33036 #, fuzzy, gcc-internal-format
33037 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
33038 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
33039 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
33041 #: config/nios2/nios2.c:1383
33042 #, fuzzy, gcc-internal-format
33043 #| msgid "Generate code in little endian mode"
33044 msgid "R2 architecture is little-endian only"
33045 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
33047 #: config/nios2/nios2.c:3119
33048 #, gcc-internal-format
33049 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
33050 msgstr ""
33052 #: config/nios2/nios2.c:3227
33053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33054 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
33055 msgstr ""
33057 #: config/nios2/nios2.c:3373
33058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33059 #| msgid "invalid argument to built-in function"
33060 msgid "invalid argument to built-in function %s"
33061 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
33063 #: config/nios2/nios2.c:3432
33064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33065 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
33066 msgstr ""
33068 #: config/nios2/nios2.c:3460
33069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33070 #| msgid "number must be 0 or 1"
33071 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
33072 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
33074 #: config/nios2/nios2.c:3467
33075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33076 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
33077 msgstr ""
33079 #: config/nios2/nios2.c:3517
33080 #, gcc-internal-format
33081 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
33082 msgstr ""
33084 #: config/nios2/nios2.c:3545
33085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33086 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
33087 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
33088 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
33090 #: config/nios2/nios2.c:3627
33091 #, fuzzy, gcc-internal-format
33092 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
33093 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
33094 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
33096 #: config/nios2/nios2.c:3633 config/nios2/nios2.c:3643
33097 #, gcc-internal-format
33098 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
33099 msgstr ""
33101 #: config/nios2/nios2.c:3749
33102 #, gcc-internal-format
33103 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
33104 msgstr ""
33106 #: config/nios2/nios2.c:3754
33107 #, gcc-internal-format
33108 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
33109 msgstr ""
33111 #: config/nios2/nios2.c:3783
33112 #, fuzzy, gcc-internal-format
33113 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
33114 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
33115 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
33117 #: config/nios2/nios2.c:3798
33118 #, gcc-internal-format
33119 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
33120 msgstr ""
33122 #: config/nios2/nios2.c:3808
33123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33124 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
33125 msgstr ""
33127 #: config/nios2/nios2.c:3820
33128 #, gcc-internal-format
33129 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
33130 msgstr ""
33132 #: config/nios2/nios2.c:3827
33133 #, fuzzy, gcc-internal-format
33134 #| msgid "type of %qE is unknown"
33135 msgid "%<%s%> is unknown"
33136 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
33138 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
33139 #, fuzzy, gcc-internal-format
33140 #| msgid "malformed spec function name"
33141 msgid "malformed ptx file"
33142 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
33144 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
33145 #, gcc-internal-format
33146 msgid "COLLECT_GCC must be set."
33147 msgstr ""
33149 #: config/nvptx/mkoffload.c:545
33150 #, fuzzy, gcc-internal-format
33151 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
33152 msgid "cannot open intermediate ptx file"
33153 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
33155 #: config/nvptx/nvptx.c:1546
33156 #, gcc-internal-format
33157 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
33158 msgstr ""
33160 #: config/nvptx/nvptx.c:3799
33161 #, fuzzy, gcc-internal-format
33162 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
33163 msgid "%qE attribute requires a void return type"
33164 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
33166 #: config/nvptx/nvptx.c:4143
33167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33168 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
33169 msgstr ""
33171 #: config/nvptx/nvptx.c:4154
33172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33173 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
33174 msgstr ""
33176 #: config/pa/pa.c:501
33177 #, gcc-internal-format
33178 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
33179 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak didukung dalam model portablle waktu-jalan"
33181 #: config/pa/pa.c:506
33182 #, gcc-internal-format
33183 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
33184 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
33186 #: config/pa/pa.c:511
33187 #, gcc-internal-format
33188 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
33189 msgstr "-g hanya didukung ketika menggunakan GAS di prosesor ini,"
33191 #: config/pa/pa.c:512
33192 #, gcc-internal-format
33193 msgid "-g option disabled"
33194 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
33196 #: config/pa/pa.c:8718
33197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33198 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
33199 msgstr "alignmen (%u) untuk %s melebihi maksimal alignmen untuk global common data. Menggunakan %u"
33201 #. Address spaces are currently only supported by C.
33202 #: config/rl78/rl78.c:345
33203 #, fuzzy, gcc-internal-format
33204 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
33205 msgid "-mes0 can only be used with C"
33206 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
33208 #: config/rl78/rl78.c:360
33209 #, fuzzy, gcc-internal-format
33210 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
33211 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
33212 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
33214 #: config/rl78/rl78.c:361
33215 #, fuzzy, gcc-internal-format
33216 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
33217 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
33218 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
33220 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
33221 #: config/rl78/rl78.c:372
33222 #, fuzzy, gcc-internal-format
33223 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
33224 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
33225 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
33227 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
33228 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
33229 #: config/rl78/rl78.c:384
33230 #, fuzzy, gcc-internal-format
33231 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
33232 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
33233 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
33235 #: config/rl78/rl78.c:779
33236 #, fuzzy, gcc-internal-format
33237 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33238 msgid "naked attribute only applies to functions"
33239 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
33241 #: config/rl78/rl78.c:803
33242 #, fuzzy, gcc-internal-format
33243 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33244 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
33245 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
33247 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
33248 #. bits.
33249 #: config/rl78/rl78.c:1142
33250 #, fuzzy, gcc-internal-format
33251 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
33252 msgid "converting far pointer to near pointer"
33253 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
33255 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
33256 #, gcc-internal-format
33257 msgid "Segmentation Fault (code)"
33258 msgstr "Kesalahan segmentasi (kode)"
33260 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
33261 #, gcc-internal-format
33262 msgid "Segmentation Fault"
33263 msgstr "Kesalahan segmentasi"
33265 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
33266 #, gcc-internal-format
33267 msgid "While setting up signal stack: %m"
33268 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal stack: %m"
33270 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
33271 #, gcc-internal-format
33272 msgid "While setting up signal handler: %m"
33273 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal handler: %m"
33275 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
33277 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
33279 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
33281 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
33282 #. whether or not new function declarations receive a longcall
33283 #. attribute by default.
33284 #: config/rs6000/rs6000-c.c:48
33285 #, gcc-internal-format
33286 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
33287 msgstr "mengabaikan salah bentuk #pragma longcall"
33289 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
33290 #, gcc-internal-format
33291 msgid "missing open paren"
33292 msgstr "hilang open paren"
33294 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
33295 #, gcc-internal-format
33296 msgid "missing number"
33297 msgstr "hilang angka"
33299 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
33300 #, gcc-internal-format
33301 msgid "missing close paren"
33302 msgstr "hilang close paren"
33304 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
33305 #, gcc-internal-format
33306 msgid "number must be 0 or 1"
33307 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
33309 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
33310 #, gcc-internal-format
33311 msgid "junk at end of #pragma longcall"
33312 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
33314 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4746
33315 #, gcc-internal-format
33316 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
33317 msgstr ""
33319 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4749
33320 #, gcc-internal-format
33321 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
33322 msgstr ""
33324 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4765
33325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33326 msgid "%s only accepts %d arguments"
33327 msgstr "%s hanya menerima %d argumen"
33329 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4770
33330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33331 msgid "%s only accepts 1 argument"
33332 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
33334 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4775
33335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33336 msgid "%s only accepts 2 arguments"
33337 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
33339 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4841
33340 #, gcc-internal-format
33341 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
33342 msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
33344 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4943
33345 #, gcc-internal-format
33346 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
33347 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
33349 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5075
33350 #, gcc-internal-format
33351 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
33352 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan kualifier frompointer target type"
33354 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5119
33355 #, gcc-internal-format
33356 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
33357 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
33359 #: config/rs6000/rs6000.c:3512
33360 #, gcc-internal-format
33361 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
33362 msgstr ""
33364 #: config/rs6000/rs6000.c:3514
33365 #, gcc-internal-format
33366 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
33367 msgstr ""
33369 #: config/rs6000/rs6000.c:3516
33370 #, gcc-internal-format
33371 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
33372 msgstr ""
33374 #: config/rs6000/rs6000.c:3616
33375 #, gcc-internal-format
33376 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
33377 msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
33379 #: config/rs6000/rs6000.c:3734
33380 #, gcc-internal-format
33381 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
33382 msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
33384 #: config/rs6000/rs6000.c:3881
33385 #, fuzzy, gcc-internal-format
33386 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
33387 msgid "not configured for SPE ABI"
33388 msgstr "tidak dikonfigurasikan untuk ABI: '%s'"
33390 #: config/rs6000/rs6000.c:3886
33391 #, fuzzy, gcc-internal-format
33392 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
33393 msgid "not configured for SPE instruction set"
33394 msgstr "Jangan gunakan set instruksi PowerPC"
33396 #: config/rs6000/rs6000.c:3892
33397 #, gcc-internal-format
33398 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
33399 msgstr ""
33401 #: config/rs6000/rs6000.c:3899
33402 #, gcc-internal-format
33403 msgid "AltiVec not supported in this target"
33404 msgstr "AltiVec tidak didukung dalam target ini"
33406 #: config/rs6000/rs6000.c:3901 config/rs6000/rs6000.c:3906
33407 #, fuzzy, gcc-internal-format
33408 #| msgid "Spe not supported in this target"
33409 msgid "SPE not supported in this target"
33410 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
33412 #: config/rs6000/rs6000.c:3934
33413 #, gcc-internal-format
33414 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
33415 msgstr "-mmultiple tidak didukung di sistem little endian"
33417 #: config/rs6000/rs6000.c:3941
33418 #, gcc-internal-format
33419 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
33420 msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
33422 #: config/rs6000/rs6000.c:4037
33423 #, gcc-internal-format
33424 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
33425 msgstr ""
33427 #: config/rs6000/rs6000.c:4044
33428 #, fuzzy, gcc-internal-format
33429 #| msgid "--resource requires -o"
33430 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
33431 msgstr "--resource membutuhkan -o"
33433 #: config/rs6000/rs6000.c:4051
33434 #, gcc-internal-format
33435 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
33436 msgstr ""
33438 #: config/rs6000/rs6000.c:4058
33439 #, fuzzy, gcc-internal-format
33440 #| msgid "--resource requires -o"
33441 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
33442 msgstr "--resource membutuhkan -o"
33444 #: config/rs6000/rs6000.c:4065
33445 #, fuzzy, gcc-internal-format
33446 #| msgid "--resource requires -o"
33447 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
33448 msgstr "--resource membutuhkan -o"
33450 #: config/rs6000/rs6000.c:4072
33451 #, fuzzy, gcc-internal-format
33452 #| msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
33453 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
33454 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
33456 #: config/rs6000/rs6000.c:4113
33457 #, fuzzy, gcc-internal-format
33458 #| msgid "--resource requires -o"
33459 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
33460 msgstr "--resource membutuhkan -o"
33462 #: config/rs6000/rs6000.c:4120
33463 #, gcc-internal-format
33464 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
33465 msgstr ""
33467 #: config/rs6000/rs6000.c:4169
33468 #, gcc-internal-format
33469 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
33470 msgstr ""
33472 #: config/rs6000/rs6000.c:4172
33473 #, gcc-internal-format
33474 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
33475 msgstr ""
33477 #: config/rs6000/rs6000.c:4185
33478 #, gcc-internal-format
33479 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
33480 msgstr ""
33482 #: config/rs6000/rs6000.c:4233
33483 #, gcc-internal-format
33484 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
33485 msgstr ""
33487 #: config/rs6000/rs6000.c:4260
33488 #, gcc-internal-format
33489 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
33490 msgstr ""
33492 #: config/rs6000/rs6000.c:4268
33493 #, gcc-internal-format
33494 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
33495 msgstr ""
33497 #: config/rs6000/rs6000.c:4275
33498 #, gcc-internal-format
33499 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
33500 msgstr ""
33502 #: config/rs6000/rs6000.c:4291
33503 #, gcc-internal-format
33504 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
33505 msgstr ""
33507 #: config/rs6000/rs6000.c:4316
33508 #, gcc-internal-format
33509 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
33510 msgstr ""
33512 #: config/rs6000/rs6000.c:4331
33513 #, gcc-internal-format
33514 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
33515 msgstr ""
33517 #: config/rs6000/rs6000.c:4339
33518 #, gcc-internal-format
33519 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
33520 msgstr ""
33522 #: config/rs6000/rs6000.c:4349
33523 #, gcc-internal-format
33524 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
33525 msgstr ""
33527 #: config/rs6000/rs6000.c:4371
33528 #, gcc-internal-format
33529 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
33530 msgstr ""
33532 #: config/rs6000/rs6000.c:4434
33533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33534 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
33535 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
33536 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
33538 #: config/rs6000/rs6000.c:4446
33539 #, gcc-internal-format
33540 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
33541 msgstr ""
33543 #: config/rs6000/rs6000.c:4469 config/rs6000/rs6000.c:4484
33544 #, gcc-internal-format
33545 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
33546 msgstr ""
33548 #: config/rs6000/rs6000.c:4497
33549 #, gcc-internal-format
33550 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
33551 msgstr ""
33553 #: config/rs6000/rs6000.c:4563
33554 #, gcc-internal-format
33555 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
33556 msgstr ""
33558 #: config/rs6000/rs6000.c:4566
33559 #, gcc-internal-format
33560 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
33561 msgstr ""
33563 #: config/rs6000/rs6000.c:7010
33564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33565 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
33566 msgstr ""
33568 #: config/rs6000/rs6000.c:10258
33569 #, gcc-internal-format
33570 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
33571 msgstr "GCC vektor dikembalikan dengan referensi: ekstensi bukan standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
33573 #: config/rs6000/rs6000.c:10411
33574 #, gcc-internal-format
33575 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
33576 msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
33578 #: config/rs6000/rs6000.c:10611
33579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33580 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
33581 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
33582 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
33584 #: config/rs6000/rs6000.c:10873
33585 #, gcc-internal-format
33586 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
33587 msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
33589 #: config/rs6000/rs6000.c:11725
33590 #, fuzzy, gcc-internal-format
33591 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
33592 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
33593 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
33595 #: config/rs6000/rs6000.c:11900
33596 #, gcc-internal-format
33597 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
33598 msgstr "GCC vektor dilewatkan dengan referensi: bukan ekstensi standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
33600 #: config/rs6000/rs6000.c:12684
33601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33602 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
33603 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
33604 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
33606 #: config/rs6000/rs6000.c:13182
33607 #, fuzzy, gcc-internal-format
33608 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33609 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
33610 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
33612 #: config/rs6000/rs6000.c:13229
33613 #, gcc-internal-format
33614 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33615 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
33617 #: config/rs6000/rs6000.c:13332 config/rs6000/rs6000.c:15019
33618 #, gcc-internal-format
33619 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33620 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
33622 #: config/rs6000/rs6000.c:13350
33623 #, fuzzy, gcc-internal-format
33624 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33625 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
33626 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
33628 #: config/rs6000/rs6000.c:13389
33629 #, gcc-internal-format
33630 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
33631 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate harus berupa sebuah konstanta"
33633 #: config/rs6000/rs6000.c:13441
33634 #, gcc-internal-format
33635 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
33636 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate diluar dari jangkauan"
33638 #: config/rs6000/rs6000.c:13815
33639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33640 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
33641 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
33642 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
33644 #: config/rs6000/rs6000.c:13864
33645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33646 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33647 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
33648 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
33650 #: config/rs6000/rs6000.c:13866
33651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33652 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33653 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
33654 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
33656 #: config/rs6000/rs6000.c:14004
33657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33658 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
33659 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
33660 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
33662 #. Invalid CPU argument.
33663 #: config/rs6000/rs6000.c:14023
33664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33665 #| msgid "invalid argument to built-in function"
33666 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
33667 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
33669 #. Invalid HWCAP argument.
33670 #: config/rs6000/rs6000.c:14051
33671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33672 #| msgid "invalid argument to built-in function"
33673 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
33674 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
33676 #: config/rs6000/rs6000.c:14124
33677 #, gcc-internal-format
33678 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33679 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
33681 #: config/rs6000/rs6000.c:14142
33682 #, fuzzy, gcc-internal-format
33683 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33684 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
33685 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
33687 #: config/rs6000/rs6000.c:14162
33688 #, fuzzy, gcc-internal-format
33689 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33690 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
33691 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
33693 #: config/rs6000/rs6000.c:14174
33694 #, fuzzy, gcc-internal-format
33695 #| msgid "number must be 0 or 1"
33696 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
33697 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
33699 #: config/rs6000/rs6000.c:14186
33700 #, fuzzy, gcc-internal-format
33701 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33702 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
33703 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
33705 #: config/rs6000/rs6000.c:14200
33706 #, fuzzy, gcc-internal-format
33707 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33708 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
33709 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
33711 #: config/rs6000/rs6000.c:14212
33712 #, fuzzy, gcc-internal-format
33713 #| msgid "number must be 0 or 1"
33714 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
33715 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
33717 #: config/rs6000/rs6000.c:14219
33718 #, fuzzy, gcc-internal-format
33719 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
33720 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
33721 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
33723 #: config/rs6000/rs6000.c:14408
33724 #, gcc-internal-format
33725 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
33726 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
33728 #: config/rs6000/rs6000.c:14561
33729 #, gcc-internal-format
33730 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
33731 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
33733 #: config/rs6000/rs6000.c:14732
33734 #, gcc-internal-format
33735 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
33736 msgstr "argumen ke dss harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
33738 #: config/rs6000/rs6000.c:15139
33739 #, gcc-internal-format
33740 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
33741 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate harus berupa sebuah konstanta"
33743 #: config/rs6000/rs6000.c:15186
33744 #, gcc-internal-format
33745 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
33746 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate diluar dari jangkauan"
33748 #: config/rs6000/rs6000.c:15211
33749 #, gcc-internal-format
33750 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
33751 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
33753 #: config/rs6000/rs6000.c:15283
33754 #, gcc-internal-format
33755 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33756 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
33758 #: config/rs6000/rs6000.c:15365
33759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33760 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
33761 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
33762 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
33764 #: config/rs6000/rs6000.c:15367
33765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33766 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33767 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
33768 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
33770 #: config/rs6000/rs6000.c:15369
33771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33772 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33773 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
33774 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
33776 #: config/rs6000/rs6000.c:15371
33777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33778 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33779 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
33780 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
33782 #: config/rs6000/rs6000.c:15373
33783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33784 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33785 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
33786 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
33788 #: config/rs6000/rs6000.c:15375
33789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33790 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33791 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
33792 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
33794 #: config/rs6000/rs6000.c:15378
33795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33796 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
33797 msgstr ""
33799 #: config/rs6000/rs6000.c:15381
33800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33801 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
33802 msgstr ""
33804 #: config/rs6000/rs6000.c:15383
33805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33806 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
33807 msgstr ""
33809 #: config/rs6000/rs6000.c:15385
33810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33811 msgid "Builtin function %s requires the -mpower9-vector option"
33812 msgstr ""
33814 #: config/rs6000/rs6000.c:15388
33815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33816 msgid "Builtin function %s requires the -mpower9-misc and -m64 options"
33817 msgstr ""
33819 #: config/rs6000/rs6000.c:15391
33820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33821 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33822 msgid "Builtin function %s requires the -mpower9-misc option"
33823 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
33825 #: config/rs6000/rs6000.c:15394
33826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33827 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
33828 msgstr ""
33830 #: config/rs6000/rs6000.c:15397
33831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33832 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33833 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
33834 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
33836 #: config/rs6000/rs6000.c:15399
33837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33838 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
33839 msgstr ""
33841 #: config/rs6000/rs6000.c:15401
33842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33843 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
33844 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
33845 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
33847 #: config/rs6000/rs6000.c:17064
33848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33849 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
33850 msgstr ""
33852 #: config/rs6000/rs6000.c:17081
33853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33854 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
33855 msgstr ""
33857 #: config/rs6000/rs6000.c:25320
33858 #, gcc-internal-format
33859 msgid "stack frame too large"
33860 msgstr "stack frame terlalu besar"
33862 #: config/rs6000/rs6000.c:28750
33863 #, gcc-internal-format
33864 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
33865 msgstr ""
33867 #: config/rs6000/rs6000.c:28758
33868 #, fuzzy, gcc-internal-format
33869 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
33870 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
33871 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
33873 #: config/rs6000/rs6000.c:29761
33874 #, gcc-internal-format
33875 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
33876 msgstr "tidak ada profiling dari kode 64 bit untuk ABI ini"
33878 #: config/rs6000/rs6000.c:32113
33879 #, gcc-internal-format
33880 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
33881 msgstr ""
33883 #: config/rs6000/rs6000.c:32195
33884 #, gcc-internal-format
33885 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
33886 msgstr "penggunaan dari %<long double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
33888 #: config/rs6000/rs6000.c:32197
33889 #, gcc-internal-format
33890 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
33891 msgstr "penggunaan dari tipe boolean dalam tipe AltiVec tidak valid"
33893 #: config/rs6000/rs6000.c:32199
33894 #, gcc-internal-format
33895 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
33896 msgstr "penggunaan dari %<complex%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
33898 #: config/rs6000/rs6000.c:32201
33899 #, gcc-internal-format
33900 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
33901 msgstr "penggunaan dari tipe titik pecahan desimal dalam tipe AltiVec tidak valid"
33903 #: config/rs6000/rs6000.c:32207
33904 #, fuzzy, gcc-internal-format
33905 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
33906 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
33907 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
33909 #: config/rs6000/rs6000.c:32210
33910 #, gcc-internal-format
33911 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
33912 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec sudah ditinggalkan; gunakan %<int%>"
33914 #: config/rs6000/rs6000.c:32215
33915 #, fuzzy, gcc-internal-format
33916 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
33917 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
33918 msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
33920 #: config/rs6000/rs6000.c:32218
33921 #, fuzzy, gcc-internal-format
33922 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
33923 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
33924 msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
33926 #: config/rs6000/rs6000.c:35741
33927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33928 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
33929 msgstr "mengeluarkan instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
33931 #: config/rs6000/rs6000.c:35745
33932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33933 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
33934 msgstr "mengeluarkan kondisional instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
33936 #: config/rs6000/rs6000.c:36050
33937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33938 #| msgid "invalid use of '%%%c'"
33939 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
33940 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
33942 #: config/rs6000/rs6000.c:36053
33943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33944 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
33945 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
33946 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
33948 #: config/rs6000/rs6000.c:36055
33949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33950 #| msgid "spec '%s' is invalid"
33951 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
33952 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
33954 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33955 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
33956 #. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
33957 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33959 #. This file is part of GCC.
33961 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33962 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33963 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33964 #. option) any later version.
33966 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33967 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33968 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33969 #. License for more details.
33971 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33972 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33973 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33974 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33975 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33976 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33977 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
33978 #. Copyright (C) 2001-2016 Free Software Foundation, Inc.
33979 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33981 #. This file is part of GCC.
33983 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33984 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33985 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33986 #. option) any later version.
33988 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33989 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33990 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33991 #. License for more details.
33993 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33994 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33995 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33996 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33997 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33998 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33999 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
34000 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34001 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34003 #. This file is part of GCC.
34005 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34006 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34007 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34008 #. option) any later version.
34010 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34011 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34012 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34013 #. License for more details.
34015 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34016 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34017 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34018 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34019 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34020 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34021 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
34022 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34023 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34025 #. This file is part of GCC.
34027 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34028 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34029 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34030 #. option) any later version.
34032 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34033 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34034 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34035 #. License for more details.
34037 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34038 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34039 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34040 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34041 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34042 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34043 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
34044 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34045 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34047 #. This file is part of GCC.
34049 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34050 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34051 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34052 #. option) any later version.
34054 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34055 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34056 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34057 #. License for more details.
34059 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34060 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34061 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34062 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34063 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34064 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34065 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
34066 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34067 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34069 #. This file is part of GCC.
34071 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34072 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34073 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34074 #. option) any later version.
34076 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34077 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34078 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34079 #. License for more details.
34081 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34082 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34083 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34084 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34085 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34086 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
34087 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
34088 #, gcc-internal-format
34089 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
34090 msgstr "-maix64 membutuhkan arsitektur PowerPC64 tetap aktif"
34092 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
34093 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
34094 #, gcc-internal-format
34095 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
34096 msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
34098 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
34099 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
34100 #, gcc-internal-format
34101 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
34102 msgstr "-maix64 dibutuhkan: 64 bit komputasi dengan pengalamatan 32 bit belum didukung"
34104 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
34105 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
34106 #, fuzzy, gcc-internal-format
34107 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
34108 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
34109 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
34111 #: config/rs6000/e500.h:37
34112 #, fuzzy, gcc-internal-format
34113 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
34114 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
34115 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
34117 #: config/rs6000/e500.h:39
34118 #, fuzzy, gcc-internal-format
34119 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
34120 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
34121 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
34123 #: config/rs6000/e500.h:41
34124 #, fuzzy, gcc-internal-format
34125 #| msgid "64-bit E500 not supported"
34126 msgid "64-bit SPE not supported"
34127 msgstr "64 bit E500 tidak didukung"
34129 #: config/rs6000/e500.h:43
34130 #, gcc-internal-format
34131 msgid "E500 and FPRs not supported"
34132 msgstr "E500 dan FPR tidak didukung"
34134 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
34135 #, fuzzy, gcc-internal-format
34136 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
34137 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
34138 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
34140 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
34141 #, gcc-internal-format
34142 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
34143 msgstr "-m64 membutuhkan sebuah cpu PowerPC64"
34145 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34146 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34147 #: config/rs6000/sysv4.h:113
34148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34149 msgid "bad value for -mcall-%s"
34150 msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
34152 #: config/rs6000/sysv4.h:129
34153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34154 msgid "bad value for -msdata=%s"
34155 msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
34157 #: config/rs6000/sysv4.h:146
34158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34159 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
34160 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
34162 #: config/rs6000/sysv4.h:155
34163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34164 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
34165 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
34167 #: config/rs6000/sysv4.h:164
34168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34169 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34170 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
34172 #: config/rs6000/sysv4.h:173
34173 #, gcc-internal-format
34174 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
34175 msgstr "-mrelocatable dan -mno-minimal-toc tidak kompatibel"
34177 #: config/rs6000/sysv4.h:179
34178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34179 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
34180 msgstr "-mrelocatable dan -mcall-%s tidak kompatibel"
34182 #: config/rs6000/sysv4.h:186
34183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34184 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
34185 msgstr "-fPIC dan -mcall-%s tidak kompatibel"
34187 #: config/rs6000/sysv4.h:192
34188 #, gcc-internal-format
34189 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
34190 msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
34192 #: config/rs6000/sysv4.h:211
34193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34194 msgid "-m%s not supported in this configuration"
34195 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
34197 #: config/rx/rx.c:643
34198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34199 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
34200 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
34201 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
34203 #: config/rx/rx.c:1381
34204 #, fuzzy, gcc-internal-format
34205 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
34206 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
34207 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
34209 #: config/rx/rx.c:2572
34210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34211 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
34212 msgstr ""
34214 #: config/rx/rx.c:2574
34215 #, gcc-internal-format
34216 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
34217 msgstr ""
34219 #: config/rx/rx.c:2621
34220 #, gcc-internal-format
34221 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
34222 msgstr ""
34224 #: config/rx/rx.c:2768
34225 #, gcc-internal-format
34226 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
34227 msgstr ""
34229 #: config/s390/s390-c.c:451
34230 #, gcc-internal-format
34231 msgid "Builtin vec_step can only be used on vector types."
34232 msgstr ""
34234 #: config/s390/s390-c.c:671
34235 #, gcc-internal-format
34236 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
34237 msgstr ""
34239 #: config/s390/s390-c.c:841
34240 #, gcc-internal-format
34241 msgid "Builtin %qF is for GCC internal use only."
34242 msgstr ""
34244 #: config/s390/s390-c.c:858
34245 #, gcc-internal-format
34246 msgid "Mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
34247 msgstr ""
34249 #: config/s390/s390-c.c:907
34250 #, fuzzy, gcc-internal-format
34251 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
34252 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
34253 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
34255 #: config/s390/s390-c.c:913
34256 #, fuzzy, gcc-internal-format
34257 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
34258 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
34259 msgstr "kependekan %s ambigu"
34261 #: config/s390/s390-c.c:953
34262 #, fuzzy, gcc-internal-format
34263 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
34264 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
34265 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
34267 #: config/s390/s390.c:754
34268 #, fuzzy, gcc-internal-format
34269 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
34270 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
34271 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
34273 #: config/s390/s390.c:771
34274 #, fuzzy, gcc-internal-format
34275 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
34276 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
34277 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
34279 #: config/s390/s390.c:822
34280 #, gcc-internal-format
34281 msgid "Builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
34282 msgstr ""
34284 #: config/s390/s390.c:828
34285 #, gcc-internal-format
34286 msgid "Builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and higher)."
34287 msgstr ""
34289 #: config/s390/s390.c:848
34290 #, fuzzy, gcc-internal-format
34291 #| msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
34292 msgid "Unresolved overloaded builtin"
34293 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
34295 #: config/s390/s390.c:855 config/tilegx/tilegx.c:3543
34296 #: config/tilepro/tilepro.c:3110
34297 #, fuzzy, gcc-internal-format
34298 #| msgid "bad builtin code"
34299 msgid "bad builtin icode"
34300 msgstr "kode bawaan buruk"
34302 #: config/s390/s390.c:892
34303 #, gcc-internal-format
34304 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
34305 msgstr ""
34307 #: config/s390/s390.c:983
34308 #, fuzzy, gcc-internal-format
34309 #| msgid "invalid argument to built-in function"
34310 msgid "Invalid argument %d for builtin %qF"
34311 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
34313 #: config/s390/s390.c:1084
34314 #, gcc-internal-format
34315 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
34316 msgstr ""
34318 #: config/s390/s390.c:9662
34319 #, gcc-internal-format
34320 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
34321 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
34323 #: config/s390/s390.c:10768
34324 #, gcc-internal-format
34325 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
34326 msgstr ""
34328 #: config/s390/s390.c:10784
34329 #, gcc-internal-format
34330 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
34331 msgstr ""
34333 #: config/s390/s390.c:10812
34334 #, fuzzy, gcc-internal-format
34335 #| msgid "frame size of %qs is "
34336 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
34337 msgstr "ukuran frame dari %qs adalah "
34339 #: config/s390/s390.c:10816
34340 #, gcc-internal-format
34341 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
34342 msgstr "%qs menggunakan alokasi dinamis stack"
34344 #: config/s390/s390.c:11194
34345 #, fuzzy, gcc-internal-format
34346 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
34347 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
34348 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
34350 #: config/s390/s390.c:14185
34351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34352 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
34353 msgstr ""
34355 #: config/s390/s390.c:14197
34356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34357 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
34358 msgstr ""
34360 #: config/s390/s390.c:14209
34361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34362 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
34363 msgstr "mode z/Arsitektur tidak didukung di %s"
34365 #: config/s390/s390.c:14212
34366 #, gcc-internal-format
34367 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
34368 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
34370 #: config/s390/s390.c:14229
34371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34372 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
34373 msgid "hardware vector support not available on %s"
34374 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
34376 #: config/s390/s390.c:14232
34377 #, gcc-internal-format
34378 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
34379 msgstr ""
34381 #: config/s390/s390.c:14260
34382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34383 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
34384 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
34385 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
34387 #: config/s390/s390.c:14264
34388 #, fuzzy, gcc-internal-format
34389 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
34390 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
34391 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia dalam mode ESA/390"
34393 #: config/s390/s390.c:14276
34394 #, fuzzy, gcc-internal-format
34395 #| msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
34396 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
34397 msgstr "-mhard-dfp tidak dapat digunakan dalam konjungsi dengan -msoft-float"
34399 #: config/s390/s390.c:14284
34400 #, gcc-internal-format
34401 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
34402 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float tidak didukung dalam kombinasi"
34404 #: config/s390/s390.c:14290
34405 #, gcc-internal-format
34406 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
34407 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari nilai penjaga stack"
34409 #: config/s390/s390.c:14292
34410 #, gcc-internal-format
34411 msgid "stack size must not be greater than 64k"
34412 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
34414 #: config/s390/s390.c:14295
34415 #, gcc-internal-format
34416 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
34417 msgstr "-mstack-guard mengimplikasikan penggunaan dari -mstack-size"
34419 #. argument is not a plain number
34420 #: config/s390/s390.c:14389
34421 #, fuzzy, gcc-internal-format
34422 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
34423 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
34424 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
34426 #: config/s390/s390.c:14396
34427 #, fuzzy, gcc-internal-format
34428 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
34429 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
34430 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
34432 #. Value is not allowed for the target attribute.
34433 #: config/s390/s390.c:14604
34434 #, fuzzy, gcc-internal-format
34435 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34436 msgid "Value %qs is not supported by attribute %<target%>"
34437 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
34439 #: config/sh/sh.c:1028
34440 #, gcc-internal-format
34441 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
34442 msgstr "mengabaikan -fschedule-insns karean penanganan eksepsi bug"
34444 #: config/sh/sh.c:1045
34445 #, fuzzy, gcc-internal-format
34446 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
34447 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
34448 msgstr "unwind tabel saat ini membutuhkan baik sebuah frame pointer atau %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
34450 #: config/sh/sh.c:8501
34451 #, gcc-internal-format
34452 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
34453 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh subtarget ini"
34455 #: config/sh/sh.c:9704
34456 #, fuzzy, gcc-internal-format
34457 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
34458 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
34459 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
34461 #: config/sh/sh.c:9774
34462 #, fuzzy, gcc-internal-format
34463 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
34464 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
34465 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
34467 #: config/sh/sh.c:9804
34468 #, gcc-internal-format
34469 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
34470 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
34472 #: config/sh/sh.c:9821
34473 #, fuzzy, gcc-internal-format
34474 #| msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
34475 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
34476 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke SH2A"
34478 #: config/sh/sh.c:9843
34479 #, fuzzy, gcc-internal-format
34480 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
34481 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
34482 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
34484 #. The argument must be a constant string.
34485 #: config/sh/sh.c:9916
34486 #, fuzzy, gcc-internal-format
34487 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
34488 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
34489 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
34491 #: config/sh/sh.c:12764
34492 #, gcc-internal-format
34493 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
34494 msgstr "r0 harus tersedia sebaga sebuah call-clobbered register"
34496 #: config/sh/sh.c:12785
34497 #, fuzzy, gcc-internal-format
34498 #| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
34499 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
34500 msgstr "Butuh sebuah call-clobbered general purpose register kedua"
34502 #: config/sh/sh.c:12793
34503 #, fuzzy, gcc-internal-format
34504 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
34505 msgid "need a call-clobbered target register"
34506 msgstr "Butuh sebuah call-clobbered target register"
34508 #. FIXME
34509 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
34510 #, gcc-internal-format
34511 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
34512 msgstr "tidak terimplementasi-shmedia profiling"
34514 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
34515 #: config/sh/vxworks.h:43
34516 #, gcc-internal-format
34517 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
34518 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
34520 #: config/sparc/sparc.c:1372
34521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34522 msgid "%s is not supported by this configuration"
34523 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
34525 #: config/sparc/sparc.c:1379
34526 #, gcc-internal-format
34527 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
34528 msgstr "-mlong-double-64 tidak diijinkan dengan -m64"
34530 #: config/sparc/sparc.c:1399
34531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34532 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
34533 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
34535 #: config/sparc/sparc.c:1404
34536 #, gcc-internal-format
34537 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
34538 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
34540 #: config/sparc/sparc.c:1411
34541 #, fuzzy, gcc-internal-format
34542 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
34543 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
34544 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
34546 #: config/spu/spu-c.c:131
34547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34548 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
34549 msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
34551 #: config/spu/spu-c.c:162
34552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34553 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
34554 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi overloaded %s"
34556 #: config/spu/spu-c.c:174
34557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34558 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
34559 msgstr "daftar parameter tidak cocok dengan sebuah tanda tangan valid untuk %s()"
34561 #: config/spu/spu.c:255
34562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34563 #| msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
34564 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
34565 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
34567 #: config/spu/spu.c:266
34568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34569 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
34570 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
34571 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
34573 #: config/spu/spu.c:5172 config/spu/spu.c:5175
34574 #, fuzzy, gcc-internal-format
34575 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
34576 msgid "creating run-time relocation for %qD"
34577 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
34579 #: config/spu/spu.c:5180 config/spu/spu.c:5182
34580 #, gcc-internal-format
34581 msgid "creating run-time relocation"
34582 msgstr ""
34584 #: config/spu/spu.c:6317
34585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34586 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
34587 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
34588 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
34590 #: config/spu/spu.c:6337
34591 #, fuzzy, gcc-internal-format
34592 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
34593 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
34594 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]. ("
34596 #: config/spu/spu.c:6366
34597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34598 #| msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
34599 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
34600 msgstr "%d bit paling tidak berpengaruh dari %s diabaikan."
34602 #: config/stormy16/stormy16.c:1043
34603 #, gcc-internal-format
34604 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
34605 msgstr "kebutuhan memori lokal variabel melebihi kapasitas"
34607 #: config/stormy16/stormy16.c:1200
34608 #, gcc-internal-format
34609 msgid "function_profiler support"
34610 msgstr "function_profiler dukungan"
34612 #: config/stormy16/stormy16.c:1294
34613 #, gcc-internal-format
34614 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
34615 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
34617 #: config/stormy16/stormy16.c:1862
34618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34619 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
34620 msgstr "pernyataan pilihan dari ukuran %lu masukan terlalu besar"
34622 #: config/stormy16/stormy16.c:2234
34623 #, gcc-internal-format
34624 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
34625 msgstr "%<__BELOW100__%> atribut hanya berlaku ke variabel"
34627 #: config/stormy16/stormy16.c:2241
34628 #, gcc-internal-format
34629 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
34630 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
34632 #: config/tilegx/tilegx.c:3584 config/tilepro/tilepro.c:3136
34633 #, fuzzy, gcc-internal-format
34634 #| msgid "mask must be an immediate"
34635 msgid "operand must be an immediate of the right size"
34636 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
34638 #: config/v850/v850-c.c:65
34639 #, gcc-internal-format
34640 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
34641 msgstr "#pragma GSH endXXXXX ditemukan tanpa startXXX sebelumnya"
34643 #: config/v850/v850-c.c:68
34644 #, gcc-internal-format
34645 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
34646 msgstr "#pragma GHS endXXX tidak cocok dengan startXXX sebelumnya"
34648 #: config/v850/v850-c.c:94
34649 #, gcc-internal-format
34650 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34651 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
34653 #: config/v850/v850-c.c:102
34654 #, gcc-internal-format
34655 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
34656 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak ada identifier seperti itu"
34658 #: config/v850/v850-c.c:151
34659 #, gcc-internal-format
34660 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
34661 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs section"
34663 #: config/v850/v850-c.c:168
34664 #, fuzzy, gcc-internal-format
34665 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
34666 msgid "unrecognized section name %qE"
34667 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
34669 #: config/v850/v850-c.c:182
34670 #, gcc-internal-format
34671 msgid "malformed #pragma ghs section"
34672 msgstr "salah bentuk #pragma ghs section"
34674 #: config/v850/v850-c.c:201
34675 #, gcc-internal-format
34676 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
34677 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs interrupt"
34679 #: config/v850/v850-c.c:212
34680 #, gcc-internal-format
34681 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
34682 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
34684 #: config/v850/v850-c.c:223
34685 #, gcc-internal-format
34686 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
34687 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startsda"
34689 #: config/v850/v850-c.c:234
34690 #, gcc-internal-format
34691 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
34692 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startzda"
34694 #: config/v850/v850-c.c:245
34695 #, gcc-internal-format
34696 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
34697 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endtda"
34699 #: config/v850/v850-c.c:256
34700 #, gcc-internal-format
34701 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
34702 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endsda"
34704 #: config/v850/v850-c.c:267
34705 #, gcc-internal-format
34706 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
34707 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endzda"
34709 #: config/v850/v850.c:2119
34710 #, fuzzy, gcc-internal-format
34711 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
34712 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
34713 msgstr "%J atribut daerah data tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
34715 #: config/v850/v850.c:2130
34716 #, gcc-internal-format
34717 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
34718 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
34720 #: config/v850/v850.c:2261
34721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34722 msgid "bogus JR construction: %d"
34723 msgstr "konstruksi JR palsu: %d"
34725 #: config/v850/v850.c:2279 config/v850/v850.c:2386
34726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34727 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
34728 msgstr "jumlah dari penghapusan ruang stack buruk: %d"
34730 #: config/v850/v850.c:2366
34731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34732 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
34733 msgid "bogus JARL construction: %d"
34734 msgstr "konstruksi JARL palsu: %d\n"
34736 #: config/v850/v850.c:2663
34737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34738 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
34739 msgstr "konstruksi DISPOSE palsu: %d"
34741 #: config/v850/v850.c:2682
34742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34743 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
34744 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk dibuang dari: %d"
34746 #: config/v850/v850.c:2784
34747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34748 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
34749 msgstr "konstruksi PREPARE palsu: %d"
34751 #: config/v850/v850.c:2801
34752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34753 msgid "too much stack space to prepare: %d"
34754 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk disiapkan: %d"
34756 #: config/visium/visium.c:705
34757 #, fuzzy, gcc-internal-format
34758 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
34759 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
34760 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
34762 #: config/vms/vms-c.c:41
34763 #, fuzzy, gcc-internal-format
34764 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
34765 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
34766 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
34768 #: config/vms/vms-c.c:52
34769 #, fuzzy, gcc-internal-format
34770 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
34771 msgid "junk at end of #pragma __standard"
34772 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
34774 #: config/vms/vms-c.c:77
34775 #, fuzzy, gcc-internal-format
34776 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
34777 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
34778 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
34780 #: config/vms/vms-c.c:92
34781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34782 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
34783 msgstr ""
34785 #: config/vms/vms-c.c:97
34786 #, fuzzy, gcc-internal-format
34787 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
34788 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
34789 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
34791 #: config/vms/vms-c.c:131
34792 #, fuzzy, gcc-internal-format
34793 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
34794 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
34795 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
34797 #: config/vms/vms-c.c:144
34798 #, fuzzy, gcc-internal-format
34799 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
34800 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
34801 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
34803 #: config/vms/vms-c.c:199
34804 #, fuzzy, gcc-internal-format
34805 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
34806 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
34807 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
34809 #: config/vms/vms-c.c:220
34810 #, gcc-internal-format
34811 msgid "extern model globalvalue"
34812 msgstr ""
34814 #: config/vms/vms-c.c:225
34815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34816 #| msgid "unknown machine mode %qs"
34817 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
34818 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
34820 #: config/vms/vms-c.c:231
34821 #, fuzzy, gcc-internal-format
34822 #| msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
34823 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
34824 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma extern_prefix%>"
34826 #: config/vms/vms-c.c:245
34827 #, fuzzy, gcc-internal-format
34828 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
34829 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
34830 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
34832 #: config/vms/vms-c.c:270 config/vms/vms-c.c:276
34833 #, fuzzy, gcc-internal-format
34834 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
34835 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
34836 msgstr "salah bentuk #pragma extern_prefix, diabaikan"
34838 #: config/vms/vms-c.c:309 config/vms/vms-c.c:329
34839 #, fuzzy, gcc-internal-format
34840 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
34841 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
34842 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
34844 #: config/vms/vms-c.c:325
34845 #, fuzzy, gcc-internal-format
34846 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
34847 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
34848 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
34850 #: config/xtensa/xtensa.c:2179
34851 #, gcc-internal-format
34852 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
34853 msgstr "register boolean dibutuhkan untuk pilihan titik pecahan"
34855 #: config/xtensa/xtensa.c:2214
34856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34857 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
34858 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
34860 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
34861 #, gcc-internal-format
34862 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
34863 msgstr "PIC dibutuhkan tetapi tidak didukung dengan instruksi CONST16"
34865 #: config/xtensa/xtensa.c:3514
34866 #, gcc-internal-format
34867 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
34868 msgstr "hanya variabel tidak terinisialisasi yang dapat ditempatkan didaerah .bss"
34870 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
34871 #, gcc-internal-format
34872 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
34873 msgstr "%<-gnat%> salah penyebutan sebagai %<-gant%>"
34875 #: ada/gcc-interface/misc.c:260
34876 #, gcc-internal-format
34877 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
34878 msgstr ""
34880 #: ada/gcc-interface/misc.c:277
34881 #, gcc-internal-format
34882 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
34883 msgstr ""
34885 #: ada/gcc-interface/trans.c:1517
34886 #, gcc-internal-format
34887 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
34888 msgstr ""
34890 #: ada/gcc-interface/trans.c:1518 ada/gcc-interface/trans.c:1524
34891 #, fuzzy, gcc-internal-format
34892 #| msgid "template parameters cannot be friends"
34893 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
34894 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
34896 #: ada/gcc-interface/trans.c:1522
34897 #, gcc-internal-format
34898 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
34899 msgstr ""
34901 #: ada/gcc-interface/trans.c:6248
34902 #, gcc-internal-format
34903 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
34904 msgstr ""
34906 #: ada/gcc-interface/trans.c:6250
34907 #, gcc-internal-format
34908 msgid "containing loop"
34909 msgstr ""
34911 #: ada/gcc-interface/utils.c:3763
34912 #, fuzzy, gcc-internal-format
34913 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34914 msgid "invalid element type for attribute %qs"
34915 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
34917 #: ada/gcc-interface/utils.c:3787
34918 #, fuzzy, gcc-internal-format
34919 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
34920 msgid "number of components of vector not a power of two"
34921 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
34923 #: ada/gcc-interface/utils.c:5801 ada/gcc-interface/utils.c:5975
34924 #: ada/gcc-interface/utils.c:6082
34925 #, gcc-internal-format
34926 msgid "%qs attribute ignored"
34927 msgstr "%qs atribut diabaikan"
34929 #: ada/gcc-interface/utils.c:5918
34930 #, fuzzy, gcc-internal-format
34931 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
34932 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
34933 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
34935 #: ada/gcc-interface/utils.c:5927
34936 #, fuzzy, gcc-internal-format
34937 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
34938 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
34939 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
34941 #: ada/gcc-interface/utils.c:6042
34942 #, fuzzy, gcc-internal-format
34943 #| msgid "%qE attribute ignored"
34944 msgid "%qE attribute has no effect"
34945 msgstr "%qE atribut diabaikan"
34947 #: ada/gcc-interface/utils.c:6166
34948 #, fuzzy, gcc-internal-format
34949 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
34950 msgid "attribute %qs applies to array types only"
34951 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
34953 #: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:7806
34954 #: cp/cp-array-notation.c:250
34955 #, fuzzy, gcc-internal-format
34956 #| msgid "invalid option argument %qs"
34957 msgid "Invalid builtin arguments"
34958 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
34960 #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
34961 #, gcc-internal-format
34962 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
34963 msgstr ""
34965 #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
34966 #: cp/cp-array-notation.c:606
34967 #, fuzzy, gcc-internal-format
34968 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
34969 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
34970 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
34972 #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
34973 #, fuzzy, gcc-internal-format
34974 #| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
34975 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
34976 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
34978 #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1426
34979 #, fuzzy, gcc-internal-format
34980 #| msgid "array subscript is not an integer"
34981 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
34982 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
34984 #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1431
34985 #, fuzzy, gcc-internal-format
34986 #| msgid "array subscript is not an integer"
34987 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
34988 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
34990 #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1436
34991 #, fuzzy, gcc-internal-format
34992 #| msgid "array subscript is not an integer"
34993 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
34994 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
34996 #: c/c-array-notation.c:1376
34997 #, gcc-internal-format
34998 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
34999 msgstr ""
35001 #: c/c-array-notation.c:1382
35002 #, gcc-internal-format
35003 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
35004 msgstr ""
35006 #: c/c-array-notation.c:1387
35007 #, gcc-internal-format
35008 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
35009 msgstr ""
35011 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
35012 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
35013 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
35014 #. making it a constraint in that case was rejected in
35015 #. DR#252.
35016 #: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2116 c/c-typeck.c:6137 c/c-typeck.c:11655
35017 #: cp/typeck.c:1956 cp/typeck.c:7557 cp/typeck.c:8284
35018 #, gcc-internal-format
35019 msgid "void value not ignored as it ought to be"
35020 msgstr "nilai void tidak diabaikan karena ini seharusnya"
35022 #: c/c-convert.c:195 java/typeck.c:148
35023 #, gcc-internal-format
35024 msgid "conversion to non-scalar type requested"
35025 msgstr "konversi ke tipe bukan-skalar diminta"
35027 #: c/c-decl.c:813
35028 #, gcc-internal-format
35029 msgid "array %q+D assumed to have one element"
35030 msgstr "array %q+D diasumsikan memiliki sebuah elemen"
35032 #: c/c-decl.c:854
35033 #, gcc-internal-format
35034 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
35035 msgstr "%qD adalah statis tetapi digunakan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
35037 #: c/c-decl.c:859
35038 #, gcc-internal-format
35039 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
35040 msgstr "%q+D adalah statis tetapi dideklarasikan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
35042 #: c/c-decl.c:1044
35043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35044 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
35045 msgstr "GCC hanya mendukung %u nested scopes"
35047 #: c/c-decl.c:1195 cp/decl.c:358
35048 #, gcc-internal-format
35049 msgid "label %q+D used but not defined"
35050 msgstr "label %q+D digunakan tetapi tidak didefinisikan"
35052 #: c/c-decl.c:1240
35053 #, gcc-internal-format
35054 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
35055 msgstr "fungsi nested %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
35057 #: c/c-decl.c:1254
35058 #, gcc-internal-format
35059 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
35060 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
35062 #: c/c-decl.c:1271
35063 #, gcc-internal-format
35064 msgid "unused variable %q+D"
35065 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
35067 #: c/c-decl.c:1275 cp/decl.c:665
35068 #, fuzzy, gcc-internal-format
35069 #| msgid "label %q+D defined but not used"
35070 msgid "variable %qD set but not used"
35071 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
35073 #: c/c-decl.c:1280
35074 #, gcc-internal-format
35075 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
35076 msgstr "tipe dari array %q+D dilengkapi secara tidak kompatibel dengan inisialisasi implisit"
35078 #: c/c-decl.c:1559 c/c-decl.c:6391 c/c-decl.c:7265 c/c-decl.c:8004
35079 #, fuzzy, gcc-internal-format
35080 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
35081 msgid "originally defined here"
35082 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
35084 #: c/c-decl.c:1689
35085 #, gcc-internal-format
35086 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
35087 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
35089 #: c/c-decl.c:1696
35090 #, gcc-internal-format
35091 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
35092 msgstr "sebuah tipe argumen yang memiliki sebuah promosi baku tidak dapat cocok sebuah nama parameter kosong deklarasi daftar nama"
35094 #: c/c-decl.c:1743
35095 #, gcc-internal-format
35096 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
35097 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
35099 #: c/c-decl.c:1749
35100 #, gcc-internal-format
35101 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
35102 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih sedikit argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
35104 #: c/c-decl.c:1758
35105 #, gcc-internal-format
35106 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
35107 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan argumen %d dengan tipe tidak kompatibel"
35109 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
35110 #. for this poor-style construct.
35111 #: c/c-decl.c:1771
35112 #, gcc-internal-format
35113 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
35114 msgstr "prototipe untuk %q+D mengikuti definisi bukan-prototipe"
35116 #: c/c-decl.c:1787
35117 #, gcc-internal-format
35118 msgid "previous definition of %q+D was here"
35119 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
35121 #: c/c-decl.c:1789
35122 #, gcc-internal-format
35123 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
35124 msgstr "deklarasi implisit sebelumnya dari %q+D ada disini"
35126 #: c/c-decl.c:1791
35127 #, gcc-internal-format
35128 msgid "previous declaration of %q+D was here"
35129 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
35131 #: c/c-decl.c:1831
35132 #, gcc-internal-format
35133 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
35134 msgstr "%q+D diredeklarasi sebagai jenis yang berbeda dari simbol"
35136 #: c/c-decl.c:1835
35137 #, gcc-internal-format
35138 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35139 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
35141 #: c/c-decl.c:1838 c/c-decl.c:2008 c/c-decl.c:2816
35142 #, gcc-internal-format
35143 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
35144 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
35146 #: c/c-decl.c:1847
35147 #, gcc-internal-format
35148 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
35149 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
35151 #. If types don't match for a built-in, throw away the
35152 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
35153 #. won't print anything.
35154 #: c/c-decl.c:1868
35155 #, gcc-internal-format
35156 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
35157 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
35159 #: c/c-decl.c:1893 c/c-decl.c:1906 c/c-decl.c:1942
35160 #, gcc-internal-format
35161 msgid "conflicting types for %q+D"
35162 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
35164 #: c/c-decl.c:1922
35165 #, fuzzy, gcc-internal-format
35166 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
35167 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
35168 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
35170 #: c/c-decl.c:1926
35171 #, fuzzy, gcc-internal-format
35172 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
35173 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
35174 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
35176 #: c/c-decl.c:1930
35177 #, fuzzy, gcc-internal-format
35178 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
35179 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
35180 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
35182 #: c/c-decl.c:1939
35183 #, gcc-internal-format
35184 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
35185 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
35187 #: c/c-decl.c:1964
35188 #, fuzzy, gcc-internal-format
35189 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
35190 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
35191 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
35193 #: c/c-decl.c:1977
35194 #, fuzzy, gcc-internal-format
35195 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
35196 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
35197 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
35199 #: c/c-decl.c:1982
35200 #, gcc-internal-format
35201 msgid "redefinition of typedef %q+D"
35202 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
35204 #: c/c-decl.c:2034 c/c-decl.c:2137
35205 #, gcc-internal-format
35206 msgid "redefinition of %q+D"
35207 msgstr "redefinisi dari %q+D"
35209 #: c/c-decl.c:2069 c/c-decl.c:2175
35210 #, gcc-internal-format
35211 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
35212 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
35214 #: c/c-decl.c:2079 c/c-decl.c:2087 c/c-decl.c:2165 c/c-decl.c:2172
35215 #, gcc-internal-format
35216 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
35217 msgstr "deklarasi bukan statis dari %q+D mengikuti deklarasi statis"
35219 #: c/c-decl.c:2103
35220 #, gcc-internal-format
35221 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
35222 msgstr "%<gnu_inline%> atribut hadir di %q+D"
35224 #: c/c-decl.c:2106
35225 #, fuzzy, gcc-internal-format
35226 #| msgid "%Jbut not here"
35227 msgid "but not here"
35228 msgstr "%J tetapi tidak disini"
35230 #: c/c-decl.c:2124
35231 #, gcc-internal-format
35232 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
35233 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
35235 #: c/c-decl.c:2127
35236 #, gcc-internal-format
35237 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
35238 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
35240 #: c/c-decl.c:2157
35241 #, gcc-internal-format
35242 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
35243 msgstr "extern deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi dengan tidak ada hubungan"
35245 #: c/c-decl.c:2193
35246 #, gcc-internal-format
35247 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
35248 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan mengikuti deklarasi extern"
35250 #: c/c-decl.c:2199
35251 #, gcc-internal-format
35252 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
35253 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan"
35255 #: c/c-decl.c:2225
35256 #, gcc-internal-format
35257 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
35258 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan visibility berbeda (visibility lama dijaga)"
35260 #: c/c-decl.c:2235
35261 #, gcc-internal-format
35262 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
35263 msgstr "deklarasi inline dari %qD mengikuti deklarasi dengan atribut noinline"
35265 #: c/c-decl.c:2240
35266 #, gcc-internal-format
35267 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
35268 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
35270 #: c/c-decl.c:2245 c/c-decl.c:2251 c/c-decl.c:2257 c/c-decl.c:2263
35271 #, fuzzy, gcc-internal-format
35272 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
35273 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
35274 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
35276 #: c/c-decl.c:2281
35277 #, gcc-internal-format
35278 msgid "redefinition of parameter %q+D"
35279 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
35281 #: c/c-decl.c:2308
35282 #, gcc-internal-format
35283 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
35284 msgstr "redundan redeklarasi dari %q+D"
35286 #: c/c-decl.c:2791
35287 #, gcc-internal-format
35288 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
35289 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi bukan-variabel sebelumnya"
35291 #: c/c-decl.c:2797
35292 #, gcc-internal-format
35293 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
35294 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
35296 #: c/c-decl.c:2809 cp/name-lookup.c:1270
35297 #, gcc-internal-format
35298 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
35299 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
35301 #: c/c-decl.c:2821
35302 #, gcc-internal-format
35303 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
35304 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi lokal sebelumnya"
35306 #: c/c-decl.c:2826 cp/name-lookup.c:1213 cp/name-lookup.c:1255
35307 #: cp/name-lookup.c:1273
35308 #, fuzzy, gcc-internal-format
35309 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
35310 msgid "shadowed declaration is here"
35311 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
35313 #: c/c-decl.c:2952
35314 #, gcc-internal-format
35315 msgid "nested extern declaration of %qD"
35316 msgstr "deklarasi extern nested dari %qD"
35318 #: c/c-decl.c:3127 c/c-decl.c:3130
35319 #, gcc-internal-format
35320 msgid "implicit declaration of function %qE"
35321 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
35323 #: c/c-decl.c:3376
35324 #, gcc-internal-format
35325 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
35326 msgstr "deklarasi implisit tidak kompatibel dari fungsi bawaan %qD"
35328 #: c/c-decl.c:3383
35329 #, fuzzy, gcc-internal-format
35330 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
35331 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
35332 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
35334 #: c/c-decl.c:3392
35335 #, gcc-internal-format
35336 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
35337 msgstr "deklarasi implisit dari fungsi %qD tidak kompatibel"
35339 #: c/c-decl.c:3446
35340 #, fuzzy, gcc-internal-format
35341 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
35342 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
35343 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
35345 #: c/c-decl.c:3452
35346 #, fuzzy, gcc-internal-format
35347 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
35348 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
35349 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
35351 #: c/c-decl.c:3455
35352 #, fuzzy, gcc-internal-format
35353 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
35354 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
35355 msgstr "%H (Setiap identifier yang tidak dideklarasikan hanya dilaporkan sekali)"
35357 #: c/c-decl.c:3503 cp/decl.c:2959
35358 #, gcc-internal-format
35359 msgid "label %qE referenced outside of any function"
35360 msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
35362 #: c/c-decl.c:3539
35363 #, gcc-internal-format
35364 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
35365 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
35367 #: c/c-decl.c:3542
35368 #, fuzzy, gcc-internal-format
35369 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
35370 msgid "jump skips variable initialization"
35371 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
35373 #: c/c-decl.c:3543 c/c-decl.c:3598 c/c-decl.c:3687
35374 #, fuzzy, gcc-internal-format
35375 #| msgid "label %q+D defined but not used"
35376 msgid "label %qD defined here"
35377 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
35379 #: c/c-decl.c:3544 c/c-decl.c:3815 c/c-typeck.c:7884 cp/class.c:1438
35380 #: cp/class.c:3303 cp/decl.c:3795 cp/friend.c:340 cp/friend.c:349
35381 #: cp/parser.c:3146 cp/parser.c:3227 cp/parser.c:3255 cp/parser.c:5994
35382 #, fuzzy, gcc-internal-format
35383 #| msgid "%q+D declared here"
35384 msgid "%qD declared here"
35385 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
35387 #: c/c-decl.c:3597 c/c-decl.c:3686
35388 #, gcc-internal-format
35389 msgid "jump into statement expression"
35390 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
35392 #: c/c-decl.c:3619
35393 #, gcc-internal-format
35394 msgid "duplicate label declaration %qE"
35395 msgstr "duplikasi deklarasi label %qE"
35397 #: c/c-decl.c:3717 cp/decl.c:3337
35398 #, gcc-internal-format
35399 msgid "duplicate label %qD"
35400 msgstr "duplikasi label %qD"
35402 #: c/c-decl.c:3748
35403 #, fuzzy, gcc-internal-format
35404 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
35405 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
35406 msgstr "%H tradisional C kuran pemisahan ruang nama untuk labels, identifier %qE konflik"
35408 #: c/c-decl.c:3813
35409 #, gcc-internal-format
35410 msgid "switch jumps over variable initialization"
35411 msgstr ""
35413 #: c/c-decl.c:3814 c/c-decl.c:3825
35414 #, gcc-internal-format
35415 msgid "switch starts here"
35416 msgstr ""
35418 #: c/c-decl.c:3824
35419 #, fuzzy, gcc-internal-format
35420 #| msgid "jump into statement expression"
35421 msgid "switch jumps into statement expression"
35422 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
35424 #: c/c-decl.c:3907
35425 #, fuzzy, gcc-internal-format
35426 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
35427 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
35428 msgstr "%H%qE didefinisikan sebagai jenis salah dari tag"
35430 #: c/c-decl.c:4136
35431 #, gcc-internal-format
35432 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
35433 msgstr "struct/union tidak bernama yang mendefinisikan no instances"
35435 #: c/c-decl.c:4146
35436 #, gcc-internal-format
35437 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
35438 msgstr "deklarasi kosong dengan storage class penspesifikasi tidak redeklarasi tag"
35440 #: c/c-decl.c:4161
35441 #, gcc-internal-format
35442 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
35443 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
35445 #: c/c-decl.c:4172
35446 #, fuzzy, gcc-internal-format
35447 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
35448 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
35449 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
35451 #: c/c-decl.c:4194 c/c-decl.c:4202
35452 #, gcc-internal-format
35453 msgid "useless type name in empty declaration"
35454 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
35456 #: c/c-decl.c:4210
35457 #, gcc-internal-format
35458 msgid "%<inline%> in empty declaration"
35459 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
35461 #: c/c-decl.c:4216
35462 #, fuzzy, gcc-internal-format
35463 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
35464 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
35465 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
35467 #: c/c-decl.c:4222
35468 #, gcc-internal-format
35469 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
35470 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
35472 #: c/c-decl.c:4228
35473 #, gcc-internal-format
35474 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
35475 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
35477 #: c/c-decl.c:4235
35478 #, gcc-internal-format
35479 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
35480 msgstr "penspesifikasi storage class tidak berguna dalam deklarasi kosong"
35482 #: c/c-decl.c:4241
35483 #, fuzzy, gcc-internal-format
35484 #| msgid "useless type name in empty declaration"
35485 msgid "useless %qs in empty declaration"
35486 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
35488 #: c/c-decl.c:4254
35489 #, gcc-internal-format
35490 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
35491 msgstr "tipe kualifier tidak berguna dalam deklarasi kosong"
35493 #: c/c-decl.c:4261
35494 #, fuzzy, gcc-internal-format
35495 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
35496 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
35497 msgstr "tidak berguna %<__thread%> dalam deklarasi kosong"
35499 #: c/c-decl.c:4268 c/c-parser.c:1701
35500 #, gcc-internal-format
35501 msgid "empty declaration"
35502 msgstr "deklarasi kosong"
35504 #: c/c-decl.c:4339
35505 #, gcc-internal-format
35506 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
35507 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<static%> atau tipe kualifier dalam parameter array pendeklarasi"
35509 #: c/c-decl.c:4343
35510 #, gcc-internal-format
35511 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
35512 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
35514 #. C99 6.7.5.2p4
35515 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
35516 #. C99 6.7.5.2p4
35517 #: c/c-decl.c:4349 c/c-decl.c:6833
35518 #, gcc-internal-format
35519 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
35520 msgstr "%<[*]%> tidak diijinkan dalam hal lain selain lingkup prototipe fungsi"
35522 #: c/c-decl.c:4436 cp/decl2.c:1463
35523 #, gcc-internal-format
35524 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
35525 msgstr ""
35527 #: c/c-decl.c:4485
35528 #, gcc-internal-format
35529 msgid "%q+D is usually a function"
35530 msgstr "%q+D biasanya sebuah fungsi"
35532 #: c/c-decl.c:4494
35533 #, gcc-internal-format
35534 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
35535 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan __typeof__)"
35537 #: c/c-decl.c:4499
35538 #, gcc-internal-format
35539 msgid "function %qD is initialized like a variable"
35540 msgstr "fungsi %qD diinisialisasi seperti sebuah variabel"
35542 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
35543 #: c/c-decl.c:4505
35544 #, gcc-internal-format
35545 msgid "parameter %qD is initialized"
35546 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
35548 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
35549 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
35550 #. sense to permit them to be initialized given that
35551 #. ordinary VLAs may not be initialized.
35552 #: c/c-decl.c:4524 c/c-decl.c:4539 c/c-typeck.c:7191
35553 #, gcc-internal-format
35554 msgid "variable-sized object may not be initialized"
35555 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
35557 #: c/c-decl.c:4530
35558 #, gcc-internal-format
35559 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
35560 msgstr "variabel %qD memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
35562 #: c/c-decl.c:4619
35563 #, gcc-internal-format
35564 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
35565 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
35567 #: c/c-decl.c:4669
35568 #, fuzzy, gcc-internal-format
35569 #| msgid "uninitialized const member %qD"
35570 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
35571 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
35573 #: c/c-decl.c:4671
35574 #, fuzzy, gcc-internal-format
35575 #| msgid "%q+D will be initialized after"
35576 msgid "%qD should be initialized"
35577 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
35579 #: c/c-decl.c:4747
35580 #, gcc-internal-format
35581 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
35582 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
35584 #: c/c-decl.c:4752
35585 #, gcc-internal-format
35586 msgid "array size missing in %q+D"
35587 msgstr "ukuran array hilang dalam %q+D"
35589 #: c/c-decl.c:4764
35590 #, gcc-internal-format
35591 msgid "zero or negative size array %q+D"
35592 msgstr "ukuran array nol atau negatif %q+D"
35594 #: c/c-decl.c:4835
35595 #, gcc-internal-format
35596 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
35597 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
35599 #: c/c-decl.c:4885
35600 #, gcc-internal-format
35601 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
35602 msgstr "mengabaikan asm-penspesifikasi untuk bukan-statis variabel lokal %q+D"
35604 #: c/c-decl.c:4915
35605 #, gcc-internal-format
35606 msgid "cannot put object with volatile field into register"
35607 msgstr "tidak dapat meletakan objek dengan bagian volatile kedalam register"
35609 #: c/c-decl.c:5001
35610 #, fuzzy, gcc-internal-format
35611 #| msgid "uninitialized const %qD"
35612 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
35613 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
35615 #: c/c-decl.c:5058
35616 #, gcc-internal-format
35617 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
35618 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
35620 #: c/c-decl.c:5155
35621 #, gcc-internal-format
35622 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
35623 msgstr ""
35625 #: c/c-decl.c:5209 c/c-decl.c:5224
35626 #, gcc-internal-format
35627 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
35628 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
35630 #: c/c-decl.c:5219
35631 #, fuzzy, gcc-internal-format
35632 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
35633 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
35634 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
35636 #: c/c-decl.c:5230
35637 #, gcc-internal-format
35638 msgid "negative width in bit-field %qs"
35639 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %qs"
35641 #: c/c-decl.c:5235
35642 #, gcc-internal-format
35643 msgid "zero width for bit-field %qs"
35644 msgstr "lebar nol untuk bit-field %qs"
35646 #: c/c-decl.c:5245
35647 #, gcc-internal-format
35648 msgid "bit-field %qs has invalid type"
35649 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
35651 #: c/c-decl.c:5255
35652 #, gcc-internal-format
35653 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
35654 msgstr "tipe dari bit-field  %qs adalah sebuah ekstensi GCC"
35656 #: c/c-decl.c:5261
35657 #, gcc-internal-format
35658 msgid "width of %qs exceeds its type"
35659 msgstr "lebar dari %qs melebihi tipenya"
35661 #: c/c-decl.c:5274
35662 #, gcc-internal-format
35663 msgid "%qs is narrower than values of its type"
35664 msgstr "%qs lebih kecil dari nilai dari tipenya"
35666 #: c/c-decl.c:5289
35667 #, fuzzy, gcc-internal-format
35668 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
35669 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
35670 msgstr "ISO C90 melarang array %qs yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
35672 #: c/c-decl.c:5292
35673 #, gcc-internal-format
35674 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
35675 msgstr "ISO C90 melarang array yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
35677 #: c/c-decl.c:5299
35678 #, fuzzy, gcc-internal-format
35679 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
35680 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
35681 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
35683 #: c/c-decl.c:5301
35684 #, gcc-internal-format
35685 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
35686 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
35688 #: c/c-decl.c:5480 c/c-decl.c:5843 c/c-decl.c:5853
35689 #, fuzzy, gcc-internal-format
35690 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
35691 msgid "variably modified %qE at file scope"
35692 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
35694 #: c/c-decl.c:5482
35695 #, fuzzy, gcc-internal-format
35696 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
35697 msgid "variably modified field at file scope"
35698 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
35700 #: c/c-decl.c:5502
35701 #, fuzzy, gcc-internal-format
35702 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
35703 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
35704 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
35706 #: c/c-decl.c:5506
35707 #, fuzzy, gcc-internal-format
35708 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
35709 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
35710 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
35712 #: c/c-decl.c:5538
35713 #, gcc-internal-format
35714 msgid "duplicate %<const%>"
35715 msgstr "duplikasi %<const%>"
35717 #: c/c-decl.c:5540
35718 #, gcc-internal-format
35719 msgid "duplicate %<restrict%>"
35720 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
35722 #: c/c-decl.c:5542
35723 #, gcc-internal-format
35724 msgid "duplicate %<volatile%>"
35725 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
35727 #: c/c-decl.c:5544
35728 #, fuzzy, gcc-internal-format
35729 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
35730 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
35731 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
35733 #: c/c-decl.c:5547
35734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35735 #| msgid "conflicting super class name %qs"
35736 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
35737 msgstr "konflik nama super class %qs"
35739 #: c/c-decl.c:5570 c/c-parser.c:2584
35740 #, gcc-internal-format
35741 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
35742 msgstr ""
35744 #: c/c-decl.c:5584
35745 #, gcc-internal-format
35746 msgid "function definition declared %<auto%>"
35747 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
35749 #: c/c-decl.c:5586
35750 #, gcc-internal-format
35751 msgid "function definition declared %<register%>"
35752 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
35754 #: c/c-decl.c:5588
35755 #, gcc-internal-format
35756 msgid "function definition declared %<typedef%>"
35757 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
35759 #: c/c-decl.c:5590
35760 #, fuzzy, gcc-internal-format
35761 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
35762 msgid "function definition declared %qs"
35763 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
35765 #: c/c-decl.c:5608
35766 #, fuzzy, gcc-internal-format
35767 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
35768 msgid "storage class specified for structure field %qE"
35769 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
35771 #: c/c-decl.c:5611
35772 #, fuzzy, gcc-internal-format
35773 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
35774 msgid "storage class specified for structure field"
35775 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
35777 #: c/c-decl.c:5615
35778 #, fuzzy, gcc-internal-format
35779 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
35780 msgid "storage class specified for parameter %qE"
35781 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
35783 #: c/c-decl.c:5618
35784 #, fuzzy, gcc-internal-format
35785 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
35786 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
35787 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
35789 #: c/c-decl.c:5621 cp/decl.c:9953
35790 #, gcc-internal-format
35791 msgid "storage class specified for typename"
35792 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
35794 #: c/c-decl.c:5638
35795 #, fuzzy, gcc-internal-format
35796 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
35797 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
35798 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
35800 #: c/c-decl.c:5642
35801 #, fuzzy, gcc-internal-format
35802 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
35803 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
35804 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
35806 #: c/c-decl.c:5647
35807 #, fuzzy, gcc-internal-format
35808 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
35809 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
35810 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
35812 #: c/c-decl.c:5651
35813 #, fuzzy, gcc-internal-format
35814 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
35815 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
35816 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<register%>"
35818 #: c/c-decl.c:5656
35819 #, fuzzy, gcc-internal-format
35820 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
35821 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
35822 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
35824 #: c/c-decl.c:5659
35825 #, fuzzy, gcc-internal-format
35826 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
35827 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
35828 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
35830 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
35831 #. array type which is converted to pointer type)
35832 #. may have static or type qualifiers.
35833 #: c/c-decl.c:5706 c/c-decl.c:6064
35834 #, gcc-internal-format
35835 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
35836 msgstr "statis atau tipe kualifier dalam array pendeklarasi bukan parameter"
35838 #: c/c-decl.c:5754
35839 #, fuzzy, gcc-internal-format
35840 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
35841 msgid "declaration of %qE as array of voids"
35842 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
35844 #: c/c-decl.c:5756
35845 #, fuzzy, gcc-internal-format
35846 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
35847 msgid "declaration of type name as array of voids"
35848 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
35850 #: c/c-decl.c:5763
35851 #, fuzzy, gcc-internal-format
35852 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
35853 msgid "declaration of %qE as array of functions"
35854 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
35856 #: c/c-decl.c:5766
35857 #, fuzzy, gcc-internal-format
35858 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
35859 msgid "declaration of type name as array of functions"
35860 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
35862 #: c/c-decl.c:5774 c/c-decl.c:7759
35863 #, gcc-internal-format
35864 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
35865 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
35867 #: c/c-decl.c:5800
35868 #, fuzzy, gcc-internal-format
35869 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
35870 msgid "size of array %qE has non-integer type"
35871 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
35873 #: c/c-decl.c:5804
35874 #, fuzzy, gcc-internal-format
35875 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
35876 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
35877 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
35879 #: c/c-decl.c:5814
35880 #, fuzzy, gcc-internal-format
35881 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
35882 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
35883 msgstr "ISO C melarang array berukuran-nol %qs"
35885 #: c/c-decl.c:5817
35886 #, fuzzy, gcc-internal-format
35887 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
35888 msgid "ISO C forbids zero-size array"
35889 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
35891 #: c/c-decl.c:5826
35892 #, fuzzy, gcc-internal-format
35893 #| msgid "size of array %qs is negative"
35894 msgid "size of array %qE is negative"
35895 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
35897 #: c/c-decl.c:5828
35898 #, fuzzy, gcc-internal-format
35899 #| msgid "size of array is negative"
35900 msgid "size of unnamed array is negative"
35901 msgstr "ukuran dari array negatif"
35903 #: c/c-decl.c:5952 c/c-decl.c:6561
35904 #, gcc-internal-format
35905 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
35906 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
35908 #. C99 6.7.5.2p4
35909 #: c/c-decl.c:5974
35910 #, gcc-internal-format
35911 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
35912 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
35914 #: c/c-decl.c:5987
35915 #, fuzzy, gcc-internal-format
35916 #| msgid "array type has incomplete element type"
35917 msgid "array type has incomplete element type %qT"
35918 msgstr "tipe array memiliki tipe elemen tidak lengkap"
35920 #: c/c-decl.c:5993
35921 #, fuzzy, gcc-internal-format
35922 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35923 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35924 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
35926 #: c/c-decl.c:5997
35927 #, fuzzy, gcc-internal-format
35928 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35929 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35930 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
35932 #: c/c-decl.c:6100
35933 #, fuzzy, gcc-internal-format
35934 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
35935 msgid "%qE declared as function returning a function"
35936 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
35938 #: c/c-decl.c:6103
35939 #, fuzzy, gcc-internal-format
35940 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
35941 msgid "type name declared as function returning a function"
35942 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
35944 #: c/c-decl.c:6110
35945 #, fuzzy, gcc-internal-format
35946 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
35947 msgid "%qE declared as function returning an array"
35948 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
35950 #: c/c-decl.c:6113
35951 #, fuzzy, gcc-internal-format
35952 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
35953 msgid "type name declared as function returning an array"
35954 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
35956 #: c/c-decl.c:6141
35957 #, gcc-internal-format
35958 msgid "function definition has qualified void return type"
35959 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
35961 #: c/c-decl.c:6144 cp/decl.c:10083
35962 #, gcc-internal-format
35963 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
35964 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
35966 #: c/c-decl.c:6173 c/c-decl.c:6357 c/c-decl.c:6411 c/c-decl.c:6495
35967 #: c/c-decl.c:6613 c/c-parser.c:2586
35968 #, fuzzy, gcc-internal-format
35969 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
35970 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
35971 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
35973 #: c/c-decl.c:6179 c/c-decl.c:6363 c/c-decl.c:6500 c/c-decl.c:6618
35974 #, gcc-internal-format
35975 msgid "ISO C forbids qualified function types"
35976 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
35978 #: c/c-decl.c:6248
35979 #, fuzzy, gcc-internal-format
35980 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
35981 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
35982 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
35984 #: c/c-decl.c:6252
35985 #, gcc-internal-format
35986 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
35987 msgstr ""
35989 #: c/c-decl.c:6258
35990 #, fuzzy, gcc-internal-format
35991 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
35992 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
35993 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
35995 #: c/c-decl.c:6274
35996 #, fuzzy, gcc-internal-format
35997 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
35998 msgid "%qs specified for parameter %qE"
35999 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
36001 #: c/c-decl.c:6277
36002 #, fuzzy, gcc-internal-format
36003 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36004 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
36005 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
36007 #: c/c-decl.c:6283
36008 #, fuzzy, gcc-internal-format
36009 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36010 msgid "%qs specified for structure field %qE"
36011 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
36013 #: c/c-decl.c:6286
36014 #, fuzzy, gcc-internal-format
36015 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36016 msgid "%qs specified for structure field"
36017 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
36019 #: c/c-decl.c:6301
36020 #, fuzzy, gcc-internal-format
36021 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
36022 msgid "bit-field %qE has atomic type"
36023 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
36025 #: c/c-decl.c:6303
36026 #, fuzzy, gcc-internal-format
36027 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
36028 msgid "bit-field has atomic type"
36029 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
36031 #: c/c-decl.c:6312
36032 #, fuzzy, gcc-internal-format
36033 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
36034 msgid "alignment specified for typedef %qE"
36035 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
36037 #: c/c-decl.c:6314
36038 #, fuzzy, gcc-internal-format
36039 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
36040 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
36041 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
36043 #: c/c-decl.c:6319
36044 #, fuzzy, gcc-internal-format
36045 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36046 msgid "alignment specified for parameter %qE"
36047 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
36049 #: c/c-decl.c:6321
36050 #, fuzzy, gcc-internal-format
36051 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36052 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
36053 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
36055 #: c/c-decl.c:6326
36056 #, fuzzy, gcc-internal-format
36057 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
36058 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
36059 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
36061 #: c/c-decl.c:6328
36062 #, fuzzy, gcc-internal-format
36063 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
36064 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
36065 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
36067 #: c/c-decl.c:6331
36068 #, fuzzy, gcc-internal-format
36069 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
36070 msgid "alignment specified for function %qE"
36071 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
36073 #: c/c-decl.c:6338
36074 #, gcc-internal-format
36075 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
36076 msgstr ""
36078 #: c/c-decl.c:6341
36079 #, gcc-internal-format
36080 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
36081 msgstr ""
36083 #: c/c-decl.c:6372
36084 #, gcc-internal-format
36085 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
36086 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
36088 #: c/c-decl.c:6374
36089 #, fuzzy, gcc-internal-format
36090 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
36091 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
36092 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
36094 #: c/c-decl.c:6417
36095 #, gcc-internal-format
36096 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
36097 msgstr "ISO C melarang tipe fungsi const atau volatile"
36099 #. C99 6.7.2.1p8
36100 #: c/c-decl.c:6428
36101 #, gcc-internal-format
36102 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
36103 msgstr "sebuah anggota dari sebuah struktur atau union tidak dapat memiliki sebuah tipe variabel termodifikasi"
36105 #: c/c-decl.c:6445 cp/decl.c:9158
36106 #, gcc-internal-format
36107 msgid "variable or field %qE declared void"
36108 msgstr "variabel atau field %qE dideklarasikan void"
36110 #: c/c-decl.c:6485
36111 #, gcc-internal-format
36112 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
36113 msgstr "atribut dalam parameter pendeklarasi array diabaikan"
36115 #: c/c-decl.c:6527
36116 #, gcc-internal-format
36117 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
36118 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
36120 #: c/c-decl.c:6529
36121 #, fuzzy, gcc-internal-format
36122 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
36123 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
36124 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
36126 #: c/c-decl.c:6542
36127 #, fuzzy, gcc-internal-format
36128 #| msgid "field %qs declared as a function"
36129 msgid "field %qE declared as a function"
36130 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
36132 #: c/c-decl.c:6549
36133 #, fuzzy, gcc-internal-format
36134 #| msgid "field %qs has incomplete type"
36135 msgid "field %qE has incomplete type"
36136 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
36138 #: c/c-decl.c:6551
36139 #, fuzzy, gcc-internal-format
36140 #| msgid "name %qT has incomplete type"
36141 msgid "unnamed field has incomplete type"
36142 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
36144 #: c/c-decl.c:6584 c/c-decl.c:6595 c/c-decl.c:6598
36145 #, fuzzy, gcc-internal-format
36146 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
36147 msgid "invalid storage class for function %qE"
36148 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
36150 #: c/c-decl.c:6655
36151 #, gcc-internal-format
36152 msgid "cannot inline function %<main%>"
36153 msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
36155 #: c/c-decl.c:6657
36156 #, fuzzy, gcc-internal-format
36157 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
36158 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
36159 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
36161 #: c/c-decl.c:6668
36162 #, fuzzy, gcc-internal-format
36163 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36164 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
36165 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
36167 #: c/c-decl.c:6671
36168 #, fuzzy, gcc-internal-format
36169 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36170 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
36171 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
36173 #: c/c-decl.c:6700
36174 #, gcc-internal-format
36175 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
36176 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
36178 #: c/c-decl.c:6710
36179 #, gcc-internal-format
36180 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
36181 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
36183 #: c/c-decl.c:6712
36184 #, fuzzy, gcc-internal-format
36185 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
36186 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
36187 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
36189 #: c/c-decl.c:6747
36190 #, fuzzy, gcc-internal-format
36191 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
36192 msgid "non-nested function with variably modified type"
36193 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
36195 #: c/c-decl.c:6749
36196 #, gcc-internal-format
36197 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
36198 msgstr "objek dengan tipe variabel termodifikasi harus tidak memiliki hubungan"
36200 #: c/c-decl.c:6839 c/c-decl.c:8444
36201 #, gcc-internal-format
36202 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
36203 msgstr "deklarasi fungsi bukan sebuah prototipe"
36205 #: c/c-decl.c:6848
36206 #, gcc-internal-format
36207 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
36208 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
36210 #: c/c-decl.c:6886
36211 #, gcc-internal-format
36212 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
36213 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe tidak lengkap"
36215 #: c/c-decl.c:6890
36216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36217 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
36218 msgid "parameter %u has incomplete type"
36219 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
36221 #: c/c-decl.c:6901
36222 #, gcc-internal-format
36223 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
36224 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe void"
36226 #: c/c-decl.c:6905
36227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36228 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
36229 msgid "parameter %u has void type"
36230 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
36232 #: c/c-decl.c:6988
36233 #, gcc-internal-format
36234 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
36235 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
36237 #: c/c-decl.c:6992 c/c-decl.c:7028
36238 #, gcc-internal-format
36239 msgid "%<void%> must be the only parameter"
36240 msgstr "%<void%> harus menjadi parameter satu satunya"
36242 #: c/c-decl.c:7022
36243 #, gcc-internal-format
36244 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
36245 msgstr "parameter %q+D hanya memiliki sebuah deklarasi kedepan"
36247 #: c/c-decl.c:7068
36248 #, gcc-internal-format
36249 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
36250 msgstr ""
36252 #: c/c-decl.c:7074
36253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36254 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
36255 msgstr ""
36257 #: c/c-decl.c:7176
36258 #, fuzzy, gcc-internal-format
36259 #| msgid "%q+#D previously defined here"
36260 msgid "enum type defined here"
36261 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
36263 #: c/c-decl.c:7182
36264 #, fuzzy, gcc-internal-format
36265 #| msgid "%q+#D previously defined here"
36266 msgid "struct defined here"
36267 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
36269 #: c/c-decl.c:7188
36270 #, fuzzy, gcc-internal-format
36271 #| msgid "%q+#D previously defined here"
36272 msgid "union defined here"
36273 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
36275 #: c/c-decl.c:7261
36276 #, gcc-internal-format
36277 msgid "redefinition of %<union %E%>"
36278 msgstr "redefinisi dari %<union %E%>"
36280 #: c/c-decl.c:7263
36281 #, gcc-internal-format
36282 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
36283 msgstr "redefinisi dari %<struct %E%>"
36285 #: c/c-decl.c:7272
36286 #, gcc-internal-format
36287 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
36288 msgstr "nested redefinisi dari %<union %E%>"
36290 #: c/c-decl.c:7274
36291 #, gcc-internal-format
36292 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
36293 msgstr "nested redefinisi dari %<struct %E%>"
36295 #: c/c-decl.c:7307 c/c-decl.c:8023
36296 #, gcc-internal-format
36297 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
36298 msgstr ""
36300 #: c/c-decl.c:7375 cp/decl.c:4616
36301 #, gcc-internal-format
36302 msgid "declaration does not declare anything"
36303 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
36305 #: c/c-decl.c:7380
36306 #, fuzzy, gcc-internal-format
36307 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
36308 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
36309 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
36311 #: c/c-decl.c:7383
36312 #, fuzzy, gcc-internal-format
36313 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
36314 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
36315 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
36317 #: c/c-decl.c:7474 c/c-decl.c:7492 c/c-decl.c:7553
36318 #, gcc-internal-format
36319 msgid "duplicate member %q+D"
36320 msgstr "duplikasi anggota %q+D"
36322 #: c/c-decl.c:7579
36323 #, gcc-internal-format
36324 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
36325 msgstr ""
36327 #: c/c-decl.c:7582
36328 #, gcc-internal-format
36329 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
36330 msgstr ""
36332 #: c/c-decl.c:7668
36333 #, gcc-internal-format
36334 msgid "union has no named members"
36335 msgstr "union tidak memiliki anggota bernama"
36337 #: c/c-decl.c:7670
36338 #, gcc-internal-format
36339 msgid "union has no members"
36340 msgstr "union tidak memiliki anggota"
36342 #: c/c-decl.c:7675
36343 #, gcc-internal-format
36344 msgid "struct has no named members"
36345 msgstr "struct tidak memiliki anggota bernama"
36347 #: c/c-decl.c:7677
36348 #, gcc-internal-format
36349 msgid "struct has no members"
36350 msgstr "struct tidak memiliki anggota"
36352 #: c/c-decl.c:7739 cp/decl.c:11032
36353 #, fuzzy, gcc-internal-format
36354 #| msgid "%Jflexible array member in union"
36355 msgid "flexible array member in union"
36356 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
36358 #: c/c-decl.c:7745
36359 #, fuzzy, gcc-internal-format
36360 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
36361 msgid "flexible array member not at end of struct"
36362 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
36364 #: c/c-decl.c:7751
36365 #, fuzzy, gcc-internal-format
36366 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
36367 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
36368 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
36370 #: c/c-decl.c:7781
36371 #, fuzzy, gcc-internal-format
36372 #| msgid "size of array %qs is too large"
36373 msgid "type %qT is too large"
36374 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
36376 #: c/c-decl.c:7904
36377 #, gcc-internal-format
36378 msgid "union cannot be made transparent"
36379 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
36381 #: c/c-decl.c:7995
36382 #, gcc-internal-format
36383 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
36384 msgstr "nested redefinisi dari %<enum %E%>"
36386 #. This enum is a named one that has been declared already.
36387 #: c/c-decl.c:8002
36388 #, gcc-internal-format
36389 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
36390 msgstr "redeklarasi dari %<enum %E%>"
36392 #: c/c-decl.c:8081 cp/decl.c:13403
36393 #, gcc-internal-format
36394 msgid "specified mode too small for enumeral values"
36395 msgstr "mode yang dispesifikasikan terlalu kecil untuk nilai enumerasi"
36397 #: c/c-decl.c:8096
36398 #, gcc-internal-format
36399 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
36400 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
36402 #: c/c-decl.c:8210 c/c-decl.c:8226
36403 #, gcc-internal-format
36404 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
36405 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
36407 #: c/c-decl.c:8221
36408 #, fuzzy, gcc-internal-format
36409 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
36410 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
36411 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
36413 #: c/c-decl.c:8245
36414 #, gcc-internal-format
36415 msgid "overflow in enumeration values"
36416 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi"
36418 #: c/c-decl.c:8253
36419 #, gcc-internal-format
36420 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
36421 msgstr "ISO C melarang nilai pengenumerasi ke jangkauan dari %<int%>"
36423 #: c/c-decl.c:8339 cp/decl.c:4918 cp/decl.c:13899
36424 #, fuzzy, gcc-internal-format
36425 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
36426 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
36427 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
36429 #: c/c-decl.c:8357
36430 #, gcc-internal-format
36431 msgid "return type is an incomplete type"
36432 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
36434 #: c/c-decl.c:8368
36435 #, gcc-internal-format
36436 msgid "return type defaults to %<int%>"
36437 msgstr "tipe baku kembali ke %<int%>"
36439 #: c/c-decl.c:8394
36440 #, fuzzy, gcc-internal-format
36441 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
36442 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
36443 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
36445 #: c/c-decl.c:8453
36446 #, fuzzy, gcc-internal-format
36447 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
36448 msgid "no previous prototype for %qD"
36449 msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
36451 #: c/c-decl.c:8462
36452 #, fuzzy, gcc-internal-format
36453 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
36454 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
36455 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
36457 #: c/c-decl.c:8470 cp/decl.c:14042
36458 #, fuzzy, gcc-internal-format
36459 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
36460 msgid "no previous declaration for %qD"
36461 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
36463 #: c/c-decl.c:8480
36464 #, fuzzy, gcc-internal-format
36465 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
36466 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
36467 msgstr "%q+D telah digunakan tanpa deklarasi sebelum definisinya"
36469 #: c/c-decl.c:8499
36470 #, fuzzy, gcc-internal-format
36471 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
36472 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
36473 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
36475 #: c/c-decl.c:8501
36476 #, gcc-internal-format
36477 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
36478 msgstr ""
36480 #: c/c-decl.c:8508
36481 #, fuzzy, gcc-internal-format
36482 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
36483 msgid "%qD is normally a non-static function"
36484 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
36486 #: c/c-decl.c:8545
36487 #, fuzzy, gcc-internal-format
36488 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
36489 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
36490 msgstr "%J deklarasi parameter gaya lama dalam definisi fungsi prototipe"
36492 #: c/c-decl.c:8560
36493 #, fuzzy, gcc-internal-format
36494 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
36495 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
36496 msgstr "%J tradisional C menolak gaya ISO C definisi fungsi"
36498 #: c/c-decl.c:8576
36499 #, fuzzy, gcc-internal-format
36500 #| msgid "%Jparameter name omitted"
36501 msgid "parameter name omitted"
36502 msgstr "%J nama parameter diabaikan"
36504 #: c/c-decl.c:8613
36505 #, fuzzy, gcc-internal-format
36506 #| msgid "%Jold-style function definition"
36507 msgid "old-style function definition"
36508 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
36510 #: c/c-decl.c:8622
36511 #, fuzzy, gcc-internal-format
36512 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
36513 msgid "parameter name missing from parameter list"
36514 msgstr "%J nama parameter hilang dari daftar parameter"
36516 #: c/c-decl.c:8637
36517 #, fuzzy, gcc-internal-format
36518 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
36519 msgid "%qD declared as a non-parameter"
36520 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
36522 #: c/c-decl.c:8643
36523 #, fuzzy, gcc-internal-format
36524 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
36525 msgid "multiple parameters named %qD"
36526 msgstr "multiple parameter bernama %q+D"
36528 #: c/c-decl.c:8652
36529 #, fuzzy, gcc-internal-format
36530 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
36531 msgid "parameter %qD declared with void type"
36532 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
36534 #: c/c-decl.c:8681 c/c-decl.c:8686
36535 #, fuzzy, gcc-internal-format
36536 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
36537 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
36538 msgstr "tipe dari %q+D baku ke %<int%>"
36540 #: c/c-decl.c:8706
36541 #, fuzzy, gcc-internal-format
36542 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
36543 msgid "parameter %qD has incomplete type"
36544 msgstr "parameter %q+D memiliki tipe tidak lengkap"
36546 #: c/c-decl.c:8713
36547 #, fuzzy, gcc-internal-format
36548 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
36549 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
36550 msgstr "deklarasi untuk parameter %q+D tetapi tidak ada parameter seperti itu"
36552 #: c/c-decl.c:8763
36553 #, gcc-internal-format
36554 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
36555 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok dengan prototipe bawaan"
36557 #: c/c-decl.c:8774
36558 #, gcc-internal-format
36559 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
36560 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok prototipe"
36562 #: c/c-decl.c:8777 c/c-decl.c:8824 c/c-decl.c:8838
36563 #, gcc-internal-format
36564 msgid "prototype declaration"
36565 msgstr "deklarasi prototipe"
36567 #: c/c-decl.c:8816
36568 #, gcc-internal-format
36569 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
36570 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
36572 #: c/c-decl.c:8821
36573 #, gcc-internal-format
36574 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
36575 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe"
36577 #: c/c-decl.c:8831
36578 #, gcc-internal-format
36579 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
36580 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
36582 #: c/c-decl.c:8836
36583 #, gcc-internal-format
36584 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
36585 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe"
36587 #: c/c-decl.c:9093 cp/decl.c:14796
36588 #, gcc-internal-format
36589 msgid "no return statement in function returning non-void"
36590 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
36592 #: c/c-decl.c:9113 cp/decl.c:14828
36593 #, fuzzy, gcc-internal-format
36594 #| msgid "parameter %qD is initialized"
36595 msgid "parameter %qD set but not used"
36596 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
36598 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
36599 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
36600 #. allow it.
36601 #: c/c-decl.c:9207
36602 #, fuzzy, gcc-internal-format
36603 #| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
36604 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
36605 msgstr "%<for%> deklarasi inisial loop hanya diijinkan dalam mode C99"
36607 #: c/c-decl.c:9212
36608 #, fuzzy, gcc-internal-format
36609 #| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
36610 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
36611 msgstr "gunakan pilihan -std=c99 atau -std=gnu99 untuk mengkompile kode anda"
36613 #: c/c-decl.c:9247
36614 #, fuzzy, gcc-internal-format
36615 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
36616 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36617 msgstr "deklarasi dari variabel statis %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
36619 #: c/c-decl.c:9251
36620 #, fuzzy, gcc-internal-format
36621 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
36622 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36623 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
36625 #: c/c-decl.c:9258
36626 #, gcc-internal-format
36627 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36628 msgstr "%<struct %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
36630 #: c/c-decl.c:9263
36631 #, gcc-internal-format
36632 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36633 msgstr "%<union %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
36635 #: c/c-decl.c:9267
36636 #, gcc-internal-format
36637 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36638 msgstr "%<enum %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
36640 #: c/c-decl.c:9271
36641 #, fuzzy, gcc-internal-format
36642 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
36643 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36644 msgstr "deklarasi dari bukan-variabel %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
36646 #: c/c-decl.c:9519
36647 #, gcc-internal-format
36648 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
36649 msgstr ""
36651 #: c/c-decl.c:9569 c/c-decl.c:9926 c/c-decl.c:10416
36652 #, gcc-internal-format
36653 msgid "duplicate %qE"
36654 msgstr "duplikasi %qE"
36656 #: c/c-decl.c:9595 c/c-decl.c:9938 c/c-decl.c:10259
36657 #, gcc-internal-format
36658 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
36659 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam penspesifikasi deklarasi"
36661 #: c/c-decl.c:9607 cp/parser.c:26808
36662 #, gcc-internal-format
36663 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
36664 msgstr "%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
36666 #: c/c-decl.c:9620
36667 #, gcc-internal-format
36668 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36669 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
36671 #: c/c-decl.c:9817 c/c-parser.c:7943
36672 #, gcc-internal-format
36673 msgid "ISO C90 does not support complex types"
36674 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
36676 #: c/c-decl.c:9863
36677 #, gcc-internal-format
36678 msgid "ISO C does not support saturating types"
36679 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
36681 #: c/c-decl.c:9981
36682 #, fuzzy, gcc-internal-format
36683 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
36684 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
36685 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
36687 #: c/c-decl.c:10001
36688 #, fuzzy, gcc-internal-format
36689 #| msgid "stack limits not supported on this target"
36690 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
36691 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
36693 #: c/c-decl.c:10043
36694 #, fuzzy, gcc-internal-format
36695 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36696 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
36697 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
36699 #: c/c-decl.c:10217
36700 #, gcc-internal-format
36701 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
36702 msgstr "ISO C tidak mendukung titik pecahan desimal"
36704 #: c/c-decl.c:10240 c/c-decl.c:10506 c/c-parser.c:7446
36705 #, gcc-internal-format
36706 msgid "fixed-point types not supported for this target"
36707 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
36709 #: c/c-decl.c:10242
36710 #, gcc-internal-format
36711 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
36712 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
36714 #: c/c-decl.c:10277
36715 #, gcc-internal-format
36716 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
36717 msgstr ""
36719 #: c/c-decl.c:10290
36720 #, gcc-internal-format
36721 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
36722 msgstr "%qE gagal untuk menjadi sebuah typedef atau tipe bawaan"
36724 #: c/c-decl.c:10338
36725 #, gcc-internal-format
36726 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
36727 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
36729 #: c/c-decl.c:10359
36730 #, fuzzy, gcc-internal-format
36731 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
36732 msgid "%qE used with %<auto%>"
36733 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
36735 #: c/c-decl.c:10361
36736 #, fuzzy, gcc-internal-format
36737 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
36738 msgid "%qE used with %<register%>"
36739 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
36741 #: c/c-decl.c:10363
36742 #, fuzzy, gcc-internal-format
36743 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
36744 msgid "%qE used with %<typedef%>"
36745 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
36747 #: c/c-decl.c:10377 c/c-parser.c:7023
36748 #, fuzzy, gcc-internal-format
36749 #| msgid "%s does not support %s"
36750 msgid "ISO C99 does not support %qE"
36751 msgstr "%s tidak mendukung %s"
36753 #: c/c-decl.c:10380 c/c-parser.c:7026
36754 #, fuzzy, gcc-internal-format
36755 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36756 msgid "ISO C90 does not support %qE"
36757 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
36759 #: c/c-decl.c:10392
36760 #, gcc-internal-format
36761 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
36762 msgstr "%<__thread%> sebelum %<extern%>"
36764 #: c/c-decl.c:10401
36765 #, gcc-internal-format
36766 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
36767 msgstr "%<__thread%> sebelum %<static%>"
36769 #: c/c-decl.c:10414
36770 #, gcc-internal-format
36771 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
36772 msgstr ""
36774 #: c/c-decl.c:10422
36775 #, gcc-internal-format
36776 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
36777 msgstr "multiple class penyimpanan dalam deklarasi penspesifikasi"
36779 #: c/c-decl.c:10430
36780 #, fuzzy, gcc-internal-format
36781 #| msgid "%qs must be used with %qs"
36782 msgid "%qs used with %qE"
36783 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
36785 #: c/c-decl.c:10503
36786 #, gcc-internal-format
36787 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
36788 msgstr "%<_Sat%> digunakan tanpa %<_Fract%> atau %<_Accum%>"
36790 #: c/c-decl.c:10518
36791 #, gcc-internal-format
36792 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
36793 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
36795 #: c/c-decl.c:10569 c/c-decl.c:10582 c/c-decl.c:10608
36796 #, gcc-internal-format
36797 msgid "ISO C does not support complex integer types"
36798 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe integer kompleks"
36800 #: c/c-decl.c:11006 cp/semantics.c:5297
36801 #, gcc-internal-format
36802 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
36803 msgstr ""
36805 #: c/c-decl.c:11010 cp/semantics.c:5301
36806 #, gcc-internal-format
36807 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
36808 msgstr ""
36810 #: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:10988 cp/typeck.c:4465
36811 #, fuzzy, gcc-internal-format
36812 #| msgid "left shift count is negative"
36813 msgid "left shift of negative value"
36814 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
36816 #: c/c-fold.c:331 c/c-typeck.c:10997 cp/typeck.c:4473
36817 #, gcc-internal-format
36818 msgid "left shift count is negative"
36819 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
36821 #: c/c-fold.c:332 c/c-typeck.c:10936 cp/typeck.c:4419
36822 #, gcc-internal-format
36823 msgid "right shift count is negative"
36824 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
36826 #: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11004 cp/typeck.c:4481
36827 #, gcc-internal-format
36828 msgid "left shift count >= width of type"
36829 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
36831 #: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:10948 cp/typeck.c:4427
36832 #, gcc-internal-format
36833 msgid "right shift count >= width of type"
36834 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
36836 #: c/c-parser.c:297
36837 #, fuzzy, gcc-internal-format
36838 #| msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
36839 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
36840 msgstr "pengidentifikasi %qs konflik dengan kata kunci C++"
36842 #: c/c-parser.c:928 cp/parser.c:2786
36843 #, gcc-internal-format
36844 msgid "version control conflict marker in file"
36845 msgstr ""
36847 #: c/c-parser.c:1086 cp/parser.c:27015
36848 #, fuzzy, gcc-internal-format
36849 #| msgid "Unexpected end of module"
36850 msgid "expected end of line"
36851 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
36853 #: c/c-parser.c:1421
36854 #, gcc-internal-format
36855 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
36856 msgstr "ISO C melarang sebuah satuan terjemahan kosong"
36858 #: c/c-parser.c:1525 c/c-parser.c:9054
36859 #, gcc-internal-format
36860 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
36861 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
36863 #: c/c-parser.c:1658 c/c-parser.c:2410 c/c-parser.c:3809
36864 #, fuzzy, gcc-internal-format
36865 #| msgid "unknown register name: %s"
36866 msgid "unknown type name %qE"
36867 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
36869 #: c/c-parser.c:1662
36870 #, gcc-internal-format
36871 msgid "use %<struct%> keyword to refer to the type"
36872 msgstr ""
36874 #: c/c-parser.c:1664
36875 #, gcc-internal-format
36876 msgid "use %<union%> keyword to refer to the type"
36877 msgstr ""
36879 #: c/c-parser.c:1666
36880 #, gcc-internal-format
36881 msgid "use %<enum%> keyword to refer to the type"
36882 msgstr ""
36884 #: c/c-parser.c:1686 c/c-parser.c:10203 c/c-parser.c:15182 c/c-parser.c:16077
36885 #: cp/parser.c:34050 cp/parser.c:34949 cp/parser.c:37474
36886 #, gcc-internal-format
36887 msgid "expected declaration specifiers"
36888 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
36890 #: c/c-parser.c:1695
36891 #, fuzzy, gcc-internal-format
36892 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
36893 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
36894 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
36896 #: c/c-parser.c:1717 c/c-parser.c:3088
36897 #, fuzzy, gcc-internal-format
36898 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
36899 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
36900 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
36902 #: c/c-parser.c:1735 cp/parser.c:28663 cp/parser.c:28737
36903 #, fuzzy, gcc-internal-format
36904 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
36905 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
36906 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
36908 #: c/c-parser.c:1770
36909 #, fuzzy, gcc-internal-format
36910 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
36911 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
36912 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
36914 #: c/c-parser.c:1791
36915 #, fuzzy, gcc-internal-format
36916 #| msgid "Expected attribute bit name"
36917 msgid "unexpected attribute"
36918 msgstr "Diduga nama atribut bit"
36920 #: c/c-parser.c:1833
36921 #, gcc-internal-format
36922 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
36923 msgstr ""
36925 #: c/c-parser.c:1850
36926 #, gcc-internal-format
36927 msgid "data definition has no type or storage class"
36928 msgstr "definisi data tidak memiliki tipe atau class penyimpanan"
36930 #. This means there is an attribute specifier after
36931 #. the declarator in a function definition.  Provide
36932 #. some more information for the user.
36933 #: c/c-parser.c:1865
36934 #, fuzzy, gcc-internal-format
36935 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
36936 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
36937 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
36939 #: c/c-parser.c:1885
36940 #, fuzzy, gcc-internal-format
36941 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
36942 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
36943 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
36945 #: c/c-parser.c:1956 c/c-parser.c:2044
36946 #, fuzzy, gcc-internal-format
36947 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
36948 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
36949 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
36951 #: c/c-parser.c:2007
36952 #, gcc-internal-format
36953 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
36954 msgstr ""
36956 #: c/c-parser.c:2036 cp/parser.c:12465
36957 #, gcc-internal-format
36958 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
36959 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
36961 #. This can appear in many cases looking nothing like a
36962 #. function definition, so we don't give a more specific
36963 #. error suggesting there was one.
36964 #: c/c-parser.c:2050 c/c-parser.c:2066
36965 #, gcc-internal-format
36966 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
36967 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
36969 #: c/c-parser.c:2058
36970 #, gcc-internal-format
36971 msgid "ISO C forbids nested functions"
36972 msgstr "ISO C melarang fungsi nested"
36974 #: c/c-parser.c:2181
36975 #, fuzzy, gcc-internal-format
36976 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36977 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
36978 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
36980 #: c/c-parser.c:2184
36981 #, fuzzy, gcc-internal-format
36982 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36983 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
36984 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
36986 #: c/c-parser.c:2209 c/c-parser.c:3877 c/c-parser.c:10261 cp/parser.c:37179
36987 #, gcc-internal-format
36988 msgid "expected string literal"
36989 msgstr "diduga string literal"
36991 #: c/c-parser.c:2217
36992 #, fuzzy, gcc-internal-format
36993 #| msgid "array subscript is not an integer"
36994 msgid "expression in static assertion is not an integer"
36995 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
36997 #: c/c-parser.c:2226
36998 #, fuzzy, gcc-internal-format
36999 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
37000 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
37001 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
37003 #: c/c-parser.c:2231
37004 #, fuzzy, gcc-internal-format
37005 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
37006 msgid "expression in static assertion is not constant"
37007 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
37009 #: c/c-parser.c:2236
37010 #, gcc-internal-format
37011 msgid "static assertion failed: %E"
37012 msgstr "static assertion gagal: %E"
37014 #: c/c-parser.c:2551
37015 #, gcc-internal-format
37016 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
37017 msgstr ""
37019 #: c/c-parser.c:2555
37020 #, gcc-internal-format
37021 msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
37022 msgstr ""
37024 #: c/c-parser.c:2558
37025 #, fuzzy, gcc-internal-format
37026 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37027 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
37028 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37030 #: c/c-parser.c:2561
37031 #, fuzzy, gcc-internal-format
37032 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37033 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
37034 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37036 #: c/c-parser.c:2588
37037 #, fuzzy, gcc-internal-format
37038 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
37039 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
37040 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
37042 #: c/c-parser.c:2703
37043 #, fuzzy, gcc-internal-format
37044 #| msgid "template argument %d is invalid"
37045 msgid "empty enum is invalid"
37046 msgstr "template argumen %d tidak valid"
37048 #: c/c-parser.c:2707 c/c-parser.c:3649 c/c-parser.c:4437 c/c-parser.c:4734
37049 #: c/c-parser.c:6131 c/c-parser.c:6218 c/c-parser.c:6893 c/c-parser.c:7504
37050 #: c/c-parser.c:7725 c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8020 c/c-parser.c:8327
37051 #: c/c-parser.c:8359 c/c-parser.c:8638 c/c-parser.c:8687 c/c-parser.c:8847
37052 #: c/c-parser.c:8877 c/c-parser.c:8885 c/c-parser.c:8914 c/c-parser.c:8927
37053 #: c/c-parser.c:9232 c/c-parser.c:9356 c/c-parser.c:9796 c/c-parser.c:9831
37054 #: c/c-parser.c:9884 c/c-parser.c:9937 c/c-parser.c:9953 c/c-parser.c:9999
37055 #: c/c-parser.c:10575 c/c-parser.c:10616 c/c-parser.c:12546 c/c-parser.c:12780
37056 #: c/c-parser.c:14579 c/c-parser.c:17356 c/c-parser.c:17685 cp/parser.c:27018
37057 #: cp/parser.c:29506 cp/parser.c:29536 cp/parser.c:29606 cp/parser.c:31701
37058 #: cp/parser.c:36893 cp/parser.c:37618
37059 #, gcc-internal-format
37060 msgid "expected identifier"
37061 msgstr "diduga pengidentifikasi"
37063 #: c/c-parser.c:2745 cp/parser.c:17380
37064 #, gcc-internal-format
37065 msgid "comma at end of enumerator list"
37066 msgstr "koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
37068 #: c/c-parser.c:2751
37069 #, gcc-internal-format
37070 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
37071 msgstr "diduga %<,%> atau %<}%>"
37073 #: c/c-parser.c:2782
37074 #, gcc-internal-format
37075 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
37076 msgstr "ISO C melarang referensi kedepan ke tipe %<enum%>"
37078 #: c/c-parser.c:2898
37079 #, gcc-internal-format
37080 msgid "expected class name"
37081 msgstr "diduga nama class"
37083 #: c/c-parser.c:2917
37084 #, gcc-internal-format
37085 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
37086 msgstr "kelebihan semikolon dalam struct atau union dispesifikasikan"
37088 #: c/c-parser.c:2946
37089 #, gcc-internal-format
37090 msgid "no semicolon at end of struct or union"
37091 msgstr "tidak ada semi kolon di akhir dari struct atau union"
37093 #: c/c-parser.c:3050 c/c-parser.c:4243
37094 #, gcc-internal-format
37095 msgid "expected specifier-qualifier-list"
37096 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
37098 #: c/c-parser.c:3061
37099 #, gcc-internal-format
37100 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
37101 msgstr "ISO C melarang deklarasi anggota tanpa anggota"
37103 #: c/c-parser.c:3151
37104 #, gcc-internal-format
37105 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
37106 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
37108 #: c/c-parser.c:3158
37109 #, gcc-internal-format
37110 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
37111 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
37113 #: c/c-parser.c:3211
37114 #, gcc-internal-format
37115 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
37116 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
37118 #: c/c-parser.c:3248
37119 #, fuzzy, gcc-internal-format
37120 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37121 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
37122 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37124 #: c/c-parser.c:3251
37125 #, fuzzy, gcc-internal-format
37126 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37127 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
37128 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37130 #: c/c-parser.c:3486
37131 #, gcc-internal-format
37132 msgid "expected identifier or %<(%>"
37133 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
37135 #: c/c-parser.c:3547 c/c-parser.c:3576
37136 #, fuzzy, gcc-internal-format
37137 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
37138 msgid "array notations cannot be used in declaration"
37139 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
37141 #: c/c-parser.c:3715
37142 #, gcc-internal-format
37143 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
37144 msgstr "ISO C membutuhkan argumen bernama sebelum %<...%>"
37146 #: c/c-parser.c:3816
37147 #, gcc-internal-format
37148 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
37149 msgstr "diduga deklarasi penspesifikasi atau %<...%>"
37151 #: c/c-parser.c:3871
37152 #, gcc-internal-format
37153 msgid "wide string literal in %<asm%>"
37154 msgstr "string literal lebar dalam %<asm%>"
37156 #: c/c-parser.c:4347
37157 #, gcc-internal-format
37158 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
37159 msgstr "ISO C melarang penginisialisasi kurung kosong"
37161 #: c/c-parser.c:4402
37162 #, gcc-internal-format
37163 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
37164 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan dengan %<:%>"
37166 #: c/c-parser.c:4546
37167 #, gcc-internal-format
37168 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
37169 msgstr "ISO C melarang menspesifikasikan jangkauan dari elemen untuk menginisialisasi"
37171 #: c/c-parser.c:4558
37172 #, gcc-internal-format
37173 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
37174 msgstr "ISO C90 melarang menspesifikasikan subobjek untuk menginisialisasi"
37176 #: c/c-parser.c:4566
37177 #, gcc-internal-format
37178 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
37179 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan tanpa  %<=%>"
37181 #: c/c-parser.c:4749
37182 #, gcc-internal-format
37183 msgid "ISO C forbids label declarations"
37184 msgstr "ISO C melarang deklarasi label"
37186 #: c/c-parser.c:4755 c/c-parser.c:4834
37187 #, gcc-internal-format
37188 msgid "expected declaration or statement"
37189 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
37191 #: c/c-parser.c:4785 c/c-parser.c:4813
37192 #, gcc-internal-format
37193 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
37194 msgstr "ISO C90 melarang pencampuran deklarasi dan kode"
37196 #: c/c-parser.c:4842
37197 #, gcc-internal-format
37198 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
37199 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
37201 #: c/c-parser.c:4847 cp/parser.c:10803
37202 #, gcc-internal-format
37203 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
37204 msgstr "%<else%> tanpa sebuah sebelumnya %<if%>"
37206 #: c/c-parser.c:4864
37207 #, gcc-internal-format
37208 msgid "label at end of compound statement"
37209 msgstr "label diakhir dari pernyataan compound"
37211 #: c/c-parser.c:4921
37212 #, gcc-internal-format
37213 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
37214 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
37216 #: c/c-parser.c:4952
37217 #, gcc-internal-format
37218 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
37219 msgstr "sebuah label hanya dapat menjadi bagian dari sebuah pernyataan dan sebuah deklarasi bukan sebuah pernyataan"
37221 #: c/c-parser.c:5156 cp/parser.c:10404
37222 #, gcc-internal-format
37223 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
37224 msgstr ""
37226 #: c/c-parser.c:5166 cp/parser.c:10430
37227 #, gcc-internal-format
37228 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
37229 msgstr ""
37231 #: c/c-parser.c:5193
37232 #, gcc-internal-format
37233 msgid "expected identifier or %<*%>"
37234 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
37236 #. Avoid infinite loop in error recovery:
37237 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
37238 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
37239 #. it to proceed further.
37240 #: c/c-parser.c:5276 cp/parser.c:10508
37241 #, gcc-internal-format
37242 msgid "expected statement"
37243 msgstr "diduga pernyataan"
37245 #: c/c-parser.c:5380 cp/parser.c:11918
37246 #, gcc-internal-format
37247 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
37248 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<if%>"
37250 #: c/c-parser.c:5414 cp/parser.c:11921
37251 #, gcc-internal-format
37252 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
37253 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<else%>"
37255 #: c/c-parser.c:5459
37256 #, gcc-internal-format
37257 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
37258 msgstr ""
37260 #: c/c-parser.c:5509 cp/parser.c:10957
37261 #, fuzzy, gcc-internal-format
37262 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
37263 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
37264 msgstr "%H disarankan kurung eksplisit untuk menghindari ambigu %<else%>"
37266 #: c/c-parser.c:5648
37267 #, gcc-internal-format
37268 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
37269 msgstr "disarankan kurung disekitar badan kosong dalam pernyataan %<do%>"
37271 #: c/c-parser.c:5777 c/c-parser.c:5807
37272 #, fuzzy, gcc-internal-format
37273 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
37274 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
37275 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
37277 #: c/c-parser.c:5831
37278 #, fuzzy, gcc-internal-format
37279 #| msgid "invalid register in the instruction"
37280 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
37281 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
37283 #: c/c-parser.c:5852 cp/parser.c:11158
37284 #, gcc-internal-format
37285 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
37286 msgstr ""
37288 #: c/c-parser.c:5884
37289 #, fuzzy, gcc-internal-format
37290 #| msgid "missing sentinel in function call"
37291 msgid "missing collection in fast enumeration"
37292 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
37294 #: c/c-parser.c:6001
37295 #, gcc-internal-format
37296 msgid "%E qualifier ignored on asm"
37297 msgstr "%E pengkualifikasi diabaikan dalam asm"
37299 #: c/c-parser.c:6356
37300 #, gcc-internal-format
37301 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
37302 msgstr "ISO C melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
37304 #: c/c-parser.c:6856
37305 #, gcc-internal-format
37306 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
37307 msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
37309 #: c/c-parser.c:6997
37310 #, gcc-internal-format
37311 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
37312 msgstr "%<sizeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
37314 #: c/c-parser.c:7083
37315 #, fuzzy, gcc-internal-format
37316 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
37317 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
37318 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
37320 #: c/c-parser.c:7114
37321 #, fuzzy, gcc-internal-format
37322 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
37323 msgid "cannot take address of %qs"
37324 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
37326 #: c/c-parser.c:7198
37327 #, fuzzy, gcc-internal-format
37328 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37329 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
37330 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37332 #: c/c-parser.c:7201
37333 #, fuzzy, gcc-internal-format
37334 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37335 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
37336 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37338 #: c/c-parser.c:7267
37339 #, fuzzy, gcc-internal-format
37340 #| msgid "cast specifies function type"
37341 msgid "%<_Generic%> association has function type"
37342 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
37344 #: c/c-parser.c:7270
37345 #, fuzzy, gcc-internal-format
37346 #| msgid "expression statement has incomplete type"
37347 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
37348 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
37350 #: c/c-parser.c:7274
37351 #, gcc-internal-format
37352 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
37353 msgstr ""
37355 #: c/c-parser.c:7298
37356 #, gcc-internal-format
37357 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
37358 msgstr ""
37360 #: c/c-parser.c:7299
37361 #, fuzzy, gcc-internal-format
37362 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
37363 msgid "original %<default%> is here"
37364 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
37366 #: c/c-parser.c:7307
37367 #, gcc-internal-format
37368 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
37369 msgstr ""
37371 #: c/c-parser.c:7308
37372 #, fuzzy, gcc-internal-format
37373 #| msgid "incompatible types in return"
37374 msgid "compatible type is here"
37375 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
37377 #: c/c-parser.c:7331
37378 #, fuzzy, gcc-internal-format
37379 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
37380 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
37381 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
37383 #: c/c-parser.c:7333
37384 #, gcc-internal-format
37385 msgid "other match is here"
37386 msgstr ""
37388 #: c/c-parser.c:7354
37389 #, gcc-internal-format
37390 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
37391 msgstr ""
37393 #: c/c-parser.c:7518 c/c-parser.c:8088 c/c-parser.c:8109
37394 #, gcc-internal-format
37395 msgid "expected expression"
37396 msgstr "diduga ekspresi"
37398 #: c/c-parser.c:7536
37399 #, gcc-internal-format
37400 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
37401 msgstr "braced-group didalam eksprsi hanya diijinkan didalam sebuah fungsi"
37403 #: c/c-parser.c:7550
37404 #, gcc-internal-format
37405 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
37406 msgstr "ISO C melarang grup kurung didalam ekspresi"
37408 #: c/c-parser.c:7598
37409 #, fuzzy, gcc-internal-format
37410 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
37411 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
37412 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
37414 #: c/c-parser.c:7607
37415 #, gcc-internal-format
37416 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
37417 msgstr ""
37419 #: c/c-parser.c:7616
37420 #, fuzzy, gcc-internal-format
37421 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
37422 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
37423 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
37425 #: c/c-parser.c:7777
37426 #, fuzzy, gcc-internal-format
37427 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
37428 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
37429 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
37431 #: c/c-parser.c:7793
37432 #, gcc-internal-format
37433 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
37434 msgstr "argumen pertama ke %<__builtin_choose_expr%> bukan sebuah konstanta"
37436 #: c/c-parser.c:7864
37437 #, fuzzy, gcc-internal-format
37438 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
37439 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
37440 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
37442 #: c/c-parser.c:7877
37443 #, fuzzy, gcc-internal-format
37444 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
37445 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
37446 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
37448 #: c/c-parser.c:7881
37449 #, fuzzy, gcc-internal-format
37450 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
37451 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
37452 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
37454 #: c/c-parser.c:7907
37455 #, fuzzy, gcc-internal-format
37456 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
37457 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
37458 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
37460 #: c/c-parser.c:7929
37461 #, gcc-internal-format
37462 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
37463 msgstr ""
37465 #: c/c-parser.c:7938
37466 #, fuzzy, gcc-internal-format
37467 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
37468 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
37469 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
37471 #: c/c-parser.c:7986 cp/parser.c:6590
37472 #, fuzzy, gcc-internal-format
37473 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
37474 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
37475 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
37477 #: c/c-parser.c:8067 cp/parser.c:6535
37478 #, gcc-internal-format
37479 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
37480 msgstr ""
37482 #: c/c-parser.c:8074 cp/parser.c:6541
37483 #, gcc-internal-format
37484 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
37485 msgstr ""
37487 #: c/c-parser.c:8145
37488 #, gcc-internal-format
37489 msgid "compound literal has variable size"
37490 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
37492 #: c/c-parser.c:8156
37493 #, gcc-internal-format
37494 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
37495 msgstr ""
37497 #: c/c-parser.c:8160
37498 #, gcc-internal-format
37499 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
37500 msgstr "ISO C90 melarang compound literals"
37502 #: c/c-parser.c:8295 cp/parser.c:6843
37503 #, gcc-internal-format
37504 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
37505 msgstr ""
37507 #: c/c-parser.c:8658
37508 #, fuzzy, gcc-internal-format
37509 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
37510 msgid "expected identifier or %<)%>"
37511 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
37513 #: c/c-parser.c:8754
37514 #, gcc-internal-format
37515 msgid "extra semicolon"
37516 msgstr ""
37518 #: c/c-parser.c:9002
37519 #, gcc-internal-format
37520 msgid "extra semicolon in method definition specified"
37521 msgstr "kelebihan semikolon dalam metoda definisi dispesifikasikan"
37523 #: c/c-parser.c:9134
37524 #, gcc-internal-format
37525 msgid "method attributes must be specified at the end only"
37526 msgstr ""
37528 #: c/c-parser.c:9154
37529 #, gcc-internal-format
37530 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
37531 msgstr ""
37533 #: c/c-parser.c:9275
37534 #, fuzzy, gcc-internal-format
37535 #| msgid "expected declaration specifiers"
37536 msgid "objective-c method declaration is expected"
37537 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
37539 #: c/c-parser.c:9710
37540 #, fuzzy, gcc-internal-format
37541 #| msgid "storage class specified for %qs"
37542 msgid "no type or storage class may be specified here,"
37543 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
37545 #: c/c-parser.c:9800 c/c-parser.c:9857 cp/parser.c:29566
37546 #, gcc-internal-format
37547 msgid "unknown property attribute"
37548 msgstr ""
37550 #: c/c-parser.c:9821 cp/parser.c:29526
37551 #, fuzzy, gcc-internal-format
37552 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
37553 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
37554 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
37556 #: c/c-parser.c:9824 cp/parser.c:29529
37557 #, fuzzy, gcc-internal-format
37558 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
37559 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
37560 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
37562 #: c/c-parser.c:9838 cp/parser.c:29544
37563 #, fuzzy, gcc-internal-format
37564 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
37565 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
37566 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
37568 #: c/c-parser.c:9843 cp/parser.c:29550
37569 #, gcc-internal-format
37570 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
37571 msgstr ""
37573 #: c/c-parser.c:9850 cp/parser.c:29558
37574 #, fuzzy, gcc-internal-format
37575 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
37576 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
37577 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
37579 #: c/c-parser.c:10052
37580 #, fuzzy, gcc-internal-format
37581 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
37582 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
37583 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
37585 #: c/c-parser.c:10063 cp/parser.c:37257
37586 #, gcc-internal-format
37587 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
37588 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
37590 #: c/c-parser.c:10074 cp/parser.c:37272
37591 #, gcc-internal-format
37592 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
37593 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
37595 #: c/c-parser.c:10085 cp/parser.c:37288
37596 #, gcc-internal-format
37597 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
37598 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
37600 #: c/c-parser.c:10096 cp/parser.c:37304
37601 #, fuzzy, gcc-internal-format
37602 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
37603 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
37604 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
37606 #: c/c-parser.c:10107 cp/parser.c:37320
37607 #, fuzzy, gcc-internal-format
37608 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
37609 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
37610 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
37612 #: c/c-parser.c:10118 cp/parser.c:37336
37613 #, fuzzy, gcc-internal-format
37614 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
37615 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
37616 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
37618 #: c/c-parser.c:10138 cp/parser.c:37409
37619 #, gcc-internal-format
37620 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
37621 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
37623 #: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:37428
37624 #, fuzzy, gcc-internal-format
37625 #| msgid "for statement expected"
37626 msgid "for, while or do statement expected"
37627 msgstr "diduga pernyataan for"
37629 #: c/c-parser.c:10169 cp/parser.c:37247
37630 #, gcc-internal-format
37631 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
37632 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
37634 #: c/c-parser.c:10182
37635 #, gcc-internal-format
37636 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
37637 msgstr ""
37639 #: c/c-parser.c:10190
37640 #, fuzzy, gcc-internal-format
37641 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
37642 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
37643 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
37645 #: c/c-parser.c:10501 cp/parser.c:29956
37646 #, gcc-internal-format
37647 msgid "too many %qs clauses"
37648 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
37650 #: c/c-parser.c:10522 cp/parser.c:30485
37651 #, fuzzy, gcc-internal-format
37652 #| msgid "expected integer expression"
37653 msgid "expected integer expression before ')'"
37654 msgstr "diduga ekspresi integer"
37656 #: c/c-parser.c:10537
37657 #, fuzzy, gcc-internal-format
37658 #| msgid "num_threads expression must be integral"
37659 msgid "expression must be integral"
37660 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
37662 #: c/c-parser.c:10809 c/c-parser.c:17217
37663 #, gcc-internal-format
37664 msgid "%qD is not a variable"
37665 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
37667 #: c/c-parser.c:10813 cp/semantics.c:6719
37668 #, fuzzy, gcc-internal-format
37669 #| msgid "%qD is not a variable"
37670 msgid "%qD is not a pointer variable"
37671 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
37673 #: c/c-parser.c:10853 cp/parser.c:30563
37674 #, gcc-internal-format
37675 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
37676 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
37678 #: c/c-parser.c:10923 cp/parser.c:30619
37679 #, fuzzy, gcc-internal-format
37680 #| msgid "expected %<{%>"
37681 msgid "expected %<none%>"
37682 msgstr "diduga %<{%>"
37684 #: c/c-parser.c:10925 cp/parser.c:30621
37685 #, gcc-internal-format
37686 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
37687 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
37689 #: c/c-parser.c:11025 cp/parser.c:30721
37690 #, fuzzy, gcc-internal-format
37691 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
37692 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
37693 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
37695 #: c/c-parser.c:11045 c/c-parser.c:15906 c/c-parser.c:15991 cp/parser.c:30739
37696 #: cp/parser.c:34733 cp/parser.c:34821
37697 #, fuzzy, gcc-internal-format
37698 #| msgid "expected %<{%>"
37699 msgid "expected %<data%>"
37700 msgstr "diduga %<{%>"
37702 #: c/c-parser.c:11092 cp/parser.c:30792
37703 #, gcc-internal-format
37704 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
37705 msgstr ""
37707 #: c/c-parser.c:11099 cp/parser.c:30799
37708 #, fuzzy, gcc-internal-format
37709 #| msgid "too many %qs clauses"
37710 msgid "too many %<if%> clauses"
37711 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
37713 #: c/c-parser.c:11101 cp/parser.c:30801
37714 #, fuzzy, gcc-internal-format
37715 #| msgid "too many %qs clauses"
37716 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
37717 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
37719 #: c/c-parser.c:11107 cp/parser.c:30807
37720 #, gcc-internal-format
37721 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
37722 msgstr ""
37724 #: c/c-parser.c:11181 c/c-parser.c:11225 c/c-parser.c:11269 c/c-parser.c:11313
37725 #: c/c-parser.c:11357 c/c-parser.c:11401 c/c-parser.c:11505 c/c-parser.c:11631
37726 #: c/c-parser.c:11712 c/c-parser.c:12110 c/c-parser.c:12177 c/c-parser.c:12280
37727 #: c/c-parser.c:12323 c/c-parser.c:12832
37728 #, gcc-internal-format
37729 msgid "expected integer expression"
37730 msgstr "diduga ekspresi integer"
37732 #: c/c-parser.c:11192
37733 #, fuzzy, gcc-internal-format
37734 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
37735 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
37736 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
37738 #: c/c-parser.c:11236
37739 #, gcc-internal-format
37740 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
37741 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
37743 #: c/c-parser.c:11280
37744 #, fuzzy, gcc-internal-format
37745 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
37746 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
37747 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
37749 #: c/c-parser.c:11324 cp/semantics.c:6895
37750 #, fuzzy, gcc-internal-format
37751 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
37752 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
37753 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
37755 #: c/c-parser.c:11369 cp/semantics.c:6924
37756 #, fuzzy, gcc-internal-format
37757 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
37758 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
37759 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
37761 #: c/c-parser.c:11430 c/c-parser.c:11436 cp/parser.c:31018 cp/parser.c:31025
37762 #, fuzzy, gcc-internal-format
37763 #| msgid "expected %<{%>"
37764 msgid "expected %<tofrom%>"
37765 msgstr "diduga %<{%>"
37767 #: c/c-parser.c:11444 c/c-parser.c:11450 cp/parser.c:31034 cp/parser.c:31041
37768 #, fuzzy, gcc-internal-format
37769 #| msgid "expected %<{%>"
37770 msgid "expected %<scalar%>"
37771 msgstr "diduga %<{%>"
37773 #: c/c-parser.c:11516
37774 #, fuzzy, gcc-internal-format
37775 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
37776 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
37777 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
37779 #: c/c-parser.c:11580 cp/parser.c:30347
37780 #, fuzzy, gcc-internal-format
37781 #| msgid "too many %qs clauses"
37782 msgid "too many %<static%> arguments"
37783 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
37785 #: c/c-parser.c:11614 cp/parser.c:30380
37786 #, fuzzy, gcc-internal-format
37787 #| msgid "Unexpected element"
37788 msgid "unexpected argument"
37789 msgstr "Elemen tidak diduga"
37791 #: c/c-parser.c:11640
37792 #, fuzzy, gcc-internal-format
37793 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
37794 msgid "%<%s%> value must be positive"
37795 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
37797 #: c/c-parser.c:11769 cp/semantics.c:7008
37798 #, fuzzy, gcc-internal-format
37799 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
37800 msgid "%<tile%> value must be integral"
37801 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
37803 #: c/c-parser.c:11782 cp/semantics.c:7022
37804 #, fuzzy, gcc-internal-format
37805 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
37806 msgid "%<tile%> value must be positive"
37807 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
37809 #: c/c-parser.c:11848 cp/parser.c:31098
37810 #, fuzzy, gcc-internal-format
37811 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
37812 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
37813 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
37815 #: c/c-parser.c:11939
37816 #, fuzzy, gcc-internal-format
37817 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
37818 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
37819 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
37821 #: c/c-parser.c:12048 cp/parser.c:31311
37822 #, fuzzy, gcc-internal-format
37823 #| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
37824 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
37825 msgstr "baik %<long%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
37827 #: c/c-parser.c:12101 cp/parser.c:31327
37828 #, gcc-internal-format
37829 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
37830 msgstr "jadwal %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
37832 #: c/c-parser.c:12105 cp/parser.c:31330
37833 #, gcc-internal-format
37834 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
37835 msgstr "penjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
37837 #: c/c-parser.c:12127 cp/parser.c:31350
37838 #, gcc-internal-format
37839 msgid "invalid schedule kind"
37840 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
37842 #: c/c-parser.c:12188
37843 #, fuzzy, gcc-internal-format
37844 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
37845 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
37846 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
37848 #: c/c-parser.c:12290
37849 #, fuzzy, gcc-internal-format
37850 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
37851 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
37852 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
37854 #: c/c-parser.c:12333 cp/semantics.c:6393
37855 #, fuzzy, gcc-internal-format
37856 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
37857 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
37858 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
37860 #: c/c-parser.c:12375 cp/semantics.c:6503
37861 #, fuzzy, gcc-internal-format
37862 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
37863 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
37864 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
37866 #: c/c-parser.c:12436 cp/parser.c:31608
37867 #, gcc-internal-format
37868 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
37869 msgstr ""
37871 #: c/c-parser.c:12441
37872 #, fuzzy, gcc-internal-format
37873 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
37874 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
37875 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
37877 #: c/c-parser.c:12479
37878 #, fuzzy, gcc-internal-format
37879 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
37880 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
37881 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
37883 #: c/c-parser.c:12515
37884 #, fuzzy, gcc-internal-format
37885 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
37886 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
37887 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
37889 #: c/c-parser.c:12684 cp/parser.c:31844 cp/parser.c:32067
37890 #, fuzzy, gcc-internal-format
37891 #| msgid "invalid schedule kind"
37892 msgid "invalid depend kind"
37893 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
37895 #: c/c-parser.c:12768 cp/parser.c:31917
37896 #, fuzzy, gcc-internal-format
37897 #| msgid "invalid mask"
37898 msgid "invalid map kind"
37899 msgstr "topeng tidak valid"
37901 #: c/c-parser.c:12862 cp/parser.c:32014
37902 #, fuzzy, gcc-internal-format
37903 #| msgid "invalid schedule kind"
37904 msgid "invalid dist_schedule kind"
37905 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
37907 #: c/c-parser.c:12931
37908 #, fuzzy, gcc-internal-format
37909 #| msgid "invalid schedule kind"
37910 msgid "invalid proc_bind kind"
37911 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
37913 #: c/c-parser.c:13144 cp/parser.c:32292
37914 #, fuzzy, gcc-internal-format
37915 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
37916 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
37917 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
37919 #: c/c-parser.c:13155 c/c-parser.c:13438 cp/parser.c:32303 cp/parser.c:32619
37920 #, gcc-internal-format
37921 msgid "%qs is not valid for %qs"
37922 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
37924 #: c/c-parser.c:13301 cp/parser.c:32479
37925 #, fuzzy, gcc-internal-format
37926 #| msgid "%qs must be used with %qs"
37927 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
37928 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
37930 #: c/c-parser.c:13427 cp/parser.c:32608
37931 #, gcc-internal-format
37932 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
37933 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
37935 #: c/c-parser.c:13565 cp/parser.c:35247
37936 #, gcc-internal-format
37937 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
37938 msgstr ""
37940 #: c/c-parser.c:13575 cp/parser.c:35257
37941 #, gcc-internal-format
37942 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
37943 msgstr ""
37945 #: c/c-parser.c:13599 cp/parser.c:35281
37946 #, gcc-internal-format
37947 msgid "%qD must be a global variable in%<#pragma acc declare link%>"
37948 msgstr ""
37950 #: c/c-parser.c:13610 cp/parser.c:35292
37951 #, gcc-internal-format
37952 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
37953 msgstr ""
37955 #: c/c-parser.c:13617 cp/parser.c:35299
37956 #, fuzzy, gcc-internal-format
37957 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
37958 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
37959 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
37961 #: c/c-parser.c:13625 cp/parser.c:35307
37962 #, gcc-internal-format
37963 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
37964 msgstr ""
37966 #: c/c-parser.c:13637 cp/parser.c:35319
37967 #, gcc-internal-format
37968 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
37969 msgstr ""
37971 #: c/c-parser.c:13723 cp/parser.c:35402
37972 #, fuzzy, gcc-internal-format
37973 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
37974 msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
37975 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
37977 #: c/c-parser.c:13732 cp/parser.c:35412
37978 #, fuzzy, gcc-internal-format
37979 #| msgid "invalid #pragma %s"
37980 msgid "invalid pragma"
37981 msgstr "#pragma %s tidak valid"
37983 #: c/c-parser.c:13749 cp/parser.c:35429
37984 #, gcc-internal-format
37985 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
37986 msgstr ""
37988 #: c/c-parser.c:13953 cp/parser.c:36513
37989 #, fuzzy, gcc-internal-format
37990 #| msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
37991 msgid "%<#pragma acc routine%> not at file scope"
37992 msgstr "%<#pragma GCC option%> bukan sebuah string"
37994 #: c/c-parser.c:13970 cp/parser.c:2829
37995 #, fuzzy, gcc-internal-format
37996 #| msgid "%H%qE has not been declared"
37997 msgid "%qE has not been declared"
37998 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
38000 #: c/c-parser.c:13976
38001 #, fuzzy, gcc-internal-format
38002 #| msgid "expected class name"
38003 msgid "expected function name"
38004 msgstr "diduga nama class"
38006 #: c/c-parser.c:14015
38007 #, gcc-internal-format
38008 msgid "%<#pragma acc routine%> %s"
38009 msgstr ""
38011 #: c/c-parser.c:14022 cp/parser.c:36726
38012 #, gcc-internal-format
38013 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %D"
38014 msgstr ""
38016 #: c/c-parser.c:14025 cp/parser.c:36733
38017 #, fuzzy, gcc-internal-format
38018 #| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
38019 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
38020 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
38022 #: c/c-parser.c:14062 cp/parser.c:35603
38023 #, gcc-internal-format
38024 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
38025 msgstr ""
38027 #: c/c-parser.c:14470 cp/parser.c:32990 cp/parser.c:33016
38028 #, fuzzy, gcc-internal-format
38029 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
38030 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
38031 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
38033 #: c/c-parser.c:14474 cp/parser.c:33047 cp/parser.c:33063
38034 #, gcc-internal-format
38035 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
38036 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
38038 #: c/c-parser.c:14523 cp/semantics.c:8409 cp/semantics.c:8419
38039 #, gcc-internal-format
38040 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
38041 msgstr ""
38043 #: c/c-parser.c:14588 c/c-parser.c:14610
38044 #, gcc-internal-format
38045 msgid "expected %<(%> or end of line"
38046 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
38048 #: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:33561
38049 #, gcc-internal-format
38050 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
38051 msgstr ""
38053 #: c/c-parser.c:14659 cp/parser.c:33572
38054 #, gcc-internal-format
38055 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
38056 msgstr ""
38058 #: c/c-parser.c:14678 cp/parser.c:33599 cp/parser.c:37795
38059 #, gcc-internal-format
38060 msgid "for statement expected"
38061 msgstr "diduga pernyataan for"
38063 #: c/c-parser.c:14684 cp/parser.c:33605
38064 #, fuzzy, gcc-internal-format
38065 #| msgid "for statement expected"
38066 msgid "_Cilk_for statement expected"
38067 msgstr "diduga pernyataan for"
38069 #: c/c-parser.c:14753 cp/semantics.c:7959 cp/semantics.c:8046
38070 #, gcc-internal-format
38071 msgid "expected iteration declaration or initialization"
38072 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
38074 #: c/c-parser.c:14838
38075 #, gcc-internal-format
38076 msgid "not enough perfectly nested loops"
38077 msgstr "tidak cukup secara sempurna nested loops"
38079 #: c/c-parser.c:14897 cp/parser.c:33832
38080 #, gcc-internal-format
38081 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
38082 msgstr "collapsed loops tidak secara sempurna nested"
38084 #: c/c-parser.c:14944 cp/parser.c:33648 cp/parser.c:33690 cp/pt.c:15026
38085 #, gcc-internal-format
38086 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
38087 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
38089 #: c/c-parser.c:15035 cp/parser.c:33899
38090 #, fuzzy, gcc-internal-format
38091 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
38092 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
38093 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
38095 #: c/c-parser.c:15196
38096 #, fuzzy, gcc-internal-format
38097 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
38098 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
38099 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
38101 #: c/c-parser.c:15399 cp/parser.c:34257
38102 #, fuzzy, gcc-internal-format
38103 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
38104 msgid "expected %<for%> after %qs"
38105 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
38107 #: c/c-parser.c:15598 cp/parser.c:34452
38108 #, fuzzy, gcc-internal-format
38109 #| msgid "expected %<{%>"
38110 msgid "expected %<point%>"
38111 msgstr "diduga %<{%>"
38113 #: c/c-parser.c:15806 cp/parser.c:34675
38114 #, gcc-internal-format
38115 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38116 msgstr ""
38118 #: c/c-parser.c:15819 cp/parser.c:34688
38119 #, gcc-internal-format
38120 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
38121 msgstr ""
38123 #: c/c-parser.c:15854 cp/parser.c:34900
38124 #, fuzzy, gcc-internal-format
38125 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
38126 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
38127 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
38129 #: c/c-parser.c:15867 cp/parser.c:34913
38130 #, gcc-internal-format
38131 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
38132 msgstr ""
38134 #: c/c-parser.c:15914 cp/parser.c:34741
38135 #, fuzzy, gcc-internal-format
38136 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
38137 msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements"
38138 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
38140 #: c/c-parser.c:15940 cp/parser.c:34768
38141 #, gcc-internal-format
38142 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38143 msgstr ""
38145 #: c/c-parser.c:15952 cp/parser.c:34780
38146 #, gcc-internal-format
38147 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
38148 msgstr ""
38150 #: c/c-parser.c:15999 cp/parser.c:34829
38151 #, fuzzy, gcc-internal-format
38152 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
38153 msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements"
38154 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
38156 #: c/c-parser.c:16027
38157 #, gcc-internal-format
38158 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release> or %<delete%> on %<map%> clause"
38159 msgstr ""
38161 #: c/c-parser.c:16040 cp/parser.c:34870
38162 #, gcc-internal-format
38163 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
38164 msgstr ""
38166 #: c/c-parser.c:16249 cp/parser.c:35124
38167 #, gcc-internal-format
38168 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38169 msgstr ""
38171 #: c/c-parser.c:16300
38172 #, gcc-internal-format
38173 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
38174 msgstr ""
38176 #: c/c-parser.c:16351 c/c-parser.c:16379
38177 #, fuzzy, gcc-internal-format
38178 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
38179 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
38180 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
38182 #: c/c-parser.c:16400
38183 #, gcc-internal-format
38184 msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
38185 msgstr ""
38187 #: c/c-parser.c:16414
38188 #, gcc-internal-format
38189 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
38190 msgstr ""
38192 #: c/c-parser.c:16422 cp/parser.c:35779
38193 #, gcc-internal-format
38194 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
38195 msgstr ""
38197 #: c/c-parser.c:16538 cp/parser.c:35850
38198 #, gcc-internal-format
38199 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
38200 msgstr ""
38202 #: c/c-parser.c:16557 cp/parser.c:35869
38203 #, gcc-internal-format
38204 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
38205 msgstr ""
38207 #: c/c-parser.c:16595 cp/parser.c:35913
38208 #, fuzzy, gcc-internal-format
38209 #| msgid "expected %<{%>"
38210 msgid "expected %<target%>"
38211 msgstr "diduga %<{%>"
38213 #: c/c-parser.c:16602 cp/parser.c:35920
38214 #, fuzzy, gcc-internal-format
38215 #| msgid "expected %<{%>"
38216 msgid "expected %<declare%>"
38217 msgstr "diduga %<{%>"
38219 #: c/c-parser.c:16608 cp/parser.c:35927
38220 #, fuzzy, gcc-internal-format
38221 #| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
38222 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
38223 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
38225 #: c/c-parser.c:16636
38226 #, gcc-internal-format
38227 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
38228 msgstr ""
38230 #: c/c-parser.c:16686
38231 #, fuzzy, gcc-internal-format
38232 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
38233 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
38234 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
38236 #: c/c-parser.c:16713
38237 #, gcc-internal-format
38238 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38239 msgstr ""
38241 #: c/c-parser.c:16717
38242 #, gcc-internal-format
38243 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38244 msgstr ""
38246 #: c/c-parser.c:16720
38247 #, gcc-internal-format
38248 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38249 msgstr ""
38251 #: c/c-parser.c:16728
38252 #, gcc-internal-format
38253 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
38254 msgstr ""
38256 #: c/c-parser.c:16737
38257 #, fuzzy, gcc-internal-format
38258 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
38259 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
38260 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
38262 #: c/c-parser.c:16854
38263 #, fuzzy, gcc-internal-format
38264 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
38265 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
38266 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
38268 #: c/c-parser.c:16865
38269 #, fuzzy, gcc-internal-format
38270 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
38271 msgid "expected function-name %<(%>"
38272 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
38274 #: c/c-parser.c:16884
38275 #, gcc-internal-format
38276 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
38277 msgstr ""
38279 #: c/c-parser.c:17004 cp/parser.c:36372
38280 #, fuzzy, gcc-internal-format
38281 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
38282 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
38283 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
38285 #: c/c-parser.c:17219 cp/semantics.c:7432
38286 #, gcc-internal-format
38287 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
38288 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
38290 #: c/c-parser.c:17221 cp/semantics.c:7434
38291 #, gcc-internal-format
38292 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
38293 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
38295 #: c/c-parser.c:17225 cp/semantics.c:7436
38296 #, gcc-internal-format
38297 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
38298 msgstr "%<threadprivate%> %qE memiliki tipe tidak lengkap"
38300 #: c/c-parser.c:17256
38301 #, gcc-internal-format
38302 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
38303 msgstr ""
38305 #: c/c-parser.c:17262
38306 #, fuzzy, gcc-internal-format
38307 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
38308 msgid "pragma simd must be inside a function"
38309 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
38311 #: c/c-parser.c:17306 cp/parser.c:37566
38312 #, fuzzy, gcc-internal-format
38313 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38314 msgid "vectorlength must be an integer constant"
38315 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
38317 #: c/c-parser.c:17308 cp/parser.c:37569
38318 #, fuzzy, gcc-internal-format
38319 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
38320 msgid "vectorlength must be a power of 2"
38321 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
38323 #: c/c-parser.c:17391 cp/parser.c:37676
38324 #, fuzzy, gcc-internal-format
38325 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38326 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
38327 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
38329 #: c/c-parser.c:17490 cp/parser.c:37769
38330 #, fuzzy, gcc-internal-format
38331 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
38332 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
38333 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
38335 #: c/c-parser.c:17534 cp/parser.c:37218
38336 #, gcc-internal-format
38337 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
38338 msgstr ""
38340 #: c/c-parser.c:17834 cp/parser.c:37110
38341 #, gcc-internal-format
38342 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
38343 msgstr ""
38345 #: c/c-parser.c:17840 cp/parser.c:37116
38346 #, gcc-internal-format
38347 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
38348 msgstr ""
38350 #: c/c-parser.c:17849 cp/parser.c:37125
38351 #, gcc-internal-format
38352 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
38353 msgstr ""
38355 #: c/c-parser.c:17851 cp/parser.c:37128
38356 #, gcc-internal-format
38357 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
38358 msgstr ""
38360 #: c/c-parser.c:17857 cp/parser.c:37134
38361 #, gcc-internal-format
38362 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
38363 msgstr ""
38365 #: c/c-parser.c:17925 cp/cp-array-notation.c:1407
38366 #, fuzzy, gcc-internal-format
38367 #| msgid "size in array new must have integral type"
38368 msgid "base of array section must be pointer or array type"
38369 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
38371 #: c/c-parser.c:17934 cp/parser.c:7013
38372 #, fuzzy, gcc-internal-format
38373 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
38374 msgid "expected %<:%> or numeral"
38375 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
38377 #: c/c-parser.c:17945
38378 #, gcc-internal-format
38379 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
38380 msgstr ""
38382 #: c/c-parser.c:17952 c/c-parser.c:17995
38383 #, fuzzy, gcc-internal-format
38384 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
38385 msgid "array notations cannot be used with function type"
38386 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
38388 #: c/c-parser.c:17961
38389 #, gcc-internal-format
38390 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
38391 msgstr ""
38393 #: c/c-parser.c:17973
38394 #, gcc-internal-format
38395 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
38396 msgstr ""
38398 #: c/c-parser.c:18023 c/c-parser.c:18026
38399 #, fuzzy, gcc-internal-format
38400 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
38401 msgid "expected array notation expression"
38402 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
38404 #: c/c-typeck.c:217
38405 #, fuzzy, gcc-internal-format
38406 #| msgid "%qD has an incomplete type"
38407 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
38408 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
38410 #: c/c-typeck.c:231 c/c-typeck.c:9508 c/c-typeck.c:9550 cp/call.c:3976
38411 #, gcc-internal-format
38412 msgid "invalid use of void expression"
38413 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi void"
38415 #: c/c-typeck.c:239
38416 #, gcc-internal-format
38417 msgid "invalid use of flexible array member"
38418 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
38420 #: c/c-typeck.c:245 cp/typeck2.c:505
38421 #, gcc-internal-format
38422 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
38423 msgstr "penggunaan tidak valid dari array dengan batasan tidak terspesifikasikan"
38425 #: c/c-typeck.c:253
38426 #, fuzzy, gcc-internal-format
38427 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
38428 msgid "invalid use of undefined type %qT"
38429 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe yang tidak terdefinisi %<%s %E%>"
38431 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
38432 #: c/c-typeck.c:256
38433 #, fuzzy, gcc-internal-format
38434 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
38435 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
38436 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
38438 #: c/c-typeck.c:329
38439 #, gcc-internal-format
38440 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
38441 msgstr ""
38443 #: c/c-typeck.c:570 c/c-typeck.c:595
38444 #, gcc-internal-format
38445 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
38446 msgstr "tipe fungsi tidak benar benar kompatibel dalam ISO C"
38448 #: c/c-typeck.c:739
38449 #, gcc-internal-format
38450 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
38451 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan vektor"
38453 #: c/c-typeck.c:744
38454 #, gcc-internal-format
38455 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
38456 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan kompleks"
38458 #: c/c-typeck.c:749
38459 #, gcc-internal-format
38460 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
38461 msgstr "tidak dapat mencampurkan operan dari tipe desimal float dan tipe lainnya"
38463 #: c/c-typeck.c:1246
38464 #, gcc-internal-format
38465 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
38466 msgstr ""
38468 #: c/c-typeck.c:1250
38469 #, gcc-internal-format
38470 msgid "types are not quite compatible"
38471 msgstr "tipe tidak benar benar kompatibel"
38473 #: c/c-typeck.c:1254
38474 #, fuzzy, gcc-internal-format
38475 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
38476 msgid "pointer target types incompatible in C++"
38477 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
38479 #: c/c-typeck.c:1586
38480 #, gcc-internal-format
38481 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
38482 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
38484 #: c/c-typeck.c:1836
38485 #, gcc-internal-format
38486 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
38487 msgstr ""
38489 #: c/c-typeck.c:2347
38490 #, fuzzy, gcc-internal-format
38491 #| msgid "%qT has no member named %qE"
38492 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
38493 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
38495 #: c/c-typeck.c:2350
38496 #, gcc-internal-format
38497 msgid "%qT has no member named %qE"
38498 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
38500 #: c/c-typeck.c:2359
38501 #, gcc-internal-format
38502 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
38503 msgstr ""
38505 #: c/c-typeck.c:2362
38506 #, gcc-internal-format
38507 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
38508 msgstr ""
38510 #: c/c-typeck.c:2422
38511 #, gcc-internal-format
38512 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
38513 msgstr ""
38515 #: c/c-typeck.c:2428
38516 #, gcc-internal-format
38517 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
38518 msgstr "meminta untuk anggota %qE dalam sesuatu bukan sebuah struktur atau union"
38520 #: c/c-typeck.c:2479
38521 #, fuzzy, gcc-internal-format
38522 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
38523 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
38524 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
38526 #: c/c-typeck.c:2486
38527 #, gcc-internal-format
38528 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
38529 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
38531 #: c/c-typeck.c:2539
38532 #, fuzzy, gcc-internal-format
38533 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
38534 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
38535 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
38537 #: c/c-typeck.c:2552
38538 #, fuzzy, gcc-internal-format
38539 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
38540 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
38541 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
38543 #: c/c-typeck.c:2562 cp/typeck.c:3150 cp/typeck.c:3237
38544 #, gcc-internal-format
38545 msgid "array subscript is not an integer"
38546 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
38548 #: c/c-typeck.c:2568
38549 #, gcc-internal-format
38550 msgid "subscripted value is pointer to function"
38551 msgstr "nilai subscripted adalah penunjuk ke fungsi"
38553 #: c/c-typeck.c:2621
38554 #, gcc-internal-format
38555 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
38556 msgstr "ISO C melarang subscripting %<register%> array"
38558 #: c/c-typeck.c:2624
38559 #, gcc-internal-format
38560 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
38561 msgstr "ISO C90 melarang subscripting array bukan lvalue"
38563 #: c/c-typeck.c:2738
38564 #, gcc-internal-format
38565 msgid "enum constant defined here"
38566 msgstr ""
38568 #: c/c-typeck.c:2844 cp/typeck.c:1638
38569 #, gcc-internal-format
38570 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
38571 msgstr ""
38573 #: c/c-typeck.c:2994
38574 #, fuzzy, gcc-internal-format
38575 #| msgid "called object %qE is not a function"
38576 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
38577 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
38579 #: c/c-typeck.c:2999
38580 #, fuzzy, gcc-internal-format
38581 #| msgid "called object %qE is not a function"
38582 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
38583 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
38585 #: c/c-typeck.c:3005
38586 #, fuzzy, gcc-internal-format
38587 #| msgid "called object %qE is not a function"
38588 msgid "called object is not a function or function pointer"
38589 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
38591 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
38592 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
38593 #. executions of the program must execute the code.
38594 #: c/c-typeck.c:3035
38595 #, gcc-internal-format
38596 msgid "function called through a non-compatible type"
38597 msgstr "fungsi dipanggil melalui sebuah tipe tidak kompatibel"
38599 #: c/c-typeck.c:3040 c/c-typeck.c:3087
38600 #, fuzzy, gcc-internal-format
38601 #| msgid "function definition has qualified void return type"
38602 msgid "function with qualified void return type called"
38603 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
38605 #: c/c-typeck.c:3211
38606 #, fuzzy, gcc-internal-format
38607 #| msgid "too many arguments to function %qE"
38608 msgid "too many arguments to method %qE"
38609 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
38611 #: c/c-typeck.c:3249
38612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38613 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
38614 msgstr "tipe dari parameter format %d tidak lengkap"
38616 #: c/c-typeck.c:3266
38617 #, gcc-internal-format
38618 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
38619 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
38621 #: c/c-typeck.c:3272
38622 #, gcc-internal-format
38623 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
38624 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada kompleks kerana ada prototipe"
38626 #: c/c-typeck.c:3278
38627 #, gcc-internal-format
38628 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
38629 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada pecahan kerana ada prototipe"
38631 #: c/c-typeck.c:3284
38632 #, gcc-internal-format
38633 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
38634 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada integer karena ada prototipe"
38636 #: c/c-typeck.c:3290
38637 #, gcc-internal-format
38638 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
38639 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada integer karena ada prototipe"
38641 #: c/c-typeck.c:3296
38642 #, gcc-internal-format
38643 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
38644 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada kompleks karena ada prototipe"
38646 #: c/c-typeck.c:3310
38647 #, gcc-internal-format
38648 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
38649 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %<float%> daripada %<double%> karena adaprototipe"
38651 #: c/c-typeck.c:3336
38652 #, gcc-internal-format
38653 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
38654 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %qT daripada %qT karena ada prototipe"
38656 #: c/c-typeck.c:3358
38657 #, gcc-internal-format
38658 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
38659 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
38661 #: c/c-typeck.c:3382
38662 #, gcc-internal-format
38663 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
38664 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai unsigned karena ada prototipe"
38666 #: c/c-typeck.c:3387
38667 #, gcc-internal-format
38668 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
38669 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai signed karena ada prototipe"
38671 #: c/c-typeck.c:3423 cp/call.c:6779
38672 #, fuzzy, gcc-internal-format
38673 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
38674 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
38675 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
38677 #: c/c-typeck.c:3622 c/c-typeck.c:3627 cp/typeck.c:4534 cp/typeck.c:4776
38678 #, gcc-internal-format
38679 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
38680 msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
38682 #: c/c-typeck.c:3641
38683 #, fuzzy, gcc-internal-format
38684 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
38685 msgid "comparison between %qT and %qT"
38686 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
38688 #: c/c-typeck.c:3690
38689 #, gcc-internal-format
38690 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
38691 msgstr "tipe dari penunjuk %<void *%> digunakan dalam pengurangan"
38693 #: c/c-typeck.c:3693
38694 #, gcc-internal-format
38695 msgid "pointer to a function used in subtraction"
38696 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
38698 #: c/c-typeck.c:3705
38699 #, gcc-internal-format
38700 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38701 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
38703 #: c/c-typeck.c:3710 cp/typeck.c:5293
38704 #, fuzzy, gcc-internal-format
38705 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38706 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
38707 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
38709 #: c/c-typeck.c:4118
38710 #, gcc-internal-format
38711 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
38712 msgstr "ISO C tidak mendukung %<~%> untuk konjugasi kompleks"
38714 #: c/c-typeck.c:4157
38715 #, gcc-internal-format
38716 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
38717 msgstr "tipe argumen salah ke unary exclamation mark"
38719 #: c/c-typeck.c:4214
38720 #, gcc-internal-format
38721 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
38722 msgstr ""
38724 #: c/c-typeck.c:4217
38725 #, gcc-internal-format
38726 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
38727 msgstr ""
38729 #: c/c-typeck.c:4233
38730 #, gcc-internal-format
38731 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
38732 msgstr "ISO C tidak mendukung %<++%> dan %<--%> di tipe kompleks"
38734 #: c/c-typeck.c:4256 c/c-typeck.c:4290
38735 #, gcc-internal-format
38736 msgid "wrong type argument to increment"
38737 msgstr "tipe argumen salah ke peningkatan"
38739 #: c/c-typeck.c:4258 c/c-typeck.c:4293
38740 #, gcc-internal-format
38741 msgid "wrong type argument to decrement"
38742 msgstr "tipe argumen salah ke pengurangan"
38744 #: c/c-typeck.c:4278
38745 #, fuzzy, gcc-internal-format
38746 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
38747 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
38748 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
38750 #: c/c-typeck.c:4282
38751 #, fuzzy, gcc-internal-format
38752 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
38753 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
38754 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
38756 #: c/c-typeck.c:4386
38757 #, fuzzy, gcc-internal-format
38758 #| msgid "taking address of temporary"
38759 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
38760 msgstr "memakai alamat dari sementara"
38762 #: c/c-typeck.c:4444
38763 #, gcc-internal-format
38764 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
38765 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
38767 #: c/c-typeck.c:4457
38768 #, fuzzy, gcc-internal-format
38769 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
38770 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
38771 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
38773 #: c/c-typeck.c:4465
38774 #, fuzzy, gcc-internal-format
38775 #| msgid "address of register variable %qD requested"
38776 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
38777 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
38779 #: c/c-typeck.c:4637
38780 #, gcc-internal-format
38781 msgid "global register variable %qD used in nested function"
38782 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
38784 #: c/c-typeck.c:4640
38785 #, gcc-internal-format
38786 msgid "register variable %qD used in nested function"
38787 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
38789 #: c/c-typeck.c:4645
38790 #, gcc-internal-format
38791 msgid "address of global register variable %qD requested"
38792 msgstr "alamat dari variabel global register %qD diminta"
38794 #: c/c-typeck.c:4647
38795 #, gcc-internal-format
38796 msgid "address of register variable %qD requested"
38797 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
38799 #: c/c-typeck.c:4748
38800 #, gcc-internal-format
38801 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
38802 msgstr "array bukan lvalue dalam ekspresi kondisional"
38804 #: c/c-typeck.c:4804 cp/call.c:5098
38805 #, fuzzy, gcc-internal-format
38806 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
38807 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
38808 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
38810 #: c/c-typeck.c:4878
38811 #, gcc-internal-format
38812 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
38813 msgstr "ISO C melarang kondisional ekspresi dengan hanya satu sisi void"
38815 #: c/c-typeck.c:4895
38816 #, fuzzy, gcc-internal-format
38817 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
38818 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
38819 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
38821 #: c/c-typeck.c:4906 c/c-typeck.c:4923
38822 #, fuzzy, gcc-internal-format
38823 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
38824 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
38825 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
38827 #: c/c-typeck.c:4911 c/c-typeck.c:4928
38828 #, gcc-internal-format
38829 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
38830 msgstr "ISO C melarang kondisional ekpsresi diantara %<void *%> dan penunjuk fungsi"
38832 #: c/c-typeck.c:4941
38833 #, gcc-internal-format
38834 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
38835 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
38837 #: c/c-typeck.c:4950 c/c-typeck.c:4961
38838 #, gcc-internal-format
38839 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
38840 msgstr "tipe penunjuk/integer tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
38842 #: c/c-typeck.c:5064 cp/typeck.c:6435
38843 #, gcc-internal-format
38844 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
38845 msgstr ""
38847 #: c/c-typeck.c:5098
38848 #, gcc-internal-format
38849 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
38850 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
38852 #: c/c-typeck.c:5116 c/c-typeck.c:10199
38853 #, fuzzy, gcc-internal-format
38854 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
38855 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
38856 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
38858 #: c/c-typeck.c:5185
38859 #, fuzzy
38860 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
38861 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
38862 msgstr "cast menambahkan kualifier baru ke tipe fungsi"
38864 #: c/c-typeck.c:5191
38865 #, fuzzy
38866 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
38867 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
38868 msgstr "cast mengabaikan kualifier dari tipe target penunjuk"
38870 #: c/c-typeck.c:5226
38871 #, gcc-internal-format
38872 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
38873 msgstr ""
38875 #: c/c-typeck.c:5263
38876 #, gcc-internal-format
38877 msgid "cast specifies array type"
38878 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
38880 #: c/c-typeck.c:5269
38881 #, gcc-internal-format
38882 msgid "cast specifies function type"
38883 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
38885 #: c/c-typeck.c:5284
38886 #, gcc-internal-format
38887 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
38888 msgstr "ISO C melarang casting bukan skalar ke tipe yang sama"
38890 #: c/c-typeck.c:5304
38891 #, gcc-internal-format
38892 msgid "ISO C forbids casts to union type"
38893 msgstr "ISO melarang cast ke tipe union"
38895 #: c/c-typeck.c:5314
38896 #, gcc-internal-format
38897 msgid "cast to union type from type not present in union"
38898 msgstr "cast ke tipe union dari tipe yang tidak ada dalam union"
38900 #: c/c-typeck.c:5349
38901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38902 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
38903 msgstr ""
38905 #: c/c-typeck.c:5354
38906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38907 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
38908 msgstr ""
38910 #: c/c-typeck.c:5359
38911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38912 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
38913 msgstr ""
38915 #: c/c-typeck.c:5378
38916 #, gcc-internal-format
38917 msgid "cast increases required alignment of target type"
38918 msgstr "cast meningkatkan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
38920 #: c/c-typeck.c:5389
38921 #, gcc-internal-format
38922 msgid "cast from pointer to integer of different size"
38923 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
38925 #: c/c-typeck.c:5394
38926 #, gcc-internal-format
38927 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
38928 msgstr "cast dari panggilan fungsi dari tipe %qT ke tipe yang tidak cocok %qT"
38930 #: c/c-typeck.c:5403 cp/typeck.c:7406
38931 #, gcc-internal-format
38932 msgid "cast to pointer from integer of different size"
38933 msgstr "cast ke penunjuk dari integer dari ukuran yang berbeda"
38935 #: c/c-typeck.c:5417
38936 #, gcc-internal-format
38937 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
38938 msgstr "ISO C melarang konversi dari fungsi penunjuk ke tipe objek penunjuk"
38940 #: c/c-typeck.c:5426
38941 #, gcc-internal-format
38942 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
38943 msgstr "ISO C melarang konversi dari objek penunjuk ke tipe fungsi penunjuk"
38945 #: c/c-typeck.c:5513
38946 #, gcc-internal-format
38947 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
38948 msgstr ""
38950 #: c/c-typeck.c:5555
38951 #, fuzzy, gcc-internal-format
38952 #| msgid "assignment suppression"
38953 msgid "assignment to expression with array type"
38954 msgstr "penekanan penempatan"
38956 #: c/c-typeck.c:5678 c/c-typeck.c:6118
38957 #, gcc-internal-format
38958 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
38959 msgstr ""
38961 #: c/c-typeck.c:5870 c/c-typeck.c:5888 c/c-typeck.c:5907
38962 #, gcc-internal-format
38963 msgid "(near initialization for %qs)"
38964 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
38966 #: c/c-typeck.c:5922
38967 #, gcc-internal-format
38968 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
38969 msgstr "array terinisialisasi dari konstanta string bertanda-petik"
38971 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
38972 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
38973 #. compile time.
38974 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
38975 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
38976 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
38977 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
38978 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
38979 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
38980 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
38981 #. warning_at instead of pedwarn.
38982 #: c/c-typeck.c:5998 c/c-typeck.c:6027 c/c-typeck.c:6056 c/c-typeck.c:6634
38983 #, gcc-internal-format
38984 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
38985 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
38987 #: c/c-typeck.c:6116
38988 #, fuzzy, gcc-internal-format
38989 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
38990 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
38991 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
38993 #: c/c-typeck.c:6120 c/c-typeck.c:8718
38994 #, fuzzy, gcc-internal-format
38995 #| msgid "Perform conversions of switch initializations."
38996 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
38997 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
38999 #: c/c-typeck.c:6122
39000 #, fuzzy, gcc-internal-format
39001 #| msgid "invalid conversion in return statement"
39002 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
39003 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
39005 #: c/c-typeck.c:6153
39006 #, gcc-internal-format
39007 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
39008 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
39010 #: c/c-typeck.c:6286 c/c-typeck.c:6551
39011 #, fuzzy
39012 #| msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
39013 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39014 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
39016 #: c/c-typeck.c:6289 c/c-typeck.c:6554
39017 #, fuzzy
39018 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
39019 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39020 msgstr "penempatan membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
39022 #: c/c-typeck.c:6292 c/c-typeck.c:6556
39023 #, fuzzy
39024 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
39025 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39026 msgstr "inisialisasi membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
39028 #: c/c-typeck.c:6295 c/c-typeck.c:6558
39029 #, fuzzy
39030 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
39031 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39032 msgstr "return membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
39034 #: c/c-typeck.c:6303 c/c-typeck.c:6470 c/c-typeck.c:6513
39035 #, fuzzy
39036 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
39037 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
39038 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
39040 #: c/c-typeck.c:6305 c/c-typeck.c:6472 c/c-typeck.c:6515
39041 #, fuzzy
39042 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
39043 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
39044 msgstr "penempatan mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
39046 #: c/c-typeck.c:6307 c/c-typeck.c:6474 c/c-typeck.c:6517
39047 #, fuzzy
39048 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
39049 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
39050 msgstr "inisialisasi mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
39052 #: c/c-typeck.c:6309 c/c-typeck.c:6476 c/c-typeck.c:6519
39053 #, fuzzy
39054 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
39055 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
39056 msgstr "return mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
39058 #: c/c-typeck.c:6318
39059 #, gcc-internal-format
39060 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
39061 msgstr "ISO C melarang konversi argumen ke tipe union"
39063 #: c/c-typeck.c:6380
39064 #, gcc-internal-format
39065 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39066 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
39068 #: c/c-typeck.c:6392
39069 #, fuzzy, gcc-internal-format
39070 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
39071 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
39072 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
39074 #: c/c-typeck.c:6396
39075 #, fuzzy, gcc-internal-format
39076 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
39077 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
39078 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
39080 #: c/c-typeck.c:6400
39081 #, fuzzy, gcc-internal-format
39082 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
39083 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
39084 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
39086 #: c/c-typeck.c:6404
39087 #, gcc-internal-format
39088 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
39089 msgstr ""
39091 #: c/c-typeck.c:6422
39092 #, gcc-internal-format
39093 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
39094 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
39096 #: c/c-typeck.c:6428
39097 #, gcc-internal-format
39098 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
39099 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
39101 #: c/c-typeck.c:6433
39102 #, gcc-internal-format
39103 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
39104 msgstr "inisialisasi sisi tangan kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
39106 #: c/c-typeck.c:6438 cp/typeck.c:8422
39107 #, gcc-internal-format
39108 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
39109 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
39111 #: c/c-typeck.c:6487
39112 #, gcc-internal-format
39113 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
39114 msgstr "ISO C melarang melewatkan argumen %d dari %qE diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
39116 #: c/c-typeck.c:6490
39117 #, gcc-internal-format
39118 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
39119 msgstr "ISO C melarang penempatan diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
39121 #: c/c-typeck.c:6492
39122 #, gcc-internal-format
39123 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
39124 msgstr "ISO C melarang inisialisasi diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
39126 #: c/c-typeck.c:6494
39127 #, gcc-internal-format
39128 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
39129 msgstr "ISO C melarang kembali diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
39131 #: c/c-typeck.c:6531
39132 #, gcc-internal-format
39133 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
39134 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
39136 #: c/c-typeck.c:6533
39137 #, gcc-internal-format
39138 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
39139 msgstr "target penunjuk dalam assignmen berbeda dalam signedness"
39141 #: c/c-typeck.c:6535
39142 #, gcc-internal-format
39143 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
39144 msgstr "target penunjuk dalam inisialisasi berbeda dalam signedness"
39146 #: c/c-typeck.c:6537
39147 #, gcc-internal-format
39148 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
39149 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
39151 #: c/c-typeck.c:6568
39152 #, gcc-internal-format
39153 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
39154 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
39156 #: c/c-typeck.c:6570
39157 #, gcc-internal-format
39158 msgid "assignment from incompatible pointer type"
39159 msgstr "penempatan dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
39161 #: c/c-typeck.c:6571
39162 #, gcc-internal-format
39163 msgid "initialization from incompatible pointer type"
39164 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
39166 #: c/c-typeck.c:6573
39167 #, gcc-internal-format
39168 msgid "return from incompatible pointer type"
39169 msgstr "kembali dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
39171 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
39172 #. unprototyped functions.
39173 #: c/c-typeck.c:6581 c/c-typeck.c:7075 cp/typeck.c:1992
39174 #, gcc-internal-format
39175 msgid "invalid use of non-lvalue array"
39176 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
39178 #: c/c-typeck.c:6592
39179 #, gcc-internal-format
39180 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
39181 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
39183 #: c/c-typeck.c:6594
39184 #, gcc-internal-format
39185 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
39186 msgstr "penempatan membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
39188 #: c/c-typeck.c:6596
39189 #, gcc-internal-format
39190 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
39191 msgstr "inisialisasi membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
39193 #: c/c-typeck.c:6598
39194 #, gcc-internal-format
39195 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
39196 msgstr "return membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
39198 #: c/c-typeck.c:6607
39199 #, gcc-internal-format
39200 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
39201 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
39203 #: c/c-typeck.c:6609
39204 #, gcc-internal-format
39205 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
39206 msgstr "penempatan membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
39208 #: c/c-typeck.c:6611
39209 #, gcc-internal-format
39210 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
39211 msgstr "inisialisasi membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
39213 #: c/c-typeck.c:6613
39214 #, gcc-internal-format
39215 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
39216 msgstr "return membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
39218 #: c/c-typeck.c:6637
39219 #, gcc-internal-format
39220 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
39221 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam penempatan ke tipe %qT dari tipe %qT"
39223 #: c/c-typeck.c:6642
39224 #, gcc-internal-format
39225 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
39226 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika menginisialisasi tipe %qT menggunakan tipe %qT"
39228 #: c/c-typeck.c:6647
39229 #, gcc-internal-format
39230 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
39231 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
39233 #: c/c-typeck.c:6711
39234 #, gcc-internal-format
39235 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
39236 msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
39238 #: c/c-typeck.c:6948 c/c-typeck.c:7827 cp/typeck2.c:1023
39239 #, gcc-internal-format
39240 msgid "initialization of a flexible array member"
39241 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
39243 #: c/c-typeck.c:6958 cp/typeck2.c:1038
39244 #, gcc-internal-format
39245 msgid "char-array initialized from wide string"
39246 msgstr "char-array terinisialisasi dari string lebar"
39248 #: c/c-typeck.c:6967
39249 #, gcc-internal-format
39250 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
39251 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar"
39253 #: c/c-typeck.c:6973
39254 #, gcc-internal-format
39255 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
39256 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar tidak kompatibel"
39258 #: c/c-typeck.c:7007
39259 #, gcc-internal-format
39260 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
39261 msgstr "array dari tipe yang tidak sesuai terinisialisasi dari konstanta string"
39263 #: c/c-typeck.c:7094 c/c-typeck.c:7118 c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7129
39264 #: c/c-typeck.c:7169 c/c-typeck.c:8657 c/c-typeck.c:8691
39265 #, gcc-internal-format
39266 msgid "initializer element is not constant"
39267 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
39269 #: c/c-typeck.c:7103
39270 #, gcc-internal-format
39271 msgid "array initialized from non-constant array expression"
39272 msgstr "array terinisialisasi dari ekspresi array bukan-konstanta"
39274 #: c/c-typeck.c:7134 c/c-typeck.c:7182 c/c-typeck.c:8701
39275 #, fuzzy, gcc-internal-format
39276 #| msgid "initializer element is not constant"
39277 msgid "initializer element is not a constant expression"
39278 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
39280 #: c/c-typeck.c:7176 c/c-typeck.c:8696
39281 #, gcc-internal-format
39282 msgid "initializer element is not computable at load time"
39283 msgstr "elemen penginisialisasi tidak dapat dihitung di waktu load"
39285 #: c/c-typeck.c:7195
39286 #, gcc-internal-format
39287 msgid "invalid initializer"
39288 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
39290 #: c/c-typeck.c:7470 cp/decl.c:6115
39291 #, gcc-internal-format
39292 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
39293 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
39295 #: c/c-typeck.c:7686
39296 #, gcc-internal-format
39297 msgid "extra brace group at end of initializer"
39298 msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
39300 #: c/c-typeck.c:7764
39301 #, gcc-internal-format
39302 msgid "braces around scalar initializer"
39303 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
39305 #: c/c-typeck.c:7824 c/c-typeck.c:9130
39306 #, gcc-internal-format
39307 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
39308 msgstr "inisialisasi dari anggota array fleksibel dalam sebuah konteks bertelur"
39310 #: c/c-typeck.c:7858
39311 #, gcc-internal-format
39312 msgid "missing braces around initializer"
39313 msgstr "hilang kurung disekitar penginisialisasi"
39315 #: c/c-typeck.c:7880
39316 #, fuzzy, gcc-internal-format
39317 #| msgid "missing initializer for member %qD"
39318 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
39319 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
39321 #: c/c-typeck.c:7904
39322 #, gcc-internal-format
39323 msgid "empty scalar initializer"
39324 msgstr "penginisialisasi skalar kosong"
39326 #: c/c-typeck.c:7909
39327 #, gcc-internal-format
39328 msgid "extra elements in scalar initializer"
39329 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
39331 #: c/c-typeck.c:8021 c/c-typeck.c:8103
39332 #, gcc-internal-format
39333 msgid "array index in non-array initializer"
39334 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan-array"
39336 #: c/c-typeck.c:8026 c/c-typeck.c:8165
39337 #, gcc-internal-format
39338 msgid "field name not in record or union initializer"
39339 msgstr "nama bagian tidak dalam rekaman atau union penginisialisasi"
39341 #: c/c-typeck.c:8076
39342 #, gcc-internal-format
39343 msgid "array index in initializer not of integer type"
39344 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
39346 #: c/c-typeck.c:8085 c/c-typeck.c:8094
39347 #, fuzzy, gcc-internal-format
39348 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
39349 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
39350 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
39352 #: c/c-typeck.c:8099 c/c-typeck.c:8101
39353 #, gcc-internal-format
39354 msgid "nonconstant array index in initializer"
39355 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
39357 #: c/c-typeck.c:8105 c/c-typeck.c:8108
39358 #, gcc-internal-format
39359 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
39360 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
39362 #: c/c-typeck.c:8127
39363 #, gcc-internal-format
39364 msgid "empty index range in initializer"
39365 msgstr "jangkauan indeks kosong dalam penginisialisasi"
39367 #: c/c-typeck.c:8136
39368 #, gcc-internal-format
39369 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
39370 msgstr "jangkauan indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
39372 #: c/c-typeck.c:8172
39373 #, gcc-internal-format
39374 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
39375 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
39377 #: c/c-typeck.c:8225 c/c-typeck.c:8255 c/c-typeck.c:8791
39378 #, gcc-internal-format
39379 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
39380 msgstr "bagian terinisialisasi dengan efek-samping overwritten"
39382 #: c/c-typeck.c:8229 c/c-typeck.c:8259 c/c-typeck.c:8794
39383 #, gcc-internal-format
39384 msgid "initialized field overwritten"
39385 msgstr "bagian terinisialisasi overwritten"
39387 #: c/c-typeck.c:9013
39388 #, gcc-internal-format
39389 msgid "excess elements in char array initializer"
39390 msgstr "kelebihan elemen dalam char array penginisialisasi"
39392 #: c/c-typeck.c:9020 c/c-typeck.c:9089
39393 #, gcc-internal-format
39394 msgid "excess elements in struct initializer"
39395 msgstr "kelebihan elemen dalam struktur penginisialisasi"
39397 #: c/c-typeck.c:9035
39398 #, gcc-internal-format
39399 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
39400 msgstr ""
39402 #: c/c-typeck.c:9104
39403 #, gcc-internal-format
39404 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
39405 msgstr "inisialisasi tidak statis dari sebuah anggota array fleksibel"
39407 #: c/c-typeck.c:9203
39408 #, gcc-internal-format
39409 msgid "excess elements in union initializer"
39410 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi union"
39412 #: c/c-typeck.c:9225
39413 #, gcc-internal-format
39414 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
39415 msgstr "tradisional C menolah inisialisasi dari unions"
39417 #: c/c-typeck.c:9293
39418 #, gcc-internal-format
39419 msgid "excess elements in array initializer"
39420 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
39422 #: c/c-typeck.c:9327
39423 #, gcc-internal-format
39424 msgid "excess elements in vector initializer"
39425 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi vektor"
39427 #: c/c-typeck.c:9359
39428 #, gcc-internal-format
39429 msgid "excess elements in scalar initializer"
39430 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
39432 #: c/c-typeck.c:9599
39433 #, gcc-internal-format
39434 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
39435 msgstr "ISO C melarang %<goto *expr;%>"
39437 #: c/c-typeck.c:9627 cp/typeck.c:8651
39438 #, gcc-internal-format
39439 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
39440 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
39442 #: c/c-typeck.c:9637 cp/cp-array-notation.c:1087
39443 #, gcc-internal-format
39444 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
39445 msgstr ""
39447 #: c/c-typeck.c:9644 cp/typeck.c:8642
39448 #, fuzzy, gcc-internal-format
39449 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
39450 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
39451 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
39453 #: c/c-typeck.c:9672 c/c-typeck.c:9676
39454 #, gcc-internal-format
39455 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
39456 msgstr "%<return%> dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan bukan void"
39458 #: c/c-typeck.c:9690
39459 #, gcc-internal-format
39460 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
39461 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
39463 #: c/c-typeck.c:9693
39464 #, gcc-internal-format
39465 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
39466 msgstr "ISO C melarang %<return%> dengan ekspresi, dalam fungsi mengembalikan void"
39468 #: c/c-typeck.c:9769
39469 #, fuzzy, gcc-internal-format
39470 #| msgid "function returns address of local variable"
39471 msgid "function returns address of label"
39472 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
39474 #: c/c-typeck.c:9860 cp/semantics.c:1146
39475 #, gcc-internal-format
39476 msgid "switch quantity not an integer"
39477 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
39479 #: c/c-typeck.c:9885
39480 #, gcc-internal-format
39481 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
39482 msgstr "pilihan %<long%> ekspresi tidak diubah ke %<int%> dalam ISO C"
39484 #: c/c-typeck.c:9923 c/c-typeck.c:9931
39485 #, fuzzy, gcc-internal-format
39486 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
39487 msgid "case label is not an integer constant expression"
39488 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
39490 #: c/c-typeck.c:9937 cp/parser.c:10626
39491 #, gcc-internal-format
39492 msgid "case label not within a switch statement"
39493 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
39495 #: c/c-typeck.c:9939
39496 #, gcc-internal-format
39497 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
39498 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
39500 #: c/c-typeck.c:10010
39501 #, gcc-internal-format
39502 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
39503 msgstr ""
39505 #: c/c-typeck.c:10016
39506 #, gcc-internal-format
39507 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
39508 msgstr ""
39510 #: c/c-typeck.c:10141 cp/parser.c:11756
39511 #, gcc-internal-format
39512 msgid "break statement not within loop or switch"
39513 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
39515 #: c/c-typeck.c:10143 cp/parser.c:11782
39516 #, gcc-internal-format
39517 msgid "continue statement not within a loop"
39518 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
39520 #: c/c-typeck.c:10148 cp/parser.c:11769
39521 #, gcc-internal-format
39522 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
39523 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
39525 #: c/c-typeck.c:10153
39526 #, fuzzy, gcc-internal-format
39527 #| msgid "break statement not within loop or switch"
39528 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
39529 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
39531 #: c/c-typeck.c:10155 cp/parser.c:11786
39532 #, fuzzy, gcc-internal-format
39533 #| msgid "continue statement not within a loop"
39534 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
39535 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
39537 #: c/c-typeck.c:10181 cp/cp-gimplify.c:444
39538 #, gcc-internal-format
39539 msgid "statement with no effect"
39540 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
39542 #: c/c-typeck.c:10225
39543 #, gcc-internal-format
39544 msgid "expression statement has incomplete type"
39545 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
39547 #: c/c-typeck.c:11026 c/c-typeck.c:11183 cp/typeck.c:4790
39548 #, fuzzy, gcc-internal-format
39549 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
39550 msgid "comparing vectors with different element types"
39551 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
39553 #: c/c-typeck.c:11033 c/c-typeck.c:11190 cp/typeck.c:4802
39554 #, gcc-internal-format
39555 msgid "comparing vectors with different number of elements"
39556 msgstr ""
39558 #: c/c-typeck.c:11064 cp/typeck.c:4528
39559 #, gcc-internal-format
39560 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
39561 msgstr "membandingkan titik pecahan dengan == atau != adalah tidak aman"
39563 #: c/c-typeck.c:11081 c/c-typeck.c:11101
39564 #, gcc-internal-format
39565 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
39566 msgstr ""
39568 #: c/c-typeck.c:11087 c/c-typeck.c:11107
39569 #, gcc-internal-format
39570 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
39571 msgstr ""
39573 #: c/c-typeck.c:11128 c/c-typeck.c:11248
39574 #, fuzzy, gcc-internal-format
39575 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
39576 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
39577 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
39579 #: c/c-typeck.c:11135 c/c-typeck.c:11141
39580 #, gcc-internal-format
39581 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
39582 msgstr "ISO C melarang perbandingan dari %<void *%> dengan fungsi penunjuk"
39584 #: c/c-typeck.c:11148 c/c-typeck.c:11258
39585 #, gcc-internal-format
39586 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
39587 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
39589 #: c/c-typeck.c:11160 c/c-typeck.c:11165 c/c-typeck.c:11284 c/c-typeck.c:11289
39590 #, gcc-internal-format
39591 msgid "comparison between pointer and integer"
39592 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
39594 #: c/c-typeck.c:11236
39595 #, gcc-internal-format
39596 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
39597 msgstr "perbandingan dari penunjuk lengkap dan tidak lengkap"
39599 #: c/c-typeck.c:11238
39600 #, gcc-internal-format
39601 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
39602 msgstr "ISO C melarang perbandingan terurut dari penunjuk ke fungsi"
39604 #: c/c-typeck.c:11243
39605 #, fuzzy, gcc-internal-format
39606 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
39607 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
39608 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
39610 #: c/c-typeck.c:11266 c/c-typeck.c:11269 c/c-typeck.c:11276 c/c-typeck.c:11279
39611 #: cp/typeck.c:4853 cp/typeck.c:4860
39612 #, gcc-internal-format
39613 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
39614 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
39616 #: c/c-typeck.c:11330 cp/typeck.c:4939
39617 #, fuzzy, gcc-internal-format
39618 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39619 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
39620 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
39622 #: c/c-typeck.c:11643
39623 #, gcc-internal-format
39624 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
39625 msgstr "menggunakan array yang tidak dapat diubah ke penunjuk dimana skalar dibutuhkan"
39627 #: c/c-typeck.c:11647
39628 #, gcc-internal-format
39629 msgid "used struct type value where scalar is required"
39630 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
39632 #: c/c-typeck.c:11651
39633 #, gcc-internal-format
39634 msgid "used union type value where scalar is required"
39635 msgstr "menggunaka nilai tipe union dimana skalar dibutuhkan"
39637 #: c/c-typeck.c:11667
39638 #, fuzzy, gcc-internal-format
39639 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
39640 msgid "used vector type where scalar is required"
39641 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
39643 #: c/c-typeck.c:11857 cp/semantics.c:8516
39644 #, gcc-internal-format
39645 msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
39646 msgstr ""
39648 #: c/c-typeck.c:11896 cp/semantics.c:8553
39649 #, gcc-internal-format
39650 msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
39651 msgstr ""
39653 #: c/c-typeck.c:11946 c/c-typeck.c:13052 cp/semantics.c:4507
39654 #: cp/semantics.c:6628
39655 #, gcc-internal-format
39656 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
39657 msgstr ""
39659 #: c/c-typeck.c:11955 c/c-typeck.c:13069 cp/semantics.c:4517
39660 #: cp/semantics.c:6646
39661 #, fuzzy, gcc-internal-format
39662 #| msgid "%qD is not a member template function"
39663 msgid "%qE is a member of a union"
39664 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
39666 #: c/c-typeck.c:11965 cp/semantics.c:4531 cp/semantics.c:6671
39667 #, fuzzy, gcc-internal-format
39668 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
39669 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
39670 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
39672 #: c/c-typeck.c:11969 c/c-typeck.c:13086 cp/semantics.c:4535
39673 #: cp/semantics.c:6674
39674 #, fuzzy, gcc-internal-format
39675 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
39676 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
39677 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
39679 #: c/c-typeck.c:11977 c/c-typeck.c:13093 c/c-typeck.c:13178
39680 #: cp/semantics.c:4552 cp/semantics.c:6680 cp/semantics.c:6834
39681 #, fuzzy, gcc-internal-format
39682 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
39683 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
39684 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
39686 #: c/c-typeck.c:11999 cp/semantics.c:4583
39687 #, fuzzy, gcc-internal-format
39688 #| msgid "size in array new must have integral type"
39689 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
39690 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
39692 #: c/c-typeck.c:12006 cp/semantics.c:4590
39693 #, fuzzy, gcc-internal-format
39694 #| msgid "size in array new must have integral type"
39695 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
39696 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
39698 #: c/c-typeck.c:12033 c/c-typeck.c:12097 c/c-typeck.c:12355
39699 #: cp/semantics.c:4626 cp/semantics.c:4690
39700 #, fuzzy, gcc-internal-format
39701 #| msgid "variable length array %qs is used"
39702 msgid "zero length array section in %qs clause"
39703 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
39705 #: c/c-typeck.c:12052 cp/semantics.c:4645
39706 #, gcc-internal-format
39707 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
39708 msgstr ""
39710 #: c/c-typeck.c:12060 cp/semantics.c:4653
39711 #, gcc-internal-format
39712 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
39713 msgstr ""
39715 #: c/c-typeck.c:12069 c/c-typeck.c:12179 cp/semantics.c:4662
39716 #: cp/semantics.c:4772
39717 #, fuzzy, gcc-internal-format
39718 #| msgid "variable length array %qs is used"
39719 msgid "negative length in array section in %qs clause"
39720 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
39722 #: c/c-typeck.c:12086 cp/semantics.c:4679
39723 #, gcc-internal-format
39724 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
39725 msgstr ""
39727 #: c/c-typeck.c:12123 cp/semantics.c:4716
39728 #, gcc-internal-format
39729 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
39730 msgstr ""
39732 #: c/c-typeck.c:12138 cp/semantics.c:4731
39733 #, gcc-internal-format
39734 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
39735 msgstr ""
39737 #: c/c-typeck.c:12171 cp/semantics.c:4764
39738 #, gcc-internal-format
39739 msgid "for pointer type length expression must be specified"
39740 msgstr ""
39742 #: c/c-typeck.c:12189 c/c-typeck.c:12298 cp/semantics.c:4782
39743 #: cp/semantics.c:4894
39744 #, fuzzy, gcc-internal-format
39745 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
39746 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
39747 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
39749 #: c/c-typeck.c:12197 cp/semantics.c:4790
39750 #, fuzzy, gcc-internal-format
39751 #| msgid "%H%qE does not have class type"
39752 msgid "%qE does not have pointer or array type"
39753 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
39755 #: c/c-typeck.c:12575 c/c-typeck.c:12585
39756 #, gcc-internal-format
39757 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
39758 msgstr ""
39760 #: c/c-typeck.c:12643
39761 #, gcc-internal-format
39762 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
39763 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction(%s)%>"
39765 #: c/c-typeck.c:12652 cp/semantics.c:5701
39766 #, gcc-internal-format
39767 msgid "user defined reduction not found for %qE"
39768 msgstr ""
39770 #: c/c-typeck.c:12740
39771 #, fuzzy, gcc-internal-format
39772 #| msgid "variable length array is used"
39773 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
39774 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
39776 #: c/c-typeck.c:12758 c/c-typeck.c:13236 cp/semantics.c:7150
39777 #, gcc-internal-format
39778 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
39779 msgstr ""
39781 #: c/c-typeck.c:12770 cp/semantics.c:7190
39782 #, gcc-internal-format
39783 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
39784 msgstr "%qE harus berupa %<threadprivate%> untuk %<copyin%>"
39786 #: c/c-typeck.c:12784 cp/semantics.c:5863
39787 #, gcc-internal-format
39788 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
39789 msgstr ""
39791 #: c/c-typeck.c:12792
39792 #, gcc-internal-format
39793 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
39794 msgstr ""
39796 #: c/c-typeck.c:12812 cp/semantics.c:5931
39797 #, gcc-internal-format
39798 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
39799 msgstr ""
39801 #: c/c-typeck.c:12842 c/c-typeck.c:13171 cp/semantics.c:6015
39802 #: cp/semantics.c:6827
39803 #, gcc-internal-format
39804 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
39805 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
39807 #: c/c-typeck.c:12851 c/c-typeck.c:12878 c/c-typeck.c:12904
39808 #, gcc-internal-format
39809 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
39810 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
39812 #: c/c-typeck.c:12857 c/c-typeck.c:12883 c/c-typeck.c:13127 c/c-typeck.c:13144
39813 #: cp/semantics.c:6029 cp/semantics.c:6081 cp/semantics.c:6733
39814 #: cp/semantics.c:6750
39815 #, fuzzy, gcc-internal-format
39816 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
39817 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
39818 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
39820 #: c/c-typeck.c:12871 cp/semantics.c:6070
39821 #, gcc-internal-format
39822 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
39823 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
39825 #: c/c-typeck.c:12897 cp/semantics.c:6109
39826 #, gcc-internal-format
39827 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
39828 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
39830 #: c/c-typeck.c:12916 cp/semantics.c:6459
39831 #, fuzzy, gcc-internal-format
39832 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
39833 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
39834 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
39836 #: c/c-typeck.c:12923
39837 #, fuzzy, gcc-internal-format
39838 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39839 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
39840 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
39842 #: c/c-typeck.c:12930
39843 #, fuzzy, gcc-internal-format
39844 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
39845 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
39846 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
39848 #: c/c-typeck.c:12985 cp/semantics.c:6541
39849 #, fuzzy, gcc-internal-format
39850 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
39851 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
39852 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
39854 #: c/c-typeck.c:13007 cp/semantics.c:6572
39855 #, gcc-internal-format
39856 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
39857 msgstr ""
39859 #: c/c-typeck.c:13024 c/c-typeck.c:13136 cp/semantics.c:6591
39860 #: cp/semantics.c:6742
39861 #, fuzzy, gcc-internal-format
39862 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
39863 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
39864 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
39866 #: c/c-typeck.c:13027 c/c-typeck.c:13138 cp/semantics.c:6594
39867 #: cp/semantics.c:6744
39868 #, fuzzy, gcc-internal-format
39869 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
39870 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
39871 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
39873 #: c/c-typeck.c:13059 cp/semantics.c:6635
39874 #, fuzzy, gcc-internal-format
39875 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
39876 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
39877 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
39879 #: c/c-typeck.c:13112 c/c-typeck.c:13185 cp/semantics.c:6710
39880 #: cp/semantics.c:6841
39881 #, fuzzy, gcc-internal-format
39882 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
39883 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
39884 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
39886 #: c/c-typeck.c:13122 cp/semantics.c:6023 cp/semantics.c:6076
39887 #: cp/semantics.c:6115 cp/semantics.c:6728
39888 #, gcc-internal-format
39889 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
39890 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
39892 #: c/c-typeck.c:13166 cp/semantics.c:6821
39893 #, fuzzy, gcc-internal-format
39894 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
39895 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
39896 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
39898 #: c/c-typeck.c:13194 cp/semantics.c:6850
39899 #, fuzzy, gcc-internal-format
39900 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
39901 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
39902 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
39904 #: c/c-typeck.c:13208 cp/semantics.c:6865
39905 #, fuzzy, gcc-internal-format
39906 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
39907 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
39908 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
39910 #: c/c-typeck.c:13211 cp/semantics.c:6867
39911 #, fuzzy, gcc-internal-format
39912 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
39913 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
39914 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
39916 #: c/c-typeck.c:13226
39917 #, fuzzy, gcc-internal-format
39918 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39919 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
39920 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
39922 #: c/c-typeck.c:13301 cp/semantics.c:6269
39923 #, gcc-internal-format
39924 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
39925 msgstr ""
39927 #: c/c-typeck.c:13332 cp/semantics.c:7042
39928 #, gcc-internal-format
39929 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
39930 msgstr ""
39932 #: c/c-typeck.c:13382 cp/semantics.c:7233
39933 #, gcc-internal-format
39934 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
39935 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
39937 #: c/c-typeck.c:13402 cp/semantics.c:7124
39938 #, gcc-internal-format
39939 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
39940 msgstr ""
39942 #: c/c-typeck.c:13414 cp/semantics.c:7137
39943 #, gcc-internal-format
39944 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
39945 msgstr ""
39947 #: c/c-typeck.c:13432 cp/semantics.c:7104
39948 #, gcc-internal-format
39949 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
39950 msgstr ""
39952 #: c/c-typeck.c:13561
39953 #, gcc-internal-format
39954 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
39955 msgstr ""
39957 #: c/c-typeck.c:13566
39958 #, fuzzy, gcc-internal-format
39959 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
39960 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
39961 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
39963 #: c/c-typeck.c:13572
39964 #, gcc-internal-format
39965 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
39966 msgstr ""
39968 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
39969 #: cp/call.c:3319
39970 #, fuzzy, gcc-internal-format
39971 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
39972 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
39973 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
39975 #: cp/call.c:3323
39976 #, gcc-internal-format
39977 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
39978 msgstr ""
39980 #: cp/call.c:3330
39981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39982 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
39983 msgstr ""
39985 #. Conversion of conversion function return value failed.
39986 #: cp/call.c:3337
39987 #, fuzzy, gcc-internal-format
39988 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
39989 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
39990 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
39992 #: cp/call.c:3340
39993 #, fuzzy, gcc-internal-format
39994 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
39995 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
39996 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
39998 #: cp/call.c:3351 cp/pt.c:6108
39999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40000 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
40001 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
40002 msgstr[0] ""
40003 msgstr[1] ""
40005 #: cp/call.c:3376
40006 #, fuzzy, gcc-internal-format
40007 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
40008 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
40009 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
40011 #: cp/call.c:3381
40012 #, fuzzy, gcc-internal-format
40013 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
40014 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
40015 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
40017 #: cp/call.c:3385
40018 #, fuzzy, gcc-internal-format
40019 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
40020 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
40021 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
40023 #: cp/call.c:3389
40024 #, fuzzy, gcc-internal-format
40025 #| msgid "%s %T <conversion>"
40026 msgid "%s%T <conversion>"
40027 msgstr "%s %T <conversion>"
40029 #: cp/call.c:3391
40030 #, fuzzy, gcc-internal-format
40031 #| msgid "%s %+#D <near match>"
40032 msgid "%s%#D <near match>"
40033 msgstr "%s %+#D <near match>"
40035 #: cp/call.c:3393
40036 #, gcc-internal-format
40037 msgid "%s%#D <deleted>"
40038 msgstr ""
40040 #: cp/call.c:3395
40041 #, gcc-internal-format
40042 msgid "%s%#D"
40043 msgstr ""
40045 #: cp/call.c:3414
40046 #, gcc-internal-format
40047 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
40048 msgstr ""
40050 #: cp/call.c:3420
40051 #, gcc-internal-format
40052 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
40053 msgstr ""
40055 #: cp/call.c:3431
40056 #, gcc-internal-format
40057 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
40058 msgstr ""
40060 #. Re-run template unification with diagnostics.
40061 #: cp/call.c:3436
40062 #, fuzzy, gcc-internal-format
40063 #| msgid "template argument %d is invalid"
40064 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
40065 msgstr "template argumen %d tidak valid"
40067 #: cp/call.c:3450
40068 #, gcc-internal-format
40069 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
40070 msgstr ""
40072 #: cp/call.c:3814
40073 #, gcc-internal-format
40074 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
40075 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
40077 #: cp/call.c:3941
40078 #, fuzzy, gcc-internal-format
40079 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
40080 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
40081 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
40083 #: cp/call.c:4059
40084 #, gcc-internal-format
40085 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
40086 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
40088 #: cp/call.c:4062
40089 #, gcc-internal-format
40090 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
40091 msgstr "panggilan dari overloaded %<%D(%A)%> adalah ambigu"
40093 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
40094 #. pointer-to-member-function.
40095 #: cp/call.c:4297
40096 #, gcc-internal-format
40097 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
40098 msgstr "pointer-ke-anggota fungsi %E tidak dapat dipanggil tanpa sebuah objek; pertimbangkan menggunakan .* atau ->*"
40100 #: cp/call.c:4368
40101 #, gcc-internal-format
40102 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
40103 msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
40105 #: cp/call.c:4381
40106 #, gcc-internal-format
40107 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
40108 msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
40110 #: cp/call.c:4432
40111 #, fuzzy, gcc-internal-format
40112 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
40113 msgid "ambiguous overload for "
40114 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
40116 #: cp/call.c:4433
40117 #, gcc-internal-format
40118 msgid "no match for "
40119 msgstr ""
40121 #: cp/call.c:4436
40122 #, fuzzy, gcc-internal-format
40123 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
40124 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
40125 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
40127 #: cp/call.c:4438
40128 #, fuzzy, gcc-internal-format
40129 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
40130 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
40131 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
40133 #: cp/call.c:4440
40134 #, gcc-internal-format
40135 msgid " (operand type is %qT)"
40136 msgstr ""
40138 #: cp/call.c:4460
40139 #, fuzzy, gcc-internal-format
40140 #| msgid "User operators:\n"
40141 msgid "ternary %<operator?:%>"
40142 msgstr "Operator pengguna:\n"
40144 #: cp/call.c:4464
40145 #, fuzzy, gcc-internal-format
40146 #| msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
40147 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
40148 msgstr "%s untuk ternary %<operator?:%> dalam %<%E ? %E : %E%>"
40150 #: cp/call.c:4473 cp/call.c:4504 cp/call.c:4513
40151 #, fuzzy, gcc-internal-format
40152 #| msgid "Bad operator"
40153 msgid "%<operator%s%>"
40154 msgstr "Operator buruk"
40156 #: cp/call.c:4476
40157 #, fuzzy, gcc-internal-format
40158 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
40159 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
40160 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E%s%>"
40162 #: cp/call.c:4483
40163 #, fuzzy, gcc-internal-format
40164 #| msgid "Bad operator"
40165 msgid "%<operator[]%>"
40166 msgstr "Operator buruk"
40168 #: cp/call.c:4486
40169 #, fuzzy, gcc-internal-format
40170 #| msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
40171 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
40172 msgstr "%s untuk %<operator[]%> dalam %<%E[%E]%>"
40174 #: cp/call.c:4494
40175 #, fuzzy, gcc-internal-format
40176 #| msgid "%s"
40177 msgid "%qs"
40178 msgstr "%s"
40180 #: cp/call.c:4497
40181 #, fuzzy, gcc-internal-format
40182 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
40183 msgid "%qs in %<%s %E%>"
40184 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
40186 #: cp/call.c:4507
40187 #, fuzzy, gcc-internal-format
40188 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
40189 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
40190 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E %s %E%>"
40192 #: cp/call.c:4516
40193 #, fuzzy, gcc-internal-format
40194 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
40195 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
40196 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
40198 #: cp/call.c:4625
40199 #, gcc-internal-format
40200 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
40201 msgstr "ISO C++ melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
40203 #: cp/call.c:4684
40204 #, gcc-internal-format
40205 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
40206 msgstr ""
40208 #: cp/call.c:4761
40209 #, fuzzy, gcc-internal-format
40210 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
40211 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
40212 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
40214 #: cp/call.c:4851
40215 #, gcc-internal-format
40216 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
40217 msgstr "operan kedua ke operator kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan ketika bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
40219 #: cp/call.c:4856
40220 #, gcc-internal-format
40221 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
40222 msgstr "operan ketiga ke opertor kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan kedua bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
40224 #: cp/call.c:4907 cp/call.c:5023 cp/call.c:5166
40225 #, gcc-internal-format
40226 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
40227 msgstr "operan ke ?: memiliki tipe berbeda %qT dan %qT"
40229 #: cp/call.c:4910
40230 #, gcc-internal-format
40231 msgid "  and each type can be converted to the other"
40232 msgstr ""
40234 #: cp/call.c:5111
40235 #, gcc-internal-format
40236 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
40237 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
40239 #: cp/call.c:5123
40240 #, gcc-internal-format
40241 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
40242 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
40244 #: cp/call.c:5586
40245 #, gcc-internal-format
40246 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
40247 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
40249 #: cp/call.c:5588
40250 #, fuzzy, gcc-internal-format
40251 #| msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
40252 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
40253 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
40255 #: cp/call.c:5694
40256 #, gcc-internal-format
40257 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
40258 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
40260 #: cp/call.c:5965
40261 #, gcc-internal-format
40262 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
40263 msgstr ""
40265 #: cp/call.c:5968
40266 #, gcc-internal-format
40267 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
40268 msgstr ""
40270 #: cp/call.c:6003
40271 #, fuzzy, gcc-internal-format
40272 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
40273 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
40274 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
40276 #: cp/call.c:6120
40277 #, gcc-internal-format
40278 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
40279 msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
40281 #: cp/call.c:6126
40282 #, gcc-internal-format
40283 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
40284 msgstr "tidak cocok %<operator %s%> untuk %qT"
40286 #: cp/call.c:6148
40287 #, fuzzy, gcc-internal-format
40288 #| msgid "within this context"
40289 msgid "%q#D is private within this context"
40290 msgstr "dalam konteks ini"
40292 #: cp/call.c:6150
40293 #, fuzzy, gcc-internal-format
40294 #| msgid "%q+D declared here"
40295 msgid "declared private here"
40296 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
40298 #: cp/call.c:6154
40299 #, fuzzy, gcc-internal-format
40300 #| msgid "within this context"
40301 msgid "%q#D is protected within this context"
40302 msgstr "dalam konteks ini"
40304 #: cp/call.c:6156
40305 #, fuzzy, gcc-internal-format
40306 #| msgid "%q+D declared here"
40307 msgid "declared protected here"
40308 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
40310 #: cp/call.c:6160
40311 #, fuzzy, gcc-internal-format
40312 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
40313 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
40314 msgstr "%q+#D tidak dapat diakses"
40316 #: cp/call.c:6213
40317 #, gcc-internal-format
40318 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
40319 msgstr "melewatkan koson ke argumen bukan penunjuk %P dari %qD"
40321 #: cp/call.c:6217
40322 #, gcc-internal-format
40323 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
40324 msgstr "mengubah ke tipe bukan penunjuk %qT dari KOSONG"
40326 #: cp/call.c:6226
40327 #, gcc-internal-format
40328 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
40329 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
40331 #: cp/call.c:6230
40332 #, fuzzy, gcc-internal-format
40333 #| msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
40334 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
40335 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
40337 #: cp/call.c:6293
40338 #, gcc-internal-format
40339 msgid "too many braces around initializer for %qT"
40340 msgstr "terlalu banyak kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
40342 #: cp/call.c:6304
40343 #, fuzzy, gcc-internal-format
40344 #| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
40345 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
40346 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
40348 #: cp/call.c:6312
40349 #, fuzzy, gcc-internal-format
40350 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
40351 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
40352 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
40354 #: cp/call.c:6329 cp/call.c:6353 cp/call.c:6472 cp/call.c:6564 cp/call.c:6606
40355 #: cp/call.c:6634
40356 #, gcc-internal-format
40357 msgid "  initializing argument %P of %qD"
40358 msgstr "  inisialisasi argumen %P dari %qD"
40360 #: cp/call.c:6349 cp/cvt.c:224
40361 #, gcc-internal-format
40362 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
40363 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
40365 #: cp/call.c:6384 cp/call.c:6391
40366 #, gcc-internal-format
40367 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
40368 msgstr "mengubah ke %qT untuk daftar penginisialisasi akan menggunakan konstruktor eksplist %qD"
40370 #: cp/call.c:6387
40371 #, fuzzy, gcc-internal-format
40372 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
40373 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
40374 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
40376 #: cp/call.c:6620
40377 #, fuzzy, gcc-internal-format
40378 #| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
40379 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
40380 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
40382 #: cp/call.c:6624 cp/call.c:9956
40383 #, fuzzy, gcc-internal-format
40384 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
40385 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
40386 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
40388 #: cp/call.c:6627
40389 #, fuzzy, gcc-internal-format
40390 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
40391 msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
40392 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
40394 #: cp/call.c:6663
40395 #, gcc-internal-format
40396 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
40397 msgstr "tidak dapat mengikat bitfield %qE ke %qT"
40399 #: cp/call.c:6666 cp/call.c:6683
40400 #, gcc-internal-format
40401 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
40402 msgstr "tidak dapat mengikat packed field %qE ke %qT"
40404 #: cp/call.c:6669
40405 #, gcc-internal-format
40406 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
40407 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
40409 #: cp/call.c:6796 cp/cvt.c:1738
40410 #, gcc-internal-format
40411 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
40412 msgstr ""
40414 #: cp/call.c:6837
40415 #, fuzzy, gcc-internal-format
40416 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
40417 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
40418 msgstr "tidak dapat melewatkan objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
40420 #: cp/call.c:6868
40421 #, fuzzy, gcc-internal-format
40422 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
40423 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
40424 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
40426 #: cp/call.c:6878
40427 #, fuzzy, gcc-internal-format
40428 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
40429 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
40430 msgstr "tidak dapat menerima objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
40432 #: cp/call.c:6938
40433 #, gcc-internal-format
40434 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
40435 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
40437 #: cp/call.c:6947
40438 #, fuzzy, gcc-internal-format
40439 #| msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
40440 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
40441 msgstr "argumen baku untuk parameter %d dari %qD belum diparse"
40443 #: cp/call.c:7049
40444 #, gcc-internal-format
40445 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
40446 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
40448 #: cp/call.c:7098
40449 #, gcc-internal-format
40450 msgid "use of multiversioned function without a default"
40451 msgstr ""
40453 #: cp/call.c:7380
40454 #, fuzzy, gcc-internal-format
40455 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
40456 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
40457 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
40459 #: cp/call.c:7383 cp/call.c:7499 cp/call.c:9186 cp/name-lookup.c:5728
40460 #, gcc-internal-format
40461 msgid "  in call to %qD"
40462 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
40464 #: cp/call.c:7413
40465 #, gcc-internal-format
40466 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
40467 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
40469 #: cp/call.c:7495
40470 #, fuzzy, gcc-internal-format
40471 #| msgid "declaration of %qD as %s"
40472 msgid "deducing %qT as %qT"
40473 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
40475 #: cp/call.c:7501
40476 #, gcc-internal-format
40477 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
40478 msgstr ""
40480 #: cp/call.c:7877
40481 #, gcc-internal-format
40482 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
40483 msgstr "tidak dapat menemukan class$ field dalam antar-muka java tipe %qT"
40485 #: cp/call.c:8048
40486 #, fuzzy, gcc-internal-format
40487 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
40488 msgid "constructor delegates to itself"
40489 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
40491 #: cp/call.c:8138
40492 #, gcc-internal-format
40493 msgid "call to non-function %qD"
40494 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
40496 #: cp/call.c:8184 cp/pt.c:13718 cp/typeck.c:2783
40497 #, gcc-internal-format
40498 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
40499 msgstr ""
40501 #: cp/call.c:8186
40502 #, fuzzy, gcc-internal-format
40503 #| msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
40504 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
40505 msgstr "mangling function-style cast dengan lebih dari satu argumen"
40507 #: cp/call.c:8316
40508 #, fuzzy, gcc-internal-format
40509 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
40510 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
40511 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
40513 #: cp/call.c:8329
40514 #, gcc-internal-format
40515 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
40516 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
40518 #: cp/call.c:8355
40519 #, fuzzy, gcc-internal-format
40520 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
40521 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
40522 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
40524 #: cp/call.c:8358
40525 #, gcc-internal-format
40526 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
40527 msgstr "panggilan dari overloaded %<%s(%A)%> adalah ambigu"
40529 #: cp/call.c:8379
40530 #, fuzzy, gcc-internal-format
40531 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
40532 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
40533 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
40535 #: cp/call.c:8405
40536 #, gcc-internal-format
40537 msgid "cannot call member function %qD without object"
40538 msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
40540 #: cp/call.c:9184
40541 #, gcc-internal-format
40542 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
40543 msgstr "melewatkan %qT memilih %qT diatas %qT"
40545 #: cp/call.c:9244
40546 #, gcc-internal-format
40547 msgid "choosing %qD over %qD"
40548 msgstr "memilih %qD diatas %qD"
40550 #: cp/call.c:9245
40551 #, gcc-internal-format
40552 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
40553 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
40555 #: cp/call.c:9248
40556 #, gcc-internal-format
40557 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
40558 msgstr "  karena urutan konversi untuk argumen lebih baik"
40560 #: cp/call.c:9410
40561 #, gcc-internal-format
40562 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
40563 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
40565 #: cp/call.c:9414
40566 #, gcc-internal-format
40567 msgid " candidate 1: %q+#F"
40568 msgstr " kandidat 1: %q+#F"
40570 #: cp/call.c:9416
40571 #, gcc-internal-format
40572 msgid " candidate 2: %q+#F"
40573 msgstr " kandidat 2: %q+#F"
40575 #: cp/call.c:9461
40576 #, gcc-internal-format
40577 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
40578 msgstr "ISO C++ mengatakan bahwa ini adalah ambigu, meskipun melalui konversi terburuk untuk yang pertama lebih baik daripada konversi terburuk untuk yang kedua:"
40580 #: cp/call.c:9639
40581 #, fuzzy, gcc-internal-format
40582 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
40583 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
40584 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
40586 #: cp/call.c:9833
40587 #, gcc-internal-format
40588 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
40589 msgstr ""
40591 #: cp/call.c:9960
40592 #, gcc-internal-format
40593 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
40594 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
40596 #: cp/class.c:324
40597 #, fuzzy, gcc-internal-format
40598 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
40599 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
40600 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
40602 #: cp/class.c:328
40603 #, fuzzy, gcc-internal-format
40604 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
40605 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
40606 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
40608 #: cp/class.c:335
40609 #, fuzzy, gcc-internal-format
40610 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
40611 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
40612 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
40614 #: cp/class.c:340
40615 #, fuzzy, gcc-internal-format
40616 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
40617 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
40618 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
40620 #: cp/class.c:1055
40621 #, gcc-internal-format
40622 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
40623 msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah destruksi"
40625 #: cp/class.c:1057
40626 #, gcc-internal-format
40627 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
40628 msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah implisit desktruktor bukan trivial"
40630 #: cp/class.c:1193
40631 #, fuzzy, gcc-internal-format
40632 #| msgid "    inlined from %qs"
40633 msgid "%q#D inherited from %qT"
40634 msgstr "    inlined dari %qs"
40636 #: cp/class.c:1196
40637 #, fuzzy, gcc-internal-format
40638 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
40639 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
40640 msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
40642 #: cp/class.c:1210
40643 #, gcc-internal-format
40644 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
40645 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
40647 #: cp/class.c:1211
40648 #, gcc-internal-format
40649 msgid "with %q+#D"
40650 msgstr "dengan %q+#D"
40652 #: cp/class.c:1284
40653 #, gcc-internal-format
40654 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
40655 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk metoda %q+D, diabaikan"
40657 #: cp/class.c:1287
40658 #, gcc-internal-format
40659 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
40660 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk field %qE, diabaikan"
40662 #: cp/class.c:1350 cp/class.c:1358
40663 #, gcc-internal-format
40664 msgid "%q+D invalid in %q#T"
40665 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
40667 #: cp/class.c:1351
40668 #, gcc-internal-format
40669 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
40670 msgstr "  karena dari metoda lokal %q+#D dengan nama sama"
40672 #: cp/class.c:1359
40673 #, gcc-internal-format
40674 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
40675 msgstr "  karena dari anggota lokal %q+#D dengan nama sama"
40677 #: cp/class.c:1414
40678 #, gcc-internal-format
40679 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
40680 msgstr ""
40682 #: cp/class.c:1417 cp/class.c:1423 cp/class.c:1429 cp/class.c:1440
40683 #, fuzzy, gcc-internal-format
40684 #| msgid "%q+D declared here"
40685 msgid "%qT declared here"
40686 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
40688 #: cp/class.c:1421
40689 #, gcc-internal-format
40690 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
40691 msgstr ""
40693 #: cp/class.c:1427
40694 #, gcc-internal-format
40695 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
40696 msgstr ""
40698 #: cp/class.c:1434
40699 #, gcc-internal-format
40700 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
40701 msgstr ""
40703 #: cp/class.c:1718
40704 #, fuzzy, gcc-internal-format
40705 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
40706 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
40707 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
40709 #: cp/class.c:2164
40710 #, gcc-internal-format
40711 msgid "all member functions in class %qT are private"
40712 msgstr "semua anggota fungsi dalam kelas %qT adalah private"
40714 #: cp/class.c:2176
40715 #, gcc-internal-format
40716 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
40717 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan sebuah desktruktor private dan tidak memiliki teman"
40719 #: cp/class.c:2221
40720 #, gcc-internal-format
40721 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
40722 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan konstruktor private dan tidak memiliki teman"
40724 #: cp/class.c:2614
40725 #, gcc-internal-format
40726 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
40727 msgstr "tidak ada unik final overrider untuk %qD dalam %qT"
40729 #: cp/class.c:2975
40730 #, fuzzy, gcc-internal-format
40731 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
40732 msgid "%qD can be marked override"
40733 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
40735 #: cp/class.c:2987
40736 #, gcc-internal-format
40737 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
40738 msgstr ""
40740 #: cp/class.c:2989
40741 #, gcc-internal-format
40742 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
40743 msgstr ""
40745 #: cp/class.c:3059
40746 #, fuzzy, gcc-internal-format
40747 #| msgid "%q+D was hidden"
40748 msgid "%qD was hidden"
40749 msgstr "%q+D telah disembunyikan"
40751 #: cp/class.c:3061
40752 #, fuzzy, gcc-internal-format
40753 #| msgid "  by %q+D"
40754 msgid "  by %qD"
40755 msgstr "  oleh %q+D"
40757 #: cp/class.c:3095 cp/decl2.c:1538
40758 #, fuzzy, gcc-internal-format
40759 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
40760 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
40761 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
40763 #: cp/class.c:3099
40764 #, fuzzy, gcc-internal-format
40765 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
40766 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
40767 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous struct hanya dapat memiliki anggota data tidak statis"
40769 #: cp/class.c:3111 cp/decl2.c:1545
40770 #, fuzzy, gcc-internal-format
40771 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
40772 msgid "private member %q#D in anonymous union"
40773 msgstr "anggota private %q+#D dalam union anonymous"
40775 #: cp/class.c:3114
40776 #, fuzzy, gcc-internal-format
40777 #| msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
40778 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
40779 msgstr "anggota private %q+#D dalam struct anonymous"
40781 #: cp/class.c:3120 cp/decl2.c:1548
40782 #, fuzzy, gcc-internal-format
40783 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
40784 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
40785 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
40787 #: cp/class.c:3123
40788 #, fuzzy, gcc-internal-format
40789 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
40790 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
40791 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam struct anonymous"
40793 #: cp/class.c:3302
40794 #, gcc-internal-format
40795 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
40796 msgstr ""
40798 #: cp/class.c:3480
40799 #, gcc-internal-format
40800 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
40801 msgstr "bit-field %q+#D dengan tipe bukan integral"
40803 #: cp/class.c:3496
40804 #, gcc-internal-format
40805 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
40806 msgstr "bit-field %q+D lebar bukan sebuah konstanta integer"
40808 #: cp/class.c:3501
40809 #, gcc-internal-format
40810 msgid "negative width in bit-field %q+D"
40811 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %q+D"
40813 #: cp/class.c:3506
40814 #, gcc-internal-format
40815 msgid "zero width for bit-field %q+D"
40816 msgstr "lebar nol untuk bit-field %q+D"
40818 #: cp/class.c:3516
40819 #, fuzzy, gcc-internal-format
40820 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
40821 msgid "width of %qD exceeds its type"
40822 msgstr "lebar dari %q+D melebihi tipenya"
40824 #: cp/class.c:3521
40825 #, fuzzy, gcc-internal-format
40826 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
40827 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
40828 msgstr "%q+D terlalu kecil untuk menjaga seluruh nilai dari %q#T"
40830 #: cp/class.c:3581
40831 #, gcc-internal-format
40832 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
40833 msgstr "anggota %q#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam union"
40835 #: cp/class.c:3584
40836 #, gcc-internal-format
40837 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
40838 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam union"
40840 #: cp/class.c:3586
40841 #, gcc-internal-format
40842 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
40843 msgstr "anggota %q+#D dengan penempatan salinan operator tidak diijinkan dalam union"
40845 #: cp/class.c:3590
40846 #, fuzzy, gcc-internal-format
40847 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
40848 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40849 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
40851 #: cp/class.c:3627
40852 #, gcc-internal-format
40853 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
40854 msgstr "multiple field dalam union %qT tida terinisialisasi"
40856 #: cp/class.c:3715
40857 #, fuzzy, gcc-internal-format
40858 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
40859 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
40860 msgstr "%q+D mungkin bukan statis karena ini adalah anggota dari sebuah union"
40862 #: cp/class.c:3721
40863 #, fuzzy, gcc-internal-format
40864 #| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
40865 msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
40866 msgstr "%q+D mungkin tida memiliki tipe referensi %qT karena ini adalah anggota dari sebuah union"
40868 #: cp/class.c:3731
40869 #, gcc-internal-format
40870 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
40871 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklarasikan tipe fungsi"
40873 #: cp/class.c:3737
40874 #, gcc-internal-format
40875 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
40876 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklrasikan tipe metoda"
40878 #: cp/class.c:3797
40879 #, fuzzy, gcc-internal-format
40880 #| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
40881 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
40882 msgstr "mengabaikan atribut packed karena dari unpacked non-POD field %q+#D"
40884 #: cp/class.c:3845
40885 #, fuzzy, gcc-internal-format
40886 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
40887 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
40888 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
40890 #: cp/class.c:3851
40891 #, fuzzy, gcc-internal-format
40892 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
40893 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
40894 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
40896 #: cp/class.c:3913
40897 #, fuzzy, gcc-internal-format
40898 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
40899 msgid "field %q#D with same name as class"
40900 msgstr "field %q+#D dengan nama sama seperti class"
40902 #: cp/class.c:3936
40903 #, gcc-internal-format
40904 msgid "%q#T has pointer data members"
40905 msgstr "%q#T memiliki anggota data penunjuk"
40907 #: cp/class.c:3941
40908 #, gcc-internal-format
40909 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
40910 msgstr "  tetapi tidak override %<%T(const %T&)%>"
40912 #: cp/class.c:3943
40913 #, gcc-internal-format
40914 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
40915 msgstr "  atau %<operator=(const %T&)%>"
40917 #: cp/class.c:3947
40918 #, gcc-internal-format
40919 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
40920 msgstr "  tetapi tidak override %<operator=(const %T&)%>"
40922 #: cp/class.c:4352
40923 #, gcc-internal-format
40924 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
40925 msgstr ""
40927 #: cp/class.c:4355
40928 #, gcc-internal-format
40929 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
40930 msgstr ""
40932 #: cp/class.c:4609
40933 #, gcc-internal-format
40934 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
40935 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
40937 #: cp/class.c:5046
40938 #, gcc-internal-format
40939 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
40940 msgstr ""
40942 #: cp/class.c:5067
40943 #, gcc-internal-format
40944 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
40945 msgstr ""
40947 #: cp/class.c:5661 cp/constexpr.c:217
40948 #, fuzzy, gcc-internal-format
40949 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
40950 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
40951 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
40953 #: cp/class.c:5686
40954 #, fuzzy, gcc-internal-format
40955 #| msgid "%q#T is not a class"
40956 msgid "%q+T is not literal because:"
40957 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
40959 #: cp/class.c:5688
40960 #, fuzzy, gcc-internal-format
40961 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
40962 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
40963 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
40965 #: cp/class.c:5693
40966 #, gcc-internal-format
40967 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
40968 msgstr ""
40970 #: cp/class.c:5728
40971 #, fuzzy, gcc-internal-format
40972 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
40973 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
40974 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
40976 #: cp/class.c:5743
40977 #, fuzzy, gcc-internal-format
40978 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
40979 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
40980 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
40982 #: cp/class.c:5750
40983 #, fuzzy, gcc-internal-format
40984 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
40985 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
40986 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
40988 #: cp/class.c:5868
40989 #, fuzzy, gcc-internal-format
40990 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
40991 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
40992 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
40994 #: cp/class.c:5897
40995 #, fuzzy, gcc-internal-format
40996 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
40997 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
40998 msgstr "referensi bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
41000 #: cp/class.c:5903
41001 #, fuzzy, gcc-internal-format
41002 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
41003 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
41004 msgstr "anggota const bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
41006 #. If the function is defaulted outside the class, we just
41007 #. give the synthesis error.
41008 #: cp/class.c:5929
41009 #, gcc-internal-format
41010 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
41011 msgstr ""
41013 #: cp/class.c:6206
41014 #, gcc-internal-format
41015 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
41016 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
41018 #: cp/class.c:6218
41019 #, gcc-internal-format
41020 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
41021 msgstr "virtual base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
41023 #: cp/class.c:6446
41024 #, fuzzy, gcc-internal-format
41025 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
41026 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
41027 msgstr "ofset dari %q+D adalah bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
41029 #: cp/class.c:6601
41030 #, fuzzy, gcc-internal-format
41031 #| msgid "size of array %qs is too large"
41032 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
41033 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
41035 #: cp/class.c:6806
41036 #, fuzzy, gcc-internal-format
41037 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
41038 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
41039 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
41041 #: cp/class.c:6808
41042 #, fuzzy, gcc-internal-format
41043 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
41044 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
41045 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
41047 #: cp/class.c:6813 cp/class.c:6836
41048 #, fuzzy, gcc-internal-format
41049 #| msgid "redefinition of %q#T"
41050 msgid "in the definition of %q#T"
41051 msgstr "redefinisi dari %q#T"
41053 #: cp/class.c:6818
41054 #, fuzzy, gcc-internal-format
41055 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
41056 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
41057 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
41059 #: cp/class.c:6820
41060 #, fuzzy, gcc-internal-format
41061 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
41062 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
41063 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
41065 #: cp/class.c:6833
41066 #, fuzzy, gcc-internal-format
41067 #| msgid "  %q+#D declared here"
41068 msgid "next member %q#D declared here"
41069 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
41071 #: cp/class.c:6930 cp/decl.c:12954 cp/parser.c:22003
41072 #, gcc-internal-format
41073 msgid "redefinition of %q#T"
41074 msgstr "redefinisi dari %q#T"
41076 #: cp/class.c:7076
41077 #, gcc-internal-format
41078 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
41079 msgstr "%q#T memiliki fungsi maya dan dapat diakses bukan virtual desktruktor"
41081 #: cp/class.c:7104
41082 #, fuzzy, gcc-internal-format
41083 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
41084 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
41085 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
41087 #: cp/class.c:7110
41088 #, gcc-internal-format
41089 msgid "type transparent class %qT has base classes"
41090 msgstr ""
41092 #: cp/class.c:7114
41093 #, fuzzy, gcc-internal-format
41094 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
41095 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
41096 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
41098 #: cp/class.c:7120
41099 #, gcc-internal-format
41100 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
41101 msgstr ""
41103 #: cp/class.c:7284
41104 #, fuzzy, gcc-internal-format
41105 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
41106 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
41107 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
41109 #: cp/class.c:7295
41110 #, gcc-internal-format
41111 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
41112 msgstr "mencoba menyelesaikan struct, tetapi ditendang keluar karena error parse sebelumnya"
41114 #: cp/class.c:7831
41115 #, gcc-internal-format
41116 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
41117 msgstr "bahasa string %<\"%E\"%> tidak dikenal"
41119 #: cp/class.c:7921
41120 #, gcc-internal-format
41121 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
41122 msgstr "tidak dapat meresolf fungsi overloaded %qD berdasar dari konversi ke tipe %qT"
41124 #: cp/class.c:8068
41125 #, gcc-internal-format
41126 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
41127 msgstr "tidak cocok mengubah fungsi %qD ke tipe %q#T"
41129 #: cp/class.c:8096
41130 #, gcc-internal-format
41131 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
41132 msgstr "mengubah fungsi overloaded %qD ke tipe %q#T adalah ambigu"
41134 #: cp/class.c:8123
41135 #, gcc-internal-format
41136 msgid "assuming pointer to member %qD"
41137 msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
41139 #: cp/class.c:8126
41140 #, gcc-internal-format
41141 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
41142 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
41144 #: cp/class.c:8201 cp/class.c:8236
41145 #, gcc-internal-format
41146 msgid "not enough type information"
41147 msgstr "tidak cukup informasi mengenai tipe"
41149 #: cp/class.c:8219 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
41150 #, gcc-internal-format
41151 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
41152 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
41154 #. [basic.scope.class]
41156 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
41157 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
41158 #. S.
41159 #: cp/class.c:8500
41160 #, gcc-internal-format
41161 msgid "declaration of %q#D"
41162 msgstr "deklarasi dari %q#D"
41164 #: cp/class.c:8502
41165 #, fuzzy, gcc-internal-format
41166 #| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
41167 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
41168 msgstr "perubahan berarti dari %qD dari %q+#D"
41170 #: cp/constexpr.c:95
41171 #, gcc-internal-format
41172 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
41173 msgstr ""
41175 #: cp/constexpr.c:103
41176 #, gcc-internal-format
41177 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
41178 msgstr ""
41180 #: cp/constexpr.c:178
41181 #, gcc-internal-format
41182 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
41183 msgstr ""
41185 #: cp/constexpr.c:190
41186 #, fuzzy, gcc-internal-format
41187 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
41188 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
41189 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
41191 #: cp/constexpr.c:205
41192 #, fuzzy, gcc-internal-format
41193 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
41194 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
41195 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
41197 #: cp/constexpr.c:227
41198 #, fuzzy, gcc-internal-format
41199 #| msgid "%q#T is not a class"
41200 msgid "%q#T has virtual base classes"
41201 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
41203 #: cp/constexpr.c:483
41204 #, gcc-internal-format
41205 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
41206 msgstr ""
41208 #: cp/constexpr.c:589
41209 #, gcc-internal-format
41210 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
41211 msgstr ""
41213 #: cp/constexpr.c:720
41214 #, gcc-internal-format
41215 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
41216 msgstr ""
41218 #: cp/constexpr.c:760
41219 #, fuzzy, gcc-internal-format
41220 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
41221 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
41222 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
41224 #: cp/constexpr.c:792
41225 #, fuzzy, gcc-internal-format
41226 #| msgid "invalid conversion in return statement"
41227 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
41228 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
41230 #: cp/constexpr.c:846
41231 #, fuzzy, gcc-internal-format
41232 #| msgid "%qD is not a function template"
41233 msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
41234 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
41236 #: cp/constexpr.c:1286 cp/constexpr.c:4623
41237 #, fuzzy, gcc-internal-format
41238 #| msgid "call to non-function %qD"
41239 msgid "call to internal function"
41240 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
41242 #: cp/constexpr.c:1304
41243 #, fuzzy, gcc-internal-format
41244 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
41245 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
41246 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
41248 #: cp/constexpr.c:1322 cp/constexpr.c:4640
41249 #, fuzzy, gcc-internal-format
41250 #| msgid "call to non-function %qD"
41251 msgid "call to non-constexpr function %qD"
41252 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
41254 #: cp/constexpr.c:1390
41255 #, fuzzy, gcc-internal-format
41256 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
41257 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
41258 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
41260 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
41261 #: cp/constexpr.c:1395
41262 #, fuzzy, gcc-internal-format
41263 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
41264 msgid "%qD called in a constant expression"
41265 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
41267 #: cp/constexpr.c:1399
41268 #, fuzzy, gcc-internal-format
41269 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
41270 msgid "%qD used before its definition"
41271 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
41273 #: cp/constexpr.c:1439
41274 #, fuzzy, gcc-internal-format
41275 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
41276 msgid "call has circular dependency"
41277 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
41279 #: cp/constexpr.c:1450
41280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41281 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
41282 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
41283 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
41285 #: cp/constexpr.c:1532
41286 #, fuzzy, gcc-internal-format
41287 #| msgid "Warn on calls to these functions"
41288 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
41289 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
41291 #: cp/constexpr.c:1612
41292 #, fuzzy, gcc-internal-format
41293 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41294 msgid "%q+E is not a constant expression"
41295 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
41297 #: cp/constexpr.c:1652
41298 #, fuzzy, gcc-internal-format
41299 #| msgid "right shift count is negative"
41300 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
41301 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
41303 #: cp/constexpr.c:1659
41304 #, gcc-internal-format
41305 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
41306 msgstr ""
41308 #: cp/constexpr.c:1677
41309 #, fuzzy, gcc-internal-format
41310 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41311 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
41312 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
41314 #: cp/constexpr.c:1696
41315 #, fuzzy, gcc-internal-format
41316 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
41317 msgid "shift expression %q+E overflows"
41318 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
41320 #: cp/constexpr.c:1967
41321 #, fuzzy, gcc-internal-format
41322 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
41323 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
41324 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
41326 #: cp/constexpr.c:1972
41327 #, fuzzy, gcc-internal-format
41328 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
41329 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
41330 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
41332 #: cp/constexpr.c:2083
41333 #, fuzzy, gcc-internal-format
41334 #| msgid "missing initializer for member %qD"
41335 msgid "accessing uninitialized array element"
41336 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
41338 #: cp/constexpr.c:2123 cp/constexpr.c:2207 cp/constexpr.c:3587
41339 #, fuzzy, gcc-internal-format
41340 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41341 msgid "%qE is not a constant expression"
41342 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
41344 #: cp/constexpr.c:2129
41345 #, fuzzy, gcc-internal-format
41346 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
41347 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
41348 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
41350 #: cp/constexpr.c:2150
41351 #, gcc-internal-format
41352 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
41353 msgstr ""
41355 #: cp/constexpr.c:2167
41356 #, fuzzy, gcc-internal-format
41357 #| msgid "missing initializer for member %qD"
41358 msgid "accessing uninitialized member %qD"
41359 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
41361 #: cp/constexpr.c:2885
41362 #, gcc-internal-format
41363 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
41364 msgstr ""
41366 #: cp/constexpr.c:2926
41367 #, fuzzy, gcc-internal-format
41368 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
41369 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
41370 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
41372 #: cp/constexpr.c:2933
41373 #, fuzzy, gcc-internal-format
41374 #| msgid "%qE is not initialized"
41375 msgid "%qD used in its own initializer"
41376 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
41378 #: cp/constexpr.c:2938
41379 #, fuzzy, gcc-internal-format
41380 #| msgid "%q#T is not a class"
41381 msgid "%q#D is not const"
41382 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
41384 #: cp/constexpr.c:2941
41385 #, fuzzy, gcc-internal-format
41386 #| msgid "%q+#D is private"
41387 msgid "%q#D is volatile"
41388 msgstr "%q+#D adalah private"
41390 #: cp/constexpr.c:2946
41391 #, fuzzy, gcc-internal-format
41392 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
41393 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
41394 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
41396 #: cp/constexpr.c:2955
41397 #, fuzzy, gcc-internal-format
41398 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
41399 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
41400 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
41402 #: cp/constexpr.c:2958
41403 #, fuzzy, gcc-internal-format
41404 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
41405 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
41406 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
41408 #: cp/constexpr.c:3066
41409 #, fuzzy, gcc-internal-format
41410 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
41411 msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
41412 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
41414 #: cp/constexpr.c:3633 cp/constexpr.c:4994
41415 #, fuzzy, gcc-internal-format
41416 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
41417 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
41418 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
41420 #: cp/constexpr.c:3970
41421 #, fuzzy, gcc-internal-format
41422 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41423 msgid "a reinterpret_cast is not a constant-expression"
41424 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
41426 #: cp/constexpr.c:3981 cp/constexpr.c:4730
41427 #, fuzzy, gcc-internal-format
41428 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
41429 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
41430 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
41432 #: cp/constexpr.c:4041 cp/constexpr.c:4881 cp/constexpr.c:5170
41433 #, fuzzy, gcc-internal-format
41434 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
41435 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
41436 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
41438 #: cp/constexpr.c:4111
41439 #, fuzzy, gcc-internal-format
41440 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41441 msgid "statement is not a constant-expression"
41442 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
41444 #: cp/constexpr.c:4114
41445 #, fuzzy, gcc-internal-format
41446 #| msgid "expected expression"
41447 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
41448 msgstr "diduga ekspresi"
41450 #: cp/constexpr.c:4184
41451 #, gcc-internal-format
41452 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
41453 msgstr ""
41455 #: cp/constexpr.c:4197
41456 #, fuzzy, gcc-internal-format
41457 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
41458 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
41459 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
41461 #: cp/constexpr.c:4559
41462 #, gcc-internal-format
41463 msgid "expression %qE has side-effects"
41464 msgstr ""
41466 #: cp/constexpr.c:4756
41467 #, gcc-internal-format
41468 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
41469 msgstr ""
41471 #: cp/constexpr.c:4788
41472 #, fuzzy, gcc-internal-format
41473 #| msgid "Bad type in constant expression"
41474 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
41475 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
41477 #: cp/constexpr.c:4893
41478 #, gcc-internal-format
41479 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
41480 msgstr ""
41482 #: cp/constexpr.c:4955
41483 #, fuzzy, gcc-internal-format
41484 #| msgid "Bad type in constant expression"
41485 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
41486 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
41488 #: cp/constexpr.c:5042
41489 #, fuzzy, gcc-internal-format
41490 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
41491 msgid "division by zero is not a constant-expression"
41492 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
41494 #: cp/constexpr.c:5147
41495 #, fuzzy, gcc-internal-format
41496 #| msgid "Bad type in constant expression"
41497 msgid "%<delete[]%> is not a constant-expression"
41498 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
41500 #: cp/constexpr.c:5178
41501 #, fuzzy, gcc-internal-format
41502 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
41503 msgid "non-constant array initialization"
41504 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
41506 #: cp/constexpr.c:5198
41507 #, fuzzy, gcc-internal-format
41508 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41509 msgid "%<goto%> is not a constant-expression"
41510 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
41512 #: cp/constexpr.c:5206
41513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41514 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
41515 msgid "unexpected AST of kind %s"
41516 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
41518 #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
41519 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
41520 #, gcc-internal-format
41521 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
41522 msgstr ""
41524 #: cp/cp-array-notation.c:1261
41525 #, gcc-internal-format
41526 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
41527 msgstr ""
41529 #: cp/cp-array-notation.c:1294
41530 #, gcc-internal-format
41531 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
41532 msgstr ""
41534 #: cp/cp-array-notation.c:1307
41535 #, gcc-internal-format
41536 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
41537 msgstr ""
41539 #: cp/cp-array-notation.c:1318
41540 #, gcc-internal-format
41541 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
41542 msgstr ""
41544 #: cp/cp-array-notation.c:1363
41545 #, gcc-internal-format
41546 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
41547 msgstr ""
41549 #: cp/cp-array-notation.c:1370
41550 #, gcc-internal-format
41551 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
41552 msgstr ""
41554 #: cp/cp-array-notation.c:1441
41555 #, fuzzy, gcc-internal-format
41556 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
41557 msgid "array notation cannot be used with function type"
41558 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
41560 #: cp/cp-array-notation.c:1451
41561 #, gcc-internal-format
41562 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
41563 msgstr ""
41565 #: cp/cp-array-notation.c:1457
41566 #, gcc-internal-format
41567 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
41568 msgstr ""
41570 #: cp/cp-array-notation.c:1462
41571 #, gcc-internal-format
41572 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
41573 msgstr ""
41575 #: cp/cp-cilkplus.c:49
41576 #, gcc-internal-format
41577 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
41578 msgstr ""
41580 #: cp/cp-cilkplus.c:56
41581 #, gcc-internal-format
41582 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
41583 msgstr ""
41585 #: cp/cp-gimplify.c:1372
41586 #, gcc-internal-format
41587 msgid "throw will always call terminate()"
41588 msgstr ""
41590 #: cp/cp-gimplify.c:1375
41591 #, gcc-internal-format
41592 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
41593 msgstr ""
41595 #: cp/cp-gimplify.c:1386
41596 #, gcc-internal-format
41597 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
41598 msgstr ""
41600 #: cp/cvt.c:89
41601 #, fuzzy, gcc-internal-format
41602 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
41603 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
41604 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
41606 #: cp/cvt.c:99
41607 #, gcc-internal-format
41608 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
41609 msgstr "konversi dari %qE dari %qT ke %qT adalah ambigu"
41611 #: cp/cvt.c:382
41612 #, fuzzy, gcc-internal-format
41613 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
41614 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41615 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
41617 #: cp/cvt.c:385
41618 #, fuzzy, gcc-internal-format
41619 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
41620 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41621 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
41623 #: cp/cvt.c:388
41624 #, fuzzy, gcc-internal-format
41625 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
41626 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41627 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
41629 #: cp/cvt.c:391
41630 #, fuzzy, gcc-internal-format
41631 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
41632 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41633 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
41635 #: cp/cvt.c:467
41636 #, gcc-internal-format
41637 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
41638 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
41640 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:6985
41641 #, gcc-internal-format
41642 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
41643 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
41645 #: cp/cvt.c:517
41646 #, gcc-internal-format
41647 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
41648 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
41650 #: cp/cvt.c:754
41651 #, gcc-internal-format
41652 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
41653 msgstr "konversi dari %q#T ke %q#T"
41655 #: cp/cvt.c:771
41656 #, gcc-internal-format
41657 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
41658 msgstr "hasil dari konversi tidak dispesifikasikan karena %qE diluar dari jangkauan tipe %qT"
41660 #: cp/cvt.c:782 cp/cvt.c:826
41661 #, gcc-internal-format
41662 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
41663 msgstr "%q#T digunakan dimana sebuah %qT telah diduga"
41665 #: cp/cvt.c:791
41666 #, fuzzy, gcc-internal-format
41667 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
41668 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
41669 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
41671 #: cp/cvt.c:842
41672 #, gcc-internal-format
41673 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
41674 msgstr "%q#T digunakan dimana seubah nilai titik pecahan telah diduga"
41676 #: cp/cvt.c:901
41677 #, gcc-internal-format
41678 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
41679 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
41681 #: cp/cvt.c:961
41682 #, gcc-internal-format
41683 msgid "pseudo-destructor is not called"
41684 msgstr "pseudo-destruktor tidak dipanggil"
41686 #: cp/cvt.c:1038
41687 #, fuzzy, gcc-internal-format
41688 #| msgid "conversion to incomplete type"
41689 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
41690 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
41692 #: cp/cvt.c:1042
41693 #, gcc-internal-format
41694 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
41695 msgstr ""
41697 #: cp/cvt.c:1047
41698 #, gcc-internal-format
41699 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
41700 msgstr ""
41702 #: cp/cvt.c:1052
41703 #, gcc-internal-format
41704 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
41705 msgstr ""
41707 #: cp/cvt.c:1057
41708 #, gcc-internal-format
41709 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
41710 msgstr ""
41712 #: cp/cvt.c:1062
41713 #, fuzzy, gcc-internal-format
41714 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
41715 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
41716 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
41718 #: cp/cvt.c:1066
41719 #, gcc-internal-format
41720 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
41721 msgstr ""
41723 #: cp/cvt.c:1082
41724 #, fuzzy, gcc-internal-format
41725 #| msgid "conversion to incomplete type"
41726 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
41727 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
41729 #: cp/cvt.c:1086
41730 #, gcc-internal-format
41731 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
41732 msgstr ""
41734 #: cp/cvt.c:1091
41735 #, gcc-internal-format
41736 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
41737 msgstr ""
41739 #: cp/cvt.c:1096
41740 #, gcc-internal-format
41741 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
41742 msgstr ""
41744 #: cp/cvt.c:1101
41745 #, gcc-internal-format
41746 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
41747 msgstr ""
41749 #: cp/cvt.c:1106
41750 #, gcc-internal-format
41751 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
41752 msgstr ""
41754 #: cp/cvt.c:1110
41755 #, gcc-internal-format
41756 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
41757 msgstr ""
41759 #: cp/cvt.c:1124
41760 #, gcc-internal-format
41761 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
41762 msgstr ""
41764 #: cp/cvt.c:1129
41765 #, gcc-internal-format
41766 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
41767 msgstr ""
41769 #: cp/cvt.c:1134
41770 #, gcc-internal-format
41771 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
41772 msgstr ""
41774 #: cp/cvt.c:1139
41775 #, gcc-internal-format
41776 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
41777 msgstr ""
41779 #: cp/cvt.c:1144
41780 #, gcc-internal-format
41781 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
41782 msgstr ""
41784 #: cp/cvt.c:1149
41785 #, gcc-internal-format
41786 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
41787 msgstr ""
41789 #: cp/cvt.c:1154
41790 #, gcc-internal-format
41791 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
41792 msgstr ""
41794 #: cp/cvt.c:1192
41795 #, gcc-internal-format
41796 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
41797 msgstr ""
41799 #: cp/cvt.c:1196
41800 #, fuzzy, gcc-internal-format
41801 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
41802 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
41803 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
41805 #: cp/cvt.c:1201
41806 #, fuzzy, gcc-internal-format
41807 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
41808 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
41809 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
41811 #: cp/cvt.c:1206
41812 #, fuzzy, gcc-internal-format
41813 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
41814 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
41815 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
41817 #: cp/cvt.c:1211
41818 #, fuzzy, gcc-internal-format
41819 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
41820 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
41821 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
41823 #: cp/cvt.c:1216
41824 #, fuzzy, gcc-internal-format
41825 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
41826 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
41827 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
41829 #: cp/cvt.c:1220
41830 #, fuzzy, gcc-internal-format
41831 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
41832 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
41833 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
41835 #: cp/cvt.c:1270
41836 #, fuzzy, gcc-internal-format
41837 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41838 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
41839 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
41841 #: cp/cvt.c:1274
41842 #, fuzzy, gcc-internal-format
41843 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41844 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
41845 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
41847 #: cp/cvt.c:1278
41848 #, fuzzy, gcc-internal-format
41849 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41850 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
41851 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
41853 #: cp/cvt.c:1282
41854 #, fuzzy, gcc-internal-format
41855 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41856 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
41857 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
41859 #: cp/cvt.c:1286
41860 #, fuzzy, gcc-internal-format
41861 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41862 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
41863 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
41865 #: cp/cvt.c:1290
41866 #, fuzzy, gcc-internal-format
41867 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41868 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
41869 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
41871 #: cp/cvt.c:1294
41872 #, fuzzy, gcc-internal-format
41873 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41874 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
41875 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
41877 #: cp/cvt.c:1310
41878 #, fuzzy, gcc-internal-format
41879 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
41880 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
41881 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
41883 #: cp/cvt.c:1315
41884 #, fuzzy, gcc-internal-format
41885 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
41886 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
41887 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
41889 #: cp/cvt.c:1320
41890 #, fuzzy, gcc-internal-format
41891 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
41892 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
41893 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
41895 #: cp/cvt.c:1325
41896 #, fuzzy, gcc-internal-format
41897 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
41898 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
41899 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
41901 #: cp/cvt.c:1330
41902 #, fuzzy, gcc-internal-format
41903 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
41904 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
41905 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
41907 #: cp/cvt.c:1335
41908 #, fuzzy, gcc-internal-format
41909 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
41910 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
41911 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
41913 #: cp/cvt.c:1362
41914 #, fuzzy, gcc-internal-format
41915 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41916 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
41917 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
41919 #: cp/cvt.c:1367
41920 #, fuzzy, gcc-internal-format
41921 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41922 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
41923 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
41925 #: cp/cvt.c:1372
41926 #, fuzzy, gcc-internal-format
41927 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41928 msgid "right operand of comma operator has no effect"
41929 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
41931 #: cp/cvt.c:1376
41932 #, fuzzy, gcc-internal-format
41933 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41934 msgid "left operand of comma operator has no effect"
41935 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
41937 #: cp/cvt.c:1380
41938 #, fuzzy, gcc-internal-format
41939 #| msgid "statement with no effect"
41940 msgid "statement has no effect"
41941 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
41943 #: cp/cvt.c:1384
41944 #, fuzzy, gcc-internal-format
41945 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41946 msgid "for increment expression has no effect"
41947 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
41949 #: cp/cvt.c:1539
41950 #, gcc-internal-format
41951 msgid "converting NULL to non-pointer type"
41952 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
41954 #: cp/cvt.c:1654
41955 #, fuzzy, gcc-internal-format
41956 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
41957 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
41958 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
41960 #: cp/cvt.c:1669
41961 #, gcc-internal-format
41962 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
41963 msgstr "ambigu tipe konversi baku dari %qT"
41965 #: cp/cvt.c:1672
41966 #, gcc-internal-format
41967 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
41968 msgstr "  kandidat konversi termasuk %qD dan %qD"
41970 #: cp/cxx-pretty-print.c:2206
41971 #, fuzzy, gcc-internal-format
41972 #| msgid "template parameter %q+#D"
41973 msgid "template-parameter-"
41974 msgstr "parameter template %q+#D"
41976 #: cp/decl.c:657
41977 #, fuzzy, gcc-internal-format
41978 #| msgid "unused variable %q+D"
41979 msgid "unused variable %qD"
41980 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
41982 #: cp/decl.c:1200
41983 #, gcc-internal-format
41984 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
41985 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
41987 #: cp/decl.c:1202 cp/decl.c:1926 cp/decl.c:1936 cp/decl.c:2483
41988 #, fuzzy, gcc-internal-format
41989 #| msgid "previous declaration of %q+D"
41990 msgid "previous declaration of %qD"
41991 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
41993 #: cp/decl.c:1247
41994 #, gcc-internal-format
41995 msgid "from previous declaration %q+F"
41996 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
41998 #: cp/decl.c:1281
41999 #, fuzzy, gcc-internal-format
42000 #| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
42001 msgid "redeclaration %q+D differs in %<constexpr%>"
42002 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan"
42004 #: cp/decl.c:1282
42005 #, fuzzy, gcc-internal-format
42006 #| msgid "from previous declaration %q+F"
42007 msgid "from previous declaration %q+D"
42008 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
42010 #: cp/decl.c:1311
42011 #, fuzzy, gcc-internal-format
42012 #| msgid "uninitialized const %qD"
42013 msgid "cannot specialize concept %q#D"
42014 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
42016 #: cp/decl.c:1333
42017 #, fuzzy, gcc-internal-format
42018 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
42019 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
42020 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
42022 #: cp/decl.c:1380
42023 #, gcc-internal-format
42024 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
42025 msgstr ""
42027 #: cp/decl.c:1385
42028 #, gcc-internal-format
42029 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
42030 msgstr ""
42032 #: cp/decl.c:1407
42033 #, fuzzy, gcc-internal-format
42034 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
42035 msgid "function %qD redeclared as inline"
42036 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
42038 #: cp/decl.c:1410
42039 #, fuzzy, gcc-internal-format
42040 #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
42041 msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
42042 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
42044 #: cp/decl.c:1418
42045 #, fuzzy, gcc-internal-format
42046 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
42047 msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
42048 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi dengan atribut noinline"
42050 #: cp/decl.c:1421
42051 #, fuzzy, gcc-internal-format
42052 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
42053 msgid "previous declaration of %qD was inline"
42054 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
42056 #: cp/decl.c:1445 cp/decl.c:1523
42057 #, fuzzy, gcc-internal-format
42058 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
42059 msgid "shadowing built-in function %q#D"
42060 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
42062 #: cp/decl.c:1446 cp/decl.c:1524
42063 #, fuzzy, gcc-internal-format
42064 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
42065 msgid "shadowing library function %q#D"
42066 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
42068 #: cp/decl.c:1454
42069 #, gcc-internal-format
42070 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
42071 msgstr "perpustakaan fungsi %q#D redeklarasi sebagai bukan-fungsi %q#D"
42073 #: cp/decl.c:1457
42074 #, fuzzy, gcc-internal-format
42075 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
42076 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
42077 msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
42079 #: cp/decl.c:1465
42080 #, fuzzy, gcc-internal-format
42081 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
42082 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
42083 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
42085 #: cp/decl.c:1467
42086 #, fuzzy, gcc-internal-format
42087 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
42088 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
42089 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
42091 #: cp/decl.c:1518
42092 #, fuzzy, gcc-internal-format
42093 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
42094 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
42095 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
42097 #: cp/decl.c:1609
42098 #, gcc-internal-format
42099 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
42100 msgstr "%q#D redeklarasi sebagai jenis berbeda dari simbol"
42102 #: cp/decl.c:1613 cp/decl.c:1634 cp/decl.c:1666 cp/name-lookup.c:586
42103 #, fuzzy, gcc-internal-format
42104 #| msgid "previous declaration %q+D"
42105 msgid "previous declaration %q#D"
42106 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
42108 #: cp/decl.c:1632
42109 #, fuzzy, gcc-internal-format
42110 #| msgid "declaration of template %q#D"
42111 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
42112 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
42114 #: cp/decl.c:1651
42115 #, fuzzy, gcc-internal-format
42116 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
42117 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
42118 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
42120 #: cp/decl.c:1653 cp/decl.c:1681
42121 #, fuzzy, gcc-internal-format
42122 #| msgid "global declaration %q+#D"
42123 msgid "old declaration %q#D"
42124 msgstr "global deklarasi %q+#D"
42126 #: cp/decl.c:1663
42127 #, fuzzy, gcc-internal-format
42128 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
42129 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
42130 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
42132 #: cp/decl.c:1679
42133 #, fuzzy, gcc-internal-format
42134 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
42135 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
42136 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
42138 #: cp/decl.c:1689
42139 #, fuzzy, gcc-internal-format
42140 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
42141 msgid "conflicting declaration %q+#D"
42142 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
42144 #: cp/decl.c:1691
42145 #, fuzzy, gcc-internal-format
42146 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
42147 msgid "previous declaration as %q#D"
42148 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
42150 #. [namespace.alias]
42152 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
42153 #. the name of any other entity in the same declarative region.
42154 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
42155 #. declared as the name of any other entity in any global scope
42156 #. of the program.
42157 #: cp/decl.c:1743
42158 #, fuzzy, gcc-internal-format
42159 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
42160 msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
42161 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
42163 #: cp/decl.c:1745
42164 #, fuzzy, gcc-internal-format
42165 #| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
42166 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
42167 msgstr "deklarasi sebelumnya dari namespace %q+D disini"
42169 #: cp/decl.c:1757
42170 #, fuzzy, gcc-internal-format
42171 #| msgid "%q+#D previously defined here"
42172 msgid "%q#D previously defined here"
42173 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
42175 #: cp/decl.c:1758 cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1191
42176 #, fuzzy, gcc-internal-format
42177 #| msgid "%q+#D previously defined here"
42178 msgid "%q#D previously declared here"
42179 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
42181 #: cp/decl.c:1768
42182 #, fuzzy, gcc-internal-format
42183 #| msgid "prototype for %q+#D"
42184 msgid "prototype specified for %q#D"
42185 msgstr "prototipe untuk %q+#D"
42187 #: cp/decl.c:1770
42188 #, fuzzy, gcc-internal-format
42189 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
42190 msgid "previous non-prototype definition here"
42191 msgstr "%J mengikuti bukan-prototipe definisi disini"
42193 #: cp/decl.c:1809
42194 #, fuzzy, gcc-internal-format
42195 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
42196 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
42197 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
42199 #: cp/decl.c:1812
42200 #, fuzzy, gcc-internal-format
42201 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
42202 msgid "previous declaration with %qL linkage"
42203 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
42205 #: cp/decl.c:1846 cp/decl.c:1854
42206 #, gcc-internal-format
42207 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
42208 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
42210 #: cp/decl.c:1849 cp/decl.c:1857
42211 #, fuzzy, gcc-internal-format
42212 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
42213 msgid "previous specification in %q#D here"
42214 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
42216 #: cp/decl.c:1923
42217 #, gcc-internal-format
42218 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
42219 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
42221 #: cp/decl.c:1934
42222 #, fuzzy, gcc-internal-format
42223 #| msgid "deleted definition of %qD"
42224 msgid "deleted definition of %q+D"
42225 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
42227 #. From [temp.expl.spec]:
42229 #. If a template, a member template or the member of a class
42230 #. template is explicitly specialized then that
42231 #. specialization shall be declared before the first use of
42232 #. that specialization that would cause an implicit
42233 #. instantiation to take place, in every translation unit in
42234 #. which such a use occurs.
42235 #: cp/decl.c:2349
42236 #, gcc-internal-format
42237 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
42238 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
42240 #: cp/decl.c:2480
42241 #, fuzzy, gcc-internal-format
42242 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
42243 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
42244 msgstr "%q+D: atribut visibility diabaikan karenanya"
42246 #. Reject two definitions.
42247 #: cp/decl.c:2730 cp/decl.c:2759 cp/decl.c:2792 cp/decl.c:2809 cp/decl.c:2882
42248 #, fuzzy, gcc-internal-format
42249 #| msgid "redefinition of %q#T"
42250 msgid "redefinition of %q#D"
42251 msgstr "redefinisi dari %q#T"
42253 #: cp/decl.c:2746
42254 #, fuzzy, gcc-internal-format
42255 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
42256 msgid "%qD conflicts with used function"
42257 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
42259 #: cp/decl.c:2756
42260 #, fuzzy, gcc-internal-format
42261 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
42262 msgid "%q#D not declared in class"
42263 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
42265 #: cp/decl.c:2770 cp/decl.c:2819
42266 #, fuzzy, gcc-internal-format
42267 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
42268 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
42269 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
42271 #: cp/decl.c:2773 cp/decl.c:2822
42272 #, fuzzy, gcc-internal-format
42273 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
42274 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
42275 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
42277 #. is_primary=
42278 #. is_partial=
42279 #. is_friend_decl=
42280 #: cp/decl.c:2839
42281 #, fuzzy, gcc-internal-format
42282 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
42283 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
42284 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
42286 #: cp/decl.c:2853
42287 #, fuzzy, gcc-internal-format
42288 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
42289 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
42290 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
42292 #: cp/decl.c:2856
42293 #, fuzzy, gcc-internal-format
42294 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
42295 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
42296 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
42298 #: cp/decl.c:2871 cp/decl.c:2890 cp/name-lookup.c:582 cp/name-lookup.c:1166
42299 #: cp/name-lookup.c:1189
42300 #, fuzzy, gcc-internal-format
42301 #| msgid "declaration of %q#D"
42302 msgid "redeclaration of %q#D"
42303 msgstr "deklarasi dari %q#D"
42305 #: cp/decl.c:3039
42306 #, gcc-internal-format
42307 msgid "jump to label %qD"
42308 msgstr "lompat ke label %qD"
42310 #: cp/decl.c:3040
42311 #, gcc-internal-format
42312 msgid "jump to case label"
42313 msgstr "lompat ke case label"
42315 #: cp/decl.c:3042
42316 #, gcc-internal-format
42317 msgid "  from here"
42318 msgstr "  dari sini"
42320 #: cp/decl.c:3065 cp/decl.c:3284
42321 #, gcc-internal-format
42322 msgid "  exits OpenMP structured block"
42323 msgstr "  keluar OpenMP structured block"
42325 #: cp/decl.c:3092
42326 #, fuzzy, gcc-internal-format
42327 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
42328 msgid "  crosses initialization of %q#D"
42329 msgstr "  menyilangi inisialisasi dari %q+#D"
42331 #: cp/decl.c:3095 cp/decl.c:3247
42332 #, fuzzy, gcc-internal-format
42333 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42334 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
42335 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
42337 #: cp/decl.c:3113 cp/decl.c:3255
42338 #, gcc-internal-format
42339 msgid "  enters try block"
42340 msgstr "  memasuki blok percobaan"
42342 #: cp/decl.c:3115 cp/decl.c:3237 cp/decl.c:3257
42343 #, gcc-internal-format
42344 msgid "  enters catch block"
42345 msgstr "  mamasuki blok penangkapan"
42347 #: cp/decl.c:3128 cp/decl.c:3265
42348 #, gcc-internal-format
42349 msgid "  enters OpenMP structured block"
42350 msgstr "  memasuki blok terstruktur OpenMP"
42352 #: cp/decl.c:3141 cp/decl.c:3259
42353 #, gcc-internal-format
42354 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
42355 msgstr ""
42357 #: cp/decl.c:3244
42358 #, fuzzy, gcc-internal-format
42359 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
42360 msgid "  skips initialization of %q#D"
42361 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
42363 #: cp/decl.c:3301 cp/parser.c:11766 cp/parser.c:11793
42364 #, gcc-internal-format
42365 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
42366 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
42368 #: cp/decl.c:3333
42369 #, gcc-internal-format
42370 msgid "label named wchar_t"
42371 msgstr "label bernama wchar_t"
42373 #: cp/decl.c:3652
42374 #, gcc-internal-format
42375 msgid "%qD is not a type"
42376 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
42378 #: cp/decl.c:3659 cp/parser.c:6033
42379 #, gcc-internal-format
42380 msgid "%qD used without template parameters"
42381 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
42383 #: cp/decl.c:3668
42384 #, gcc-internal-format
42385 msgid "%q#T is not a class"
42386 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
42388 #: cp/decl.c:3692 cp/decl.c:3784
42389 #, gcc-internal-format
42390 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
42391 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
42393 #: cp/decl.c:3693
42394 #, fuzzy, gcc-internal-format
42395 #| msgid "no class template named %q#T in %q#T"
42396 msgid "no type named %q#T in %q#T"
42397 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
42399 #: cp/decl.c:3705
42400 #, fuzzy, gcc-internal-format
42401 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
42402 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
42403 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
42405 #: cp/decl.c:3714
42406 #, gcc-internal-format
42407 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
42408 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah class template"
42410 #: cp/decl.c:3721
42411 #, gcc-internal-format
42412 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
42413 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah tipe"
42415 #: cp/decl.c:3793
42416 #, fuzzy, gcc-internal-format
42417 #| msgid "template parameters do not match template"
42418 msgid "template parameters do not match template %qD"
42419 msgstr "parameter template tidak cocok dengan template"
42421 #: cp/decl.c:4526
42422 #, fuzzy, gcc-internal-format
42423 #| msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
42424 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
42425 msgstr "%J sebuah anonymous struct tidak dapat memiliki anggota fungsi"
42427 #: cp/decl.c:4529
42428 #, fuzzy, gcc-internal-format
42429 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
42430 msgid "an anonymous union cannot have function members"
42431 msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
42433 #: cp/decl.c:4547
42434 #, gcc-internal-format
42435 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
42436 msgstr "anggota %q+#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anonymous"
42438 #: cp/decl.c:4550
42439 #, gcc-internal-format
42440 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
42441 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anoymous"
42443 #: cp/decl.c:4553
42444 #, gcc-internal-format
42445 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
42446 msgstr "anggota %q+#D dengan operator penempatan salin tidak diperbolehkan dalam kumpulan anonymous"
42448 #: cp/decl.c:4571
42449 #, fuzzy, gcc-internal-format
42450 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
42451 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
42452 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
42454 #: cp/decl.c:4574
42455 #, fuzzy, gcc-internal-format
42456 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
42457 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
42458 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
42460 #: cp/decl.c:4597
42461 #, gcc-internal-format
42462 msgid "multiple types in one declaration"
42463 msgstr "multiple tipe dalam satu deklarasi"
42465 #: cp/decl.c:4602
42466 #, gcc-internal-format
42467 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
42468 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
42470 #: cp/decl.c:4620
42471 #, fuzzy, gcc-internal-format
42472 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
42473 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
42474 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
42476 #: cp/decl.c:4646
42477 #, gcc-internal-format
42478 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
42479 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
42481 #: cp/decl.c:4654
42482 #, gcc-internal-format
42483 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
42484 msgstr "ISO C++ menghambat struct anonymous"
42486 #: cp/decl.c:4661
42487 #, fuzzy, gcc-internal-format
42488 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
42489 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
42490 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
42492 #: cp/decl.c:4664
42493 #, fuzzy, gcc-internal-format
42494 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
42495 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
42496 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
42498 #: cp/decl.c:4669
42499 #, gcc-internal-format
42500 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
42501 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
42503 #: cp/decl.c:4672
42504 #, gcc-internal-format
42505 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
42506 msgstr "%<explicit%> hanya dapat dispesifikasikan untuk konstruktor"
42508 #: cp/decl.c:4675
42509 #, gcc-internal-format
42510 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
42511 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
42513 #: cp/decl.c:4679
42514 #, fuzzy, gcc-internal-format
42515 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
42516 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
42517 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
42519 #: cp/decl.c:4683
42520 #, fuzzy, gcc-internal-format
42521 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
42522 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
42523 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
42525 #: cp/decl.c:4687
42526 #, fuzzy, gcc-internal-format
42527 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
42528 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
42529 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
42531 #: cp/decl.c:4691
42532 #, fuzzy, gcc-internal-format
42533 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
42534 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
42535 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
42537 #: cp/decl.c:4695
42538 #, gcc-internal-format
42539 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
42540 msgstr "%<typedef%> telah diabaikan dalam deklarasi ini"
42542 #: cp/decl.c:4698
42543 #, fuzzy, gcc-internal-format
42544 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
42545 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
42546 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
42548 #: cp/decl.c:4720
42549 #, fuzzy, gcc-internal-format
42550 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
42551 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
42552 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
42554 #: cp/decl.c:4723
42555 #, fuzzy, gcc-internal-format
42556 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
42557 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
42558 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
42560 #: cp/decl.c:4795
42561 #, gcc-internal-format
42562 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
42563 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe kelas %qT diluar dari definisi"
42565 #. A template type parameter or other dependent type.
42566 #: cp/decl.c:4799
42567 #, gcc-internal-format
42568 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
42569 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe dependen %qT tanpa sebuah deklarasi yang berasosiasi"
42571 #: cp/decl.c:4868 cp/decl2.c:889
42572 #, gcc-internal-format
42573 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
42574 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan decltype)"
42576 #: cp/decl.c:4876
42577 #, gcc-internal-format
42578 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
42579 msgstr "deklarasi dari %q#D memiliki %<extern%> dan terinisialisasi"
42581 #: cp/decl.c:4905
42582 #, gcc-internal-format
42583 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
42584 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
42586 #: cp/decl.c:4929
42587 #, fuzzy, gcc-internal-format
42588 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
42589 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
42590 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
42592 #: cp/decl.c:4938
42593 #, fuzzy, gcc-internal-format
42594 #| msgid "template declaration of %q#D"
42595 msgid "non-member-template declaration of %qD"
42596 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
42598 #: cp/decl.c:4939
42599 #, fuzzy, gcc-internal-format
42600 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
42601 msgid "does not match member template declaration here"
42602 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
42604 #: cp/decl.c:4952
42605 #, gcc-internal-format
42606 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
42607 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan %<%T::%D%> untuk didefinisikan sebagai %<%T::%D%>"
42609 #: cp/decl.c:4964
42610 #, gcc-internal-format
42611 msgid "duplicate initialization of %qD"
42612 msgstr "duplikasi inisialisasi dari %qD"
42614 #: cp/decl.c:4969
42615 #, fuzzy, gcc-internal-format
42616 #| msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
42617 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
42618 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
42620 #: cp/decl.c:5012
42621 #, gcc-internal-format
42622 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
42623 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
42625 #: cp/decl.c:5045
42626 #, fuzzy, gcc-internal-format
42627 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
42628 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
42629 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
42631 #: cp/decl.c:5048
42632 #, fuzzy, gcc-internal-format
42633 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
42634 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
42635 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
42637 #: cp/decl.c:5113
42638 #, gcc-internal-format
42639 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
42640 msgstr "variabel %q#D memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
42642 #: cp/decl.c:5119 cp/decl.c:5982
42643 #, gcc-internal-format
42644 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
42645 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
42647 #: cp/decl.c:5126 cp/decl.c:6628
42648 #, gcc-internal-format
42649 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
42650 msgstr "deklarasi dari %q#D tidak memiliki penginisialisasi"
42652 #: cp/decl.c:5128
42653 #, gcc-internal-format
42654 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
42655 msgstr "kumpulan %q#D memiliki tipe tidak lengkap dan tidak dapat didefinisikan"
42657 #: cp/decl.c:5162
42658 #, gcc-internal-format
42659 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
42660 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
42662 #: cp/decl.c:5219
42663 #, gcc-internal-format
42664 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
42665 msgstr "nama digunakan dalam sebuah gaya GNU diperuntukan penginisialisasi untuk sebuah array"
42667 #: cp/decl.c:5225
42668 #, gcc-internal-format
42669 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
42670 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
42672 #: cp/decl.c:5241 cp/typeck2.c:1284 cp/typeck2.c:1394
42673 #, gcc-internal-format
42674 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
42675 msgstr "bukan trivial designated penginisialisasi tidak didukung"
42677 #: cp/decl.c:5244
42678 #, fuzzy, gcc-internal-format
42679 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
42680 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
42681 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
42683 #: cp/decl.c:5292
42684 #, gcc-internal-format
42685 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
42686 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
42688 #: cp/decl.c:5298
42689 #, gcc-internal-format
42690 msgid "array size missing in %qD"
42691 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
42693 #: cp/decl.c:5309
42694 #, gcc-internal-format
42695 msgid "zero-size array %qD"
42696 msgstr "array berukuran-nol %qD"
42698 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
42699 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
42700 #. message in grokdeclarator.
42701 #: cp/decl.c:5348
42702 #, fuzzy, gcc-internal-format
42703 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
42704 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
42705 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
42707 #: cp/decl.c:5371
42708 #, fuzzy, gcc-internal-format
42709 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
42710 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
42711 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
42713 #: cp/decl.c:5417
42714 #, fuzzy, gcc-internal-format
42715 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
42716 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
42717 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
42719 #: cp/decl.c:5421
42720 #, fuzzy, gcc-internal-format
42721 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
42722 msgid "you can work around this by removing the initializer"
42723 msgstr "%J  anda dapat memperbaiki ini dengan menghapus penginisialisasi"
42725 #: cp/decl.c:5448
42726 #, gcc-internal-format
42727 msgid "uninitialized const %qD"
42728 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
42730 #: cp/decl.c:5452
42731 #, fuzzy, gcc-internal-format
42732 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
42733 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
42734 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
42736 #: cp/decl.c:5462
42737 #, fuzzy, gcc-internal-format
42738 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
42739 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
42740 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
42742 #: cp/decl.c:5466
42743 #, gcc-internal-format
42744 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
42745 msgstr ""
42747 #: cp/decl.c:5469
42748 #, gcc-internal-format
42749 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
42750 msgstr ""
42752 #: cp/decl.c:5592
42753 #, gcc-internal-format
42754 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
42755 msgstr "tipe tidak valid %qT sebagai penginisialisasi untuk sebuah vektor dari tipe %qT"
42757 #: cp/decl.c:5633
42758 #, gcc-internal-format
42759 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
42760 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
42762 #: cp/decl.c:5659
42763 #, fuzzy, gcc-internal-format
42764 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
42765 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
42766 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
42768 #: cp/decl.c:5667
42769 #, gcc-internal-format
42770 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
42771 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
42773 #: cp/decl.c:5687
42774 #, fuzzy, gcc-internal-format
42775 #| msgid "invalid initializer"
42776 msgid "invalid initializer for %q#D"
42777 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
42779 #: cp/decl.c:5717
42780 #, gcc-internal-format
42781 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
42782 msgstr ""
42784 #: cp/decl.c:5754 cp/decl.c:5961 cp/typeck2.c:1271 cp/typeck2.c:1480
42785 #: cp/typeck2.c:1524 cp/typeck2.c:1571
42786 #, gcc-internal-format
42787 msgid "too many initializers for %qT"
42788 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
42790 #: cp/decl.c:5793
42791 #, gcc-internal-format
42792 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
42793 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
42795 #: cp/decl.c:5902
42796 #, gcc-internal-format
42797 msgid "missing braces around initializer for %qT"
42798 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
42800 #: cp/decl.c:5984
42801 #, gcc-internal-format
42802 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
42803 msgstr "elemen dari array %q#T memiliki tipe tidak lengkap"
42805 #: cp/decl.c:5992
42806 #, gcc-internal-format
42807 msgid "variable-sized compound literal"
42808 msgstr "ukuran-variabel compound literals"
42810 #: cp/decl.c:6046
42811 #, fuzzy, gcc-internal-format
42812 #| msgid "%qD has incomplete type"
42813 msgid "%q#D has incomplete type"
42814 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
42816 #: cp/decl.c:6066
42817 #, gcc-internal-format
42818 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
42819 msgstr "objek skalar %qD membutuhkan satu elemen dalam penginisialisasi"
42821 #: cp/decl.c:6109
42822 #, gcc-internal-format
42823 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
42824 msgstr "dalam C++98 %qD harus diinisialisasi dengan konstruktor, bukan dengan %<{...}%>"
42826 #: cp/decl.c:6203
42827 #, gcc-internal-format
42828 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
42829 msgstr "array %qD diinisialisasi dengan tanda kurung string literal %qE"
42831 #: cp/decl.c:6234
42832 #, gcc-internal-format
42833 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
42834 msgstr "penginisialisasi tidak valid untuk anggota statis  dengan konstruktor"
42836 #: cp/decl.c:6236
42837 #, fuzzy, gcc-internal-format
42838 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
42839 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
42840 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
42842 #: cp/decl.c:6241
42843 #, gcc-internal-format
42844 msgid "(an out of class initialization is required)"
42845 msgstr "(diluar dari kelas inisialisasi dibutuhkan)"
42847 #: cp/decl.c:6418
42848 #, fuzzy, gcc-internal-format
42849 #| msgid "parameter %qD is initialized"
42850 msgid "reference %qD is initialized with itself"
42851 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
42853 #: cp/decl.c:6587
42854 #, gcc-internal-format
42855 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
42856 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
42858 #: cp/decl.c:6645
42859 #, gcc-internal-format
42860 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
42861 msgstr ""
42863 #: cp/decl.c:6746
42864 #, fuzzy, gcc-internal-format
42865 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
42866 msgid "variable concept has no initializer"
42867 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
42869 #: cp/decl.c:6774
42870 #, gcc-internal-format
42871 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
42872 msgstr "membayangi tipe deklarasi sebelumnya dari %q#D"
42874 #: cp/decl.c:6848
42875 #, gcc-internal-format
42876 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
42877 msgstr "Java objek %qD tidak dialokasikan dengan %<new%>"
42879 #: cp/decl.c:6896
42880 #, gcc-internal-format
42881 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
42882 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
42884 #: cp/decl.c:6977
42885 #, gcc-internal-format
42886 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
42887 msgstr "fungsi %q#D telah dinisialisasi seperti sebuah variabel"
42889 #: cp/decl.c:7411
42890 #, gcc-internal-format
42891 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
42892 msgstr ""
42894 #: cp/decl.c:7414
42895 #, gcc-internal-format
42896 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
42897 msgstr ""
42899 #: cp/decl.c:7420
42900 #, gcc-internal-format
42901 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
42902 msgstr ""
42904 #: cp/decl.c:7647
42905 #, fuzzy, gcc-internal-format
42906 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
42907 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
42908 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
42910 #: cp/decl.c:7651
42911 #, fuzzy, gcc-internal-format
42912 #| msgid "array size missing in %qD"
42913 msgid "array size missing in %qT"
42914 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
42916 #: cp/decl.c:7654
42917 #, fuzzy, gcc-internal-format
42918 #| msgid "zero-size array %qD"
42919 msgid "zero-size array %qT"
42920 msgstr "array berukuran-nol %qD"
42922 #: cp/decl.c:7670
42923 #, gcc-internal-format
42924 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
42925 msgstr "desktruktor untuk alien kelas %qT tidak dapat berupa sebuah anggota"
42927 #: cp/decl.c:7672
42928 #, gcc-internal-format
42929 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
42930 msgstr "konstruktor untuk alien kelas %qT tidak dapt berupa sebuah anggota"
42932 #: cp/decl.c:7696
42933 #, fuzzy, gcc-internal-format
42934 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
42935 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
42936 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
42938 #: cp/decl.c:7698
42939 #, fuzzy, gcc-internal-format
42940 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
42941 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
42942 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
42944 #: cp/decl.c:7700
42945 #, fuzzy, gcc-internal-format
42946 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
42947 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
42948 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
42950 #: cp/decl.c:7705
42951 #, fuzzy, gcc-internal-format
42952 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
42953 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
42954 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
42956 #: cp/decl.c:7707
42957 #, fuzzy, gcc-internal-format
42958 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
42959 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
42960 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
42962 #: cp/decl.c:7709
42963 #, fuzzy, gcc-internal-format
42964 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
42965 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
42966 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
42968 #: cp/decl.c:7714
42969 #, fuzzy, gcc-internal-format
42970 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
42971 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
42972 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
42974 #: cp/decl.c:7716
42975 #, fuzzy, gcc-internal-format
42976 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
42977 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
42978 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
42980 #: cp/decl.c:7718
42981 #, fuzzy, gcc-internal-format
42982 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
42983 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
42984 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
42986 #: cp/decl.c:7723
42987 #, fuzzy, gcc-internal-format
42988 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
42989 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
42990 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
42992 #: cp/decl.c:7725
42993 #, fuzzy, gcc-internal-format
42994 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
42995 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
42996 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
42998 #: cp/decl.c:7727
42999 #, fuzzy, gcc-internal-format
43000 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
43001 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
43002 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
43004 #: cp/decl.c:7734
43005 #, gcc-internal-format
43006 msgid "%q+D declared as a friend"
43007 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
43009 #: cp/decl.c:7740
43010 #, gcc-internal-format
43011 msgid "%q+D declared with an exception specification"
43012 msgstr "%q+D dideklarasikan dengan spesifikasi eksepsi"
43014 #: cp/decl.c:7773
43015 #, gcc-internal-format
43016 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
43017 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
43019 #: cp/decl.c:7813
43020 #, gcc-internal-format
43021 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
43022 msgstr "anggota fungsi statis %q#D dideklarasikan dengan tipe pengkualifikasi"
43024 #: cp/decl.c:7823
43025 #, fuzzy, gcc-internal-format
43026 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
43027 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
43028 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
43030 #: cp/decl.c:7829
43031 #, fuzzy, gcc-internal-format
43032 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
43033 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
43034 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
43036 #: cp/decl.c:7831
43037 #, fuzzy, gcc-internal-format
43038 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
43039 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
43040 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe kembali %qT bukan Java"
43042 #: cp/decl.c:7902
43043 #, fuzzy, gcc-internal-format
43044 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
43045 msgid "concept %qD has no definition"
43046 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
43048 #: cp/decl.c:7970
43049 #, gcc-internal-format
43050 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
43051 msgstr "mendifinisikan eksplisit spesialisasi %qD dalam deklarasi friend"
43053 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
43054 #: cp/decl.c:7980
43055 #, gcc-internal-format
43056 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
43057 msgstr "penggunaan tidak valid dari template-id %qD dalam deklarasi dari primary template"
43059 #: cp/decl.c:7998
43060 #, gcc-internal-format
43061 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43062 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
43064 #: cp/decl.c:8006
43065 #, gcc-internal-format
43066 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43067 msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
43069 #: cp/decl.c:8053
43070 #, gcc-internal-format
43071 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
43072 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
43074 #: cp/decl.c:8055
43075 #, gcc-internal-format
43076 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
43077 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
43079 #: cp/decl.c:8057
43080 #, fuzzy, gcc-internal-format
43081 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
43082 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
43083 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
43085 #: cp/decl.c:8059
43086 #, gcc-internal-format
43087 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
43088 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
43090 #: cp/decl.c:8116
43091 #, gcc-internal-format
43092 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
43093 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
43095 #: cp/decl.c:8117
43096 #, gcc-internal-format
43097 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
43098 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
43100 #: cp/decl.c:8125
43101 #, fuzzy, gcc-internal-format
43102 #| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
43103 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
43104 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
43106 #: cp/decl.c:8126
43107 #, fuzzy, gcc-internal-format
43108 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
43109 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
43110 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
43112 #: cp/decl.c:8143
43113 #, fuzzy, gcc-internal-format
43114 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
43115 msgid "literal operator with C linkage"
43116 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
43118 #: cp/decl.c:8152
43119 #, fuzzy, gcc-internal-format
43120 #| msgid "invalid option argument %qs"
43121 msgid "%qD has invalid argument list"
43122 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
43124 #: cp/decl.c:8160
43125 #, gcc-internal-format
43126 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
43127 msgstr ""
43129 #: cp/decl.c:8166
43130 #, gcc-internal-format
43131 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
43132 msgstr ""
43134 #: cp/decl.c:8172
43135 #, fuzzy, gcc-internal-format
43136 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
43137 msgid "%qD must be a non-member function"
43138 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
43140 #: cp/decl.c:8251
43141 #, gcc-internal-format
43142 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
43143 msgstr "%<::main%> harus kembali %<int%>"
43145 #: cp/decl.c:8293
43146 #, gcc-internal-format
43147 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
43148 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
43150 #: cp/decl.c:8298
43151 #, fuzzy, gcc-internal-format
43152 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
43153 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
43154 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
43156 #: cp/decl.c:8299
43157 #, fuzzy, gcc-internal-format
43158 #| msgid "%q+#D previously defined here"
43159 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
43160 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
43162 #: cp/decl.c:8316 cp/decl2.c:787
43163 #, gcc-internal-format
43164 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
43165 msgstr "bukan %q#D anggota fungsi dideklarasikan dalam kelas %qT"
43167 #: cp/decl.c:8500
43168 #, fuzzy, gcc-internal-format
43169 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
43170 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
43171 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
43173 #: cp/decl.c:8508
43174 #, fuzzy, gcc-internal-format
43175 #| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
43176 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
43177 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
43179 #: cp/decl.c:8515
43180 #, gcc-internal-format
43181 msgid "concept must have type %<bool%>"
43182 msgstr ""
43184 #: cp/decl.c:8628
43185 #, fuzzy, gcc-internal-format
43186 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
43187 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
43188 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
43190 #: cp/decl.c:8632
43191 #, fuzzy, gcc-internal-format
43192 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
43193 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
43194 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
43196 #: cp/decl.c:8635
43197 #, fuzzy, gcc-internal-format
43198 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
43199 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
43200 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
43202 #: cp/decl.c:8648
43203 #, gcc-internal-format
43204 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
43205 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
43207 #: cp/decl.c:8654
43208 #, gcc-internal-format
43209 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
43210 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
43212 #: cp/decl.c:8658
43213 #, gcc-internal-format
43214 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
43215 msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota constant %qD dari bukan integral tipe %qT"
43217 #: cp/decl.c:8753 cp/decl.c:8780
43218 #, gcc-internal-format
43219 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
43220 msgstr "ukuran dari array %qD memiliki tipe bukan integral %qT"
43222 #: cp/decl.c:8756 cp/decl.c:8782
43223 #, gcc-internal-format
43224 msgid "size of array has non-integral type %qT"
43225 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
43227 #: cp/decl.c:8813 cp/decl.c:8866
43228 #, gcc-internal-format
43229 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
43230 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
43232 #: cp/decl.c:8832
43233 #, gcc-internal-format
43234 msgid "size of array %qD is negative"
43235 msgstr "ukuran dari array %qD negatif"
43237 #: cp/decl.c:8834 cp/init.c:3437
43238 #, gcc-internal-format
43239 msgid "size of array is negative"
43240 msgstr "ukuran dari array negatif"
43242 #: cp/decl.c:8848
43243 #, gcc-internal-format
43244 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
43245 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
43247 #: cp/decl.c:8850
43248 #, gcc-internal-format
43249 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
43250 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
43252 #: cp/decl.c:8863
43253 #, gcc-internal-format
43254 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
43255 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
43257 #: cp/decl.c:8872
43258 #, gcc-internal-format
43259 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
43260 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang %qD"
43262 #: cp/decl.c:8874
43263 #, gcc-internal-format
43264 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
43265 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang"
43267 #: cp/decl.c:8880
43268 #, gcc-internal-format
43269 msgid "variable length array %qD is used"
43270 msgstr "array dengan panjang bervariabel  %qD digunakan"
43272 #: cp/decl.c:8883
43273 #, gcc-internal-format
43274 msgid "variable length array is used"
43275 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
43277 #: cp/decl.c:8934
43278 #, gcc-internal-format
43279 msgid "overflow in array dimension"
43280 msgstr "overflow dalam dimensi array"
43282 #: cp/decl.c:8987
43283 #, fuzzy, gcc-internal-format
43284 #| msgid "%q+D declared as a friend"
43285 msgid "%qD declared as array of %qT"
43286 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
43288 #: cp/decl.c:8997
43289 #, fuzzy, gcc-internal-format
43290 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
43291 msgid "declaration of %qD as array of void"
43292 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
43294 #: cp/decl.c:8999
43295 #, fuzzy, gcc-internal-format
43296 #| msgid "creating array of %qT"
43297 msgid "creating array of void"
43298 msgstr "membuat array dari %qT"
43300 #: cp/decl.c:9004
43301 #, fuzzy, gcc-internal-format
43302 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
43303 msgid "declaration of %qD as array of functions"
43304 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
43306 #: cp/decl.c:9006
43307 #, fuzzy, gcc-internal-format
43308 #| msgid "creating array of %qT"
43309 msgid "creating array of functions"
43310 msgstr "membuat array dari %qT"
43312 #: cp/decl.c:9011
43313 #, fuzzy, gcc-internal-format
43314 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
43315 msgid "declaration of %qD as array of references"
43316 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
43318 #: cp/decl.c:9013
43319 #, fuzzy, gcc-internal-format
43320 #| msgid "creating array of %qT"
43321 msgid "creating array of references"
43322 msgstr "membuat array dari %qT"
43324 #: cp/decl.c:9018
43325 #, fuzzy, gcc-internal-format
43326 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
43327 msgid "declaration of %qD as array of function members"
43328 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
43330 #: cp/decl.c:9020
43331 #, fuzzy, gcc-internal-format
43332 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
43333 msgid "creating array of function members"
43334 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
43336 #: cp/decl.c:9034
43337 #, gcc-internal-format
43338 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43339 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
43341 #: cp/decl.c:9038
43342 #, gcc-internal-format
43343 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43344 msgstr "array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
43346 #: cp/decl.c:9097
43347 #, gcc-internal-format
43348 msgid "return type specification for constructor invalid"
43349 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk konstruktor tidak valid"
43351 #: cp/decl.c:9100
43352 #, fuzzy, gcc-internal-format
43353 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
43354 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
43355 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
43357 #: cp/decl.c:9110
43358 #, gcc-internal-format
43359 msgid "return type specification for destructor invalid"
43360 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
43362 #: cp/decl.c:9113
43363 #, fuzzy, gcc-internal-format
43364 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
43365 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
43366 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
43368 #: cp/decl.c:9127
43369 #, gcc-internal-format
43370 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
43371 msgstr "tipe kembali yang dispesifikasikan untuk %<operator %T%>"
43373 #: cp/decl.c:9130
43374 #, gcc-internal-format
43375 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
43376 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
43378 #: cp/decl.c:9154
43379 #, gcc-internal-format
43380 msgid "unnamed variable or field declared void"
43381 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
43383 #: cp/decl.c:9161
43384 #, gcc-internal-format
43385 msgid "variable or field declared void"
43386 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
43388 #: cp/decl.c:9365
43389 #, gcc-internal-format
43390 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
43391 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<::%D%>"
43393 #: cp/decl.c:9368 cp/decl.c:9388
43394 #, gcc-internal-format
43395 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
43396 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%T::%D%>"
43398 #: cp/decl.c:9371
43399 #, gcc-internal-format
43400 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
43401 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%D::%D%>"
43403 #: cp/decl.c:9380
43404 #, gcc-internal-format
43405 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
43406 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas atau ruang nama"
43408 #: cp/decl.c:9404 cp/decl.c:9501 cp/decl.c:9510 cp/decl.c:10941
43409 #, gcc-internal-format
43410 msgid "declaration of %qD as non-function"
43411 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
43413 #: cp/decl.c:9410
43414 #, gcc-internal-format
43415 msgid "declaration of %qD as non-member"
43416 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan anggota"
43418 #: cp/decl.c:9446
43419 #, gcc-internal-format
43420 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
43421 msgstr "id pendeklarasi hilang; menggunaka kata reserved %qD"
43423 #: cp/decl.c:9493
43424 #, gcc-internal-format
43425 msgid "function definition does not declare parameters"
43426 msgstr "definisi fungsi tidak mendeklarasikan parameter"
43428 #: cp/decl.c:9518
43429 #, fuzzy, gcc-internal-format
43430 #| msgid "declaration of %qD as %s"
43431 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
43432 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
43434 #: cp/decl.c:9523
43435 #, fuzzy, gcc-internal-format
43436 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
43437 msgid "declaration of %qD as parameter"
43438 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
43440 #: cp/decl.c:9556
43441 #, fuzzy, gcc-internal-format
43442 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
43443 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
43444 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
43446 #: cp/decl.c:9562
43447 #, fuzzy, gcc-internal-format
43448 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
43449 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
43450 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
43452 #: cp/decl.c:9570
43453 #, gcc-internal-format
43454 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
43455 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
43457 #: cp/decl.c:9576
43458 #, gcc-internal-format
43459 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
43460 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
43462 #: cp/decl.c:9617
43463 #, fuzzy, gcc-internal-format
43464 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
43465 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
43466 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
43468 #: cp/decl.c:9665 cp/decl.c:9668 cp/decl.c:9671
43469 #, gcc-internal-format
43470 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
43471 msgstr "ISO C++ melarang deklarasi dari %qs dengan tidak ada tipe"
43473 #: cp/decl.c:9687
43474 #, fuzzy, gcc-internal-format
43475 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
43476 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
43477 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
43479 #: cp/decl.c:9693
43480 #, fuzzy, gcc-internal-format
43481 #| msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
43482 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
43483 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
43485 #: cp/decl.c:9715 cp/decl.c:9735
43486 #, gcc-internal-format
43487 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
43488 msgstr "%<signed%> atau %<unsigned%> tidak valid untuk %qs"
43490 #: cp/decl.c:9717
43491 #, gcc-internal-format
43492 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
43493 msgstr "%<signed%> dan %<unsigned%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
43495 #: cp/decl.c:9719
43496 #, gcc-internal-format
43497 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
43498 msgstr "%<long long%> tidak valid untuk %qs"
43500 #: cp/decl.c:9721
43501 #, gcc-internal-format
43502 msgid "%<long%> invalid for %qs"
43503 msgstr "%<long%> tidak valid untuk %qs"
43505 #: cp/decl.c:9723
43506 #, gcc-internal-format
43507 msgid "%<short%> invalid for %qs"
43508 msgstr "%<short%> tidak valid untuk %qs"
43510 #: cp/decl.c:9725
43511 #, gcc-internal-format
43512 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
43513 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
43515 #: cp/decl.c:9727
43516 #, fuzzy, gcc-internal-format
43517 #| msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
43518 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
43519 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
43521 #: cp/decl.c:9729
43522 #, gcc-internal-format
43523 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
43524 msgstr "%<long%> atau %<short%> dispesifikasikan dengan char untuk %qs"
43526 #: cp/decl.c:9731
43527 #, gcc-internal-format
43528 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
43529 msgstr "%<long%> dan %<short%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
43531 #: cp/decl.c:9737
43532 #, gcc-internal-format
43533 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
43534 msgstr "%<short%> atau %<long%> tidak valid untuk %qs"
43536 #: cp/decl.c:9745
43537 #, gcc-internal-format
43538 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
43539 msgstr "long, short, signed, atau unsigned digunakan secara tidak valid untuk %qs"
43541 #: cp/decl.c:9813
43542 #, gcc-internal-format
43543 msgid "complex invalid for %qs"
43544 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
43546 #: cp/decl.c:9860
43547 #, fuzzy, gcc-internal-format
43548 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
43549 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
43550 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
43552 #: cp/decl.c:9866
43553 #, fuzzy, gcc-internal-format
43554 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
43555 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
43556 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
43558 #: cp/decl.c:9876
43559 #, gcc-internal-format
43560 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
43561 msgstr "type deklarasi tidak valid dalam parameter deklarasi"
43563 #: cp/decl.c:9881
43564 #, fuzzy, gcc-internal-format
43565 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43566 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
43567 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
43569 #: cp/decl.c:9887
43570 #, gcc-internal-format
43571 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
43572 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
43574 #: cp/decl.c:9891
43575 #, fuzzy, gcc-internal-format
43576 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
43577 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
43578 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
43580 #: cp/decl.c:9896
43581 #, fuzzy, gcc-internal-format
43582 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
43583 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
43584 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
43586 #: cp/decl.c:9906
43587 #, gcc-internal-format
43588 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
43589 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
43591 #: cp/decl.c:9924
43592 #, gcc-internal-format
43593 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
43594 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
43596 #: cp/decl.c:9947
43597 #, gcc-internal-format
43598 msgid "storage class specified for %qs"
43599 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
43601 #: cp/decl.c:9951
43602 #, gcc-internal-format
43603 msgid "storage class specified for parameter %qs"
43604 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
43606 #: cp/decl.c:9964
43607 #, gcc-internal-format
43608 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
43609 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
43611 #: cp/decl.c:9968
43612 #, gcc-internal-format
43613 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
43614 msgstr "top-level deklarasi dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
43616 #: cp/decl.c:9975
43617 #, gcc-internal-format
43618 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
43619 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
43621 #: cp/decl.c:9987
43622 #, gcc-internal-format
43623 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
43624 msgstr "spesifikasi kelas penyimpanan tidak valid dalam deklarasi fungsi friend"
43626 #: cp/decl.c:10099
43627 #, gcc-internal-format
43628 msgid "%qs declared as function returning a function"
43629 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
43631 #: cp/decl.c:10104
43632 #, gcc-internal-format
43633 msgid "%qs declared as function returning an array"
43634 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
43636 #: cp/decl.c:10128
43637 #, gcc-internal-format
43638 msgid "requires-clause on return type"
43639 msgstr ""
43641 #: cp/decl.c:10147
43642 #, fuzzy, gcc-internal-format
43643 #| msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
43644 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
43645 msgstr "%qs fungsi menggunakan penspesifikasi tipe %<auto%> tanpa tipe kembali late"
43647 #: cp/decl.c:10150
43648 #, fuzzy, gcc-internal-format
43649 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
43650 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
43651 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
43653 #: cp/decl.c:10156
43654 #, fuzzy, gcc-internal-format
43655 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
43656 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
43657 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
43659 #: cp/decl.c:10163
43660 #, fuzzy, gcc-internal-format
43661 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
43662 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
43663 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
43665 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
43666 #. always be an error.
43667 #: cp/decl.c:10175
43668 #, fuzzy, gcc-internal-format
43669 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
43670 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
43671 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
43673 #: cp/decl.c:10178
43674 #, fuzzy, gcc-internal-format
43675 #| msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
43676 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
43677 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late tidak dideklarasikan dengan penspesifikasi tipe %<auto%>"
43679 #: cp/decl.c:10215
43680 #, gcc-internal-format
43681 msgid "destructor cannot be static member function"
43682 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
43684 #: cp/decl.c:10216
43685 #, fuzzy, gcc-internal-format
43686 #| msgid "destructor cannot be static member function"
43687 msgid "constructor cannot be static member function"
43688 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
43690 #: cp/decl.c:10220
43691 #, gcc-internal-format
43692 msgid "destructors may not be cv-qualified"
43693 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
43695 #: cp/decl.c:10221
43696 #, fuzzy, gcc-internal-format
43697 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
43698 msgid "constructors may not be cv-qualified"
43699 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
43701 #: cp/decl.c:10229
43702 #, fuzzy, gcc-internal-format
43703 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
43704 msgid "destructors may not be ref-qualified"
43705 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
43707 #: cp/decl.c:10248
43708 #, fuzzy, gcc-internal-format
43709 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
43710 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
43711 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
43713 #. Cannot be both friend and virtual.
43714 #: cp/decl.c:10263
43715 #, gcc-internal-format
43716 msgid "virtual functions cannot be friends"
43717 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
43719 #: cp/decl.c:10267
43720 #, gcc-internal-format
43721 msgid "friend declaration not in class definition"
43722 msgstr "deklarasi friend tidak dalam definisi kelas"
43724 #: cp/decl.c:10269
43725 #, fuzzy, gcc-internal-format
43726 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
43727 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
43728 msgstr "tidak dapat mendefinisikan fungsi friend %qs dalam sebuah definisi lokal kelas"
43730 #: cp/decl.c:10281
43731 #, gcc-internal-format
43732 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
43733 msgstr ""
43735 #: cp/decl.c:10292
43736 #, gcc-internal-format
43737 msgid "destructors may not have parameters"
43738 msgstr "destruktor mungkin tidak memiliki parameter"
43740 #: cp/decl.c:10329
43741 #, gcc-internal-format
43742 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
43743 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
43745 #: cp/decl.c:10342 cp/decl.c:10349
43746 #, gcc-internal-format
43747 msgid "cannot declare reference to %q#T"
43748 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
43750 #: cp/decl.c:10351
43751 #, gcc-internal-format
43752 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
43753 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
43755 #: cp/decl.c:10380
43756 #, fuzzy, gcc-internal-format
43757 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
43758 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
43759 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
43761 #: cp/decl.c:10381
43762 #, fuzzy, gcc-internal-format
43763 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
43764 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
43765 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
43767 #: cp/decl.c:10451
43768 #, gcc-internal-format
43769 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
43770 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T, yang bukan sebuah typedef atau sebuah argumen tipe template"
43772 #: cp/decl.c:10521
43773 #, gcc-internal-format
43774 msgid "template-id %qD used as a declarator"
43775 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
43777 #: cp/decl.c:10545
43778 #, gcc-internal-format
43779 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
43780 msgstr "anggota fungsi secara implisit friends dari kelasnya"
43782 #: cp/decl.c:10550
43783 #, gcc-internal-format
43784 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
43785 msgstr "ekstra kualifikasi %<%T::%> di anggota %qs"
43787 #: cp/decl.c:10580
43788 #, gcc-internal-format
43789 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
43790 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
43792 #: cp/decl.c:10582
43793 #, fuzzy, gcc-internal-format
43794 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
43795 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
43796 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
43798 #: cp/decl.c:10590
43799 #, gcc-internal-format
43800 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
43801 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
43803 #: cp/decl.c:10623
43804 #, gcc-internal-format
43805 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
43806 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
43808 #: cp/decl.c:10631
43809 #, gcc-internal-format
43810 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
43811 msgstr "anggota member tidak boleh memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
43813 #: cp/decl.c:10633
43814 #, gcc-internal-format
43815 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
43816 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
43818 #: cp/decl.c:10644
43819 #, fuzzy, gcc-internal-format
43820 #| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
43821 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
43822 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
43824 #: cp/decl.c:10647
43825 #, fuzzy, gcc-internal-format
43826 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
43827 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
43828 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
43830 #: cp/decl.c:10650
43831 #, fuzzy, gcc-internal-format
43832 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
43833 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
43834 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
43836 #: cp/decl.c:10659
43837 #, gcc-internal-format
43838 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
43839 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
43841 #: cp/decl.c:10664
43842 #, gcc-internal-format
43843 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
43844 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
43846 #: cp/decl.c:10670
43847 #, gcc-internal-format
43848 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
43849 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
43851 #: cp/decl.c:10675
43852 #, gcc-internal-format
43853 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
43854 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
43856 #: cp/decl.c:10680
43857 #, gcc-internal-format
43858 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
43859 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
43861 #: cp/decl.c:10685
43862 #, fuzzy, gcc-internal-format
43863 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
43864 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
43865 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
43867 #: cp/decl.c:10721
43868 #, fuzzy, gcc-internal-format
43869 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
43870 msgid "typedef declared %<auto%>"
43871 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
43873 #: cp/decl.c:10726
43874 #, gcc-internal-format
43875 msgid "requires-clause on typedef"
43876 msgstr ""
43878 #: cp/decl.c:10734
43879 #, fuzzy, gcc-internal-format
43880 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
43881 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
43882 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
43884 #: cp/decl.c:10755
43885 #, gcc-internal-format
43886 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
43887 msgstr "ISO C++ melarang tipe nested %qD dengan nama sama seperti kelas yang melingkupi"
43889 #: cp/decl.c:10871
43890 #, gcc-internal-format
43891 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
43892 msgstr "%<inline%> dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
43894 #: cp/decl.c:10879
43895 #, gcc-internal-format
43896 msgid "template parameters cannot be friends"
43897 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
43899 #: cp/decl.c:10881
43900 #, gcc-internal-format
43901 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
43902 msgstr "deklarasi friend membutuhkan kunci kelas, i.e. %<friend class %T::%D%>"
43904 #: cp/decl.c:10885
43905 #, gcc-internal-format
43906 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
43907 msgstr "deklarasi friend membutuhkan class-key, i.e. %<friend %#T%>"
43909 #: cp/decl.c:10898
43910 #, gcc-internal-format
43911 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
43912 msgstr "mencoba untuk membuat kelas %qT sebuah friend dari lingkup global"
43914 #: cp/decl.c:10918
43915 #, gcc-internal-format
43916 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
43917 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
43919 #: cp/decl.c:10922
43920 #, gcc-internal-format
43921 msgid "requires-clause on type-id"
43922 msgstr ""
43924 #: cp/decl.c:10931
43925 #, gcc-internal-format
43926 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
43927 msgstr "deklarasi abstrak %qT digunakan sebagai deklarasi"
43929 #: cp/decl.c:10949
43930 #, fuzzy, gcc-internal-format
43931 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
43932 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
43933 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
43935 #: cp/decl.c:10967
43936 #, gcc-internal-format
43937 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
43938 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
43940 #: cp/decl.c:10972
43941 #, fuzzy, gcc-internal-format
43942 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
43943 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
43944 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
43946 #: cp/decl.c:10974
43947 #, gcc-internal-format
43948 msgid "parameter declared %<auto%>"
43949 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
43951 #: cp/decl.c:11020
43952 #, fuzzy, gcc-internal-format
43953 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
43954 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
43955 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
43957 #. Something like struct S { int N::j; };
43958 #: cp/decl.c:11051
43959 #, gcc-internal-format
43960 msgid "invalid use of %<::%>"
43961 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<::%>"
43963 #: cp/decl.c:11073
43964 #, fuzzy, gcc-internal-format
43965 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
43966 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
43967 msgstr "deklarasi dari C fungsi %q#D konflik dengan"
43969 #: cp/decl.c:11082
43970 #, fuzzy, gcc-internal-format
43971 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
43972 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
43973 msgstr "fungsi %qD dideklarasikan virtual didalam sebuah union"
43975 #: cp/decl.c:11091
43976 #, fuzzy, gcc-internal-format
43977 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
43978 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
43979 msgstr "%qD tidak dapat dideklarasikan virtual, karena itu selalu statis"
43981 #: cp/decl.c:11107
43982 #, gcc-internal-format
43983 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
43984 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
43986 #: cp/decl.c:11114
43987 #, gcc-internal-format
43988 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
43989 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
43991 #: cp/decl.c:11120
43992 #, fuzzy, gcc-internal-format
43993 #| msgid "destructor cannot be static member function"
43994 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
43995 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
43997 #: cp/decl.c:11125
43998 #, fuzzy, gcc-internal-format
43999 #| msgid "destructor cannot be static member function"
44000 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
44001 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
44003 #: cp/decl.c:11131
44004 #, gcc-internal-format
44005 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
44006 msgstr "diduga kualifikasi nama dalam deklarasi friend untuk konstruktor %qD"
44008 #: cp/decl.c:11139
44009 #, fuzzy, gcc-internal-format
44010 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
44011 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
44012 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
44014 #: cp/decl.c:11144
44015 #, fuzzy, gcc-internal-format
44016 #| msgid "destructor cannot be static member function"
44017 msgid "a concept cannot be a member function"
44018 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
44020 #: cp/decl.c:11153
44021 #, fuzzy, gcc-internal-format
44022 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
44023 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
44024 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
44026 #: cp/decl.c:11156
44027 #, fuzzy, gcc-internal-format
44028 #| msgid "variable or field declared void"
44029 msgid "variable template declared here"
44030 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
44032 #: cp/decl.c:11211
44033 #, fuzzy, gcc-internal-format
44034 #| msgid "field %qD has incomplete type"
44035 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
44036 msgstr "field %qD memiliki tipe tidak lengkap"
44038 #: cp/decl.c:11216
44039 #, gcc-internal-format
44040 msgid "name %qT has incomplete type"
44041 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
44043 #: cp/decl.c:11226
44044 #, gcc-internal-format
44045 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
44046 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
44048 #: cp/decl.c:11285
44049 #, fuzzy, gcc-internal-format
44050 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
44051 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
44052 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
44054 #: cp/decl.c:11289
44055 #, fuzzy, gcc-internal-format
44056 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
44057 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
44058 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
44060 #: cp/decl.c:11297
44061 #, fuzzy, gcc-internal-format
44062 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
44063 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
44064 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
44066 #: cp/decl.c:11301
44067 #, fuzzy, gcc-internal-format
44068 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
44069 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
44070 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
44072 #: cp/decl.c:11351
44073 #, gcc-internal-format
44074 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
44075 msgstr "kelas penyimpanan %<auto%> tidak valid untuk fungsi %qs"
44077 #: cp/decl.c:11353
44078 #, gcc-internal-format
44079 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
44080 msgstr "kelas penyimpanan %<register%> tidak valid untuk fungsi %qs"
44082 #: cp/decl.c:11357
44083 #, gcc-internal-format
44084 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
44085 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
44087 #: cp/decl.c:11360
44088 #, fuzzy, gcc-internal-format
44089 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
44090 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
44091 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
44093 #: cp/decl.c:11365
44094 #, fuzzy, gcc-internal-format
44095 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
44096 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
44097 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
44099 #: cp/decl.c:11376
44100 #, gcc-internal-format
44101 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
44102 msgstr "%<static%> dispesifikasikan tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar lingkup global"
44104 #: cp/decl.c:11380
44105 #, gcc-internal-format
44106 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
44107 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
44109 #: cp/decl.c:11388
44110 #, gcc-internal-format
44111 msgid "virtual non-class function %qs"
44112 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
44114 #: cp/decl.c:11395
44115 #, gcc-internal-format
44116 msgid "%qs defined in a non-class scope"
44117 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
44119 #: cp/decl.c:11396
44120 #, fuzzy, gcc-internal-format
44121 #| msgid "%qs defined in a non-class scope"
44122 msgid "%qs declared in a non-class scope"
44123 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
44125 #: cp/decl.c:11429
44126 #, gcc-internal-format
44127 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
44128 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota fungsi %qD untuk memiliki linkage statis"
44130 #. FIXME need arm citation
44131 #: cp/decl.c:11436
44132 #, gcc-internal-format
44133 msgid "cannot declare static function inside another function"
44134 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan fungsi statis didalam fungsi lainnya"
44136 #: cp/decl.c:11470
44137 #, gcc-internal-format
44138 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
44139 msgstr "%<static%> mungkin tidak digunakan ketika mendefinisikan (terbalik untuk deklarasi) sebuah anggota data statis"
44141 #: cp/decl.c:11477
44142 #, gcc-internal-format
44143 msgid "static member %qD declared %<register%>"
44144 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
44146 #: cp/decl.c:11483
44147 #, gcc-internal-format
44148 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
44149 msgstr "tidak dapat secara eksplisit mendeklarasikan anggota %q#D untuk memiliki extern linkage"
44151 #: cp/decl.c:11490
44152 #, fuzzy, gcc-internal-format
44153 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
44154 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
44155 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
44157 #: cp/decl.c:11503
44158 #, gcc-internal-format
44159 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
44160 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
44162 #: cp/decl.c:11507
44163 #, gcc-internal-format
44164 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
44165 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
44167 #: cp/decl.c:11654
44168 #, fuzzy, gcc-internal-format
44169 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
44170 msgid "default argument %qE uses %qD"
44171 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
44173 #: cp/decl.c:11657
44174 #, gcc-internal-format
44175 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
44176 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
44178 #: cp/decl.c:11742
44179 #, fuzzy, gcc-internal-format
44180 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
44181 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
44182 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
44184 #: cp/decl.c:11746
44185 #, fuzzy, gcc-internal-format
44186 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
44187 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
44188 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
44190 #: cp/decl.c:11759
44191 #, gcc-internal-format
44192 msgid "parameter %qD has Java class type"
44193 msgstr "parameter %qD memiliki tipe kelas Java"
44195 #: cp/decl.c:11787
44196 #, gcc-internal-format
44197 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
44198 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
44200 #: cp/decl.c:11812
44201 #, fuzzy, gcc-internal-format
44202 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
44203 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
44204 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
44206 #: cp/decl.c:11814
44207 #, fuzzy, gcc-internal-format
44208 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
44209 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
44210 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
44212 #. [class.copy]
44214 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
44215 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
44216 #. and either there are no other parameters or else all other
44217 #. parameters have default arguments.
44219 #. We *don't* complain about member template instantiations that
44220 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
44221 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
44222 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
44223 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
44224 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
44225 #. existence.  Theoretically, they should never even be
44226 #. instantiated, but that's hard to forestall.
44227 #: cp/decl.c:12064
44228 #, gcc-internal-format
44229 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
44230 msgstr "konstruktor tidak valid; anda mungkin bermaksud %<%T (const %T&)%>"
44232 #: cp/decl.c:12186
44233 #, gcc-internal-format
44234 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
44235 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
44237 #: cp/decl.c:12191
44238 #, gcc-internal-format
44239 msgid "%qD may not be declared as static"
44240 msgstr "%qD tidak boleh dideklarasikan sebagai statis"
44242 #: cp/decl.c:12217
44243 #, gcc-internal-format
44244 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
44245 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
44247 #: cp/decl.c:12226
44248 #, gcc-internal-format
44249 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
44250 msgstr "%qD harus baik sebuah anggota fungsi tidak statis atau bukan anggota fungsi"
44252 #: cp/decl.c:12248
44253 #, gcc-internal-format
44254 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
44255 msgstr "%qD harus memiliki sebuah argumen dari kelas atau tipe enumerasi"
44257 #: cp/decl.c:12277
44258 #, fuzzy, gcc-internal-format
44259 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
44260 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
44261 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
44263 #: cp/decl.c:12279
44264 #, fuzzy, gcc-internal-format
44265 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
44266 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
44267 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
44269 #: cp/decl.c:12286
44270 #, fuzzy, gcc-internal-format
44271 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
44272 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
44273 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
44275 #: cp/decl.c:12288
44276 #, fuzzy, gcc-internal-format
44277 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
44278 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
44279 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
44281 #: cp/decl.c:12296
44282 #, fuzzy, gcc-internal-format
44283 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
44284 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
44285 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
44287 #: cp/decl.c:12298
44288 #, fuzzy, gcc-internal-format
44289 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
44290 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
44291 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
44293 #. 13.4.0.3
44294 #: cp/decl.c:12307
44295 #, gcc-internal-format
44296 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
44297 msgstr "ISO C++ melarang overloading operator ?:"
44299 #: cp/decl.c:12312
44300 #, gcc-internal-format
44301 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
44302 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
44304 #: cp/decl.c:12363
44305 #, gcc-internal-format
44306 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
44307 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumennya"
44309 #: cp/decl.c:12366
44310 #, gcc-internal-format
44311 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
44312 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumen keduanya"
44314 #: cp/decl.c:12374
44315 #, gcc-internal-format
44316 msgid "%qD must take either zero or one argument"
44317 msgstr "%qD harus mengambil baik nol atau satu argumen"
44319 #: cp/decl.c:12376
44320 #, gcc-internal-format
44321 msgid "%qD must take either one or two arguments"
44322 msgstr "%qD harus mengambil baik satu atau dua argumen"
44324 #: cp/decl.c:12398
44325 #, gcc-internal-format
44326 msgid "prefix %qD should return %qT"
44327 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
44329 #: cp/decl.c:12404
44330 #, gcc-internal-format
44331 msgid "postfix %qD should return %qT"
44332 msgstr "postfix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
44334 #: cp/decl.c:12413
44335 #, gcc-internal-format
44336 msgid "%qD must take %<void%>"
44337 msgstr "%qD harus mengambil %<void%>"
44339 #: cp/decl.c:12415 cp/decl.c:12424
44340 #, gcc-internal-format
44341 msgid "%qD must take exactly one argument"
44342 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat satu argumen"
44344 #: cp/decl.c:12426
44345 #, gcc-internal-format
44346 msgid "%qD must take exactly two arguments"
44347 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
44349 #: cp/decl.c:12435
44350 #, gcc-internal-format
44351 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
44352 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
44354 #: cp/decl.c:12449
44355 #, gcc-internal-format
44356 msgid "%qD should return by value"
44357 msgstr "%qD seharusnya kembali dengan nilai"
44359 #: cp/decl.c:12460 cp/decl.c:12465
44360 #, gcc-internal-format
44361 msgid "%qD cannot have default arguments"
44362 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
44364 #: cp/decl.c:12523
44365 #, gcc-internal-format
44366 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
44367 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
44369 #: cp/decl.c:12546
44370 #, fuzzy, gcc-internal-format
44371 #| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
44372 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
44373 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
44375 #: cp/decl.c:12549
44376 #, gcc-internal-format
44377 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
44378 msgstr "menggunakan typedef-name %qD setelah %qs"
44380 #: cp/decl.c:12551
44381 #, fuzzy, gcc-internal-format
44382 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
44383 msgid "%qD has a previous declaration here"
44384 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
44386 #: cp/decl.c:12559
44387 #, gcc-internal-format
44388 msgid "%qT referred to as %qs"
44389 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
44391 #: cp/decl.c:12560 cp/decl.c:12567
44392 #, gcc-internal-format
44393 msgid "%q+T has a previous declaration here"
44394 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
44396 #: cp/decl.c:12566
44397 #, gcc-internal-format
44398 msgid "%qT referred to as enum"
44399 msgstr "%qT direferensikan sebagai enum"
44401 #. If a class template appears as elaborated type specifier
44402 #. without a template header such as:
44404 #. template <class T> class C {};
44405 #. void f(class C);             // No template header here
44407 #. then the required template argument is missing.
44408 #: cp/decl.c:12581
44409 #, gcc-internal-format
44410 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
44411 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
44413 #: cp/decl.c:12635 cp/name-lookup.c:3195
44414 #, gcc-internal-format
44415 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
44416 msgstr "%qD memiliki nama sama seperti kelas yang telah dideklarasikan"
44418 #: cp/decl.c:12665 cp/friend.c:261 cp/parser.c:2971 cp/parser.c:6092
44419 #: cp/pt.c:8169
44420 #, gcc-internal-format
44421 msgid "%qT is not a template"
44422 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
44424 #: cp/decl.c:12666 cp/friend.c:262 cp/tree.c:3718
44425 #, fuzzy, gcc-internal-format
44426 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
44427 msgid "previous declaration here"
44428 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
44430 #: cp/decl.c:12670
44431 #, gcc-internal-format
44432 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
44433 msgstr ""
44435 #: cp/decl.c:12679 cp/name-lookup.c:2685 cp/name-lookup.c:3524
44436 #: cp/name-lookup.c:3569 cp/parser.c:6043 cp/parser.c:24878
44437 #, gcc-internal-format
44438 msgid "reference to %qD is ambiguous"
44439 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
44441 #: cp/decl.c:12800
44442 #, gcc-internal-format
44443 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
44444 msgstr "penggunaan dari enum %q#D tanpa deklarasi sebelumnya"
44446 #: cp/decl.c:12833
44447 #, gcc-internal-format
44448 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
44449 msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
44451 #: cp/decl.c:12834
44452 #, gcc-internal-format
44453 msgid "previous declaration %q+D"
44454 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
44456 #: cp/decl.c:12977
44457 #, gcc-internal-format
44458 msgid "derived union %qT invalid"
44459 msgstr "union turunan %qT tidak valid"
44461 #: cp/decl.c:12986
44462 #, gcc-internal-format
44463 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
44464 msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki multiple bases"
44466 #: cp/decl.c:12991
44467 #, gcc-internal-format
44468 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
44469 msgstr ""
44471 #: cp/decl.c:13000
44472 #, gcc-internal-format
44473 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
44474 msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki bases virtual"
44476 #: cp/decl.c:13005
44477 #, fuzzy, gcc-internal-format
44478 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
44479 msgid "%qT defined with direct virtual base"
44480 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
44482 #: cp/decl.c:13023
44483 #, gcc-internal-format
44484 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
44485 msgstr "tipe base %qT gagal untuk menjadi sebuah struct atau tipe kelas"
44487 #: cp/decl.c:13056
44488 #, gcc-internal-format
44489 msgid "recursive type %qT undefined"
44490 msgstr "tipe rekursif %qT tidak terdefinisi"
44492 #: cp/decl.c:13058
44493 #, gcc-internal-format
44494 msgid "duplicate base type %qT invalid"
44495 msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
44497 #: cp/decl.c:13188
44498 #, gcc-internal-format
44499 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
44500 msgstr ""
44502 #: cp/decl.c:13191 cp/decl.c:13199 cp/decl.c:13211 cp/parser.c:17280
44503 #, fuzzy, gcc-internal-format
44504 #| msgid "%Jprevious definition here"
44505 msgid "previous definition here"
44506 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
44508 #: cp/decl.c:13196
44509 #, gcc-internal-format
44510 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
44511 msgstr ""
44513 #: cp/decl.c:13208
44514 #, gcc-internal-format
44515 msgid "different underlying type in enum %q#T"
44516 msgstr ""
44518 #: cp/decl.c:13280
44519 #, gcc-internal-format
44520 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
44521 msgstr "tipe yang digaris bawahi %<%T%> dari %<%T%> harus berupa sebuah tipe integral"
44523 #. DR 377
44525 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
44526 #. enumeration is ill-formed.
44527 #: cp/decl.c:13427
44528 #, gcc-internal-format
44529 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
44530 msgstr "tidak ada tipe integral yang dapat merepresentasikan seluruh dari nilai enumerasi untuk %qT"
44532 #: cp/decl.c:13595
44533 #, gcc-internal-format
44534 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
44535 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
44537 #: cp/decl.c:13642
44538 #, fuzzy, gcc-internal-format
44539 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
44540 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
44541 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
44543 #: cp/decl.c:13654
44544 #, gcc-internal-format
44545 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
44546 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi di %qD"
44548 #: cp/decl.c:13674
44549 #, fuzzy, gcc-internal-format
44550 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
44551 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
44552 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
44554 #: cp/decl.c:13767
44555 #, gcc-internal-format
44556 msgid "return type %q#T is incomplete"
44557 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
44559 #: cp/decl.c:13769
44560 #, gcc-internal-format
44561 msgid "return type has Java class type %q#T"
44562 msgstr "tipe kembali memiliki tipe kelas Java %q#T"
44564 #: cp/decl.c:13941 cp/typeck.c:8819
44565 #, gcc-internal-format
44566 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
44567 msgstr "%<operator=%> seharusnya mengembalikan referensi ke %<*this%>"
44569 #: cp/decl.c:14284
44570 #, gcc-internal-format
44571 msgid "invalid function declaration"
44572 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
44574 #: cp/decl.c:14366
44575 #, gcc-internal-format
44576 msgid "parameter %qD declared void"
44577 msgstr "parameter %qD dideklarasikan void"
44579 #: cp/decl.c:14715
44580 #, fuzzy, gcc-internal-format
44581 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
44582 msgid "no return statements in function returning %qT"
44583 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
44585 #: cp/decl.c:14717 cp/typeck.c:8700
44586 #, fuzzy, gcc-internal-format
44587 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
44588 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
44589 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
44591 #: cp/decl.c:14919
44592 #, gcc-internal-format
44593 msgid "invalid member function declaration"
44594 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
44596 #: cp/decl.c:14933
44597 #, gcc-internal-format
44598 msgid "%qD is already defined in class %qT"
44599 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
44601 #: cp/decl.c:15305 cp/decl2.c:5131 cp/decl2.c:5181
44602 #, gcc-internal-format
44603 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
44604 msgstr ""
44606 #: cp/decl2.c:332
44607 #, gcc-internal-format
44608 msgid "name missing for member function"
44609 msgstr "nama hilang untuk anggota fungsi"
44611 #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
44612 #, gcc-internal-format
44613 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
44614 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
44616 #: cp/decl2.c:417
44617 #, gcc-internal-format
44618 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
44619 msgstr "tipe tidak valid %<%T[%T]%> untuk array subscript"
44621 #: cp/decl2.c:466
44622 #, fuzzy, gcc-internal-format
44623 #| msgid "deleting array %q#D"
44624 msgid "deleting array %q#E"
44625 msgstr "menghapus array %q#D"
44627 #: cp/decl2.c:472
44628 #, gcc-internal-format
44629 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
44630 msgstr "tipe %q#T argumen diberikan ke %<delete%>, diduga penunjuk"
44632 #: cp/decl2.c:484
44633 #, gcc-internal-format
44634 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
44635 msgstr "tidak dapat menghapus sebuah fungsi. Hanya penunjuk-ke-objek yang valid argumen ke %<delete%>"
44637 #: cp/decl2.c:492
44638 #, gcc-internal-format
44639 msgid "deleting %qT is undefined"
44640 msgstr "menghapus %qT tidak terdefinisi"
44642 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5188
44643 #, gcc-internal-format
44644 msgid "template declaration of %q#D"
44645 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
44647 #: cp/decl2.c:592
44648 #, gcc-internal-format
44649 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
44650 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe kembali %qT bukan Java"
44652 #: cp/decl2.c:609
44653 #, gcc-internal-format
44654 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
44655 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe parameter %qT bukan Java"
44657 #: cp/decl2.c:658
44658 #, fuzzy, gcc-internal-format
44659 #| msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
44660 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
44661 msgstr "daftar parameter template yang disediakan tidak cocok dengan paramter template dari %qD"
44663 #. [temp.mem]
44665 #. A destructor shall not be a member template.
44666 #: cp/decl2.c:673 cp/pt.c:5158
44667 #, gcc-internal-format
44668 msgid "destructor %qD declared as member template"
44669 msgstr "destruktor %qD dideklarasikan sebagai anggota template"
44671 #: cp/decl2.c:749
44672 #, gcc-internal-format
44673 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
44674 msgstr "prototipe untuk %q#D tidak cocok dengan kelas apapun %qT"
44676 #: cp/decl2.c:835
44677 #, gcc-internal-format
44678 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
44679 msgstr "lokal kelas %q#T seharusnya tidak memiliki tipe anggota data statis %q#D"
44681 #: cp/decl2.c:843
44682 #, fuzzy, gcc-internal-format
44683 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
44684 msgid "static data member %qD in unnamed class"
44685 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
44687 #: cp/decl2.c:845
44688 #, gcc-internal-format
44689 msgid "unnamed class defined here"
44690 msgstr ""
44692 #: cp/decl2.c:904
44693 #, fuzzy, gcc-internal-format
44694 #| msgid "template argument %d is invalid"
44695 msgid "explicit template argument list not allowed"
44696 msgstr "template argumen %d tidak valid"
44698 #: cp/decl2.c:910
44699 #, gcc-internal-format
44700 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
44701 msgstr "anggota %qD konflik dengan tabel fungsi virtual dalam nama field"
44703 #: cp/decl2.c:952
44704 #, gcc-internal-format
44705 msgid "%qD is already defined in %qT"
44706 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
44708 #: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
44709 #, fuzzy, gcc-internal-format
44710 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
44711 msgid "invalid initializer for member function %qD"
44712 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
44714 #: cp/decl2.c:994
44715 #, fuzzy, gcc-internal-format
44716 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
44717 msgid "initializer specified for friend function %qD"
44718 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
44720 #: cp/decl2.c:997
44721 #, gcc-internal-format
44722 msgid "initializer specified for static member function %qD"
44723 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
44725 #: cp/decl2.c:1041
44726 #, gcc-internal-format
44727 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
44728 msgstr "%<asm%> penspesifikasi tidak diijinkan dalam anggota data tidak statis"
44730 #: cp/decl2.c:1094
44731 #, gcc-internal-format
44732 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
44733 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
44735 #: cp/decl2.c:1100
44736 #, gcc-internal-format
44737 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
44738 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
44740 #: cp/decl2.c:1110
44741 #, gcc-internal-format
44742 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
44743 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
44745 #: cp/decl2.c:1117
44746 #, gcc-internal-format
44747 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
44748 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
44750 #: cp/decl2.c:1124
44751 #, gcc-internal-format
44752 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
44753 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
44755 #: cp/decl2.c:1134
44756 #, fuzzy, gcc-internal-format
44757 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
44758 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
44759 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
44761 #: cp/decl2.c:1458
44762 #, fuzzy, gcc-internal-format
44763 #| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
44764 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
44765 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
44767 #: cp/decl2.c:1522
44768 #, gcc-internal-format
44769 msgid "anonymous struct not inside named type"
44770 msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
44772 #: cp/decl2.c:1613
44773 #, gcc-internal-format
44774 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
44775 msgstr "kumpulan namespace scope anonymous harus berupa statis"
44777 #: cp/decl2.c:1622
44778 #, gcc-internal-format
44779 msgid "anonymous union with no members"
44780 msgstr "anonymous union dengan tida ada anggota"
44782 #: cp/decl2.c:1655
44783 #, gcc-internal-format
44784 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
44785 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
44787 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
44789 #. The first parameter shall not have an associated default
44790 #. argument.
44791 #: cp/decl2.c:1666
44792 #, gcc-internal-format
44793 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
44794 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
44796 #: cp/decl2.c:1682
44797 #, gcc-internal-format
44798 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
44799 msgstr "%<operator new%> mengambil tipe %<size_t%> (%qT) sebagai parameter pertama"
44801 #: cp/decl2.c:1711
44802 #, gcc-internal-format
44803 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
44804 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
44806 #: cp/decl2.c:1720
44807 #, gcc-internal-format
44808 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
44809 msgstr "%<operator delete%> mengambil tipe %qT sebagai parameter pertama"
44811 #: cp/decl2.c:2572
44812 #, fuzzy, gcc-internal-format
44813 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
44814 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
44815 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
44817 #: cp/decl2.c:2576
44818 #, fuzzy, gcc-internal-format
44819 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
44820 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
44821 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
44823 #: cp/decl2.c:2581
44824 #, gcc-internal-format
44825 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
44826 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
44828 #: cp/decl2.c:2589
44829 #, gcc-internal-format
44830 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
44831 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari tipe dari fieldnya %qD"
44833 #: cp/decl2.c:2607
44834 #, fuzzy, gcc-internal-format
44835 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
44836 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
44837 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
44839 #: cp/decl2.c:2611
44840 #, fuzzy, gcc-internal-format
44841 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
44842 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
44843 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
44845 #: cp/decl2.c:2616
44846 #, gcc-internal-format
44847 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
44848 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
44850 #: cp/decl2.c:2623
44851 #, gcc-internal-format
44852 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
44853 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
44855 #: cp/decl2.c:4263
44856 #, fuzzy, gcc-internal-format
44857 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
44858 msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
44859 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
44861 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
44862 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
44863 #. entities.  Since it's not always an error in the
44864 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
44865 #: cp/decl2.c:4272
44866 #, gcc-internal-format
44867 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
44868 msgstr ""
44870 #: cp/decl2.c:4276
44871 #, gcc-internal-format
44872 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
44873 msgstr ""
44875 #: cp/decl2.c:4280
44876 #, fuzzy, gcc-internal-format
44877 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
44878 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
44879 msgstr "%q+#D tidak merefer ke tipe tidak terkualifikasi, jadi ini tidak digunakan untuk linkage"
44881 #: cp/decl2.c:4288
44882 #, fuzzy, gcc-internal-format
44883 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
44884 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
44885 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
44887 #: cp/decl2.c:4292
44888 #, gcc-internal-format
44889 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
44890 msgstr ""
44892 #: cp/decl2.c:4295
44893 #, fuzzy, gcc-internal-format
44894 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
44895 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
44896 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
44898 #: cp/decl2.c:4482 cp/decl2.c:4485
44899 #, gcc-internal-format
44900 msgid "the program should also define %qD"
44901 msgstr ""
44903 #: cp/decl2.c:4846
44904 #, fuzzy, gcc-internal-format
44905 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
44906 msgid "inline function %qD used but never defined"
44907 msgstr "fungsi inline %q+D digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
44909 #: cp/decl2.c:5035
44910 #, gcc-internal-format
44911 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
44912 msgstr "argumen baku hilang untuk parameter %P dari %q+#Ddd"
44914 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
44915 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
44916 #: cp/decl2.c:5103
44917 #, gcc-internal-format
44918 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
44919 msgstr ""
44921 #: cp/decl2.c:5110
44922 #, fuzzy, gcc-internal-format
44923 #| msgid "deleted function %q+D"
44924 msgid "use of deleted function %qD"
44925 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
44927 #: cp/error.c:1456
44928 #, gcc-internal-format
44929 msgid "with"
44930 msgstr ""
44932 #: cp/error.c:3597
44933 #, fuzzy, gcc-internal-format
44934 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
44935 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44936 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
44938 #: cp/error.c:3602
44939 #, fuzzy, gcc-internal-format
44940 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
44941 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44942 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
44944 #: cp/error.c:3607
44945 #, fuzzy, gcc-internal-format
44946 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
44947 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44948 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
44950 #: cp/error.c:3612
44951 #, fuzzy, gcc-internal-format
44952 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
44953 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44954 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
44956 #: cp/error.c:3617
44957 #, fuzzy, gcc-internal-format
44958 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
44959 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44960 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
44962 #: cp/error.c:3621
44963 #, fuzzy, gcc-internal-format
44964 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
44965 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44966 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
44968 #: cp/error.c:3625
44969 #, fuzzy, gcc-internal-format
44970 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
44971 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44972 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
44974 #: cp/error.c:3630
44975 #, fuzzy, gcc-internal-format
44976 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
44977 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44978 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
44980 #: cp/error.c:3635
44981 #, fuzzy, gcc-internal-format
44982 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
44983 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44984 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
44986 #: cp/error.c:3640
44987 #, fuzzy, gcc-internal-format
44988 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
44989 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44990 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
44992 #: cp/error.c:3645
44993 #, fuzzy, gcc-internal-format
44994 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
44995 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44996 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
44998 #: cp/error.c:3650
44999 #, fuzzy, gcc-internal-format
45000 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
45001 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45002 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
45004 #: cp/error.c:3655
45005 #, fuzzy, gcc-internal-format
45006 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
45007 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45008 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
45010 #: cp/error.c:3660
45011 #, fuzzy, gcc-internal-format
45012 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
45013 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45014 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
45016 #: cp/error.c:3665
45017 #, fuzzy, gcc-internal-format
45018 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
45019 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45020 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
45022 #: cp/error.c:3715
45023 #, fuzzy, gcc-internal-format
45024 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
45025 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
45026 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
45028 #: cp/error.c:3719
45029 #, fuzzy, gcc-internal-format
45030 #| msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
45031 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
45032 msgstr "%Hreferensi ke %<%T::%D%> adalah ambigu"
45034 #: cp/error.c:3724 cp/typeck.c:2339
45035 #, gcc-internal-format
45036 msgid "%qD is not a member of %qT"
45037 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
45039 #: cp/error.c:3728 cp/typeck.c:2767
45040 #, fuzzy, gcc-internal-format
45041 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
45042 msgid "%qD is not a member of %qD"
45043 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
45045 #: cp/error.c:3733
45046 #, fuzzy, gcc-internal-format
45047 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
45048 msgid "%<::%D%> has not been declared"
45049 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
45051 #. Can't throw a reference.
45052 #: cp/except.c:282
45053 #, gcc-internal-format
45054 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
45055 msgstr "tipe %qT tidak diijinkan dalam Java %<throw%> atau %<catch%>"
45057 #: cp/except.c:294
45058 #, gcc-internal-format
45059 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
45060 msgstr "panggilan ke Java %<catch%> atau %<throw%> dengan %<jthrowable%> tidak terdefinisi"
45062 #. Thrown object must be a Throwable.
45063 #: cp/except.c:301
45064 #, gcc-internal-format
45065 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
45066 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari %<java::lang::Throwable%>"
45068 #: cp/except.c:362
45069 #, gcc-internal-format
45070 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
45071 msgstr "pencampuran C++ dan Java ditangkap dalam sebuah satuan penerjemahan"
45073 #: cp/except.c:463 java/except.c:580
45074 #, gcc-internal-format
45075 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
45076 msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
45078 #: cp/except.c:730
45079 #, gcc-internal-format
45080 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
45081 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
45083 #: cp/except.c:754 cp/init.c:2883
45084 #, gcc-internal-format
45085 msgid "%qD should never be overloaded"
45086 msgstr "%qD seharusnya tidak pernah overloaded"
45088 #: cp/except.c:858
45089 #, gcc-internal-format
45090 msgid "  in thrown expression"
45091 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
45093 #: cp/except.c:997
45094 #, fuzzy, gcc-internal-format
45095 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
45096 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
45097 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
45099 #: cp/except.c:1004
45100 #, fuzzy, gcc-internal-format
45101 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
45102 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
45103 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
45105 #: cp/except.c:1007
45106 #, fuzzy, gcc-internal-format
45107 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
45108 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
45109 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
45111 #: cp/except.c:1094
45112 #, fuzzy, gcc-internal-format
45113 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
45114 msgid "exception of type %qT will be caught"
45115 msgstr "%H eksepsi dari tipe %qT tidak akan ditangkap"
45117 #: cp/except.c:1097
45118 #, fuzzy, gcc-internal-format
45119 #| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
45120 msgid "   by earlier handler for %qT"
45121 msgstr "%H   dari penanganan sebelumnya untuk %qT"
45123 #: cp/except.c:1126
45124 #, fuzzy, gcc-internal-format
45125 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
45126 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
45127 msgstr "%H%<...%> penanganan seharusnya penanganan terakhir untuk blok cobanya"
45129 #: cp/except.c:1208
45130 #, gcc-internal-format
45131 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
45132 msgstr ""
45134 #: cp/except.c:1211
45135 #, gcc-internal-format
45136 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
45137 msgstr ""
45139 #: cp/friend.c:149
45140 #, gcc-internal-format
45141 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
45142 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari kelas %qT"
45144 #: cp/friend.c:233
45145 #, gcc-internal-format
45146 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
45147 msgstr "tipe %qT tidak valid dideklarasikan %<friend%>"
45149 #. [temp.friend]
45150 #. Friend declarations shall not declare partial
45151 #. specializations.
45152 #. template <class U> friend class T::X<U>;
45153 #. [temp.friend]
45154 #. Friend declarations shall not declare partial
45155 #. specializations.
45156 #: cp/friend.c:254 cp/friend.c:296
45157 #, gcc-internal-format
45158 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
45159 msgstr "partial spesialisasi %qT dideklarasikan %<friend%>"
45161 #: cp/friend.c:266
45162 #, gcc-internal-format
45163 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
45164 msgstr ""
45166 #: cp/friend.c:274
45167 #, gcc-internal-format
45168 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
45169 msgstr "kelas %qT secara implisit friend dengan dirinya sendiri"
45171 #: cp/friend.c:332
45172 #, gcc-internal-format
45173 msgid "%qT is not a member of %qT"
45174 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
45176 #: cp/friend.c:337
45177 #, gcc-internal-format
45178 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
45179 msgstr "%qT bukan anggota dari kelas template dari %qT"
45181 #: cp/friend.c:346
45182 #, gcc-internal-format
45183 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
45184 msgstr "%qT bukan sebuah nested class dari %qT"
45186 #. template <class T> friend class T;
45187 #: cp/friend.c:360
45188 #, gcc-internal-format
45189 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
45190 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
45192 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
45193 #: cp/friend.c:368
45194 #, gcc-internal-format
45195 msgid "%q#T is not a template"
45196 msgstr "%q#T bukan sebuah template"
45198 #: cp/friend.c:391
45199 #, gcc-internal-format
45200 msgid "%qD is already a friend of %qT"
45201 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
45203 #: cp/friend.c:401
45204 #, gcc-internal-format
45205 msgid "%qT is already a friend of %qT"
45206 msgstr "%qT telah menjadi sebuah friend dari %qT"
45208 #: cp/friend.c:441
45209 #, fuzzy, gcc-internal-format
45210 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
45211 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
45212 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
45214 #: cp/friend.c:534
45215 #, gcc-internal-format
45216 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
45217 msgstr "anggota %qD dideklarasikan sebagai friend sebelum tipe %qT didefinisikan"
45219 #: cp/friend.c:583
45220 #, gcc-internal-format
45221 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
45222 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
45224 #: cp/friend.c:606
45225 #, gcc-internal-format
45226 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
45227 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
45229 #: cp/friend.c:610
45230 #, gcc-internal-format
45231 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
45232 msgstr "(jika ini bukan yang anda inginkan, pastikan template fungsi telah dideklarasikan dan tambahkan <> setelah nama fungsi disini) "
45234 #: cp/init.c:383
45235 #, fuzzy, gcc-internal-format
45236 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
45237 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
45238 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
45240 #: cp/init.c:452
45241 #, fuzzy, gcc-internal-format
45242 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
45243 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
45244 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
45246 #: cp/init.c:491
45247 #, fuzzy, gcc-internal-format
45248 #| msgid "value-initialization of reference"
45249 msgid "value-initialization of function type %qT"
45250 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
45252 #: cp/init.c:497
45253 #, fuzzy, gcc-internal-format
45254 #| msgid "value-initialization of reference"
45255 msgid "value-initialization of reference type %qT"
45256 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
45258 #: cp/init.c:556
45259 #, fuzzy, gcc-internal-format
45260 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
45261 msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
45262 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
45264 #: cp/init.c:580
45265 #, gcc-internal-format
45266 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
45267 msgstr ""
45269 #: cp/init.c:618
45270 #, fuzzy, gcc-internal-format
45271 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
45272 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
45273 msgstr "%J%qD seharusnya diinisialisasi dalam daftar anggota inisialisasi"
45275 #: cp/init.c:639
45276 #, fuzzy, gcc-internal-format
45277 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
45278 msgid "%qD is initialized with itself"
45279 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
45281 #: cp/init.c:742
45282 #, fuzzy, gcc-internal-format
45283 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
45284 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
45285 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
45287 #: cp/init.c:756 cp/init.c:780 cp/init.c:2252 cp/method.c:1232
45288 #, fuzzy, gcc-internal-format
45289 #| msgid "uninitialized const member %qD"
45290 msgid "uninitialized const member in %q#T"
45291 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
45293 #: cp/init.c:758 cp/init.c:775 cp/init.c:782 cp/init.c:2237 cp/init.c:2265
45294 #: cp/method.c:1235 cp/method.c:1246
45295 #, fuzzy, gcc-internal-format
45296 #| msgid "%q+D will be initialized after"
45297 msgid "%q#D should be initialized"
45298 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
45300 #: cp/init.c:773 cp/init.c:2224 cp/method.c:1243
45301 #, fuzzy, gcc-internal-format
45302 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
45303 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
45304 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
45306 #: cp/init.c:950
45307 #, fuzzy, gcc-internal-format
45308 #| msgid "%q+D will be initialized after"
45309 msgid "%qD will be initialized after"
45310 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
45312 #: cp/init.c:953
45313 #, gcc-internal-format
45314 msgid "base %qT will be initialized after"
45315 msgstr "dasar %qT akan diinisialisasi setelah"
45317 #: cp/init.c:957
45318 #, fuzzy, gcc-internal-format
45319 #| msgid "  %q+#D"
45320 msgid "  %q#D"
45321 msgstr "  %q+#D"
45323 #: cp/init.c:959
45324 #, gcc-internal-format
45325 msgid "  base %qT"
45326 msgstr "  dasar %qT"
45328 #: cp/init.c:961
45329 #, fuzzy, gcc-internal-format
45330 #| msgid "%J  when initialized here"
45331 msgid "  when initialized here"
45332 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
45334 #: cp/init.c:978
45335 #, fuzzy, gcc-internal-format
45336 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
45337 msgid "multiple initializations given for %qD"
45338 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk %qD"
45340 #: cp/init.c:982
45341 #, fuzzy, gcc-internal-format
45342 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
45343 msgid "multiple initializations given for base %qT"
45344 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk dasar %qT"
45346 #: cp/init.c:1067
45347 #, fuzzy, gcc-internal-format
45348 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
45349 msgid "initializations for multiple members of %qT"
45350 msgstr "%J inisialisasi untuk multiple anggota dari %qT"
45352 #: cp/init.c:1146
45353 #, fuzzy, gcc-internal-format
45354 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
45355 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
45356 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
45358 #: cp/init.c:1365 cp/init.c:1384
45359 #, gcc-internal-format
45360 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
45361 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
45363 #: cp/init.c:1371
45364 #, gcc-internal-format
45365 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
45366 msgstr "%q#D adalah sebuah anggota data statis; ini hanya dapat diinisialisasikan di definisinya"
45368 #: cp/init.c:1378
45369 #, gcc-internal-format
45370 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
45371 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
45373 #: cp/init.c:1417
45374 #, gcc-internal-format
45375 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
45376 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang tidak memiliki kelas dasar"
45378 #: cp/init.c:1425
45379 #, gcc-internal-format
45380 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
45381 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang menggunakan turunan multiple"
45383 #: cp/init.c:1472
45384 #, gcc-internal-format
45385 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
45386 msgstr "%qD keduanya sebuah dasar langsung dan sebuah virtual base tidak langsung"
45388 #: cp/init.c:1480
45389 #, gcc-internal-format
45390 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
45391 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
45393 #: cp/init.c:1483
45394 #, gcc-internal-format
45395 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
45396 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
45398 #: cp/init.c:1568
45399 #, gcc-internal-format
45400 msgid "bad array initializer"
45401 msgstr "array penginisialisasi buruk"
45403 #: cp/init.c:1877 cp/semantics.c:3187
45404 #, gcc-internal-format
45405 msgid "%qT is not a class type"
45406 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
45408 #: cp/init.c:1933
45409 #, gcc-internal-format
45410 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
45411 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak memiliki anggota %qD"
45413 #: cp/init.c:1947
45414 #, gcc-internal-format
45415 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
45416 msgstr "penunjuk tidak valid ke bit-field %qD"
45418 #: cp/init.c:2028 cp/typeck.c:1831
45419 #, gcc-internal-format
45420 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
45421 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
45423 #: cp/init.c:2035 cp/semantics.c:1755
45424 #, gcc-internal-format
45425 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
45426 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qD"
45428 #: cp/init.c:2221
45429 #, gcc-internal-format
45430 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
45431 msgstr ""
45433 #: cp/init.c:2229
45434 #, gcc-internal-format
45435 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
45436 msgstr ""
45438 #: cp/init.c:2233
45439 #, fuzzy, gcc-internal-format
45440 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
45441 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
45442 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
45444 #: cp/init.c:2249
45445 #, fuzzy, gcc-internal-format
45446 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
45447 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
45448 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
45450 #: cp/init.c:2257
45451 #, gcc-internal-format
45452 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
45453 msgstr ""
45455 #: cp/init.c:2261
45456 #, fuzzy, gcc-internal-format
45457 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
45458 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
45459 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
45461 #: cp/init.c:2537
45462 #, gcc-internal-format
45463 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45464 msgstr ""
45466 #: cp/init.c:2549
45467 #, gcc-internal-format
45468 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45469 msgstr ""
45471 #: cp/init.c:2560
45472 #, gcc-internal-format
45473 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45474 msgstr ""
45476 #: cp/init.c:2674
45477 #, fuzzy, gcc-internal-format
45478 #| msgid "integer overflow in expression"
45479 msgid "integer overflow in array size"
45480 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
45482 #: cp/init.c:2684
45483 #, fuzzy, gcc-internal-format
45484 #| msgid "num_threads expression must be integral"
45485 msgid "array size in new-expression must be constant"
45486 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
45488 #: cp/init.c:2698
45489 #, fuzzy, gcc-internal-format
45490 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
45491 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
45492 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
45494 #: cp/init.c:2729
45495 #, gcc-internal-format
45496 msgid "invalid type %<void%> for new"
45497 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
45499 #: cp/init.c:2772
45500 #, gcc-internal-format
45501 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
45502 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
45504 #: cp/init.c:2864
45505 #, fuzzy, gcc-internal-format
45506 #| msgid "not a valid Java .class file"
45507 msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
45508 msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
45510 #: cp/init.c:2877
45511 #, gcc-internal-format
45512 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
45513 msgstr "panggilan ke konstruktor Java dengan %qs tidak terdefinisi"
45515 #: cp/init.c:2892
45516 #, fuzzy, gcc-internal-format
45517 #| msgid "%qD is not a function template"
45518 msgid "%qD is not a function returning a pointer"
45519 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
45521 #: cp/init.c:2901
45522 #, gcc-internal-format
45523 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
45524 msgstr "kelas Java %q#T objek dialokasikan menggunakan penempatan baru"
45526 #: cp/init.c:2945
45527 #, gcc-internal-format
45528 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
45529 msgstr "tidak ada %qD yang sesuai yang ditemukan dalam kelas %qT"
45531 #: cp/init.c:2952 cp/search.c:1172
45532 #, gcc-internal-format
45533 msgid "request for member %qD is ambiguous"
45534 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu"
45536 #: cp/init.c:3181
45537 #, fuzzy, gcc-internal-format
45538 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
45539 msgid "parenthesized initializer in array new"
45540 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
45542 #: cp/init.c:3419
45543 #, gcc-internal-format
45544 msgid "size in array new must have integral type"
45545 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
45547 #: cp/init.c:3451
45548 #, gcc-internal-format
45549 msgid "new cannot be applied to a reference type"
45550 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
45552 #: cp/init.c:3460
45553 #, gcc-internal-format
45554 msgid "new cannot be applied to a function type"
45555 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
45557 #: cp/init.c:3504
45558 #, gcc-internal-format
45559 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
45560 msgstr "panggilan ke konstruktor Java, ketika %<jclass%> tidak terdefinisi"
45562 #: cp/init.c:3522
45563 #, fuzzy, gcc-internal-format
45564 #| msgid "can't find %<class$%> in %qT"
45565 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
45566 msgstr "tidak dapat menemukan %<class$%> dalam %qT"
45568 #: cp/init.c:3582
45569 #, fuzzy, gcc-internal-format
45570 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
45571 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
45572 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
45574 #: cp/init.c:3586
45575 #, fuzzy, gcc-internal-format
45576 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
45577 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
45578 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
45580 #: cp/init.c:4078
45581 #, gcc-internal-format
45582 msgid "initializer ends prematurely"
45583 msgstr "penginisialisasi berakhir secara prematur"
45585 #: cp/init.c:4163
45586 #, gcc-internal-format
45587 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
45588 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
45590 #: cp/init.c:4370
45591 #, gcc-internal-format
45592 msgid "unknown array size in delete"
45593 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
45595 #: cp/init.c:4394
45596 #, gcc-internal-format
45597 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
45598 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
45600 #: cp/init.c:4399
45601 #, fuzzy, gcc-internal-format
45602 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
45603 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
45604 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
45606 #: cp/init.c:4414
45607 #, gcc-internal-format
45608 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
45609 msgstr ""
45611 #: cp/init.c:4419
45612 #, gcc-internal-format
45613 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
45614 msgstr ""
45616 #: cp/init.c:4720
45617 #, gcc-internal-format
45618 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
45619 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
45621 #: cp/lambda.c:462
45622 #, gcc-internal-format
45623 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
45624 msgstr ""
45626 #: cp/lambda.c:477
45627 #, gcc-internal-format
45628 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
45629 msgstr ""
45631 #: cp/lambda.c:481
45632 #, fuzzy, gcc-internal-format
45633 #| msgid "compound literal has variable size"
45634 msgid "because the array element type %qT has variable size"
45635 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
45637 #: cp/lambda.c:494
45638 #, fuzzy, gcc-internal-format
45639 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
45640 msgid "cannot capture %qE by reference"
45641 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
45643 #: cp/lambda.c:502
45644 #, fuzzy, gcc-internal-format
45645 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
45646 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
45647 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
45649 #: cp/lambda.c:526
45650 #, fuzzy, gcc-internal-format
45651 #| msgid "invalid operand in unary expression"
45652 msgid "already captured %qD in lambda expression"
45653 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
45655 #: cp/lambda.c:725
45656 #, fuzzy, gcc-internal-format
45657 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
45658 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
45659 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
45661 #: cp/lex.c:325
45662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45663 msgid "junk at end of #pragma %s"
45664 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
45666 #: cp/lex.c:332
45667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45668 msgid "invalid #pragma %s"
45669 msgstr "#pragma %s tidak valid"
45671 #: cp/lex.c:340
45672 #, gcc-internal-format
45673 msgid "#pragma vtable no longer supported"
45674 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
45676 #: cp/lex.c:412
45677 #, gcc-internal-format
45678 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
45679 msgstr "#pragma implementasi untuk %qs muncul setelah berkas dimasukan"
45681 #: cp/lex.c:436
45682 #, gcc-internal-format
45683 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
45684 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
45686 #: cp/lex.c:451
45687 #, gcc-internal-format
45688 msgid "%qD not defined"
45689 msgstr "%qD tidak didefinisikan"
45691 #: cp/lex.c:457
45692 #, gcc-internal-format
45693 msgid "%qD was not declared in this scope"
45694 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
45696 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
45697 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
45698 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
45699 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
45700 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
45701 #. is going wrong.
45703 #. Note that we have the exact wording of the following message in
45704 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
45705 #. be kept in synch.
45706 #: cp/lex.c:497
45707 #, gcc-internal-format
45708 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
45709 msgstr "tidak ada argumen ke %qD yang tergantung di sebuah parameter template, jadi sebuah deklarasi dari %qD harus tersedia"
45711 #: cp/lex.c:506
45712 #, gcc-internal-format
45713 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
45714 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%>, G++ akan menerima kode anda, tetapi mengijinkan penggunaan dari sebuah nama tidak dideklarasikan sudah ditinggalkan)"
45716 #: cp/mangle.c:2147
45717 #, gcc-internal-format
45718 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
45719 msgstr "mangling typeof, lebih baik gunakan decltype"
45721 #: cp/mangle.c:2151
45722 #, fuzzy, gcc-internal-format
45723 #| msgid "mangling unknown fixed point type"
45724 msgid "mangling __underlying_type"
45725 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
45727 #: cp/mangle.c:2438
45728 #, gcc-internal-format
45729 msgid "mangling unknown fixed point type"
45730 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
45732 #: cp/mangle.c:3044
45733 #, gcc-internal-format
45734 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
45735 msgstr ""
45737 #: cp/mangle.c:3049
45738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45739 msgid "mangling %C"
45740 msgstr "mangling %C"
45742 #: cp/mangle.c:3126
45743 #, gcc-internal-format
45744 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
45745 msgstr "diabaikan operan tengah ke %<?:%> operan tidak dapat mangled"
45747 #: cp/mangle.c:3213
45748 #, gcc-internal-format
45749 msgid "string literal in function template signature"
45750 msgstr ""
45752 #: cp/mangle.c:3696
45753 #, gcc-internal-format
45754 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
45755 msgstr ""
45757 #: cp/mangle.c:3723
45758 #, fuzzy, gcc-internal-format
45759 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
45760 msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
45761 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
45763 #: cp/mangle.c:3729
45764 #, fuzzy, gcc-internal-format
45765 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
45766 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
45767 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
45769 #: cp/mangle.c:4025
45770 #, fuzzy, gcc-internal-format
45771 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
45772 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
45773 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
45775 #: cp/mangle.c:4030
45776 #, gcc-internal-format
45777 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for%qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
45778 msgstr ""
45780 #: cp/method.c:707 cp/method.c:1188
45781 #, fuzzy, gcc-internal-format
45782 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
45783 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
45784 msgstr "anggota const bukan static %q#D, tidak dapatmenggunakan operator assignmen baku"
45786 #: cp/method.c:713 cp/method.c:1194
45787 #, fuzzy, gcc-internal-format
45788 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
45789 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
45790 msgstr "anggota reference bukan static %q#D, tidak dapat menggunakan operator assignmen baku"
45792 #: cp/method.c:831
45793 #, gcc-internal-format
45794 msgid "synthesized method %qD first required here "
45795 msgstr "metode yang disintesa %qD pertama dibutuhkan disini "
45797 #: cp/method.c:1137
45798 #, fuzzy, gcc-internal-format
45799 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
45800 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
45801 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
45803 #: cp/method.c:1147
45804 #, gcc-internal-format
45805 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
45806 msgstr ""
45808 #: cp/method.c:1211
45809 #, fuzzy, gcc-internal-format
45810 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
45811 msgid "initializer for %q#D is invalid"
45812 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
45814 #: cp/method.c:1263
45815 #, gcc-internal-format
45816 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
45817 msgstr ""
45819 #: cp/method.c:1274
45820 #, fuzzy, gcc-internal-format
45821 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
45822 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
45823 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
45825 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
45826 #: cp/method.c:1441
45827 #, gcc-internal-format
45828 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
45829 msgstr ""
45831 #: cp/method.c:1518
45832 #, gcc-internal-format
45833 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
45834 msgstr ""
45836 #: cp/method.c:1624
45837 #, gcc-internal-format
45838 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
45839 msgstr ""
45841 #: cp/method.c:1627
45842 #, gcc-internal-format
45843 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
45844 msgstr ""
45846 #: cp/method.c:1638
45847 #, gcc-internal-format
45848 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
45849 msgstr ""
45851 #: cp/method.c:1658
45852 #, gcc-internal-format
45853 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
45854 msgstr ""
45856 #: cp/method.c:1667
45857 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
45858 msgstr ""
45860 #: cp/method.c:1985
45861 #, fuzzy, gcc-internal-format
45862 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
45863 msgid "defaulted declaration %q+D"
45864 msgstr "diulang menggunakan deklarasi %q+D"
45866 #: cp/method.c:1987
45867 #, fuzzy, gcc-internal-format
45868 #| msgid "array does not match the region tree"
45869 msgid "does not match expected signature %qD"
45870 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
45872 #: cp/method.c:2019
45873 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
45874 msgstr ""
45876 #: cp/method.c:2041
45877 #, gcc-internal-format
45878 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
45879 msgstr ""
45881 #: cp/method.c:2087
45882 #, fuzzy, gcc-internal-format
45883 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
45884 msgid "a template cannot be defaulted"
45885 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
45887 #: cp/method.c:2115
45888 #, gcc-internal-format
45889 msgid "%qD cannot be defaulted"
45890 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
45892 #: cp/method.c:2124
45893 #, fuzzy, gcc-internal-format
45894 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
45895 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
45896 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
45898 #: cp/name-lookup.c:584
45899 #, fuzzy, gcc-internal-format
45900 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
45901 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
45902 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
45904 #: cp/name-lookup.c:797
45905 #, gcc-internal-format
45906 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
45907 msgstr "redeklarasi dari %<wchar_t%> sebagai %qT"
45909 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
45910 #. previous one.
45912 #. [basic.start.main]
45914 #. This function shall not be overloaded.
45915 #: cp/name-lookup.c:827
45916 #, gcc-internal-format
45917 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
45918 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
45920 #: cp/name-lookup.c:828
45921 #, gcc-internal-format
45922 msgid "as %qD"
45923 msgstr "sebagai %qD"
45925 #: cp/name-lookup.c:869 cp/name-lookup.c:885
45926 #, gcc-internal-format
45927 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
45928 msgstr "deklarasi dari %q#D dengan sambungan bahasa C"
45930 #: cp/name-lookup.c:872 cp/name-lookup.c:887
45931 #, fuzzy, gcc-internal-format
45932 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
45933 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
45934 msgstr "konflik dengan deklarasi sebelumnya %q+#D"
45936 #: cp/name-lookup.c:875
45937 #, gcc-internal-format
45938 msgid "due to different exception specifications"
45939 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
45941 #: cp/name-lookup.c:986
45942 #, gcc-internal-format
45943 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
45944 msgstr "tipe tidak cocok dengan deklarasi eksternal sebelumnya dari %q#D"
45946 #: cp/name-lookup.c:989
45947 #, fuzzy, gcc-internal-format
45948 #| msgid "previous external decl of %q+#D"
45949 msgid "previous external decl of %q#D"
45950 msgstr "deklarasi eksternal sebelumnya dari %q+#D"
45952 #: cp/name-lookup.c:1077
45953 #, fuzzy, gcc-internal-format
45954 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
45955 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
45956 msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
45958 #: cp/name-lookup.c:1079
45959 #, fuzzy, gcc-internal-format
45960 #| msgid "global declaration %q+#D"
45961 msgid "global declaration %q#D"
45962 msgstr "global deklarasi %q+#D"
45964 #: cp/name-lookup.c:1131 cp/name-lookup.c:1201
45965 #, gcc-internal-format
45966 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
45967 msgstr "deklarasi dari %q#D membayangi sebuah parameter"
45969 #: cp/name-lookup.c:1204
45970 #, fuzzy, gcc-internal-format
45971 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
45972 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
45973 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
45975 #: cp/name-lookup.c:1208
45976 #, gcc-internal-format
45977 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
45978 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
45980 #: cp/name-lookup.c:1251
45981 #, fuzzy, gcc-internal-format
45982 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
45983 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
45984 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
45986 #: cp/name-lookup.c:1406
45987 #, gcc-internal-format
45988 msgid "name lookup of %qD changed"
45989 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah"
45991 #: cp/name-lookup.c:1408
45992 #, fuzzy, gcc-internal-format
45993 #| msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
45994 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
45995 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan ISO baku"
45997 #: cp/name-lookup.c:1411
45998 #, fuzzy, gcc-internal-format
45999 #| msgid "  matches this %q+D under old rules"
46000 msgid "  matches this %qD under old rules"
46001 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan lama"
46003 #: cp/name-lookup.c:1429 cp/name-lookup.c:1437
46004 #, gcc-internal-format
46005 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
46006 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah untuk ISO baru %<for%> scoping"
46008 #: cp/name-lookup.c:1431
46009 #, gcc-internal-format
46010 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
46011 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
46013 #: cp/name-lookup.c:1441
46014 #, fuzzy, gcc-internal-format
46015 #| msgid "  using obsolete binding at %q+D"
46016 msgid "  using obsolete binding at %qD"
46017 msgstr "  menggunakan obsolete binding di %q+D"
46019 #: cp/name-lookup.c:1447
46020 #, gcc-internal-format
46021 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
46022 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
46024 #: cp/name-lookup.c:1502
46025 #, gcc-internal-format
46026 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
46027 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
46029 #: cp/name-lookup.c:1505
46030 #, gcc-internal-format
46031 msgid "%s %s %p %d\n"
46032 msgstr "%s %s %p %d\n"
46034 #: cp/name-lookup.c:2378
46035 #, gcc-internal-format
46036 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
46037 msgstr "%q#D menyembunyikan konstruktor untuk %q#T"
46039 #: cp/name-lookup.c:2416
46040 #, gcc-internal-format
46041 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
46042 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
46044 #: cp/name-lookup.c:2417
46045 #, gcc-internal-format
46046 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
46047 msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
46049 #: cp/name-lookup.c:2507
46050 #, fuzzy, gcc-internal-format
46051 #| msgid "%qT is not a namespace"
46052 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
46053 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
46055 #. 7.3.3/5
46056 #. A using-declaration shall not name a template-id.
46057 #: cp/name-lookup.c:2517
46058 #, gcc-internal-format
46059 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
46060 msgstr "sebuah using-declaration tidak dapat menspesifikasikan sebuah template-id. Coba %<using %D%>"
46062 #: cp/name-lookup.c:2524
46063 #, gcc-internal-format
46064 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
46065 msgstr "namespace %qD tidak diijinkan dalam using-declaration"
46067 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
46068 #. This can only be using-declaration for class member.
46069 #: cp/name-lookup.c:2532
46070 #, gcc-internal-format
46071 msgid "%qT is not a namespace"
46072 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
46074 #. C++11 7.3.3/10.
46075 #: cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:2595 cp/name-lookup.c:2677
46076 #: cp/name-lookup.c:2692
46077 #, gcc-internal-format
46078 msgid "%qD is already declared in this scope"
46079 msgstr "%qD telah dideklarasikan dalam lingkup ini"
46081 #: cp/name-lookup.c:2568
46082 #, gcc-internal-format
46083 msgid "%qD not declared"
46084 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
46086 #: cp/name-lookup.c:3344
46087 #, gcc-internal-format
46088 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
46089 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
46091 #: cp/name-lookup.c:3351
46092 #, gcc-internal-format
46093 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
46094 msgstr "%<%T::%D%> names desktruktor"
46096 #: cp/name-lookup.c:3364
46097 #, gcc-internal-format
46098 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
46099 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
46101 #: cp/name-lookup.c:3415
46102 #, gcc-internal-format
46103 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
46104 msgstr "tidak ada anggota yang cocok %<%T::%D%> dalam %q#T"
46106 #: cp/name-lookup.c:3502
46107 #, gcc-internal-format
46108 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
46109 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
46111 #: cp/name-lookup.c:3510
46112 #, gcc-internal-format
46113 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
46114 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
46116 #: cp/name-lookup.c:3583
46117 #, fuzzy, gcc-internal-format
46118 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
46119 msgid "%qD has not been declared within %D"
46120 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
46122 #: cp/name-lookup.c:3584
46123 #, fuzzy, gcc-internal-format
46124 #| msgid "%q+D declared as a friend"
46125 msgid "only here as a friend"
46126 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
46128 #: cp/name-lookup.c:3600
46129 #, gcc-internal-format
46130 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
46131 msgstr "%qD seharusnya telah dideklarasikan didalam %qD"
46133 #: cp/name-lookup.c:3645
46134 #, gcc-internal-format
46135 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
46136 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
46138 #: cp/name-lookup.c:3652
46139 #, gcc-internal-format
46140 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
46141 msgstr "%qD atribut tidak berarti karena anggota dari anonymous namespace memperoleh simbol lokal"
46143 #: cp/name-lookup.c:3662
46144 #, gcc-internal-format
46145 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
46146 msgstr ""
46148 #: cp/name-lookup.c:3668
46149 #, gcc-internal-format
46150 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
46151 msgstr ""
46153 #: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100
46154 #, gcc-internal-format
46155 msgid "%qD attribute directive ignored"
46156 msgstr "atribut %qD direktif diabaikan"
46158 #: cp/name-lookup.c:3751
46159 #, gcc-internal-format
46160 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
46161 msgstr "namespace alias %qD tidak diijinkan disini, diasumsikan %qD"
46163 #: cp/name-lookup.c:4088
46164 #, gcc-internal-format
46165 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
46166 msgstr "strong using hanya berarti di lingkup namespace"
46168 #: cp/name-lookup.c:4092
46169 #, gcc-internal-format
46170 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
46171 msgstr "namespace %qD sekarang tidak melingkupi secara kuat namespace %qD yang digunakan"
46173 #: cp/name-lookup.c:4438
46174 #, gcc-internal-format
46175 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
46176 msgstr ""
46178 #: cp/name-lookup.c:4448
46179 #, gcc-internal-format
46180 msgid "suggested alternative:"
46181 msgid_plural "suggested alternatives:"
46182 msgstr[0] ""
46183 msgstr[1] ""
46185 #: cp/name-lookup.c:4452
46186 #, fuzzy, gcc-internal-format
46187 #| msgid "  %q+#D"
46188 msgid "  %qE"
46189 msgstr "  %q+#D"
46191 #: cp/name-lookup.c:5727
46192 #, gcc-internal-format
46193 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
46194 msgstr "argumen tergantung pencarian menemukan %q+D"
46196 #: cp/name-lookup.c:6261
46197 #, gcc-internal-format
46198 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
46199 msgstr "XXX memasuki pop_everything ()\n"
46201 #: cp/name-lookup.c:6270
46202 #, gcc-internal-format
46203 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
46204 msgstr "XXX meninggalkan pop_everything ()\n"
46206 #: cp/optimize.c:577
46207 #, fuzzy, gcc-internal-format
46208 #| msgid "multiple definition of %q#T"
46209 msgid "making multiple clones of %qD"
46210 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
46212 #: cp/parser.c:824
46213 #, fuzzy, gcc-internal-format
46214 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
46215 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
46216 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
46218 #: cp/parser.c:1311 cp/parser.c:1324
46219 #, gcc-internal-format
46220 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
46221 msgstr ""
46223 #: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:35699
46224 #, gcc-internal-format
46225 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
46226 msgstr ""
46228 #: cp/parser.c:1387 cp/parser.c:36532 cp/parser.c:36637 cp/parser.c:36662
46229 #: cp/parser.c:36719
46230 #, fuzzy, gcc-internal-format
46231 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
46232 msgid "%<#pragma acc routine%> not followed by a function declaration or definition"
46233 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
46235 #: cp/parser.c:2773
46236 #, fuzzy, gcc-internal-format
46237 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
46238 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
46239 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
46241 #: cp/parser.c:2817
46242 #, fuzzy, gcc-internal-format
46243 #| msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
46244 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
46245 msgstr "%H%<%E::%E%> belum pernah dideklarasikan"
46247 #: cp/parser.c:2820
46248 #, fuzzy, gcc-internal-format
46249 #| msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
46250 msgid "%<::%E%> has not been declared"
46251 msgstr "%H%<::%E%> belum pernah dideklarasikan"
46253 #: cp/parser.c:2823
46254 #, fuzzy, gcc-internal-format
46255 #| msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
46256 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
46257 msgstr "%Hpermintaan untuk anggota %qE dalam tipe bukan kelas %qT"
46259 #: cp/parser.c:2826 cp/parser.c:17228
46260 #, fuzzy, gcc-internal-format
46261 #| msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
46262 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
46263 msgstr "%H%<%T::%E%> belum pernah dideklarasikan"
46265 #: cp/parser.c:2836
46266 #, fuzzy, gcc-internal-format
46267 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
46268 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
46269 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
46271 #: cp/parser.c:2840
46272 #, fuzzy, gcc-internal-format
46273 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46274 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
46275 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
46277 #: cp/parser.c:2845
46278 #, fuzzy, gcc-internal-format
46279 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46280 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
46281 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
46283 #: cp/parser.c:2858
46284 #, fuzzy, gcc-internal-format
46285 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
46286 msgid "%<::%E%> is not a type"
46287 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
46289 #: cp/parser.c:2861
46290 #, fuzzy, gcc-internal-format
46291 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46292 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
46293 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
46295 #: cp/parser.c:2865
46296 #, fuzzy, gcc-internal-format
46297 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46298 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
46299 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
46301 #: cp/parser.c:2877
46302 #, fuzzy, gcc-internal-format
46303 #| msgid "%qD is not a type"
46304 msgid "%qE is not a type"
46305 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
46307 #: cp/parser.c:2880
46308 #, fuzzy, gcc-internal-format
46309 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46310 msgid "%qE is not a class or namespace"
46311 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
46313 #: cp/parser.c:2884
46314 #, fuzzy, gcc-internal-format
46315 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46316 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
46317 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
46319 #: cp/parser.c:2947
46320 #, fuzzy, gcc-internal-format
46321 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
46322 msgid "new types may not be defined in a return type"
46323 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
46325 #: cp/parser.c:2949
46326 #, gcc-internal-format
46327 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
46328 msgstr "(mungkin sebuah semikolom hilang setelah definisi dari %qT)"
46330 #: cp/parser.c:2975
46331 #, fuzzy, gcc-internal-format
46332 #| msgid "%H%qE is not a template"
46333 msgid "%qE is not a class template"
46334 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
46336 #: cp/parser.c:2977
46337 #, fuzzy, gcc-internal-format
46338 #| msgid "%H%qE is not a template"
46339 msgid "%qE is not a template"
46340 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
46342 #: cp/parser.c:2980
46343 #, fuzzy, gcc-internal-format
46344 #| msgid "%Hinvalid template-id"
46345 msgid "invalid template-id"
46346 msgstr "%Htemplate-id tidak valid"
46348 #: cp/parser.c:3013
46349 #, fuzzy, gcc-internal-format
46350 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46351 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
46352 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
46354 #: cp/parser.c:3017 cp/pt.c:16146
46355 #, gcc-internal-format
46356 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
46357 msgstr "sebuah cast ke sebuah tipe selain dari sebuah integral atau tipe enumerasi tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
46359 #: cp/parser.c:3022
46360 #, fuzzy, gcc-internal-format
46361 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46362 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
46363 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
46365 #: cp/parser.c:3026
46366 #, fuzzy, gcc-internal-format
46367 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46368 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
46369 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
46371 #: cp/parser.c:3030
46372 #, fuzzy, gcc-internal-format
46373 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46374 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
46375 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
46377 #: cp/parser.c:3034
46378 #, fuzzy, gcc-internal-format
46379 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46380 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
46381 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
46383 #: cp/parser.c:3038
46384 #, fuzzy, gcc-internal-format
46385 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46386 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
46387 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
46389 #: cp/parser.c:3042
46390 #, fuzzy, gcc-internal-format
46391 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46392 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
46393 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
46395 #: cp/parser.c:3046
46396 #, fuzzy, gcc-internal-format
46397 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46398 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
46399 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
46401 #: cp/parser.c:3050
46402 #, fuzzy, gcc-internal-format
46403 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46404 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
46405 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
46407 #: cp/parser.c:3054
46408 #, fuzzy, gcc-internal-format
46409 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46410 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
46411 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
46413 #: cp/parser.c:3057
46414 #, fuzzy, gcc-internal-format
46415 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46416 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
46417 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
46419 #: cp/parser.c:3061
46420 #, fuzzy, gcc-internal-format
46421 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46422 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
46423 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
46425 #: cp/parser.c:3065
46426 #, fuzzy, gcc-internal-format
46427 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46428 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
46429 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
46431 #: cp/parser.c:3111
46432 #, fuzzy, gcc-internal-format
46433 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46434 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
46435 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
46437 #: cp/parser.c:3144
46438 #, fuzzy, gcc-internal-format
46439 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
46440 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
46441 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
46443 #: cp/parser.c:3149
46444 #, fuzzy, gcc-internal-format
46445 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
46446 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
46447 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
46449 #. Something like 'unsigned A a;'
46450 #: cp/parser.c:3152
46451 #, fuzzy, gcc-internal-format
46452 #| msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
46453 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
46454 msgstr "%Hkombinasi tidak valid dari multiple penspesifikasi tipe"
46456 #. Issue an error message.
46457 #: cp/parser.c:3156
46458 #, fuzzy, gcc-internal-format
46459 #| msgid "%H%qE does not name a type"
46460 msgid "%qE does not name a type"
46461 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
46463 #: cp/parser.c:3165
46464 #, fuzzy, gcc-internal-format
46465 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46466 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46467 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46469 #: cp/parser.c:3168
46470 #, fuzzy, gcc-internal-format
46471 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46472 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46473 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46475 #: cp/parser.c:3173
46476 #, fuzzy, gcc-internal-format
46477 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46478 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46479 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46481 #: cp/parser.c:3176
46482 #, gcc-internal-format
46483 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
46484 msgstr ""
46486 #: cp/parser.c:3202
46487 #, gcc-internal-format
46488 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
46489 msgstr "(mungkin %<typename %T::%E%> telah diinginkan)"
46491 #: cp/parser.c:3220
46492 #, fuzzy, gcc-internal-format
46493 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
46494 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
46495 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
46497 #: cp/parser.c:3224
46498 #, fuzzy, gcc-internal-format
46499 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
46500 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
46501 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
46503 #. A<T>::A<T>()
46504 #: cp/parser.c:3233
46505 #, fuzzy, gcc-internal-format
46506 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
46507 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
46508 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
46510 #: cp/parser.c:3236
46511 #, fuzzy, gcc-internal-format
46512 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
46513 msgid "and %qT has no template constructors"
46514 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
46516 #: cp/parser.c:3241
46517 #, gcc-internal-format
46518 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
46519 msgstr ""
46521 #: cp/parser.c:3248
46522 #, fuzzy, gcc-internal-format
46523 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
46524 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
46525 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
46527 #: cp/parser.c:3252
46528 #, fuzzy, gcc-internal-format
46529 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
46530 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
46531 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
46533 #: cp/parser.c:3852
46534 #, fuzzy, gcc-internal-format
46535 #| msgid "expected string literal"
46536 msgid "expected string-literal"
46537 msgstr "diduga string literal"
46539 #: cp/parser.c:3918
46540 #, gcc-internal-format
46541 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
46542 msgstr ""
46544 #: cp/parser.c:3966
46545 #, fuzzy, gcc-internal-format
46546 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
46547 msgid "a wide string is invalid in this context"
46548 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
46550 #: cp/parser.c:4081
46551 #, gcc-internal-format
46552 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
46553 msgstr ""
46555 #: cp/parser.c:4182
46556 #, fuzzy, gcc-internal-format
46557 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
46558 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
46559 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
46561 #: cp/parser.c:4189
46562 #, fuzzy, gcc-internal-format
46563 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
46564 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
46565 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
46567 #: cp/parser.c:4193
46568 #, fuzzy, gcc-internal-format
46569 #| msgid "floating constant truncated to zero"
46570 msgid "floating literal truncated to zero"
46571 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
46573 #: cp/parser.c:4233
46574 #, fuzzy, gcc-internal-format
46575 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
46576 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
46577 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
46579 #: cp/parser.c:4235
46580 #, gcc-internal-format
46581 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
46582 msgstr ""
46584 #: cp/parser.c:4287
46585 #, gcc-internal-format
46586 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
46587 msgstr ""
46589 #: cp/parser.c:4347 cp/parser.c:12322
46590 #, fuzzy, gcc-internal-format
46591 #| msgid "empty declaration"
46592 msgid "expected declaration"
46593 msgstr "deklarasi kosong"
46595 #: cp/parser.c:4609 cp/parser.c:4624
46596 #, fuzzy, gcc-internal-format
46597 #| msgid "elemental binary operation"
46598 msgid "expected binary operator"
46599 msgstr "operasi binari elemen"
46601 #: cp/parser.c:4630
46602 #, fuzzy, gcc-internal-format
46603 #| msgid "Unexpected EOF"
46604 msgid "expected ..."
46605 msgstr "Tidak terduga EOF"
46607 #: cp/parser.c:4640
46608 #, fuzzy, gcc-internal-format
46609 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
46610 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
46611 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
46613 #: cp/parser.c:4643
46614 #, fuzzy, gcc-internal-format
46615 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
46616 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
46617 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
46619 #: cp/parser.c:4651
46620 #, fuzzy, gcc-internal-format
46621 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
46622 msgid "mismatched operator in fold-expression"
46623 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
46625 #: cp/parser.c:4755
46626 #, fuzzy, gcc-internal-format
46627 #| msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
46628 msgid "fixed-point types not supported in C++"
46629 msgstr "%Htipe titik tetap tidak didukung dalam C++"
46631 #: cp/parser.c:4836
46632 #, gcc-internal-format
46633 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
46634 msgstr "ISO C++ melarang braced-groups didalam ekspresi"
46636 #: cp/parser.c:4848
46637 #, fuzzy, gcc-internal-format
46638 #| msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
46639 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
46640 msgstr "%Hpernyataan ekspresi tidak diijinkan diluar fungsi atau didalam daftar template argumen"
46642 #: cp/parser.c:4887
46643 #, fuzzy, gcc-internal-format
46644 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46645 msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
46646 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46648 #: cp/parser.c:4945 cp/parser.c:5116 cp/parser.c:5294
46649 #, fuzzy, gcc-internal-format
46650 #| msgid "expected expression"
46651 msgid "expected primary-expression"
46652 msgstr "diduga ekspresi"
46654 #: cp/parser.c:4975
46655 #, fuzzy, gcc-internal-format
46656 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
46657 msgid "%<this%> may not be used in this context"
46658 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
46660 #: cp/parser.c:5111
46661 #, fuzzy, gcc-internal-format
46662 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
46663 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
46664 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
46666 #: cp/parser.c:5269
46667 #, fuzzy, gcc-internal-format
46668 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
46669 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
46670 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
46672 #: cp/parser.c:5446
46673 #, fuzzy, gcc-internal-format
46674 #| msgid "expected expression"
46675 msgid "expected id-expression"
46676 msgstr "diduga ekspresi"
46678 #: cp/parser.c:5578
46679 #, fuzzy, gcc-internal-format
46680 #| msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
46681 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
46682 msgstr "%Hlingkup %qT sebelum %<~%> bukan sebuah class-name"
46684 #: cp/parser.c:5607 cp/parser.c:7560
46685 #, fuzzy, gcc-internal-format
46686 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46687 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46688 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46690 #: cp/parser.c:5718
46691 #, fuzzy, gcc-internal-format
46692 #| msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
46693 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
46694 msgstr "%Hdeklarasi dari %<~%T%> sebagai anggota dari %qT"
46696 #: cp/parser.c:5733
46697 #, fuzzy, gcc-internal-format
46698 #| msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
46699 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
46700 msgstr "%Htypedef-nama %qD digunakan sebagai desktruktor deklarator"
46702 #: cp/parser.c:5768
46703 #, gcc-internal-format
46704 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
46705 msgstr ""
46707 #: cp/parser.c:5779 cp/parser.c:19204
46708 #, fuzzy, gcc-internal-format
46709 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
46710 msgid "expected unqualified-id"
46711 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
46713 #: cp/parser.c:5886
46714 #, gcc-internal-format
46715 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
46716 msgstr ""
46718 #: cp/parser.c:5955
46719 #, fuzzy, gcc-internal-format
46720 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
46721 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
46722 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
46724 #: cp/parser.c:5981
46725 #, fuzzy, gcc-internal-format
46726 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
46727 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
46728 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
46730 #: cp/parser.c:5989
46731 #, fuzzy, gcc-internal-format
46732 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
46733 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
46734 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
46736 #: cp/parser.c:6093 cp/typeck.c:2610 cp/typeck.c:2613 cp/typeck.c:2633
46737 #, gcc-internal-format
46738 msgid "%qD is not a template"
46739 msgstr "%qD bukan sebuah template"
46741 #: cp/parser.c:6171
46742 #, fuzzy, gcc-internal-format
46743 #| msgid "expected declaration specifiers"
46744 msgid "expected nested-name-specifier"
46745 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
46747 #: cp/parser.c:6372 cp/parser.c:8540
46748 #, fuzzy, gcc-internal-format
46749 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
46750 msgid "types may not be defined in casts"
46751 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
46753 #: cp/parser.c:6453
46754 #, fuzzy, gcc-internal-format
46755 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
46756 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
46757 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
46759 #: cp/parser.c:6511
46760 #, gcc-internal-format
46761 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
46762 msgstr ""
46764 #: cp/parser.c:6660
46765 #, gcc-internal-format
46766 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
46767 msgstr "ISO C++ melarang compound literals"
46769 #: cp/parser.c:6719
46770 #, gcc-internal-format
46771 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
46772 msgstr ""
46774 #: cp/parser.c:7119
46775 #, fuzzy, gcc-internal-format
46776 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
46777 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
46778 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
46780 #: cp/parser.c:7212
46781 #, fuzzy, gcc-internal-format
46782 #| msgid "%H%qE does not have class type"
46783 msgid "%qE does not have class type"
46784 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
46786 #: cp/parser.c:7305 cp/typeck.c:2498
46787 #, gcc-internal-format
46788 msgid "invalid use of %qD"
46789 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
46791 #: cp/parser.c:7314
46792 #, fuzzy, gcc-internal-format
46793 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
46794 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
46795 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
46797 #: cp/parser.c:7612
46798 #, gcc-internal-format
46799 msgid "non-scalar type"
46800 msgstr ""
46802 #: cp/parser.c:7711
46803 #, fuzzy, gcc-internal-format
46804 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
46805 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
46806 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
46808 #: cp/parser.c:7796
46809 #, fuzzy, gcc-internal-format
46810 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
46811 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
46812 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
46814 #: cp/parser.c:8074
46815 #, fuzzy, gcc-internal-format
46816 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
46817 msgid "types may not be defined in a new-expression"
46818 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
46820 #: cp/parser.c:8090
46821 #, fuzzy, gcc-internal-format
46822 #| msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
46823 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
46824 msgstr "%Harray bound dilarang setelah parenthesized tipe id"
46826 #: cp/parser.c:8092
46827 #, gcc-internal-format
46828 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
46829 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
46831 #: cp/parser.c:8123
46832 #, gcc-internal-format
46833 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
46834 msgstr ""
46836 #: cp/parser.c:8171
46837 #, fuzzy, gcc-internal-format
46838 #| msgid "Expected expression type"
46839 msgid "expected expression-list or type-id"
46840 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
46842 #: cp/parser.c:8200
46843 #, fuzzy, gcc-internal-format
46844 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
46845 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
46846 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
46848 #: cp/parser.c:8328
46849 #, fuzzy, gcc-internal-format
46850 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
46851 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
46852 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
46854 #: cp/parser.c:8636
46855 #, gcc-internal-format
46856 msgid "use of old-style cast"
46857 msgstr "penggunaan dari gaya-lama cast"
46859 #: cp/parser.c:8783
46860 #, fuzzy, gcc-internal-format
46861 #| msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
46862 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
46863 msgstr "%H%<>>%> operator akan diperlakukan sebagai dua sudut brackets dalam C++0x"
46865 #: cp/parser.c:8786
46866 #, gcc-internal-format
46867 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
46868 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
46870 #: cp/parser.c:8982
46871 #, fuzzy, gcc-internal-format
46872 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
46873 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
46874 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
46876 #: cp/parser.c:9690
46877 #, gcc-internal-format
46878 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
46879 msgstr ""
46881 #: cp/parser.c:9699
46882 #, fuzzy, gcc-internal-format
46883 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
46884 msgid "lambda-expression in template-argument"
46885 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
46887 #: cp/parser.c:9852
46888 #, fuzzy, gcc-internal-format
46889 #| msgid "Unexpected end of module"
46890 msgid "expected end of capture-list"
46891 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
46893 #: cp/parser.c:9866
46894 #, gcc-internal-format
46895 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
46896 msgstr ""
46898 #: cp/parser.c:9910
46899 #, fuzzy, gcc-internal-format
46900 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46901 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46902 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46904 #: cp/parser.c:9917
46905 #, gcc-internal-format
46906 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
46907 msgstr ""
46909 #: cp/parser.c:9940
46910 #, fuzzy, gcc-internal-format
46911 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
46912 msgid "capture of non-variable %qD "
46913 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
46915 #: cp/parser.c:9943 cp/parser.c:9953 cp/semantics.c:3364 cp/semantics.c:3374
46916 #, fuzzy, gcc-internal-format
46917 #| msgid "%q+D declared here"
46918 msgid "%q#D declared here"
46919 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
46921 #: cp/parser.c:9949
46922 #, gcc-internal-format
46923 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
46924 msgstr ""
46926 #: cp/parser.c:9987
46927 #, gcc-internal-format
46928 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
46929 msgstr ""
46931 #: cp/parser.c:9992
46932 #, gcc-internal-format
46933 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
46934 msgstr ""
46936 #: cp/parser.c:10039
46937 #, fuzzy, gcc-internal-format
46938 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46939 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46940 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46942 #: cp/parser.c:10069
46943 #, fuzzy, gcc-internal-format
46944 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
46945 msgid "default argument specified for lambda parameter"
46946 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
46948 #: cp/parser.c:10548
46949 #, fuzzy, gcc-internal-format
46950 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
46951 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
46952 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
46954 #: cp/parser.c:10576
46955 #, fuzzy, gcc-internal-format
46956 #| msgid "expected statement"
46957 msgid "expected labeled-statement"
46958 msgstr "diduga pernyataan"
46960 #: cp/parser.c:10614
46961 #, fuzzy, gcc-internal-format
46962 #| msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
46963 msgid "case label %qE not within a switch statement"
46964 msgstr "%Hlabel case %qE tidak dalam sebuah pernyataan switch"
46966 #: cp/parser.c:10699
46967 #, gcc-internal-format
46968 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
46969 msgstr ""
46971 #: cp/parser.c:10708
46972 #, fuzzy, gcc-internal-format
46973 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
46974 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
46975 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
46977 #: cp/parser.c:10755
46978 #, fuzzy, gcc-internal-format
46979 #| msgid "Discover pure and const functions"
46980 msgid "compound-statement in constexpr function"
46981 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
46983 #: cp/parser.c:10997 cp/parser.c:27021
46984 #, fuzzy, gcc-internal-format
46985 #| msgid "expected declaration or statement"
46986 msgid "expected selection-statement"
46987 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
46989 #: cp/parser.c:11030
46990 #, fuzzy, gcc-internal-format
46991 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
46992 msgid "types may not be defined in conditions"
46993 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
46995 #: cp/parser.c:11419
46996 #, fuzzy, gcc-internal-format
46997 #| msgid "expression statement has incomplete type"
46998 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
46999 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
47001 #: cp/parser.c:11457
47002 #, gcc-internal-format
47003 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
47004 msgstr ""
47006 #: cp/parser.c:11463
47007 #, gcc-internal-format
47008 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
47009 msgstr ""
47011 #: cp/parser.c:11515
47012 #, gcc-internal-format
47013 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
47014 msgstr ""
47016 #: cp/parser.c:11650 cp/parser.c:27024
47017 #, fuzzy, gcc-internal-format
47018 #| msgid "expected declaration or statement"
47019 msgid "expected iteration-statement"
47020 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
47022 #: cp/parser.c:11698
47023 #, fuzzy, gcc-internal-format
47024 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47025 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47026 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47028 #: cp/parser.c:11772
47029 #, fuzzy, gcc-internal-format
47030 #| msgid "break statement used with OpenMP for loop"
47031 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
47032 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
47034 #: cp/parser.c:11829
47035 #, gcc-internal-format
47036 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
47037 msgstr ""
47039 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
47040 #: cp/parser.c:11837
47041 #, gcc-internal-format
47042 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
47043 msgstr "ISO C++ melarang gotos yang sudah dihitung"
47045 #: cp/parser.c:11850 cp/parser.c:27027
47046 #, fuzzy, gcc-internal-format
47047 #| msgid "expected statement"
47048 msgid "expected jump-statement"
47049 msgstr "diduga pernyataan"
47051 #: cp/parser.c:12007 cp/parser.c:22346
47052 #, gcc-internal-format
47053 msgid "extra %<;%>"
47054 msgstr "kelebihan %<;%>"
47056 #: cp/parser.c:12247
47057 #, fuzzy, gcc-internal-format
47058 #| msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
47059 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
47060 msgstr "%H%<__label__%> tidak berada diawal dari sebuah blok"
47062 #: cp/parser.c:12409
47063 #, gcc-internal-format
47064 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
47065 msgstr ""
47067 #: cp/parser.c:12430
47068 #, fuzzy, gcc-internal-format
47069 #| msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
47070 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
47071 msgstr "%Hpencampuran deklarasi dan definisi fungsi dilarang"
47073 #: cp/parser.c:12454
47074 #, fuzzy, gcc-internal-format
47075 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
47076 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
47077 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
47079 #: cp/parser.c:12508
47080 #, gcc-internal-format
47081 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
47082 msgstr ""
47084 #: cp/parser.c:12511
47085 #, gcc-internal-format
47086 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
47087 msgstr ""
47089 #: cp/parser.c:12652
47090 #, fuzzy, gcc-internal-format
47091 #| msgid "%H%<friend%> used outside of class"
47092 msgid "%<friend%> used outside of class"
47093 msgstr "%H%<friend%> digunakan diluar dari kelas"
47095 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
47096 #. we're complaining about C++0x compatibility.
47097 #: cp/parser.c:12716
47098 #, fuzzy, gcc-internal-format
47099 #| msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
47100 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
47101 msgstr "%H%<auto%> akan mengubah arti dalam C++0x; mohon hapus itu"
47103 #: cp/parser.c:12752
47104 #, fuzzy, gcc-internal-format
47105 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
47106 msgid "decl-specifier invalid in condition"
47107 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
47109 #: cp/parser.c:12844
47110 #, fuzzy, gcc-internal-format
47111 #| msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
47112 msgid "class definition may not be declared a friend"
47113 msgstr "%Hdefinisi kelas mungkin tidka dideklarasikan sebagai friend"
47115 #: cp/parser.c:12912 cp/parser.c:22753
47116 #, fuzzy, gcc-internal-format
47117 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
47118 msgid "templates may not be %<virtual%>"
47119 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
47121 #: cp/parser.c:12952
47122 #, fuzzy, gcc-internal-format
47123 #| msgid "invalid base-class specification"
47124 msgid "invalid linkage-specification"
47125 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
47127 #: cp/parser.c:13039
47128 #, fuzzy, gcc-internal-format
47129 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47130 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47131 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47133 #: cp/parser.c:13233
47134 #, fuzzy, gcc-internal-format
47135 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
47136 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
47137 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
47139 #: cp/parser.c:13376
47140 #, fuzzy, gcc-internal-format
47141 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
47142 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
47143 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
47145 #: cp/parser.c:13403
47146 #, gcc-internal-format
47147 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
47148 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
47150 #: cp/parser.c:13407
47151 #, fuzzy, gcc-internal-format
47152 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
47153 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
47154 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
47156 #: cp/parser.c:13496
47157 #, fuzzy, gcc-internal-format
47158 #| msgid "%Honly constructors take base initializers"
47159 msgid "only constructors take member initializers"
47160 msgstr "%Hhanya konstruktor yang mengambil penginisialisasi dasar"
47162 #: cp/parser.c:13518
47163 #, fuzzy, gcc-internal-format
47164 #| msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
47165 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
47166 msgstr "%Htidak dapat mengekspand penginisialisasi untuk anggota %<%D%>"
47168 #: cp/parser.c:13530
47169 #, fuzzy, gcc-internal-format
47170 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
47171 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
47172 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
47174 #: cp/parser.c:13542
47175 #, gcc-internal-format
47176 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
47177 msgstr ""
47179 #: cp/parser.c:13594
47180 #, gcc-internal-format
47181 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
47182 msgstr "anachronistic gaya-lama kelas dasar penginisialisasi"
47184 #: cp/parser.c:13664
47185 #, fuzzy, gcc-internal-format
47186 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
47187 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
47188 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (sebuah anggota terkualifikasi secara implisit adalah sebuah tipe)"
47190 #: cp/parser.c:14024
47191 #, gcc-internal-format
47192 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
47193 msgstr ""
47195 #: cp/parser.c:14030
47196 #, fuzzy, gcc-internal-format
47197 #| msgid "expected identifier"
47198 msgid "expected suffix identifier"
47199 msgstr "diduga pengidentifikasi"
47201 #: cp/parser.c:14039
47202 #, fuzzy, gcc-internal-format
47203 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
47204 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
47205 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
47207 #: cp/parser.c:14045
47208 #, fuzzy, gcc-internal-format
47209 #| msgid "invalid operands in binary operation"
47210 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
47211 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
47213 #: cp/parser.c:14068
47214 #, fuzzy, gcc-internal-format
47215 #| msgid "unexpected operand"
47216 msgid "expected operator"
47217 msgstr "operan tidak terduga"
47219 #. Warn that we do not support `export'.
47220 #: cp/parser.c:14113
47221 #, gcc-internal-format
47222 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
47223 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
47225 #: cp/parser.c:14283
47226 #, fuzzy, gcc-internal-format
47227 #| msgid "invalid constraints for operand"
47228 msgid "invalid constrained type parameter"
47229 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
47231 #: cp/parser.c:14291
47232 #, fuzzy, gcc-internal-format
47233 #| msgid "invalid type argument"
47234 msgid "cv-qualified type parameter"
47235 msgstr "tipe argumen tidak valid"
47237 #: cp/parser.c:14376
47238 #, gcc-internal-format
47239 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
47240 msgstr ""
47242 #: cp/parser.c:14440
47243 #, fuzzy, gcc-internal-format
47244 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
47245 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
47246 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
47248 #: cp/parser.c:14675 cp/parser.c:14761 cp/parser.c:20621
47249 #, fuzzy, gcc-internal-format
47250 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
47251 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
47252 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
47254 #: cp/parser.c:14679 cp/parser.c:14765
47255 #, fuzzy, gcc-internal-format
47256 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
47257 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
47258 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
47260 #: cp/parser.c:14831
47261 #, fuzzy, gcc-internal-format
47262 #| msgid "expected statement"
47263 msgid "expected template-id"
47264 msgstr "diduga pernyataan"
47266 #: cp/parser.c:14884 cp/parser.c:26985
47267 #, fuzzy, gcc-internal-format
47268 #| msgid "expected %<{%>"
47269 msgid "expected %<<%>"
47270 msgstr "diduga %<{%>"
47272 #: cp/parser.c:14891
47273 #, gcc-internal-format
47274 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
47275 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
47277 #: cp/parser.c:14895
47278 #, gcc-internal-format
47279 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
47280 msgstr "%<<:%> adalah sebuah penyebutan alternatif untuk %<[%>. Masukan spasi diantara %<<%> dan %<::%>"
47282 #: cp/parser.c:14899
47283 #, fuzzy, gcc-internal-format
47284 #| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
47285 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
47286 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
47288 #: cp/parser.c:15006
47289 #, fuzzy, gcc-internal-format
47290 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
47291 msgid "parse error in template argument list"
47292 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
47294 #. The name does not name a template.
47295 #: cp/parser.c:15075 cp/parser.c:15196 cp/parser.c:15411
47296 #, fuzzy, gcc-internal-format
47297 #| msgid "expected statement"
47298 msgid "expected template-name"
47299 msgstr "diduga pernyataan"
47301 #. Explain what went wrong.
47302 #: cp/parser.c:15121
47303 #, fuzzy, gcc-internal-format
47304 #| msgid "%Hnon-template %qD used as template"
47305 msgid "non-template %qD used as template"
47306 msgstr "%Hbukan-template %qD digunakan sebagai template"
47308 #: cp/parser.c:15123
47309 #, gcc-internal-format
47310 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
47311 msgstr "gunakan %<%T::template %D%> untuk mengindikasikan bahwa ini adalah template"
47313 #: cp/parser.c:15263
47314 #, fuzzy, gcc-internal-format
47315 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
47316 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
47317 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
47319 #: cp/parser.c:15372 cp/parser.c:15390 cp/parser.c:15557
47320 #, fuzzy, gcc-internal-format
47321 #| msgid "expected statement"
47322 msgid "expected template-argument"
47323 msgstr "diduga pernyataan"
47325 #: cp/parser.c:15532
47326 #, fuzzy, gcc-internal-format
47327 #| msgid "invalid type argument"
47328 msgid "invalid non-type template argument"
47329 msgstr "tipe argumen tidak valid"
47331 #: cp/parser.c:15659
47332 #, fuzzy, gcc-internal-format
47333 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
47334 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
47335 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
47337 #: cp/parser.c:15663
47338 #, fuzzy, gcc-internal-format
47339 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
47340 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
47341 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
47343 #: cp/parser.c:15722
47344 #, fuzzy, gcc-internal-format
47345 #| msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
47346 msgid "template specialization with C linkage"
47347 msgstr "%Hspesialisasi template dengan C linkage"
47349 #: cp/parser.c:15942
47350 #, fuzzy, gcc-internal-format
47351 #| msgid "expected declaration specifiers"
47352 msgid "expected type specifier"
47353 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
47355 #: cp/parser.c:16122
47356 #, fuzzy, gcc-internal-format
47357 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47358 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47359 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47361 #: cp/parser.c:16128
47362 #, fuzzy, gcc-internal-format
47363 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47364 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47365 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47367 #: cp/parser.c:16133
47368 #, fuzzy, gcc-internal-format
47369 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
47370 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
47371 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
47373 #: cp/parser.c:16277
47374 #, fuzzy, gcc-internal-format
47375 #| msgid "Expected expression type"
47376 msgid "expected template-id for type"
47377 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
47379 #: cp/parser.c:16304
47380 #, fuzzy, gcc-internal-format
47381 #| msgid "Expected name"
47382 msgid "expected type-name"
47383 msgstr "Diduga nama"
47385 #: cp/parser.c:16653
47386 #, gcc-internal-format
47387 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
47388 msgstr ""
47390 #: cp/parser.c:16862
47391 #, gcc-internal-format
47392 msgid "declaration %qD does not declare anything"
47393 msgstr "deklarasi %qD tidak mendeklarasikan apapun"
47395 #: cp/parser.c:16949
47396 #, gcc-internal-format
47397 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
47398 msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
47400 #: cp/parser.c:16953
47401 #, gcc-internal-format
47402 msgid "attributes ignored on template instantiation"
47403 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
47405 #: cp/parser.c:16958
47406 #, gcc-internal-format
47407 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
47408 msgstr "atribut diabaikan di elaborated type penspesifikasi yang tidak memforward sebuah deklarasi"
47410 #: cp/parser.c:17092
47411 #, fuzzy, gcc-internal-format
47412 #| msgid "%qD is not a function template"
47413 msgid "%qD is an enumeration template"
47414 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
47416 #: cp/parser.c:17103
47417 #, fuzzy, gcc-internal-format
47418 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
47419 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
47420 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
47422 #: cp/parser.c:17118
47423 #, gcc-internal-format
47424 msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
47425 msgstr ""
47427 #: cp/parser.c:17173
47428 #, fuzzy, gcc-internal-format
47429 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
47430 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
47431 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
47433 #: cp/parser.c:17222
47434 #, fuzzy, gcc-internal-format
47435 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
47436 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
47437 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
47439 #: cp/parser.c:17236
47440 #, fuzzy, gcc-internal-format
47441 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
47442 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
47443 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
47445 #: cp/parser.c:17248 cp/parser.c:21857
47446 #, fuzzy, gcc-internal-format
47447 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
47448 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
47449 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
47451 #: cp/parser.c:17253 cp/parser.c:21862
47452 #, fuzzy, gcc-internal-format
47453 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
47454 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
47455 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam %qD yang tidak dilingkup %qD"
47457 #: cp/parser.c:17278
47458 #, gcc-internal-format
47459 msgid "multiple definition of %q#T"
47460 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
47462 #: cp/parser.c:17291
47463 #, fuzzy, gcc-internal-format
47464 #| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
47465 msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
47466 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
47468 #: cp/parser.c:17311
47469 #, gcc-internal-format
47470 msgid "opaque-enum-specifier without name"
47471 msgstr ""
47473 #: cp/parser.c:17314
47474 #, gcc-internal-format
47475 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
47476 msgstr ""
47478 #: cp/parser.c:17492
47479 #, fuzzy, gcc-internal-format
47480 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
47481 msgid "%qD is not a namespace-name"
47482 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
47484 #: cp/parser.c:17493
47485 #, fuzzy, gcc-internal-format
47486 #| msgid "expected class name"
47487 msgid "expected namespace-name"
47488 msgstr "diduga nama class"
47490 #: cp/parser.c:17571
47491 #, fuzzy, gcc-internal-format
47492 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
47493 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
47494 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
47496 #: cp/parser.c:17574
47497 #, fuzzy, gcc-internal-format
47498 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47499 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47500 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47502 #: cp/parser.c:17577
47503 #, fuzzy, gcc-internal-format
47504 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
47505 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
47506 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
47508 #: cp/parser.c:17585
47509 #, fuzzy, gcc-internal-format
47510 #| msgid "expected identifier"
47511 msgid "nested identifier required"
47512 msgstr "diduga pengidentifikasi"
47514 #: cp/parser.c:17613
47515 #, fuzzy, gcc-internal-format
47516 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
47517 msgid "namespace %qD entered"
47518 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
47520 #: cp/parser.c:17665
47521 #, fuzzy, gcc-internal-format
47522 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
47523 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
47524 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
47526 #: cp/parser.c:17820
47527 #, fuzzy, gcc-internal-format
47528 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
47529 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
47530 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
47532 #: cp/parser.c:17866
47533 #, gcc-internal-format
47534 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
47535 msgstr ""
47537 #: cp/parser.c:17931
47538 #, fuzzy, gcc-internal-format
47539 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
47540 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
47541 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
47543 #: cp/parser.c:18084
47544 #, gcc-internal-format
47545 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
47546 msgstr ""
47548 #: cp/parser.c:18450
47549 #, fuzzy, gcc-internal-format
47550 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
47551 msgid "a function-definition is not allowed here"
47552 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
47554 #: cp/parser.c:18461
47555 #, fuzzy, gcc-internal-format
47556 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
47557 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
47558 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
47560 #: cp/parser.c:18465
47561 #, fuzzy, gcc-internal-format
47562 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
47563 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
47564 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
47566 #: cp/parser.c:18516
47567 #, gcc-internal-format
47568 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
47569 msgstr ""
47571 #. Anything else is an error.
47572 #: cp/parser.c:18555 cp/parser.c:20812
47573 #, fuzzy, gcc-internal-format
47574 #| msgid "expected identifier"
47575 msgid "expected initializer"
47576 msgstr "diduga pengidentifikasi"
47578 #: cp/parser.c:18636
47579 #, fuzzy, gcc-internal-format
47580 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
47581 msgid "initializer provided for function"
47582 msgstr "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
47584 #: cp/parser.c:18670
47585 #, gcc-internal-format
47586 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
47587 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
47589 #: cp/parser.c:18675
47590 #, fuzzy, gcc-internal-format
47591 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
47592 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
47593 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
47595 #: cp/parser.c:19124
47596 #, gcc-internal-format
47597 msgid "array bound is not an integer constant"
47598 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
47600 #: cp/parser.c:19250
47601 #, fuzzy, gcc-internal-format
47602 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
47603 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
47604 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
47606 #: cp/parser.c:19254
47607 #, fuzzy, gcc-internal-format
47608 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
47609 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
47610 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
47612 #: cp/parser.c:19282
47613 #, fuzzy, gcc-internal-format
47614 #| msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
47615 msgid "invalid use of constructor as a template"
47616 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari konstruktor sebagai sebuah template"
47618 #: cp/parser.c:19284
47619 #, gcc-internal-format
47620 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
47621 msgstr "penggunaan %<%T::%D%> daripada %<%T::%D%> untuk menamai konstruktor dalam sebuah nama berkualifikasi"
47623 #. We do not attempt to print the declarator
47624 #. here because we do not have enough
47625 #. information about its original syntactic
47626 #. form.
47627 #: cp/parser.c:19301
47628 #, fuzzy, gcc-internal-format
47629 #| msgid "invalid function declaration"
47630 msgid "invalid declarator"
47631 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
47633 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
47634 #. function.
47635 #: cp/parser.c:19371
47636 #, fuzzy, gcc-internal-format
47637 #| msgid "invalid function declaration"
47638 msgid "qualified-id in declaration"
47639 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
47641 #: cp/parser.c:19396
47642 #, fuzzy, gcc-internal-format
47643 #| msgid "expected declaration specifiers"
47644 msgid "expected declarator"
47645 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
47647 #: cp/parser.c:19499
47648 #, fuzzy, gcc-internal-format
47649 #| msgid "%H%qD is a namespace"
47650 msgid "%qD is a namespace"
47651 msgstr "%H%qD adalah sebuah namespace"
47653 #: cp/parser.c:19501
47654 #, fuzzy, gcc-internal-format
47655 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
47656 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
47657 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
47659 #: cp/parser.c:19522
47660 #, fuzzy, gcc-internal-format
47661 #| msgid "unexpected operand"
47662 msgid "expected ptr-operator"
47663 msgstr "operan tidak terduga"
47665 #: cp/parser.c:19581
47666 #, fuzzy, gcc-internal-format
47667 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
47668 msgid "duplicate cv-qualifier"
47669 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
47671 #: cp/parser.c:19635
47672 #, fuzzy, gcc-internal-format
47673 #| msgid "multiple inline callers"
47674 msgid "multiple ref-qualifiers"
47675 msgstr "multiple pemanggil inline"
47677 #: cp/parser.c:19672
47678 #, gcc-internal-format
47679 msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
47680 msgstr ""
47682 #: cp/parser.c:19728
47683 #, fuzzy, gcc-internal-format
47684 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
47685 msgid "duplicate virt-specifier"
47686 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
47688 #: cp/parser.c:19958 cp/typeck2.c:529 cp/typeck2.c:1953
47689 #, gcc-internal-format
47690 msgid "invalid use of %<auto%>"
47691 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
47693 #: cp/parser.c:19979
47694 #, fuzzy, gcc-internal-format
47695 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
47696 msgid "types may not be defined in template arguments"
47697 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
47699 #: cp/parser.c:19984
47700 #, fuzzy, gcc-internal-format
47701 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
47702 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
47703 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
47705 #: cp/parser.c:20072
47706 #, fuzzy, gcc-internal-format
47707 #| msgid "expected identifier"
47708 msgid "expected type-specifier"
47709 msgstr "diduga pengidentifikasi"
47711 #: cp/parser.c:20378
47712 #, fuzzy, gcc-internal-format
47713 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
47714 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
47715 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
47717 #: cp/parser.c:20453
47718 #, fuzzy, gcc-internal-format
47719 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
47720 msgid "types may not be defined in parameter types"
47721 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
47723 #: cp/parser.c:20605
47724 #, fuzzy, gcc-internal-format
47725 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
47726 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
47727 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
47729 #: cp/parser.c:20623
47730 #, fuzzy, gcc-internal-format
47731 #| msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
47732 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
47733 msgstr "%H%s parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
47735 #: cp/parser.c:20629
47736 #, fuzzy, gcc-internal-format
47737 #| msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
47738 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
47739 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
47741 #: cp/parser.c:20631
47742 #, fuzzy, gcc-internal-format
47743 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
47744 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
47745 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
47747 #: cp/parser.c:21015
47748 #, gcc-internal-format
47749 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47750 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
47752 #: cp/parser.c:21029
47753 #, fuzzy, gcc-internal-format
47754 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47755 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
47756 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
47758 #: cp/parser.c:21149 cp/parser.c:21275
47759 #, fuzzy, gcc-internal-format
47760 #| msgid "expected class name"
47761 msgid "expected class-name"
47762 msgstr "diduga nama class"
47764 #: cp/parser.c:21462
47765 #, fuzzy, gcc-internal-format
47766 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
47767 msgid "expected %<;%> after class definition"
47768 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
47770 #: cp/parser.c:21464
47771 #, fuzzy, gcc-internal-format
47772 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
47773 msgid "expected %<;%> after struct definition"
47774 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
47776 #: cp/parser.c:21466
47777 #, fuzzy, gcc-internal-format
47778 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
47779 msgid "expected %<;%> after union definition"
47780 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
47782 #: cp/parser.c:21805
47783 #, fuzzy, gcc-internal-format
47784 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
47785 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
47786 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
47788 #: cp/parser.c:21816
47789 #, fuzzy, gcc-internal-format
47790 #| msgid "cannot find file for class %s"
47791 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
47792 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
47794 #: cp/parser.c:21824
47795 #, gcc-internal-format
47796 msgid "global qualification of class name is invalid"
47797 msgstr ""
47799 #: cp/parser.c:21831
47800 #, fuzzy, gcc-internal-format
47801 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
47802 msgid "qualified name does not name a class"
47803 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
47805 #: cp/parser.c:21843
47806 #, fuzzy, gcc-internal-format
47807 #| msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
47808 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
47809 msgstr "%Hnama kelas tidak valid dalam deklarasi dari %qD"
47811 #: cp/parser.c:21876
47812 #, fuzzy, gcc-internal-format
47813 #| msgid "%Hextra qualification not allowed"
47814 msgid "extra qualification not allowed"
47815 msgstr "%Hekstra pengkualifikasi diabaikan"
47817 #: cp/parser.c:21888
47818 #, fuzzy, gcc-internal-format
47819 #| msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
47820 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
47821 msgstr "%Hsebuah eksplisit spesialisasi harus diawali oleh %<template <>%>"
47823 #: cp/parser.c:21918
47824 #, fuzzy, gcc-internal-format
47825 #| msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
47826 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
47827 msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
47829 #: cp/parser.c:21949
47830 #, gcc-internal-format
47831 msgid "could not resolve typename type"
47832 msgstr ""
47834 #: cp/parser.c:22005
47835 #, fuzzy, gcc-internal-format
47836 #| msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
47837 msgid "previous definition of %q+#T"
47838 msgstr "%Hdefinisi sebelumnya dari %q+#T"
47840 #: cp/parser.c:22096 cp/parser.c:27030
47841 #, fuzzy, gcc-internal-format
47842 #| msgid "expected class name"
47843 msgid "expected class-key"
47844 msgstr "diduga nama class"
47846 #: cp/parser.c:22120
47847 #, gcc-internal-format
47848 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47849 msgstr ""
47851 #: cp/parser.c:22124
47852 #, fuzzy, gcc-internal-format
47853 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
47854 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
47855 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
47857 #: cp/parser.c:22366
47858 #, fuzzy, gcc-internal-format
47859 #| msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
47860 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
47861 msgstr "%Hsebuah class-key harus digunakan ketikan mendeklarasikan sebuah friend"
47863 #: cp/parser.c:22384
47864 #, fuzzy, gcc-internal-format
47865 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
47866 msgid "friend declaration does not name a class or function"
47867 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
47869 #: cp/parser.c:22402
47870 #, gcc-internal-format
47871 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
47872 msgstr ""
47874 #: cp/parser.c:22606
47875 #, fuzzy, gcc-internal-format
47876 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
47877 msgid "pure-specifier on function-definition"
47878 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
47880 #: cp/parser.c:22661
47881 #, fuzzy, gcc-internal-format
47882 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
47883 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
47884 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
47886 #: cp/parser.c:22673
47887 #, fuzzy, gcc-internal-format
47888 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
47889 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
47890 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
47892 #: cp/parser.c:22747
47893 #, fuzzy, gcc-internal-format
47894 #| msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
47895 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
47896 msgstr "tipe AE yang dispesifikasikan (%s) tidak valid\n"
47898 #: cp/parser.c:22782
47899 #, fuzzy, gcc-internal-format
47900 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
47901 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
47902 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
47904 #: cp/parser.c:22911
47905 #, gcc-internal-format
47906 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
47907 msgstr ""
47909 #: cp/parser.c:22931
47910 #, gcc-internal-format
47911 msgid "more than one access specifier in base-specified"
47912 msgstr ""
47914 #: cp/parser.c:22955
47915 #, fuzzy, gcc-internal-format
47916 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
47917 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
47918 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
47920 #: cp/parser.c:22958
47921 #, fuzzy, gcc-internal-format
47922 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
47923 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
47924 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (kelas dasar  adalah sebuah tipe implisit)"
47926 #: cp/parser.c:23051 cp/parser.c:23133
47927 #, fuzzy, gcc-internal-format
47928 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
47929 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
47930 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
47932 #: cp/parser.c:23115
47933 #, gcc-internal-format
47934 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
47935 msgstr ""
47937 #: cp/parser.c:23175
47938 #, fuzzy, gcc-internal-format
47939 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
47940 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
47941 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
47943 #: cp/parser.c:23214
47944 #, gcc-internal-format
47945 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
47946 msgstr ""
47948 #: cp/parser.c:23327
47949 #, fuzzy, gcc-internal-format
47950 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
47951 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
47952 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
47954 #: cp/parser.c:23939
47955 #, fuzzy, gcc-internal-format
47956 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
47957 msgid "expected an identifier for the attribute name"
47958 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
47960 #: cp/parser.c:23958
47961 #, gcc-internal-format
47962 msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
47963 msgstr ""
47965 #: cp/parser.c:24020
47966 #, gcc-internal-format
47967 msgid "attribute noreturn can appear at most once in an attribute-list"
47968 msgstr ""
47970 #: cp/parser.c:24024
47971 #, gcc-internal-format
47972 msgid "attribute deprecated can appear at most once in an attribute-list"
47973 msgstr ""
47975 #: cp/parser.c:24295
47976 #, gcc-internal-format
47977 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
47978 msgstr ""
47980 #: cp/parser.c:24327
47981 #, gcc-internal-format
47982 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
47983 msgstr ""
47985 #: cp/parser.c:25037
47986 #, gcc-internal-format
47987 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
47988 msgstr ""
47990 #: cp/parser.c:25042
47991 #, fuzzy, gcc-internal-format
47992 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
47993 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
47994 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
47996 #: cp/parser.c:25046
47997 #, fuzzy, gcc-internal-format
47998 #| msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
47999 msgid "too few template-parameter-lists"
48000 msgstr "%Hterlalu sedikit template-parameter-list"
48002 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
48003 #. something like:
48005 #. template <class T> template <class U> void S::f();
48006 #: cp/parser.c:25053
48007 #, fuzzy, gcc-internal-format
48008 #| msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
48009 msgid "too many template-parameter-lists"
48010 msgstr "%Hterlalu banyak template-parameter-lists"
48012 #: cp/parser.c:25379
48013 #, fuzzy, gcc-internal-format
48014 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
48015 msgid "named return values are no longer supported"
48016 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
48018 #: cp/parser.c:25544
48019 #, gcc-internal-format
48020 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
48021 msgstr ""
48023 #: cp/parser.c:25549
48024 #, gcc-internal-format
48025 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
48026 msgstr ""
48028 #: cp/parser.c:25618
48029 #, fuzzy, gcc-internal-format
48030 #| msgid "Use media instructions"
48031 msgid "empty introduction-list"
48032 msgstr "Gunakan instruksi media"
48034 #: cp/parser.c:25642
48035 #, fuzzy, gcc-internal-format
48036 #| msgid "no matching template for %qD found"
48037 msgid "no matching concept for template-introduction"
48038 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
48040 #: cp/parser.c:25664
48041 #, fuzzy, gcc-internal-format
48042 #| msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
48043 msgid "invalid declaration of member template in local class"
48044 msgstr "%Hdeklarasi tidak valid dari anggota template dalam kelas lokal"
48046 #: cp/parser.c:25673
48047 #, fuzzy, gcc-internal-format
48048 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
48049 msgid "template with C linkage"
48050 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
48052 #: cp/parser.c:25692
48053 #, fuzzy, gcc-internal-format
48054 #| msgid "invalid base-class specification"
48055 msgid "invalid explicit specialization"
48056 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
48058 #: cp/parser.c:25796
48059 #, fuzzy, gcc-internal-format
48060 #| msgid "template declaration of %q#D"
48061 msgid "template declaration of %<typedef%>"
48062 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
48064 #: cp/parser.c:25847
48065 #, fuzzy, gcc-internal-format
48066 #| msgid "declaration does not declare anything"
48067 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
48068 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
48070 #: cp/parser.c:25893
48071 #, fuzzy, gcc-internal-format
48072 #| msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
48073 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
48074 msgstr "%Heksplisit template spesialisasi tidak dapat memiliki sebuah kelas penyimpanan"
48076 #: cp/parser.c:26199
48077 #, fuzzy, gcc-internal-format
48078 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
48079 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
48080 msgstr "%H%<>>%> seharusnya %<> >%> didalam sebuah daftar argumen template nested"
48082 #: cp/parser.c:26212
48083 #, fuzzy, gcc-internal-format
48084 #| msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
48085 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
48086 msgstr "%Hspurious %<>>%>, gunakan %<>%> untuk mengakhiri sebuah daftar argumen template"
48088 #: cp/parser.c:26509
48089 #, gcc-internal-format
48090 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
48091 msgstr ""
48093 #: cp/parser.c:26665
48094 #, fuzzy, gcc-internal-format
48095 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
48096 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
48097 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
48099 #: cp/parser.c:26680
48100 #, fuzzy, gcc-internal-format
48101 #| msgid "%H%<__thread%> before %qD"
48102 msgid "%<__thread%> before %qD"
48103 msgstr "%H%<__thread%> sebelum %qD"
48105 #: cp/parser.c:26814
48106 #, gcc-internal-format
48107 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
48108 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
48110 #: cp/parser.c:26822
48111 #, fuzzy, gcc-internal-format
48112 #| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
48113 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
48114 msgstr "baik %<_Sat%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
48116 #: cp/parser.c:26824
48117 #, fuzzy, gcc-internal-format
48118 #| msgid "duplicate %qE"
48119 msgid "duplicate %qD"
48120 msgstr "duplikasi %qE"
48122 #: cp/parser.c:26846
48123 #, fuzzy, gcc-internal-format
48124 #| msgid "%Hduplicate %qs"
48125 msgid "duplicate %qs"
48126 msgstr "%Hduplikasi %qs"
48128 #: cp/parser.c:26888
48129 #, fuzzy, gcc-internal-format
48130 #| msgid "expected %<{%>"
48131 msgid "expected %<new%>"
48132 msgstr "diduga %<{%>"
48134 #: cp/parser.c:26891
48135 #, fuzzy, gcc-internal-format
48136 #| msgid "expected %<{%>"
48137 msgid "expected %<delete%>"
48138 msgstr "diduga %<{%>"
48140 #: cp/parser.c:26894
48141 #, fuzzy, gcc-internal-format
48142 #| msgid "expected %<{%>"
48143 msgid "expected %<return%>"
48144 msgstr "diduga %<{%>"
48146 #: cp/parser.c:26900
48147 #, fuzzy, gcc-internal-format
48148 #| msgid "expected %<{%>"
48149 msgid "expected %<extern%>"
48150 msgstr "diduga %<{%>"
48152 #: cp/parser.c:26903
48153 #, fuzzy, gcc-internal-format
48154 #| msgid "expected statement"
48155 msgid "expected %<static_assert%>"
48156 msgstr "diduga pernyataan"
48158 #: cp/parser.c:26906
48159 #, fuzzy, gcc-internal-format
48160 #| msgid "expected %<{%>"
48161 msgid "expected %<decltype%>"
48162 msgstr "diduga %<{%>"
48164 #: cp/parser.c:26909
48165 #, fuzzy, gcc-internal-format
48166 #| msgid "expected %<{%>"
48167 msgid "expected %<operator%>"
48168 msgstr "diduga %<{%>"
48170 #: cp/parser.c:26912
48171 #, fuzzy, gcc-internal-format
48172 #| msgid "expected %<{%>"
48173 msgid "expected %<class%>"
48174 msgstr "diduga %<{%>"
48176 #: cp/parser.c:26915
48177 #, fuzzy, gcc-internal-format
48178 #| msgid "expected %<{%>"
48179 msgid "expected %<template%>"
48180 msgstr "diduga %<{%>"
48182 #: cp/parser.c:26918
48183 #, fuzzy, gcc-internal-format
48184 #| msgid "expected %<{%>"
48185 msgid "expected %<namespace%>"
48186 msgstr "diduga %<{%>"
48188 #: cp/parser.c:26921
48189 #, fuzzy, gcc-internal-format
48190 #| msgid "expected %<{%>"
48191 msgid "expected %<using%>"
48192 msgstr "diduga %<{%>"
48194 #: cp/parser.c:26924
48195 #, fuzzy, gcc-internal-format
48196 #| msgid "expected %<{%>"
48197 msgid "expected %<asm%>"
48198 msgstr "diduga %<{%>"
48200 #: cp/parser.c:26927
48201 #, fuzzy, gcc-internal-format
48202 #| msgid "expected %<{%>"
48203 msgid "expected %<try%>"
48204 msgstr "diduga %<{%>"
48206 #: cp/parser.c:26930
48207 #, fuzzy, gcc-internal-format
48208 #| msgid "expected %<{%>"
48209 msgid "expected %<catch%>"
48210 msgstr "diduga %<{%>"
48212 #: cp/parser.c:26933
48213 #, fuzzy, gcc-internal-format
48214 #| msgid "expected %<{%>"
48215 msgid "expected %<throw%>"
48216 msgstr "diduga %<{%>"
48218 #: cp/parser.c:26936
48219 #, fuzzy, gcc-internal-format
48220 #| msgid "expected %<{%>"
48221 msgid "expected %<__label__%>"
48222 msgstr "diduga %<{%>"
48224 #: cp/parser.c:26939
48225 #, fuzzy, gcc-internal-format
48226 #| msgid "expected %<{%>"
48227 msgid "expected %<@try%>"
48228 msgstr "diduga %<{%>"
48230 #: cp/parser.c:26942
48231 #, fuzzy, gcc-internal-format
48232 #| msgid "expected %<{%>"
48233 msgid "expected %<@synchronized%>"
48234 msgstr "diduga %<{%>"
48236 #: cp/parser.c:26945
48237 #, fuzzy, gcc-internal-format
48238 #| msgid "expected %<{%>"
48239 msgid "expected %<@throw%>"
48240 msgstr "diduga %<{%>"
48242 #: cp/parser.c:26948
48243 #, gcc-internal-format
48244 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
48245 msgstr ""
48247 #: cp/parser.c:26951
48248 #, fuzzy, gcc-internal-format
48249 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
48250 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
48251 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
48253 #: cp/parser.c:26982
48254 #, fuzzy, gcc-internal-format
48255 #| msgid "expected %<{%>"
48256 msgid "expected %<::%>"
48257 msgstr "diduga %<{%>"
48259 #: cp/parser.c:26994
48260 #, fuzzy, gcc-internal-format
48261 #| msgid "expected %<{%>"
48262 msgid "expected %<...%>"
48263 msgstr "diduga %<{%>"
48265 #: cp/parser.c:26997
48266 #, fuzzy, gcc-internal-format
48267 #| msgid "expected %<{%>"
48268 msgid "expected %<*%>"
48269 msgstr "diduga %<{%>"
48271 #: cp/parser.c:27000
48272 #, fuzzy, gcc-internal-format
48273 #| msgid "expected %<{%>"
48274 msgid "expected %<~%>"
48275 msgstr "diduga %<{%>"
48277 #: cp/parser.c:27006
48278 #, fuzzy, gcc-internal-format
48279 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
48280 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
48281 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
48283 #: cp/parser.c:27034
48284 #, fuzzy, gcc-internal-format
48285 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
48286 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
48287 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
48289 #: cp/parser.c:27295
48290 #, gcc-internal-format
48291 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
48292 msgstr "%qs tag digunakan dalam penamaan %q#T"
48294 #: cp/parser.c:27300
48295 #, fuzzy, gcc-internal-format
48296 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
48297 msgid "%q#T was previously declared here"
48298 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
48300 #: cp/parser.c:27319
48301 #, fuzzy, gcc-internal-format
48302 #| msgid "%H%qD redeclared with different access"
48303 msgid "%qD redeclared with different access"
48304 msgstr "%H%qD redeklarasi dengan akses berbeda"
48306 #: cp/parser.c:27340
48307 #, fuzzy, gcc-internal-format
48308 #| msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
48309 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
48310 msgstr "%H%<template%> (sebagai sebuah disambiguator) hanya diijinkan dalam templates"
48312 #: cp/parser.c:27581
48313 #, fuzzy, gcc-internal-format
48314 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
48315 msgid "file ends in default argument"
48316 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
48318 #: cp/parser.c:27810 cp/parser.c:29119 cp/parser.c:29305
48319 #, fuzzy, gcc-internal-format
48320 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
48321 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
48322 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
48324 #: cp/parser.c:27879
48325 #, gcc-internal-format
48326 msgid "objective-c++ message receiver expected"
48327 msgstr ""
48329 #: cp/parser.c:27949
48330 #, gcc-internal-format
48331 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
48332 msgstr ""
48334 #: cp/parser.c:27979
48335 #, fuzzy, gcc-internal-format
48336 #| msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
48337 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
48338 msgstr "%H%<@encode%> harus menspesifikasikan sebuah tipe sebagai sebuah argumen"
48340 #: cp/parser.c:28385
48341 #, fuzzy, gcc-internal-format
48342 #| msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
48343 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
48344 msgstr "%Hpemilih nama Objective-C++ tidak valid"
48346 #: cp/parser.c:28460 cp/parser.c:28478
48347 #, fuzzy, gcc-internal-format
48348 #| msgid "expected declaration specifiers"
48349 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
48350 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
48352 #: cp/parser.c:28472 cp/parser.c:28537
48353 #, fuzzy, gcc-internal-format
48354 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
48355 msgid "method attributes must be specified at the end"
48356 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
48358 #: cp/parser.c:28580
48359 #, gcc-internal-format
48360 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
48361 msgstr ""
48363 #: cp/parser.c:28786 cp/parser.c:28793 cp/parser.c:28800
48364 #, fuzzy, gcc-internal-format
48365 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
48366 msgid "invalid type for instance variable"
48367 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
48369 #: cp/parser.c:28913
48370 #, fuzzy, gcc-internal-format
48371 #| msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
48372 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
48373 msgstr "%Hpengidentifikasi diduga setelah %<@protocol%>"
48375 #: cp/parser.c:29084
48376 #, gcc-internal-format
48377 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
48378 msgstr ""
48380 #: cp/parser.c:29091
48381 #, fuzzy, gcc-internal-format
48382 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
48383 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
48384 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
48386 #: cp/parser.c:29364 cp/parser.c:29371 cp/parser.c:29378
48387 #, fuzzy, gcc-internal-format
48388 #| msgid "invalid type argument"
48389 msgid "invalid type for property"
48390 msgstr "tipe argumen tidak valid"
48392 #: cp/parser.c:30502
48393 #, fuzzy, gcc-internal-format
48394 #| msgid "num_threads expression must be integral"
48395 msgid "%<wait%> expression must be integral"
48396 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
48398 #: cp/parser.c:31196
48399 #, fuzzy, gcc-internal-format
48400 #| msgid "invalid initializer"
48401 msgid "invalid reduction-identifier"
48402 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
48404 #: cp/parser.c:33394
48405 #, gcc-internal-format
48406 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
48407 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
48409 #: cp/parser.c:33397
48410 #, fuzzy, gcc-internal-format
48411 #| msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
48412 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
48413 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
48415 #: cp/parser.c:33467
48416 #, gcc-internal-format
48417 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
48418 msgstr ""
48420 #: cp/parser.c:33695 cp/pt.c:15033
48421 #, gcc-internal-format
48422 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
48423 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
48425 #: cp/parser.c:33780
48426 #, fuzzy, gcc-internal-format
48427 #| msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
48428 msgid "not enough collapsed for loops"
48429 msgstr "%Htidak cukup kolaps untuk loops"
48431 #: cp/parser.c:34064
48432 #, fuzzy, gcc-internal-format
48433 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
48434 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
48435 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
48437 #: cp/parser.c:34857
48438 #, gcc-internal-format
48439 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
48440 msgstr ""
48442 #: cp/parser.c:35720
48443 #, gcc-internal-format
48444 msgid "%<#pragma omp declare simd%> of %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled  function"
48445 msgstr ""
48447 #: cp/parser.c:35730
48448 #, fuzzy, gcc-internal-format
48449 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
48450 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
48451 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
48453 #: cp/parser.c:36024
48454 #, fuzzy, gcc-internal-format
48455 #| msgid "invalid initializer"
48456 msgid "invalid initializer clause"
48457 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
48459 #: cp/parser.c:36052
48460 #, fuzzy, gcc-internal-format
48461 #| msgid "expected expression"
48462 msgid "expected id-expression (arguments)"
48463 msgstr "diduga ekspresi"
48465 #: cp/parser.c:36064
48466 #, gcc-internal-format
48467 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
48468 msgstr ""
48470 #: cp/parser.c:36145
48471 #, fuzzy, gcc-internal-format
48472 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
48473 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
48474 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
48476 #: cp/parser.c:36164
48477 #, fuzzy, gcc-internal-format
48478 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48479 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
48480 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48482 #: cp/parser.c:36186 cp/semantics.c:5354
48483 #, gcc-internal-format
48484 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48485 msgstr ""
48487 #: cp/parser.c:36191 cp/semantics.c:5363
48488 #, gcc-internal-format
48489 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48490 msgstr ""
48492 #: cp/parser.c:36194 cp/pt.c:11889 cp/semantics.c:5369
48493 #, gcc-internal-format
48494 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48495 msgstr ""
48497 #: cp/parser.c:36197 cp/semantics.c:5375
48498 #, gcc-internal-format
48499 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48500 msgstr ""
48502 #: cp/parser.c:36579
48503 #, gcc-internal-format
48504 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
48505 msgstr ""
48507 #: cp/parser.c:36588
48508 #, gcc-internal-format
48509 msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a namespace scope function"
48510 msgstr ""
48512 #: cp/parser.c:36597
48513 #, fuzzy, gcc-internal-format
48514 #| msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
48515 msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
48516 msgstr "%<#pragma GCC option%> bukan sebuah string"
48518 #. cancel-and-throw is unimplemented.
48519 #: cp/parser.c:36935
48520 #, gcc-internal-format
48521 msgid "atomic_cancel"
48522 msgstr ""
48524 #: cp/parser.c:36978 cp/semantics.c:8583
48525 #, gcc-internal-format
48526 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
48527 msgstr ""
48529 #: cp/parser.c:36980 cp/semantics.c:8585
48530 #, gcc-internal-format
48531 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
48532 msgstr ""
48534 #: cp/parser.c:37176
48535 #, fuzzy, gcc-internal-format
48536 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
48537 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
48538 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
48540 #: cp/parser.c:37209
48541 #, fuzzy, gcc-internal-format
48542 #| msgid "invalid constraints for operand"
48543 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
48544 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
48546 #: cp/parser.c:37418
48547 #, fuzzy, gcc-internal-format
48548 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
48549 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
48550 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
48552 #: cp/parser.c:37439
48553 #, fuzzy, gcc-internal-format
48554 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
48555 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
48556 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
48558 #: cp/parser.c:37451
48559 #, fuzzy, gcc-internal-format
48560 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
48561 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
48562 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
48564 #: cp/parser.c:37463
48565 #, gcc-internal-format
48566 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
48567 msgstr ""
48569 #: cp/parser.c:37520
48570 #, gcc-internal-format
48571 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
48572 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
48574 #: cp/parser.c:37630
48575 #, fuzzy, gcc-internal-format
48576 #| msgid "Expected variable name at %C"
48577 msgid "expected variable-name"
48578 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
48580 #: cp/parser.c:37694
48581 #, fuzzy, gcc-internal-format
48582 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
48583 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
48584 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
48586 #: cp/parser.c:38093
48587 #, fuzzy, gcc-internal-format
48588 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
48589 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
48590 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
48592 #: cp/pt.c:293
48593 #, gcc-internal-format
48594 msgid "data member %qD cannot be a member template"
48595 msgstr "anggota data %qD tidak dapat berupa sebuah anggota template"
48597 #: cp/pt.c:305
48598 #, gcc-internal-format
48599 msgid "invalid member template declaration %qD"
48600 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
48602 #: cp/pt.c:684
48603 #, gcc-internal-format
48604 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
48605 msgstr "explisit spesialisasi dalam lingkup non-namespace %qD"
48607 #: cp/pt.c:698
48608 #, gcc-internal-format
48609 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
48610 msgstr "template kelas yang melingkupi tidak secara eksplisit terspesialisasi"
48612 #: cp/pt.c:784
48613 #, fuzzy, gcc-internal-format
48614 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
48615 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
48616 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
48618 #: cp/pt.c:793
48619 #, gcc-internal-format
48620 msgid "specialization of %qD in different namespace"
48621 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
48623 #: cp/pt.c:795 cp/pt.c:1022
48624 #, fuzzy, gcc-internal-format
48625 #| msgid "  from definition of %q+#D"
48626 msgid "  from definition of %q#D"
48627 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
48629 #: cp/pt.c:812
48630 #, gcc-internal-format
48631 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
48632 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
48634 #: cp/pt.c:933
48635 #, gcc-internal-format
48636 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
48637 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
48639 #: cp/pt.c:944
48640 #, fuzzy, gcc-internal-format
48641 #| msgid "declaration of template %q#D"
48642 msgid "specialization of alias template %qD"
48643 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
48645 #: cp/pt.c:947 cp/pt.c:1084
48646 #, gcc-internal-format
48647 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
48648 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
48650 #: cp/pt.c:979
48651 #, gcc-internal-format
48652 msgid "specialization of %qT after instantiation"
48653 msgstr "spesialisasi dari %qT setelah instantiation"
48655 #: cp/pt.c:1020
48656 #, gcc-internal-format
48657 msgid "specializing %q#T in different namespace"
48658 msgstr "spesialisasi %q#T dalam namespace berbeda"
48660 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
48661 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
48662 #: cp/pt.c:1062
48663 #, gcc-internal-format
48664 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
48665 msgstr "spesialisasi %qT setelah instantiation %qT"
48667 #: cp/pt.c:1080
48668 #, fuzzy, gcc-internal-format
48669 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
48670 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
48671 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
48673 #: cp/pt.c:1542
48674 #, gcc-internal-format
48675 msgid "specialization of %qD after instantiation"
48676 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
48678 #: cp/pt.c:1941
48679 #, fuzzy, gcc-internal-format
48680 #| msgid "candidate is: %+#D"
48681 msgid "candidate is: %#D"
48682 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
48684 #: cp/pt.c:1948 cp/semantics.c:5223
48685 #, fuzzy, gcc-internal-format
48686 #| msgid "%s %+#D"
48687 msgid "%s %#D"
48688 msgstr "%s %+#D"
48690 #: cp/pt.c:2089
48691 #, gcc-internal-format
48692 msgid "%qD is not a function template"
48693 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
48695 #: cp/pt.c:2094
48696 #, fuzzy, gcc-internal-format
48697 #| msgid "%qD is not a variable"
48698 msgid "%qD is not a variable template"
48699 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
48701 #: cp/pt.c:2348
48702 #, gcc-internal-format
48703 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
48704 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
48706 #: cp/pt.c:2351
48707 #, gcc-internal-format
48708 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
48709 msgstr ""
48711 #: cp/pt.c:2362
48712 #, gcc-internal-format
48713 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
48714 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
48716 #: cp/pt.c:2572
48717 #, fuzzy, gcc-internal-format
48718 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48719 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48720 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48722 #: cp/pt.c:2581
48723 #, fuzzy, gcc-internal-format
48724 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
48725 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
48726 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
48728 #: cp/pt.c:2586
48729 #, gcc-internal-format
48730 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
48731 msgstr ""
48733 #. This case handles bogus declarations like template <>
48734 #. template <class T> void f<int>();
48735 #: cp/pt.c:2675 cp/pt.c:2734
48736 #, gcc-internal-format
48737 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
48738 msgstr "template-id %qD dalam deklarasi dari template utama"
48740 #: cp/pt.c:2688
48741 #, gcc-internal-format
48742 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
48743 msgstr "daftar parameter template digunakan dalam instantiation eksplisit"
48745 #: cp/pt.c:2694
48746 #, gcc-internal-format
48747 msgid "definition provided for explicit instantiation"
48748 msgstr "definisi disediakan untuk instantiation eksplisit"
48750 #: cp/pt.c:2702
48751 #, gcc-internal-format
48752 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
48753 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
48755 #: cp/pt.c:2705
48756 #, gcc-internal-format
48757 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
48758 msgstr "terlalu sedikit daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
48760 #: cp/pt.c:2707
48761 #, gcc-internal-format
48762 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
48763 msgstr "eksplisit spesialisasi dari %qD harus dikenalkan oleh %<template <>%>"
48765 #: cp/pt.c:2713
48766 #, fuzzy, gcc-internal-format
48767 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
48768 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
48769 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
48771 #: cp/pt.c:2744
48772 #, fuzzy, gcc-internal-format
48773 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
48774 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
48775 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
48777 #: cp/pt.c:2747
48778 #, fuzzy, gcc-internal-format
48779 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
48780 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
48781 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
48783 #: cp/pt.c:2780
48784 #, gcc-internal-format
48785 msgid "default argument specified in explicit specialization"
48786 msgstr "argumen baku dispesifikasikan dalam spesialisasi eksplisit"
48788 #: cp/pt.c:2818
48789 #, gcc-internal-format
48790 msgid "%qD is not a template function"
48791 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
48793 #. From [temp.expl.spec]:
48795 #. If such an explicit specialization for the member
48796 #. of a class template names an implicitly-declared
48797 #. special member function (clause _special_), the
48798 #. program is ill-formed.
48800 #. Similar language is found in [temp.explicit].
48801 #: cp/pt.c:2883
48802 #, gcc-internal-format
48803 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
48804 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
48806 #: cp/pt.c:2927
48807 #, gcc-internal-format
48808 msgid "no member function %qD declared in %qT"
48809 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
48811 #: cp/pt.c:2959
48812 #, gcc-internal-format
48813 msgid "%qD is not declared in %qD"
48814 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
48816 #: cp/pt.c:2965
48817 #, fuzzy, gcc-internal-format
48818 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
48819 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
48820 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
48822 #: cp/pt.c:2968
48823 #, fuzzy, gcc-internal-format
48824 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
48825 msgid "friend declaration here"
48826 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
48828 #: cp/pt.c:3073
48829 #, fuzzy, gcc-internal-format
48830 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
48831 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
48832 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
48834 #: cp/pt.c:3668
48835 #, gcc-internal-format
48836 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
48837 msgstr "ekspansi penginisialisasi dasar %<%T%> berisi parameter packs"
48839 #: cp/pt.c:3732
48840 #, gcc-internal-format
48841 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
48842 msgstr "pola ekspansi %<%T%> berisi tidak ada argumen packs"
48844 #: cp/pt.c:3734
48845 #, gcc-internal-format
48846 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
48847 msgstr "pola ekspansi %<%E%> berisi tidak ada argumen packs"
48849 #: cp/pt.c:3778
48850 #, gcc-internal-format
48851 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
48852 msgstr "parameter packs tidak diekspan dengan %<...%>:"
48854 #: cp/pt.c:3793 cp/pt.c:4527
48855 #, gcc-internal-format
48856 msgid "        %qD"
48857 msgstr "        %qD"
48859 #: cp/pt.c:3795
48860 #, gcc-internal-format
48861 msgid "        <anonymous>"
48862 msgstr "        <anonymous>"
48864 #: cp/pt.c:3919
48865 #, fuzzy, gcc-internal-format
48866 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
48867 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
48868 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
48870 #: cp/pt.c:3922
48871 #, fuzzy, gcc-internal-format
48872 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
48873 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
48874 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
48876 #: cp/pt.c:3924
48877 #, fuzzy, gcc-internal-format
48878 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
48879 msgid "template parameter %qD declared here"
48880 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
48882 #: cp/pt.c:4463
48883 #, fuzzy, gcc-internal-format
48884 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
48885 msgid "specialization of variable concept %q#D"
48886 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
48888 #: cp/pt.c:4522
48889 #, fuzzy, gcc-internal-format
48890 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
48891 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
48892 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
48894 #: cp/pt.c:4546
48895 #, fuzzy, gcc-internal-format
48896 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
48897 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
48898 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
48900 #: cp/pt.c:4549
48901 #, fuzzy, gcc-internal-format
48902 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
48903 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
48904 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
48906 #: cp/pt.c:4551 cp/pt.c:4562
48907 #, gcc-internal-format
48908 msgid "primary template here"
48909 msgstr ""
48911 #: cp/pt.c:4559
48912 #, gcc-internal-format
48913 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
48914 msgstr ""
48916 #: cp/pt.c:4609
48917 #, gcc-internal-format
48918 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
48919 msgstr "parameter pack argumen %qE harus berada di akhir dari daftar argumen template"
48921 #: cp/pt.c:4612
48922 #, gcc-internal-format
48923 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
48924 msgstr "parameter pack argumen %qT harus berada di akhir dari daftar argumen template"
48926 #: cp/pt.c:4633
48927 #, gcc-internal-format
48928 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
48929 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
48931 #: cp/pt.c:4679
48932 #, fuzzy, gcc-internal-format
48933 #| msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
48934 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
48935 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
48936 msgstr[0] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
48937 msgstr[1] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
48939 #: cp/pt.c:4732
48940 #, fuzzy, gcc-internal-format
48941 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
48942 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
48943 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
48945 #: cp/pt.c:4736
48946 #, fuzzy, gcc-internal-format
48947 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
48948 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
48949 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
48951 #: cp/pt.c:4912
48952 #, gcc-internal-format
48953 msgid "no default argument for %qD"
48954 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
48956 #. A primary class template can only have one
48957 #. parameter pack, at the end of the template
48958 #. parameter list.
48959 #: cp/pt.c:4934
48960 #, fuzzy, gcc-internal-format
48961 #| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
48962 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
48963 msgstr "parameter pack %qE harus berada di akhir dari daftar parameter template"
48965 #: cp/pt.c:4970
48966 #, fuzzy, gcc-internal-format
48967 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
48968 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
48969 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
48971 #: cp/pt.c:4973
48972 #, fuzzy, gcc-internal-format
48973 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
48974 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
48975 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
48977 #: cp/pt.c:4976
48978 #, gcc-internal-format
48979 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
48980 msgstr ""
48982 #: cp/pt.c:4979
48983 #, fuzzy, gcc-internal-format
48984 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
48985 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
48986 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
48988 #: cp/pt.c:4982 cp/pt.c:5040
48989 #, fuzzy, gcc-internal-format
48990 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
48991 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
48992 msgstr "argumen baku untuk parameter dari tipe %qT memiliki tipe %qT"
48994 #: cp/pt.c:5136
48995 #, fuzzy, gcc-internal-format
48996 #| msgid "parameter %qD declared void"
48997 msgid "template %qD declared"
48998 msgstr "parameter %qD dideklarasikan void"
49000 #: cp/pt.c:5143
49001 #, gcc-internal-format
49002 msgid "template class without a name"
49003 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
49005 #: cp/pt.c:5151
49006 #, fuzzy, gcc-internal-format
49007 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
49008 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
49009 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
49011 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
49013 #. An allocation function can be a function
49014 #. template. ... Template allocation functions shall
49015 #. have two or more parameters.
49016 #: cp/pt.c:5173
49017 #, gcc-internal-format
49018 msgid "invalid template declaration of %qD"
49019 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
49021 #: cp/pt.c:5302
49022 #, gcc-internal-format
49023 msgid "template definition of non-template %q#D"
49024 msgstr "definisi template dari bukan template %q#D"
49026 #: cp/pt.c:5345
49027 #, gcc-internal-format
49028 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
49029 msgstr "diduga %d tingkat dari parm template untuk %q#D, diperoleh %d"
49031 #: cp/pt.c:5359
49032 #, gcc-internal-format
49033 msgid "got %d template parameters for %q#D"
49034 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
49036 #: cp/pt.c:5362
49037 #, gcc-internal-format
49038 msgid "got %d template parameters for %q#T"
49039 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
49041 #: cp/pt.c:5364
49042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49043 msgid "  but %d required"
49044 msgstr "  tetapi %d dibutuhkan"
49046 #: cp/pt.c:5385
49047 #, gcc-internal-format
49048 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
49049 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
49051 #: cp/pt.c:5389
49052 #, gcc-internal-format
49053 msgid "use template<> for an explicit specialization"
49054 msgstr "gunakan template<> untuk spesialisasi eksplisit"
49056 #: cp/pt.c:5527
49057 #, gcc-internal-format
49058 msgid "%qT is not a template type"
49059 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
49061 #: cp/pt.c:5540
49062 #, gcc-internal-format
49063 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
49064 msgstr "penspesifikasi template tidak dispesifikasikan dalam deklarasi dari %qD"
49066 #: cp/pt.c:5551
49067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49068 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
49069 msgid "redeclared with %d template parameter"
49070 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
49071 msgstr[0] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
49072 msgstr[1] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
49074 #: cp/pt.c:5555
49075 #, fuzzy, gcc-internal-format
49076 #| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
49077 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
49078 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
49079 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
49080 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
49082 #: cp/pt.c:5592
49083 #, gcc-internal-format
49084 msgid "template parameter %q+#D"
49085 msgstr "parameter template %q+#D"
49087 #: cp/pt.c:5593
49088 #, gcc-internal-format
49089 msgid "redeclared here as %q#D"
49090 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
49092 #. We have in [temp.param]:
49094 #. A template-parameter may not be given default arguments
49095 #. by two different declarations in the same scope.
49096 #: cp/pt.c:5603
49097 #, gcc-internal-format
49098 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
49099 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
49101 #: cp/pt.c:5605
49102 #, fuzzy, gcc-internal-format
49103 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
49104 msgid "original definition appeared here"
49105 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
49107 #: cp/pt.c:5630
49108 #, fuzzy, gcc-internal-format
49109 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
49110 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
49111 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
49113 #: cp/pt.c:5633
49114 #, fuzzy, gcc-internal-format
49115 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
49116 msgid "original declaration appeared here"
49117 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
49119 #: cp/pt.c:5886 cp/pt.c:5937
49120 #, gcc-internal-format
49121 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
49122 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
49124 #: cp/pt.c:5889
49125 #, gcc-internal-format
49126 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
49127 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
49129 #: cp/pt.c:5892
49130 #, fuzzy, gcc-internal-format
49131 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
49132 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
49133 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
49135 #: cp/pt.c:5904
49136 #, fuzzy, gcc-internal-format
49137 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
49138 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
49139 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
49141 #: cp/pt.c:5908
49142 #, fuzzy, gcc-internal-format
49143 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
49144 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
49145 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
49147 #: cp/pt.c:5939
49148 #, fuzzy, gcc-internal-format
49149 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
49150 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
49151 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
49153 #: cp/pt.c:5990
49154 #, fuzzy, gcc-internal-format
49155 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
49156 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
49157 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
49159 #: cp/pt.c:6005
49160 #, gcc-internal-format
49161 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
49162 msgstr ""
49164 #: cp/pt.c:6014
49165 #, fuzzy, gcc-internal-format
49166 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
49167 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
49168 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
49170 #: cp/pt.c:6023
49171 #, fuzzy, gcc-internal-format
49172 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
49173 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
49174 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
49176 #: cp/pt.c:6034
49177 #, fuzzy, gcc-internal-format
49178 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
49179 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
49180 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
49182 #: cp/pt.c:6044
49183 #, fuzzy, gcc-internal-format
49184 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
49185 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
49186 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
49188 #: cp/pt.c:6053
49189 #, gcc-internal-format
49190 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
49191 msgstr ""
49193 #: cp/pt.c:6065
49194 #, gcc-internal-format
49195 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
49196 msgstr ""
49198 #: cp/pt.c:6069
49199 #, gcc-internal-format
49200 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
49201 msgstr ""
49203 #: cp/pt.c:6080
49204 #, fuzzy, gcc-internal-format
49205 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
49206 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
49207 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
49209 #: cp/pt.c:6091
49210 #, fuzzy, gcc-internal-format
49211 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
49212 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
49213 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
49215 #: cp/pt.c:6103
49216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49217 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
49218 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
49219 msgstr[0] ""
49220 msgstr[1] ""
49222 #: cp/pt.c:6134
49223 #, fuzzy, gcc-internal-format
49224 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
49225 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
49226 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
49228 #: cp/pt.c:6147
49229 #, fuzzy, gcc-internal-format
49230 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
49231 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
49232 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
49234 #: cp/pt.c:6151
49235 #, fuzzy, gcc-internal-format
49236 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
49237 msgid "  %qT is not derived from %qT"
49238 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
49240 #: cp/pt.c:6162
49241 #, gcc-internal-format
49242 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
49243 msgstr ""
49245 #: cp/pt.c:6172
49246 #, fuzzy, gcc-internal-format
49247 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
49248 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
49249 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
49251 #: cp/pt.c:6182
49252 #, fuzzy, gcc-internal-format
49253 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
49254 msgid "  template argument %qE does not match %qD"
49255 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
49257 #: cp/pt.c:6191
49258 #, fuzzy, gcc-internal-format
49259 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
49260 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
49261 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
49263 #: cp/pt.c:6230
49264 #, gcc-internal-format
49265 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
49266 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena string literal tidak dapat digunakan dalam konteks ini"
49268 #: cp/pt.c:6393
49269 #, fuzzy, gcc-internal-format
49270 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
49271 msgid "in template argument for type %qT "
49272 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
49274 #: cp/pt.c:6440
49275 #, gcc-internal-format
49276 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
49277 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
49279 #: cp/pt.c:6448
49280 #, fuzzy, gcc-internal-format
49281 #| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
49282 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
49283 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
49285 #: cp/pt.c:6466
49286 #, gcc-internal-format
49287 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
49288 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
49290 #: cp/pt.c:6473
49291 #, gcc-internal-format
49292 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
49293 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
49295 #: cp/pt.c:6481
49296 #, fuzzy, gcc-internal-format
49297 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
49298 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
49299 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
49301 #: cp/pt.c:6511
49302 #, gcc-internal-format
49303 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
49304 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena konflik dalam cv kualifikasi"
49306 #: cp/pt.c:6519
49307 #, gcc-internal-format
49308 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
49309 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
49311 #: cp/pt.c:6537
49312 #, fuzzy, gcc-internal-format
49313 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
49314 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
49315 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah ekspresi konstan"
49317 #: cp/pt.c:6547
49318 #, fuzzy, gcc-internal-format
49319 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
49320 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
49321 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
49323 #: cp/pt.c:6558
49324 #, fuzzy, gcc-internal-format
49325 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
49326 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
49327 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
49329 #: cp/pt.c:6604
49330 #, gcc-internal-format
49331 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
49332 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
49334 #: cp/pt.c:6606
49335 #, gcc-internal-format
49336 msgid "try using %qE instead"
49337 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
49339 #: cp/pt.c:6648 cp/pt.c:6679
49340 #, gcc-internal-format
49341 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
49342 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini dari tipe %qT"
49344 #: cp/pt.c:6654
49345 #, gcc-internal-format
49346 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
49347 msgstr "konversi baku tidak diijinkan dalam konteks ini"
49349 #: cp/pt.c:6966
49350 #, fuzzy, gcc-internal-format
49351 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
49352 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
49353 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
49355 #: cp/pt.c:7073
49356 #, fuzzy, gcc-internal-format
49357 #| msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
49358 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
49359 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
49361 #: cp/pt.c:7102
49362 #, fuzzy, gcc-internal-format
49363 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
49364 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
49365 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
49367 #: cp/pt.c:7107
49368 #, gcc-internal-format
49369 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
49370 msgstr "merefer ke sebuah anggota tipe dari sebuah parameter template, gunakan %<typename %E%>"
49372 #: cp/pt.c:7123 cp/pt.c:7145 cp/pt.c:7198
49373 #, gcc-internal-format
49374 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
49375 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
49377 #: cp/pt.c:7128
49378 #, gcc-internal-format
49379 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
49380 msgstr "  diduga sebuah konstanta dari tipe %qT, diperoleh %qT"
49382 #: cp/pt.c:7133
49383 #, gcc-internal-format
49384 msgid "  expected a class template, got %qE"
49385 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
49387 #: cp/pt.c:7136
49388 #, gcc-internal-format
49389 msgid "  expected a type, got %qE"
49390 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
49392 #: cp/pt.c:7150
49393 #, gcc-internal-format
49394 msgid "  expected a type, got %qT"
49395 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qT"
49397 #: cp/pt.c:7153
49398 #, gcc-internal-format
49399 msgid "  expected a class template, got %qT"
49400 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qT"
49402 #: cp/pt.c:7202
49403 #, fuzzy, gcc-internal-format
49404 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
49405 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
49406 msgstr "  diduga sebuah template dari tipe %qD, diperoleh %qD"
49408 #: cp/pt.c:7216
49409 #, fuzzy, gcc-internal-format
49410 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
49411 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
49412 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
49414 #: cp/pt.c:7219
49415 #, fuzzy, gcc-internal-format
49416 #| msgid "  expected a type, got %qE"
49417 msgid "  expected %qD but got %qD"
49418 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
49420 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
49421 #. to be robust.
49422 #: cp/pt.c:7251
49423 #, gcc-internal-format
49424 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
49425 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
49427 #: cp/pt.c:7277
49428 #, gcc-internal-format
49429 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
49430 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
49432 #: cp/pt.c:7412 cp/pt.c:7717
49433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49434 msgid "template argument %d is invalid"
49435 msgstr "template argumen %d tidak valid"
49437 #: cp/pt.c:7427 cp/pt.c:7557 cp/pt.c:7742
49438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49439 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
49440 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
49442 #: cp/pt.c:7553
49443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49444 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
49445 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
49446 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
49448 #: cp/pt.c:7562
49449 #, fuzzy, gcc-internal-format
49450 #| msgid "provided for %q+D"
49451 msgid "provided for %qD"
49452 msgstr "disediakan untuk %q+D"
49454 #: cp/pt.c:7587
49455 #, gcc-internal-format
49456 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
49457 msgstr ""
49459 #: cp/pt.c:7591
49460 #, fuzzy, gcc-internal-format
49461 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
49462 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
49463 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
49465 #: cp/pt.c:7683
49466 #, gcc-internal-format
49467 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
49468 msgstr ""
49470 #: cp/pt.c:7745
49471 #, gcc-internal-format
49472 msgid "provided for %q+D"
49473 msgstr "disediakan untuk %q+D"
49475 #: cp/pt.c:8014
49476 #, fuzzy, gcc-internal-format
49477 #| msgid "%qD is not a function template"
49478 msgid "%q#D is not a function template"
49479 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
49481 #: cp/pt.c:8181
49482 #, gcc-internal-format
49483 msgid "non-template type %qT used as a template"
49484 msgstr "tipe bukan template %qT digunakan sebuah sebuah template"
49486 #: cp/pt.c:8183
49487 #, gcc-internal-format
49488 msgid "for template declaration %q+D"
49489 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
49491 #: cp/pt.c:8354
49492 #, fuzzy, gcc-internal-format
49493 #| msgid "internal consistency failure"
49494 msgid "template constraint failure"
49495 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
49497 #: cp/pt.c:8700
49498 #, fuzzy, gcc-internal-format
49499 #| msgid "use of %qs in template"
49500 msgid "use of invalid variable template %qE"
49501 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
49503 #: cp/pt.c:9094
49504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49505 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
49506 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
49507 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
49509 #: cp/pt.c:10672
49510 #, gcc-internal-format
49511 msgid "fold of empty expansion over %O"
49512 msgstr ""
49514 #: cp/pt.c:10991
49515 #, gcc-internal-format
49516 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
49517 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok akan diekspan %<%T%>"
49519 #: cp/pt.c:10995
49520 #, gcc-internal-format
49521 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
49522 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok ketika mengekspan %<%E%>"
49524 #: cp/pt.c:11552
49525 #, fuzzy, gcc-internal-format
49526 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
49527 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
49528 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
49530 #. It may seem that this case cannot occur, since:
49532 #. typedef void f();
49533 #. void g() { f x; }
49535 #. declares a function, not a variable.  However:
49537 #. typedef void f();
49538 #. template <typename T> void g() { T t; }
49539 #. template void g<f>();
49541 #. is an attempt to declare a variable with function
49542 #. type.
49543 #: cp/pt.c:12395
49544 #, gcc-internal-format
49545 msgid "variable %qD has function type"
49546 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
49548 #: cp/pt.c:12567
49549 #, gcc-internal-format
49550 msgid "invalid parameter type %qT"
49551 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
49553 #: cp/pt.c:12569
49554 #, gcc-internal-format
49555 msgid "in declaration %q+D"
49556 msgstr "dalam deklarasi %q+D"
49558 #: cp/pt.c:12680
49559 #, gcc-internal-format
49560 msgid "function returning an array"
49561 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
49563 #: cp/pt.c:12682
49564 #, gcc-internal-format
49565 msgid "function returning a function"
49566 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
49568 #: cp/pt.c:12722
49569 #, gcc-internal-format
49570 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
49571 msgstr "membuat penunjuk ke anggota fungsi dari tipe bukan kelas %qT"
49573 #: cp/pt.c:13317
49574 #, gcc-internal-format
49575 msgid "forming reference to void"
49576 msgstr "membentuk referensi ke void"
49578 #: cp/pt.c:13319
49579 #, fuzzy, gcc-internal-format
49580 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
49581 msgid "forming pointer to reference type %qT"
49582 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
49584 #: cp/pt.c:13321
49585 #, fuzzy, gcc-internal-format
49586 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
49587 msgid "forming reference to reference type %qT"
49588 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
49590 #: cp/pt.c:13334
49591 #, fuzzy, gcc-internal-format
49592 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
49593 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
49594 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
49596 #: cp/pt.c:13337
49597 #, fuzzy, gcc-internal-format
49598 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
49599 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
49600 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
49602 #: cp/pt.c:13385
49603 #, gcc-internal-format
49604 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
49605 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
49607 #: cp/pt.c:13391
49608 #, gcc-internal-format
49609 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
49610 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
49612 #: cp/pt.c:13397
49613 #, gcc-internal-format
49614 msgid "creating pointer to member of type void"
49615 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe void"
49617 #: cp/pt.c:13463
49618 #, gcc-internal-format
49619 msgid "creating array of %qT"
49620 msgstr "membuat array dari %qT"
49622 #: cp/pt.c:13494
49623 #, gcc-internal-format
49624 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
49625 msgstr "%qT bukan sebuah tipe class, struct, atau union"
49627 #: cp/pt.c:13531
49628 #, gcc-internal-format
49629 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
49630 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
49632 #: cp/pt.c:13539
49633 #, gcc-internal-format
49634 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
49635 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe class"
49637 #: cp/pt.c:13668
49638 #, gcc-internal-format
49639 msgid "use of %qs in template"
49640 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
49642 #: cp/pt.c:13829
49643 #, fuzzy, gcc-internal-format
49644 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
49645 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
49646 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
49648 #: cp/pt.c:13844
49649 #, gcc-internal-format
49650 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
49651 msgstr "dependent-name %qE diparse sebagai sebuah bukan-tipe, tetapi instantiation menghasilkan sebuah tipe"
49653 #: cp/pt.c:13846
49654 #, gcc-internal-format
49655 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
49656 msgstr "katakan %<typename %E%> jika sebuah tipe adalah berarti"
49658 #: cp/pt.c:14064
49659 #, gcc-internal-format
49660 msgid "using invalid field %qD"
49661 msgstr "menggunakan field tidak valid %qD"
49663 #: cp/pt.c:14519 cp/pt.c:15845
49664 #, gcc-internal-format
49665 msgid "invalid use of pack expansion expression"
49666 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
49668 #: cp/pt.c:14523 cp/pt.c:15849
49669 #, gcc-internal-format
49670 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
49671 msgstr "gunakan %<...%> untuk mengekspan argumen pack"
49673 #: cp/pt.c:16624
49674 #, gcc-internal-format
49675 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
49676 msgstr ""
49678 #: cp/pt.c:16636
49679 #, gcc-internal-format
49680 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
49681 msgstr ""
49683 #: cp/pt.c:16641
49684 #, gcc-internal-format
49685 msgid "use %<this->%D%> instead"
49686 msgstr ""
49688 #: cp/pt.c:16644
49689 #, gcc-internal-format
49690 msgid "use %<%T::%D%> instead"
49691 msgstr ""
49693 #: cp/pt.c:16649
49694 #, fuzzy, gcc-internal-format
49695 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
49696 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
49697 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
49699 #: cp/pt.c:16922
49700 #, gcc-internal-format
49701 msgid "%qT is not a class or namespace"
49702 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
49704 #: cp/pt.c:16925
49705 #, gcc-internal-format
49706 msgid "%qD is not a class or namespace"
49707 msgstr "%qD bukan sebuah class atau namespace"
49709 #: cp/pt.c:17288
49710 #, gcc-internal-format
49711 msgid "%qT is/uses anonymous type"
49712 msgstr "%qT adalah/menggunakan tipe anonymous"
49714 #: cp/pt.c:17290
49715 #, gcc-internal-format
49716 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
49717 msgstr "argumen template untuk %qD menggunakan tipe lokal %qT"
49719 #: cp/pt.c:17300
49720 #, gcc-internal-format
49721 msgid "%qT is a variably modified type"
49722 msgstr "%qT adalah sebuah tipe variabel termodifikasi"
49724 #: cp/pt.c:17315
49725 #, gcc-internal-format
49726 msgid "integral expression %qE is not constant"
49727 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
49729 #: cp/pt.c:17333
49730 #, gcc-internal-format
49731 msgid "  trying to instantiate %qD"
49732 msgstr "  mencoba untuk instantiate %qD"
49734 #: cp/pt.c:21083
49735 #, fuzzy, gcc-internal-format
49736 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
49737 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
49738 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
49740 #: cp/pt.c:21085
49741 #, fuzzy, gcc-internal-format
49742 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
49743 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
49744 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
49746 #: cp/pt.c:21091
49747 #, fuzzy
49748 #| msgid "%s %+#D"
49749 msgid "%s %#S"
49750 msgstr "%s %+#D"
49752 #: cp/pt.c:21115 cp/pt.c:21202
49753 #, gcc-internal-format
49754 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
49755 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
49757 #: cp/pt.c:21134
49758 #, gcc-internal-format
49759 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
49760 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
49762 #: cp/pt.c:21140 cp/pt.c:21197
49763 #, gcc-internal-format
49764 msgid "no matching template for %qD found"
49765 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
49767 #: cp/pt.c:21145
49768 #, gcc-internal-format
49769 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
49770 msgstr "tipe %qT untuk instantiation eksplisit %qD tidak cocok dengan tipe yang dideklarasikan %qT"
49772 #: cp/pt.c:21153
49773 #, gcc-internal-format
49774 msgid "explicit instantiation of %q#D"
49775 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
49777 #: cp/pt.c:21189
49778 #, gcc-internal-format
49779 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
49780 msgstr "duplikasi eksplisit instantiation dari %q#D"
49782 #: cp/pt.c:21212 cp/pt.c:21309
49783 #, gcc-internal-format
49784 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
49785 msgstr "ISO C++ 1998 melarang penggunaan dari %<extern%> di instantiation eksplisit"
49787 #: cp/pt.c:21217 cp/pt.c:21326
49788 #, gcc-internal-format
49789 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
49790 msgstr "class penyimpanan %qD diaplikasikan ke template instantiation"
49792 #: cp/pt.c:21285
49793 #, fuzzy, gcc-internal-format
49794 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
49795 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
49796 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
49798 #: cp/pt.c:21287
49799 #, gcc-internal-format
49800 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
49801 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
49803 #: cp/pt.c:21296
49804 #, gcc-internal-format
49805 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
49806 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#T sebelum definisi dari template"
49808 #: cp/pt.c:21314
49809 #, gcc-internal-format
49810 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
49811 msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari %qE di instantiasi eksplisit"
49813 #: cp/pt.c:21360
49814 #, gcc-internal-format
49815 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
49816 msgstr "duplikasi instansiasi eksplisit dari %q#T"
49818 #. [temp.explicit]
49820 #. The definition of a non-exported function template, a
49821 #. non-exported member function template, or a non-exported
49822 #. member function or static data member of a class template
49823 #. shall be present in every translation unit in which it is
49824 #. explicitly instantiated.
49825 #: cp/pt.c:21912
49826 #, gcc-internal-format
49827 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
49828 msgstr "eksplisit instansiasi dari %qD tetapi tidak ada definisi yang tersedia"
49830 #: cp/pt.c:22144
49831 #, fuzzy, gcc-internal-format
49832 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
49833 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
49834 msgstr "kedalaman template instansiasi melebihi maksimal dari %d instantiating %q+D, kemungkinan dari pembuatan tabel virtual (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal)"
49836 #: cp/pt.c:22486
49837 #, fuzzy, gcc-internal-format
49838 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
49839 msgid "invalid template non-type parameter"
49840 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
49842 #: cp/pt.c:22488
49843 #, fuzzy, gcc-internal-format
49844 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
49845 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
49846 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
49848 #: cp/pt.c:23854
49849 #, fuzzy, gcc-internal-format
49850 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
49851 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
49852 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
49854 #: cp/pt.c:24018
49855 #, gcc-internal-format
49856 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
49857 msgstr ""
49859 #: cp/pt.c:24021
49860 #, gcc-internal-format
49861 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
49862 msgstr ""
49864 #: cp/pt.c:24045
49865 #, gcc-internal-format
49866 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
49867 msgstr ""
49869 #: cp/pt.c:24080
49870 #, fuzzy, gcc-internal-format
49871 #| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
49872 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
49873 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
49875 #: cp/pt.c:24082
49876 #, gcc-internal-format
49877 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
49878 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
49880 #: cp/pt.c:24114
49881 #, gcc-internal-format
49882 msgid "placeholder constraints not satisfied"
49883 msgstr ""
49885 #: cp/pt.c:24117
49886 #, fuzzy, gcc-internal-format
49887 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
49888 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
49889 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
49891 #: cp/pt.c:24121
49892 #, fuzzy, gcc-internal-format
49893 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
49894 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
49895 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
49897 #: cp/pt.c:24125
49898 #, fuzzy, gcc-internal-format
49899 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
49900 msgid "deduced expression type does not saatisy placeholder constraints"
49901 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
49903 #: cp/repo.c:113
49904 #, gcc-internal-format
49905 msgid "-frepo must be used with -c"
49906 msgstr "-frepo harus digunakan dengan -c"
49908 #: cp/repo.c:203
49909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49910 msgid "mysterious repository information in %s"
49911 msgstr "informasi repositori misterious dalam %s"
49913 #: cp/repo.c:221
49914 #, fuzzy, gcc-internal-format
49915 #| msgid "can't create repository information file %qs"
49916 msgid "can%'t create repository information file %qs"
49917 msgstr "tidak dapat membuat berkas informasi repositori %qs"
49919 #: cp/rtti.c:287
49920 #, gcc-internal-format
49921 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
49922 msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
49924 #: cp/rtti.c:293
49925 #, gcc-internal-format
49926 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
49927 msgstr "harus #include <typeinfo> sebelum menggunakan typeid"
49929 #: cp/rtti.c:395
49930 #, gcc-internal-format
49931 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
49932 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
49934 #: cp/rtti.c:485
49935 #, fuzzy, gcc-internal-format
49936 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
49937 msgid "typeid of qualified function type %qT"
49938 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
49940 #: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
49941 #, gcc-internal-format
49942 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
49943 msgstr "dynamic_cast dari %q#D ke %q#T tidak dapat sukses"
49945 #: cp/rtti.c:692
49946 #, gcc-internal-format
49947 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
49948 msgstr "%<dynamic_cast%> tidak diijinkan dengan -fno-rtti"
49950 #: cp/rtti.c:771
49951 #, gcc-internal-format
49952 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
49953 msgstr "tidak dapat dynamic_cast %qE (dari tipe %q#T) ke tipe %q#T (%s)"
49955 #: cp/search.c:248
49956 #, gcc-internal-format
49957 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
49958 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
49960 #: cp/search.c:264
49961 #, gcc-internal-format
49962 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
49963 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
49965 #: cp/search.c:2053
49966 #, fuzzy, gcc-internal-format
49967 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
49968 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
49969 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
49971 #: cp/search.c:2055
49972 #, fuzzy, gcc-internal-format
49973 #| msgid "  overriding %q+#D"
49974 msgid "  overriding %q#D"
49975 msgstr "  overriding %q+#D"
49977 #: cp/search.c:2068
49978 #, gcc-internal-format
49979 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
49980 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
49982 #: cp/search.c:2069 cp/search.c:2074 cp/search.c:2101
49983 #, gcc-internal-format
49984 msgid "  overriding %q+#D"
49985 msgstr "  overriding %q+#D"
49987 #: cp/search.c:2073
49988 #, gcc-internal-format
49989 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
49990 msgstr "tipe kembali konflik dispesifikasikan untuk %q+#D"
49992 #: cp/search.c:2088
49993 #, gcc-internal-format
49994 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
49995 msgstr "looser throw penspesifikasi untuk %q+#F"
49997 #: cp/search.c:2089
49998 #, gcc-internal-format
49999 msgid "  overriding %q+#F"
50000 msgstr "  overriding %q+#F"
50002 #: cp/search.c:2100
50003 #, gcc-internal-format
50004 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
50005 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
50007 #: cp/search.c:2116
50008 #, fuzzy, gcc-internal-format
50009 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
50010 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
50011 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
50013 #: cp/search.c:2118
50014 #, fuzzy, gcc-internal-format
50015 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
50016 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
50017 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
50019 #: cp/search.c:2125
50020 #, gcc-internal-format
50021 msgid "deleted function %q+D"
50022 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
50024 #: cp/search.c:2126
50025 #, gcc-internal-format
50026 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
50027 msgstr "overriding fungsi tidak terhapus %q+D"
50029 #: cp/search.c:2131
50030 #, gcc-internal-format
50031 msgid "non-deleted function %q+D"
50032 msgstr "fungsi tidak terhapus %q+D"
50034 #: cp/search.c:2132
50035 #, gcc-internal-format
50036 msgid "overriding deleted function %q+D"
50037 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
50039 #: cp/search.c:2138
50040 #, fuzzy, gcc-internal-format
50041 #| msgid "virtual non-class function %qs"
50042 msgid "virtual function %q+D"
50043 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
50045 #: cp/search.c:2139
50046 #, fuzzy, gcc-internal-format
50047 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
50048 msgid "overriding final function %q+D"
50049 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
50051 #. A static member function cannot match an inherited
50052 #. virtual member function.
50053 #: cp/search.c:2235
50054 #, gcc-internal-format
50055 msgid "%q+#D cannot be declared"
50056 msgstr "%q+#D tidak dapat dideklarasikan"
50058 #: cp/search.c:2236
50059 #, gcc-internal-format
50060 msgid "  since %q+#D declared in base class"
50061 msgstr "  karena %q+#D dideklarasikan dalam kelas dasar"
50063 #: cp/semantics.c:840
50064 #, gcc-internal-format
50065 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
50066 msgstr "disarankan eksplisit tanda kurung disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<do%>"
50068 #: cp/semantics.c:1508
50069 #, gcc-internal-format
50070 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
50071 msgstr "tipe dari operan asm %qE tidak dapat ditentukan"
50073 #: cp/semantics.c:1573
50074 #, gcc-internal-format
50075 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
50076 msgstr "deklarasi __label__ hanya diperbolehkan dalam lingkup fungsi"
50078 #: cp/semantics.c:1753
50079 #, fuzzy, gcc-internal-format
50080 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
50081 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
50082 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
50084 #: cp/semantics.c:2460
50085 #, gcc-internal-format
50086 msgid "arguments to destructor are not allowed"
50087 msgstr "argumen ke destruktor tidak diijinkan"
50089 #: cp/semantics.c:2557
50090 #, gcc-internal-format
50091 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
50092 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
50094 #: cp/semantics.c:2559
50095 #, gcc-internal-format
50096 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
50097 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
50099 #: cp/semantics.c:2561
50100 #, gcc-internal-format
50101 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
50102 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
50104 #: cp/semantics.c:2583
50105 #, gcc-internal-format
50106 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
50107 msgstr "tidak valid pengkualifikasi lingkup dalam nama pseudo-destruktor"
50109 #: cp/semantics.c:2591 cp/typeck.c:2530
50110 #, gcc-internal-format
50111 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
50112 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
50114 #: cp/semantics.c:2613
50115 #, gcc-internal-format
50116 msgid "%qE is not of type %qT"
50117 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
50119 #: cp/semantics.c:2684
50120 #, gcc-internal-format
50121 msgid "compound literal of non-object type %qT"
50122 msgstr "compound literal dari tipe bukan-objek %qT"
50124 #: cp/semantics.c:2801
50125 #, gcc-internal-format
50126 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
50127 msgstr "tipe parameter template harus menggunakan kata kunci %<class%> atau %<typename%>"
50129 #: cp/semantics.c:2851
50130 #, gcc-internal-format
50131 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
50132 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe %qT sebagai nilai baku untuk sebuah parameter template"
50134 #: cp/semantics.c:2854
50135 #, gcc-internal-format
50136 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
50137 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
50139 #: cp/semantics.c:2871
50140 #, gcc-internal-format
50141 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
50142 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
50144 #: cp/semantics.c:2902
50145 #, gcc-internal-format
50146 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
50147 msgstr "definisi tidak valid dari tipe pengkualifikasi %qT"
50149 #: cp/semantics.c:3182
50150 #, gcc-internal-format
50151 msgid "invalid base-class specification"
50152 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
50154 #: cp/semantics.c:3341
50155 #, fuzzy, gcc-internal-format
50156 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
50157 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
50158 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
50160 #: cp/semantics.c:3354 cp/semantics.c:9266
50161 #, fuzzy, gcc-internal-format
50162 #| msgid "%qD is not a type"
50163 msgid "%qD is not captured"
50164 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
50166 #: cp/semantics.c:3359
50167 #, gcc-internal-format
50168 msgid "the lambda has no capture-default"
50169 msgstr ""
50171 #: cp/semantics.c:3361
50172 #, gcc-internal-format
50173 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
50174 msgstr ""
50176 #: cp/semantics.c:3372
50177 #, fuzzy, gcc-internal-format
50178 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
50179 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
50180 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
50182 #: cp/semantics.c:3373
50183 #, fuzzy, gcc-internal-format
50184 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
50185 msgid "use of parameter from containing function"
50186 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
50188 #: cp/semantics.c:3541
50189 #, gcc-internal-format
50190 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
50191 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
50193 #: cp/semantics.c:3628
50194 #, gcc-internal-format
50195 msgid "use of namespace %qD as expression"
50196 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
50198 #: cp/semantics.c:3633
50199 #, gcc-internal-format
50200 msgid "use of class template %qT as expression"
50201 msgstr "penggunaan dari template class %qT sebagai ekspresi"
50203 #. Ambiguous reference to base members.
50204 #: cp/semantics.c:3639
50205 #, gcc-internal-format
50206 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
50207 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu dalam multiple inheritance lattice"
50209 #: cp/semantics.c:3665
50210 #, gcc-internal-format
50211 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
50212 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
50214 #: cp/semantics.c:3790
50215 #, gcc-internal-format
50216 msgid "type of %qE is unknown"
50217 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
50219 #: cp/semantics.c:3818
50220 #, fuzzy, gcc-internal-format
50221 #| msgid "%qT is not a template type"
50222 msgid "%qT is not an enumeration type"
50223 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
50225 #. Parameter packs can only be used in templates
50226 #: cp/semantics.c:3973
50227 #, fuzzy, gcc-internal-format
50228 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
50229 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
50230 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
50232 #: cp/semantics.c:4002
50233 #, gcc-internal-format
50234 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
50235 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke destruktor %<~%T%>"
50237 #: cp/semantics.c:4011
50238 #, gcc-internal-format
50239 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
50240 msgstr ""
50242 #: cp/semantics.c:4019
50243 #, gcc-internal-format
50244 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
50245 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
50247 #: cp/semantics.c:4035
50248 #, gcc-internal-format
50249 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
50250 msgstr ""
50252 #: cp/semantics.c:4544 cp/semantics.c:6001 cp/semantics.c:6057
50253 #: cp/semantics.c:6096 cp/semantics.c:6447 cp/semantics.c:6546
50254 #: cp/semantics.c:6686
50255 #, gcc-internal-format
50256 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
50257 msgstr ""
50259 #: cp/semantics.c:5220
50260 #, fuzzy, gcc-internal-format
50261 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
50262 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
50263 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
50265 #: cp/semantics.c:5493
50266 #, gcc-internal-format
50267 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
50268 msgstr ""
50270 #: cp/semantics.c:5541
50271 #, fuzzy, gcc-internal-format
50272 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
50273 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
50274 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
50276 #: cp/semantics.c:5653
50277 #, gcc-internal-format
50278 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
50279 msgstr ""
50281 #: cp/semantics.c:5875
50282 #, gcc-internal-format
50283 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
50284 msgstr ""
50286 #: cp/semantics.c:5888
50287 #, gcc-internal-format
50288 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
50289 msgstr ""
50291 #: cp/semantics.c:5909
50292 #, fuzzy, gcc-internal-format
50293 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50294 msgid "linear step expression must be integral"
50295 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50297 #: cp/semantics.c:6012
50298 #, gcc-internal-format
50299 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
50300 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
50302 #: cp/semantics.c:6068
50303 #, gcc-internal-format
50304 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
50305 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
50307 #: cp/semantics.c:6107
50308 #, gcc-internal-format
50309 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
50310 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
50312 #: cp/semantics.c:6152
50313 #, fuzzy, gcc-internal-format
50314 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50315 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
50316 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50318 #: cp/semantics.c:6166
50319 #, fuzzy, gcc-internal-format
50320 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50321 msgid "%<gang%> static value must bepositive"
50322 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50324 #: cp/semantics.c:6198
50325 #, fuzzy, gcc-internal-format
50326 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50327 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
50328 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50330 #: cp/semantics.c:6201
50331 #, fuzzy, gcc-internal-format
50332 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50333 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
50334 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50336 #: cp/semantics.c:6205
50337 #, fuzzy, gcc-internal-format
50338 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50339 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
50340 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50342 #: cp/semantics.c:6209
50343 #, fuzzy, gcc-internal-format
50344 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50345 msgid "%qs expression must be integral"
50346 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50348 #: cp/semantics.c:6227
50349 #, fuzzy, gcc-internal-format
50350 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50351 msgid "%<gang%> num value must be positive"
50352 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50354 #: cp/semantics.c:6231
50355 #, fuzzy, gcc-internal-format
50356 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50357 msgid "%<vector%> length value must bepositive"
50358 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50360 #: cp/semantics.c:6236
50361 #, fuzzy, gcc-internal-format
50362 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50363 msgid "%<worker%> num value must bepositive"
50364 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50366 #: cp/semantics.c:6241
50367 #, fuzzy, gcc-internal-format
50368 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50369 msgid "%qs value must be positive"
50370 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50372 #: cp/semantics.c:6288
50373 #, gcc-internal-format
50374 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
50375 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
50377 #: cp/semantics.c:6320
50378 #, fuzzy, gcc-internal-format
50379 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50380 msgid "%qs length expression must be integral"
50381 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50383 #: cp/semantics.c:6333
50384 #, fuzzy, gcc-internal-format
50385 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
50386 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
50387 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
50389 #: cp/semantics.c:6352
50390 #, fuzzy, gcc-internal-format
50391 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50392 msgid "%<async%> expression must be integral"
50393 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50395 #: cp/semantics.c:6380
50396 #, fuzzy, gcc-internal-format
50397 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50398 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
50399 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50401 #: cp/semantics.c:6409
50402 #, fuzzy, gcc-internal-format
50403 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50404 msgid "%<device%> id must be integral"
50405 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50407 #: cp/semantics.c:6430
50408 #, fuzzy, gcc-internal-format
50409 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
50410 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
50411 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
50413 #: cp/semantics.c:6457
50414 #, fuzzy, gcc-internal-format
50415 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
50416 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
50417 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
50419 #: cp/semantics.c:6471
50420 #, gcc-internal-format
50421 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
50422 msgstr ""
50424 #: cp/semantics.c:6477
50425 #, fuzzy, gcc-internal-format
50426 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
50427 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
50428 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
50430 #: cp/semantics.c:6490
50431 #, fuzzy, gcc-internal-format
50432 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
50433 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
50434 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
50436 #: cp/semantics.c:6539
50437 #, fuzzy, gcc-internal-format
50438 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
50439 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
50440 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
50442 #: cp/semantics.c:6813
50443 #, gcc-internal-format
50444 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
50445 msgstr ""
50447 #: cp/semantics.c:6817
50448 #, fuzzy, gcc-internal-format
50449 #| msgid "reimplementation of class %qs"
50450 msgid "template %qE in clause %qs"
50451 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
50453 #: cp/semantics.c:6882
50454 #, fuzzy, gcc-internal-format
50455 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50456 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
50457 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50459 #: cp/semantics.c:6911
50460 #, fuzzy, gcc-internal-format
50461 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50462 msgid "%<priority%> expression must be integral"
50463 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50465 #: cp/semantics.c:6940
50466 #, fuzzy, gcc-internal-format
50467 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50468 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
50469 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50471 #: cp/semantics.c:6969
50472 #, gcc-internal-format
50473 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an arraynor reference to pointer or array"
50474 msgstr ""
50476 #: cp/semantics.c:7425
50477 #, gcc-internal-format
50478 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
50479 msgstr "%<threadprivate%> %qD bukan berkas, namespace atau blok scope variabel"
50481 #: cp/semantics.c:7439
50482 #, gcc-internal-format
50483 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
50484 msgstr "%<threadprivate%> %qE direktif tidak dalam definisi %qT"
50486 #: cp/semantics.c:7644
50487 #, fuzzy, gcc-internal-format
50488 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
50489 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
50490 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
50492 #: cp/semantics.c:8064
50493 #, fuzzy, gcc-internal-format
50494 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
50495 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
50496 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
50498 #: cp/semantics.c:8406 cp/semantics.c:8416
50499 #, gcc-internal-format
50500 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
50501 msgstr ""
50503 #: cp/semantics.c:8709
50504 #, fuzzy, gcc-internal-format
50505 #| msgid "static assertion failed: %E"
50506 msgid "static assertion failed"
50507 msgstr "static assertion gagal: %E"
50509 #: cp/semantics.c:8711
50510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50511 #| msgid "static assertion failed: %E"
50512 msgid "static assertion failed: %s"
50513 msgstr "static assertion gagal: %E"
50515 #: cp/semantics.c:8716
50516 #, gcc-internal-format
50517 msgid "non-constant condition for static assertion"
50518 msgstr "kondisi bukan konstan untuk assertion static"
50520 #: cp/semantics.c:8746
50521 #, gcc-internal-format
50522 msgid "argument to decltype must be an expression"
50523 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
50525 #: cp/semantics.c:8774
50526 #, fuzzy, gcc-internal-format
50527 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50528 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
50529 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
50531 #: cp/semantics.c:9305
50532 #, fuzzy, gcc-internal-format
50533 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50534 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
50535 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
50537 #: cp/semantics.c:9358
50538 #, fuzzy, gcc-internal-format
50539 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
50540 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
50541 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
50543 #: cp/semantics.c:9360
50544 #, gcc-internal-format
50545 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
50546 msgstr ""
50548 #: cp/tree.c:1140
50549 #, gcc-internal-format
50550 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
50551 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
50553 #: cp/tree.c:1631
50554 #, fuzzy, gcc-internal-format
50555 #| msgid "Bad type in constant expression"
50556 msgid "lambda-expression in a constant expression"
50557 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
50559 #: cp/tree.c:3572
50560 #, gcc-internal-format
50561 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
50562 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class Java"
50564 #: cp/tree.c:3601
50565 #, gcc-internal-format
50566 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
50567 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
50569 #: cp/tree.c:3607
50570 #, gcc-internal-format
50571 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
50572 msgstr "%qE sudah ditinggalkan; g++ vtables sekaran COM-compatibel secara baku"
50574 #: cp/tree.c:3634
50575 #, gcc-internal-format
50576 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
50577 msgstr "permintaan init_priority bukan sebuah konstanta integer"
50579 #: cp/tree.c:3656
50580 #, gcc-internal-format
50581 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
50582 msgstr "hanya dapat menggunakan atribut %qE di definisi lingkup-berkas dari objek dari tipe class"
50584 #: cp/tree.c:3664
50585 #, gcc-internal-format
50586 msgid "requested init_priority is out of range"
50587 msgstr "permintaan init_priority diluar dari jangkauan"
50589 #: cp/tree.c:3674
50590 #, gcc-internal-format
50591 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
50592 msgstr "permintaan init_priority disimpan untuk penggunaan internal"
50594 #: cp/tree.c:3685
50595 #, gcc-internal-format
50596 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
50597 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
50599 #: cp/tree.c:3712
50600 #, fuzzy, gcc-internal-format
50601 #| msgid "declaration of %qD as %s"
50602 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
50603 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
50605 #: cp/tree.c:3732
50606 #, fuzzy, gcc-internal-format
50607 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
50608 msgid "the %qE attribute requires arguments"
50609 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
50611 #: cp/tree.c:3743
50612 #, fuzzy, gcc-internal-format
50613 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
50614 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
50615 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
50617 #: cp/tree.c:3756 cp/tree.c:3769
50618 #, fuzzy, gcc-internal-format
50619 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
50620 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
50621 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
50623 #: cp/tree.c:3758
50624 #, fuzzy, gcc-internal-format
50625 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
50626 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
50627 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
50629 #: cp/tree.c:3771
50630 #, fuzzy, gcc-internal-format
50631 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
50632 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
50633 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
50635 #: cp/tree.c:3795
50636 #, fuzzy, gcc-internal-format
50637 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
50638 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
50639 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
50641 #: cp/tree.c:3801
50642 #, fuzzy, gcc-internal-format
50643 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
50644 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
50645 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
50647 #: cp/tree.c:3808
50648 #, fuzzy, gcc-internal-format
50649 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
50650 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
50651 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
50653 #: cp/tree.c:3815
50654 #, fuzzy, gcc-internal-format
50655 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
50656 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
50657 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
50659 #: cp/tree.c:3837
50660 #, fuzzy, gcc-internal-format
50661 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
50662 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
50663 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
50665 #: cp/tree.c:3843
50666 #, fuzzy, gcc-internal-format
50667 #| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
50668 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
50669 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
50671 #: cp/tree.c:4544
50672 #, fuzzy, gcc-internal-format
50673 #| msgid "array bound is not an integer constant"
50674 msgid "zero as null pointer constant"
50675 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
50677 #: cp/tree.c:4557
50678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50679 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
50680 msgstr "pemeriksaan lang_*: gagal dalam %s, di %s:%d"
50682 #: cp/typeck.c:461
50683 #, fuzzy, gcc-internal-format
50684 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50685 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50686 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
50688 #: cp/typeck.c:467
50689 #, fuzzy, gcc-internal-format
50690 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50691 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50692 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
50694 #: cp/typeck.c:473
50695 #, fuzzy, gcc-internal-format
50696 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50697 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50698 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
50700 #: cp/typeck.c:610
50701 #, fuzzy, gcc-internal-format
50702 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50703 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50704 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
50706 #: cp/typeck.c:615
50707 #, fuzzy, gcc-internal-format
50708 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50709 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50710 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
50712 #: cp/typeck.c:620
50713 #, fuzzy, gcc-internal-format
50714 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50715 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50716 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
50718 #: cp/typeck.c:691
50719 #, fuzzy, gcc-internal-format
50720 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50721 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50722 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
50724 #: cp/typeck.c:696
50725 #, fuzzy, gcc-internal-format
50726 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50727 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50728 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
50730 #: cp/typeck.c:701
50731 #, fuzzy, gcc-internal-format
50732 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50733 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50734 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
50736 #: cp/typeck.c:1427
50737 #, gcc-internal-format
50738 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
50739 msgstr "tipe kanonikal berbeda untuk tipe identik %T dan %T"
50741 #: cp/typeck.c:1434
50742 #, gcc-internal-format
50743 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
50744 msgstr "tipe titik kanonikal sama untuk tipe berbeda %T dan %T"
50746 #: cp/typeck.c:1562
50747 #, gcc-internal-format
50748 msgid "invalid application of %qs to a member function"
50749 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke anggota fungsi"
50751 #: cp/typeck.c:1650
50752 #, gcc-internal-format
50753 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
50754 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah bit-field"
50756 #: cp/typeck.c:1658
50757 #, gcc-internal-format
50758 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
50759 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<sizeof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
50761 #: cp/typeck.c:1709
50762 #, gcc-internal-format
50763 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
50764 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<__alignof%> ke sebuah bit-field"
50766 #: cp/typeck.c:1720
50767 #, gcc-internal-format
50768 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
50769 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
50771 #: cp/typeck.c:1836
50772 #, fuzzy, gcc-internal-format
50773 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
50774 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
50775 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
50777 #: cp/typeck.c:2001
50778 #, fuzzy, gcc-internal-format
50779 #| msgid "taking address of temporary"
50780 msgid "taking address of temporary array"
50781 msgstr "memakai alamat dari sementara"
50783 #: cp/typeck.c:2164
50784 #, fuzzy, gcc-internal-format
50785 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
50786 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
50787 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
50789 #: cp/typeck.c:2168
50790 #, gcc-internal-format
50791 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
50792 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
50794 #: cp/typeck.c:2302 cp/typeck.c:2703
50795 #, fuzzy, gcc-internal-format
50796 #| msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
50797 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
50798 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
50800 #: cp/typeck.c:2306 cp/typeck.c:2707
50801 #, gcc-internal-format
50802 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
50803 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
50805 #: cp/typeck.c:2337
50806 #, gcc-internal-format
50807 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
50808 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qE"
50810 #: cp/typeck.c:2396
50811 #, fuzzy, gcc-internal-format
50812 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
50813 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
50814 msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
50816 #: cp/typeck.c:2545
50817 #, gcc-internal-format
50818 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
50819 msgstr "tipe objek %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
50821 #: cp/typeck.c:2554
50822 #, gcc-internal-format
50823 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
50824 msgstr "tipe yang sedang dihancurkan adalah %qT, tetapi destruktor merefer ke %qT"
50826 #: cp/typeck.c:2747 cp/typeck.c:2759
50827 #, gcc-internal-format
50828 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
50829 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
50831 #: cp/typeck.c:2796
50832 #, gcc-internal-format
50833 msgid "%qT is not a base of %qT"
50834 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
50836 #: cp/typeck.c:2820
50837 #, fuzzy, gcc-internal-format
50838 #| msgid "%qT has no member named %qE"
50839 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
50840 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
50842 #: cp/typeck.c:2824
50843 #, fuzzy, gcc-internal-format
50844 #| msgid "%qT has no member named %qE"
50845 msgid "%q#T has no member named %qE"
50846 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
50848 #: cp/typeck.c:2843
50849 #, gcc-internal-format
50850 msgid "%qD is not a member template function"
50851 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
50853 #: cp/typeck.c:3009
50854 #, gcc-internal-format
50855 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
50856 msgstr "%qT bukan sebuah penunjuk-ke-objek tipe"
50858 #: cp/typeck.c:3040
50859 #, fuzzy, gcc-internal-format
50860 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
50861 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
50862 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
50864 #: cp/typeck.c:3043
50865 #, fuzzy, gcc-internal-format
50866 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
50867 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
50868 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
50870 #: cp/typeck.c:3046
50871 #, fuzzy, gcc-internal-format
50872 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
50873 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
50874 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
50876 #: cp/typeck.c:3049
50877 #, gcc-internal-format
50878 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
50879 msgstr ""
50881 #: cp/typeck.c:3085
50882 #, gcc-internal-format
50883 msgid "subscript missing in array reference"
50884 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
50886 #: cp/typeck.c:3101
50887 #, fuzzy, gcc-internal-format
50888 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
50889 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
50890 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
50892 #: cp/typeck.c:3197
50893 #, gcc-internal-format
50894 msgid "subscripting array declared %<register%>"
50895 msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
50897 #: cp/typeck.c:3231
50898 #, gcc-internal-format
50899 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
50900 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
50902 #: cp/typeck.c:3304
50903 #, gcc-internal-format
50904 msgid "object missing in use of %qE"
50905 msgstr "objek hilang dalam penggunaan dari %qE"
50907 #: cp/typeck.c:3535
50908 #, fuzzy, gcc-internal-format
50909 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
50910 msgid "cannot call function %qD"
50911 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
50913 #: cp/typeck.c:3550
50914 #, gcc-internal-format
50915 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
50916 msgstr "ISO C++ melarang pemanggilan %<::main%> dari dalam aplikasi"
50918 #: cp/typeck.c:3571
50919 #, gcc-internal-format
50920 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
50921 msgstr "harus menggunakan %<.*%> atau %<->*%> untuk memanggil penunjuk-ke-anggota fungsi dalam %<%E (...)%>, contoh %<(... ->* %E) (...)%>"
50923 #: cp/typeck.c:3588
50924 #, gcc-internal-format
50925 msgid "%qE cannot be used as a function"
50926 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
50928 #: cp/typeck.c:3591
50929 #, fuzzy, gcc-internal-format
50930 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
50931 msgid "%qD cannot be used as a function"
50932 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
50934 #: cp/typeck.c:3594
50935 #, fuzzy, gcc-internal-format
50936 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
50937 msgid "expression cannot be used as a function"
50938 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
50940 #: cp/typeck.c:3643
50941 #, fuzzy, gcc-internal-format
50942 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
50943 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
50944 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
50946 #: cp/typeck.c:3644
50947 #, fuzzy, gcc-internal-format
50948 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
50949 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
50950 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
50952 #: cp/typeck.c:3649
50953 #, fuzzy, gcc-internal-format
50954 #| msgid "too many arguments to function %qE"
50955 msgid "too many arguments to member function %q#D"
50956 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
50958 #: cp/typeck.c:3650
50959 #, fuzzy, gcc-internal-format
50960 #| msgid "too few arguments to function %qE"
50961 msgid "too few arguments to member function %q#D"
50962 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
50964 #: cp/typeck.c:3656
50965 #, fuzzy, gcc-internal-format
50966 #| msgid "too many arguments to function %qE"
50967 msgid "too many arguments to function %q#D"
50968 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
50970 #: cp/typeck.c:3657
50971 #, fuzzy, gcc-internal-format
50972 #| msgid "too few arguments to function %qE"
50973 msgid "too few arguments to function %q#D"
50974 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
50976 #: cp/typeck.c:3667
50977 #, fuzzy, gcc-internal-format
50978 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
50979 msgid "too many arguments to method %q#D"
50980 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
50982 #: cp/typeck.c:3668
50983 #, fuzzy, gcc-internal-format
50984 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
50985 msgid "too few arguments to method %q#D"
50986 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
50988 #: cp/typeck.c:3671
50989 #, gcc-internal-format
50990 msgid "too many arguments to function"
50991 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi"
50993 #: cp/typeck.c:3672
50994 #, gcc-internal-format
50995 msgid "too few arguments to function"
50996 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
50998 #: cp/typeck.c:3751
50999 #, gcc-internal-format
51000 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
51001 msgstr "parameter %P dari %qD memiliki tipe tidak lengkap %qT"
51003 #: cp/typeck.c:3754
51004 #, gcc-internal-format
51005 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
51006 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
51008 #: cp/typeck.c:3993
51009 #, gcc-internal-format
51010 msgid "the address of %qD will never be NULL"
51011 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
51013 #: cp/typeck.c:4004
51014 #, fuzzy, gcc-internal-format
51015 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
51016 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
51017 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
51019 #: cp/typeck.c:4123 cp/typeck.c:4134
51020 #, gcc-internal-format
51021 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
51022 msgstr "mengasumsikan cast ke tipe %qT dari fungsi overloaded"
51024 #: cp/typeck.c:4180
51025 #, gcc-internal-format
51026 msgid "NULL used in arithmetic"
51027 msgstr "NULL digunakan dalam aritmetik"
51029 #: cp/typeck.c:4503
51030 #, gcc-internal-format
51031 msgid "left rotate count is negative"
51032 msgstr "jumlah rotasi kiri negatif"
51034 #: cp/typeck.c:4504
51035 #, gcc-internal-format
51036 msgid "right rotate count is negative"
51037 msgstr "jumlah rotasi kanan negatif"
51039 #: cp/typeck.c:4510
51040 #, gcc-internal-format
51041 msgid "left rotate count >= width of type"
51042 msgstr "jumlah rotasi kiri >= lebar dari tipe"
51044 #: cp/typeck.c:4511
51045 #, gcc-internal-format
51046 msgid "right rotate count >= width of type"
51047 msgstr "jumlah rotasi kanan >= lebar dari tipe"
51049 #: cp/typeck.c:4582 cp/typeck.c:4590 cp/typeck.c:4869 cp/typeck.c:4877
51050 #, gcc-internal-format
51051 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
51052 msgstr "ISO C++ melarang perbandingan diantara penunjuk dan integer"
51054 #: cp/typeck.c:4792 cp/typeck.c:4804
51055 #, fuzzy, gcc-internal-format
51056 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
51057 msgid "operand types are %qT and %qT"
51058 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
51060 #: cp/typeck.c:4830
51061 #, gcc-internal-format
51062 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
51063 msgstr ""
51065 #: cp/typeck.c:4894
51066 #, gcc-internal-format
51067 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
51068 msgstr "perbandingan tidak berurut di argumen bukan titik pecahan"
51070 #: cp/typeck.c:4949
51071 #, gcc-internal-format
51072 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
51073 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
51075 #: cp/typeck.c:5249
51076 #, gcc-internal-format
51077 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
51078 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk dari tipe %<void *%> dalam pengurangan"
51080 #: cp/typeck.c:5257
51081 #, gcc-internal-format
51082 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
51083 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
51085 #: cp/typeck.c:5265
51086 #, gcc-internal-format
51087 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
51088 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah metoda  dalam pengurangan"
51090 #: cp/typeck.c:5284
51091 #, gcc-internal-format
51092 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
51093 msgstr "penggunaan tidak valid dari sebuah penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap dalam aritmetik penunjuk"
51095 #: cp/typeck.c:5359
51096 #, fuzzy, gcc-internal-format
51097 #| msgid "taking address of temporary"
51098 msgid "taking address of constructor %qE"
51099 msgstr "memakai alamat dari sementara"
51101 #: cp/typeck.c:5360
51102 #, fuzzy, gcc-internal-format
51103 #| msgid "taking address of temporary"
51104 msgid "taking address of destructor %qE"
51105 msgstr "memakai alamat dari sementara"
51107 #: cp/typeck.c:5376
51108 #, gcc-internal-format
51109 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
51110 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qE untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi"
51112 #: cp/typeck.c:5379
51113 #, gcc-internal-format
51114 msgid "  a qualified-id is required"
51115 msgstr "  sebuah kualified-id dibutuhkan"
51117 #: cp/typeck.c:5386
51118 #, gcc-internal-format
51119 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
51120 msgstr "tanda kurung disekitar %qE tidak dapat digunakan untuk membentuk sebuah penunjuk-ke-anggota-fungsi"
51122 #. An expression like &memfn.
51123 #: cp/typeck.c:5545
51124 #, gcc-internal-format
51125 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
51126 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari tidak terkualifikasi atau bertanda kurun anggota bukan statis fungsi untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
51128 #: cp/typeck.c:5550
51129 #, gcc-internal-format
51130 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
51131 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah anggota fungsi terikat ke sebuah bentuk penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
51133 #. Make this a permerror because we used to accept it.
51134 #: cp/typeck.c:5587
51135 #, gcc-internal-format
51136 msgid "taking address of temporary"
51137 msgstr "memakai alamat dari sementara"
51139 #: cp/typeck.c:5589
51140 #, fuzzy, gcc-internal-format
51141 #| msgid "taking address of temporary"
51142 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
51143 msgstr "memakai alamat dari sementara"
51145 #: cp/typeck.c:5606
51146 #, gcc-internal-format
51147 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
51148 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari fungsi %<::main%>"
51150 #: cp/typeck.c:5661
51151 #, gcc-internal-format
51152 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
51153 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah cast ke sebuah ekspresi bukan lvalue"
51155 #: cp/typeck.c:5689
51156 #, gcc-internal-format
51157 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
51158 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
51160 #: cp/typeck.c:5967
51161 #, gcc-internal-format
51162 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
51163 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
51165 #: cp/typeck.c:5968
51166 #, gcc-internal-format
51167 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
51168 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah enum"
51170 #: cp/typeck.c:5984
51171 #, gcc-internal-format
51172 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
51173 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
51175 #: cp/typeck.c:5985
51176 #, gcc-internal-format
51177 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
51178 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
51180 #: cp/typeck.c:5996
51181 #, gcc-internal-format
51182 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
51183 msgstr "ISO C++ melarang meningkatkan sebuah penunjuk dari tipe %qT"
51185 #: cp/typeck.c:5997
51186 #, gcc-internal-format
51187 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
51188 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah penunjuk dari tipe %qT"
51190 #: cp/typeck.c:6032
51191 #, gcc-internal-format
51192 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
51193 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi Boolean sebagai operan ke %<operator--%>"
51195 #: cp/typeck.c:6194
51196 #, gcc-internal-format
51197 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
51198 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
51200 #: cp/typeck.c:6216
51201 #, gcc-internal-format
51202 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
51203 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
51205 #: cp/typeck.c:6221
51206 #, gcc-internal-format
51207 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
51208 msgstr "alamat yang diminta untuk %qD, yang dideklarasikan %<register%>"
51210 #: cp/typeck.c:6301
51211 #, fuzzy, gcc-internal-format
51212 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
51213 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
51214 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
51216 #: cp/typeck.c:6313
51217 #, fuzzy, gcc-internal-format
51218 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
51219 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
51220 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
51222 #: cp/typeck.c:6317
51223 #, fuzzy, gcc-internal-format
51224 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
51225 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
51226 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
51228 #: cp/typeck.c:6321
51229 #, fuzzy, gcc-internal-format
51230 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
51231 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
51232 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
51234 #: cp/typeck.c:6358
51235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51236 msgid "%s expression list treated as compound expression"
51237 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
51239 #: cp/typeck.c:6455
51240 #, gcc-internal-format
51241 msgid "no context to resolve type of %qE"
51242 msgstr ""
51244 #: cp/typeck.c:6488
51245 #, fuzzy, gcc-internal-format
51246 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
51247 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
51248 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
51250 #: cp/typeck.c:6494
51251 #, fuzzy, gcc-internal-format
51252 #| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
51253 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
51254 msgstr "static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
51256 #: cp/typeck.c:6500
51257 #, fuzzy, gcc-internal-format
51258 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
51259 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
51260 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
51262 #: cp/typeck.c:6523
51263 #, fuzzy, gcc-internal-format
51264 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
51265 msgid "useless cast to type %qT"
51266 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
51268 #: cp/typeck.c:6894
51269 #, gcc-internal-format
51270 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
51271 msgstr "tidak valid static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT"
51273 #: cp/typeck.c:6920
51274 #, gcc-internal-format
51275 msgid "converting from %qT to %qT"
51276 msgstr "mengubah dari %qT ke %qT"
51278 #: cp/typeck.c:6972
51279 #, gcc-internal-format
51280 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
51281 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
51283 #: cp/typeck.c:7042
51284 #, gcc-internal-format
51285 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
51286 msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
51288 #: cp/typeck.c:7082
51289 #, gcc-internal-format
51290 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
51291 msgstr "cast dari %qT ke %qT menaikan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
51293 #: cp/typeck.c:7100
51294 #, fuzzy, gcc-internal-format
51295 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
51296 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
51297 msgstr "ISO C++ melarang casting diantara penunjuk ke fungsi dan penunjuk ke objek"
51299 #: cp/typeck.c:7114
51300 #, gcc-internal-format
51301 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
51302 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
51304 #: cp/typeck.c:7175
51305 #, gcc-internal-format
51306 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
51307 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang bukan sebuah penunjuk, referensi, ataupun sebuah tipe penunjuk-ke-anggota-data"
51309 #: cp/typeck.c:7184
51310 #, gcc-internal-format
51311 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
51312 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang merupakan sebuah penunjuk atau referensi ke sebuah tipe fungsi"
51314 #: cp/typeck.c:7224
51315 #, gcc-internal-format
51316 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
51317 msgstr "const_cast tidak valid dari sebuah rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
51319 #: cp/typeck.c:7285
51320 #, gcc-internal-format
51321 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
51322 msgstr "const_cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
51324 #: cp/typeck.c:7378 cp/typeck.c:7386
51325 #, gcc-internal-format
51326 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
51327 msgstr "ISO C++ melarang casting ke sebuah tipe array %qT"
51329 #: cp/typeck.c:7395
51330 #, gcc-internal-format
51331 msgid "invalid cast to function type %qT"
51332 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
51334 #: cp/typeck.c:7676
51335 #, gcc-internal-format
51336 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
51337 msgstr "  dalam evaluasi dari %<%Q(%#T, %#T)%>"
51339 #: cp/typeck.c:7737
51340 #, fuzzy, gcc-internal-format
51341 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
51342 msgid "assigning to an array from an initializer list"
51343 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
51345 #: cp/typeck.c:7763
51346 #, gcc-internal-format
51347 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
51348 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam assignmen dari %qT ke %qT"
51350 #: cp/typeck.c:7777
51351 #, gcc-internal-format
51352 msgid "array used as initializer"
51353 msgstr "array digunakan sebagai penginisialisasi"
51355 #: cp/typeck.c:7779
51356 #, gcc-internal-format
51357 msgid "invalid array assignment"
51358 msgstr "assignmen array tidak valid"
51360 #: cp/typeck.c:7909
51361 #, gcc-internal-format
51362 msgid "   in pointer to member function conversion"
51363 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota fungsi konversi"
51365 #: cp/typeck.c:7923
51366 #, gcc-internal-format
51367 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
51368 msgstr "penunjuk ke anggota konversi melalui basis maya %qT"
51370 #: cp/typeck.c:7970 cp/typeck.c:7989
51371 #, gcc-internal-format
51372 msgid "   in pointer to member conversion"
51373 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota konversi"
51375 #: cp/typeck.c:8070
51376 #, gcc-internal-format
51377 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
51378 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
51380 #: cp/typeck.c:8346
51381 #, gcc-internal-format
51382 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
51383 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
51385 #: cp/typeck.c:8352
51386 #, fuzzy, gcc-internal-format
51387 #| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
51388 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
51389 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
51391 #: cp/typeck.c:8356
51392 #, fuzzy, gcc-internal-format
51393 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
51394 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
51395 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
51397 #: cp/typeck.c:8360
51398 #, fuzzy, gcc-internal-format
51399 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
51400 msgid "cannot convert %qT to %qT"
51401 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
51403 #: cp/typeck.c:8364
51404 #, fuzzy, gcc-internal-format
51405 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
51406 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
51407 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
51409 #: cp/typeck.c:8368
51410 #, fuzzy, gcc-internal-format
51411 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
51412 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
51413 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
51415 #: cp/typeck.c:8372
51416 #, fuzzy, gcc-internal-format
51417 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
51418 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
51419 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
51421 #: cp/typeck.c:8385
51422 #, fuzzy, gcc-internal-format
51423 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
51424 msgid "class type %qT is incomplete"
51425 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
51427 #: cp/typeck.c:8403
51428 #, fuzzy, gcc-internal-format
51429 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
51430 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
51431 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
51433 #: cp/typeck.c:8407
51434 #, fuzzy, gcc-internal-format
51435 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
51436 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
51437 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
51439 #: cp/typeck.c:8412
51440 #, fuzzy, gcc-internal-format
51441 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
51442 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
51443 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
51445 #: cp/typeck.c:8417
51446 #, fuzzy, gcc-internal-format
51447 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
51448 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
51449 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
51451 #: cp/typeck.c:8427
51452 #, fuzzy, gcc-internal-format
51453 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
51454 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
51455 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
51457 #: cp/typeck.c:8522
51458 #, fuzzy, gcc-internal-format
51459 #| msgid "in passing argument %P of %q+D"
51460 msgid "in passing argument %P of %qD"
51461 msgstr "dalam melewatkan argumen %P dari %q+D"
51463 #: cp/typeck.c:8581
51464 #, gcc-internal-format
51465 msgid "returning reference to temporary"
51466 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
51468 #: cp/typeck.c:8588
51469 #, gcc-internal-format
51470 msgid "reference to non-lvalue returned"
51471 msgstr "referensi ke bukan-lvalue dikembalikan"
51473 #: cp/typeck.c:8603
51474 #, fuzzy, gcc-internal-format
51475 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
51476 msgid "reference to local variable %qD returned"
51477 msgstr "referensi ke variabel lokal %q+D dikembalikan"
51479 #: cp/typeck.c:8607
51480 #, fuzzy, gcc-internal-format
51481 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
51482 msgid "address of label %qD returned"
51483 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
51485 #: cp/typeck.c:8611
51486 #, fuzzy, gcc-internal-format
51487 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
51488 msgid "address of local variable %qD returned"
51489 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
51491 #: cp/typeck.c:8657
51492 #, gcc-internal-format
51493 msgid "returning a value from a destructor"
51494 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
51496 #. If a return statement appears in a handler of the
51497 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
51498 #: cp/typeck.c:8665
51499 #, gcc-internal-format
51500 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
51501 msgstr "tidam dapat kembali dari sebuah penanganan dari sebuah fungsi-coba-blok dari sebuah konstruktor"
51503 #. You can't return a value from a constructor.
51504 #: cp/typeck.c:8668
51505 #, gcc-internal-format
51506 msgid "returning a value from a constructor"
51507 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
51509 #. Give a helpful error message.
51510 #: cp/typeck.c:8698 cp/typeck.c:8744
51511 #, gcc-internal-format
51512 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
51513 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
51515 #: cp/typeck.c:8706
51516 #, fuzzy, gcc-internal-format
51517 #| msgid "missing initializer"
51518 msgid "returning initializer list"
51519 msgstr "hilang penginisialisasi"
51521 #: cp/typeck.c:8725
51522 #, gcc-internal-format
51523 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
51524 msgstr ""
51526 #: cp/typeck.c:8728
51527 #, gcc-internal-format
51528 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
51529 msgstr ""
51531 #: cp/typeck.c:8763
51532 #, gcc-internal-format
51533 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
51534 msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
51536 #: cp/typeck.c:8793
51537 #, gcc-internal-format
51538 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
51539 msgstr "%<operator new%> harus tidak mengembalikan KOSONG kecuali ini dideklarasikan %<throw()%> (atau ada dalam pengaruh -fcheck-new )"
51541 #. Make this a permerror because we used to accept it.
51542 #: cp/typeck.c:9402
51543 #, gcc-internal-format
51544 msgid "using temporary as lvalue"
51545 msgstr ""
51547 #: cp/typeck.c:9404
51548 #, gcc-internal-format
51549 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
51550 msgstr ""
51552 #: cp/typeck2.c:48
51553 #, gcc-internal-format
51554 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
51555 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
51557 #: cp/typeck2.c:103
51558 #, fuzzy, gcc-internal-format
51559 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
51560 msgid "assignment of constant field %qD"
51561 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
51563 #: cp/typeck2.c:105
51564 #, fuzzy, gcc-internal-format
51565 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
51566 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
51567 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
51569 #: cp/typeck2.c:107
51570 #, fuzzy, gcc-internal-format
51571 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
51572 msgid "increment of constant field %qD"
51573 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
51575 #: cp/typeck2.c:109
51576 #, fuzzy, gcc-internal-format
51577 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
51578 msgid "decrement of constant field %qD"
51579 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
51581 #: cp/typeck2.c:116
51582 #, fuzzy, gcc-internal-format
51583 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
51584 msgid "assignment of read-only reference %qD"
51585 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
51587 #: cp/typeck2.c:118
51588 #, fuzzy, gcc-internal-format
51589 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
51590 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
51591 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
51593 #: cp/typeck2.c:120
51594 #, fuzzy, gcc-internal-format
51595 #| msgid "increment of read-only member %qD"
51596 msgid "increment of read-only reference %qD"
51597 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
51599 #: cp/typeck2.c:122
51600 #, fuzzy, gcc-internal-format
51601 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
51602 msgid "decrement of read-only reference %qD"
51603 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
51605 #: cp/typeck2.c:320
51606 #, gcc-internal-format
51607 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
51608 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan variabel %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
51610 #: cp/typeck2.c:325
51611 #, gcc-internal-format
51612 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
51613 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
51615 #: cp/typeck2.c:328
51616 #, fuzzy, gcc-internal-format
51617 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
51618 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
51619 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
51621 #: cp/typeck2.c:332
51622 #, gcc-internal-format
51623 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
51624 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan field %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
51626 #: cp/typeck2.c:336
51627 #, gcc-internal-format
51628 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
51629 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk anggota fungsi %q+#D"
51631 #: cp/typeck2.c:338
51632 #, gcc-internal-format
51633 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
51634 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
51636 #. Here we do not have location information.
51637 #: cp/typeck2.c:341
51638 #, gcc-internal-format
51639 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
51640 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
51642 #: cp/typeck2.c:343
51643 #, gcc-internal-format
51644 msgid "invalid abstract type for %q+D"
51645 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
51647 #: cp/typeck2.c:348
51648 #, gcc-internal-format
51649 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
51650 msgstr "membuat array dari %qT, yang merupakan tipe kelas abstrak"
51652 #: cp/typeck2.c:351
51653 #, fuzzy, gcc-internal-format
51654 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
51655 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
51656 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
51658 #: cp/typeck2.c:354
51659 #, fuzzy, gcc-internal-format
51660 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
51661 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
51662 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
51664 #: cp/typeck2.c:357
51665 #, fuzzy, gcc-internal-format
51666 #| msgid "invalid parameter type %qT"
51667 msgid "invalid abstract return type %qT"
51668 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
51670 #: cp/typeck2.c:360
51671 #, fuzzy, gcc-internal-format
51672 #| msgid "invalid parameter type %qT"
51673 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
51674 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
51676 #: cp/typeck2.c:363
51677 #, fuzzy, gcc-internal-format
51678 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
51679 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
51680 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
51682 #: cp/typeck2.c:367
51683 #, fuzzy, gcc-internal-format
51684 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
51685 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
51686 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
51688 #: cp/typeck2.c:371
51689 #, gcc-internal-format
51690 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
51691 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
51693 #: cp/typeck2.c:381
51694 #, fuzzy, gcc-internal-format
51695 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
51696 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
51697 msgstr "%J  karena fungsi virtual berikut adalah murni didalam %qT:"
51699 #: cp/typeck2.c:387
51700 #, gcc-internal-format
51701 msgid "\t%#D"
51702 msgstr ""
51704 #: cp/typeck2.c:440
51705 #, fuzzy, gcc-internal-format
51706 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
51707 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
51708 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
51710 #: cp/typeck2.c:443
51711 #, fuzzy, gcc-internal-format
51712 #| msgid "declaration of %q#D"
51713 msgid "forward declaration of %q#T"
51714 msgstr "deklarasi dari %q#D"
51716 #: cp/typeck2.c:445
51717 #, fuzzy, gcc-internal-format
51718 #| msgid "declaration of %q#D"
51719 msgid "declaration of %q#T"
51720 msgstr "deklarasi dari %q#D"
51722 #: cp/typeck2.c:472
51723 #, gcc-internal-format
51724 msgid "%qD has incomplete type"
51725 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
51727 #: cp/typeck2.c:487
51728 #, fuzzy, gcc-internal-format
51729 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
51730 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
51731 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
51733 #: cp/typeck2.c:495
51734 #, fuzzy, gcc-internal-format
51735 #| msgid "invalid use of %qD"
51736 msgid "invalid use of %qT"
51737 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
51739 #: cp/typeck2.c:517
51740 #, fuzzy, gcc-internal-format
51741 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
51742 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
51743 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
51745 #: cp/typeck2.c:521
51746 #, fuzzy, gcc-internal-format
51747 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
51748 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
51749 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
51751 #: cp/typeck2.c:532
51752 #, fuzzy, gcc-internal-format
51753 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
51754 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
51755 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
51757 #: cp/typeck2.c:537
51758 #, fuzzy, gcc-internal-format
51759 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
51760 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
51761 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
51763 #: cp/typeck2.c:544
51764 #, fuzzy, gcc-internal-format
51765 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
51766 msgid "invalid use of dependent type %qT"
51767 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
51769 #: cp/typeck2.c:551
51770 #, fuzzy, gcc-internal-format
51771 #| msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
51772 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
51773 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
51775 #: cp/typeck2.c:559
51776 #, gcc-internal-format
51777 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
51778 msgstr ""
51780 #: cp/typeck2.c:563
51781 #, gcc-internal-format
51782 msgid "overloaded function with no contextual type information"
51783 msgstr ""
51785 #: cp/typeck2.c:566
51786 #, gcc-internal-format
51787 msgid "insufficient contextual information to determine type"
51788 msgstr ""
51790 #: cp/typeck2.c:786
51791 #, gcc-internal-format
51792 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
51793 msgstr "sintaks konstruktor digunakan, tetapi tidak ada konstruktor dideklarasikan untuk tipe %qT"
51795 #: cp/typeck2.c:946
51796 #, fuzzy, gcc-internal-format
51797 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
51798 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
51799 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
51801 #: cp/typeck2.c:957 cp/typeck2.c:971
51802 #, gcc-internal-format
51803 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
51804 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
51806 #: cp/typeck2.c:961
51807 #, gcc-internal-format
51808 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
51809 msgstr ""
51811 #: cp/typeck2.c:1047
51812 #, gcc-internal-format
51813 msgid "int-array initialized from non-wide string"
51814 msgstr "int-array diinisialisasi dari string bukan-lebar"
51816 #: cp/typeck2.c:1053
51817 #, gcc-internal-format
51818 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
51819 msgstr "int-array diinisialisasi dari string lebar tidak kompatibel"
51821 #: cp/typeck2.c:1074
51822 #, gcc-internal-format
51823 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
51824 msgstr "inisialisasi-string untuk array dari karakter terlalu panjang"
51826 #: cp/typeck2.c:1127
51827 #, gcc-internal-format
51828 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
51829 msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
51831 #: cp/typeck2.c:1145
51832 #, gcc-internal-format
51833 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
51834 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
51836 #: cp/typeck2.c:1428 cp/typeck2.c:1455
51837 #, gcc-internal-format
51838 msgid "missing initializer for member %qD"
51839 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
51841 #: cp/typeck2.c:1436
51842 #, gcc-internal-format
51843 msgid "member %qD is uninitialized reference"
51844 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
51846 #: cp/typeck2.c:1443
51847 #, fuzzy, gcc-internal-format
51848 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
51849 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
51850 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
51852 #: cp/typeck2.c:1546
51853 #, gcc-internal-format
51854 msgid "no field %qD found in union being initialized"
51855 msgstr "tidak ada field %qD ditemukan dalam union sedang diinisialisasi"
51857 #: cp/typeck2.c:1557
51858 #, gcc-internal-format
51859 msgid "index value instead of field name in union initializer"
51860 msgstr "nilai indeks daripada nama field dalam union penginisialisasi"
51862 #: cp/typeck2.c:1739
51863 #, gcc-internal-format
51864 msgid "circular pointer delegation detected"
51865 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
51867 #: cp/typeck2.c:1753
51868 #, gcc-internal-format
51869 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
51870 msgstr "operan dasar dari %<->%> memiliki tipe bukan penunjuk %qT"
51872 #: cp/typeck2.c:1779
51873 #, gcc-internal-format
51874 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
51875 msgstr "hasil dari %<operator->()%> menghasilkan hasil bukan penunjuk"
51877 #: cp/typeck2.c:1781
51878 #, gcc-internal-format
51879 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
51880 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
51882 #: cp/typeck2.c:1808
51883 #, gcc-internal-format
51884 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
51885 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah anggota penunjuk, karena ini adalah tipe %qT"
51887 #: cp/typeck2.c:1817
51888 #, gcc-internal-format
51889 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
51890 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan anggota penunjuk %qE ke %qE, yang dari tipe bukan class %qT"
51892 #: cp/typeck2.c:1839
51893 #, gcc-internal-format
51894 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
51895 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
51897 #: cp/typeck2.c:1898
51898 #, fuzzy, gcc-internal-format
51899 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
51900 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
51901 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
51903 #: cp/typeck2.c:1905
51904 #, fuzzy, gcc-internal-format
51905 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
51906 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
51907 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
51909 #: cp/typeck2.c:1946
51910 #, fuzzy, gcc-internal-format
51911 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
51912 msgid "functional cast to array type %qT"
51913 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
51915 #: cp/typeck2.c:1967
51916 #, fuzzy, gcc-internal-format
51917 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
51918 msgid "invalid value-initialization of reference type"
51919 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
51921 #: cp/typeck2.c:2194
51922 #, gcc-internal-format
51923 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
51924 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
51926 #: cp/typeck2.c:2197
51927 #, gcc-internal-format
51928 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
51929 msgstr "panggilan ke fungsi yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
51931 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
51932 #, gcc-internal-format
51933 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
51934 msgstr ""
51936 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
51937 #, gcc-internal-format
51938 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
51939 msgstr ""
51941 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
51942 #, gcc-internal-format
51943 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
51944 msgstr ""
51946 #: fortran/arith.c:45
51947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51948 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
51949 msgstr "Konversi dari sebuah Infiniti atau Bukan-sebuah-angka di %L ke INTEGER"
51951 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1965
51952 #, fuzzy, gcc-internal-format
51953 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
51954 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
51955 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
51957 #: fortran/arith.c:150
51958 #, gcc-internal-format
51959 msgid "Fix min_int calculation"
51960 msgstr ""
51962 #: fortran/arith.c:530
51963 #, fuzzy, gcc-internal-format
51964 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
51965 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
51966 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
51968 #: fortran/arith.c:603
51969 #, gcc-internal-format
51970 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
51971 msgstr ""
51973 #: fortran/arith.c:637
51974 #, gcc-internal-format
51975 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
51976 msgstr ""
51978 #: fortran/arith.c:671
51979 #, gcc-internal-format
51980 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
51981 msgstr ""
51983 #: fortran/arith.c:706
51984 #, gcc-internal-format
51985 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
51986 msgstr ""
51988 #: fortran/arith.c:745
51989 #, gcc-internal-format
51990 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
51991 msgstr ""
51993 #: fortran/arith.c:791
51994 #, gcc-internal-format
51995 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
51996 msgstr ""
51998 #: fortran/arith.c:837
51999 #, gcc-internal-format
52000 msgid "arith_power(): Bad base"
52001 msgstr ""
52003 #: fortran/arith.c:924 fortran/arith.c:949
52004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52005 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
52006 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
52007 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
52009 #: fortran/arith.c:935
52010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52011 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
52012 msgstr ""
52014 #: fortran/arith.c:963
52015 #, fuzzy, gcc-internal-format
52016 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
52017 msgid "arith_power(): unknown type"
52018 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
52020 #: fortran/arith.c:1029
52021 #, fuzzy, gcc-internal-format
52022 #| msgid "Bad operator"
52023 msgid "compare_real(): Bad operator"
52024 msgstr "Operator buruk"
52026 #: fortran/arith.c:1064
52027 #, gcc-internal-format
52028 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
52029 msgstr ""
52031 #: fortran/arith.c:1575
52032 #, gcc-internal-format
52033 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
52034 msgstr ""
52036 #: fortran/arith.c:1624
52037 #, gcc-internal-format
52038 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
52039 msgstr ""
52041 #: fortran/arith.c:1933
52042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52043 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
52044 msgstr "Aritmetik OK mengubah %s ke %s di %L"
52046 #: fortran/arith.c:1937
52047 #, fuzzy, gcc-internal-format
52048 #| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
52049 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
52050 msgstr "Aritmetik overflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
52052 #: fortran/arith.c:1942
52053 #, fuzzy, gcc-internal-format
52054 #| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
52055 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
52056 msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
52058 #: fortran/arith.c:1947
52059 #, fuzzy, gcc-internal-format
52060 #| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
52061 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
52062 msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
52064 #: fortran/arith.c:1952
52065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52066 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
52067 msgstr "Pembagian dengan nol mengubah %s ke %s di %L"
52069 #: fortran/arith.c:1956
52070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52071 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
52072 msgstr "Operan array tidak komensurate mengubah %s ke %s di %L"
52074 #: fortran/arith.c:1960
52075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52076 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
52077 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan dengan Standar Fortran mengubah %s ke %s di %L"
52079 #: fortran/arith.c:2046 fortran/arith.c:2155 fortran/arith.c:2215
52080 #: fortran/arith.c:2267 fortran/arith.c:2327 fortran/arith.c:2396
52081 #: fortran/arith.c:2463
52082 #, fuzzy, gcc-internal-format
52083 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
52084 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
52085 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
52087 #: fortran/arith.c:2075 fortran/arith.c:2108 fortran/arith.c:2147
52088 #: fortran/arith.c:2205 fortran/arith.c:2257 fortran/arith.c:2317
52089 #: fortran/arith.c:2386
52090 #, fuzzy, gcc-internal-format
52091 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
52092 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
52093 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
52095 #: fortran/arith.c:2303 fortran/arith.c:2372
52096 #, fuzzy, gcc-internal-format
52097 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
52098 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
52099 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
52101 #: fortran/arith.c:2455
52102 #, fuzzy, gcc-internal-format
52103 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
52104 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
52105 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
52107 #: fortran/arith.c:2528
52108 #, fuzzy, gcc-internal-format
52109 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
52110 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
52111 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
52113 #: fortran/array.c:95
52114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52115 msgid "Expected array subscript at %C"
52116 msgstr "Diduga array subscript di %C"
52118 #: fortran/array.c:104
52119 #, fuzzy, gcc-internal-format
52120 #| msgid "Expected array subscript at %C"
52121 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
52122 msgstr "Diduga array subscript di %C"
52124 #: fortran/array.c:128
52125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52126 #| msgid "Expected array subscript at %C"
52127 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
52128 msgstr "Diduga array subscript di %C"
52130 #: fortran/array.c:136
52131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52132 msgid "Expected array subscript stride at %C"
52133 msgstr "Diduga array subscript stride di %C"
52135 #: fortran/array.c:193
52136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52137 msgid "Invalid form of array reference at %C"
52138 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
52140 #: fortran/array.c:198 fortran/array.c:271
52141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52142 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
52143 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
52145 #: fortran/array.c:213 fortran/array.c:625 fortran/check.c:2642
52146 #: fortran/check.c:4950 fortran/check.c:4988 fortran/check.c:5030
52147 #: fortran/check.c:5229 fortran/match.c:1802 fortran/match.c:2909
52148 #: fortran/match.c:3104 fortran/match.c:3300 fortran/simplify.c:4737
52149 #, gcc-internal-format
52150 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
52151 msgstr ""
52153 #: fortran/array.c:219
52154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52155 #| msgid "Expected array subscript at %C"
52156 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
52157 msgstr "Diduga array subscript di %C"
52159 #: fortran/array.c:234
52160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52161 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
52162 msgstr ""
52164 #: fortran/array.c:240
52165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52166 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
52167 msgstr ""
52169 #: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
52170 #, fuzzy, gcc-internal-format
52171 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
52172 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
52173 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
52175 #: fortran/array.c:253
52176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52177 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
52178 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
52179 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
52181 #: fortran/array.c:265
52182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52183 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
52184 msgstr ""
52186 #: fortran/array.c:317
52187 #, fuzzy, gcc-internal-format
52188 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
52189 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
52190 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
52192 #: fortran/array.c:320
52193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52194 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
52195 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
52196 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
52198 #: fortran/array.c:418
52199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52200 msgid "Expected expression in array specification at %C"
52201 msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
52203 #: fortran/array.c:431 fortran/array.c:463
52204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52205 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
52206 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
52207 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
52209 #: fortran/array.c:500
52210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52211 msgid "Assumed-rank array at %C"
52212 msgstr ""
52214 #: fortran/array.c:534
52215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52216 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
52217 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
52218 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
52220 #: fortran/array.c:550 fortran/array.c:663
52221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52222 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
52223 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk sebuah eksplisit shaped array di %C"
52225 #: fortran/array.c:560 fortran/array.c:673
52226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52227 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
52228 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
52230 #: fortran/array.c:574 fortran/array.c:687
52231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52232 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
52233 msgstr "Spesifikasi buruk untuk deferred shape array di %C"
52235 #: fortran/array.c:584 fortran/array.c:691
52236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52237 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
52238 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
52240 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:703
52241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52242 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
52243 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
52245 #: fortran/array.c:602 fortran/array.c:631 fortran/array.c:709
52246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52247 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
52248 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
52250 #: fortran/array.c:608
52251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52252 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
52253 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
52254 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
52256 #: fortran/array.c:620
52257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52258 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
52259 msgid "Coarray declaration at %C"
52260 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
52262 #: fortran/array.c:717
52263 #, gcc-internal-format
52264 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
52265 msgstr ""
52267 #: fortran/array.c:785
52268 #, gcc-internal-format
52269 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
52270 msgstr ""
52272 #: fortran/array.c:869
52273 #, gcc-internal-format
52274 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
52275 msgstr ""
52277 #: fortran/array.c:945
52278 #, fuzzy, gcc-internal-format
52279 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
52280 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
52281 msgstr "DO-iterator '%s' di %L adalah didalam iterator dari nama yang sama"
52283 #: fortran/array.c:1037 fortran/array.c:1217
52284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52285 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
52286 msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
52288 #: fortran/array.c:1090
52289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52290 #| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
52291 msgid "[...] style array constructors at %C"
52292 msgstr "Fortran 2003: [...] gaya array konstruktor di %C"
52294 #: fortran/array.c:1113
52295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52296 #| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
52297 msgid "Array constructor including type specification at %C"
52298 msgstr "Fortran 2003: Array konstruktor termasuk tipe spesifikasi di %C"
52300 #: fortran/array.c:1122 fortran/match.c:3730
52301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52302 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
52303 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
52304 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
52306 #: fortran/array.c:1149
52307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52308 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
52309 msgstr "Konstruktor array kosong di %C tidak diperbolehkan"
52311 #: fortran/array.c:1188 fortran/array.c:1198
52312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52313 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
52314 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
52315 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
52317 #: fortran/array.c:1264
52318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52319 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
52320 msgstr "Elemen dalam %s array konstruktor di %L adalah %s"
52322 #: fortran/array.c:1595
52323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52324 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
52325 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
52327 #: fortran/array.c:1732
52328 #, fuzzy, gcc-internal-format
52329 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
52330 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
52331 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
52333 #: fortran/array.c:1902
52334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52335 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
52336 msgstr ""
52338 #: fortran/array.c:1909
52339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52340 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
52341 msgstr ""
52343 #: fortran/array.c:1916
52344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52345 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
52346 msgstr ""
52348 #: fortran/array.c:1928
52349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52350 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
52351 msgstr ""
52353 #: fortran/array.c:2011
52354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52355 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
52356 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
52358 #: fortran/array.c:2129
52359 #, gcc-internal-format
52360 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
52361 msgstr ""
52363 #: fortran/array.c:2187
52364 #, gcc-internal-format
52365 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
52366 msgstr ""
52368 #: fortran/array.c:2317
52369 #, gcc-internal-format
52370 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
52371 msgstr ""
52373 #: fortran/array.c:2368
52374 #, gcc-internal-format
52375 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
52376 msgstr ""
52378 #: fortran/array.c:2413
52379 #, gcc-internal-format
52380 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
52381 msgstr ""
52383 #: fortran/array.c:2557
52384 #, gcc-internal-format
52385 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
52386 msgstr ""
52388 #. if (c == 0)
52389 #: fortran/bbt.c:119
52390 #, gcc-internal-format
52391 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
52392 msgstr ""
52394 #: fortran/check.c:46
52395 #, fuzzy, gcc-internal-format
52396 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
52397 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
52398 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
52400 #: fortran/check.c:62
52401 #, fuzzy, gcc-internal-format
52402 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
52403 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
52404 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
52406 #: fortran/check.c:89
52407 #, fuzzy, gcc-internal-format
52408 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
52409 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type"
52410 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
52412 #: fortran/check.c:104
52413 #, fuzzy, gcc-internal-format
52414 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
52415 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
52416 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau REAL"
52418 #: fortran/check.c:121
52419 #, fuzzy, gcc-internal-format
52420 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
52421 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
52422 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa REAL atau KOMPLEKS"
52424 #: fortran/check.c:138
52425 #, fuzzy, gcc-internal-format
52426 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
52427 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
52428 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau PROSEDUR"
52430 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6373
52431 #, fuzzy, gcc-internal-format
52432 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
52433 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
52434 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
52436 #: fortran/check.c:176
52437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52438 msgid "Invalid kind for %s at %L"
52439 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
52441 #: fortran/check.c:195
52442 #, fuzzy, gcc-internal-format
52443 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
52444 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
52445 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa presisi ganda"
52447 #: fortran/check.c:218
52448 #, fuzzy, gcc-internal-format
52449 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
52450 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
52451 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
52453 #: fortran/check.c:235
52454 #, fuzzy, gcc-internal-format
52455 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
52456 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
52457 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa array logikal"
52459 #: fortran/check.c:261
52460 #, fuzzy, gcc-internal-format
52461 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
52462 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
52463 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah array"
52465 #: fortran/check.c:282
52466 #, fuzzy, gcc-internal-format
52467 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
52468 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
52469 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
52471 #: fortran/check.c:313
52472 #, gcc-internal-format
52473 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52474 msgstr ""
52476 #: fortran/check.c:324
52477 #, fuzzy, gcc-internal-format
52478 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
52479 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52480 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
52482 #: fortran/check.c:334
52483 #, fuzzy, gcc-internal-format
52484 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
52485 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
52486 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
52488 #: fortran/check.c:361
52489 #, gcc-internal-format
52490 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
52491 msgstr ""
52493 #: fortran/check.c:387
52494 #, fuzzy, gcc-internal-format
52495 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
52496 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52497 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
52499 #: fortran/check.c:413
52500 #, fuzzy, gcc-internal-format
52501 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
52502 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
52503 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
52505 #: fortran/check.c:430
52506 #, fuzzy, gcc-internal-format
52507 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
52508 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
52509 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
52511 #: fortran/check.c:445
52512 #, fuzzy, gcc-internal-format
52513 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
52514 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
52515 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
52517 #: fortran/check.c:466
52518 #, fuzzy, gcc-internal-format
52519 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
52520 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
52521 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
52523 #: fortran/check.c:484
52524 #, fuzzy, gcc-internal-format
52525 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
52526 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
52527 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
52529 #: fortran/check.c:522
52530 #, fuzzy, gcc-internal-format
52531 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
52532 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
52533 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
52535 #: fortran/check.c:543
52536 #, fuzzy, gcc-internal-format
52537 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
52538 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
52539 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
52541 #: fortran/check.c:592
52542 #, fuzzy, gcc-internal-format
52543 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52544 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
52545 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
52547 #: fortran/check.c:642
52548 #, fuzzy, gcc-internal-format
52549 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52550 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52551 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
52553 #: fortran/check.c:745
52554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52555 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
52556 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
52558 #: fortran/check.c:867 fortran/check.c:6317
52559 #, fuzzy, gcc-internal-format
52560 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
52561 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
52562 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
52564 #: fortran/check.c:876 fortran/check.c:2279 fortran/check.c:2405
52565 #: fortran/check.c:2479 fortran/check.c:2906
52566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52567 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
52568 msgid "Different type kinds at %L"
52569 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
52571 #: fortran/check.c:912
52572 #, fuzzy, gcc-internal-format
52573 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
52574 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
52575 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
52577 #: fortran/check.c:921 fortran/check.c:957 fortran/check.c:3424
52578 #, fuzzy, gcc-internal-format
52579 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
52580 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
52581 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
52583 #: fortran/check.c:939
52584 #, fuzzy, gcc-internal-format
52585 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
52586 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
52587 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah penunjuk atau target VARIABELatau FUNGSI"
52589 #: fortran/check.c:948
52590 #, fuzzy, gcc-internal-format
52591 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
52592 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
52593 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
52595 #: fortran/check.c:973
52596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52597 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
52598 msgstr "Bagian array dengan sebuah vektor subscript di %L tidak boleh menjadi target dari sebuah penunjuk"
52600 #: fortran/check.c:984
52601 #, fuzzy, gcc-internal-format
52602 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
52603 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
52604 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
52606 #: fortran/check.c:1027
52607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52608 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
52609 msgstr ""
52611 #: fortran/check.c:1035
52612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52613 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
52614 msgstr ""
52616 #: fortran/check.c:1042
52617 #, fuzzy, gcc-internal-format
52618 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
52619 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
52620 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
52622 #: fortran/check.c:1060 fortran/check.c:1205
52623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52624 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
52625 msgid "STAT= argument to %s at %L"
52626 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
52628 #: fortran/check.c:1079 fortran/check.c:1145 fortran/check.c:1242
52629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52630 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
52631 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52632 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
52634 #: fortran/check.c:1093 fortran/check.c:1225
52635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52636 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
52637 msgstr ""
52639 #: fortran/check.c:1113
52640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52641 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
52642 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52643 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
52645 #: fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1249
52646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52647 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
52648 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52649 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
52651 #: fortran/check.c:1167
52652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52653 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
52654 msgstr ""
52656 #: fortran/check.c:1177
52657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52658 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
52659 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
52660 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
52662 #: fortran/check.c:1190
52663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52664 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
52665 msgstr ""
52667 #: fortran/check.c:1269
52668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52669 #| msgid "Expected argument list at %C"
52670 msgid "Negative argument N at %L"
52671 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
52673 #: fortran/check.c:1441 fortran/check.c:1898
52674 #, fuzzy, gcc-internal-format
52675 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
52676 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
52677 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh ada jika 'x' adalah KOMPLEKS"
52679 #: fortran/check.c:1450 fortran/check.c:1907
52680 #, fuzzy, gcc-internal-format
52681 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
52682 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
52683 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe REAL atau KOMPLEKS"
52685 #: fortran/check.c:1464 fortran/check.c:1470
52686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52687 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
52688 msgstr ""
52690 #: fortran/check.c:1492
52691 #, gcc-internal-format
52692 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
52693 msgstr ""
52695 #: fortran/check.c:1500
52696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52697 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
52698 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
52699 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
52701 #: fortran/check.c:1523
52702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52703 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
52704 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
52705 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
52707 #: fortran/check.c:1539
52708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52709 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
52710 msgstr ""
52712 #: fortran/check.c:1547
52713 #, gcc-internal-format
52714 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
52715 msgstr ""
52717 #: fortran/check.c:1562
52718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52719 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
52720 msgstr ""
52722 #: fortran/check.c:1581
52723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52724 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
52725 msgstr ""
52727 #: fortran/check.c:1588
52728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52729 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
52730 msgstr ""
52732 #: fortran/check.c:1602
52733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52734 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
52735 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
52736 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
52738 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
52739 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
52740 #. as actual argument.
52741 #: fortran/check.c:1612
52742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52743 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
52744 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
52745 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
52747 #: fortran/check.c:1629
52748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52749 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
52750 msgstr ""
52752 #: fortran/check.c:1639
52753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52754 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
52755 msgstr ""
52757 #: fortran/check.c:1648
52758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52759 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
52760 msgstr ""
52762 #: fortran/check.c:1659
52763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52764 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
52765 msgstr ""
52767 #: fortran/check.c:1667
52768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52769 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
52770 msgstr ""
52772 #: fortran/check.c:1674
52773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52774 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
52775 msgstr ""
52777 #: fortran/check.c:1681
52778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52779 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
52780 msgstr ""
52782 #: fortran/check.c:1689
52783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52784 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
52785 msgstr ""
52787 #: fortran/check.c:1719
52788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52789 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
52790 msgstr ""
52792 #: fortran/check.c:1726
52793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52794 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
52795 msgstr ""
52797 #: fortran/check.c:1744
52798 #, fuzzy, gcc-internal-format
52799 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
52800 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
52801 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
52803 #: fortran/check.c:1792 fortran/check.c:2324 fortran/check.c:2427
52804 #: fortran/check.c:2628 fortran/check.c:2673 fortran/check.c:3984
52805 #: fortran/check.c:4118 fortran/check.c:4173 fortran/check.c:5215
52806 #: fortran/check.c:5344
52807 #, fuzzy, gcc-internal-format
52808 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
52809 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
52810 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
52812 #: fortran/check.c:1839 fortran/check.c:2090
52813 #, fuzzy, gcc-internal-format
52814 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52815 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
52816 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
52818 #: fortran/check.c:1854 fortran/check.c:2105 fortran/check.c:2133
52819 #, fuzzy, gcc-internal-format
52820 #| msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
52821 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
52822 msgstr "argumen SHIFT di %L dari CHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
52824 #: fortran/check.c:1957 fortran/check.c:3000 fortran/check.c:3008
52825 #, fuzzy, gcc-internal-format
52826 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
52827 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
52828 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa numerik atau LOGIKAL"
52830 #: fortran/check.c:1971
52831 #, fuzzy, gcc-internal-format
52832 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
52833 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
52834 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
52836 #: fortran/check.c:1991 fortran/check.c:1999
52837 #, fuzzy, gcc-internal-format
52838 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
52839 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
52840 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
52842 #: fortran/check.c:2020
52843 #, gcc-internal-format
52844 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
52845 msgstr ""
52847 #: fortran/check.c:2151
52848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52849 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
52850 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
52851 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
52853 #: fortran/check.c:2211
52854 #, fuzzy, gcc-internal-format
52855 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
52856 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
52857 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
52859 #: fortran/check.c:2375
52860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52861 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
52862 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
52864 #: fortran/check.c:2434
52865 #, fuzzy, gcc-internal-format
52866 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
52867 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
52868 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
52870 #: fortran/check.c:2524
52871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52872 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
52873 msgid "SIZE at %L must be positive"
52874 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
52876 #: fortran/check.c:2536
52877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52878 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
52879 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
52880 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
52882 #: fortran/check.c:2597
52883 #, fuzzy, gcc-internal-format
52884 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
52885 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
52886 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
52888 #: fortran/check.c:2604
52889 #, fuzzy, gcc-internal-format
52890 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
52891 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
52892 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
52894 #: fortran/check.c:2815
52895 #, fuzzy, gcc-internal-format
52896 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
52897 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
52898 msgstr "Intrinsik '%s' di %L harus memiliki paling tidak dua argumen"
52900 #: fortran/check.c:2863
52901 #, fuzzy, gcc-internal-format
52902 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
52903 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
52904 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
52906 #: fortran/check.c:2878
52907 #, fuzzy, gcc-internal-format
52908 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
52909 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
52910 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
52912 #: fortran/check.c:2883
52913 #, fuzzy, gcc-internal-format
52914 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
52915 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
52916 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
52918 #: fortran/check.c:2912
52919 #, fuzzy, gcc-internal-format
52920 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
52921 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
52922 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
52924 #: fortran/check.c:2943
52925 #, fuzzy, gcc-internal-format
52926 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
52927 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
52928 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan argumen KARAKTER di %L"
52930 #: fortran/check.c:2950
52931 #, fuzzy, gcc-internal-format
52932 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
52933 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
52934 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
52936 #: fortran/check.c:3017
52937 #, fuzzy, gcc-internal-format
52938 #| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
52939 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
52940 msgstr "Tipe argumen dari '%s' intrinsik di %L harus sesuai dengan (%s/%s)"
52942 #: fortran/check.c:3031
52943 #, fuzzy, gcc-internal-format
52944 #| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
52945 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
52946 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 1 untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
52948 #: fortran/check.c:3050
52949 #, fuzzy, gcc-internal-format
52950 #| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
52951 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
52952 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 2 untuk argumen '%s' dan dimensi 1 untuk argumen '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
52954 #: fortran/check.c:3059
52955 #, fuzzy, gcc-internal-format
52956 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
52957 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
52958 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
52960 #: fortran/check.c:3234
52961 #, fuzzy, gcc-internal-format
52962 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
52963 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
52964 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
52966 #: fortran/check.c:3294
52967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52968 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
52969 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
52970 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
52972 #: fortran/check.c:3305
52973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52974 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
52975 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
52976 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
52978 #: fortran/check.c:3312
52979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52980 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
52981 msgstr ""
52983 #: fortran/check.c:3323
52984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52985 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
52986 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
52987 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
52989 #: fortran/check.c:3332
52990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52991 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
52992 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
52993 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
52995 #: fortran/check.c:3359
52996 #, fuzzy, gcc-internal-format
52997 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
52998 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
52999 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
53001 #: fortran/check.c:3409
53002 #, fuzzy, gcc-internal-format
53003 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
53004 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
53005 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
53007 #: fortran/check.c:3417
53008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53009 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
53010 msgstr ""
53012 #: fortran/check.c:3496 fortran/check.c:5291
53013 #, fuzzy, gcc-internal-format
53014 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
53015 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
53016 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
53018 #: fortran/check.c:3554
53019 #, fuzzy, gcc-internal-format
53020 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
53021 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
53022 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy"
53024 #: fortran/check.c:3562
53025 #, fuzzy, gcc-internal-format
53026 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
53027 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
53028 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy OPSIONAL"
53030 #: fortran/check.c:3581
53031 #, fuzzy, gcc-internal-format
53032 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
53033 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
53034 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa subobjek dari '%s'"
53036 #: fortran/check.c:3629
53037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53038 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
53039 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
53040 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
53042 #: fortran/check.c:3733
53043 #, fuzzy, gcc-internal-format
53044 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
53045 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
53046 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L harus berupa sebuah array dari konstantaukuran"
53048 #: fortran/check.c:3743
53049 #, fuzzy, gcc-internal-format
53050 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
53051 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
53052 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
53054 #: fortran/check.c:3750
53055 #, fuzzy, gcc-internal-format
53056 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
53057 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
53058 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L memiliki lebih dari %d elemen"
53060 #: fortran/check.c:3767
53061 #, fuzzy, gcc-internal-format
53062 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
53063 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
53064 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
53066 #: fortran/check.c:3799
53067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53068 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
53069 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
53070 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
53072 #: fortran/check.c:3837
53073 #, fuzzy, gcc-internal-format
53074 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
53075 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
53076 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
53078 #: fortran/check.c:3855
53079 #, fuzzy, gcc-internal-format
53080 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53081 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
53082 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
53084 #: fortran/check.c:3864
53085 #, fuzzy, gcc-internal-format
53086 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53087 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
53088 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
53090 #: fortran/check.c:3900
53091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53092 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
53093 msgstr "Tanpa padding, disana tidak cukup elemen dalam sumber intrinsik RESHAPE di %L untuk cocok dengan shape"
53095 #: fortran/check.c:3917 fortran/check.c:3936
53096 #, fuzzy, gcc-internal-format
53097 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
53098 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
53099 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
53101 #: fortran/check.c:3927 fortran/check.c:3946
53102 #, fuzzy, gcc-internal-format
53103 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
53104 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
53105 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
53107 #: fortran/check.c:4045
53108 #, gcc-internal-format
53109 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
53110 msgstr ""
53112 #: fortran/check.c:4076
53113 #, fuzzy, gcc-internal-format
53114 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
53115 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
53116 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
53118 #: fortran/check.c:4111
53119 #, fuzzy, gcc-internal-format
53120 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
53121 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
53122 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
53124 #: fortran/check.c:4188 fortran/check.c:6356
53125 #, fuzzy, gcc-internal-format
53126 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
53127 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
53128 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
53130 #: fortran/check.c:4201 fortran/check.c:4340 fortran/check.c:6348
53131 #, fuzzy, gcc-internal-format
53132 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
53133 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
53134 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
53136 #: fortran/check.c:4212 fortran/check.c:4352
53137 #, fuzzy, gcc-internal-format
53138 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
53139 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
53140 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
53142 #: fortran/check.c:4282
53143 #, gcc-internal-format
53144 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
53145 msgstr ""
53147 #: fortran/check.c:4331
53148 #, fuzzy, gcc-internal-format
53149 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
53150 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
53151 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe bukan-turunan"
53153 #: fortran/check.c:4370
53154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53155 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
53156 msgstr ""
53158 #: fortran/check.c:4384
53159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53160 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
53161 msgstr ""
53163 #: fortran/check.c:4408
53164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53165 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
53166 msgstr ""
53168 #: fortran/check.c:4420
53169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53170 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
53171 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
53172 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
53174 #: fortran/check.c:4427
53175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53176 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
53177 msgstr ""
53179 #: fortran/check.c:4434
53180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53181 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
53182 msgstr ""
53184 #: fortran/check.c:4441
53185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53186 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
53187 msgstr ""
53189 #: fortran/check.c:4447
53190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53191 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
53192 msgstr ""
53194 #: fortran/check.c:4466
53195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53196 #| msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
53197 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
53198 msgstr "argumen FIELD di %L dari UNPACK harus memiliki tingkat sama seperti MASK atau berupa sebuah skalar"
53200 #: fortran/check.c:4476
53201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53202 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
53203 msgstr ""
53205 #: fortran/check.c:4481
53206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53207 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
53208 msgstr ""
53210 #: fortran/check.c:4497
53211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53212 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
53213 msgstr ""
53215 #: fortran/check.c:4509
53216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53217 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
53218 msgstr ""
53220 #: fortran/check.c:4516
53221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53222 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
53223 msgstr ""
53225 #: fortran/check.c:4522
53226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53227 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
53228 msgstr ""
53230 #: fortran/check.c:4536
53231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53232 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
53233 msgstr ""
53235 #: fortran/check.c:4551
53236 #, fuzzy, gcc-internal-format
53237 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
53238 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
53239 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
53241 #: fortran/check.c:4559
53242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53243 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
53244 msgstr ""
53246 #: fortran/check.c:4565
53247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53248 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
53249 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
53250 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
53252 #: fortran/check.c:4579
53253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53254 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
53255 msgstr ""
53257 #: fortran/check.c:4585
53258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53259 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
53260 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
53261 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
53263 #: fortran/check.c:4596
53264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53265 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
53266 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
53267 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
53269 #: fortran/check.c:4604
53270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53271 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
53272 msgstr ""
53274 #: fortran/check.c:4613
53275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53276 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
53277 msgstr ""
53279 #: fortran/check.c:4620
53280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53281 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
53282 msgstr ""
53284 #: fortran/check.c:4631
53285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53286 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
53287 msgstr ""
53289 #: fortran/check.c:4636
53290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53291 msgid "Array section at %L to C_LOC"
53292 msgstr ""
53294 #: fortran/check.c:4664
53295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53296 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
53297 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
53298 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
53300 #: fortran/check.c:4677
53301 #, fuzzy, gcc-internal-format
53302 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
53303 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
53304 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
53306 #: fortran/check.c:4696
53307 #, fuzzy, gcc-internal-format
53308 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53309 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53310 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
53312 #: fortran/check.c:4959
53313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53314 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
53315 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
53316 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
53318 #: fortran/check.c:4970
53319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53320 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
53321 msgstr ""
53323 #: fortran/check.c:5003
53324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53325 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
53326 msgstr ""
53328 #: fortran/check.c:5016
53329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53330 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
53331 msgstr ""
53333 #: fortran/check.c:5039
53334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53335 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
53336 msgstr ""
53338 #: fortran/check.c:5046
53339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53340 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
53341 msgstr ""
53343 #: fortran/check.c:5057
53344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53345 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
53346 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
53347 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
53349 #: fortran/check.c:5075
53350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53351 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
53352 msgstr ""
53354 #: fortran/check.c:5155
53355 #, fuzzy, gcc-internal-format
53356 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
53357 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
53358 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
53360 #: fortran/check.c:5183
53361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53362 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
53363 msgstr "Intrinsik TRANSFER di %L memiliki hasil tidak terdefinisi sebagian: ukuran sumber %ld < ukuran hasil %ld"
53365 #: fortran/check.c:5305
53366 #, fuzzy, gcc-internal-format
53367 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
53368 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
53369 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
53371 #: fortran/check.c:5318
53372 #, fuzzy, gcc-internal-format
53373 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
53374 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
53375 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
53377 #: fortran/check.c:5576 fortran/check.c:5608
53378 #, fuzzy, gcc-internal-format
53379 #| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
53380 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
53381 msgstr "Ukuran dari '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L terlalu kecil (%i/%i)"
53383 #: fortran/check.c:5616
53384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53385 msgid "Too many arguments to %s at %L"
53386 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
53388 #: fortran/check.c:5634
53389 #, gcc-internal-format
53390 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
53391 msgstr ""
53393 #: fortran/check.c:5646
53394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53395 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
53396 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
53397 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
53399 #: fortran/check.c:5686
53400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53401 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
53402 msgstr ""
53404 #: fortran/check.c:5705
53405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53406 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
53407 msgstr ""
53409 #: fortran/check.c:5715
53410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53411 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
53412 msgstr ""
53414 #: fortran/check.c:5732
53415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53416 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
53417 msgstr ""
53419 #: fortran/check.c:5949
53420 #, fuzzy, gcc-internal-format
53421 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
53422 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
53423 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
53425 #: fortran/check.c:6301 fortran/check.c:6309
53426 #, fuzzy, gcc-internal-format
53427 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
53428 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
53429 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau LOGIKAL"
53431 #: fortran/check.c:6340
53432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53433 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
53434 msgstr ""
53436 #: fortran/class.c:612
53437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53438 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
53439 msgstr ""
53441 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
53442 #. up to 255 extension levels.
53443 #: fortran/class.c:723 fortran/decl.c:8717
53444 #, gcc-internal-format
53445 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
53446 msgstr ""
53448 #: fortran/class.c:2762 fortran/class.c:2836
53449 #, fuzzy, gcc-internal-format
53450 #| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
53451 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
53452 msgstr "'%s' dari '%s' adalah PRIVATE di %C"
53454 #: fortran/cpp.c:450
53455 #, fuzzy, gcc-internal-format
53456 #| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
53457 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
53458 msgstr "Untuk mengaktifkan preprosesing, gunakan -cpp"
53460 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
53461 #, fuzzy, gcc-internal-format
53462 #| msgid "opening output file %s: %s"
53463 msgid "opening output file %qs: %s"
53464 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
53466 #: fortran/data.c:65
53467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53468 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
53469 msgstr "bukan-konstanta array dalam pernyataan DATA %L"
53471 #: fortran/data.c:137
53472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53473 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
53474 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
53476 #: fortran/data.c:170
53477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53478 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
53479 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
53480 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
53482 #: fortran/data.c:176
53483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53484 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
53485 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
53486 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
53488 #: fortran/data.c:266
53489 #, fuzzy, gcc-internal-format
53490 #| msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
53491 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
53492 msgstr "'%s' di %L telah terinisialisasi di %L"
53494 #: fortran/data.c:290
53495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53496 msgid "Data element below array lower bound at %L"
53497 msgstr "Elemen data dibawah array batas bawah di %L"
53499 #: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
53500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53501 msgid "Data element above array upper bound at %L"
53502 msgstr "Elemen data diatas array batas atas di %L"
53504 #: fortran/data.c:337 fortran/data.c:503
53505 #, fuzzy, gcc-internal-format
53506 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
53507 msgid "re-initialization of %qs at %L"
53508 msgstr "Ekstensi: reinisialisasi dari '%s' di %L"
53510 #: fortran/data.c:703
53511 #, gcc-internal-format
53512 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
53513 msgstr ""
53515 #: fortran/decl.c:278
53516 #, fuzzy, gcc-internal-format
53517 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
53518 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
53519 msgstr "Host berasosiasi variabel '%s' mungkin tidak berada dalam peryataan DATA di %C"
53521 #: fortran/decl.c:285
53522 #, fuzzy, gcc-internal-format
53523 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
53524 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
53525 msgstr "Ekstensi: inisialisasi dari blok umum variabel '%s' dalam pernyataan DATA di %C"
53527 #: fortran/decl.c:396
53528 #, fuzzy, gcc-internal-format
53529 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
53530 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
53531 msgstr "Simbol '%s' harus berupa sebuah PARAMETER dalam pernyataan DATA di %C"
53533 #: fortran/decl.c:421
53534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53535 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
53536 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
53537 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
53539 #: fortran/decl.c:523
53540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53541 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
53542 msgstr "inisialisasi di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
53544 #: fortran/decl.c:560
53545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53546 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
53547 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
53548 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
53550 #: fortran/decl.c:592
53551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53552 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
53553 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
53555 #: fortran/decl.c:638
53556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53557 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
53558 msgid "Empty old style initializer list at %C"
53559 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
53561 #: fortran/decl.c:658
53562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53563 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
53564 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
53565 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
53567 #: fortran/decl.c:663
53568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53569 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
53570 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
53571 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
53573 #: fortran/decl.c:672
53574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53575 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
53576 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
53577 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
53579 #: fortran/decl.c:703
53580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53581 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
53582 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
53583 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
53585 #: fortran/decl.c:730
53586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53587 #| msgid "excess elements in array initializer"
53588 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
53589 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
53591 #: fortran/decl.c:732
53592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53593 #| msgid "excess elements in array initializer"
53594 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
53595 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
53597 #: fortran/decl.c:751
53598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53599 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
53600 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
53601 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
53603 #: fortran/decl.c:774
53604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53605 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
53606 msgstr ""
53608 #: fortran/decl.c:842
53609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53610 msgid "Bad INTENT specification at %C"
53611 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
53613 #: fortran/decl.c:863
53614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53615 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
53616 msgid "deferred type parameter at %C"
53617 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
53619 #: fortran/decl.c:935
53620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53621 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
53622 msgstr ""
53624 #: fortran/decl.c:961
53625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53626 #| msgid "Invalid character in name at %C"
53627 msgid "Old-style character length at %C"
53628 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
53630 #: fortran/decl.c:992
53631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53632 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
53633 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi panjang karakter di %C"
53635 #: fortran/decl.c:1145
53636 #, fuzzy, gcc-internal-format
53637 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
53638 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
53639 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
53641 #: fortran/decl.c:1153
53642 #, fuzzy, gcc-internal-format
53643 #| msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
53644 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
53645 msgstr "Nama '%s' di %C telah terdefinisi sebagai sebuah antar-muka umum di %L"
53647 #: fortran/decl.c:1166
53648 #, fuzzy, gcc-internal-format
53649 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
53650 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
53651 msgstr "Prosedur '%s' di %C memiliki sebuah antar-muka eksplisit dan tidak boleh memiliki atribut terdeklarasi di %L"
53653 #: fortran/decl.c:1237
53654 #, fuzzy, gcc-internal-format
53655 #| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
53656 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
53657 msgstr "Prosedur '%s' di %L harus memiliki atribut BIND(C) supaya C interoperable"
53659 #: fortran/decl.c:1264
53660 #, fuzzy, gcc-internal-format
53661 #| msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
53662 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
53663 msgstr "Tipe '%s' di %L adalah sebuah parameter ke BIND(C) prosedur '%s' tetapi bukan C interoperable karena tipe turunan '%s' bukan C interoperable"
53665 #: fortran/decl.c:1271
53666 #, fuzzy, gcc-internal-format
53667 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
53668 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
53669 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
53671 #: fortran/decl.c:1278
53672 #, fuzzy, gcc-internal-format
53673 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
53674 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
53675 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
53677 #: fortran/decl.c:1293
53678 #, fuzzy, gcc-internal-format
53679 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
53680 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
53681 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
53683 #: fortran/decl.c:1306
53684 #, fuzzy, gcc-internal-format
53685 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
53686 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
53687 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut ALLOCATABLE karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
53689 #: fortran/decl.c:1314
53690 #, fuzzy, gcc-internal-format
53691 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
53692 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
53693 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
53695 #: fortran/decl.c:1323
53696 #, gcc-internal-format
53697 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
53698 msgstr ""
53700 #: fortran/decl.c:1332
53701 #, fuzzy, gcc-internal-format
53702 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
53703 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
53704 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
53706 #: fortran/decl.c:1339
53707 #, fuzzy, gcc-internal-format
53708 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
53709 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
53710 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
53712 #: fortran/decl.c:1350
53713 #, fuzzy, gcc-internal-format
53714 #| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
53715 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
53716 msgstr "Bentuk-diasumsikan array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
53718 #: fortran/decl.c:1400
53719 #, fuzzy, gcc-internal-format
53720 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
53721 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
53722 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
53724 #: fortran/decl.c:1459
53725 #, fuzzy, gcc-internal-format
53726 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
53727 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
53728 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah jenis C interoperable karena blok umum '%s' adalah BIND(C)"
53730 #: fortran/decl.c:1504
53731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53732 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
53733 msgstr "ekspresi KARAKTER di %L terpotong (%d/%d)"
53735 #: fortran/decl.c:1511
53736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53737 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
53738 msgstr "Elemen KARAKTER dari konstruktor array di %L harus memiliki panjang yang sama (%d/%d)"
53740 #: fortran/decl.c:1601
53741 #, fuzzy, gcc-internal-format
53742 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
53743 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
53744 msgstr "Penginisialisasi tidak diperbolehkan untuk PARAMETER '%s' di %C"
53746 #: fortran/decl.c:1611
53747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53748 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
53749 msgstr "PARAMETER di %L hilang sebuah penginisialisasi"
53751 #: fortran/decl.c:1621
53752 #, fuzzy, gcc-internal-format
53753 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
53754 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
53755 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
53757 #: fortran/decl.c:1714
53758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53759 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
53760 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
53761 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
53763 #: fortran/decl.c:1749
53764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53765 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
53766 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
53767 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
53769 #: fortran/decl.c:1835
53770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53771 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
53772 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
53774 #: fortran/decl.c:1843
53775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53776 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
53777 msgstr "Komponen array dari struktur di %C harus memiliki bentuk eksplisit atau deffered"
53779 #: fortran/decl.c:1867
53780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53781 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
53782 msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
53784 #: fortran/decl.c:1953
53785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53786 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
53787 msgstr "Komponen penunjuk array dari struktur di %C harus memilki sebuah bentuk deffered"
53789 #: fortran/decl.c:1962
53790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53791 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
53792 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
53794 #: fortran/decl.c:1971
53795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53796 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
53797 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
53799 #: fortran/decl.c:2025
53800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53801 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
53802 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
53804 #: fortran/decl.c:2042
53805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53806 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
53807 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
53808 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
53810 #: fortran/decl.c:2059
53811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53812 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
53813 msgstr "Inisialisasi dari pointer di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
53815 #: fortran/decl.c:2080
53816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53817 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
53818 msgid "Error in pointer initialization at %C"
53819 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
53821 #: fortran/decl.c:2087
53822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53823 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
53824 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
53825 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
53827 #: fortran/decl.c:2110
53828 #, fuzzy, gcc-internal-format
53829 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
53830 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
53831 msgstr "Nama fungsi '%s' tidak diperbolehkan di %C"
53833 #: fortran/decl.c:2177
53834 #, gcc-internal-format
53835 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
53836 msgstr ""
53838 #: fortran/decl.c:2187
53839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53840 msgid "Implied-shape array at %L"
53841 msgstr ""
53843 #: fortran/decl.c:2240
53844 #, gcc-internal-format
53845 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
53846 msgstr ""
53848 #: fortran/decl.c:2269 fortran/decl.c:7291
53849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53850 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
53851 msgstr "Duplikasi spesifikasi array untuk Cray pointee di %C"
53853 #: fortran/decl.c:2277
53854 #, gcc-internal-format
53855 msgid "Couldn't set pointee array spec."
53856 msgstr ""
53858 #: fortran/decl.c:2340
53859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53860 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
53861 msgid "Old-style initialization at %C"
53862 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
53864 #: fortran/decl.c:2348
53865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53866 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
53867 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
53868 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
53870 #: fortran/decl.c:2361
53871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53872 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
53873 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
53874 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
53876 #: fortran/decl.c:2381 fortran/decl.c:5584
53877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53878 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
53879 msgstr "Inisialisasi di %C bukan sebuah variabel penunjuk"
53881 #: fortran/decl.c:2394
53882 #, fuzzy, gcc-internal-format
53883 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
53884 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
53885 msgstr "Inisialisasi dari penunjuk di %C membutuhkan '=>', bukan '='"
53887 #: fortran/decl.c:2403 fortran/decl.c:8866
53888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53889 msgid "Expected an initialization expression at %C"
53890 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
53892 #: fortran/decl.c:2410
53893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53894 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
53895 msgstr "Inisialisasi dari variabel di %C tidak diperbolehkan alam prosedur PURE"
53897 #: fortran/decl.c:2427
53898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53899 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
53900 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
53902 #: fortran/decl.c:2487 fortran/decl.c:2523
53903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53904 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
53905 msgstr "Tipe deklarasi gaya-lama %s*%d tidak didukung di %C"
53907 #: fortran/decl.c:2529
53908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53909 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
53910 msgstr "Tipe deklarasi tidak-baku %s*%d di %C"
53912 #: fortran/decl.c:2580 fortran/decl.c:2656
53913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53914 msgid "Missing right parenthesis at %C"
53915 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
53917 #: fortran/decl.c:2593 fortran/decl.c:2727
53918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53919 msgid "Expected initialization expression at %C"
53920 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi di %C"
53922 #: fortran/decl.c:2601 fortran/decl.c:2733
53923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53924 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
53925 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
53927 #: fortran/decl.c:2632
53928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53929 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
53930 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk tipe %s di %C"
53932 #: fortran/decl.c:2645
53933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53934 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
53935 msgstr "Jenis tipe parameter C adalah untuk tipe %s tetapi tipe di %L adalah %s"
53937 #: fortran/decl.c:2654
53938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53939 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
53940 msgstr "Hilang paranthesis kanan atau koma di %C"
53942 #: fortran/decl.c:2753
53943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53944 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
53945 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk KARAKTER di %C"
53947 #: fortran/decl.c:2885
53948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53949 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
53950 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
53952 #: fortran/decl.c:2951
53953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53954 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
53955 msgstr ""
53957 #: fortran/decl.c:2957
53958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53959 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
53960 msgstr ""
53962 #: fortran/decl.c:3000
53963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53964 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
53965 msgid "BYTE type at %C"
53966 msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
53968 #: fortran/decl.c:3005
53969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53970 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
53971 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
53973 #: fortran/decl.c:3027
53974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53975 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
53976 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
53977 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
53979 #: fortran/decl.c:3030
53980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53981 msgid "Assumed type at %C"
53982 msgstr ""
53984 #: fortran/decl.c:3053 fortran/decl.c:3084 fortran/decl.c:3113
53985 #: fortran/decl.c:3331
53986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53987 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
53988 msgstr ""
53990 #: fortran/decl.c:3109
53991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53992 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
53993 msgstr ""
53995 #: fortran/decl.c:3146
53996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53997 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
53998 msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
54000 #: fortran/decl.c:3224
54001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54002 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
54003 msgid "CLASS statement at %C"
54004 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
54006 #: fortran/decl.c:3257 fortran/decl.c:3270 fortran/decl.c:3726
54007 #: fortran/decl.c:3734
54008 #, fuzzy, gcc-internal-format
54009 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
54010 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
54011 msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
54013 #: fortran/decl.c:3285
54014 #, gcc-internal-format
54015 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
54016 msgstr ""
54018 #: fortran/decl.c:3402
54019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54020 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
54021 msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
54023 #: fortran/decl.c:3411
54024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54025 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
54026 msgstr ""
54028 #: fortran/decl.c:3470
54029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54030 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
54031 msgstr "Hilang jangkauan karakter dalam IMPLISIT di %C"
54033 #: fortran/decl.c:3516
54034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54035 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
54036 msgstr "Huruf harus dalam urutan alphabet dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
54038 #: fortran/decl.c:3569
54039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54040 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
54041 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
54042 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
54044 #: fortran/decl.c:3579
54045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54046 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
54047 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
54049 #: fortran/decl.c:3685
54050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54051 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
54052 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
54054 #: fortran/decl.c:3692
54055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54056 #| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
54057 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
54058 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
54060 #: fortran/decl.c:3697
54061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54062 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
54063 msgid "IMPORT statement at %C"
54064 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
54066 #: fortran/decl.c:3711
54067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54068 msgid "Expecting list of named entities at %C"
54069 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
54071 #: fortran/decl.c:3740
54072 #, fuzzy, gcc-internal-format
54073 #| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
54074 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
54075 msgstr "Tidak dapat IMPOR '%s' dari satuan host scoping di %C - tidak ada."
54077 #: fortran/decl.c:3747
54078 #, fuzzy, gcc-internal-format
54079 #| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
54080 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
54081 msgstr "'%s' telah ter-IMPOR dari satuan host scoping di %C."
54083 #: fortran/decl.c:3788
54084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54085 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
54086 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
54088 #: fortran/decl.c:4087
54089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54090 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
54091 msgid "Missing codimension specification at %C"
54092 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
54094 #: fortran/decl.c:4089
54095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54096 msgid "Missing dimension specification at %C"
54097 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
54099 #: fortran/decl.c:4172
54100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54101 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
54102 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
54104 #: fortran/decl.c:4191
54105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54106 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
54107 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
54108 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
54110 #: fortran/decl.c:4200
54111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54112 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
54113 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
54115 #: fortran/decl.c:4218
54116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54117 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
54118 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
54119 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
54121 #: fortran/decl.c:4228
54122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54123 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
54124 msgstr "%s atribut di %L tidak diperbolehka diluar dari bagian spesifikasi dari sebuah modul"
54126 #: fortran/decl.c:4242
54127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54128 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
54129 msgstr ""
54131 #: fortran/decl.c:4253
54132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54133 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
54134 msgstr ""
54136 #: fortran/decl.c:4300 fortran/decl.c:7587
54137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54138 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
54139 msgstr "TERPROTEKSI di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari modul"
54141 #: fortran/decl.c:4306
54142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54143 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
54144 msgid "PROTECTED attribute at %C"
54145 msgstr "Fortran 2003: atribut TERPROTEKSI di %C"
54147 #: fortran/decl.c:4335
54148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54149 #| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
54150 msgid "VALUE attribute at %C"
54151 msgstr "Fortran 2003: atribut NILAI di %C"
54153 #: fortran/decl.c:4342
54154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54155 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
54156 msgid "VOLATILE attribute at %C"
54157 msgstr "Fortran 2003: atribut VOLATILE di %C"
54159 #: fortran/decl.c:4349
54160 #, gcc-internal-format
54161 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
54162 msgstr ""
54164 #: fortran/decl.c:4389
54165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54166 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
54167 msgstr "Multiple pengidentifikasi disediakan dengan penspesifikasi NAMA= tunggal di %C"
54169 #: fortran/decl.c:4487
54170 #, fuzzy, gcc-internal-format
54171 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
54172 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
54173 msgstr "secara implisit terdeklarasi fungsi BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
54175 #: fortran/decl.c:4509
54176 #, fuzzy, gcc-internal-format
54177 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
54178 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
54179 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L mungkin tidak berupa jenis C dapat berinteroperasi melalui blok umum '%s' adalah BIND(C)"
54181 #: fortran/decl.c:4518
54182 #, fuzzy, gcc-internal-format
54183 #| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
54184 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
54185 msgstr "Tipe deklarasi '%s' di %L bukan C interoperable tetapi ini adalah BIND(C)"
54187 #: fortran/decl.c:4522
54188 #, fuzzy, gcc-internal-format
54189 #| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
54190 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
54191 msgstr "Variabel '%s' di %L mungkin bukan sebuah jenis C interoperable tetapi ini adalah bind(c)"
54193 #: fortran/decl.c:4534
54194 #, fuzzy, gcc-internal-format
54195 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
54196 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
54197 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan BIND(C)karena ini bukan sebuah global"
54199 #: fortran/decl.c:4548
54200 #, fuzzy, gcc-internal-format
54201 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
54202 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
54203 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
54205 #: fortran/decl.c:4556
54206 #, fuzzy, gcc-internal-format
54207 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
54208 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
54209 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
54211 #: fortran/decl.c:4568
54212 #, fuzzy, gcc-internal-format
54213 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
54214 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
54215 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah array"
54217 #: fortran/decl.c:4576
54218 #, fuzzy, gcc-internal-format
54219 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
54220 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
54221 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa string karakter"
54223 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
54224 #. just because of this.
54225 #: fortran/decl.c:4587
54226 #, fuzzy, gcc-internal-format
54227 #| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
54228 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
54229 msgstr "Simbol '%s' di %L ditandai PRIVATE tetapi telah diberikan level binding '%s'"
54231 #: fortran/decl.c:4661
54232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54233 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
54234 msgstr "Dibutuhkan baik entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
54236 #: fortran/decl.c:4706
54237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54238 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
54239 msgstr "Hilang entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
54241 #: fortran/decl.c:4713
54242 #, fuzzy, gcc-internal-format
54243 #| msgid "missing number"
54244 msgid "Missing symbol"
54245 msgstr "hilang angka"
54247 #: fortran/decl.c:4742
54248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54249 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
54250 msgid "BIND(C) statement at %C"
54251 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
54253 #: fortran/decl.c:4822
54254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54255 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
54256 msgstr "Tipe turunan di %C belum pernah didefinisikan sebelumnya jadi tidak dapat muncul dalam sebuah tipe definisi turunan"
54258 #: fortran/decl.c:4854
54259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54260 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
54261 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
54263 #: fortran/decl.c:4895
54264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54265 msgid "MODULE prefix at %C"
54266 msgstr ""
54268 #: fortran/decl.c:4940
54269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54270 #| msgid "procedure name = %s"
54271 msgid "IMPURE procedure at %C"
54272 msgstr "nama prosedur = %s"
54274 #: fortran/decl.c:4952
54275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54276 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
54277 msgstr ""
54279 #: fortran/decl.c:4998
54280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54281 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
54282 msgstr ""
54284 #: fortran/decl.c:5005
54285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54286 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
54287 msgstr ""
54289 #: fortran/decl.c:5012
54290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54291 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
54292 msgstr ""
54294 #: fortran/decl.c:5075 fortran/primary.c:1779
54295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54296 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
54297 msgid "Alternate-return argument at %C"
54298 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
54300 #: fortran/decl.c:5121
54301 #, fuzzy, gcc-internal-format
54302 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
54303 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
54304 msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
54306 #: fortran/decl.c:5133
54307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54308 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
54309 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
54311 #: fortran/decl.c:5150
54312 #, fuzzy, gcc-internal-format
54313 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
54314 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
54315 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
54317 #: fortran/decl.c:5189
54318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54319 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
54320 msgstr ""
54322 #: fortran/decl.c:5195
54323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54324 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
54325 msgstr ""
54327 #: fortran/decl.c:5234
54328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54329 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
54330 msgstr "variabel RESULT di %C harus berbeda dari nama fungsi"
54332 #: fortran/decl.c:5311
54333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54334 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
54335 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
54337 #: fortran/decl.c:5321 fortran/decl.c:6418
54338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54339 #| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
54340 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
54341 msgstr "Fortran 2008: BIND(C) atribut di %L mungkin tidak dispesifikasikan untuk sebuah prosedur internal"
54343 #: fortran/decl.c:5523
54344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54345 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
54346 msgstr "atribut BIND(C) di %C membutuhkan sebuah antar-muka dengan BIND(C)"
54348 #: fortran/decl.c:5530
54349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54350 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
54351 msgstr "prosedur BIND(C) dengan NAMA mungkin tidak memiliki atribut PENUNJUK di %C"
54353 #: fortran/decl.c:5536
54354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54355 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
54356 msgstr "Prosedur dummy di %C mungkin tidak memiliki atribut BIND(C) dengan NAMA"
54358 #: fortran/decl.c:5559
54359 #, fuzzy, gcc-internal-format
54360 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
54361 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
54362 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
54364 #: fortran/decl.c:5605 fortran/decl.c:5793 fortran/decl.c:9347
54365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54366 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
54367 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
54369 #: fortran/decl.c:5654 fortran/decl.c:9249
54370 #, fuzzy, gcc-internal-format
54371 #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
54372 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
54373 msgstr "Diduga '::' setelah atribut binding di %C"
54375 #: fortran/decl.c:5661
54376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54377 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
54378 msgstr ""
54380 #: fortran/decl.c:5665
54381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54382 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
54383 msgid "Procedure pointer component at %C"
54384 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
54386 #: fortran/decl.c:5737
54387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54388 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
54389 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
54390 msgstr "Sintaks error dalam struktur konstruktor di %C"
54392 #: fortran/decl.c:5755
54393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54394 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
54395 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
54397 #: fortran/decl.c:5764 fortran/decl.c:8178
54398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54399 #| msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
54400 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
54401 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
54403 #: fortran/decl.c:5834
54404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54405 #| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
54406 msgid "PROCEDURE statement at %C"
54407 msgstr "Fortran 2003: pernyataan PROSEDUR di %C"
54409 #: fortran/decl.c:5906
54410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54411 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
54412 msgstr "Diduga daftar argumen formal dalam definisi fungsi di %C"
54414 #: fortran/decl.c:5930 fortran/decl.c:5934 fortran/decl.c:6190
54415 #: fortran/decl.c:6194 fortran/decl.c:6386 fortran/decl.c:6390
54416 #: fortran/symbol.c:1713
54417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54418 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
54419 msgstr "atribut BIND(C) di %L hanya dapat digunakan untuk variabel atau blok umum"
54421 #: fortran/decl.c:6088
54422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54423 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
54424 msgid "ENTRY statement at %C"
54425 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
54427 #: fortran/decl.c:6097
54428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54429 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
54430 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah APLIKASI"
54432 #: fortran/decl.c:6100
54433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54434 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
54435 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
54437 #: fortran/decl.c:6103
54438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54439 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
54440 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
54441 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
54443 #: fortran/decl.c:6106
54444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54445 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
54446 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah DATA BLOK"
54448 #: fortran/decl.c:6110 fortran/decl.c:6155
54449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54450 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
54451 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
54453 #: fortran/decl.c:6114
54454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54455 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
54456 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
54457 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
54459 #: fortran/decl.c:6118
54460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54461 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
54462 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok TIPE TURUNAN"
54464 #: fortran/decl.c:6122
54465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54466 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
54467 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok IF-THEN"
54469 #: fortran/decl.c:6127
54470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54471 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
54472 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
54474 #: fortran/decl.c:6131
54475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54476 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
54477 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
54479 #: fortran/decl.c:6135
54480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54481 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
54482 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok FORALL"
54484 #: fortran/decl.c:6139
54485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54486 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
54487 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok WHERE"
54489 #: fortran/decl.c:6143
54490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54491 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
54492 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
54494 #: fortran/decl.c:6147
54495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54496 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
54497 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
54498 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
54500 #: fortran/decl.c:6168
54501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54502 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
54503 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
54505 #: fortran/decl.c:6219 fortran/decl.c:6425
54506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54507 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
54508 msgstr "Hilang parantheses yang dibutuhkan sebelum BIND(C) di %C"
54510 #: fortran/decl.c:6487 fortran/decl.c:6494
54511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54512 #| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
54513 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
54514 msgstr "Nama C tidak valid dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
54516 #: fortran/decl.c:6534
54517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54518 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
54519 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
54521 #: fortran/decl.c:6550
54522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54523 #| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
54524 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
54525 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
54527 #: fortran/decl.c:6558
54528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54529 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
54530 msgstr ""
54532 #: fortran/decl.c:6577
54533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54534 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
54535 msgstr "Hilang penutup paren untuk binding label di %C"
54537 #: fortran/decl.c:6583
54538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54539 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
54540 msgstr "Tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
54542 #: fortran/decl.c:6589
54543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54544 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
54545 msgstr "Untuk prosedur dummy %s, tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
54547 #: fortran/decl.c:6618
54548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54549 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
54550 msgstr "NAMA tidak diijinkan dalam BIND(C) untuk ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
54552 #: fortran/decl.c:6861
54553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54554 msgid "Unexpected END statement at %C"
54555 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
54557 #: fortran/decl.c:6870
54558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54559 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
54560 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
54561 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
54563 #. We would have required END [something].
54564 #: fortran/decl.c:6879
54565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54566 msgid "%s statement expected at %L"
54567 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
54569 #: fortran/decl.c:6890
54570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54571 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
54572 msgid "Expecting %s statement at %L"
54573 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
54575 #: fortran/decl.c:6910
54576 #, fuzzy, gcc-internal-format
54577 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
54578 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
54579 msgstr "Diduga nama blok dari '%s' dalam pernyataan %s di %C"
54581 #: fortran/decl.c:6927
54582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54583 msgid "Expected terminating name at %C"
54584 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
54586 #: fortran/decl.c:6941 fortran/decl.c:6949
54587 #, fuzzy, gcc-internal-format
54588 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
54589 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
54590 msgstr "Diduga label '%s' untuk pernyataan %s di %C"
54592 #: fortran/decl.c:7048
54593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54594 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
54595 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
54597 #: fortran/decl.c:7056
54598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54599 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
54600 msgstr "Dimensi dipesifikasikan untuk %s di %L setelah inisialisasinya"
54602 #: fortran/decl.c:7064
54603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54604 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
54605 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
54606 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
54608 #: fortran/decl.c:7073
54609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54610 msgid "Array specification must be deferred at %L"
54611 msgstr "Spesifikasi array harus deferred di %L"
54613 #: fortran/decl.c:7171
54614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54615 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
54616 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
54618 #: fortran/decl.c:7208
54619 #, fuzzy, gcc-internal-format
54620 #| msgid "Expected '(' at %C"
54621 msgid "Expected %<(%> at %C"
54622 msgstr "Diduga '(' di %C"
54624 #: fortran/decl.c:7222 fortran/decl.c:7262
54625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54626 msgid "Expected variable name at %C"
54627 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
54629 #: fortran/decl.c:7238
54630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54631 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
54632 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
54634 #: fortran/decl.c:7242
54635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54636 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
54637 msgstr "Penunjuk Cray di %C memiliki %d bytes ketelitian; alamat memori membutuhkan %d bytes"
54639 #: fortran/decl.c:7248
54640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54641 msgid "Expected \",\" at %C"
54642 msgstr "Diduga \",\" di %C"
54644 #: fortran/decl.c:7287
54645 #, gcc-internal-format
54646 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
54647 msgstr ""
54649 #: fortran/decl.c:7311
54650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54651 msgid "Expected \")\" at %C"
54652 msgstr "Diduga \")\" di %C"
54654 #: fortran/decl.c:7323
54655 #, fuzzy, gcc-internal-format
54656 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
54657 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
54658 msgstr "Diduga \",\" atau akhir dari pernyataan di %C"
54660 #: fortran/decl.c:7349
54661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54662 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
54663 msgstr ""
54665 #: fortran/decl.c:7381
54666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54667 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
54668 msgstr ""
54670 #: fortran/decl.c:7400
54671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54672 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
54673 msgstr "Deklarasi penunjuk cray di %C membutuhkan pilihan -fcray-pointer"
54675 #: fortran/decl.c:7439
54676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54677 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
54678 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
54679 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
54681 #: fortran/decl.c:7537
54682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54683 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
54684 msgstr "Spesifikasi akses dari operator %s di %C telah dispesifikasikan"
54686 #: fortran/decl.c:7554
54687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54688 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
54689 msgstr "Spesifikasi akses dari operator .%s.  di %C telah dispesifikasikan"
54691 #: fortran/decl.c:7593
54692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54693 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
54694 msgid "PROTECTED statement at %C"
54695 msgstr "Fortran 2003: pernyataan TERPROTEKSI di %C"
54697 #: fortran/decl.c:7631
54698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54699 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
54700 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
54702 #: fortran/decl.c:7655
54703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54704 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
54705 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
54707 #: fortran/decl.c:7692
54708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54709 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
54710 msgstr "pernyataan PUBLIK di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
54712 #: fortran/decl.c:7720
54713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54714 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
54715 msgstr "Nama variabel diduga di %C dalam pernyataan PARAMETER"
54717 #: fortran/decl.c:7727
54718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54719 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
54720 msgstr "Diduga tanda = dalam pernyataan PARAMETER di %C"
54722 #: fortran/decl.c:7733
54723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54724 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
54725 msgstr "Diduga ekspresi di %C dalam pernyataan PARAMETER"
54727 #: fortran/decl.c:7753
54728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54729 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
54730 msgstr "Inisialisasi variabel  yang telah diinisialisasi di %C"
54732 #: fortran/decl.c:7788
54733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54734 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
54735 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
54737 #: fortran/decl.c:7812
54738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54739 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
54740 msgstr "Blanket pernyataan SAVE di %C mengikuti pernyataan SAVE sebelumnya"
54742 #: fortran/decl.c:7823
54743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54744 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
54745 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
54747 #: fortran/decl.c:7869
54748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54749 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
54750 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
54752 #: fortran/decl.c:7883
54753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54754 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
54755 msgstr ""
54757 #: fortran/decl.c:7887
54758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54759 #| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
54760 msgid "VALUE statement at %C"
54761 msgstr "Fortran 2003: pernyataan NILAI di %C"
54763 #: fortran/decl.c:7925
54764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54765 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
54766 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
54768 #: fortran/decl.c:7936
54769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54770 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
54771 msgid "VOLATILE statement at %C"
54772 msgstr "Fortran 2003: pernyataan VOLATILE di %C"
54774 #: fortran/decl.c:7959
54775 #, gcc-internal-format
54776 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
54777 msgstr ""
54779 #: fortran/decl.c:7984
54780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54781 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
54782 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
54784 #: fortran/decl.c:7995
54785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54786 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
54787 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
54788 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
54790 #: fortran/decl.c:8035
54791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54792 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
54793 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
54794 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
54796 #: fortran/decl.c:8060
54797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54798 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
54799 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
54800 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
54802 #: fortran/decl.c:8153
54803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54804 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
54805 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
54807 #: fortran/decl.c:8211
54808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54809 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
54810 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
54811 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
54813 #: fortran/decl.c:8260
54814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54815 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
54816 msgstr "Ambigu simbol dalam definisi TIPE di %C"
54818 #: fortran/decl.c:8269
54819 #, fuzzy, gcc-internal-format
54820 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
54821 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
54822 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
54824 #: fortran/decl.c:8275
54825 #, fuzzy, gcc-internal-format
54826 #| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
54827 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
54828 msgstr "'%s' dalam ekspresi EXTENDS di %C bukan sebuah tipe turunan"
54830 #: fortran/decl.c:8282
54831 #, fuzzy, gcc-internal-format
54832 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
54833 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
54834 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah BIND(C)"
54836 #: fortran/decl.c:8289
54837 #, fuzzy, gcc-internal-format
54838 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
54839 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
54840 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah tipe SEQUENCE"
54842 #: fortran/decl.c:8312
54843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54844 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
54845 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PRIVATE dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
54847 #: fortran/decl.c:8324
54848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54849 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
54850 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PUBLIK dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
54852 #: fortran/decl.c:8345
54853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54854 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
54855 msgid "ABSTRACT type at %C"
54856 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
54858 #: fortran/decl.c:8391
54859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54860 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
54861 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
54862 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
54864 #: fortran/decl.c:8397
54865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54866 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
54867 msgid "Type definition of '%s' at %C was already defined at %L"
54868 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
54870 #: fortran/decl.c:8444
54871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54872 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
54873 msgid "Junk after MAP statement at %C"
54874 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
54876 #: fortran/decl.c:8477
54877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54878 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
54879 msgid "Junk after UNION statement at %C"
54880 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
54882 #: fortran/decl.c:8512
54883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54884 msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
54885 msgstr ""
54887 #: fortran/decl.c:8525
54888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54889 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
54890 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
54891 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
54893 #: fortran/decl.c:8543
54894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54895 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
54896 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
54897 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
54899 #: fortran/decl.c:8550
54900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54901 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
54902 msgid "Structure name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
54903 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
54905 #: fortran/decl.c:8611
54906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54907 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
54908 msgstr "Diduga :: dalam definisi TIPE di %C"
54910 #: fortran/decl.c:8622
54911 #, fuzzy, gcc-internal-format
54912 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
54913 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
54914 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
54916 #: fortran/decl.c:8632
54917 #, fuzzy, gcc-internal-format
54918 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
54919 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
54920 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
54922 #: fortran/decl.c:8649
54923 #, fuzzy, gcc-internal-format
54924 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
54925 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
54926 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
54928 #: fortran/decl.c:8752
54929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54930 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
54931 msgstr "Cray Pointee di %C tidak dapat diasumsikan bentuk array"
54933 #: fortran/decl.c:8772
54934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54935 #| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
54936 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
54937 msgstr "Fortran 2003: ENUM dan ENUMERATOR di %C"
54939 #: fortran/decl.c:8804
54940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54941 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
54942 msgstr "Enumerator melebihi tipe integer C di %C"
54944 #: fortran/decl.c:8883
54945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54946 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
54947 msgstr "ENUMERATOR %L tidak diinisialisasi dengan ekspresi integer"
54949 #: fortran/decl.c:8931
54950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54951 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
54952 msgstr "pernyataan definisi ENUM diduga sebelum %C"
54954 #: fortran/decl.c:8967
54955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54956 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
54957 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
54959 #: fortran/decl.c:9014 fortran/decl.c:9029
54960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54961 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
54962 msgstr "Duplikasi penspesifikasi akses di %C"
54964 #: fortran/decl.c:9049
54965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54966 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
54967 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal NOPASS di %C"
54969 #: fortran/decl.c:9069
54970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54971 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
54972 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal PASS di %C"
54974 #: fortran/decl.c:9096
54975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54976 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
54977 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
54978 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
54980 #: fortran/decl.c:9114
54981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54982 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
54983 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
54985 #: fortran/decl.c:9130
54986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54987 #| msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
54988 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
54989 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
54991 #: fortran/decl.c:9143
54992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54993 msgid "Expected access-specifier at %C"
54994 msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
54996 #: fortran/decl.c:9145
54997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54998 msgid "Expected binding attribute at %C"
54999 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
55001 #: fortran/decl.c:9153
55002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55003 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
55004 msgstr ""
55006 #: fortran/decl.c:9165
55007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55008 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
55009 msgstr ""
55011 #: fortran/decl.c:9207
55012 #, gcc-internal-format
55013 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
55014 msgstr ""
55016 #: fortran/decl.c:9213
55017 #, fuzzy, gcc-internal-format
55018 #| msgid "Expected '(' at %C"
55019 msgid "%<)%> expected at %C"
55020 msgstr "Diduga '(' di %C"
55022 #: fortran/decl.c:9233
55023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55024 #| msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
55025 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
55026 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
55028 #: fortran/decl.c:9238
55029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55030 #| msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
55031 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
55032 msgstr "PROCEDUR(antar-muka) di %C belum diimplementasikan"
55034 #: fortran/decl.c:9261
55035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55036 msgid "Expected binding name at %C"
55037 msgstr "Diduga nama binding di %C"
55039 #: fortran/decl.c:9265
55040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55041 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
55042 msgid "PROCEDURE list at %C"
55043 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
55045 #: fortran/decl.c:9277
55046 #, gcc-internal-format
55047 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
55048 msgstr ""
55050 #: fortran/decl.c:9283
55051 #, fuzzy, gcc-internal-format
55052 #| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
55053 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
55054 msgstr "'::' diperlukan dalam binding PROCEDUR dengan target eksplisit di %C"
55056 #: fortran/decl.c:9293
55057 #, fuzzy, gcc-internal-format
55058 #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
55059 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
55060 msgstr "Diduga binding target setelah '=>' di %C"
55062 #: fortran/decl.c:9310
55063 #, gcc-internal-format
55064 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
55065 msgstr ""
55067 #: fortran/decl.c:9321
55068 #, fuzzy, gcc-internal-format
55069 #| msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
55070 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
55071 msgstr "Telah ada sebuah prosedur dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
55073 #: fortran/decl.c:9370
55074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55075 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
55076 msgstr "GENERIC di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan CONTAINS"
55078 #: fortran/decl.c:9390
55079 #, fuzzy, gcc-internal-format
55080 #| msgid "Expected '::' at %C"
55081 msgid "Expected %<::%> at %C"
55082 msgstr "Diduga '::' di %C"
55084 #: fortran/decl.c:9402
55085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55086 #| msgid "Expected generic name at %C"
55087 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
55088 msgstr "Diduga nama generik di %C"
55090 #: fortran/decl.c:9422
55091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55092 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
55093 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
55094 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
55096 #: fortran/decl.c:9433
55097 #, fuzzy, gcc-internal-format
55098 #| msgid "Expected '(' at %C"
55099 msgid "Expected %<=>%> at %C"
55100 msgstr "Diduga '(' di %C"
55102 #: fortran/decl.c:9475
55103 #, fuzzy, gcc-internal-format
55104 #| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
55105 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
55106 msgstr "Telah ada sebuah prosedur bukan generik dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
55108 #: fortran/decl.c:9483
55109 #, fuzzy, gcc-internal-format
55110 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
55111 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
55112 msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
55114 #: fortran/decl.c:9532
55115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55116 msgid "Expected specific binding name at %C"
55117 msgstr "Diduga nama binding spesifik di %C"
55119 #: fortran/decl.c:9542
55120 #, fuzzy, gcc-internal-format
55121 #| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
55122 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
55123 msgstr "'%s' telah didefinisikan sebagai binding spesifik untuk generik '%s' di %C"
55125 #: fortran/decl.c:9560
55126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55127 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
55128 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
55130 #: fortran/decl.c:9595
55131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55132 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
55133 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan daerah CONTAINS"
55135 #: fortran/decl.c:9606
55136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55137 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
55138 msgstr "Deklarasi tipe turunan dengan FINAL di %C harus berada dalam spesifikasi dari sebuah MODULE"
55140 #: fortran/decl.c:9628
55141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55142 msgid "Empty FINAL at %C"
55143 msgstr "Kosong FINAL di %C"
55145 #: fortran/decl.c:9635
55146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55147 msgid "Expected module procedure name at %C"
55148 msgstr "Diduga nama prosedur modul di %C"
55150 #: fortran/decl.c:9645
55151 #, fuzzy, gcc-internal-format
55152 #| msgid "Expected \",\" at %C"
55153 msgid "Expected %<,%> at %C"
55154 msgstr "Diduga \",\" di %C"
55156 #: fortran/decl.c:9651
55157 #, fuzzy, gcc-internal-format
55158 #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
55159 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
55160 msgstr "Nama prosedur tidak dikenal \"%s\" di %C"
55162 #: fortran/decl.c:9664
55163 #, fuzzy, gcc-internal-format
55164 #| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
55165 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
55166 msgstr "'%s' di %C telah didefinisikan sebagai prosedur FINAL!"
55168 #: fortran/decl.c:9734
55169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55170 #| msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
55171 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
55172 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
55174 #: fortran/decl.c:9780
55175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55176 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
55177 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
55178 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
55180 #: fortran/dependency.c:191
55181 #, gcc-internal-format
55182 msgid "are_identical_variables: Bad type"
55183 msgstr ""
55185 #. We are told not to check dependencies.
55186 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
55187 #. If a dependency is found in the case
55188 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
55189 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
55190 #: fortran/dependency.c:958
55191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55192 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
55193 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
55195 #: fortran/dump-parse-tree.c:188
55196 #, gcc-internal-format
55197 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
55198 msgstr ""
55200 #: fortran/dump-parse-tree.c:267
55201 #, gcc-internal-format
55202 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
55203 msgstr ""
55205 #: fortran/dump-parse-tree.c:299
55206 #, fuzzy, gcc-internal-format
55207 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
55208 msgid "show_ref(): Bad component code"
55209 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
55211 #: fortran/dump-parse-tree.c:563
55212 #, gcc-internal-format
55213 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
55214 msgstr ""
55216 #: fortran/dump-parse-tree.c:606
55217 #, gcc-internal-format
55218 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
55219 msgstr ""
55221 #: fortran/dump-parse-tree.c:2541
55222 #, fuzzy, gcc-internal-format
55223 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
55224 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
55225 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
55227 #: fortran/error.c:335
55228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55229 msgid "    Included at %s:%d:"
55230 msgstr "    Termasuk di %s:%d:"
55232 #: fortran/error.c:421
55233 #, gcc-internal-format
55234 msgid "<During initialization>\n"
55235 msgstr "<Selama inisialisasi>\n"
55237 #: fortran/expr.c:148
55238 #, gcc-internal-format
55239 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
55240 msgstr ""
55242 #: fortran/expr.c:347
55243 #, fuzzy, gcc-internal-format
55244 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
55245 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
55246 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
55248 #: fortran/expr.c:494
55249 #, gcc-internal-format
55250 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
55251 msgstr ""
55253 #: fortran/expr.c:973
55254 #, gcc-internal-format
55255 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
55256 msgstr ""
55258 #: fortran/expr.c:1125
55259 #, gcc-internal-format
55260 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
55261 msgstr ""
55263 #: fortran/expr.c:1231
55264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55265 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
55266 msgstr "Indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
55268 #: fortran/expr.c:1419 fortran/expr.c:1470
55269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55270 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
55271 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
55273 #: fortran/expr.c:1546
55274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55275 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
55276 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
55278 #: fortran/expr.c:2074
55279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55280 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
55281 msgstr "argumen fungsi elemen di %C tidak komplian"
55283 #: fortran/expr.c:2118
55284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55285 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
55286 msgstr "Operan numerik atau KARAKTER dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
55288 #: fortran/expr.c:2143
55289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55290 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
55291 msgstr "Operator konkatenasi dalam ekspresi di %L harus memiliki dua operan KARAKTER"
55293 #: fortran/expr.c:2150
55294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55295 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
55296 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
55298 #: fortran/expr.c:2160
55299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55300 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
55301 msgstr "operator .NOT. dalam ekspresi di %L harus memiliki sebuah operan LOGIKAL"
55303 #: fortran/expr.c:2176
55304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55305 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
55306 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
55308 #: fortran/expr.c:2187
55309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55310 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
55311 msgstr "Hanya intrinsik operator yang dapat digunakan dalam ekspresi di %L"
55313 #: fortran/expr.c:2195
55314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55315 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
55316 msgstr "Operan numerik dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
55318 #: fortran/expr.c:2218
55319 #, fuzzy, gcc-internal-format
55320 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
55321 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
55322 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
55324 #: fortran/expr.c:2329
55325 #, fuzzy, gcc-internal-format
55326 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
55327 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
55328 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
55330 #: fortran/expr.c:2395
55331 #, fuzzy, gcc-internal-format
55332 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
55333 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55334 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
55336 #: fortran/expr.c:2426
55337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55338 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
55339 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
55340 msgstr "Ekstensi: Evaluasi dari ekspresi inisialisasi ekpresi tidak baku di %L"
55342 #: fortran/expr.c:2503 fortran/resolve.c:2575
55343 #, fuzzy, gcc-internal-format
55344 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
55345 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
55346 msgstr "Fungsi '%s' dalam ekspresi inisialisasi di %L harus berupa sebuah intrinsik atau sebuah spesifikasi fungsi"
55348 #: fortran/expr.c:2515
55349 #, fuzzy, gcc-internal-format
55350 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
55351 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55352 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
55354 #: fortran/expr.c:2550
55355 #, fuzzy, gcc-internal-format
55356 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
55357 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
55358 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
55360 #: fortran/expr.c:2570
55361 #, fuzzy, gcc-internal-format
55362 #| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
55363 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55364 msgstr "Diasumsikan ukuran array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
55366 #: fortran/expr.c:2576
55367 #, fuzzy, gcc-internal-format
55368 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
55369 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55370 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
55372 #: fortran/expr.c:2582
55373 #, fuzzy, gcc-internal-format
55374 #| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
55375 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55376 msgstr "Deferred array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
55378 #: fortran/expr.c:2588
55379 #, fuzzy, gcc-internal-format
55380 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
55381 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
55382 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
55384 #: fortran/expr.c:2598
55385 #, fuzzy, gcc-internal-format
55386 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
55387 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
55388 msgstr "Parameter '%s' di %L belum terdeklarasi atau sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstan"
55390 #: fortran/expr.c:2652
55391 #, fuzzy, gcc-internal-format
55392 #| msgid "Expected expression type"
55393 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
55394 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
55396 #: fortran/expr.c:2778
55397 #, fuzzy, gcc-internal-format
55398 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
55399 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
55400 msgstr "Fungsi spesifikasi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah pernyataan fungsi"
55402 #: fortran/expr.c:2785
55403 #, fuzzy, gcc-internal-format
55404 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
55405 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
55406 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
55408 #: fortran/expr.c:2792
55409 #, fuzzy, gcc-internal-format
55410 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
55411 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
55412 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
55414 #: fortran/expr.c:2799
55415 #, fuzzy, gcc-internal-format
55416 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
55417 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
55418 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat REKURSIF"
55420 #: fortran/expr.c:2946
55421 #, fuzzy, gcc-internal-format
55422 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
55423 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
55424 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
55426 #: fortran/expr.c:2953
55427 #, fuzzy, gcc-internal-format
55428 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
55429 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
55430 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
55432 #: fortran/expr.c:2960
55433 #, fuzzy, gcc-internal-format
55434 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
55435 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
55436 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
55438 #: fortran/expr.c:2989
55439 #, fuzzy, gcc-internal-format
55440 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
55441 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
55442 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
55444 #: fortran/expr.c:3020
55445 #, fuzzy, gcc-internal-format
55446 #| msgid "Expected expression type"
55447 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
55448 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
55450 #: fortran/expr.c:3040
55451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55452 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
55453 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
55455 #: fortran/expr.c:3052
55456 #, fuzzy, gcc-internal-format
55457 #| msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
55458 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
55459 msgstr "Fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
55461 #: fortran/expr.c:3061
55462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55463 msgid "Expression at %L must be scalar"
55464 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa skalar"
55466 #: fortran/expr.c:3095
55467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55468 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
55469 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
55471 #: fortran/expr.c:3109
55472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55473 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
55474 msgstr "Bentuk berbeda untuk %s di %L dalam dimensi %d (%d dan %d)"
55476 #: fortran/expr.c:3201
55477 #, fuzzy, gcc-internal-format
55478 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
55479 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
55480 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah NILAI"
55482 #: fortran/expr.c:3208
55483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55484 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
55485 msgstr "Tingkat tidak kompatibel %d dan %d dalam penempatan di %L"
55487 #: fortran/expr.c:3215
55488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55489 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
55490 msgstr "Tipe variabel adalah TIDAK DIKETAHUI dalam penempatan di %L"
55492 #: fortran/expr.c:3227
55493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55494 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
55495 msgstr "NULL muncul di sisi kanan dalam penempatan di %L"
55497 #: fortran/expr.c:3237
55498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55499 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
55500 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
55501 msgstr "fungsi dinilai POINTER muncul di sisi kanan dari penempatan di %L"
55503 #: fortran/expr.c:3247
55504 #, fuzzy, gcc-internal-format
55505 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
55506 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
55507 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L digunakan untuk menginisialisasi variabel bukan-integer '%s'"
55509 #: fortran/expr.c:3252 fortran/resolve.c:9548
55510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55511 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
55512 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
55513 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L diluar sebuah pernyataan DATA dan diluar INT/REAL/DBLE/CMPLX"
55515 #: fortran/expr.c:3263 fortran/resolve.c:9559
55516 #, fuzzy, gcc-internal-format
55517 #| msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
55518 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
55519 msgstr "BOZ literal di %L adalah bitwise dapat ditransfer bukan-integer simbol '%s'"
55521 #: fortran/expr.c:3271 fortran/resolve.c:9568
55522 #, fuzzy, gcc-internal-format
55523 #| msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
55524 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55525 msgstr "Aritmetik underflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
55527 #: fortran/expr.c:3275 fortran/resolve.c:9572
55528 #, fuzzy, gcc-internal-format
55529 #| msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
55530 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55531 msgstr "Aritmetik overflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinonaktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
55533 #: fortran/expr.c:3279 fortran/resolve.c:9576
55534 #, fuzzy, gcc-internal-format
55535 #| msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
55536 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55537 msgstr "Aritmetik NaN dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
55539 #: fortran/expr.c:3301
55540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55541 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
55542 msgstr "Tipe tidak kompatibel dalam pernyataan DATA di %L; dicoba mengubah %s ke %s"
55544 #: fortran/expr.c:3337
55545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55546 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
55547 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
55549 #: fortran/expr.c:3345
55550 #, fuzzy, gcc-internal-format
55551 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
55552 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
55553 msgstr "'%s' dalam penempatan penunjuk di %L tidak dapat berupa sebuah nilai-kiri karena iniadalah sebuah prosedur"
55555 #: fortran/expr.c:3368
55556 #, fuzzy, gcc-internal-format
55557 #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
55558 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
55559 msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
55561 #: fortran/expr.c:3373
55562 #, fuzzy, gcc-internal-format
55563 #| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
55564 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
55565 msgstr "Fortran 2003: Spesifikasi terikat untuk '%s' dalam penempatan penunjuk di %L"
55567 #: fortran/expr.c:3386
55568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55569 msgid "Lower bound has to be present at %L"
55570 msgstr ""
55572 #: fortran/expr.c:3392
55573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55574 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
55575 msgid "Stride must not be present at %L"
55576 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
55578 #: fortran/expr.c:3404
55579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55580 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
55581 msgstr ""
55583 #: fortran/expr.c:3430
55584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55585 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
55586 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
55587 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
55589 #: fortran/expr.c:3451
55590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55591 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
55592 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
55594 #: fortran/expr.c:3475
55595 #, fuzzy, gcc-internal-format
55596 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55597 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
55598 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
55600 #: fortran/expr.c:3484
55601 #, fuzzy, gcc-internal-format
55602 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55603 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55604 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
55606 #: fortran/expr.c:3494
55607 #, fuzzy, gcc-internal-format
55608 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55609 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55610 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
55612 #: fortran/expr.c:3500
55613 #, fuzzy, gcc-internal-format
55614 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55615 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55616 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
55618 #: fortran/expr.c:3507
55619 #, fuzzy, gcc-internal-format
55620 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55621 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
55622 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
55624 #: fortran/expr.c:3515
55625 #, fuzzy, gcc-internal-format
55626 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55627 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55628 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
55630 #: fortran/expr.c:3538
55631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55632 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
55633 msgstr ""
55635 #: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2454
55636 #, fuzzy, gcc-internal-format
55637 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
55638 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
55639 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
55641 #: fortran/expr.c:3609
55642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55643 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
55644 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
55645 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
55647 #: fortran/expr.c:3618
55648 #, gcc-internal-format
55649 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
55650 msgstr ""
55652 #: fortran/expr.c:3635
55653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55654 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
55655 msgstr ""
55657 #: fortran/expr.c:3640
55658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55659 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
55660 msgstr "Tipe berbeda dalam penempatan penunjuk di %L; mencoba penempatan dari %s ke %s"
55662 #: fortran/expr.c:3649
55663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55664 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
55665 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
55667 #: fortran/expr.c:3656
55668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55669 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
55670 msgstr "Tingkat berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
55672 #: fortran/expr.c:3675
55673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55674 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
55675 msgstr ""
55677 #: fortran/expr.c:3688
55678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55679 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
55680 msgstr ""
55682 #: fortran/expr.c:3692
55683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55684 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
55685 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
55686 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
55688 #: fortran/expr.c:3716
55689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55690 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
55691 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
55692 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
55694 #: fortran/expr.c:3724
55695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55696 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
55697 msgstr "Target penempatan penunjun baik bukan TARGET ataupun PENUNJUN di %L"
55699 #: fortran/expr.c:3731
55700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55701 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
55702 msgstr "Target buruk dalam penempatan penunjuk dalam prosedur PURE di %L"
55704 #: fortran/expr.c:3740
55705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55706 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
55707 msgstr "Penempatan penunjuk dengan subscrip vektori di rhs di %L"
55709 #: fortran/expr.c:3748
55710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55711 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
55712 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
55714 #: fortran/expr.c:3761
55715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55716 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
55717 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
55718 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
55720 #: fortran/expr.c:3802
55721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55722 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
55723 msgstr ""
55725 #: fortran/expr.c:3878
55726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55727 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
55728 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
55729 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
55731 #: fortran/expr.c:3884
55732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55733 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
55734 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
55735 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
55737 #: fortran/expr.c:3899 fortran/resolve.c:1347
55738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55739 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
55740 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
55741 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
55743 #: fortran/expr.c:3911
55744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55745 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
55746 msgstr ""
55748 #: fortran/expr.c:4804
55749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55750 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
55751 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
55752 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
55754 #: fortran/expr.c:4812
55755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55756 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
55757 msgstr ""
55759 #: fortran/expr.c:4820
55760 #, gcc-internal-format
55761 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
55762 msgstr ""
55764 #: fortran/expr.c:4829
55765 #, fuzzy, gcc-internal-format
55766 #| msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
55767 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
55768 msgstr "Argumen ke '%s' di %L bukan sebuah variabel"
55770 #: fortran/expr.c:4840
55771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55772 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
55773 msgstr ""
55775 #: fortran/expr.c:4849
55776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55777 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
55778 msgstr ""
55780 #: fortran/expr.c:4862
55781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55782 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
55783 msgstr ""
55785 #: fortran/expr.c:4875
55786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55787 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
55788 msgstr ""
55790 #: fortran/expr.c:4904
55791 #, gcc-internal-format
55792 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
55793 msgstr ""
55795 #: fortran/expr.c:4912
55796 #, gcc-internal-format
55797 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
55798 msgstr ""
55800 #: fortran/expr.c:4925
55801 #, fuzzy, gcc-internal-format
55802 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
55803 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
55804 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
55806 #: fortran/expr.c:4933
55807 #, gcc-internal-format
55808 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
55809 msgstr ""
55811 #: fortran/expr.c:4945
55812 #, fuzzy, gcc-internal-format
55813 #| msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
55814 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
55815 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
55817 #: fortran/expr.c:5004
55818 #, gcc-internal-format
55819 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
55820 msgstr ""
55822 #: fortran/expr.c:5008
55823 #, gcc-internal-format
55824 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
55825 msgstr ""
55827 #: fortran/expr.c:5019
55828 #, gcc-internal-format
55829 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
55830 msgstr ""
55832 #: fortran/expr.c:5061
55833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55834 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
55835 msgstr ""
55837 #: fortran/f95-lang.c:248
55838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55839 msgid "can't open input file: %s"
55840 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
55842 #: fortran/frontend-passes.c:311
55843 #, gcc-internal-format
55844 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
55845 msgstr ""
55847 #: fortran/frontend-passes.c:711 fortran/trans-array.c:1044
55848 #: fortran/trans-array.c:6179 fortran/trans-array.c:7535
55849 #: fortran/trans-intrinsic.c:6278
55850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55851 msgid "Creating array temporary at %L"
55852 msgstr "Membuat array sementara di %L"
55854 #: fortran/frontend-passes.c:735 fortran/frontend-passes.c:738
55855 #, fuzzy, gcc-internal-format
55856 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
55857 msgid "Removing call to function %qs at %L"
55858 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
55860 #: fortran/frontend-passes.c:1718
55861 #, fuzzy, gcc-internal-format
55862 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
55863 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
55864 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
55866 #: fortran/frontend-passes.c:1910
55867 #, fuzzy, gcc-internal-format
55868 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
55869 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
55870 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
55872 #: fortran/frontend-passes.c:1917
55873 #, fuzzy, gcc-internal-format
55874 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
55875 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
55876 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
55878 #: fortran/frontend-passes.c:1982
55879 #, fuzzy, gcc-internal-format
55880 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
55881 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
55882 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
55884 #: fortran/frontend-passes.c:1988
55885 #, fuzzy, gcc-internal-format
55886 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
55887 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
55888 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
55890 #: fortran/frontend-passes.c:2236 fortran/trans-expr.c:1522
55891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55892 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
55893 msgstr ""
55895 #: fortran/frontend-passes.c:2715
55896 #, gcc-internal-format
55897 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
55898 msgstr ""
55900 #: fortran/gfortranspec.c:145
55901 #, fuzzy, gcc-internal-format
55902 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
55903 msgid "overflowed output arg list for %qs"
55904 msgstr "overflowed output daftar argumen untuk '%s'"
55906 #: fortran/gfortranspec.c:299
55907 #, gcc-internal-format
55908 msgid "no input files; unwilling to write output files"
55909 msgstr "tidak ada berkas masukan; tidak ingin menulis ke berkas keluaran"
55911 #: fortran/interface.c:176
55912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55913 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
55914 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi umum di %C"
55916 #: fortran/interface.c:203
55917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55918 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
55919 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah dalam pernyataan ANTAR-MUKA di %C"
55921 #: fortran/interface.c:222
55922 #, fuzzy, gcc-internal-format
55923 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
55924 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
55925 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
55927 #: fortran/interface.c:255
55928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55929 #| msgid " ABSTRACT INTERFACE"
55930 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
55931 msgstr " ABSTRAK ANTAR-MUKA"
55933 #: fortran/interface.c:262
55934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55935 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
55936 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan ANTAR-MUKA ABSTRAKS di %C"
55938 #: fortran/interface.c:293
55939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55940 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
55941 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah di pernyataan AKHIR ANTAR-MUKA di %C"
55943 #: fortran/interface.c:306
55944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55945 msgid "Expected a nameless interface at %C"
55946 msgstr "Diduga sebuah antar-muka tidak-bernama di %C"
55948 #: fortran/interface.c:319
55949 #, fuzzy, gcc-internal-format
55950 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
55951 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
55952 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA PENEMPATAN (=)' di %C"
55954 #: fortran/interface.c:350
55955 #, fuzzy, gcc-internal-format
55956 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
55957 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, "
55958 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
55960 #: fortran/interface.c:353
55961 #, fuzzy, gcc-internal-format
55962 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
55963 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
55964 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
55966 #: fortran/interface.c:367
55967 #, fuzzy, gcc-internal-format
55968 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
55969 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
55970 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (.%s.)' di %C"
55972 #: fortran/interface.c:378
55973 #, fuzzy, gcc-internal-format
55974 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
55975 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
55976 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA %s' di %C"
55978 #: fortran/interface.c:769
55979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55980 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
55981 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
55983 #: fortran/interface.c:798
55984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55985 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
55986 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
55988 #: fortran/interface.c:801
55989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55990 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
55991 msgstr "Operator antar-muka di %L memiliki jumlah argumen yang salah"
55993 #: fortran/interface.c:814
55994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55995 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
55996 msgstr "Penempatan antar-muka operator di %L harus sebuah SUBROUTINE"
55998 #: fortran/interface.c:832
55999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56000 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
56001 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L tidak boleh meredefinisi penempatan sebuah tipe INTRINSIK"
56003 #: fortran/interface.c:841
56004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56005 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
56006 msgstr "Intrinsik operator antar-muka di %L harus sebuah FUNGSI"
56008 #: fortran/interface.c:852
56009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56010 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
56011 msgstr "Argumen pertama dari penempatan yang didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN) atau INTENT(INOUT)"
56013 #: fortran/interface.c:859
56014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56015 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
56016 msgstr "Argumen kedua dari penempatan didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN)"
56018 #: fortran/interface.c:868 fortran/resolve.c:15452
56019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56020 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
56021 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
56023 #: fortran/interface.c:875 fortran/resolve.c:15470
56024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56025 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
56026 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
56028 #: fortran/interface.c:980
56029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56030 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
56031 msgstr "Antar-muka operator di %L konflik dengan antar-muka intrinsik"
56033 #: fortran/interface.c:1312 fortran/interface.c:1371
56034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56035 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
56036 msgstr ""
56038 #: fortran/interface.c:1484
56039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56040 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
56041 msgstr ""
56043 #: fortran/interface.c:1531
56044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56045 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
56046 msgstr ""
56048 #: fortran/interface.c:1698
56049 #, fuzzy, gcc-internal-format
56050 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
56051 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
56052 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
56054 #: fortran/interface.c:1701
56055 #, fuzzy, gcc-internal-format
56056 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
56057 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
56058 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
56060 #: fortran/interface.c:1713
56061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56062 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
56063 msgstr ""
56065 #: fortran/interface.c:1717
56066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56067 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
56068 msgstr ""
56070 #: fortran/interface.c:1725
56071 #, fuzzy, gcc-internal-format
56072 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
56073 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
56074 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
56076 #: fortran/interface.c:1782 fortran/interface.c:1786
56077 #, fuzzy, gcc-internal-format
56078 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
56079 msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L"
56080 msgstr "Interface ambigu '%s' dan '%s' dalam %s di %L"
56082 #: fortran/interface.c:1790
56083 #, fuzzy, gcc-internal-format
56084 #| msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
56085 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
56086 msgstr "Walaupun tidak direferensikan, '%s' di %L memiliki antar-muka ambigu"
56088 #: fortran/interface.c:1825
56089 #, fuzzy, gcc-internal-format
56090 #| msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
56091 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
56092 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah prosedur module"
56094 #: fortran/interface.c:2029
56095 #, fuzzy, gcc-internal-format
56096 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
56097 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
56098 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
56100 #: fortran/interface.c:2034
56101 #, fuzzy, gcc-internal-format
56102 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
56103 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
56104 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
56106 #: fortran/interface.c:2039
56107 #, fuzzy, gcc-internal-format
56108 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
56109 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
56110 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
56112 #: fortran/interface.c:2044
56113 #, fuzzy, gcc-internal-format
56114 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
56115 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
56116 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
56118 #: fortran/interface.c:2087
56119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56120 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
56121 msgid "Invalid procedure argument at %L"
56122 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
56124 #: fortran/interface.c:2095 fortran/interface.c:2122
56125 #, fuzzy, gcc-internal-format
56126 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
56127 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
56128 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
56130 #: fortran/interface.c:2133
56131 #, gcc-internal-format
56132 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
56133 msgstr ""
56135 #: fortran/interface.c:2148
56136 #, fuzzy, gcc-internal-format
56137 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
56138 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
56139 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
56141 #: fortran/interface.c:2157
56142 #, fuzzy, gcc-internal-format
56143 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
56144 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
56145 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
56147 #: fortran/interface.c:2173
56148 #, fuzzy, gcc-internal-format
56149 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
56150 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
56151 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
56153 #: fortran/interface.c:2186
56154 #, fuzzy, gcc-internal-format
56155 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
56156 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
56157 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
56159 #: fortran/interface.c:2201
56160 #, gcc-internal-format
56161 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
56162 msgstr ""
56164 #: fortran/interface.c:2212
56165 #, fuzzy, gcc-internal-format
56166 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
56167 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
56168 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
56170 #: fortran/interface.c:2231
56171 #, fuzzy, gcc-internal-format
56172 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
56173 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
56174 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
56176 #: fortran/interface.c:2249
56177 #, gcc-internal-format
56178 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
56179 msgstr ""
56181 #: fortran/interface.c:2264
56182 #, gcc-internal-format
56183 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
56184 msgstr ""
56186 #: fortran/interface.c:2279
56187 #, gcc-internal-format
56188 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
56189 msgstr ""
56191 #: fortran/interface.c:2298
56192 #, gcc-internal-format
56193 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
56194 msgstr ""
56196 #: fortran/interface.c:2311
56197 #, gcc-internal-format
56198 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
56199 msgstr ""
56201 #: fortran/interface.c:2318
56202 #, gcc-internal-format
56203 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
56204 msgstr ""
56206 #: fortran/interface.c:2381
56207 #, fuzzy, gcc-internal-format
56208 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
56209 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
56210 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
56212 #: fortran/interface.c:2390
56213 #, fuzzy, gcc-internal-format
56214 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
56215 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
56216 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
56218 #: fortran/interface.c:2402
56219 #, fuzzy, gcc-internal-format
56220 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
56221 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
56222 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
56224 #: fortran/interface.c:2410
56225 #, fuzzy, gcc-internal-format
56226 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
56227 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
56228 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
56230 #: fortran/interface.c:2739
56231 #, fuzzy, gcc-internal-format
56232 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
56233 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
56234 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
56236 #: fortran/interface.c:2747
56237 #, fuzzy, gcc-internal-format
56238 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
56239 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
56240 msgstr "Argumen kata-kunci '%s' di %L telah berasosiasi dengan argumen aktual lain"
56242 #: fortran/interface.c:2757
56243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56244 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
56245 msgstr "Lebih aktual daripada formal argumen dalam pemanggilan prosedur di %L"
56247 #: fortran/interface.c:2769 fortran/interface.c:3139
56248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56249 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
56250 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
56252 #: fortran/interface.c:2777
56253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56254 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
56255 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
56257 #: fortran/interface.c:2804
56258 #, gcc-internal-format
56259 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
56260 msgstr ""
56262 #: fortran/interface.c:2807
56263 #, gcc-internal-format
56264 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
56265 msgstr ""
56267 #: fortran/interface.c:2831
56268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56269 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
56270 msgstr ""
56272 #: fortran/interface.c:2853
56273 #, fuzzy, gcc-internal-format
56274 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
56275 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
56276 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan penunjuk atau dapat dialokasikan argumen dummy '%s' di %L"
56278 #: fortran/interface.c:2861
56279 #, fuzzy, gcc-internal-format
56280 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
56281 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
56282 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
56284 #: fortran/interface.c:2875
56285 #, gcc-internal-format
56286 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
56287 msgstr ""
56289 #: fortran/interface.c:2892
56290 #, fuzzy, gcc-internal-format
56291 #| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
56292 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
56293 msgstr "Panjang karakter dari argumen aktual lebih pendek dari argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
56295 #: fortran/interface.c:2897
56296 #, fuzzy, gcc-internal-format
56297 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
56298 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
56299 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
56301 #: fortran/interface.c:2916
56302 #, fuzzy, gcc-internal-format
56303 #| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
56304 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
56305 msgstr "Diduga sebuah prosedur penunjuk untuk argumen '%s' di %L"
56307 #: fortran/interface.c:2932
56308 #, fuzzy, gcc-internal-format
56309 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
56310 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
56311 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
56313 #: fortran/interface.c:2946
56314 #, fuzzy, gcc-internal-format
56315 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
56316 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
56317 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
56319 #: fortran/interface.c:2955
56320 #, fuzzy, gcc-internal-format
56321 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
56322 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
56323 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
56325 #: fortran/interface.c:2965
56326 #, gcc-internal-format
56327 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
56328 msgstr ""
56330 #: fortran/interface.c:2975
56331 #, fuzzy, gcc-internal-format
56332 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
56333 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
56334 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
56336 #: fortran/interface.c:2988
56337 #, gcc-internal-format
56338 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
56339 msgstr ""
56341 #: fortran/interface.c:3002
56342 #, gcc-internal-format
56343 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
56344 msgstr ""
56346 #: fortran/interface.c:3016
56347 #, gcc-internal-format
56348 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
56349 msgstr ""
56351 #: fortran/interface.c:3028
56352 #, fuzzy, gcc-internal-format
56353 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
56354 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
56355 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
56357 #: fortran/interface.c:3038
56358 #, fuzzy, gcc-internal-format
56359 #| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
56360 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
56361 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
56363 #: fortran/interface.c:3067
56364 #, fuzzy, gcc-internal-format
56365 #| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
56366 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
56367 msgstr "Daerah array aktual argumen dengan vektor subscript di %L adalah tidak kompatibel dengan INTENT(OUT), INTENT(INOUT) atau VOLATILE atribut dari argumen dummy'%s'"
56369 #: fortran/interface.c:3085
56370 #, fuzzy, gcc-internal-format
56371 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
56372 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
56373 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
56375 #: fortran/interface.c:3097
56376 #, fuzzy, gcc-internal-format
56377 #| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
56378 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
56379 msgstr "Daerah array aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan tidak-diasumsikanbentuk dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
56381 #: fortran/interface.c:3116
56382 #, fuzzy, gcc-internal-format
56383 #| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
56384 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
56385 msgstr "Penunjuk array aktual argumen di %L membutuhkan sebuah bentuk diasumsikan ataupenunjuk array dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
56387 #: fortran/interface.c:3146
56388 #, fuzzy, gcc-internal-format
56389 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
56390 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
56391 msgstr "Hilang aktual argumen untuk argumen '%s' di %L"
56393 #: fortran/interface.c:3263
56394 #, gcc-internal-format
56395 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
56396 msgstr ""
56398 #: fortran/interface.c:3292
56399 #, gcc-internal-format
56400 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
56401 msgstr ""
56403 #: fortran/interface.c:3318
56404 #, gcc-internal-format
56405 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
56406 msgstr ""
56408 #: fortran/interface.c:3328
56409 #, fuzzy, gcc-internal-format
56410 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
56411 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
56412 msgstr "Aktual argumen sama berasosiasi dengan INTENT(%s) argumen '%s' dan INTENT(%s) argumen '%s' di %L"
56414 #: fortran/interface.c:3358
56415 #, gcc-internal-format
56416 msgid "check_intents(): List mismatch"
56417 msgstr ""
56419 #: fortran/interface.c:3378
56420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56421 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
56422 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan memiliki atribut PENUNJUK"
56424 #: fortran/interface.c:3390
56425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56426 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
56427 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
56428 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
56430 #: fortran/interface.c:3400
56431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56432 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
56433 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
56434 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
56436 #: fortran/interface.c:3411
56437 #, gcc-internal-format
56438 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
56439 msgstr ""
56441 #: fortran/interface.c:3439 fortran/interface.c:3449
56442 #, fuzzy, gcc-internal-format
56443 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
56444 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
56445 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
56447 #: fortran/interface.c:3445
56448 #, fuzzy, gcc-internal-format
56449 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
56450 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
56451 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
56453 #: fortran/interface.c:3459
56454 #, gcc-internal-format
56455 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
56456 msgstr ""
56458 #: fortran/interface.c:3467
56459 #, gcc-internal-format
56460 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
56461 msgstr ""
56463 #: fortran/interface.c:3475
56464 #, fuzzy, gcc-internal-format
56465 #| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
56466 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
56467 msgstr "Otomatis panjang fungsi karakter '%s' di %L harus memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
56469 #: fortran/interface.c:3485
56470 #, fuzzy, gcc-internal-format
56471 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
56472 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
56473 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
56475 #: fortran/interface.c:3494
56476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56477 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
56478 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
56479 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
56481 #: fortran/interface.c:3507
56482 #, fuzzy, gcc-internal-format
56483 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
56484 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
56485 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
56487 #: fortran/interface.c:3520
56488 #, gcc-internal-format
56489 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
56490 msgstr ""
56492 #: fortran/interface.c:3529
56493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56494 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
56495 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
56496 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
56498 #: fortran/interface.c:3537
56499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56500 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
56501 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
56502 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
56504 #: fortran/interface.c:3575
56505 #, fuzzy, gcc-internal-format
56506 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
56507 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
56508 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
56510 #: fortran/interface.c:3586
56511 #, fuzzy, gcc-internal-format
56512 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
56513 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
56514 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
56516 #: fortran/interface.c:3671
56517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56518 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
56519 msgstr ""
56521 #: fortran/interface.c:3741
56522 #, fuzzy, gcc-internal-format
56523 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
56524 msgid "Unable to find symbol %qs"
56525 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
56527 #: fortran/interface.c:4108
56528 #, fuzzy, gcc-internal-format
56529 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
56530 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
56531 msgstr "Entiti '%s' di %C telah ada dalam sebuah antar-muka"
56533 #: fortran/interface.c:4224
56534 #, gcc-internal-format
56535 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
56536 msgstr ""
56538 #: fortran/interface.c:4319
56539 #, fuzzy, gcc-internal-format
56540 #| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
56541 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
56542 msgstr "Tidak dapat overwrite GENERIC '%s' di %L"
56544 #: fortran/interface.c:4331
56545 #, fuzzy, gcc-internal-format
56546 #| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
56547 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
56548 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur binding dideklarasikan NON_OVERRIDABLE"
56550 #: fortran/interface.c:4339
56551 #, gcc-internal-format
56552 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
56553 msgstr ""
56555 #: fortran/interface.c:4347
56556 #, fuzzy, gcc-internal-format
56557 #| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
56558 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
56559 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PURE dan juga harus berupa PURE"
56561 #: fortran/interface.c:4356
56562 #, fuzzy, gcc-internal-format
56563 #| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
56564 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
56565 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur ELEMENTAL dan juga harus berupa ELEMENTAL"
56567 #: fortran/interface.c:4362
56568 #, fuzzy, gcc-internal-format
56569 #| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
56570 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
56571 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur bukan ELEMENTAL dan tidak harus berupa ELEMENTAL juga"
56573 #: fortran/interface.c:4371
56574 #, fuzzy, gcc-internal-format
56575 #| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
56576 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
56577 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah SUBROUTINE dan juga harus berupa sebuah SUBROUTINE"
56579 #: fortran/interface.c:4382
56580 #, fuzzy, gcc-internal-format
56581 #| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
56582 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
56583 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah FUNGSI dan juga harus berupa sebuah FUNGSI"
56585 #: fortran/interface.c:4390
56586 #, gcc-internal-format
56587 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
56588 msgstr ""
56590 #: fortran/interface.c:4401
56591 #, fuzzy, gcc-internal-format
56592 #| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
56593 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
56594 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PUBLIK dah tidak harus berupa PRIVATE"
56596 #: fortran/interface.c:4431
56597 #, fuzzy, gcc-internal-format
56598 #| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
56599 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
56600 msgstr "Argumen dummy '%s' dari '%s' di %L seharusnya bernama '%s' untuk mencocokan dengan argumen yang berhubungan dengan prosedur overridden"
56602 #: fortran/interface.c:4442
56603 #, gcc-internal-format
56604 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
56605 msgstr ""
56607 #: fortran/interface.c:4451
56608 #, fuzzy, gcc-internal-format
56609 #| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
56610 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
56611 msgstr "'%s' di %L harus memiliki jumlah sama dari argumen formal seperti prosedur overridden"
56613 #: fortran/interface.c:4460
56614 #, fuzzy, gcc-internal-format
56615 #| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
56616 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
56617 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah binding NOPASS dan juga harus berupa NOPASS"
56619 #: fortran/interface.c:4471
56620 #, fuzzy, gcc-internal-format
56621 #| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
56622 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
56623 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah pengikatan dengan PASS dan juga harus berupa PASS"
56625 #: fortran/interface.c:4478
56626 #, fuzzy, gcc-internal-format
56627 #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
56628 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
56629 msgstr "Argumen dummy objek yang dilewatkan dari '%s' di %L harus berada di posisi yang sama sebagai argumen dumy objek yang dilewatkan dari prosedur overridden"
56631 #: fortran/intrinsic.c:196
56632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56633 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
56634 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
56635 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
56637 #: fortran/intrinsic.c:211
56638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56639 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
56640 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
56641 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
56643 #: fortran/intrinsic.c:218
56644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56645 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
56646 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
56647 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
56649 #: fortran/intrinsic.c:225
56650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56651 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
56652 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
56653 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
56655 #: fortran/intrinsic.c:232
56656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56657 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
56658 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
56659 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
56661 #: fortran/intrinsic.c:280
56662 #, gcc-internal-format
56663 msgid "do_check(): too many args"
56664 msgstr ""
56666 #: fortran/intrinsic.c:360
56667 #, gcc-internal-format
56668 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
56669 msgstr ""
56671 #: fortran/intrinsic.c:1077
56672 #, fuzzy, gcc-internal-format
56673 #| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
56674 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
56675 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dimasukan dalam standar yang dipilih tetapi %s dan '%s' akan diperlakukan seperti jika dideklarasikan EXTERNAL. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau definisikan -fall-intrinsics untuk mengijinkan intrinsik ini."
56677 #: fortran/intrinsic.c:1112
56678 #, gcc-internal-format
56679 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
56680 msgstr ""
56682 #: fortran/intrinsic.c:3871
56683 #, fuzzy, gcc-internal-format
56684 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
56685 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
56686 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
56688 #: fortran/intrinsic.c:3886
56689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56690 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
56691 msgstr "Daftar argumen fungsi %%VAL, %%LOC atau %%REF tidak diperbolehkan dalam konteks ini di %L"
56693 #: fortran/intrinsic.c:3889
56694 #, fuzzy, gcc-internal-format
56695 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
56696 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
56697 msgstr "Tidak dapat menemukan kata kunci bernama '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
56699 #: fortran/intrinsic.c:3896
56700 #, fuzzy, gcc-internal-format
56701 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
56702 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
56703 msgstr "Argumen '%s' muncul dua kali dalam panggilan ke '%s' di %L"
56705 #: fortran/intrinsic.c:3910
56706 #, fuzzy, gcc-internal-format
56707 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
56708 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
56709 msgstr "Hilang aktual argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
56711 #: fortran/intrinsic.c:3925
56712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56713 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
56714 msgstr "ALTERNATIF KEMBALI tidak diijinkan di %L"
56716 #: fortran/intrinsic.c:3982
56717 #, fuzzy, gcc-internal-format
56718 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
56719 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
56720 msgstr "Tipe dari argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L seharusnya %s, bukan %s"
56722 #: fortran/intrinsic.c:4088
56723 #, gcc-internal-format
56724 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
56725 msgstr ""
56727 #: fortran/intrinsic.c:4174
56728 #, gcc-internal-format
56729 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
56730 msgstr ""
56732 #: fortran/intrinsic.c:4213
56733 #, fuzzy, gcc-internal-format
56734 #| msgid "invalid option argument %qs"
56735 msgid "init_arglist(): too many arguments"
56736 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
56738 #: fortran/intrinsic.c:4363
56739 #, gcc-internal-format
56740 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
56741 msgstr ""
56743 #: fortran/intrinsic.c:4372
56744 #, fuzzy, gcc-internal-format
56745 #| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
56746 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
56747 msgstr "Intrinsik '%s' (adalah %s) digunakan di %L"
56749 #: fortran/intrinsic.c:4443
56750 #, fuzzy, gcc-internal-format
56751 #| msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
56752 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
56753 msgstr "Fortran 2003: Fungsi '%s' sebagai ekspresi inisialisasi di %L"
56755 #: fortran/intrinsic.c:4519
56756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56757 #| msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
56758 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
56759 msgstr "Fortran 2003: Fungsi elemental sebagai ekspresi inisialisasi dengan bukan integer/bukan-karakter argumen di %L"
56761 #: fortran/intrinsic.c:4590
56762 #, fuzzy, gcc-internal-format
56763 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
56764 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
56765 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
56767 #: fortran/intrinsic.c:4597
56768 #, fuzzy, gcc-internal-format
56769 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
56770 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
56771 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
56773 #: fortran/intrinsic.c:4673
56774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56775 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
56776 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
56778 #: fortran/intrinsic.c:4709 fortran/intrinsic.c:4726
56779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56780 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
56781 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
56782 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
56784 #: fortran/intrinsic.c:4714 fortran/intrinsic.c:4735
56785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56786 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56787 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
56789 #: fortran/intrinsic.c:4788
56790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56791 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
56792 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
56794 #: fortran/intrinsic.c:4793
56795 #, fuzzy, gcc-internal-format
56796 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
56797 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
56798 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
56800 #: fortran/intrinsic.c:4883
56801 #, fuzzy, gcc-internal-format
56802 #| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
56803 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
56804 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L mungkin bayangan intrinsik dari nama sama. Dengan tujuan untuk memanggil intrinsik, eksplisit deklarasi INTRINSIK mungkin dibutuhkan."
56806 #: fortran/intrinsic.c:4889
56807 #, fuzzy, gcc-internal-format
56808 #| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
56809 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
56810 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L juga nama dari sebuah intrinsik. Ini hanya dapat dipanggil melalui antar-muka eksplisit atau jika dideklarasikan EKSTERNAL."
56812 #: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:920
56813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56814 msgid "Extension: backslash character at %C"
56815 msgstr "Ekstensi: karakter backslash di %C"
56817 #: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
56818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56819 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
56820 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
56822 #: fortran/io.c:454
56823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56824 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
56825 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
56826 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
56828 #: fortran/io.c:461
56829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56830 #| msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
56831 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
56832 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DC tidak diijinkan di %C"
56834 #: fortran/io.c:650
56835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56836 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
56837 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
56838 msgstr "Ekstensi: X pendeskripsi membutuhkan awalan spasi dihitung di %C"
56840 #: fortran/io.c:679
56841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56842 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
56843 msgid "$ descriptor at %L"
56844 msgstr "Ekstensi: $ pendeskripsi di %C"
56846 #: fortran/io.c:683
56847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56848 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
56849 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
56850 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
56852 #: fortran/io.c:781
56853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56854 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
56855 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
56856 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
56858 #: fortran/io.c:825
56859 #, fuzzy, gcc-internal-format
56860 #| msgid "%s in format string at %L"
56861 msgid "%<G0%> in format at %L"
56862 msgstr "%s dalam format string di %L"
56864 #: fortran/io.c:853
56865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56866 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
56867 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
56868 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
56870 #: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
56871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56872 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
56873 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
56874 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
56876 #: fortran/io.c:948
56877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56878 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
56879 msgid "Period required in format specifier at %L"
56880 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
56882 #: fortran/io.c:970
56883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56884 #| msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
56885 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
56886 msgstr "Penspesifikasi format H di %C adalah sebuah feature Fortran 95 yang dihapus"
56888 #: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1120
56889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56890 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
56891 msgid "Missing comma at %L"
56892 msgstr "Ekstensi: Hilang koma di %C"
56894 #: fortran/io.c:1138
56895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56896 msgid "%s in format string at %L"
56897 msgstr "%s dalam format string di %L"
56899 #: fortran/io.c:1176
56900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56901 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
56902 msgid "Extraneous characters in format at %L"
56903 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
56905 #: fortran/io.c:1198
56906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56907 msgid "Format statement in module main block at %C"
56908 msgstr "Pernyataan format dalam modul blok utama di %C"
56910 #: fortran/io.c:1207
56911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56912 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56913 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56914 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
56916 #: fortran/io.c:1213
56917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56918 msgid "Missing format label at %C"
56919 msgstr "Hilang label format di %C"
56921 #: fortran/io.c:1261
56922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56923 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
56924 msgstr ""
56926 #: fortran/io.c:1275
56927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56928 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
56929 msgstr ""
56931 #: fortran/io.c:1298 fortran/io.c:1329 fortran/io.c:1395
56932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56933 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
56934 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
56936 #: fortran/io.c:1304 fortran/io.c:1335
56937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56938 msgid "Duplicate %s specification at %C"
56939 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
56941 #: fortran/io.c:1342
56942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56943 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
56944 msgstr "Variabel %s tidak dapat berupa INTENT(IN) di %C"
56946 #: fortran/io.c:1350
56947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56948 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
56949 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
56951 #: fortran/io.c:1401
56952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56953 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
56954 msgstr "Duplikasi %s label spesifikasi di %C"
56956 #: fortran/io.c:1421
56957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56958 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
56959 msgstr "Ekspresi konstant dalam FORMAT tag di %L harus berupa tipe baku KARAKTER"
56961 #: fortran/io.c:1439
56962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56963 #| msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
56964 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
56965 msgstr "FORMAT tag di %L harus berupa tipe KARAKTER atau INTEGER"
56967 #: fortran/io.c:1445
56968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56969 #| msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
56970 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
56971 msgstr "Featur terhapus: DITEMPATKAN variabel dalam FORMAT tag di %L"
56973 #: fortran/io.c:1450
56974 #, fuzzy, gcc-internal-format
56975 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
56976 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
56977 msgstr "Variabel '%s' di %L belum ditempatkan sebuah label format"
56979 #: fortran/io.c:1457
56980 #, fuzzy, gcc-internal-format
56981 #| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
56982 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
56983 msgstr "Skalar '%s' dalam FORMAT tag di %L bukan sebuah variabel DITEMPATKAN"
56985 #: fortran/io.c:1469
56986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56987 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
56988 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
56989 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
56991 #: fortran/io.c:1475
56992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56993 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
56994 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
56995 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
56997 #: fortran/io.c:1482
56998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56999 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
57000 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
57001 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
57003 #: fortran/io.c:1489
57004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57005 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
57006 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
57007 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
57009 #: fortran/io.c:1515
57010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57011 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
57012 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
57014 #: fortran/io.c:1522
57015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57016 #| msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
57017 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
57018 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
57020 #: fortran/io.c:1529
57021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57022 msgid "%s tag at %L must be scalar"
57023 msgstr "%s tag di %L harus berupa skalar"
57025 #: fortran/io.c:1535
57026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57027 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
57028 msgid "IOMSG tag at %L"
57029 msgstr "Fortran 2003: IOMSG tag di %L"
57031 #: fortran/io.c:1543
57032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57033 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
57034 msgstr "Fortran 95 membutuhkan INTEGER baku dalam tag %s di %L"
57036 #: fortran/io.c:1552
57037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57038 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
57039 msgstr ""
57041 #: fortran/io.c:1559
57042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57043 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
57044 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
57045 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
57047 #: fortran/io.c:1577
57048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57049 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
57050 msgid "CONVERT tag at %L"
57051 msgstr "Ekstensi: CONVERT tag di %L"
57053 #: fortran/io.c:1766
57054 #, fuzzy, gcc-internal-format
57055 #| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
57056 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
57057 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
57059 #: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1801
57060 #, fuzzy, gcc-internal-format
57061 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
57062 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
57063 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
57065 #: fortran/io.c:1793
57066 #, fuzzy, gcc-internal-format
57067 #| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
57068 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
57069 msgstr "Ekstensi: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
57071 #: fortran/io.c:1815 fortran/io.c:1823
57072 #, fuzzy, gcc-internal-format
57073 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
57074 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
57075 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
57077 #: fortran/io.c:1876
57078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57079 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
57080 msgstr "pernyataan OPEN tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
57082 #: fortran/io.c:1889
57083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57084 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
57085 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
57086 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
57088 #: fortran/io.c:1899
57089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57090 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
57091 msgstr ""
57093 #: fortran/io.c:1907
57094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57095 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
57096 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
57097 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
57099 #: fortran/io.c:1945
57100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57101 #| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
57102 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
57103 msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
57105 #: fortran/io.c:1966 fortran/io.c:3461
57106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57107 #| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
57108 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
57109 msgstr "Fortran 2003: BLANK= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
57111 #: fortran/io.c:1987 fortran/io.c:3437
57112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57113 #| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
57114 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
57115 msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
57117 #: fortran/io.c:2025
57118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57119 #| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
57120 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
57121 msgstr "Fortran 2003: ENCODING= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
57123 #: fortran/io.c:2088 fortran/io.c:3510
57124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57125 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
57126 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
57127 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
57129 #: fortran/io.c:2111
57130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57131 #| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
57132 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
57133 msgstr "Fortran 2003: SIGN= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
57135 #: fortran/io.c:2332
57136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57137 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
57138 msgstr "pernyataan CLOSE tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
57140 #: fortran/io.c:2394
57141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57142 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
57143 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
57144 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
57146 #: fortran/io.c:2402
57147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57148 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
57149 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
57150 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
57152 #: fortran/io.c:2500 fortran/match.c:2761
57153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57154 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
57155 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
57157 #: fortran/io.c:2534
57158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57159 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
57160 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
57161 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
57163 #: fortran/io.c:2542 fortran/io.c:2979
57164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57165 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
57166 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
57167 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
57169 #: fortran/io.c:2575
57170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57171 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
57172 msgid "FLUSH statement at %C"
57173 msgstr "Fortran 2003: pernyataan FLUSH di %C"
57175 #: fortran/io.c:2630
57176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57177 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
57178 msgstr "Duplikasi SATUAN spesifikasi di %C"
57180 #: fortran/io.c:2704
57181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57182 msgid "Duplicate format specification at %C"
57183 msgstr "Duplikasi format spesifikasi di %C"
57185 #: fortran/io.c:2721
57186 #, fuzzy, gcc-internal-format
57187 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
57188 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
57189 msgstr "Simbol '%s' dalam daftar nama '%s' adalah INTENT(IN) di %C"
57191 #: fortran/io.c:2757
57192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57193 msgid "Duplicate NML specification at %C"
57194 msgstr "Duplikasi spesifikasi NML di %C"
57196 #: fortran/io.c:2766
57197 #, fuzzy, gcc-internal-format
57198 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
57199 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
57200 msgstr "Simbol '%s' di %C harus berupa sebuah nama grup DAFTAR-NAMA"
57202 #: fortran/io.c:2836
57203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57204 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57205 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
57207 #: fortran/io.c:2913
57208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57209 #| msgid "-I- specified twice"
57210 msgid "UNIT not specified at %L"
57211 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
57213 #: fortran/io.c:2925
57214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57215 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
57216 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
57218 #: fortran/io.c:2947
57219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57220 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
57221 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan WRITE di %L, dibutuhkan UNIT"
57223 #: fortran/io.c:2958
57224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57225 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
57226 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
57228 #: fortran/io.c:2972
57229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57230 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
57231 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
57233 #: fortran/io.c:3000
57234 #, gcc-internal-format
57235 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
57236 msgstr ""
57238 #: fortran/io.c:3010
57239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57240 #| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
57241 msgid "Comma before i/o item list at %L"
57242 msgstr "Ekstensi: Koma sebalum i/o daftar item di %L"
57244 #: fortran/io.c:3020
57245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57246 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
57247 msgstr "ERR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
57249 #: fortran/io.c:3032
57250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57251 msgid "END tag label %d at %L not defined"
57252 msgstr "END tag label %d di %L tidak didefinisikan"
57254 #: fortran/io.c:3044
57255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57256 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
57257 msgstr "EOR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
57259 #: fortran/io.c:3054
57260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57261 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
57262 msgstr "FORMAT label %d di %L tidak didefinisikan"
57264 #: fortran/io.c:3085
57265 #, gcc-internal-format
57266 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
57267 msgstr ""
57269 #: fortran/io.c:3174
57270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57271 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
57272 msgstr "Sintaks error dalam iterasi I/O di %C"
57274 #: fortran/io.c:3205
57275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57276 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
57277 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
57279 #: fortran/io.c:3211
57280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57281 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
57282 msgstr "Diduga ekspresi dalam pernyataan %s di %C"
57284 #. A general purpose syntax error.
57285 #: fortran/io.c:3268 fortran/io.c:3886 fortran/gfortran.h:2731
57286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57287 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
57288 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan %s di %C"
57290 #: fortran/io.c:3352
57291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57292 #| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
57293 msgid "Internal file at %L with namelist"
57294 msgstr "Fortran 2003: Berkas internal di %L dengan daftar-nama"
57296 #: fortran/io.c:3408
57297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57298 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
57299 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
57301 #: fortran/io.c:3486
57302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57303 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
57304 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
57305 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
57307 #: fortran/io.c:3562
57308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57309 #| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
57310 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
57311 msgstr "Fortran 2003: DELIM= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
57313 #: fortran/io.c:3714
57314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57315 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
57316 msgstr "daftar-nama PRINT di %C adalah sebuah ekstensi"
57318 #: fortran/io.c:3857
57319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57320 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
57321 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
57323 #: fortran/io.c:3920
57324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57325 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
57326 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
57328 #: fortran/io.c:4083 fortran/io.c:4143
57329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57330 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
57331 msgstr "pernyataan INQUIRE tidak diperbolehkan dalam prosedur di %C"
57333 #: fortran/io.c:4111
57334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57335 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
57336 msgstr "IOLENTH tag tidak valid dalam pernyataan INQUIRE di %C"
57338 #: fortran/io.c:4121 fortran/trans-io.c:1303
57339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57340 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
57341 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L tidak dapat berisi baik BERKAS dan penspesifikasi SATUAN"
57343 #: fortran/io.c:4128
57344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57345 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
57346 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
57348 #: fortran/io.c:4137
57349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57350 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
57351 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
57352 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
57354 #: fortran/io.c:4151
57355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57356 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
57357 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan sebuah PENDING= penspesifikasi dengan ID= penspesifikasi"
57359 #: fortran/io.c:4327
57360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57361 #| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
57362 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
57363 msgstr "Fortran 2003: WAIT di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
57365 #: fortran/io.c:4333
57366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57367 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
57368 msgstr "pernyataan WAIT tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
57370 #: fortran/match.c:109
57371 #, fuzzy, gcc-internal-format
57372 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57373 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
57374 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57376 #: fortran/match.c:186
57377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57378 #| msgid "Expected structure component name at %C"
57379 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
57380 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
57382 #: fortran/match.c:218
57383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57384 msgid "'%s' is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
57385 msgstr ""
57387 #: fortran/match.c:288
57388 #, fuzzy, gcc-internal-format
57389 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
57390 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
57391 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
57393 #: fortran/match.c:293
57394 #, fuzzy, gcc-internal-format
57395 #| msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
57396 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
57397 msgstr "Hilang '(' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
57399 #: fortran/match.c:490
57400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57401 msgid "Integer too large at %C"
57402 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
57404 #: fortran/match.c:583 fortran/parse.c:1045
57405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57406 msgid "Too many digits in statement label at %C"
57407 msgstr "Terlalu banyak digit dalam pernyataan label di %C"
57409 #: fortran/match.c:589
57410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57411 msgid "Statement label at %C is zero"
57412 msgstr "Pernyataan label di %C adalah nol"
57414 #: fortran/match.c:622
57415 #, fuzzy, gcc-internal-format
57416 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
57417 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
57418 msgstr "Nama label '%s' di %C adalah ambigu"
57420 #: fortran/match.c:628
57421 #, fuzzy, gcc-internal-format
57422 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
57423 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
57424 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
57426 #: fortran/match.c:662
57427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57428 msgid "Invalid character in name at %C"
57429 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
57431 #: fortran/match.c:675
57432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57433 msgid "Name at %C is too long"
57434 msgstr "Nama di %C adalah terlalu panjang"
57436 #: fortran/match.c:686
57437 #, fuzzy, gcc-internal-format
57438 #| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
57439 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
57440 msgstr "Karakter '$' tidak valid di %C. Gunakan -fdollar-ok untuk mengijinkannya sebagai sebuah ekstensi"
57442 #: fortran/match.c:1004
57443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57444 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
57445 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
57446 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
57448 #: fortran/match.c:1011
57449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57450 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
57451 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
57452 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
57454 #: fortran/match.c:1017
57455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57456 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
57457 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
57459 #: fortran/match.c:1051
57460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57461 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
57462 msgstr "Diduga sebuah nilai step dalam iterator di %C"
57464 #: fortran/match.c:1063
57465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57466 msgid "Syntax error in iterator at %C"
57467 msgstr "Sintaks error dalam iterator di %C"
57469 #: fortran/match.c:1231
57470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57471 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57472 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
57473 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57475 #: fortran/match.c:1304
57476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57477 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
57478 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
57480 #: fortran/match.c:1434 fortran/match.c:1514
57481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57482 #| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
57483 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
57484 msgstr "Obsolescent: aritmetik pernyataan IF di %C"
57486 #: fortran/match.c:1489
57487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57488 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
57489 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
57491 #: fortran/match.c:1500
57492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57493 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
57494 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan aritmetik IF di %C"
57496 #: fortran/match.c:1537
57497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57498 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
57499 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan IF di %C"
57501 #: fortran/match.c:1625
57502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57503 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
57504 msgstr "Tidak dapat assign ke sebuah konstanta bernama di %C"
57506 #: fortran/match.c:1635
57507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57508 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
57509 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi dalam clause IF di %C"
57511 #: fortran/match.c:1642
57512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57513 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
57514 msgstr "Sintaks error dalam IF-clause di %C"
57516 #: fortran/match.c:1685
57517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57518 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
57519 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
57521 #: fortran/match.c:1691 fortran/match.c:1726
57522 #, fuzzy, gcc-internal-format
57523 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
57524 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
57525 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
57527 #: fortran/match.c:1720
57528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57529 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
57530 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
57532 #: fortran/match.c:1784
57533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57534 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
57535 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
57536 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
57538 #: fortran/match.c:1790
57539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57540 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
57541 msgstr ""
57543 #: fortran/match.c:1797
57544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57545 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57546 msgid "CRITICAL statement at %C"
57547 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
57549 #: fortran/match.c:1809
57550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57551 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
57552 msgstr ""
57554 #: fortran/match.c:1861
57555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57556 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
57557 msgid "Expected association list at %C"
57558 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
57560 #: fortran/match.c:1874
57561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57562 #| msgid "Expected array subscript at %C"
57563 msgid "Expected association at %C"
57564 msgstr "Diduga array subscript di %C"
57566 #: fortran/match.c:1883
57567 #, fuzzy, gcc-internal-format
57568 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
57569 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
57570 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
57572 #: fortran/match.c:1891
57573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57574 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
57575 msgstr ""
57577 #: fortran/match.c:1909
57578 #, fuzzy, gcc-internal-format
57579 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
57580 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
57581 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
57583 #: fortran/match.c:1927
57584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57585 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
57586 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
57587 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
57589 #: fortran/match.c:1996
57590 #, fuzzy, gcc-internal-format
57591 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
57592 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
57593 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
57595 #: fortran/match.c:2059
57596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57597 #| msgid "invalid type argument"
57598 msgid "Invalid type-spec at %C"
57599 msgstr "tipe argumen tidak valid"
57601 #: fortran/match.c:2158
57602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57603 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
57604 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
57606 #: fortran/match.c:2423
57607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57608 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
57609 msgstr ""
57611 #: fortran/match.c:2548
57612 #, fuzzy, gcc-internal-format
57613 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
57614 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
57615 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
57617 #: fortran/match.c:2556
57618 #, fuzzy, gcc-internal-format
57619 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
57620 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
57621 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
57623 #: fortran/match.c:2568
57624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57625 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
57626 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
57627 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
57629 #. F2008, C821 & C845.
57630 #: fortran/match.c:2576
57631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57632 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
57633 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
57634 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
57636 #: fortran/match.c:2588
57637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57638 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
57639 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
57640 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
57642 #: fortran/match.c:2591
57643 #, fuzzy, gcc-internal-format
57644 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
57645 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
57646 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
57648 #: fortran/match.c:2616
57649 #, fuzzy, gcc-internal-format
57650 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
57651 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
57652 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
57654 #: fortran/match.c:2621
57655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57656 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
57657 msgstr ""
57659 #: fortran/match.c:2627
57660 #, fuzzy, gcc-internal-format
57661 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
57662 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
57663 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
57665 #: fortran/match.c:2635
57666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57667 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
57668 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
57669 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
57671 #: fortran/match.c:2660
57672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57673 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
57674 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
57675 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
57677 #: fortran/match.c:2665
57678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57679 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
57680 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
57681 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
57683 #: fortran/match.c:2690
57684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57685 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
57686 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
57688 #: fortran/match.c:2695
57689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57690 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
57691 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
57692 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
57694 #: fortran/match.c:2755
57695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57696 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
57697 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
57698 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
57700 #: fortran/match.c:2771
57701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57702 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
57703 msgstr ""
57705 #: fortran/match.c:2776
57706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57707 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
57708 msgstr ""
57710 #: fortran/match.c:2784
57711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57712 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
57713 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
57714 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
57716 #: fortran/match.c:2791
57717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57718 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
57719 msgid "STOP code at %L must be scalar"
57720 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
57722 #: fortran/match.c:2799
57723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57724 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
57725 msgstr ""
57727 #: fortran/match.c:2807
57728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57729 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
57730 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
57731 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
57733 #: fortran/match.c:2853
57734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57735 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
57736 msgid "PAUSE statement at %C"
57737 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
57739 #: fortran/match.c:2874
57740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57741 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57742 msgid "ERROR STOP statement at %C"
57743 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
57745 #: fortran/match.c:2900
57746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57747 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
57748 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
57749 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
57751 #: fortran/match.c:2915
57752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57753 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
57754 msgstr ""
57756 #: fortran/match.c:2922
57757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57758 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
57759 msgstr ""
57761 #: fortran/match.c:2952 fortran/match.c:3147 fortran/match.c:3359
57762 #: fortran/match.c:3869 fortran/match.c:4206
57763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57764 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
57765 msgstr ""
57767 #: fortran/match.c:2973 fortran/match.c:3168 fortran/match.c:3379
57768 #: fortran/match.c:3895 fortran/match.c:4231
57769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57770 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
57771 msgstr ""
57773 #: fortran/match.c:2994
57774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57775 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L "
57776 msgstr ""
57778 #: fortran/match.c:3060
57779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57780 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57781 msgid "EVENT POST statement at %C"
57782 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
57784 #: fortran/match.c:3070
57785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57786 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57787 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
57788 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
57790 #: fortran/match.c:3095
57791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57792 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
57793 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
57794 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
57796 #: fortran/match.c:3110
57797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57798 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
57799 msgstr ""
57801 #: fortran/match.c:3117
57802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57803 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
57804 msgstr ""
57806 #: fortran/match.c:3189
57807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57808 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
57809 msgstr ""
57811 #: fortran/match.c:3254
57812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57813 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57814 msgid "LOCK statement at %C"
57815 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
57817 #: fortran/match.c:3264
57818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57819 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57820 msgid "UNLOCK statement at %C"
57821 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
57823 #: fortran/match.c:3289
57824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57825 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
57826 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
57827 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
57829 #: fortran/match.c:3295
57830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57831 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
57832 msgid "SYNC statement at %C"
57833 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
57835 #: fortran/match.c:3307
57836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57837 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
57838 msgstr ""
57840 #: fortran/match.c:3313
57841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57842 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
57843 msgstr ""
57845 #: fortran/match.c:3493
57846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57847 #| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
57848 msgid "ASSIGN statement at %C"
57849 msgstr "Featur terhapus: pernyataan ASSIGN di %C"
57851 #: fortran/match.c:3537
57852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57853 #| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
57854 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
57855 msgstr "Featur terhapus: Terassign pernyataan GOTO di %C"
57857 #: fortran/match.c:3581 fortran/match.c:3632
57858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57859 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
57860 msgstr "Daftar pernyataan label dalam GOTO di %C tidak dapat kosong"
57862 #: fortran/match.c:3642
57863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57864 msgid "Computed GOTO at %C"
57865 msgstr ""
57867 #: fortran/match.c:3714
57868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57869 msgid "Error in type-spec at %L"
57870 msgstr ""
57872 #: fortran/match.c:3724
57873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57874 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
57875 msgstr ""
57877 #: fortran/match.c:3767
57878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57879 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
57880 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
57881 msgstr "Alokasi-objek buruk dalam pernyataan ALOKASI di %C untuk sebuah prosedur PURE"
57883 #: fortran/match.c:3791
57884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57885 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
57886 msgstr ""
57888 #: fortran/match.c:3796
57889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57890 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
57891 msgstr ""
57893 #: fortran/match.c:3818
57894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57895 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
57896 msgstr ""
57898 #: fortran/match.c:3830
57899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57900 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
57901 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
57902 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
57904 #: fortran/match.c:3838
57905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57906 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
57907 msgstr ""
57909 #: fortran/match.c:3852
57910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57911 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
57912 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
57913 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
57915 #: fortran/match.c:3889
57916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57917 msgid "ERRMSG tag at %L"
57918 msgstr ""
57920 #: fortran/match.c:3912
57921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57922 msgid "SOURCE tag at %L"
57923 msgstr ""
57925 #: fortran/match.c:3918
57926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57927 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
57928 msgstr ""
57930 #: fortran/match.c:3925
57931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57932 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
57933 msgstr ""
57935 #: fortran/match.c:3931
57936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57937 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
57938 msgstr ""
57940 #: fortran/match.c:3949
57941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57942 msgid "MOLD tag at %L"
57943 msgstr ""
57945 #: fortran/match.c:3955
57946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57947 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
57948 msgstr ""
57950 #: fortran/match.c:3962
57951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57952 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
57953 msgstr ""
57955 #: fortran/match.c:3988
57956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57957 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
57958 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
57959 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
57961 #: fortran/match.c:3996
57962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57963 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
57964 msgstr ""
57966 #: fortran/match.c:4008
57967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57968 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
57969 msgstr ""
57971 #: fortran/match.c:4070
57972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57973 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
57974 msgstr ""
57976 #: fortran/match.c:4156
57977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57978 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
57979 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
57980 msgstr "ekspresi deallokasi tidak legal dalam DEALLOCATE di %C untuk sebuah prosedur PURE"
57982 #: fortran/match.c:4166
57983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57984 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
57985 msgstr ""
57987 #: fortran/match.c:4173
57988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57989 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
57990 msgstr ""
57992 #: fortran/match.c:4189
57993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57994 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
57995 msgstr ""
57997 #: fortran/match.c:4226
57998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57999 msgid "ERRMSG at %L"
58000 msgstr ""
58002 #: fortran/match.c:4283
58003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58004 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
58005 msgstr ""
58007 #: fortran/match.c:4289
58008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58009 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
58010 msgstr ""
58012 #: fortran/match.c:4298
58013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58014 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
58015 msgstr "Pernyataan alternatif RETURN di %C hanya diperbolehkan dalam sebuah SUBROUTINE"
58017 #: fortran/match.c:4329
58018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58019 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
58020 msgid "RETURN statement in main program at %C"
58021 msgstr "Ekstensi: pernyataan RETURN dalam aplikasi utama di %C"
58023 #: fortran/match.c:4357
58024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58025 msgid "Expected component reference at %C"
58026 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
58028 #: fortran/match.c:4366
58029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58030 msgid "Junk after CALL at %C"
58031 msgstr "Sampah setelah CALL di %C"
58033 #: fortran/match.c:4377
58034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58035 #| msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
58036 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
58037 msgstr "Diduga referensi type-bound prosedur di %C"
58039 #: fortran/match.c:4598
58040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58041 msgid "Syntax error in common block name at %C"
58042 msgstr "Sintaks error dalam nama blok umum di %C"
58044 #. If we find an error, just print it and continue,
58045 #. cause it's just semantic, and we can see if there
58046 #. are more errors.
58047 #: fortran/match.c:4665
58048 #, fuzzy, gcc-internal-format
58049 #| msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
58050 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
58051 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah C interoperable kind karena blok umum '%s' adalah bind(c)"
58053 #: fortran/match.c:4674
58054 #, fuzzy, gcc-internal-format
58055 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
58056 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
58057 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C tidak dapat bind(c) karena ini bukan global"
58059 #: fortran/match.c:4681
58060 #, fuzzy, gcc-internal-format
58061 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
58062 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
58063 msgstr "Simbol '%s' di %C telah dalam sebuah blok COMMON"
58065 #: fortran/match.c:4689
58066 #, fuzzy, gcc-internal-format
58067 #| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
58068 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
58069 msgstr "Simbol terinisialisasi '%s' di %C hanya dapat berupa COMMON dalam BLOK DATA"
58071 #: fortran/match.c:4705
58072 #, fuzzy, gcc-internal-format
58073 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
58074 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
58075 msgstr "Spesifikasi array untuk simbol '%s' dalam COMMON di %C harus eksplisit"
58077 #: fortran/match.c:4715
58078 #, fuzzy, gcc-internal-format
58079 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
58080 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
58081 msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
58083 #: fortran/match.c:4761
58084 #, fuzzy, gcc-internal-format
58085 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
58086 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
58087 msgstr "Simbol '%s', dalam blok COMMON '%s' di %C sedang secara tidak langsung sama dengan ke COMMON blok '%s' lain"
58089 #: fortran/match.c:4889
58090 #, fuzzy, gcc-internal-format
58091 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
58092 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
58093 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
58095 #: fortran/match.c:4897
58096 #, fuzzy, gcc-internal-format
58097 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
58098 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
58099 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah USE diasosiasikan dan tidak dapat berupa respecified."
58101 #: fortran/match.c:4923
58102 #, fuzzy, gcc-internal-format
58103 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
58104 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
58105 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
58107 #: fortran/match.c:5057
58108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58109 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
58110 msgstr "Tipe komponen turunan %C bukan sebuah anggota EQUIVALENCE yang diijinkan"
58112 #: fortran/match.c:5065
58113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58114 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
58115 msgstr "Referensi array dalam EQUIVALENCE di %C tidak dapat berupa daerah array"
58117 #: fortran/match.c:5093
58118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58119 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
58120 msgstr "EQUIVALENCE di %C membutuhkan dua atau lebih objek"
58122 #: fortran/match.c:5107
58123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58124 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
58125 msgstr "Mencoba secara tidak langsung overlap blok COMMON %s dan %s dengan EQUIVALENCE di %C"
58127 #: fortran/match.c:5120
58128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58129 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
58130 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
58131 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
58133 #: fortran/match.c:5236
58134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58135 msgid "Statement function at %L is recursive"
58136 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
58138 #: fortran/match.c:5246
58139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58140 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58141 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
58142 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
58144 #: fortran/match.c:5251
58145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58146 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
58147 msgid "Statement function at %C"
58148 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
58150 #: fortran/match.c:5376 fortran/match.c:5392
58151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58152 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
58153 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
58154 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
58156 #: fortran/match.c:5414
58157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58158 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
58159 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
58161 #: fortran/match.c:5446
58162 #, fuzzy, gcc-internal-format
58163 #| msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
58164 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
58165 msgstr "Diduga nama dari SELECT CASE konstruk di %C"
58167 #: fortran/match.c:5726
58168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58169 #| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
58170 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
58171 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
58173 #: fortran/match.c:5750
58174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58175 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
58176 msgstr ""
58178 #: fortran/match.c:5784
58179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58180 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
58181 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
58183 #: fortran/match.c:5836
58184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58185 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
58186 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
58187 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
58189 #: fortran/match.c:5854
58190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58191 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
58192 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
58193 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
58195 #: fortran/match.c:5886
58196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58197 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
58198 msgstr ""
58200 #: fortran/match.c:5898
58201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58202 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
58203 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
58204 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
58206 #: fortran/match.c:5974
58207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58208 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
58209 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
58210 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
58212 #: fortran/match.c:6092
58213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58214 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
58215 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C tidak terenklose dalam blok WHERE"
58217 #: fortran/match.c:6130
58218 #, fuzzy, gcc-internal-format
58219 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
58220 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
58221 msgstr "Label '%s'di %C tidak cocok dengan label WHERE '%s'"
58223 #: fortran/matchexp.c:72
58224 #, fuzzy, gcc-internal-format
58225 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
58226 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
58227 msgstr "Karakter buruk '%c' dalam nama OPERATOR di %C"
58229 #: fortran/matchexp.c:80
58230 #, fuzzy, gcc-internal-format
58231 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
58232 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
58233 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
58235 #: fortran/matchexp.c:173
58236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58237 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
58238 msgstr "Diduga sebuah parenthesis kanan dalam ekspresi di %C"
58240 #: fortran/matchexp.c:281
58241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58242 msgid "Expected exponent in expression at %C"
58243 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
58245 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
58246 #: fortran/matchexp.c:433
58247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58248 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
58249 msgstr "Ekstensi: Operator unary mengikuti operator aritmetik (menggunakan parentheses) di %C"
58251 #: fortran/matchexp.c:665
58252 #, gcc-internal-format
58253 msgid "match_level_4(): Bad operator"
58254 msgstr ""
58256 #: fortran/misc.c:108
58257 #, gcc-internal-format
58258 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
58259 msgstr ""
58261 #: fortran/misc.c:173
58262 #, gcc-internal-format
58263 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
58264 msgstr ""
58266 #: fortran/misc.c:193
58267 #, fuzzy, gcc-internal-format
58268 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
58269 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
58270 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
58272 #: fortran/module.c:240
58273 #, gcc-internal-format
58274 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
58275 msgstr ""
58277 #: fortran/module.c:457
58278 #, gcc-internal-format
58279 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
58280 msgstr ""
58282 #: fortran/module.c:539
58283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58284 #| msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
58285 msgid "module nature in USE statement at %C"
58286 msgstr "Fortran 2003: modul alam dalam pernyataan USE di %C"
58288 #: fortran/module.c:551
58289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58290 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
58291 msgstr "Modul alam dalam pernyataan USE di %C seharusnya baik INTRINSIK atau NON_INTRINSIC"
58293 #: fortran/module.c:564
58294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58295 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
58296 msgstr "\"::\" telah diduga setelah modul alam di %C tetapi tidak ditemukan"
58298 #: fortran/module.c:574
58299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58300 #| msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
58301 msgid "\"USE :: module\" at %C"
58302 msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" di %C"
58304 #: fortran/module.c:633
58305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58306 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
58307 msgstr "Hilang spesifikasi umum dalam pernyataan USE di %C"
58309 #: fortran/module.c:641
58310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58311 #| msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
58312 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
58313 msgstr "Fortran 2003: Mengubah nama operator dalam pernyataan USE di %C"
58315 #: fortran/module.c:682
58316 #, fuzzy, gcc-internal-format
58317 #| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
58318 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
58319 msgstr "Nama '%s' di %C telah digunakan sebagai nama modul eksternal"
58321 #: fortran/module.c:744
58322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58323 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
58324 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
58325 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
58327 #: fortran/module.c:814
58328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58329 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
58330 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
58331 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
58333 #: fortran/module.c:1159
58334 #, fuzzy, gcc-internal-format
58335 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
58336 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
58337 msgstr "Membaca modul %s di baris %d kolom %d: %s"
58339 #: fortran/module.c:1163
58340 #, fuzzy, gcc-internal-format
58341 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
58342 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
58343 msgstr "Menulis modul %s di baris %d kolom %d: %s"
58345 #: fortran/module.c:1167
58346 #, fuzzy, gcc-internal-format
58347 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
58348 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
58349 msgstr "Modul %s di baris %d kolom %d: %s"
58351 #: fortran/module.c:1562
58352 #, gcc-internal-format
58353 msgid "require_atom(): bad atom type required"
58354 msgstr ""
58356 #: fortran/module.c:1611
58357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58358 msgid "Error writing modules file: %s"
58359 msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
58361 #: fortran/module.c:1655
58362 #, gcc-internal-format
58363 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
58364 msgstr ""
58366 #: fortran/module.c:1662
58367 #, gcc-internal-format
58368 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
58369 msgstr ""
58371 #: fortran/module.c:1868
58372 #, gcc-internal-format
58373 msgid "unquote_string(): got bad string"
58374 msgstr ""
58376 #: fortran/module.c:2662
58377 #, gcc-internal-format
58378 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
58379 msgstr ""
58381 #: fortran/module.c:3638
58382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58383 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
58384 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
58386 #: fortran/module.c:4758
58387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58388 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
58389 msgstr ""
58391 #: fortran/module.c:4761
58392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58393 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
58394 msgstr ""
58396 #: fortran/module.c:4955
58397 #, gcc-internal-format
58398 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
58399 msgstr ""
58401 #: fortran/module.c:5316
58402 #, fuzzy, gcc-internal-format
58403 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
58404 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
58405 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
58407 #: fortran/module.c:5323
58408 #, fuzzy, gcc-internal-format
58409 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
58410 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
58411 msgstr "Operator pengguna '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
58413 #: fortran/module.c:5328
58414 #, fuzzy, gcc-internal-format
58415 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
58416 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
58417 msgstr "Operator intrinsik '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
58419 #: fortran/module.c:5563
58420 #, gcc-internal-format
58421 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
58422 msgstr ""
58424 #: fortran/module.c:5896
58425 #, gcc-internal-format
58426 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
58427 msgstr ""
58429 #: fortran/module.c:6083
58430 #, fuzzy, gcc-internal-format
58431 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
58432 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
58433 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
58435 #: fortran/module.c:6102
58436 #, fuzzy, gcc-internal-format
58437 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
58438 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
58439 msgstr "Error menulis berkas modul '%s' untuk menulis: %s"
58441 #: fortran/module.c:6113
58442 #, fuzzy, gcc-internal-format
58443 #| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
58444 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
58445 msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
58447 #: fortran/module.c:6116
58448 #, fuzzy, gcc-internal-format
58449 #| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
58450 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
58451 msgstr "tidak dapat mengubah nama berkas modul '%s' ke '%s': %s"
58453 #: fortran/module.c:6122
58454 #, fuzzy, gcc-internal-format
58455 #| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
58456 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
58457 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas modul sementara '%s': %s"
58459 #: fortran/module.c:6164 fortran/module.c:6491 fortran/module.c:6524
58460 #: fortran/module.c:6566
58461 #, fuzzy, gcc-internal-format
58462 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
58463 msgid "Symbol %qs already declared"
58464 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
58466 #: fortran/module.c:6234
58467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58468 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
58469 msgstr ""
58471 #: fortran/module.c:6342 fortran/module.c:6686
58472 #, fuzzy, gcc-internal-format
58473 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
58474 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
58475 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
58477 #: fortran/module.c:6470
58478 #, fuzzy, gcc-internal-format
58479 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
58480 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
58481 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING"
58483 #: fortran/module.c:6671
58484 #, fuzzy, gcc-internal-format
58485 #| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
58486 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
58487 msgstr "Penggunaan daro modul intrinsik '%s' di %C konflik dengan tidak-intrinsik nama modul digunakan sebelumnya"
58489 #: fortran/module.c:6693
58490 #, fuzzy, gcc-internal-format
58491 #| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
58492 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
58493 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %L adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
58495 #: fortran/module.c:6761
58496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58497 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
58498 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %C adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
58500 #: fortran/module.c:6815
58501 #, fuzzy, gcc-internal-format
58502 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
58503 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
58504 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
58506 #: fortran/module.c:6841
58507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58508 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
58509 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
58510 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
58512 #: fortran/module.c:6870
58513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58514 #| msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
58515 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
58516 msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV modul intrinsik di %C"
58518 #: fortran/module.c:6882
58519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58520 #| msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
58521 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
58522 msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING modul di %C"
58524 #: fortran/module.c:6895
58525 #, fuzzy, gcc-internal-format
58526 #| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
58527 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
58528 msgstr "Tidak dapat menemukan modul intrinsik bernama '%s' di %C"
58530 #: fortran/module.c:6901
58531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58532 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
58533 msgstr ""
58535 #: fortran/module.c:6907
58536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58537 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
58538 msgstr ""
58540 #: fortran/module.c:6913
58541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58542 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
58543 msgstr ""
58545 #: fortran/module.c:6920
58546 #, fuzzy, gcc-internal-format
58547 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
58548 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
58549 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk pembacaan di %C: %s"
58551 #: fortran/module.c:6928
58552 #, fuzzy, gcc-internal-format
58553 #| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
58554 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
58555 msgstr "Penggunaan dari modul tidak intrinsik '%s' di %C konflik dengan nama modul intrinsik yang digunakan sebelumnya"
58557 #: fortran/module.c:6951
58558 #, fuzzy, gcc-internal-format
58559 #| msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
58560 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
58561 msgstr "Berkas '%s' dibuka di %C bukan sebuah berkas modul GFORTRAN"
58563 #: fortran/module.c:6959
58564 #, gcc-internal-format
58565 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
58566 msgstr ""
58568 #: fortran/module.c:6974
58569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58570 #| msgid "Can't USE the same module we're building!"
58571 msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
58572 msgstr "Tidak dapat MENGGUNAKAN module yang sama yang sedang kita buat!"
58574 #: fortran/openmp.c:289 fortran/openmp.c:521 fortran/openmp.c:2454
58575 #: fortran/openmp.c:2528
58576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58577 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
58578 msgstr "blok COMMON /%s/  tidak ditemukan di %C"
58580 #: fortran/openmp.c:328
58581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58582 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
58583 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
58585 #: fortran/openmp.c:390
58586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58587 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
58588 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
58589 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
58591 #: fortran/openmp.c:457
58592 #, fuzzy, gcc-internal-format
58593 #| msgid "Unexpected element"
58594 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
58595 msgstr "Elemen tidak diduga"
58597 #: fortran/openmp.c:489
58598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58599 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
58600 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
58601 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
58603 #: fortran/openmp.c:549
58604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58605 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58606 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
58607 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
58609 #: fortran/openmp.c:559
58610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58611 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
58612 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
58613 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
58615 #: fortran/openmp.c:1039
58616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58617 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
58618 msgstr ""
58620 #: fortran/openmp.c:1139
58621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58622 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
58623 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
58625 #: fortran/openmp.c:1524
58626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58627 msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L"
58628 msgstr ""
58630 #: fortran/openmp.c:1534
58631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58632 msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L"
58633 msgstr ""
58635 #: fortran/openmp.c:1542
58636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58637 msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L"
58638 msgstr ""
58640 #: fortran/openmp.c:1589
58641 #, gcc-internal-format
58642 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
58643 msgstr ""
58645 #: fortran/openmp.c:1651
58646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58647 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
58648 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
58649 msgstr "Argumen ketiga dari IBITS di %L tidak valid"
58651 #: fortran/openmp.c:1660
58652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58653 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58654 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58655 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
58657 #: fortran/openmp.c:1693
58658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58659 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
58660 msgstr ""
58662 #: fortran/openmp.c:1724
58663 #, fuzzy, gcc-internal-format
58664 #| msgid "storage class specified for typename"
58665 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
58666 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
58668 #: fortran/openmp.c:1750
58669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58670 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
58671 msgstr ""
58673 #: fortran/openmp.c:1777
58674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58675 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
58676 msgstr ""
58678 #: fortran/openmp.c:1786
58679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58680 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
58681 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
58682 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
58684 #: fortran/openmp.c:1793
58685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58686 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
58687 msgstr ""
58689 #: fortran/openmp.c:1899
58690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58691 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58692 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
58693 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
58695 #: fortran/openmp.c:1964
58696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58697 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58698 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
58699 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
58701 #: fortran/openmp.c:2347 fortran/openmp.c:5206
58702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58703 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58704 msgstr ""
58706 #: fortran/openmp.c:2351 fortran/openmp.c:5210
58707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58708 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58709 msgstr ""
58711 #: fortran/openmp.c:2356
58712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58713 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58714 msgstr ""
58716 #: fortran/openmp.c:2358
58717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58718 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58719 msgstr ""
58721 #: fortran/openmp.c:2378
58722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58723 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58724 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
58725 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
58727 #: fortran/openmp.c:2407
58728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58729 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface block at %C"
58730 msgstr ""
58732 #: fortran/openmp.c:2433
58733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58734 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
58735 msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
58736 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
58738 #: fortran/openmp.c:2472
58739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58740 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58741 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
58742 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
58744 #: fortran/openmp.c:2478
58745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58746 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
58747 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
58748 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
58750 #: fortran/openmp.c:2508
58751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58752 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
58753 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
58755 #: fortran/openmp.c:2545
58756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58757 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58758 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
58759 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
58761 #: fortran/openmp.c:2552
58762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58763 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
58764 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
58766 #: fortran/openmp.c:2633
58767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58768 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58769 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
58770 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
58772 #: fortran/openmp.c:2647
58773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58774 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58775 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
58776 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
58778 #: fortran/openmp.c:2772
58779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58780 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58781 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
58782 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
58784 #: fortran/openmp.c:2786
58785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58786 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58787 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
58788 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
58790 #: fortran/openmp.c:2800
58791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58792 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58793 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
58794 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
58796 #: fortran/openmp.c:2845
58797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58798 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
58799 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
58800 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
58802 #: fortran/openmp.c:2872
58803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58804 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58805 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
58806 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
58808 #: fortran/openmp.c:2886
58809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58810 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58811 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
58812 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
58814 #: fortran/openmp.c:2936
58815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58816 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
58817 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
58818 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
58820 #: fortran/openmp.c:2956
58821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58822 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58823 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
58824 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
58826 #: fortran/openmp.c:2996
58827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58828 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58829 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58830 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
58832 #: fortran/openmp.c:3007
58833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58834 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
58835 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
58836 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
58838 #: fortran/openmp.c:3018
58839 #, fuzzy, gcc-internal-format
58840 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
58841 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
58842 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
58844 #: fortran/openmp.c:3021
58845 #, fuzzy, gcc-internal-format
58846 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
58847 msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
58848 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
58850 #: fortran/openmp.c:3024
58851 #, fuzzy, gcc-internal-format
58852 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
58853 msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
58854 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
58856 #: fortran/openmp.c:3030
58857 #, fuzzy, gcc-internal-format
58858 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
58859 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
58860 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
58862 #: fortran/openmp.c:3035
58863 #, fuzzy, gcc-internal-format
58864 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
58865 msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
58866 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
58868 #: fortran/openmp.c:3040
58869 #, fuzzy, gcc-internal-format
58870 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
58871 msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
58872 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
58874 #: fortran/openmp.c:3050 fortran/openmp.c:3576
58875 #, fuzzy, gcc-internal-format
58876 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
58877 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
58878 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
58880 #: fortran/openmp.c:3053
58881 #, fuzzy, gcc-internal-format
58882 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
58883 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
58884 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
58886 #: fortran/openmp.c:3057
58887 #, fuzzy, gcc-internal-format
58888 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
58889 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
58890 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
58892 #: fortran/openmp.c:3065
58893 #, fuzzy, gcc-internal-format
58894 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
58895 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
58896 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
58898 #: fortran/openmp.c:3070
58899 #, fuzzy, gcc-internal-format
58900 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
58901 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
58902 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
58904 #: fortran/openmp.c:3082 fortran/openmp.c:3566 fortran/openmp.c:3739
58905 #, fuzzy, gcc-internal-format
58906 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
58907 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
58908 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
58910 #: fortran/openmp.c:3087 fortran/openmp.c:3742
58911 #, fuzzy, gcc-internal-format
58912 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
58913 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
58914 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
58916 #: fortran/openmp.c:3092 fortran/openmp.c:3745
58917 #, fuzzy, gcc-internal-format
58918 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
58919 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
58920 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
58922 #: fortran/openmp.c:3097 fortran/openmp.c:3734
58923 #, fuzzy, gcc-internal-format
58924 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
58925 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
58926 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
58928 #: fortran/openmp.c:3100
58929 #, fuzzy, gcc-internal-format
58930 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
58931 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
58932 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
58934 #: fortran/openmp.c:3143
58935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58936 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
58937 msgstr ""
58939 #: fortran/openmp.c:3192
58940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58941 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
58942 msgstr ""
58944 #: fortran/openmp.c:3226 fortran/resolve.c:9401 fortran/resolve.c:10623
58945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58946 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
58947 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
58949 #: fortran/openmp.c:3234
58950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58951 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
58952 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
58953 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
58955 #: fortran/openmp.c:3242
58956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58957 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58958 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
58960 #: fortran/openmp.c:3250
58961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58962 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
58963 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
58965 #: fortran/openmp.c:3265
58966 #, fuzzy, gcc-internal-format
58967 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
58968 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
58969 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
58971 #: fortran/openmp.c:3297
58972 #, fuzzy, gcc-internal-format
58973 #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
58974 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
58975 msgstr "Objek '%s' bukan sebuah variabel di %L"
58977 #: fortran/openmp.c:3313 fortran/openmp.c:3324 fortran/openmp.c:3332
58978 #: fortran/openmp.c:3343 fortran/openmp.c:3355 fortran/openmp.c:3370
58979 #: fortran/openmp.c:5013
58980 #, fuzzy, gcc-internal-format
58981 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
58982 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
58983 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
58985 #: fortran/openmp.c:3377
58986 #, gcc-internal-format
58987 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
58988 msgstr ""
58990 #: fortran/openmp.c:3390
58991 #, fuzzy, gcc-internal-format
58992 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
58993 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
58994 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
58996 #: fortran/openmp.c:3412
58997 #, fuzzy, gcc-internal-format
58998 #| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
58999 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
59000 msgstr "Bukan-THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause COPYIN di %L"
59002 #: fortran/openmp.c:3420
59003 #, fuzzy, gcc-internal-format
59004 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
59005 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
59006 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
59008 #: fortran/openmp.c:3423
59009 #, fuzzy, gcc-internal-format
59010 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
59011 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
59012 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
59014 #: fortran/openmp.c:3431
59015 #, fuzzy, gcc-internal-format
59016 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
59017 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
59018 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
59020 #: fortran/openmp.c:3434
59021 #, fuzzy, gcc-internal-format
59022 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
59023 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
59024 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
59026 #: fortran/openmp.c:3437
59027 #, fuzzy, gcc-internal-format
59028 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
59029 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
59030 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
59032 #: fortran/openmp.c:3452
59033 #, gcc-internal-format
59034 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
59035 msgstr ""
59037 #: fortran/openmp.c:3464
59038 #, fuzzy, gcc-internal-format
59039 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
59040 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
59041 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
59043 #: fortran/openmp.c:3484 fortran/openmp.c:3505
59044 #, fuzzy, gcc-internal-format
59045 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
59046 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
59047 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
59049 #: fortran/openmp.c:3488
59050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59051 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
59052 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
59053 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
59055 #: fortran/openmp.c:3497
59056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59057 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
59058 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
59059 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
59061 #: fortran/openmp.c:3518
59062 #, gcc-internal-format
59063 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
59064 msgstr ""
59066 #: fortran/openmp.c:3540 fortran/openmp.c:3552
59067 #, fuzzy, gcc-internal-format
59068 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
59069 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
59070 msgstr "THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause %s di %L"
59072 #: fortran/openmp.c:3543 fortran/openmp.c:3555
59073 #, fuzzy, gcc-internal-format
59074 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
59075 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
59076 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
59078 #: fortran/openmp.c:3558
59079 #, fuzzy, gcc-internal-format
59080 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
59081 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
59082 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
59084 #: fortran/openmp.c:3563
59085 #, fuzzy, gcc-internal-format
59086 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
59087 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
59088 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
59090 #: fortran/openmp.c:3569
59091 #, fuzzy, gcc-internal-format
59092 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
59093 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
59094 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
59096 #: fortran/openmp.c:3579
59097 #, fuzzy, gcc-internal-format
59098 #| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
59099 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
59100 msgstr "Variabel '%s' dalam clause %s digunakan dalam pernyataan NAMELIST di %L"
59102 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
59103 #: fortran/openmp.c:3589
59104 #, fuzzy, gcc-internal-format
59105 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
59106 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
59107 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
59109 #: fortran/openmp.c:3682
59110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59111 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
59112 msgstr ""
59114 #: fortran/openmp.c:3705
59115 #, fuzzy, gcc-internal-format
59116 #| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
59117 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
59118 msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER di %L"
59120 #: fortran/openmp.c:3708
59121 #, fuzzy, gcc-internal-format
59122 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
59123 msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
59124 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
59126 #: fortran/openmp.c:3716
59127 #, fuzzy, gcc-internal-format
59128 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59129 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
59130 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
59132 #: fortran/openmp.c:3720
59133 #, fuzzy, gcc-internal-format
59134 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59135 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
59136 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
59138 #: fortran/openmp.c:3764
59139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59140 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59141 msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59142 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
59144 #: fortran/openmp.c:3772
59145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59146 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59147 msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59148 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
59150 #: fortran/openmp.c:3780
59151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59152 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59153 msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59154 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
59156 #: fortran/openmp.c:3788
59157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59158 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59159 msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59160 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
59162 #: fortran/openmp.c:3796
59163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59164 #| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
59165 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
59166 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
59168 #: fortran/openmp.c:3804
59169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59170 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59171 msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59172 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
59174 #: fortran/openmp.c:3932
59175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59176 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
59177 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
59179 #: fortran/openmp.c:3957
59180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59181 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
59182 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
59183 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
59185 #: fortran/openmp.c:3962
59186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59187 #| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
59188 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
59189 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
59191 #: fortran/openmp.c:3984 fortran/openmp.c:4275
59192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59193 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
59194 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
59195 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
59197 #: fortran/openmp.c:3999
59198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59199 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
59200 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
59201 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
59203 #: fortran/openmp.c:4006 fortran/openmp.c:4282
59204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59205 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
59206 msgstr ""
59208 #: fortran/openmp.c:4022
59209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59210 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
59211 msgstr ""
59213 #: fortran/openmp.c:4064
59214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59215 #| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
59216 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
59217 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen operator harus berupa +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. atau .NEQV. di %L"
59219 #: fortran/openmp.c:4112
59220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59221 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
59222 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus berupa var = var op expr atau var = expr op var di %L"
59224 #: fortran/openmp.c:4126
59225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59226 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
59227 msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr tidak seacra matematik sama ekuivalen ke var = var op (expr) di %L"
59229 #: fortran/openmp.c:4158
59230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59231 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
59232 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
59234 #: fortran/openmp.c:4182
59235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59236 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
59237 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik IAND, IOR, atau IEOR harus memiliki dua argumen di %L"
59239 #: fortran/openmp.c:4189
59240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59241 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
59242 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik harus berupa MIN, MAX, IAND, IOR atau IEOR di %L"
59244 #: fortran/openmp.c:4206
59245 #, fuzzy, gcc-internal-format
59246 #| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
59247 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
59248 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen kecuali satu tidak boleh mereferensi '%s' di %L"
59250 #: fortran/openmp.c:4213
59251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59252 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
59253 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa skalar di %L"
59255 #: fortran/openmp.c:4221
59256 #, fuzzy, gcc-internal-format
59257 #| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
59258 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
59259 msgstr "Pertama atau terakhir !$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa '%s' di %L"
59261 #: fortran/openmp.c:4239
59262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59263 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
59264 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus memiliki sebuah operator atau instrinsik di tangan sebelah kanan di %L"
59266 #: fortran/openmp.c:4253
59267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59268 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
59269 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
59270 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
59272 #: fortran/openmp.c:4530
59273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59274 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
59275 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
59276 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
59278 #: fortran/openmp.c:4536
59279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59280 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
59281 msgstr ""
59283 #: fortran/openmp.c:4542
59284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59285 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
59286 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
59287 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
59289 #: fortran/openmp.c:4546
59290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59291 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
59292 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
59293 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi tidak boleh berupa THREADPRIVATE di %L"
59295 #: fortran/openmp.c:4559
59296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59297 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
59298 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
59299 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
59301 #: fortran/openmp.c:4563
59302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59303 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
59304 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
59305 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
59307 #: fortran/openmp.c:4567
59308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59309 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
59310 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
59311 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
59313 #: fortran/openmp.c:4585
59314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59315 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
59316 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
59317 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
59319 #: fortran/openmp.c:4599
59320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59321 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
59322 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
59323 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
59325 #: fortran/openmp.c:4608 fortran/openmp.c:4616
59326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59327 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
59328 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
59329 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
59331 #: fortran/openmp.c:4700 fortran/openmp.c:4713
59332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59333 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
59334 msgstr ""
59336 #: fortran/openmp.c:4732
59337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59338 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
59339 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
59340 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
59342 #: fortran/openmp.c:4738
59343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59344 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
59345 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
59346 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
59348 #: fortran/openmp.c:4754
59349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59350 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
59351 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
59352 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
59354 #: fortran/openmp.c:4768
59355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59356 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
59357 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
59358 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
59360 #: fortran/openmp.c:4778 fortran/openmp.c:4787
59361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59362 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
59363 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
59364 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
59366 #: fortran/openmp.c:4802 fortran/openmp.c:4809
59367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59368 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
59369 msgstr ""
59371 #: fortran/openmp.c:4831
59372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59373 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
59374 msgstr ""
59376 #: fortran/openmp.c:4835 fortran/openmp.c:4839
59377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59378 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
59379 msgstr ""
59381 #: fortran/openmp.c:4846
59382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59383 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
59384 msgstr ""
59386 #: fortran/openmp.c:4850
59387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59388 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
59389 msgstr ""
59391 #: fortran/openmp.c:4856
59392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59393 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
59394 msgstr ""
59396 #: fortran/openmp.c:4868
59397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59398 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
59399 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
59400 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
59402 #: fortran/openmp.c:4870
59403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59404 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
59405 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
59406 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
59408 #: fortran/openmp.c:4872
59409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59410 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
59411 msgstr ""
59413 #: fortran/openmp.c:4874
59414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59415 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
59416 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
59417 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
59419 #: fortran/openmp.c:4876
59420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59421 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
59422 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
59423 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
59425 #: fortran/openmp.c:4881
59426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59427 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
59428 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
59429 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
59431 #: fortran/openmp.c:4883
59432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59433 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
59434 msgstr ""
59436 #: fortran/openmp.c:4885
59437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59438 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
59439 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
59440 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
59442 #: fortran/openmp.c:4889
59443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59444 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
59445 msgstr ""
59447 #: fortran/openmp.c:4924
59448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59449 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
59450 msgid "TILE requires constant expression at %L"
59451 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
59453 #: fortran/openmp.c:4989
59454 #, fuzzy, gcc-internal-format
59455 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
59456 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
59457 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
59459 #: fortran/openmp.c:4996
59460 #, gcc-internal-format
59461 msgid "Array sections: %qs not allowed in $!ACC DECLARE at %L"
59462 msgstr ""
59464 #: fortran/openmp.c:5115
59465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59466 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
59467 msgstr ""
59469 #: fortran/openmp.c:5136
59470 #, gcc-internal-format
59471 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
59472 msgstr ""
59474 #: fortran/openmp.c:5160
59475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59476 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59477 msgstr ""
59479 #: fortran/openmp.c:5168
59480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59481 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59482 msgstr ""
59484 #: fortran/openmp.c:5197
59485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59486 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
59487 msgstr ""
59489 #: fortran/openmp.c:5219
59490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59491 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
59492 msgstr ""
59494 #: fortran/openmp.c:5235
59495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59496 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59497 msgstr ""
59499 #: fortran/openmp.c:5250
59500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59501 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59502 msgstr ""
59504 #: fortran/openmp.c:5260
59505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59506 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
59507 msgstr ""
59509 #: fortran/openmp.c:5268
59510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59511 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
59512 msgstr ""
59514 #: fortran/options.c:213
59515 #, gcc-internal-format
59516 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
59517 msgstr ""
59519 #: fortran/options.c:300
59520 #, fuzzy, gcc-internal-format
59521 #| msgid "Reading file '%s' as free form"
59522 msgid "Reading file %qs as free form"
59523 msgstr "Membaca berkas '%s' sebagai bentuk bebas"
59525 #: fortran/options.c:310
59526 #, fuzzy, gcc-internal-format
59527 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
59528 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
59529 msgstr "'-fd-lines-as-comments' tidak memiliki efek dalam format bebas"
59531 #: fortran/options.c:313
59532 #, fuzzy, gcc-internal-format
59533 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
59534 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
59535 msgstr "'-fd-lines-as-code' tidak memiliki efek dalam format bebas"
59537 #: fortran/options.c:344
59538 #, fuzzy, gcc-internal-format
59539 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
59540 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
59541 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
59543 #: fortran/options.c:347
59544 #, fuzzy, gcc-internal-format
59545 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
59546 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
59547 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
59549 #: fortran/options.c:349
59550 #, fuzzy, gcc-internal-format
59551 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
59552 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
59553 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
59555 #: fortran/options.c:352
59556 #, fuzzy, gcc-internal-format
59557 #| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
59558 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
59559 msgstr "Pilihan -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
59561 #: fortran/options.c:355
59562 #, fuzzy, gcc-internal-format
59563 #| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
59564 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
59565 msgstr "Pilihan -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
59567 #: fortran/options.c:392
59568 #, fuzzy, gcc-internal-format
59569 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
59570 msgid "Fixed line length must be at least seven"
59571 msgstr "Panjang baris tetap harus paling tidak tujuh."
59573 #: fortran/options.c:395
59574 #, fuzzy, gcc-internal-format
59575 #| msgid "Free line length must be at least three."
59576 msgid "Free line length must be at least three"
59577 msgstr "Panjang baris bebas harus paling tidak tiga."
59579 #: fortran/options.c:398
59580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59581 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
59582 msgstr "Panjang maksimal subrecord tidak dapat melebihi %d"
59584 #: fortran/options.c:417
59585 #, fuzzy, gcc-internal-format
59586 #| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
59587 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
59588 msgstr "gfortran: Hanya satu pilihan -J diperbolehkan"
59590 #: fortran/options.c:489
59591 #, fuzzy, gcc-internal-format
59592 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
59593 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
59594 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
59596 #: fortran/options.c:491
59597 #, fuzzy, gcc-internal-format
59598 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
59599 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
59600 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
59602 #: fortran/options.c:540
59603 #, fuzzy, gcc-internal-format
59604 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
59605 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
59606 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
59608 #: fortran/options.c:589
59609 #, fuzzy, gcc-internal-format
59610 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
59611 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
59612 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
59614 #: fortran/options.c:612
59615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59616 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
59617 msgstr "Panjang maksimal identifier yang didukung adalah %d"
59619 #: fortran/options.c:632
59620 #, fuzzy, gcc-internal-format
59621 #| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
59622 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
59623 msgstr "Pilihan ke -finit-logical: %s tidak dikenal"
59625 #: fortran/options.c:648
59626 #, fuzzy, gcc-internal-format
59627 #| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
59628 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
59629 msgstr "Nilai dari n dalam -finit-character=n harus berada diantara 0 dan 127"
59631 #: fortran/parse.c:583
59632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59633 msgid "Unclassifiable statement at %C"
59634 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi di %C"
59636 #: fortran/parse.c:619
59637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59638 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
59639 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
59640 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
59642 #: fortran/parse.c:695
59643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59644 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
59645 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
59646 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
59648 #: fortran/parse.c:776
59649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59650 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
59651 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
59653 #: fortran/parse.c:955
59654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59655 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
59656 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
59658 #: fortran/parse.c:989
59659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59660 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
59661 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
59662 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
59664 #: fortran/parse.c:1048 fortran/parse.c:1280
59665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59666 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
59667 msgstr "Nol adalah bukan pernyataan label yang valid di %C"
59669 #: fortran/parse.c:1055 fortran/parse.c:1272
59670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59671 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
59672 msgstr "Karakter tidak-numerik dalam label pernyataan di %C"
59674 #: fortran/parse.c:1067 fortran/parse.c:1321
59675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59676 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
59677 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
59679 #: fortran/parse.c:1075 fortran/parse.c:1336
59680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59681 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
59682 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
59683 msgstr "mengabaikan label pernyataan dalam pernyataan kosong di %C"
59685 #: fortran/parse.c:1142 fortran/parse.c:1323
59686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59687 #| msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
59688 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
59689 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
59691 #: fortran/parse.c:1165 fortran/parse.c:1299
59692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59693 msgid "Bad continuation line at %C"
59694 msgstr "Baris kelanjutan buruk di %C"
59696 #: fortran/parse.c:1593
59697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59698 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
59699 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
59701 #: fortran/parse.c:2291
59702 #, fuzzy, gcc-internal-format
59703 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59704 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
59705 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
59707 #: fortran/parse.c:2436
59708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59709 msgid "Unexpected %s statement at %C"
59710 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
59712 #: fortran/parse.c:2591
59713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59714 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
59715 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
59717 #: fortran/parse.c:2608
59718 #, fuzzy, gcc-internal-format
59719 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
59720 msgid "Unexpected end of file in %qs"
59721 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
59723 #: fortran/parse.c:2640
59724 #, fuzzy, gcc-internal-format
59725 #| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
59726 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
59727 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan SEQUENCE harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
59729 #: fortran/parse.c:2643
59730 #, fuzzy, gcc-internal-format
59731 #| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
59732 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
59733 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan BIND(C) harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
59735 #: fortran/parse.c:2663
59736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59737 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
59738 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
59740 #: fortran/parse.c:2667
59741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59742 #| msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
59743 msgid "Type-bound procedure at %C"
59744 msgstr "Fortran 2003:  Prosedur Tipe-bound di %C"
59746 #: fortran/parse.c:2675
59747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59748 #| msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
59749 msgid "GENERIC binding at %C"
59750 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
59752 #: fortran/parse.c:2683
59753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59754 #| msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
59755 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
59756 msgstr "Fortran 2003:  Deklarasi prosedur FINAL di %C"
59758 #: fortran/parse.c:2695
59759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59760 #| msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
59761 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
59762 msgstr "Fortran 2008: Definisi tipe turunan di %C dengan daerah CONTAINS kosong"
59764 #: fortran/parse.c:2705 fortran/parse.c:3160
59765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59766 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
59767 msgstr "pernyataan PRIVATE dalam TYPE di %C harus berada didalam sebuah MODUL"
59769 #: fortran/parse.c:2712
59770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59771 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
59772 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali prosedur bindings"
59774 #: fortran/parse.c:2719 fortran/parse.c:3173
59775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59776 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
59777 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
59779 #: fortran/parse.c:2729
59780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59781 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
59782 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali CONTAINS"
59784 #: fortran/parse.c:2733
59785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59786 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
59787 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
59789 #: fortran/parse.c:2852
59790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59791 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
59792 msgstr ""
59794 #: fortran/parse.c:2858
59795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59796 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
59797 msgstr ""
59799 #: fortran/parse.c:2863
59800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59801 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
59802 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
59803 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
59805 #: fortran/parse.c:2867
59806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59807 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
59808 msgstr ""
59810 #: fortran/parse.c:2872
59811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59812 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
59813 msgstr ""
59815 #: fortran/parse.c:2879
59816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59817 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
59818 msgstr ""
59820 #: fortran/parse.c:2889
59821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59822 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
59823 msgstr ""
59825 #: fortran/parse.c:2895
59826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59827 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
59828 msgstr ""
59830 #: fortran/parse.c:2900
59831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59832 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
59833 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
59834 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
59836 #: fortran/parse.c:2904
59837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59838 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
59839 msgstr ""
59841 #: fortran/parse.c:2909
59842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59843 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
59844 msgstr ""
59846 #: fortran/parse.c:2916
59847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59848 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
59849 msgstr ""
59851 #: fortran/parse.c:2968
59852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59853 msgid "failed to create map component '%s'"
59854 msgstr ""
59856 #: fortran/parse.c:3001
59857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59858 #| msgid "failed to find class '%s'"
59859 msgid "failed to create union component '%s'"
59860 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
59862 #: fortran/parse.c:3056
59863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59864 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
59865 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
59866 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
59868 #: fortran/parse.c:3143
59869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59870 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
59871 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam CONTAINS"
59873 #: fortran/parse.c:3151
59874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59875 #| msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
59876 msgid "Derived type definition at %C without components"
59877 msgstr "Fortran 2003: Definisi tipe turunan di %C tanpa komponen"
59879 #: fortran/parse.c:3167
59880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59881 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
59882 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali struktur komponen"
59884 #: fortran/parse.c:3184
59885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59886 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
59887 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali struktur komponen"
59889 #: fortran/parse.c:3190
59890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59891 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
59892 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
59894 #: fortran/parse.c:3195
59895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59896 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
59897 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
59899 #: fortran/parse.c:3205
59900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59901 #| msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
59902 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
59903 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
59905 #: fortran/parse.c:3263
59906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59907 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
59908 msgstr "deklarasi ENUM di %C tidak memiliki ENUMERASI"
59910 #: fortran/parse.c:3350
59911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59912 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
59913 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam ANTAR-MUKA blok di %C"
59915 #: fortran/parse.c:3374
59916 #, fuzzy, gcc-internal-format
59917 #| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59918 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59919 msgstr "Nama '%s' dari ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C tidak dapat sama dengan sebuah tipe intrinsik"
59921 #: fortran/parse.c:3408
59922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59923 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
59924 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C dalam tubuh ANTAR-MUKA"
59926 #: fortran/parse.c:3426
59927 #, fuzzy, gcc-internal-format
59928 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
59929 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
59930 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
59932 #: fortran/parse.c:3556
59933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59934 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
59935 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
59936 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
59938 #: fortran/parse.c:3586
59939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59940 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
59941 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
59942 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
59944 #: fortran/parse.c:3676
59945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59946 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
59947 msgstr "pernyataan %s harus muncul dalam sebuah MODUL"
59949 #: fortran/parse.c:3684
59950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59951 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
59952 msgstr "pernyataan %s di %C mengikuti spesifikasi aksesbiliti lain"
59954 #: fortran/parse.c:3736
59955 #, fuzzy, gcc-internal-format
59956 #| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
59957 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
59958 msgstr "Jenis ekspresi buruk untuk fungsi '%s' di %L"
59960 #: fortran/parse.c:3740
59961 #, fuzzy, gcc-internal-format
59962 #| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
59963 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
59964 msgstr "Tipe dari fungsi '%s' di %L tidak dapat diakses"
59966 #: fortran/parse.c:3800
59967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59968 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
59969 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C mengikuti tidak bertopen ELSEWHERE"
59971 #: fortran/parse.c:3822
59972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59973 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
59974 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok WHERE di %C"
59976 #: fortran/parse.c:3881
59977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59978 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
59979 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok FORALL di %C"
59981 #: fortran/parse.c:3932
59982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59983 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
59984 msgstr "pernyataan ELSE IF di %C tidak dapat mengikuti pernyataan ELSE di %L"
59986 #: fortran/parse.c:3950
59987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59988 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
59989 msgstr "Duplikasi pernyataan ELSE di %L dan %C"
59991 #: fortran/parse.c:4011
59992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59993 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
59994 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
59996 #: fortran/parse.c:4094
59997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59998 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
59999 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
60000 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
60002 #: fortran/parse.c:4156
60003 #, fuzzy, gcc-internal-format
60004 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60005 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60006 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
60008 #: fortran/parse.c:4189
60009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60010 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
60011 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah didalam blok lain"
60013 #: fortran/parse.c:4199
60014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60015 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
60016 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah interwoven dengan DO loop lainnya"
60018 #: fortran/parse.c:4225
60019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60020 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
60021 msgstr ""
60023 #: fortran/parse.c:4252
60024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60025 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
60026 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
60027 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
60029 #: fortran/parse.c:4321
60030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60031 #| msgid "Line truncated at %C"
60032 msgid "BLOCK construct at %C"
60033 msgstr "Baris terpotong di %C"
60035 #: fortran/parse.c:4355
60036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60037 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
60038 msgstr ""
60040 #: fortran/parse.c:4536
60041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60042 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
60043 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
60045 #: fortran/parse.c:4552
60046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60047 #| msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
60048 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
60049 msgstr "blok bernama DO di %L membutuhkan nama ENDDO yang sama"
60051 #: fortran/parse.c:4733
60052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60053 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
60054 msgstr ""
60056 #: fortran/parse.c:4749 fortran/parse.c:4808
60057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60058 #| msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
60059 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
60060 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
60062 #: fortran/parse.c:4783
60063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60064 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
60065 msgid "Expecting %s at %C"
60066 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
60068 #: fortran/parse.c:4827
60069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60070 #| msgid "Expected '(' at %C"
60071 msgid "Expected DO loop at %C"
60072 msgstr "Diduga '(' di %C"
60074 #: fortran/parse.c:4847
60075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60076 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
60077 msgstr ""
60079 #: fortran/parse.c:5060
60080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60081 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
60082 msgstr "Nama setelah !$omp kritis dan !$omp akhir kritis tidak cocok di %C"
60084 #: fortran/parse.c:5117
60085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60086 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
60087 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengakhiri sebuah bukan blok DO loop"
60089 #: fortran/parse.c:5131
60090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60091 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
60092 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
60093 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
60095 #: fortran/parse.c:5362
60096 #, fuzzy, gcc-internal-format
60097 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
60098 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
60099 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %C telah ambigu"
60101 #: fortran/parse.c:5419
60102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60103 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
60104 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam daerah CONTAINS di %C"
60106 #: fortran/parse.c:5444
60107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60108 #| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
60109 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
60110 msgstr "Fortran 2008: pernyataan CONTAINS tanpa pernyataan FUNCTION atau SUBROUTINE di %C"
60112 #: fortran/parse.c:5556
60113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60114 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
60115 msgstr "pernyataan CONTAINS di %C telah berada dalam satuan aplikasi terisi"
60117 #: fortran/parse.c:5602
60118 #, gcc-internal-format
60119 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
60120 msgstr ""
60122 #: fortran/parse.c:5607
60123 #, fuzzy, gcc-internal-format
60124 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
60125 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
60126 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
60128 #: fortran/parse.c:5610
60129 #, fuzzy, gcc-internal-format
60130 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
60131 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
60132 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
60134 #: fortran/parse.c:5631
60135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60136 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
60137 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
60139 #: fortran/parse.c:5657
60140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60141 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
60142 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
60144 #: fortran/parse.c:5742
60145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60146 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
60147 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam MODUL di %C"
60149 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
60150 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
60151 #. statements, we're in for lots of errors.
60152 #: fortran/parse.c:6129
60153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60154 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
60155 msgstr "Dua APLIKASI utama di %L dan %C"
60157 #: fortran/primary.c:105
60158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60159 msgid "Missing kind-parameter at %C"
60160 msgstr "Hilang parameter jenis di %C"
60162 #: fortran/primary.c:138
60163 #, gcc-internal-format
60164 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
60165 msgstr ""
60167 #: fortran/primary.c:232
60168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60169 msgid "Integer kind %d at %C not available"
60170 msgstr "Jenis integer  %d di %C tidak tersedia"
60172 #: fortran/primary.c:241
60173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60174 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
60175 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis ini di %C. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
60177 #: fortran/primary.c:270
60178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60179 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
60180 msgid "Hollerith constant at %C"
60181 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
60183 #: fortran/primary.c:281
60184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60185 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
60186 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: %L harus berisi paling tidak satu karakter"
60188 #: fortran/primary.c:287
60189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60190 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
60191 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: Jenis integer di %L seharusnya baku"
60193 #: fortran/primary.c:307
60194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60195 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
60196 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid di %L berisi sebuah karakter lebar"
60198 #: fortran/primary.c:393
60199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60200 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
60201 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
60202 msgstr "Ekstensi: Konstanta Heksadesimal di %C menggunakan sintaks tidak baku"
60204 #: fortran/primary.c:402
60205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60206 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
60207 msgstr "Set kosong dari digits dalam konstanta BOZ di %C"
60209 #: fortran/primary.c:408
60210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60211 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
60212 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
60214 #: fortran/primary.c:431
60215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60216 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
60217 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
60218 msgstr "Ekstensi: konstanta BOZ di %C menggunakan sintaks postfix tidak baku"
60220 #: fortran/primary.c:461
60221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60222 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
60223 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis integer %i di %C"
60225 #: fortran/primary.c:467
60226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60227 #| msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
60228 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
60229 msgstr "Fortran2003: BOZ digunakan diluar dari pernyataan DATA di %C"
60231 #: fortran/primary.c:557
60232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60233 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
60234 msgstr ""
60236 #: fortran/primary.c:562
60237 #, fuzzy, gcc-internal-format
60238 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
60239 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
60240 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
60242 #: fortran/primary.c:578
60243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60244 msgid "Missing exponent in real number at %C"
60245 msgstr "Hilang eksponen dalam nomor ril di %C"
60247 #: fortran/primary.c:634
60248 #, fuzzy, gcc-internal-format
60249 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
60250 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
60251 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
60253 #: fortran/primary.c:664
60254 #, fuzzy, gcc-internal-format
60255 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
60256 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
60257 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
60259 #: fortran/primary.c:678
60260 #, fuzzy, gcc-internal-format
60261 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
60262 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
60263 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
60265 #: fortran/primary.c:711
60266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60267 msgid "Invalid real kind %d at %C"
60268 msgstr "Jenis ril %d di %C tidak valid"
60270 #: fortran/primary.c:726
60271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60272 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
60273 msgstr "Konstanta ril overflow jenisnya di %C"
60275 #: fortran/primary.c:731
60276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60277 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
60278 msgstr "Konstanta ril underflow jenisnya di %C"
60280 #: fortran/primary.c:736
60281 #, gcc-internal-format
60282 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
60283 msgstr ""
60285 #: fortran/primary.c:783
60286 #, gcc-internal-format
60287 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
60288 msgstr ""
60290 #: fortran/primary.c:875
60291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60292 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
60293 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi SUBSTRING di %C"
60295 #: fortran/primary.c:1087
60296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60297 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
60298 msgstr "Jenis tidak valid %d untuk konstanta KARAKTER di %C"
60300 #: fortran/primary.c:1108
60301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60302 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
60303 msgstr "Konstanta karakter tidak terselesaikan berawal di %C"
60305 #: fortran/primary.c:1138
60306 #, fuzzy, gcc-internal-format
60307 #| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
60308 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
60309 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %C tidak ditampilkan dalam jenis karakter %d"
60311 #: fortran/primary.c:1151
60312 #, gcc-internal-format
60313 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
60314 msgstr ""
60316 #: fortran/primary.c:1221
60317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60318 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
60319 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
60321 #: fortran/primary.c:1253
60322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60323 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
60324 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
60326 #: fortran/primary.c:1262
60327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60328 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
60329 msgstr "PARAMETER numerik dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
60331 #: fortran/primary.c:1268
60332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60333 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
60334 msgstr "Skalar PARAMETER dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
60336 #: fortran/primary.c:1272
60337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60338 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
60339 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
60340 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
60342 #: fortran/primary.c:1295
60343 #, gcc-internal-format
60344 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
60345 msgstr ""
60347 #: fortran/primary.c:1302
60348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60349 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
60350 msgstr "Error mengubah PARAMETER konstanta dalam konstanta kompleks di %C"
60352 #: fortran/primary.c:1430
60353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60354 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
60355 msgstr "Sintaks error dalam konstanta COMPLEKS di %C"
60357 #: fortran/primary.c:1557
60358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60359 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
60360 msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
60361 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
60363 #: fortran/primary.c:1643
60364 #, fuzzy, gcc-internal-format
60365 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
60366 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
60367 msgstr "Kata-kunci '%s' di %C telah muncul dalam daftar argumen sekarang"
60369 #: fortran/primary.c:1707
60370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60371 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
60372 msgid "argument list function at %C"
60373 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
60375 #: fortran/primary.c:1775
60376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60377 msgid "Expected alternate return label at %C"
60378 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
60380 #: fortran/primary.c:1797
60381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60382 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
60383 msgstr "Hilang nama kata kunci dalam daftar argumen aktual di %C"
60385 #: fortran/primary.c:1843
60386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60387 msgid "Syntax error in argument list at %C"
60388 msgstr "Sintaks error dalam daftar argumen di %C"
60390 #: fortran/primary.c:1864
60391 #, gcc-internal-format
60392 msgid "extend_ref(): Bad tail"
60393 msgstr ""
60395 #: fortran/primary.c:1903
60396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60397 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
60398 msgstr ""
60400 #: fortran/primary.c:1911
60401 #, gcc-internal-format
60402 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
60403 msgstr ""
60405 #: fortran/primary.c:1988
60406 #, fuzzy, gcc-internal-format
60407 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
60408 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
60409 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
60411 #: fortran/primary.c:1994
60412 #, fuzzy, gcc-internal-format
60413 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
60414 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
60415 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
60417 #: fortran/primary.c:2012
60418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60419 msgid "Expected structure component name at %C"
60420 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
60422 #: fortran/primary.c:2063
60423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60424 msgid "Expected argument list at %C"
60425 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
60427 #: fortran/primary.c:2103
60428 #, fuzzy, gcc-internal-format
60429 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
60430 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
60431 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
60433 #: fortran/primary.c:2191
60434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60435 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
60436 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
60437 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
60439 #: fortran/primary.c:2226
60440 #, gcc-internal-format
60441 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
60442 msgstr ""
60444 #: fortran/primary.c:2281
60445 #, fuzzy, gcc-internal-format
60446 #| msgid "invalid operands to array reference"
60447 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
60448 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
60450 #: fortran/primary.c:2451
60451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60452 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
60453 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
60454 msgstr "Fortran 2003: Konstruktor struktur dengan argumen pilihanonal hilang di %C"
60456 #: fortran/primary.c:2460
60457 #, fuzzy, gcc-internal-format
60458 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
60459 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
60460 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
60462 #: fortran/primary.c:2467
60463 #, fuzzy, gcc-internal-format
60464 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
60465 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
60466 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
60468 #: fortran/primary.c:2515
60469 #, fuzzy, gcc-internal-format
60470 #| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
60471 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
60472 msgstr "Tidak dapat mengkontruksi tipe ABSTRACT '%s' di %C"
60474 #: fortran/primary.c:2535
60475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60476 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
60477 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
60478 msgstr "Fortran 2003: Struktur konstruktor dengan argumen bernama di %C"
60480 #: fortran/primary.c:2550
60481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60482 #| msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
60483 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
60484 msgstr "Penginisialisasi komponen tanpa nama setelah komponen bernama %s di %C!"
60486 #: fortran/primary.c:2555
60487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60488 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
60489 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
60490 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
60492 #: fortran/primary.c:2592
60493 #, fuzzy, gcc-internal-format
60494 #| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
60495 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
60496 msgstr "Komponen '%s' telah terinisialisasi dua kali dalam struktur konstruktor di %C!"
60498 #: fortran/primary.c:2604
60499 #, fuzzy, gcc-internal-format
60500 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
60501 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
60502 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
60504 #: fortran/primary.c:2658
60505 #, fuzzy, gcc-internal-format
60506 #| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
60507 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
60508 msgstr "komponen '%s' di %L telah diset oleh sebuah konstruktor tipe turunan induknya"
60510 #: fortran/primary.c:2861
60511 #, fuzzy, gcc-internal-format
60512 #| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
60513 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
60514 msgstr "'%s' di %C adalah nama dari sebuah fungsi rekursi dan jadi merefer ke hasil variabel. Gunakan sebuah variabel RESULT eksplisit untuk rekursif langsung (12.5.2.1)"
60516 #: fortran/primary.c:2985
60517 #, fuzzy, gcc-internal-format
60518 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
60519 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
60520 msgstr "Tidak diduga penggunaan dari nama subroutine '%s' di %C"
60522 #: fortran/primary.c:3017
60523 #, fuzzy, gcc-internal-format
60524 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
60525 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
60526 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
60528 #: fortran/primary.c:3020
60529 #, fuzzy, gcc-internal-format
60530 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
60531 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
60532 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
60534 #: fortran/primary.c:3070
60535 #, fuzzy, gcc-internal-format
60536 #| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
60537 msgid "Missing argument to %qs at %C"
60538 msgstr "Hilang argumen ke '%s' di %C"
60540 #: fortran/primary.c:3228
60541 #, fuzzy, gcc-internal-format
60542 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
60543 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
60544 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
60546 #: fortran/primary.c:3272
60547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60548 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
60549 msgstr "Simbol di %C tidak sesuai untuk sebuah ekspresi"
60551 #: fortran/primary.c:3342
60552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60553 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
60554 msgid "Derived type '%s' cannot be used as a variable at %C"
60555 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
60557 #: fortran/primary.c:3383
60558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60559 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
60560 msgstr "Konstanta bernama di %C dalam sebuah EQUIVALENCE"
60562 #: fortran/primary.c:3417
60563 #, fuzzy, gcc-internal-format
60564 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
60565 msgid "%qs at %C is not a variable"
60566 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
60568 #: fortran/resolve.c:123
60569 #, fuzzy, gcc-internal-format
60570 #| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
60571 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
60572 msgstr "'%s' di %L adalah tipe ABSTRACT '%s'"
60574 #: fortran/resolve.c:126
60575 #, fuzzy, gcc-internal-format
60576 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
60577 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
60578 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
60580 #: fortran/resolve.c:143
60581 #, fuzzy, gcc-internal-format
60582 #| msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
60583 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
60584 msgstr "Antar-muka '%s', digunakan oleh prosedur '%s' di %L, dideklarasikan dalam pernyataan PROSEDUR kemudian"
60586 #: fortran/resolve.c:156
60587 #, fuzzy, gcc-internal-format
60588 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
60589 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
60590 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
60592 #: fortran/resolve.c:163
60593 #, fuzzy, gcc-internal-format
60594 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
60595 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
60596 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan sebuah pernyataan fungsi"
60598 #: fortran/resolve.c:172
60599 #, fuzzy, gcc-internal-format
60600 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
60601 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
60602 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
60604 #: fortran/resolve.c:178
60605 #, fuzzy, gcc-internal-format
60606 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
60607 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
60608 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
60610 #: fortran/resolve.c:200
60611 #, fuzzy, gcc-internal-format
60612 #| msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
60613 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
60614 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
60616 #: fortran/resolve.c:294
60617 #, fuzzy, gcc-internal-format
60618 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
60619 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
60620 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam subroutine elemental '%s' di %L tidak diperbolehkan"
60622 #: fortran/resolve.c:298
60623 #, fuzzy, gcc-internal-format
60624 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
60625 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
60626 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan"
60628 #: fortran/resolve.c:309
60629 #, fuzzy, gcc-internal-format
60630 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
60631 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
60632 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
60634 #: fortran/resolve.c:381
60635 #, fuzzy, gcc-internal-format
60636 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
60637 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
60638 msgstr "Prosedur dummy '%s' dari prosedur PURE di %L harus juga PURE"
60640 #: fortran/resolve.c:391
60641 #, fuzzy, gcc-internal-format
60642 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
60643 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
60644 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
60646 #: fortran/resolve.c:396
60647 #, fuzzy, gcc-internal-format
60648 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
60649 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
60650 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
60652 #: fortran/resolve.c:404
60653 #, fuzzy, gcc-internal-format
60654 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
60655 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
60656 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
60658 #: fortran/resolve.c:409
60659 #, fuzzy, gcc-internal-format
60660 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
60661 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
60662 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
60664 #: fortran/resolve.c:419
60665 #, fuzzy, gcc-internal-format
60666 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
60667 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
60668 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
60670 #: fortran/resolve.c:452
60671 #, fuzzy, gcc-internal-format
60672 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
60673 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
60674 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
60676 #: fortran/resolve.c:460
60677 #, fuzzy, gcc-internal-format
60678 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
60679 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
60680 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
60682 #: fortran/resolve.c:469
60683 #, fuzzy, gcc-internal-format
60684 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
60685 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
60686 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
60688 #: fortran/resolve.c:479
60689 #, fuzzy, gcc-internal-format
60690 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
60691 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
60692 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
60694 #: fortran/resolve.c:487
60695 #, fuzzy, gcc-internal-format
60696 #| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
60697 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
60698 msgstr "Prosedur dummy '%s' tidak diperbolehkan dalam elemtal prosedur '%s' di %L"
60700 #: fortran/resolve.c:496
60701 #, fuzzy, gcc-internal-format
60702 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
60703 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
60704 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
60706 #: fortran/resolve.c:509
60707 #, fuzzy, gcc-internal-format
60708 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
60709 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
60710 msgstr "Argumen '%s' dalam pernyataan fungsi di %L harus berupa skalar"
60712 #: fortran/resolve.c:519
60713 #, fuzzy, gcc-internal-format
60714 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
60715 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
60716 msgstr "Nilai-karakter argumen '%s' dari pernyataan fungsi di %L harus memiliki panjang konstan"
60718 #: fortran/resolve.c:577
60719 #, fuzzy, gcc-internal-format
60720 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
60721 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
60722 msgstr "Fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
60724 #: fortran/resolve.c:580
60725 #, fuzzy, gcc-internal-format
60726 #| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
60727 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
60728 msgstr "Hasil '%s' dari fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
60730 #: fortran/resolve.c:604
60731 #, fuzzy, gcc-internal-format
60732 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
60733 msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
60734 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
60736 #: fortran/resolve.c:778
60737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60738 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
60739 msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
60741 #: fortran/resolve.c:795
60742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60743 #| msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
60744 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
60745 msgstr "Ekstensi: Fungsi %s di %L dengan masukan mengembalikan variabel dari panjang string berbeda"
60747 #: fortran/resolve.c:822
60748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60749 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
60750 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
60752 #: fortran/resolve.c:826
60753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60754 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
60755 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
60757 #: fortran/resolve.c:833
60758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60759 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
60760 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
60762 #: fortran/resolve.c:837
60763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60764 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
60765 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
60767 #: fortran/resolve.c:875
60768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60769 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
60770 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
60772 #: fortran/resolve.c:880
60773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60774 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
60775 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
60777 #: fortran/resolve.c:929
60778 #, fuzzy, gcc-internal-format
60779 #| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
60780 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
60781 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah dalam COMMON tetapi hanya dalam inisialisasi BLOK DATA yang diperbolehkan"
60783 #: fortran/resolve.c:933
60784 #, fuzzy, gcc-internal-format
60785 #| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
60786 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
60787 msgstr "variabel terinisialisasi '%s' di %L adalah dalam sebuah kosong COMMON tetapi inisialisasi hanya diperbolehkan dalam blok umum bernama"
60789 #: fortran/resolve.c:940
60790 #, gcc-internal-format
60791 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
60792 msgstr ""
60794 #: fortran/resolve.c:948
60795 #, fuzzy, gcc-internal-format
60796 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
60797 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
60798 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki bukan SEQUENCE ataupun atribut BIND(C)"
60800 #: fortran/resolve.c:952
60801 #, fuzzy, gcc-internal-format
60802 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
60803 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
60804 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki sebuah komponen ultimate yang dapat dialokasikan"
60806 #: fortran/resolve.c:956
60807 #, fuzzy, gcc-internal-format
60808 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
60809 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
60810 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMOND di %L tidak boleh memiliki penginisialisasi baku"
60812 #: fortran/resolve.c:1000
60813 #, gcc-internal-format
60814 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
60815 msgstr ""
60817 #: fortran/resolve.c:1014
60818 #, fuzzy, gcc-internal-format
60819 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
60820 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
60821 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
60823 #: fortran/resolve.c:1022
60824 #, gcc-internal-format
60825 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
60826 msgstr ""
60828 #: fortran/resolve.c:1044
60829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60830 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
60831 msgstr ""
60833 #: fortran/resolve.c:1065
60834 #, fuzzy, gcc-internal-format
60835 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
60836 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
60837 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
60839 #: fortran/resolve.c:1069
60840 #, fuzzy, gcc-internal-format
60841 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
60842 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
60843 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
60845 #: fortran/resolve.c:1073
60846 #, fuzzy, gcc-internal-format
60847 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
60848 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
60849 msgstr "blok COMMON '%s' di %L juga sebuah prosedur intrinsik"
60851 #: fortran/resolve.c:1077
60852 #, fuzzy, gcc-internal-format
60853 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
60854 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
60855 msgstr "Fortran 2003: blok common '%s' di %L yang juga sebuah hasil fungsi"
60857 #: fortran/resolve.c:1082
60858 #, fuzzy, gcc-internal-format
60859 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
60860 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
60861 msgstr "Fortran 2003: blok COMMON '%s' di %L yang juga sebuah prosedur global"
60863 #: fortran/resolve.c:1174
60864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60865 #| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
60866 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
60867 msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
60869 #: fortran/resolve.c:1195
60870 #, fuzzy, gcc-internal-format
60871 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
60872 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
60873 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
60875 #: fortran/resolve.c:1280
60876 #, fuzzy, gcc-internal-format
60877 #| msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
60878 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
60879 msgstr "NULL dalam tipe konstruktor turunan di %L, sedang diaplikasikan untuk komponen '%s', yang bukan sebuah PENUNJUK atau sebuah ALLOCATABLE"
60881 #: fortran/resolve.c:1314
60882 #, fuzzy, gcc-internal-format
60883 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
60884 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
60885 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
60887 #: fortran/resolve.c:1330
60888 #, fuzzy, gcc-internal-format
60889 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
60890 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
60891 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s' seharusnya berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
60893 #: fortran/resolve.c:1341
60894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60895 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
60896 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
60897 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
60899 #: fortran/resolve.c:1359
60900 #, fuzzy, gcc-internal-format
60901 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
60902 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
60903 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
60905 #: fortran/resolve.c:1483
60906 #, fuzzy, gcc-internal-format
60907 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
60908 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
60909 msgstr "Batas atas dalam dimensi terakhir harus muncul dalam referensi ke ukuran array yang diasumsikan '%s' di %L"
60911 #: fortran/resolve.c:1545
60912 #, fuzzy, gcc-internal-format
60913 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
60914 msgid "%qs at %L is ambiguous"
60915 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
60917 #: fortran/resolve.c:1549
60918 #, fuzzy, gcc-internal-format
60919 #| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
60920 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
60921 msgstr "prosedur UMUM '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
60923 #: fortran/resolve.c:1670
60924 #, fuzzy, gcc-internal-format
60925 #| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
60926 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
60927 msgstr "Tipe dispesifikasikan untuk fungsi intrinsik '%s' di %L diabaikan"
60929 #: fortran/resolve.c:1683
60930 #, fuzzy, gcc-internal-format
60931 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
60932 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
60933 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
60935 #: fortran/resolve.c:1694
60936 #, fuzzy, gcc-internal-format
60937 #| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
60938 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
60939 msgstr "'%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak ada"
60941 #: fortran/resolve.c:1707
60942 #, fuzzy, gcc-internal-format
60943 #| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
60944 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
60945 msgstr "Intrinsik '%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak tersedia dalam konfigurasi baku sekarang tetapi %s. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau aktifkan -fall-intrinsics untuk menggunakan itu."
60947 #: fortran/resolve.c:1743
60948 #, fuzzy, gcc-internal-format
60949 #| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
60950 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
60951 msgstr "Bukan prosedur REKURSIF '%s' di %L mungkin memanggil dirinya sendiri secara rekursif. Deklarasikan itu secara RECURSIVE atau gunakan -frecursive"
60953 #: fortran/resolve.c:1782 fortran/resolve.c:8938 fortran/resolve.c:10563
60954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60955 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
60956 msgstr "Label %d direferensikan di %L tidak pernah terdefinisi"
60958 #: fortran/resolve.c:1825
60959 #, fuzzy, gcc-internal-format
60960 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
60961 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
60962 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
60964 #: fortran/resolve.c:1833
60965 #, fuzzy, gcc-internal-format
60966 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
60967 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
60968 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual"
60970 #: fortran/resolve.c:1840
60971 #, fuzzy, gcc-internal-format
60972 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
60973 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
60974 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
60976 #: fortran/resolve.c:1848
60977 #, fuzzy, gcc-internal-format
60978 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
60979 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
60980 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
60982 #: fortran/resolve.c:1875
60983 #, fuzzy, gcc-internal-format
60984 #| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
60985 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
60986 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah prosedur INTRINSIK spesifik untuk referensi '%s' di %L"
60988 #: fortran/resolve.c:1897
60989 #, fuzzy, gcc-internal-format
60990 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
60991 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
60992 msgstr "Simbol '%s' di %L adalah ambigu"
60994 #: fortran/resolve.c:1952
60995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60996 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
60997 msgstr "Argumen dengan nilai di %L adalah bukan tipe numerik"
60999 #: fortran/resolve.c:1959
61000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61001 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
61002 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
61004 #: fortran/resolve.c:1973
61005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61006 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
61007 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
61009 #: fortran/resolve.c:1985
61010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61011 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
61012 msgstr "Melewati prosedur internal di %L dengan lokasi tidak diperbolehkan"
61014 #: fortran/resolve.c:1996
61015 #, fuzzy, gcc-internal-format
61016 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
61017 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
61018 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
61020 #: fortran/resolve.c:2005
61021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61022 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
61023 msgstr ""
61025 #: fortran/resolve.c:2136
61026 #, fuzzy, gcc-internal-format
61027 #| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
61028 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
61029 msgstr "'%s' di %L adalah sebuah array dan OPSIONAL; JIKA INI HILANG, ini tidak dapat berupa argumen aktual dari sebual prosedur ELEMENTAL kecuali disana ada sebuah tidak pilihanonal argumen dengan tingkat sama (12.4.1.5)"
61031 #: fortran/resolve.c:2173
61032 #, fuzzy, gcc-internal-format
61033 #| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
61034 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
61035 msgstr "Argumen aktual di %L untuk INTENT(%s) dummy '%s' dari subroutine ELEMENTAL '%s' adalah sebuah skalar, tetapi argumen aktual lain adalah sebuah array"
61037 #: fortran/resolve.c:2445
61038 #, fuzzy, gcc-internal-format
61039 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
61040 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
61041 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
61043 #: fortran/resolve.c:2466
61044 #, fuzzy, gcc-internal-format
61045 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
61046 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
61047 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
61049 #: fortran/resolve.c:2579
61050 #, fuzzy, gcc-internal-format
61051 #| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
61052 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
61053 msgstr "Disana tidak ada fungsi spesifik untuk umum '%s' di %L"
61055 #: fortran/resolve.c:2597
61056 #, fuzzy, gcc-internal-format
61057 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
61058 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
61059 msgstr "Fungsi umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah antar-muka spesifik intrinsik."
61061 #: fortran/resolve.c:2635
61062 #, fuzzy, gcc-internal-format
61063 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
61064 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
61065 msgstr "Fungsi '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
61067 #: fortran/resolve.c:2690
61068 #, fuzzy, gcc-internal-format
61069 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
61070 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
61071 msgstr "Tidak dapat meresolf fungsi spesifik '%s'di %L"
61073 #: fortran/resolve.c:2746 fortran/resolve.c:15387
61074 #, fuzzy, gcc-internal-format
61075 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
61076 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
61077 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
61079 #: fortran/resolve.c:2855
61080 #, fuzzy, gcc-internal-format
61081 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
61082 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
61083 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
61085 #: fortran/resolve.c:2862
61086 #, fuzzy, gcc-internal-format
61087 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
61088 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
61089 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
61091 #: fortran/resolve.c:2869
61092 #, fuzzy, gcc-internal-format
61093 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
61094 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
61095 msgstr "Tidak dapat menulis ke internal berkas satuan '%s' di %C didalam prosedur PURE"
61097 #: fortran/resolve.c:2932
61098 #, fuzzy, gcc-internal-format
61099 #| msgid "'%s' at %L is not a function"
61100 msgid "%qs at %L is not a function"
61101 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah fungsi"
61103 #: fortran/resolve.c:2940 fortran/resolve.c:3410
61104 #, fuzzy, gcc-internal-format
61105 #| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
61106 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
61107 msgstr "ANTAR-MUKA ABSTRAK '%s' tidak boleh direferensikan di %L"
61109 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
61110 #: fortran/resolve.c:2983
61111 #, fuzzy, gcc-internal-format
61112 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
61113 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
61114 msgstr "Fungsi '%s' adalah dideklarasikan KARAKTER(*) dan tidak dapat digunakan di %L karena ini bukan sebuah argumen dummy"
61116 #: fortran/resolve.c:3017
61117 #, gcc-internal-format
61118 msgid "resolve_function(): bad function type"
61119 msgstr ""
61121 #: fortran/resolve.c:3037
61122 #, fuzzy, gcc-internal-format
61123 #| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
61124 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
61125 msgstr "Fungsi bukan-ELEMENTAL definisi pengguna '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam WORKSHAREkonstruksi"
61127 #: fortran/resolve.c:3099
61128 #, fuzzy, gcc-internal-format
61129 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
61130 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
61131 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena fungsi '%s' tidak REKURSIF"
61133 #: fortran/resolve.c:3103
61134 #, fuzzy, gcc-internal-format
61135 #| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
61136 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
61137 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
61139 #: fortran/resolve.c:3154
61140 #, fuzzy, gcc-internal-format
61141 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
61142 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
61143 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
61145 #: fortran/resolve.c:3160
61146 #, fuzzy, gcc-internal-format
61147 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
61148 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
61149 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
61151 #: fortran/resolve.c:3166
61152 #, fuzzy, gcc-internal-format
61153 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
61154 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
61155 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' di %L bukan PURE"
61157 #: fortran/resolve.c:3234
61158 #, fuzzy, gcc-internal-format
61159 #| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
61160 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
61161 msgstr "Disana tidak ada subroutine spesifik untuk umum '%s' di %L"
61163 #: fortran/resolve.c:3243
61164 #, fuzzy, gcc-internal-format
61165 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
61166 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
61167 msgstr "Subroutine umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah anta-muka subroutine intrinsik"
61169 #: fortran/resolve.c:3278
61170 #, fuzzy, gcc-internal-format
61171 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
61172 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
61173 msgstr "Subroutine '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
61175 #: fortran/resolve.c:3323
61176 #, fuzzy, gcc-internal-format
61177 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
61178 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
61179 msgstr "Tidak dapat meresolf subroutine spesifik '%s' di %L"
61181 #: fortran/resolve.c:3381
61182 #, fuzzy, gcc-internal-format
61183 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
61184 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
61185 msgstr "'%s' di %L memiliki sebuah tipe, yang tidak konsisten dengan CALL di %L"
61187 #: fortran/resolve.c:3420
61188 #, fuzzy, gcc-internal-format
61189 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
61190 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
61191 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena subroutine '%s' tidak REKURSIF"
61193 #: fortran/resolve.c:3424
61194 #, fuzzy, gcc-internal-format
61195 #| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
61196 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
61197 msgstr "SUBROUTINE '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
61199 #: fortran/resolve.c:3469
61200 #, gcc-internal-format
61201 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
61202 msgstr ""
61204 #: fortran/resolve.c:3507
61205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61206 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
61207 msgstr "Bentuk untuk operan di %L dan %L tidak konformant"
61209 #: fortran/resolve.c:3739
61210 #, gcc-internal-format
61211 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
61212 msgstr ""
61214 #: fortran/resolve.c:3909 fortran/resolve.c:3932
61215 #, gcc-internal-format
61216 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
61217 msgstr ""
61219 #: fortran/resolve.c:4027
61220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61221 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
61222 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
61224 #: fortran/resolve.c:4032
61225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61226 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
61227 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
61228 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
61230 #: fortran/resolve.c:4042
61231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61232 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
61233 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
61235 #: fortran/resolve.c:4047
61236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61237 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
61238 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
61239 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
61241 #: fortran/resolve.c:4067
61242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61243 msgid "Illegal stride of zero at %L"
61244 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
61246 #: fortran/resolve.c:4084
61247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61248 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
61249 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
61251 #: fortran/resolve.c:4092
61252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61253 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
61254 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
61256 #: fortran/resolve.c:4108
61257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61258 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
61259 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
61261 #: fortran/resolve.c:4117
61262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61263 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
61264 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
61266 #: fortran/resolve.c:4133
61267 #, fuzzy, gcc-internal-format
61268 #| msgid "subscript missing in array reference"
61269 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
61270 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
61272 #: fortran/resolve.c:4156
61273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61274 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
61275 msgstr "Jangkauan paling kanan ats dari daerah ukuran array yang diasumsikan tidak dispesifikasikan di %L"
61277 #: fortran/resolve.c:4166
61278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61279 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
61280 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
61282 #: fortran/resolve.c:4174
61283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61284 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
61285 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
61286 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
61288 #: fortran/resolve.c:4190
61289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61290 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
61291 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
61292 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
61294 #: fortran/resolve.c:4218
61295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61296 msgid "Array index at %L must be scalar"
61297 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
61299 #: fortran/resolve.c:4224
61300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61301 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
61302 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
61304 #: fortran/resolve.c:4230
61305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61306 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
61307 msgid "REAL array index at %L"
61308 msgstr "Ekstensi: indeks array RIL di %L"
61310 #: fortran/resolve.c:4269
61311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61312 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
61313 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
61315 #: fortran/resolve.c:4276
61316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61317 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
61318 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
61320 #: fortran/resolve.c:4321
61321 #, gcc-internal-format
61322 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
61323 msgstr ""
61325 #: fortran/resolve.c:4332
61326 #, gcc-internal-format
61327 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
61328 msgstr ""
61330 #: fortran/resolve.c:4343
61331 #, gcc-internal-format
61332 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
61333 msgstr ""
61335 #: fortran/resolve.c:4386
61336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61337 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
61338 msgstr "Indeks array di %L adalah sebuah array dari tingkat %d"
61340 #: fortran/resolve.c:4484
61341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61342 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
61343 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
61345 #: fortran/resolve.c:4491
61346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61347 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
61348 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
61350 #: fortran/resolve.c:4500
61351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61352 msgid "Substring start index at %L is less than one"
61353 msgstr "Indeks awal substring di %L lebih kecil dari satu"
61355 #: fortran/resolve.c:4513
61356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61357 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
61358 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
61360 #: fortran/resolve.c:4520
61361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61362 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
61363 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
61365 #: fortran/resolve.c:4530
61366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61367 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
61368 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
61370 #: fortran/resolve.c:4540
61371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61372 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
61373 msgid "Substring end index at %L is too large"
61374 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
61376 #: fortran/resolve.c:4693
61377 #, fuzzy, gcc-internal-format
61378 #| msgid "Bad array reference at %L"
61379 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
61380 msgstr "Referensi array buruk di %L"
61382 #: fortran/resolve.c:4707
61383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61384 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
61385 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut PENUNJUK di %L"
61387 #: fortran/resolve.c:4717
61388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61389 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
61390 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
61392 #: fortran/resolve.c:4736
61393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61394 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
61395 msgstr "Dua atau lebih referensi bagian dengan tingkat bukan-nol tidak boleh dispesifikasikan di %L"
61397 #: fortran/resolve.c:4834
61398 #, gcc-internal-format
61399 msgid "expression_rank(): Two array specs"
61400 msgstr ""
61402 #: fortran/resolve.c:4916
61403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61404 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
61405 msgstr ""
61407 #: fortran/resolve.c:4926
61408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61409 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
61410 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
61411 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
61413 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
61414 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
61415 #. that the function-name resolution happens too late in that
61416 #. function.
61417 #: fortran/resolve.c:4936
61418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61419 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
61420 msgstr ""
61422 #: fortran/resolve.c:4951
61423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61424 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
61425 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
61426 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
61428 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
61429 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
61430 #. that the function-name resolution happens too late in that
61431 #. function.
61432 #: fortran/resolve.c:4961
61433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61434 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
61435 msgstr ""
61437 #: fortran/resolve.c:4972
61438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61439 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
61440 msgstr ""
61442 #: fortran/resolve.c:4981
61443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61444 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
61445 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
61446 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
61448 #: fortran/resolve.c:4996
61449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61450 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
61451 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
61452 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
61454 #: fortran/resolve.c:5153
61455 #, fuzzy, gcc-internal-format
61456 #| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
61457 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
61458 msgstr "Variabel '%s', digunakan dalam sebuah ekspresi spesifikasi, direferensikan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
61460 #: fortran/resolve.c:5158
61461 #, fuzzy, gcc-internal-format
61462 #| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
61463 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
61464 msgstr "Variabel '%s' digunakan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
61466 #: fortran/resolve.c:5228
61467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61468 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
61469 msgstr ""
61471 #: fortran/resolve.c:5241
61472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61473 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
61474 msgstr ""
61476 #: fortran/resolve.c:5579
61477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61478 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
61479 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
61481 #: fortran/resolve.c:5586
61482 #, gcc-internal-format
61483 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
61484 msgstr ""
61486 #: fortran/resolve.c:5621
61487 #, gcc-internal-format
61488 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
61489 msgstr ""
61491 #: fortran/resolve.c:5630
61492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61493 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
61494 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
61495 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
61497 #. Nothing matching found!
61498 #: fortran/resolve.c:5818
61499 #, fuzzy, gcc-internal-format
61500 #| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
61501 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
61502 msgstr "Tidak ditemukan pengikatan spesifik yang cocok untuk panggilan ke GENERIC '%s' di %L"
61504 #: fortran/resolve.c:5845
61505 #, fuzzy, gcc-internal-format
61506 #| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
61507 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
61508 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah SUBROUTINE"
61510 #: fortran/resolve.c:5896
61511 #, fuzzy, gcc-internal-format
61512 #| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
61513 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
61514 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah FUNGSI"
61516 #: fortran/resolve.c:6413
61517 #, fuzzy, gcc-internal-format
61518 #| msgid "Expected expression type"
61519 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
61520 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
61522 #: fortran/resolve.c:6439
61523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61524 msgid "%s at %L must be a scalar"
61525 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
61527 #: fortran/resolve.c:6449
61528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61529 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
61530 msgid "%s at %L must be integer"
61531 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
61533 #: fortran/resolve.c:6453 fortran/resolve.c:6460
61534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61535 msgid "%s at %L must be INTEGER"
61536 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
61538 #: fortran/resolve.c:6502
61539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61540 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
61541 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
61543 #: fortran/resolve.c:6538
61544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61545 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
61546 msgstr ""
61548 #: fortran/resolve.c:6599
61549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61550 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
61551 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
61553 #: fortran/resolve.c:6604
61554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61555 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
61556 msgstr "FORALL awal ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
61558 #: fortran/resolve.c:6611
61559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61560 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
61561 msgstr "FORALL akhir ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
61563 #: fortran/resolve.c:6619
61564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61565 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
61566 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
61568 #: fortran/resolve.c:6624
61569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61570 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
61571 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L tidak dapat berupa nol"
61573 #: fortran/resolve.c:6637
61574 #, fuzzy, gcc-internal-format
61575 #| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
61576 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
61577 msgstr "FORALL indeks '%s' mungkin tidak muncul dalam spesifikasi triplet di %L"
61579 #: fortran/resolve.c:6735 fortran/resolve.c:7027
61580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61581 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
61582 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
61583 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan ALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
61585 #: fortran/resolve.c:6743 fortran/resolve.c:6992
61586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61587 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
61588 msgstr ""
61590 #: fortran/resolve.c:6849
61591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61592 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
61593 msgstr ""
61595 #: fortran/resolve.c:6880
61596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61597 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
61598 msgstr ""
61600 #: fortran/resolve.c:7038
61601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61602 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
61603 msgstr ""
61605 #: fortran/resolve.c:7050
61606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61607 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
61608 msgstr ""
61610 #: fortran/resolve.c:7064
61611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61612 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
61613 msgstr ""
61615 #: fortran/resolve.c:7079
61616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61617 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
61618 msgstr ""
61620 #: fortran/resolve.c:7092
61621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61622 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
61623 msgstr ""
61625 #: fortran/resolve.c:7105
61626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61627 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
61628 msgstr ""
61630 #: fortran/resolve.c:7223 fortran/resolve.c:7238
61631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61632 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
61633 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
61635 #: fortran/resolve.c:7230
61636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61637 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
61638 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
61639 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
61641 #: fortran/resolve.c:7253
61642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61643 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
61644 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
61645 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
61647 #: fortran/resolve.c:7280
61648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61649 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
61650 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
61652 #: fortran/resolve.c:7299
61653 #, fuzzy, gcc-internal-format
61654 #| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
61655 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
61656 msgstr "'%s' tidak boleh muncul dalam spesifikasi array di %L dalam pernyataan ALOKASI yang sama dimana ini sendiri dialokasikan"
61658 #: fortran/resolve.c:7314
61659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61660 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
61661 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
61662 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
61664 #: fortran/resolve.c:7325
61665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61666 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
61667 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
61668 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
61670 #: fortran/resolve.c:7357
61671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61672 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
61673 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
61674 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
61676 #: fortran/resolve.c:7380
61677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61678 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
61679 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
61680 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
61682 #: fortran/resolve.c:7391
61683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61684 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
61685 msgstr ""
61687 #: fortran/resolve.c:7402
61688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61689 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
61690 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
61691 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
61693 #: fortran/resolve.c:7425
61694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61695 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
61696 msgstr ""
61698 #: fortran/resolve.c:7455
61699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61700 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
61701 msgstr ""
61703 #: fortran/resolve.c:7461 fortran/resolve.c:7467
61704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61705 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
61706 msgstr ""
61708 #. The cases overlap, or they are the same
61709 #. element in the list.  Either way, we must
61710 #. issue an error and get the next case from P.
61711 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
61712 #: fortran/resolve.c:7679
61713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61714 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
61715 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
61717 #: fortran/resolve.c:7730
61718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61719 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61720 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
61722 #: fortran/resolve.c:7741
61723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61724 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
61725 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %d"
61727 #: fortran/resolve.c:7754
61728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61729 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
61730 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
61732 #: fortran/resolve.c:7800
61733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61734 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
61735 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
61737 #: fortran/resolve.c:7819
61738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61739 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
61740 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
61742 #: fortran/resolve.c:7829
61743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61744 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
61745 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
61747 #: fortran/resolve.c:7847 fortran/resolve.c:7855
61748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61749 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61750 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
61751 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
61753 #: fortran/resolve.c:7917 fortran/resolve.c:8356
61754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61755 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
61756 msgstr "KASUS BAKU di %L tidak dapat diikuti oleh sebuah KASUS BAKU kedua di %L"
61758 #: fortran/resolve.c:7943
61759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61760 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
61761 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
61763 #: fortran/resolve.c:7955
61764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61765 #| msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
61766 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
61767 msgstr "nilai logikan konstan dalam pernyataan CASE diulang di %L"
61769 #: fortran/resolve.c:7970
61770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61771 msgid "Range specification at %L can never be matched"
61772 msgstr "Spesifikasi jangkauan di %L tidak pernah cocok"
61774 #: fortran/resolve.c:8073
61775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61776 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
61777 msgstr "Logikal SELECT CASE blok di %L memiliki lebih dari dua kasus"
61779 #: fortran/resolve.c:8148
61780 #, gcc-internal-format
61781 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
61782 msgstr ""
61784 #: fortran/resolve.c:8159
61785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61786 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
61787 msgstr ""
61789 #: fortran/resolve.c:8275
61790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61791 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
61792 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
61793 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
61795 #: fortran/resolve.c:8292 fortran/resolve.c:8304
61796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61797 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
61798 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
61799 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
61801 #: fortran/resolve.c:8320
61802 #, fuzzy, gcc-internal-format
61803 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
61804 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
61805 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
61807 #: fortran/resolve.c:8332
61808 #, fuzzy, gcc-internal-format
61809 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
61810 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
61811 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
61813 #: fortran/resolve.c:8335
61814 #, fuzzy, gcc-internal-format
61815 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
61816 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
61817 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
61819 #: fortran/resolve.c:8344
61820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61821 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
61822 msgstr ""
61824 #: fortran/resolve.c:8536
61825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61826 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
61827 msgstr ""
61829 #: fortran/resolve.c:8625
61830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61831 #| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
61832 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
61833 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
61835 #. FIXME: Test for defined input/output.
61836 #: fortran/resolve.c:8653
61837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61838 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
61839 msgstr ""
61841 #: fortran/resolve.c:8665
61842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61843 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
61844 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
61845 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
61847 #: fortran/resolve.c:8674
61848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61849 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
61850 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
61851 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
61853 #: fortran/resolve.c:8681
61854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61855 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
61856 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
61857 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
61859 #: fortran/resolve.c:8692 fortran/resolve.c:8698
61860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61861 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
61862 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
61864 #: fortran/resolve.c:8712
61865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61866 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
61867 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat berupa sebuah referensi lengkap ke sebuah array yang ukurannya diasumsikan"
61869 #: fortran/resolve.c:8769
61870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61871 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
61872 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
61873 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
61875 #: fortran/resolve.c:8779
61876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61877 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
61878 msgstr ""
61880 #: fortran/resolve.c:8783
61881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61882 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
61883 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
61884 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
61886 #: fortran/resolve.c:8786
61887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61888 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
61889 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
61890 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
61892 #: fortran/resolve.c:8793 fortran/resolve.c:8911
61893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61894 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
61895 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
61896 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
61898 #: fortran/resolve.c:8805 fortran/resolve.c:8918
61899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61900 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
61901 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
61902 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
61904 #: fortran/resolve.c:8817
61905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61906 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
61907 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
61908 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
61910 #: fortran/resolve.c:8828
61911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61912 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
61913 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
61914 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
61916 #: fortran/resolve.c:8888
61917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61918 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
61919 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
61920 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
61922 #: fortran/resolve.c:8892 fortran/resolve.c:8902
61923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61924 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
61925 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
61926 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
61928 #: fortran/resolve.c:8945
61929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61930 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
61931 msgstr "Pernyataan di %L bukan sebuah pernyataan pencabangan target yang valid untuk sebuah pernyataan percabangan di %L"
61933 #: fortran/resolve.c:8955
61934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61935 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
61936 msgstr "Cabang di %L bisa menyebabkan sebuah loop tak terhingga"
61938 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
61939 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
61940 #: fortran/resolve.c:8972 fortran/resolve.c:8995
61941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61942 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
61943 msgstr ""
61945 #: fortran/resolve.c:8976 fortran/resolve.c:9001
61946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61947 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
61948 msgstr ""
61950 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
61951 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
61952 #. further checks are necessary in this case.
61953 #: fortran/resolve.c:9016
61954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61955 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
61956 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
61958 #: fortran/resolve.c:9088
61959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61960 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
61961 msgstr "DIMANA mask di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
61963 #: fortran/resolve.c:9104
61964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61965 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
61966 msgstr "penempatan target WHERE di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
61968 #: fortran/resolve.c:9112 fortran/resolve.c:9199
61969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61970 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
61971 msgstr "penempatan bukan-ELEMEN didefinisikan-pengguna dalam WHERE di %L"
61973 #: fortran/resolve.c:9122 fortran/resolve.c:9209
61974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61975 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
61976 msgstr "Pernyataan didalam WHERE di %L tidak didukung"
61978 #: fortran/resolve.c:9153
61979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61980 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
61981 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
61983 #: fortran/resolve.c:9162
61984 #, fuzzy, gcc-internal-format
61985 #| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
61986 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
61987 msgstr "FORALL dengan indeks '%s' tidak digunakan di sisi kiri dari penempatan di %L dan jadi mungkin menyebabkan penempatan berulang di objek ini"
61989 #: fortran/resolve.c:9331
61990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61991 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
61992 msgstr "Sebuah konstruks FORALL luar telah memiliki sebuah indeks dengan nama ini %L"
61994 #: fortran/resolve.c:9409
61995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61996 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
61997 msgstr "WHERE/ELSEWHERE clause di %L membutuhkan sebuah array LOGIKAL"
61999 #: fortran/resolve.c:9487
62000 #, gcc-internal-format
62001 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
62002 msgstr ""
62004 #: fortran/resolve.c:9601
62005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62006 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
62007 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
62009 #: fortran/resolve.c:9633
62010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62011 #| msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
62012 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
62013 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
62015 #: fortran/resolve.c:9638
62016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62017 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
62018 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
62020 #: fortran/resolve.c:9648
62021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62022 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
62023 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
62024 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
62026 #: fortran/resolve.c:9680
62027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62028 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
62029 msgstr ""
62031 #: fortran/resolve.c:9684
62032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62033 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
62034 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
62035 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
62037 #: fortran/resolve.c:9689
62038 #, gcc-internal-format
62039 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
62040 msgstr ""
62042 #. See PR 43366.
62043 #: fortran/resolve.c:9694
62044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62045 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
62046 msgstr ""
62048 #: fortran/resolve.c:9700
62049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62050 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
62051 msgstr ""
62053 #: fortran/resolve.c:9711
62054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62055 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
62056 msgstr ""
62058 #: fortran/resolve.c:10014
62059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62060 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
62061 msgstr ""
62063 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
62064 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
62065 #: fortran/resolve.c:10256
62066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62067 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
62068 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
62069 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
62071 #: fortran/resolve.c:10268
62072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62073 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
62074 msgstr ""
62076 #: fortran/resolve.c:10495
62077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62078 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
62079 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
62081 #: fortran/resolve.c:10498
62082 #, fuzzy, gcc-internal-format
62083 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
62084 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
62085 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
62087 #: fortran/resolve.c:10509
62088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62089 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
62090 msgstr "Pernyataan RETURN alternatif di %L membutuhkan sebuah SKALAR-INTEGER return penspesifikasi"
62092 #: fortran/resolve.c:10571
62093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62094 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
62095 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
62097 #: fortran/resolve.c:10606
62098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62099 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
62100 msgid "Invalid NULL at %L"
62101 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
62103 #: fortran/resolve.c:10610
62104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62105 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
62106 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
62107 msgstr "Pernyataan aritmetik IF di %L membutuhkan sebuah ekspresi numerik"
62109 #: fortran/resolve.c:10666
62110 #, gcc-internal-format
62111 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
62112 msgstr ""
62114 #: fortran/resolve.c:10671
62115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62116 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
62117 msgstr "Kondisi keluar dari loop DO WHILE di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar LOGIKAL"
62119 #: fortran/resolve.c:10755
62120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62121 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
62122 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
62123 msgstr "FORALL mask clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi LOGIKAL"
62125 #: fortran/resolve.c:10826
62126 #, fuzzy, gcc-internal-format
62127 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62128 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
62129 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
62131 #: fortran/resolve.c:10921
62132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62133 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
62134 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
62135 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
62137 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
62138 #. isn't the same module, reject it.
62139 #: fortran/resolve.c:10934
62140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62141 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
62142 msgstr ""
62144 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
62145 #. exclude references to the same procedure via module association or
62146 #. multiple checks for the same procedure.
62147 #: fortran/resolve.c:10951
62148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62149 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
62150 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
62151 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
62153 #: fortran/resolve.c:11028
62154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62155 #| msgid "size of array %qs is too large"
62156 msgid "String length at %L is too large"
62157 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
62159 #: fortran/resolve.c:11364
62160 #, fuzzy, gcc-internal-format
62161 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
62162 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
62163 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
62165 #: fortran/resolve.c:11368
62166 #, fuzzy, gcc-internal-format
62167 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
62168 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
62169 msgstr "Objek skalar '%s' di %L mungkin tidak dapat DIALOKASIKAN"
62171 #: fortran/resolve.c:11376
62172 #, fuzzy, gcc-internal-format
62173 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
62174 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
62175 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
62177 #: fortran/resolve.c:11386
62178 #, fuzzy, gcc-internal-format
62179 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
62180 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
62181 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
62183 #: fortran/resolve.c:11401
62184 #, gcc-internal-format
62185 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
62186 msgstr ""
62188 #: fortran/resolve.c:11413
62189 #, gcc-internal-format
62190 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
62191 msgstr ""
62193 #: fortran/resolve.c:11444
62194 #, fuzzy, gcc-internal-format
62195 #| msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
62196 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
62197 msgstr "Tipe '%s' tidak dapat host assosiasi di %L karena ini diblok dengan sebuah objek tidak kompatibel dari nama sama yang dideklarasikan di %L"
62199 #: fortran/resolve.c:11466
62200 #, gcc-internal-format
62201 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
62202 msgstr ""
62204 #. The shape of a main program or module array needs to be
62205 #. constant.
62206 #: fortran/resolve.c:11514
62207 #, fuzzy, gcc-internal-format
62208 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
62209 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
62210 msgstr "Modul atau array aplikasi utama '%s' di %L harus memiliki bentuk konstan"
62212 #: fortran/resolve.c:11526
62213 #, gcc-internal-format
62214 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
62215 msgstr ""
62217 #: fortran/resolve.c:11542
62218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62219 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
62220 msgstr "Entity dengan panjang karakter diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy atau sebuah PARAMETER"
62222 #: fortran/resolve.c:11563
62223 #, fuzzy, gcc-internal-format
62224 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
62225 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
62226 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
62228 #: fortran/resolve.c:11570
62229 #, fuzzy, gcc-internal-format
62230 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
62231 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
62232 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
62234 #: fortran/resolve.c:11617
62235 #, fuzzy, gcc-internal-format
62236 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
62237 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
62238 msgstr "Dapat dialokasikan '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
62240 #: fortran/resolve.c:11620
62241 #, fuzzy, gcc-internal-format
62242 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
62243 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
62244 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
62246 #: fortran/resolve.c:11624
62247 #, fuzzy, gcc-internal-format
62248 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
62249 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
62250 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
62252 #: fortran/resolve.c:11627
62253 #, fuzzy, gcc-internal-format
62254 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
62255 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
62256 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
62258 #: fortran/resolve.c:11630
62259 #, fuzzy, gcc-internal-format
62260 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
62261 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
62262 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
62264 #: fortran/resolve.c:11633
62265 #, fuzzy, gcc-internal-format
62266 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
62267 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
62268 msgstr "Array otomatis '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
62270 #: fortran/resolve.c:11675
62271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62272 #| msgid "in %s, at %s:%d"
62273 msgid "%s at %L"
62274 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
62276 #: fortran/resolve.c:11702
62277 #, fuzzy, gcc-internal-format
62278 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
62279 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
62280 msgstr "Pernyataan fungsi nilai-karakter '%s' di %L harus memiliki panjang konstant"
62282 #: fortran/resolve.c:11724
62283 #, fuzzy, gcc-internal-format
62284 #| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
62285 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
62286 msgstr "Fortran 2003: '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah argumen dummy dari '%s', yang mana ini adalah PUBLIK di %L"
62288 #: fortran/resolve.c:11746
62289 #, fuzzy, gcc-internal-format
62290 #| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
62291 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
62292 msgstr "Fortran 2003: Prosedur '%s' dalam antar-muka PUBLIK '%s' di %L memakai argumen dummy dari '%s' dimana ini adalah PRIVATE"
62294 #: fortran/resolve.c:11764
62295 #, fuzzy, gcc-internal-format
62296 #| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
62297 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
62298 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
62300 #: fortran/resolve.c:11773
62301 #, fuzzy, gcc-internal-format
62302 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
62303 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
62304 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
62306 #: fortran/resolve.c:11781
62307 #, fuzzy, gcc-internal-format
62308 #| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
62309 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
62310 msgstr "Fungsi ELEMEN '%s' di %L harus memiliki sebuah hasil skalar"
62312 #: fortran/resolve.c:11791
62313 #, fuzzy, gcc-internal-format
62314 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
62315 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
62316 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
62318 #: fortran/resolve.c:11810
62319 #, fuzzy, gcc-internal-format
62320 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
62321 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
62322 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-array"
62324 #: fortran/resolve.c:11814
62325 #, fuzzy, gcc-internal-format
62326 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
62327 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
62328 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
62330 #: fortran/resolve.c:11818
62331 #, fuzzy, gcc-internal-format
62332 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
62333 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
62334 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
62336 #: fortran/resolve.c:11822
62337 #, fuzzy, gcc-internal-format
62338 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
62339 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
62340 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat rekursif"
62342 #: fortran/resolve.c:11835
62343 #, fuzzy, gcc-internal-format
62344 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
62345 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
62346 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
62348 #: fortran/resolve.c:11844
62349 #, fuzzy, gcc-internal-format
62350 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
62351 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
62352 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
62354 #: fortran/resolve.c:11850
62355 #, fuzzy, gcc-internal-format
62356 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
62357 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
62358 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
62360 #: fortran/resolve.c:11906
62361 #, fuzzy, gcc-internal-format
62362 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
62363 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
62364 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut SAVE dalam '%s' di %L"
62366 #: fortran/resolve.c:11912
62367 #, fuzzy, gcc-internal-format
62368 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
62369 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
62370 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
62372 #: fortran/resolve.c:11918
62373 #, fuzzy, gcc-internal-format
62374 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
62375 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
62376 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
62378 #: fortran/resolve.c:11926
62379 #, fuzzy, gcc-internal-format
62380 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
62381 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
62382 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
62384 #: fortran/resolve.c:11932
62385 #, gcc-internal-format
62386 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
62387 msgstr ""
62389 #: fortran/resolve.c:11970
62390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62391 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
62392 msgstr ""
62394 #: fortran/resolve.c:11978
62395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62396 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
62397 msgstr ""
62399 #: fortran/resolve.c:11986
62400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62401 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
62402 msgstr ""
62404 #: fortran/resolve.c:11995
62405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62406 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in module %s and the declaration at %L in SUBMODULE %s"
62407 msgstr ""
62409 #: fortran/resolve.c:12080
62410 #, fuzzy, gcc-internal-format
62411 #| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
62412 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
62413 msgstr "Prosedur FINAL '%s' di %L bukan sebuah SUBROUTINE"
62415 #: fortran/resolve.c:12089
62416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62417 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
62418 msgstr "Prosedur FINAL di %L harus memiliki tepat satu argumen"
62420 #: fortran/resolve.c:12098
62421 #, fuzzy, gcc-internal-format
62422 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
62423 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
62424 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa tipe '%s'"
62426 #: fortran/resolve.c:12106
62427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62428 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
62429 msgstr "argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
62431 #: fortran/resolve.c:12112
62432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62433 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
62434 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
62436 #: fortran/resolve.c:12118
62437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62438 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
62439 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
62441 #: fortran/resolve.c:12126
62442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62443 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
62444 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa INTENT(OUT)"
62446 #: fortran/resolve.c:12135
62447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62448 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
62449 msgstr "Prosedur FINAL bukan skalar di %L seharusnya memiliki diasumsikan argumen bentuk"
62451 #: fortran/resolve.c:12157
62452 #, fuzzy, gcc-internal-format
62453 #| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
62454 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
62455 msgstr "prosedur FINAL '%s' dideklarasikan di %L memiliki tingkat yang sama (%d) seperti '%s'"
62457 #: fortran/resolve.c:12194
62458 #, fuzzy, gcc-internal-format
62459 #| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
62460 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
62461 msgstr "Hanya array prosedur FINAL dideklarasikan untuk tipe turunan '%s' didefinisikan di %L, disarankan juga skalar satu"
62463 #: fortran/resolve.c:12234
62464 #, fuzzy, gcc-internal-format
62465 #| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
62466 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
62467 msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat dicampurkan FUNCTION/SUBROUTINE untuk GENERIC '%s' di %L"
62469 #: fortran/resolve.c:12270
62470 #, fuzzy, gcc-internal-format
62471 #| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
62472 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
62473 msgstr "'%s' dan '%s' untuk GENERIC '%s' di %L adalah ambigu"
62475 #: fortran/resolve.c:12329
62476 #, fuzzy, gcc-internal-format
62477 #| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
62478 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
62479 msgstr "Tidak terdefinisi pengikatan spesifik '%s' sebagai target dari GENERIC '%s' di %L"
62481 #: fortran/resolve.c:12341
62482 #, fuzzy, gcc-internal-format
62483 #| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
62484 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
62485 msgstr "GENERIC '%s' di %L harus target sebuah pengikatan spesifik, '%s' adalah GENERIC, juga"
62487 #: fortran/resolve.c:12369
62488 #, fuzzy, gcc-internal-format
62489 #| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
62490 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
62491 msgstr "GENERIC '%s' di %L tidak dapat overwrite pengikatan spesifik dengan nama sama"
62493 #: fortran/resolve.c:12425
62494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62495 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
62496 msgstr ""
62498 #: fortran/resolve.c:12607
62499 #, fuzzy, gcc-internal-format
62500 #| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
62501 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
62502 msgstr "'%s' harus berupa sebuah prosedur modul atau sebuah prosedur eksternal dengan sebuah antar-muka eksplisit di %L"
62504 #: fortran/resolve.c:12649
62505 #, fuzzy, gcc-internal-format
62506 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
62507 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
62508 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
62510 #: fortran/resolve.c:12663
62511 #, fuzzy, gcc-internal-format
62512 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
62513 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
62514 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
62516 #: fortran/resolve.c:12677 fortran/resolve.c:13125
62517 #, fuzzy, gcc-internal-format
62518 #| msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
62519 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
62520 msgstr "entiti polymorphic belum diimplementasikan, bukan polymorphic objek argumen dummy dilewatkan dari '%s' di %L diterima"
62522 #: fortran/resolve.c:12685
62523 #, fuzzy, gcc-internal-format
62524 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
62525 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
62526 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
62528 #: fortran/resolve.c:12694
62529 #, fuzzy, gcc-internal-format
62530 #| msgid "Passed-object at %L must be scalar"
62531 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
62532 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
62534 #: fortran/resolve.c:12700
62535 #, fuzzy, gcc-internal-format
62536 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
62537 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
62538 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
62540 #: fortran/resolve.c:12706
62541 #, fuzzy, gcc-internal-format
62542 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
62543 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
62544 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
62546 #: fortran/resolve.c:12735
62547 #, fuzzy, gcc-internal-format
62548 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
62549 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
62550 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
62552 #: fortran/resolve.c:12745
62553 #, fuzzy, gcc-internal-format
62554 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
62555 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
62556 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama seperti sebuah komponen turunan dari '%s'"
62558 #: fortran/resolve.c:12837
62559 #, gcc-internal-format
62560 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
62561 msgstr ""
62563 #: fortran/resolve.c:12932
62564 #, fuzzy, gcc-internal-format
62565 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
62566 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
62567 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
62569 #: fortran/resolve.c:12941
62570 #, gcc-internal-format
62571 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
62572 msgstr ""
62574 #: fortran/resolve.c:12951
62575 #, gcc-internal-format
62576 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
62577 msgstr ""
62579 #: fortran/resolve.c:12960
62580 #, gcc-internal-format
62581 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
62582 msgstr ""
62584 #: fortran/resolve.c:13058
62585 #, fuzzy, gcc-internal-format
62586 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
62587 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
62588 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
62590 #: fortran/resolve.c:13072
62591 #, fuzzy, gcc-internal-format
62592 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
62593 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
62594 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
62596 #: fortran/resolve.c:13088
62597 #, fuzzy, gcc-internal-format
62598 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
62599 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
62600 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
62602 #: fortran/resolve.c:13098
62603 #, fuzzy, gcc-internal-format
62604 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
62605 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
62606 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
62608 #: fortran/resolve.c:13107
62609 #, fuzzy, gcc-internal-format
62610 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
62611 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
62612 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
62614 #: fortran/resolve.c:13116
62615 #, fuzzy, gcc-internal-format
62616 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
62617 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
62618 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
62620 #: fortran/resolve.c:13158
62621 #, fuzzy, gcc-internal-format
62622 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
62623 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
62624 msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
62626 #: fortran/resolve.c:13171
62627 #, fuzzy, gcc-internal-format
62628 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
62629 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
62630 msgstr "Panjang karakter dari komponen '%s' butuh untuk menjadi sebuah ekspresi spesifikasi konstan di %L"
62632 #: fortran/resolve.c:13182
62633 #, gcc-internal-format
62634 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
62635 msgstr ""
62637 #: fortran/resolve.c:13213
62638 #, fuzzy, gcc-internal-format
62639 #| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
62640 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
62641 msgstr "Fortran 2003: Komponen '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah komponen dari '%s', yang mana adalah PUBLIK di %L"
62643 #: fortran/resolve.c:13221
62644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62645 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
62646 msgstr ""
62648 #: fortran/resolve.c:13230
62649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62650 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
62651 msgstr "Komponen %s dari tipe URUTAN dideklarasikan di %L tidak dapat memiliki atribut URUTAN"
62653 #: fortran/resolve.c:13248 fortran/resolve.c:13260
62654 #, fuzzy, gcc-internal-format
62655 #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
62656 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
62657 msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
62659 #: fortran/resolve.c:13272
62660 #, fuzzy, gcc-internal-format
62661 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
62662 msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
62663 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
62665 #: fortran/resolve.c:13339
62666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62667 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
62668 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
62669 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
62671 #: fortran/resolve.c:13383
62672 #, gcc-internal-format
62673 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
62674 msgstr ""
62676 #: fortran/resolve.c:13396
62677 #, fuzzy, gcc-internal-format
62678 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
62679 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
62680 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
62682 #: fortran/resolve.c:13450
62683 #, gcc-internal-format
62684 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
62685 msgstr ""
62687 #: fortran/resolve.c:13506
62688 #, fuzzy, gcc-internal-format
62689 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
62690 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
62691 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
62693 #: fortran/resolve.c:13512
62694 #, fuzzy, gcc-internal-format
62695 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
62696 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
62697 msgstr "NAMELIST array objek '%s' tidak boleh memiliki bentuk yang diasumsikan dalam daftar-nama '%s' di %L"
62699 #: fortran/resolve.c:13518
62700 #, fuzzy, gcc-internal-format
62701 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
62702 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
62703 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
62705 #: fortran/resolve.c:13526
62706 #, fuzzy, gcc-internal-format
62707 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
62708 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
62709 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
62711 #: fortran/resolve.c:13536
62712 #, gcc-internal-format
62713 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
62714 msgstr ""
62716 #: fortran/resolve.c:13546
62717 #, fuzzy, gcc-internal-format
62718 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
62719 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
62720 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
62722 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
62723 #. removed.
62724 #: fortran/resolve.c:13554
62725 #, fuzzy, gcc-internal-format
62726 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
62727 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
62728 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
62730 #: fortran/resolve.c:13571
62731 #, fuzzy, gcc-internal-format
62732 #| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
62733 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
62734 msgstr "NAMELIST objek '%s' telah dideklarasikan PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK namelist '%s' di %L"
62736 #: fortran/resolve.c:13581
62737 #, fuzzy, gcc-internal-format
62738 #| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
62739 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
62740 msgstr "NAMELIST objek '%s' memiliki use-associated komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari daftar-nama '%s' di %L"
62742 #: fortran/resolve.c:13592
62743 #, fuzzy, gcc-internal-format
62744 #| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
62745 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
62746 msgstr "NAMELIST objek '%s' meemiliki komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK daftar-nama '%s' di %L"
62748 #: fortran/resolve.c:13619
62749 #, fuzzy, gcc-internal-format
62750 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
62751 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
62752 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
62754 #: fortran/resolve.c:13638
62755 #, fuzzy, gcc-internal-format
62756 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
62757 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
62758 msgstr "Parameter array '%s' di %L tidak dapat berupa otomatis atau bentuk deferred"
62760 #: fortran/resolve.c:13650
62761 #, fuzzy, gcc-internal-format
62762 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
62763 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
62764 msgstr "Tipe PARAMETER secara implisit '%s' di %L tidak cocok dengan tipe IMPLISIT kemudian"
62766 #: fortran/resolve.c:13661
62767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62768 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
62769 msgstr "Tipe turunan tidak kompatibel dalam PARAMETER di %L"
62771 #: fortran/resolve.c:13753
62772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62773 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
62774 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
62775 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
62777 #: fortran/resolve.c:13756
62778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62779 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
62780 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
62781 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
62783 #: fortran/resolve.c:13849
62784 #, gcc-internal-format
62785 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
62786 msgstr ""
62788 #: fortran/resolve.c:13867
62789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62790 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
62791 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
62793 #: fortran/resolve.c:13870
62794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62795 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
62796 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
62798 #: fortran/resolve.c:13878
62799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62800 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
62801 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
62802 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
62804 #: fortran/resolve.c:13885
62805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62806 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
62807 msgstr ""
62809 #: fortran/resolve.c:13898
62810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62811 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
62812 msgstr "Simbol di %L bukan sebuah variabel DUMMY"
62814 #: fortran/resolve.c:13904
62815 #, fuzzy, gcc-internal-format
62816 #| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
62817 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
62818 msgstr "'%s' di %L tidak dapat memiliki VALUE atribut karena ini bukan sebuah argumen dummy"
62820 #: fortran/resolve.c:13914
62821 #, fuzzy, gcc-internal-format
62822 #| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
62823 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
62824 msgstr "Karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang konstant"
62826 #: fortran/resolve.c:13923
62827 #, fuzzy, gcc-internal-format
62828 #| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
62829 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
62830 msgstr "C interoperable karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang satu"
62832 #: fortran/resolve.c:13936 fortran/resolve.c:14103
62833 #, fuzzy, gcc-internal-format
62834 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
62835 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
62836 msgstr "Tipe turunana '%s' di %L adalah tipe '%s',  yang mana belum didefinisikan"
62838 #: fortran/resolve.c:13950
62839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62840 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
62841 msgstr ""
62843 #: fortran/resolve.c:13959
62844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62845 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
62846 msgstr ""
62848 #: fortran/resolve.c:13968
62849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62850 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
62851 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
62852 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
62854 #: fortran/resolve.c:13976
62855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62856 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
62857 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
62858 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
62860 #: fortran/resolve.c:13983
62861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62862 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
62863 msgstr ""
62865 #: fortran/resolve.c:14003
62866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62867 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
62868 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
62869 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
62871 #: fortran/resolve.c:14010
62872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62873 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
62874 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
62875 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
62877 #: fortran/resolve.c:14017
62878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62879 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
62880 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
62881 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
62883 #: fortran/resolve.c:14024
62884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62885 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
62886 msgstr ""
62888 #: fortran/resolve.c:14049
62889 #, fuzzy, gcc-internal-format
62890 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
62891 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
62892 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat berupa BIND(C) karena ini bukan sebuah blok UMUM atau dideklarasikan dalam tingkat cakupan modul"
62894 #: fortran/resolve.c:14129
62895 #, fuzzy, gcc-internal-format
62896 #| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
62897 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
62898 msgstr "Fortran 2003: PUBLIK %s '%s' di %L dari tipe turunan '%s' PRIVATE"
62900 #: fortran/resolve.c:14144
62901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62902 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
62903 msgstr ""
62905 #: fortran/resolve.c:14157
62906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62907 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
62908 msgstr ""
62910 #: fortran/resolve.c:14175
62911 #, fuzzy, gcc-internal-format
62912 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
62913 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
62914 msgstr "INTENT(OUT) dummy argumen '%s' di %L adalah UKURAN DIASUMSIKAN dan jadi tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi baku"
62916 #: fortran/resolve.c:14187
62917 #, fuzzy, gcc-internal-format
62918 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
62919 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
62920 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
62922 #: fortran/resolve.c:14196
62923 #, fuzzy, gcc-internal-format
62924 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
62925 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
62926 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
62928 #: fortran/resolve.c:14208
62929 #, fuzzy, gcc-internal-format
62930 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
62931 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
62932 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
62934 #: fortran/resolve.c:14217
62935 #, gcc-internal-format
62936 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
62937 msgstr ""
62939 #: fortran/resolve.c:14229
62940 #, gcc-internal-format
62941 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
62942 msgstr ""
62944 #: fortran/resolve.c:14244
62945 #, gcc-internal-format
62946 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
62947 msgstr ""
62949 #: fortran/resolve.c:14252
62950 #, fuzzy, gcc-internal-format
62951 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
62952 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
62953 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
62955 #: fortran/resolve.c:14259
62956 #, fuzzy, gcc-internal-format
62957 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
62958 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
62959 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
62961 #: fortran/resolve.c:14271
62962 #, gcc-internal-format
62963 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
62964 msgstr ""
62966 #: fortran/resolve.c:14280
62967 #, fuzzy, gcc-internal-format
62968 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
62969 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
62970 msgstr "Prosedur dummy di %L tidak diperbolehkan dalam prosedur ELEMENTAL"
62972 #: fortran/resolve.c:14296
62973 #, gcc-internal-format
62974 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
62975 msgstr ""
62977 #: fortran/resolve.c:14302
62978 #, gcc-internal-format
62979 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
62980 msgstr ""
62982 #: fortran/resolve.c:14327
62983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62984 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
62985 msgid "Namelist '%s' can not be an argument to subroutine or function at %L"
62986 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
62988 #: fortran/resolve.c:14396
62989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62990 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
62991 msgstr "Threadprivate di %L bukan SAVEd"
62993 #: fortran/resolve.c:14407
62994 #, gcc-internal-format
62995 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
62996 msgstr ""
62998 #: fortran/resolve.c:14499
62999 #, gcc-internal-format
63000 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
63001 msgstr ""
63003 #: fortran/resolve.c:14505
63004 #, fuzzy, gcc-internal-format
63005 #| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
63006 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
63007 msgstr "DATA BLOK elemen '%s' di %L harus berupa dalam COMMON"
63009 #: fortran/resolve.c:14511
63010 #, fuzzy, gcc-internal-format
63011 #| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
63012 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
63013 msgstr "DATA array '%s' di %L harus dispesifikasikan dalam sebuah deklarasi sebelumnya"
63015 #: fortran/resolve.c:14520
63016 #, fuzzy, gcc-internal-format
63017 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
63018 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
63019 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
63021 #: fortran/resolve.c:14534
63022 #, gcc-internal-format
63023 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
63024 msgstr ""
63026 #: fortran/resolve.c:14580
63027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63028 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
63029 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
63031 #: fortran/resolve.c:14593
63032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63033 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
63034 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih variabel daripada nilai"
63036 #: fortran/resolve.c:14692
63037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63038 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
63039 msgstr ""
63041 #: fortran/resolve.c:14700
63042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63043 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
63044 msgstr ""
63046 #: fortran/resolve.c:14708
63047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63048 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
63049 msgstr ""
63051 #: fortran/resolve.c:14833
63052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63053 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
63054 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih banyak nilai daripada variabel"
63056 #: fortran/resolve.c:14998
63057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63058 msgid "Label %d at %L defined but not used"
63059 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak digunakan"
63061 #: fortran/resolve.c:15003
63062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63063 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
63064 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak dapat digunakan"
63066 #: fortran/resolve.c:15087
63067 #, fuzzy, gcc-internal-format
63068 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
63069 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
63070 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L harus memiliki atribut URUTAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
63072 #: fortran/resolve.c:15096
63073 #, fuzzy, gcc-internal-format
63074 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
63075 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
63076 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
63078 #: fortran/resolve.c:15104
63079 #, fuzzy, gcc-internal-format
63080 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
63081 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
63082 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan inisialisasi baku tidak dapat berada dalam EKUIVALEN dengan sebuah variabel dalam COMMON"
63084 #: fortran/resolve.c:15120
63085 #, fuzzy, gcc-internal-format
63086 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
63087 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
63088 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan komponen penunjuk tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
63090 #: fortran/resolve.c:15223
63091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63092 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
63093 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
63095 #: fortran/resolve.c:15238
63096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63097 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
63098 msgstr "Baik semua atau kosong dari objek dalam EKUIVALEN set di %L yang memiliki atribut TERPROTEKSI"
63100 #: fortran/resolve.c:15250
63101 #, fuzzy, gcc-internal-format
63102 #| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
63103 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
63104 msgstr "Anggota blok umum '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN dalam prosedur pure '%s'"
63106 #: fortran/resolve.c:15259
63107 #, fuzzy, gcc-internal-format
63108 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
63109 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
63110 msgstr "Konstanta bernama '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
63112 #: fortran/resolve.c:15332
63113 #, fuzzy, gcc-internal-format
63114 #| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
63115 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
63116 msgstr "Array '%s' di %L dengan cakupan tidak-konstan tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
63118 #: fortran/resolve.c:15343
63119 #, fuzzy, gcc-internal-format
63120 #| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
63121 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
63122 msgstr "Komponen struktur '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
63124 #: fortran/resolve.c:15354
63125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63126 msgid "Substring at %L has length zero"
63127 msgstr "Substring di %L memiliki panjang nol"
63129 #: fortran/resolve.c:15397
63130 #, fuzzy, gcc-internal-format
63131 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
63132 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
63133 msgstr "Fungsi PUBLIK '%s' di %L tidak dapat berupa tipe PRIVATE '%s'"
63135 #: fortran/resolve.c:15410
63136 #, fuzzy, gcc-internal-format
63137 #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63138 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
63139 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
63141 #: fortran/resolve.c:15427
63142 #, fuzzy, gcc-internal-format
63143 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
63144 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
63145 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
63147 #: fortran/resolve.c:15437
63148 #, fuzzy, gcc-internal-format
63149 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
63150 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
63151 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L tidak dapat berupa panjang karakter diasumsikan"
63153 #: fortran/resolve.c:15445
63154 #, fuzzy, gcc-internal-format
63155 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
63156 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
63157 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus memiliki paling tida satu argumen"
63159 #: fortran/resolve.c:15459
63160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63161 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
63162 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
63164 #: fortran/resolve.c:15477
63165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63166 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
63167 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
63169 #: fortran/resolve.c:15484
63170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63171 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
63172 msgstr "Antar-muka operator di %L harus memiliki, paling tidak, dua argumen"
63174 #: fortran/resolve.c:15562
63175 #, fuzzy, gcc-internal-format
63176 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
63177 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
63178 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %L dari sebuah prosedur PURE harus juga berupa PURE"
63180 #: fortran/scanner.c:330
63181 #, gcc-internal-format
63182 msgid "Include directory %qs: %s"
63183 msgstr ""
63185 #: fortran/scanner.c:334
63186 #, fuzzy, gcc-internal-format
63187 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
63188 msgid "Nonexistent include directory %qs"
63189 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
63191 #: fortran/scanner.c:339
63192 #, fuzzy, gcc-internal-format
63193 #| msgid "%qD is not a type"
63194 msgid "%qs is not a directory"
63195 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
63197 #: fortran/scanner.c:742
63198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63199 #| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
63200 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
63201 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
63203 #: fortran/scanner.c:782
63204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63205 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
63206 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
63208 #: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1464
63209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63210 #| msgid "Line truncated at %C"
63211 msgid "Line truncated at %L"
63212 msgstr "Baris terpotong di %C"
63214 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1541
63215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63216 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
63217 msgstr "Batas dari %d kelanjutan dilampaui dalam pernyataan di %C"
63219 #: fortran/scanner.c:1409 fortran/scanner.c:1502
63220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63221 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
63222 msgstr ""
63224 #: fortran/scanner.c:1422
63225 #, fuzzy, gcc-internal-format
63226 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
63227 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
63228 msgstr "Hilang '&' dalam konstanta karakter kelanjutan di %C"
63230 #: fortran/scanner.c:1692
63231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63232 msgid "Nonconforming tab character at %C"
63233 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
63235 #: fortran/scanner.c:1780 fortran/scanner.c:1783
63236 #, fuzzy, gcc-internal-format
63237 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
63238 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
63239 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
63241 #: fortran/scanner.c:1842
63242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63243 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
63244 msgstr "Karakter tab tidak konforman dalam kolom %d dari baris %d"
63246 #: fortran/scanner.c:2071
63247 #, fuzzy, gcc-internal-format
63248 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
63249 msgid "file %qs left but not entered"
63250 msgstr "%s:%d: berkas %s tertinggal tetapi tidak dimasukan"
63252 #: fortran/scanner.c:2109
63253 #, fuzzy, gcc-internal-format
63254 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
63255 msgid "Illegal preprocessor directive"
63256 msgstr "%s:%d: Direktif preprosesor tidak legal"
63258 #: fortran/scanner.c:2236
63259 #, fuzzy, gcc-internal-format
63260 #| msgid "Can't open file '%s'"
63261 msgid "Can't open file %qs"
63262 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
63264 #: fortran/simplify.c:88
63265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63266 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
63267 msgstr "Hasil dari %s overflows jenisnya di %L"
63269 #: fortran/simplify.c:93
63270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63271 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
63272 msgstr "Hasil dari %s underflows jenisnya di %L"
63274 #: fortran/simplify.c:98
63275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63276 msgid "Result of %s is NaN at %L"
63277 msgstr "Hasil dari %s adalah NaN di %L"
63279 #: fortran/simplify.c:102
63280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63281 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
63282 msgstr "Hasil dari %s memberikan error jangkauan untuk jenisnya di %L"
63284 #: fortran/simplify.c:125
63285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63286 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
63287 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
63289 #: fortran/simplify.c:133
63290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63291 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
63292 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
63294 #: fortran/simplify.c:691
63295 #, gcc-internal-format
63296 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
63297 msgstr ""
63299 #: fortran/simplify.c:712
63300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63301 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
63302 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
63304 #: fortran/simplify.c:719
63305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63306 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
63307 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L diluar dari jangkauan [0,127]"
63309 #: fortran/simplify.c:737
63310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63311 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
63312 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L terlalu besar untuk urutan collating dari jenis %d"
63314 #: fortran/simplify.c:774
63315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63316 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
63317 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
63319 #: fortran/simplify.c:788
63320 #, gcc-internal-format
63321 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
63322 msgstr ""
63324 #: fortran/simplify.c:807
63325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63326 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
63327 msgstr "Argumen dari ACOSH di %L harus tidak lebih kecil dari 1"
63329 #: fortran/simplify.c:822
63330 #, gcc-internal-format
63331 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
63332 msgstr ""
63334 #: fortran/simplify.c:1051
63335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63336 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
63337 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
63339 #: fortran/simplify.c:1065
63340 #, gcc-internal-format
63341 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
63342 msgstr ""
63344 #: fortran/simplify.c:1093
63345 #, gcc-internal-format
63346 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
63347 msgstr ""
63349 #: fortran/simplify.c:1121
63350 #, gcc-internal-format
63351 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
63352 msgstr ""
63354 #: fortran/simplify.c:1142
63355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63356 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
63357 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
63359 #: fortran/simplify.c:1156
63360 #, gcc-internal-format
63361 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
63362 msgstr ""
63364 #: fortran/simplify.c:1173
63365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63366 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
63367 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
63369 #: fortran/simplify.c:1265
63370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63371 #| msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
63372 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
63373 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
63375 #: fortran/simplify.c:1634
63376 #, gcc-internal-format
63377 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
63378 msgstr ""
63380 #: fortran/simplify.c:1653
63381 #, gcc-internal-format
63382 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
63383 msgstr ""
63385 #: fortran/simplify.c:1730
63386 #, gcc-internal-format
63387 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
63388 msgstr ""
63390 #: fortran/simplify.c:1963
63391 #, gcc-internal-format
63392 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
63393 msgstr ""
63395 #: fortran/simplify.c:2271
63396 #, gcc-internal-format
63397 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
63398 msgstr ""
63400 #: fortran/simplify.c:2437
63401 #, gcc-internal-format
63402 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
63403 msgstr ""
63405 #: fortran/simplify.c:2587
63406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63407 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
63408 msgstr "Argumen dari IACHAR di %L harus berupa panjang satu"
63410 #: fortran/simplify.c:2595
63411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63412 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
63413 msgstr "Argumen dari fungsi IACHAR di %L diluar dari jangkauan 0..127"
63415 #: fortran/simplify.c:2710
63416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63417 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
63418 msgstr "Jumlah dari argumen kedua dan ketiga dari IBITS melampaui ukuran bit di %L"
63420 #: fortran/simplify.c:2734
63421 #, gcc-internal-format
63422 msgid "IBITS: Bad bit"
63423 msgstr ""
63425 #: fortran/simplify.c:2785
63426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63427 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
63428 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
63430 #. Left shift, as in SHIFTL.
63431 #: fortran/simplify.c:3150 fortran/simplify.c:3158
63432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63433 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
63434 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
63435 msgstr "Argume kedua dari IBCLR melampaui ukuran bit di %L"
63437 #: fortran/simplify.c:3170
63438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63439 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
63440 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
63441 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFT melampaui ukuran bit di %L"
63443 #: fortran/simplify.c:3296
63444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63445 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
63446 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
63448 #: fortran/simplify.c:3616 fortran/simplify.c:3748
63449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63450 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
63451 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
63453 #: fortran/simplify.c:3931
63454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63455 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
63456 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
63458 #: fortran/simplify.c:3944
63459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63460 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
63461 msgstr "Kompleks argumen dari LOG di %L tidak dapat berupa nol"
63463 #: fortran/simplify.c:3955
63464 #, gcc-internal-format
63465 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
63466 msgstr ""
63468 #: fortran/simplify.c:3972
63469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63470 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
63471 msgstr "Argumen dari LOG10 di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
63473 #: fortran/simplify.c:4275
63474 #, gcc-internal-format
63475 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
63476 msgstr ""
63478 #. Result is processor-dependent.
63479 #: fortran/simplify.c:4451
63480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63481 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
63482 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
63484 #. Result is processor-dependent.
63485 #: fortran/simplify.c:4462
63486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63487 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
63488 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
63490 #: fortran/simplify.c:4473
63491 #, fuzzy, gcc-internal-format
63492 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
63493 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
63494 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
63496 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
63497 #. to not handle it at all.
63498 #. Result is processor-dependent.
63499 #: fortran/simplify.c:4499 fortran/simplify.c:4511
63500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63501 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
63502 msgstr "Argumen kedua dari MODULE di %L adalah nol"
63504 #: fortran/simplify.c:4531
63505 #, gcc-internal-format
63506 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
63507 msgstr ""
63509 #: fortran/simplify.c:4579
63510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63511 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
63512 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
63514 #: fortran/simplify.c:5055
63515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63516 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
63517 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
63519 #: fortran/simplify.c:5110
63520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63521 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
63522 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
63524 #: fortran/simplify.c:5263
63525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63526 #| msgid "Integer too large at %C"
63527 msgid "Reshaped array too large at %C"
63528 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
63530 #: fortran/simplify.c:5377
63531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63532 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
63533 msgstr "Hasil dari overflow SKALA jenisnya di %L"
63535 #: fortran/simplify.c:5956
63536 #, fuzzy, gcc-internal-format
63537 #| msgid "Bad type in constant expression"
63538 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
63539 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
63541 #: fortran/simplify.c:5985
63542 #, gcc-internal-format
63543 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
63544 msgstr ""
63546 #: fortran/simplify.c:6112 fortran/simplify.c:6357
63547 #, gcc-internal-format
63548 msgid "Failure getting length of a constant array."
63549 msgstr ""
63551 #: fortran/simplify.c:6122
63552 #, fuzzy, gcc-internal-format
63553 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
63554 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
63555 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
63557 #: fortran/simplify.c:6188
63558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63559 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
63560 msgid "Simplification of SPREAD at %L not yet implemented"
63561 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
63563 #: fortran/simplify.c:6213
63564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63565 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
63566 msgstr "Argumen dari SQRT di %L memiliki sebuah nilai negatif"
63568 #: fortran/simplify.c:6229
63569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63570 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
63571 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
63572 msgstr "Argumen kedua dari IBSET di %L tidak valid"
63574 #: fortran/simplify.c:6524
63575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63576 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
63577 msgstr ""
63579 #: fortran/simplify.c:6547
63580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63581 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
63582 msgstr ""
63584 #: fortran/simplify.c:6882
63585 #, fuzzy, gcc-internal-format
63586 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
63587 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
63588 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
63590 #: fortran/simplify.c:6968
63591 #, fuzzy, gcc-internal-format
63592 #| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
63593 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
63594 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %L tidak dapat diubah kedalam jenis karakter %d"
63596 #: fortran/st.c:263
63597 #, fuzzy, gcc-internal-format
63598 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
63599 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
63600 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
63602 #: fortran/symbol.c:132
63603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63604 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
63605 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
63606 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
63608 #: fortran/symbol.c:169
63609 #, fuzzy, gcc-internal-format
63610 #| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
63611 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
63612 msgstr "Huruf '%c' telah diset dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
63614 #: fortran/symbol.c:191
63615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63616 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
63617 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan IMPLISIT di %C setelah IMPLISIT NONE"
63619 #: fortran/symbol.c:201
63620 #, fuzzy, gcc-internal-format
63621 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
63622 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
63623 msgstr "Huruf %c telah memiliki sebuah tipe IMPLISIT di %C"
63625 #: fortran/symbol.c:225
63626 #, gcc-internal-format
63627 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
63628 msgstr ""
63630 #: fortran/symbol.c:230
63631 #, gcc-internal-format
63632 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
63633 msgstr ""
63635 #: fortran/symbol.c:249
63636 #, gcc-internal-format
63637 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
63638 msgstr ""
63640 #: fortran/symbol.c:257
63641 #, fuzzy, gcc-internal-format
63642 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63643 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
63644 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
63646 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
63647 #: fortran/symbol.c:277
63648 #, fuzzy, gcc-internal-format
63649 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
63650 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
63651 msgstr "Secara implisit terdeklarasi variabel BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
63653 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
63654 #. they are implicitly typed.
63655 #: fortran/symbol.c:293
63656 #, fuzzy, gcc-internal-format
63657 #| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
63658 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
63659 msgstr "Variabel '%s' secara implisit terdeklarasi di %L mungkin tidak C interoperable tetapi ini sebuah argumen dummy ke BIND(C) prosedur '%s' di %L"
63661 #: fortran/symbol.c:334
63662 #, fuzzy, gcc-internal-format
63663 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63664 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
63665 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
63667 #: fortran/symbol.c:430
63668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63669 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
63670 msgstr "%s atribut tidak diperbolehkan dalam BLOK DATA satuan aplikasi di %L"
63672 #: fortran/symbol.c:454
63673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63674 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63675 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
63676 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
63678 #: fortran/symbol.c:469
63679 #, gcc-internal-format
63680 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
63681 msgstr ""
63683 #: fortran/symbol.c:495
63684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63685 #| msgid "procedure name = %s"
63686 msgid "Procedure pointer at %C"
63687 msgstr "nama prosedur = %s"
63689 #: fortran/symbol.c:680
63690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63691 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
63692 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
63694 #: fortran/symbol.c:687
63695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63696 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
63697 msgstr "BIND(C) diaplikasikan ke %s %s di %L"
63699 #: fortran/symbol.c:803 fortran/symbol.c:1600
63700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63701 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
63702 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
63704 #: fortran/symbol.c:806
63705 #, fuzzy, gcc-internal-format
63706 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
63707 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
63708 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
63710 #: fortran/symbol.c:814
63711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63712 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
63713 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
63714 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
63716 #: fortran/symbol.c:820
63717 #, fuzzy, gcc-internal-format
63718 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
63719 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
63720 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
63722 #: fortran/symbol.c:864
63723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63724 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
63725 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol di %L"
63727 #: fortran/symbol.c:867
63728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63729 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
63730 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol %s di %L"
63732 #: fortran/symbol.c:883
63733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63734 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
63735 msgstr "Duplikasi atribut %s dispesifikasikan di %L"
63737 #: fortran/symbol.c:925
63738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63739 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
63740 msgstr "ALLOCATABLE dispesifikasikan diluar dari tubuh ANTAR-MUKA di %L"
63742 #: fortran/symbol.c:951
63743 #, fuzzy, gcc-internal-format
63744 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
63745 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
63746 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
63748 #: fortran/symbol.c:977
63749 #, fuzzy, gcc-internal-format
63750 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
63751 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
63752 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
63754 #: fortran/symbol.c:1107
63755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63756 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
63757 msgstr "Cray Pointee di %L muncul dalam beberapa pernyataan penunjuk()"
63759 #: fortran/symbol.c:1126
63760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63761 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
63762 msgstr "Duplikasi atribut TERPROTEKSI dispesifikasikan di %L"
63764 #: fortran/symbol.c:1159
63765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63766 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
63767 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
63769 #: fortran/symbol.c:1170
63770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63771 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
63772 msgstr "Duplikasi SAVE atribut dispesifikasikan di %L"
63774 #: fortran/symbol.c:1190
63775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63776 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
63777 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
63779 #: fortran/symbol.c:1209
63780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63781 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
63782 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
63784 #: fortran/symbol.c:1228
63785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63786 #| msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
63787 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
63788 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
63790 #: fortran/symbol.c:1596
63791 #, fuzzy, gcc-internal-format
63792 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
63793 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
63794 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
63796 #: fortran/symbol.c:1632
63797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63798 msgid ""
63799 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
63800 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
63801 msgstr ""
63803 #: fortran/symbol.c:1640
63804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63805 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
63806 msgstr "%s prosedur di %L telah dideklarasikan sebagai %s prosedur"
63808 #: fortran/symbol.c:1675
63809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63810 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
63811 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
63813 #: fortran/symbol.c:1699
63814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63815 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
63816 msgstr "Spesifikasi AKSES di %L telah dispesifikasikan"
63818 #: fortran/symbol.c:1716
63819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63820 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
63821 msgstr "Duplikasi atribut BIND dispesifikasikan di %L"
63823 #: fortran/symbol.c:1723
63824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63825 #| msgid " BIND(C)"
63826 msgid "BIND(C) at %L"
63827 msgstr " BIND(C)"
63829 #: fortran/symbol.c:1739
63830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63831 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
63832 msgstr "Duplikasi atribut EXTENDS dispesifikasikan di %L"
63834 #: fortran/symbol.c:1743
63835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63836 #| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
63837 msgid "EXTENDS at %L"
63838 msgstr "Fortran 2003: EXTENDS di %L"
63840 #: fortran/symbol.c:1769
63841 #, fuzzy, gcc-internal-format
63842 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
63843 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
63844 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
63846 #: fortran/symbol.c:1776
63847 #, fuzzy, gcc-internal-format
63848 #| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
63849 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
63850 msgstr "'%s' di %L memiliki atribut dispesifikasikan diluar dari badan ANTAR-MUKA-nya"
63852 #: fortran/symbol.c:1814
63853 #, gcc-internal-format
63854 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
63855 msgstr ""
63857 #: fortran/symbol.c:1818
63858 #, fuzzy, gcc-internal-format
63859 #| msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
63860 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
63861 msgstr "Fungsi '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dari %s"
63863 #: fortran/symbol.c:1825
63864 #, fuzzy, gcc-internal-format
63865 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
63866 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
63867 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
63869 #: fortran/symbol.c:1837
63870 #, fuzzy, gcc-internal-format
63871 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
63872 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
63873 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
63875 #: fortran/symbol.c:2063
63876 #, fuzzy, gcc-internal-format
63877 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
63878 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
63879 msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
63881 #: fortran/symbol.c:2075
63882 #, fuzzy, gcc-internal-format
63883 #| msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
63884 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
63885 msgstr "Komponen '%s' di %C telah berada dalam tipe induknya di %L"
63887 #: fortran/symbol.c:2160
63888 #, fuzzy, gcc-internal-format
63889 #| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
63890 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
63891 msgstr "Simbol '%s' di %C adalah ambigu"
63893 #: fortran/symbol.c:2192
63894 #, fuzzy, gcc-internal-format
63895 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
63896 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
63897 msgstr "Tipe turunan '%s' di %C sedang digunakan sebelum itu didefinisikan"
63899 #: fortran/symbol.c:2315
63900 #, fuzzy, gcc-internal-format
63901 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
63902 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
63903 msgstr "Komponen '%s' di %C adalah sebuah komponen PRIVATE dari '%s'"
63905 #: fortran/symbol.c:2333
63906 #, fuzzy, gcc-internal-format
63907 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
63908 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
63909 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
63911 #: fortran/symbol.c:2492
63912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63913 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
63914 msgstr "Duplikasi pernyataan label %d di %L dan %L"
63916 #: fortran/symbol.c:2503
63917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63918 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
63919 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai target percabangan"
63921 #: fortran/symbol.c:2513
63922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63923 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
63924 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai sebuah format label"
63926 #: fortran/symbol.c:2519
63927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63928 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
63929 msgstr ""
63931 #: fortran/symbol.c:2561
63932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63933 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
63934 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai sebuah FORMAT label"
63936 #: fortran/symbol.c:2570
63937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63938 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
63939 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai target percabangan"
63941 #: fortran/symbol.c:2576
63942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63943 #| msgid "Expected terminating name at %C"
63944 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
63945 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
63947 #: fortran/symbol.c:2892
63948 #, gcc-internal-format
63949 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
63950 msgstr ""
63952 #: fortran/symbol.c:2916
63953 #, fuzzy, gcc-internal-format
63954 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
63955 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
63956 msgstr "Nama '%s' di C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari module '%s'"
63958 #: fortran/symbol.c:2919
63959 #, fuzzy, gcc-internal-format
63960 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
63961 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
63962 msgstr "Nama '%s' di %C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari satuan aplikasi sekarang"
63964 #. Symbol is from another namespace.
63965 #: fortran/symbol.c:3140
63966 #, fuzzy, gcc-internal-format
63967 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
63968 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
63969 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
63971 #: fortran/symbol.c:4131
63972 #, gcc-internal-format
63973 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
63974 msgstr ""
63976 #: fortran/symbol.c:4144
63977 #, fuzzy, gcc-internal-format
63978 #| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
63979 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
63980 msgstr "Tipe turunan '%s' dideklarasikan di %L harus memiliki atribut BIND ke Cinteroperable"
63982 #: fortran/symbol.c:4162
63983 #, gcc-internal-format
63984 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
63985 msgstr ""
63987 #: fortran/symbol.c:4183
63988 #, fuzzy, gcc-internal-format
63989 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
63990 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
63991 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
63993 #: fortran/symbol.c:4193
63994 #, fuzzy, gcc-internal-format
63995 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
63996 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
63997 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
63999 #: fortran/symbol.c:4204
64000 #, fuzzy, gcc-internal-format
64001 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
64002 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
64003 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN karena ini sebuah anggota dari tipe turunan BIND(C) '%s' di %L"
64005 #: fortran/symbol.c:4243
64006 #, fuzzy, gcc-internal-format
64007 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
64008 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
64009 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel, walaupun melalui tipe turunan '%s' adalah BIND(C)"
64011 #: fortran/symbol.c:4253
64012 #, fuzzy, gcc-internal-format
64013 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
64014 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
64015 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel"
64017 #: fortran/symbol.c:4267
64018 #, fuzzy, gcc-internal-format
64019 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
64020 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
64021 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan baik atribut PRIVATE dan BIND(C)"
64023 #: fortran/symbol.c:4275
64024 #, fuzzy, gcc-internal-format
64025 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
64026 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
64027 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki urutan atribut karena ini adalah BIND(C)"
64029 #: fortran/symbol.c:4752 fortran/symbol.c:4757
64030 #, fuzzy, gcc-internal-format
64031 #| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
64032 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
64033 msgstr "Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
64035 #: fortran/target-memory.c:126
64036 #, fuzzy, gcc-internal-format
64037 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
64038 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
64039 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
64041 #: fortran/target-memory.c:346
64042 #, gcc-internal-format
64043 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
64044 msgstr ""
64046 #: fortran/target-memory.c:610
64047 #, gcc-internal-format
64048 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
64049 msgstr ""
64051 #: fortran/target-memory.c:681
64052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64053 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
64054 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
64056 #: fortran/target-memory.c:769
64057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64058 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
64059 msgstr "BOZ konstan di %L terlalu besar (%ld vs %ld bits)"
64061 #. Problems occur when we get something like
64062 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
64063 #: fortran/trans-array.c:5666
64064 #, fuzzy, gcc-internal-format
64065 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
64066 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
64067 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
64069 #: fortran/trans-array.c:7531
64070 #, fuzzy, gcc-internal-format
64071 #| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
64072 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
64073 msgstr "Membuat array sementara di %L untuk argumen '%s'"
64075 #: fortran/trans-array.c:9610
64076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64077 msgid "bad expression type during walk (%d)"
64078 msgstr "tipe ekspresi buruk selama walk (%d)"
64080 #: fortran/trans-common.c:401
64081 #, fuzzy, gcc-internal-format
64082 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
64083 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
64084 msgstr "Blok UMUM bernama '%s' di %L seharusnya berukuran sama"
64086 #: fortran/trans-common.c:773
64087 #, fuzzy, gcc-internal-format
64088 #| msgid "requested position is not an integer constant"
64089 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
64090 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
64092 #: fortran/trans-common.c:801
64093 #, gcc-internal-format
64094 msgid "element_number(): Bad dimension type"
64095 msgstr ""
64097 #: fortran/trans-common.c:863
64098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64099 msgid "Bad array reference at %L"
64100 msgstr "Referensi array buruk di %L"
64102 #: fortran/trans-common.c:871
64103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64104 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
64105 msgstr "Tipe referensi tidak legal di %L sebagai objek EKUIVALEN"
64107 #: fortran/trans-common.c:911
64108 #, fuzzy, gcc-internal-format
64109 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
64110 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
64111 msgstr "Aturan ekuivalen tidak konsisten melibatkan '%s' di %L dan '%s' di %L"
64113 #. Aligning this field would misalign a previous field.
64114 #: fortran/trans-common.c:1044
64115 #, fuzzy, gcc-internal-format
64116 #| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
64117 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
64118 msgstr "Set ekuivalen untuk variabel '%s' dideklarasikan di %L violates alignmen yang dibutuhkan"
64120 #: fortran/trans-common.c:1109
64121 #, fuzzy, gcc-internal-format
64122 #| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
64123 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
64124 msgstr "Ekuivalen untuk '%s' tidak cocok pengurutan dari UMUM '%s' di %L"
64126 #: fortran/trans-common.c:1124
64127 #, fuzzy, gcc-internal-format
64128 #| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
64129 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
64130 msgstr "Set ekuivalen untuk '%s' karena ekstensi tidak valid untuk UMUM '%s' di %L"
64132 #: fortran/trans-common.c:1140
64133 #, fuzzy, gcc-internal-format
64134 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
64135 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
64136 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
64138 #: fortran/trans-common.c:1146
64139 #, fuzzy, gcc-internal-format
64140 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
64141 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
64142 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
64144 #: fortran/trans-common.c:1167
64145 #, fuzzy, gcc-internal-format
64146 #| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
64147 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
64148 msgstr "UMUM '%s' di %L tidak ada"
64150 #: fortran/trans-common.c:1176
64151 #, fuzzy, gcc-internal-format
64152 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
64153 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
64154 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
64156 #: fortran/trans-common.c:1181
64157 #, fuzzy, gcc-internal-format
64158 #| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
64159 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
64160 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
64162 #: fortran/trans-const.c:323
64163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64164 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
64165 msgstr "Menempatkan nilai selain dari 0 atau 1 ke LOGICAL bisa menghasilkan hasil tidak terdefinisi di %L"
64167 #: fortran/trans-const.c:360
64168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64169 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
64170 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
64172 #: fortran/trans-const.c:391
64173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64174 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
64175 msgid "non-constant initialization expression at %L"
64176 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
64178 #: fortran/trans-decl.c:1573
64179 #, gcc-internal-format
64180 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
64181 msgstr "variabel instrinsic yang bukan sebuah prosedur"
64183 #: fortran/trans-decl.c:4044 fortran/trans-decl.c:6244
64184 #, fuzzy, gcc-internal-format
64185 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
64186 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
64187 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
64189 #: fortran/trans-decl.c:4432
64190 #, fuzzy, gcc-internal-format
64191 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
64192 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
64193 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
64195 #: fortran/trans-decl.c:4661
64196 #, fuzzy, gcc-internal-format
64197 #| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
64198 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
64199 msgstr "backend deklarasi untuk variabel modul %s telah ada"
64201 #: fortran/trans-decl.c:4674
64202 #, fuzzy, gcc-internal-format
64203 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
64204 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
64205 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
64207 #: fortran/trans-decl.c:5243
64208 #, fuzzy, gcc-internal-format
64209 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
64210 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
64211 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
64213 #: fortran/trans-decl.c:5249
64214 #, fuzzy, gcc-internal-format
64215 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
64216 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
64217 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
64219 #: fortran/trans-decl.c:5259 fortran/trans-decl.c:5390
64220 #, fuzzy, gcc-internal-format
64221 #| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
64222 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
64223 msgstr "Argumen dummy tidak digunakan '%s' di %L"
64225 #: fortran/trans-decl.c:5274
64226 #, fuzzy, gcc-internal-format
64227 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
64228 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
64229 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
64231 #: fortran/trans-decl.c:5283
64232 #, fuzzy, gcc-internal-format
64233 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
64234 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
64235 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
64237 #: fortran/trans-decl.c:5332
64238 #, fuzzy, gcc-internal-format
64239 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
64240 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
64241 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
64243 #: fortran/trans-decl.c:5336
64244 #, fuzzy, gcc-internal-format
64245 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
64246 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
64247 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
64249 #: fortran/trans-decl.c:5362
64250 #, fuzzy, gcc-internal-format
64251 #| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
64252 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
64253 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' dideklarasikan di %L tidak diset"
64255 #: fortran/trans-decl.c:5971
64256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64257 msgid "Sorry, $!ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
64258 msgstr ""
64260 #: fortran/trans-expr.c:827
64261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64262 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
64263 msgstr ""
64265 #: fortran/trans-expr.c:1526
64266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64267 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
64268 msgstr ""
64270 #: fortran/trans-expr.c:1833
64271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64272 msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
64273 msgstr ""
64275 #: fortran/trans-expr.c:1847
64276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64277 msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported"
64278 msgstr ""
64280 #: fortran/trans-expr.c:1870
64281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64282 msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
64283 msgstr ""
64285 #: fortran/trans-expr.c:3309
64286 #, gcc-internal-format
64287 msgid "Unknown intrinsic op"
64288 msgstr "Instrinsik op tidak diketahui"
64290 #: fortran/trans-expr.c:4597
64291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64292 msgid "Unknown argument list function at %L"
64293 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
64295 #: fortran/trans-intrinsic.c:858
64296 #, fuzzy, gcc-internal-format
64297 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
64298 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
64299 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
64301 #: fortran/trans-intrinsic.c:1501 fortran/trans-intrinsic.c:1887
64302 #: fortran/trans-intrinsic.c:2083
64303 #, fuzzy, gcc-internal-format
64304 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
64305 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
64306 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
64308 #: fortran/trans-intrinsic.c:9366 fortran/trans-stmt.c:919
64309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64310 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
64311 msgstr ""
64313 #: fortran/trans-intrinsic.c:9373
64314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64315 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
64316 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
64317 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
64319 #: fortran/trans-io.c:1849
64320 #, gcc-internal-format
64321 msgid "build_dt: format with namelist"
64322 msgstr ""
64324 #: fortran/trans-io.c:2253
64325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64326 msgid "Bad IO basetype (%d)"
64327 msgstr "IO basetype buruk (%d)"
64329 #: fortran/trans-openmp.c:4348
64330 #, fuzzy, gcc-internal-format
64331 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64332 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
64333 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
64335 #: fortran/trans-stmt.c:542
64336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64337 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
64338 msgstr "Sebuah alternatif return di %L tanpa sebuah * dummy argumen"
64340 #: fortran/trans-stmt.c:723
64341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64342 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
64343 msgstr ""
64345 #: fortran/trans-stmt.c:1178
64346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64347 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
64348 msgstr ""
64350 #: fortran/trans-stmt.c:2951
64351 #, fuzzy, gcc-internal-format
64352 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64353 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
64354 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
64356 #: fortran/trans-types.c:488
64357 #, fuzzy, gcc-internal-format
64358 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
64359 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
64360 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
64362 #: fortran/trans-types.c:497
64363 #, fuzzy, gcc-internal-format
64364 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
64365 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
64366 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
64368 #: fortran/trans-types.c:516
64369 #, fuzzy, gcc-internal-format
64370 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64371 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
64372 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
64374 #: fortran/trans-types.c:524
64375 #, fuzzy, gcc-internal-format
64376 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64377 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
64378 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
64380 #: fortran/trans-types.c:532
64381 #, fuzzy, gcc-internal-format
64382 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64383 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
64384 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
64386 #: fortran/trans-types.c:540
64387 #, fuzzy, gcc-internal-format
64388 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64389 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
64390 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
64392 #: fortran/trans-types.c:555
64393 #, fuzzy, gcc-internal-format
64394 #| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
64395 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
64396 msgstr "Penggunaan dari -fdefault-double-8 membutuhkan -fdefault-real-8"
64398 #: fortran/trans-types.c:565
64399 #, fuzzy, gcc-internal-format
64400 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64401 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
64402 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
64404 #: fortran/trans-types.c:573
64405 #, fuzzy, gcc-internal-format
64406 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64407 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
64408 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
64410 #: fortran/trans-types.c:581
64411 #, fuzzy, gcc-internal-format
64412 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64413 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
64414 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
64416 #: fortran/trans-types.c:721
64417 #, gcc-internal-format
64418 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
64419 msgstr ""
64421 #: fortran/trans-types.c:725
64422 #, gcc-internal-format
64423 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
64424 msgstr ""
64426 #: fortran/trans-types.c:1467
64427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64428 #| msgid "Array element size too big"
64429 msgid "Array element size too big at %C"
64430 msgstr "Ukuran elemen array terlalu besar"
64432 #: fortran/trans.c:1956
64433 #, gcc-internal-format
64434 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64435 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
64437 #: java/class.c:823
64438 #, gcc-internal-format
64439 msgid "bad method signature"
64440 msgstr "Metode tanda tangan buruk"
64442 #: java/class.c:880
64443 #, gcc-internal-format
64444 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
64445 msgstr "salah tempat atribut ConstantValue (tidak dalam field manapun)"
64447 #: java/class.c:883
64448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64449 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
64450 msgstr "duplikasi atribut ConstantValue untuk field '%s'"
64452 #: java/class.c:894
64453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64454 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
64455 msgstr "atribut ConstantValue dari field '%s' memiliki tipe salah"
64457 #: java/class.c:1619
64458 #, fuzzy, gcc-internal-format
64459 #| msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
64460 msgid "abstract method in non-abstract class"
64461 msgstr "%J metode abstrak dalam class bukan abstract"
64463 #: java/class.c:2682
64464 #, gcc-internal-format
64465 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
64466 msgstr "metode tidak statis %q+D overrides metode static"
64468 #: java/decl.c:1197
64469 #, gcc-internal-format
64470 msgid "%q+D used prior to declaration"
64471 msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
64473 #: java/decl.c:1620
64474 #, gcc-internal-format
64475 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
64476 msgstr "Dalam %+D: variabel overlapped dan jangkauan eksepsi di %d"
64478 #: java/decl.c:1671
64479 #, gcc-internal-format
64480 msgid "bad type in parameter debug info"
64481 msgstr "tipe buruk dalam parameter informasi debug"
64483 #: java/decl.c:1680
64484 #, gcc-internal-format
64485 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
64486 msgstr "jangkauan PC buruk untuk informasi debug untuk lokal %q+D"
64488 #: java/expr.c:349
64489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64490 msgid "need to insert runtime check for %s"
64491 msgstr "butuh untuk memasukan pemeriksaan waktu jalan untuk %s"
64493 #: java/expr.c:493 java/expr.c:540
64494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64495 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
64496 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
64498 #: java/expr.c:651
64499 #, gcc-internal-format
64500 msgid "stack underflow - dup* operation"
64501 msgstr "stack underflow - operasi dup*"
64503 #: java/expr.c:1650
64504 #, gcc-internal-format
64505 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
64506 msgstr "referensi %qs adalah ambigu: muncul dalam antar-muka %qs dan antar-muka %qs"
64508 #: java/expr.c:1678
64509 #, gcc-internal-format
64510 msgid "field %qs not found"
64511 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
64513 #: java/expr.c:2236
64514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64515 msgid "method '%s' not found in class"
64516 msgstr "metoda '%s' tidak ditemukan dalam class"
64518 #: java/expr.c:2428
64519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64520 msgid "failed to find class '%s'"
64521 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
64523 #: java/expr.c:2469
64524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64525 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
64526 msgstr "class '%s' tidak memiliki metode bernama '%s' tanda tangan yang cocok '%s'"
64528 #: java/expr.c:2500
64529 #, gcc-internal-format
64530 msgid "invokestatic on non static method"
64531 msgstr "invokestatic di metode bukan static"
64533 #: java/expr.c:2505
64534 #, gcc-internal-format
64535 msgid "invokestatic on abstract method"
64536 msgstr "invokestatic di metode abstrak"
64538 #: java/expr.c:2513
64539 #, gcc-internal-format
64540 msgid "invoke[non-static] on static method"
64541 msgstr "invoke[bukan-static] di metode bukan static"
64543 #: java/expr.c:2871
64544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64545 msgid "missing field '%s' in '%s'"
64546 msgstr "hilang field '%s' di '%s'"
64548 #: java/expr.c:2878
64549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64550 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
64551 msgstr "hilang tanda tangan untuk field '%s' di '%s'"
64553 #: java/expr.c:2907
64554 #, fuzzy, gcc-internal-format
64555 #| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
64556 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
64557 msgstr "assignmen ke final field %q+D tidak dalam field class"
64559 #: java/expr.c:3135
64560 #, gcc-internal-format
64561 msgid "invalid PC in line number table"
64562 msgstr "PC tidak valid dalam baris nomor tabel"
64564 #: java/expr.c:3185
64565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64566 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
64567 msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke sebelum %d"
64569 #: java/expr.c:3227
64570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64571 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
64572 msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke akhir dari metode"
64574 #. duplicate code from LOAD macro
64575 #: java/expr.c:3535
64576 #, fuzzy, gcc-internal-format
64577 #| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
64578 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
64579 msgstr "tidak dikenal wide sub-instruksi"
64581 #: java/jcf-parse.c:502
64582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64583 msgid "<constant pool index %d not in range>"
64584 msgstr "<constant pool indeks %d tidak dalam jangkaun>"
64586 #: java/jcf-parse.c:512
64587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64588 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
64589 msgstr "<constant pool indeks %d tipe tidak terduga"
64591 #: java/jcf-parse.c:1094
64592 #, gcc-internal-format
64593 msgid "bad string constant"
64594 msgstr "konstanta string buruk"
64596 #: java/jcf-parse.c:1112
64597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64598 msgid "bad value constant type %d, index %d"
64599 msgstr "nilai tipe konstanta buruk %d, indeks %d"
64601 #: java/jcf-parse.c:1392 java/jcf-parse.c:1398
64602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64603 msgid "cannot find file for class %s"
64604 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
64606 #: java/jcf-parse.c:1423
64607 #, gcc-internal-format
64608 msgid "not a valid Java .class file"
64609 msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
64611 #: java/jcf-parse.c:1426
64612 #, gcc-internal-format
64613 msgid "error while parsing constant pool"
64614 msgstr "error ketika parsing konstanta pool"
64616 #: java/jcf-parse.c:1442
64617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64618 msgid "reading class %s for the second time from %s"
64619 msgstr "membaca class %s untuk kedua kali dari %s"
64621 #: java/jcf-parse.c:1460
64622 #, gcc-internal-format
64623 msgid "error while parsing fields"
64624 msgstr "error ketika parsing fields"
64626 #: java/jcf-parse.c:1463
64627 #, gcc-internal-format
64628 msgid "error while parsing methods"
64629 msgstr "error ketika parsing metoda"
64631 #: java/jcf-parse.c:1466
64632 #, gcc-internal-format
64633 msgid "error while parsing final attributes"
64634 msgstr "error ketika parsing atribut final"
64636 #: java/jcf-parse.c:1505
64637 #, fuzzy, gcc-internal-format
64638 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
64639 msgid "duplicate class will only be compiled once"
64640 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
64642 #: java/jcf-parse.c:1602
64643 #, gcc-internal-format
64644 msgid "missing Code attribute"
64645 msgstr "hilang atribut Code"
64647 #: java/jcf-parse.c:1850
64648 #, gcc-internal-format
64649 msgid "no input file specified"
64650 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
64652 #: java/jcf-parse.c:1886
64653 #, fuzzy, gcc-internal-format
64654 #| msgid "can't close input file %s: %m"
64655 msgid "can%'t close input file %s: %m"
64656 msgstr "tidak dapat menutup berkas masukan %s: %m"
64658 #: java/jcf-parse.c:1929
64659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64660 msgid "bad zip/jar file %s"
64661 msgstr "berkas zip/jar %s buruk"
64663 #: java/jcf-parse.c:2135
64664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64665 msgid "error while reading %s from zip file"
64666 msgstr "error ketika membaca %s dari berkas zip"
64668 #: java/jvspec.c:395
64669 #, fuzzy, gcc-internal-format
64670 #| msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
64671 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
64672 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan '-D' tanpa '--main'\n"
64674 #: java/jvspec.c:399
64675 #, fuzzy, gcc-internal-format
64676 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
64677 msgid "%qs is not a valid class name"
64678 msgstr "'%s' bukan sebuah nama class yang valid"
64680 #: java/jvspec.c:405
64681 #, gcc-internal-format
64682 msgid "--resource requires -o"
64683 msgstr "--resource membutuhkan -o"
64685 #: java/jvspec.c:412
64686 #, fuzzy, gcc-internal-format
64687 #| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
64688 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
64689 msgstr "peringatan: telah dikompile berkas .class diabaikan dengan -C"
64691 #: java/jvspec.c:419
64692 #, gcc-internal-format
64693 msgid "cannot specify both -C and -o"
64694 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -C dan -o"
64696 #: java/jvspec.c:431
64697 #, gcc-internal-format
64698 msgid "cannot create temporary file"
64699 msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
64701 #: java/jvspec.c:454
64702 #, gcc-internal-format
64703 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
64704 msgstr "menggunakan baik @FILE dengan beberapa berkas tidak terimplementasi"
64706 #: java/jvspec.c:539
64707 #, fuzzy, gcc-internal-format
64708 #| msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
64709 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
64710 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan 'main' class ketika tidak menyambungkan"
64712 #: java/lang.c:574
64713 #, gcc-internal-format
64714 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
64715 msgstr ""
64717 #: java/lang.c:585
64718 #, gcc-internal-format
64719 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
64720 msgstr "-findirect-dispatch tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
64722 #: java/lang.c:588
64723 #, gcc-internal-format
64724 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
64725 msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
64727 #: java/lang.c:599
64728 #, fuzzy, gcc-internal-format
64729 #| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
64730 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
64731 msgstr "tidak dapat melakukan pelacakan ketergantungan dengan masukan dari standar masukan"
64733 #: java/lang.c:615
64734 #, fuzzy, gcc-internal-format
64735 #| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
64736 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
64737 msgstr "tidak dapat menentukan nama target untuk pelacakan ketergantungan"
64739 #: java/mangle_name.c:322 java/mangle_name.c:399
64740 #, gcc-internal-format
64741 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
64742 msgstr "internal error - nama utf8 tidak valid"
64744 #: java/typeck.c:424
64745 #, gcc-internal-format
64746 msgid "junk at end of signature string"
64747 msgstr "sampah diakhir dari string tanda tangan"
64749 #: java/verify-glue.c:377
64750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64751 msgid "verification failed: %s"
64752 msgstr "verifikasi gagal: %s"
64754 #: java/verify-glue.c:379
64755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64756 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
64757 msgstr "verifikasi gagal di PC=%d: %s"
64759 #: java/verify-glue.c:467
64760 #, gcc-internal-format
64761 msgid "bad pc in exception_table"
64762 msgstr "pc buruk dalam exception_table"
64764 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
64765 #, fuzzy, gcc-internal-format
64766 #| msgid "missing open paren"
64767 msgid "too many open parens"
64768 msgstr "hilang open paren"
64770 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
64771 #, fuzzy, gcc-internal-format
64772 #| msgid "mismatched arguments"
64773 msgid "mismatching parens"
64774 msgstr "argumen tidak cocok"
64776 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
64777 #, fuzzy, gcc-internal-format
64778 #| msgid "unable to emulate %qs"
64779 msgid "unable to open file"
64780 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
64782 #: lto/lto-lang.c:808
64783 #, fuzzy, gcc-internal-format
64784 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
64785 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
64786 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
64788 #: lto/lto-object.c:107
64789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64790 #| msgid "can't open input file: %s"
64791 msgid "open %s failed: %s"
64792 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
64794 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
64795 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
64796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64797 msgid "%s: %s"
64798 msgstr "%s: %s"
64800 #: lto/lto-object.c:153
64801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64802 #| msgid "%s: %s"
64803 msgid "%s: %s: %s"
64804 msgstr "%s: %s"
64806 #: lto/lto-object.c:195
64807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64808 #| msgid "fclose %s"
64809 msgid "close: %s"
64810 msgstr "fclose %s"
64812 #: lto/lto-object.c:251
64813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64814 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
64815 msgid "two or more sections for %s"
64816 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
64818 #: lto/lto-symtab.c:172
64819 #, fuzzy, gcc-internal-format
64820 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
64821 msgid "%qD is defined with tls model %s"
64822 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
64824 #: lto/lto-symtab.c:174
64825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64826 #| msgid "%q+#D previously defined here"
64827 msgid "previously defined here as %s"
64828 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
64830 #: lto/lto-symtab.c:444
64831 #, fuzzy, gcc-internal-format
64832 #| msgid "multiple parameters named %qE"
64833 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
64834 msgstr "multiple parameter bernama %qE"
64836 #: lto/lto-symtab.c:462
64837 #, fuzzy, gcc-internal-format
64838 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
64839 msgid "%qD has already been defined"
64840 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
64842 #: lto/lto-symtab.c:464
64843 #, fuzzy, gcc-internal-format
64844 #| msgid "%q+#D previously defined here"
64845 msgid "previously defined here"
64846 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
64848 #: lto/lto-symtab.c:664
64849 #, gcc-internal-format
64850 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
64851 msgstr ""
64853 #: lto/lto-symtab.c:669
64854 #, fuzzy, gcc-internal-format
64855 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
64856 msgid "type of %qD does not match original declaration"
64857 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
64859 #: lto/lto-symtab.c:689
64860 #, fuzzy, gcc-internal-format
64861 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
64862 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
64863 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
64865 #: lto/lto-symtab.c:695
64866 #, gcc-internal-format
64867 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
64868 msgstr ""
64870 #: lto/lto-symtab.c:700
64871 #, fuzzy, gcc-internal-format
64872 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
64873 msgid "%qD was previously declared here"
64874 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
64876 #: lto/lto-symtab.c:703
64877 #, gcc-internal-format
64878 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
64879 msgstr ""
64881 #: lto/lto-symtab.c:789
64882 #, fuzzy, gcc-internal-format
64883 #| msgid "field %qs declared as a function"
64884 msgid "variable %qD redeclared as function"
64885 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
64887 #: lto/lto-symtab.c:796
64888 #, fuzzy, gcc-internal-format
64889 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
64890 msgid "function %qD redeclared as variable"
64891 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
64893 #: lto/lto-symtab.c:808
64894 #, fuzzy, gcc-internal-format
64895 #| msgid "%Jpreviously used here"
64896 msgid "previously declared here"
64897 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
64899 #: lto/lto.c:1817
64900 #, gcc-internal-format
64901 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
64902 msgstr ""
64904 #: lto/lto.c:1844
64905 #, gcc-internal-format
64906 msgid "could not parse hex number"
64907 msgstr ""
64909 #: lto/lto.c:1876
64910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64911 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
64912 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
64913 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
64915 #: lto/lto.c:1885
64916 #, fuzzy, gcc-internal-format
64917 #| msgid "could not open response file %s"
64918 msgid "could not parse file offset"
64919 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
64921 #: lto/lto.c:1888
64922 #, fuzzy, gcc-internal-format
64923 #| msgid "unexpected operand"
64924 msgid "unexpected offset"
64925 msgstr "operan tidak terduga"
64927 #: lto/lto.c:1910
64928 #, fuzzy, gcc-internal-format
64929 #| msgid "invalid register in the instruction"
64930 msgid "invalid line in the resolution file"
64931 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
64933 #: lto/lto.c:1921
64934 #, fuzzy, gcc-internal-format
64935 #| msgid "invalid register in the instruction"
64936 msgid "invalid resolution in the resolution file"
64937 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
64939 #: lto/lto.c:1927
64940 #, gcc-internal-format
64941 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
64942 msgstr ""
64944 #: lto/lto.c:2039
64945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64946 #| msgid "cannot find class %qs"
64947 msgid "cannot read LTO decls from %s"
64948 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
64950 #: lto/lto.c:2145
64951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64952 #| msgid "cannot open %s"
64953 msgid "Cannot open %s"
64954 msgstr "tidak dapat membuka %s"
64956 #: lto/lto.c:2166
64957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64958 #| msgid "cannot open %s"
64959 msgid "Cannot map %s"
64960 msgstr "tidak dapat membuka %s"
64962 #: lto/lto.c:2177
64963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64964 #| msgid "cannot open %s"
64965 msgid "Cannot read %s"
64966 msgstr "tidak dapat membuka %s"
64968 #: lto/lto.c:2291
64969 #, gcc-internal-format
64970 msgid "lto_obj_file_open() failed"
64971 msgstr ""
64973 #: lto/lto.c:2314
64974 #, fuzzy, gcc-internal-format
64975 #| msgid "pex_init failed"
64976 msgid "waitpid failed"
64977 msgstr "pex_init gagal"
64979 #: lto/lto.c:2317
64980 #, fuzzy, gcc-internal-format
64981 #| msgid "renaming .rpo file"
64982 msgid "streaming subprocess failed"
64983 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
64985 #: lto/lto.c:2320
64986 #, gcc-internal-format
64987 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
64988 msgstr ""
64990 #: lto/lto.c:2396
64991 #, gcc-internal-format
64992 msgid "no LTRANS output list filename provided"
64993 msgstr ""
64995 #: lto/lto.c:2484
64996 #, fuzzy, gcc-internal-format
64997 #| msgid "opening output file %s: %m"
64998 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
64999 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
65001 #: lto/lto.c:2490
65002 #, fuzzy, gcc-internal-format
65003 #| msgid "when writing output to %s: %m"
65004 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
65005 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
65007 #: lto/lto.c:2501
65008 #, fuzzy, gcc-internal-format
65009 #| msgid "opening output file %s: %m"
65010 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
65011 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
65013 #: lto/lto.c:2753
65014 #, fuzzy, gcc-internal-format
65015 #| msgid "could not open response file %s"
65016 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
65017 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
65019 #: lto/lto.c:2894
65020 #, gcc-internal-format
65021 msgid "errors during merging of translation units"
65022 msgstr ""
65024 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6779
65025 #, gcc-internal-format
65026 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
65027 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
65029 #: objc/objc-act.c:578
65030 #, gcc-internal-format
65031 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
65032 msgstr ""
65034 #: objc/objc-act.c:593
65035 #, gcc-internal-format
65036 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
65037 msgstr ""
65039 #: objc/objc-act.c:596
65040 #, gcc-internal-format
65041 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
65042 msgstr ""
65044 #: objc/objc-act.c:602
65045 #, gcc-internal-format
65046 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
65047 msgstr ""
65049 #: objc/objc-act.c:616
65050 #, gcc-internal-format
65051 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
65052 msgstr ""
65054 #: objc/objc-act.c:631
65055 #, gcc-internal-format
65056 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
65057 msgstr ""
65059 #: objc/objc-act.c:696
65060 #, gcc-internal-format
65061 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
65062 msgstr "%<@end%> harus muncul dalam sebuah konteks @implementation"
65064 #: objc/objc-act.c:705
65065 #, gcc-internal-format
65066 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
65067 msgstr ""
65069 #: objc/objc-act.c:707
65070 #, gcc-internal-format
65071 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
65072 msgstr ""
65074 #: objc/objc-act.c:718
65075 #, gcc-internal-format
65076 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
65077 msgstr ""
65079 #: objc/objc-act.c:720
65080 #, gcc-internal-format
65081 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
65082 msgstr ""
65084 #: objc/objc-act.c:728
65085 #, gcc-internal-format
65086 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
65087 msgstr ""
65089 #: objc/objc-act.c:730
65090 #, gcc-internal-format
65091 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
65092 msgstr ""
65094 #: objc/objc-act.c:837
65095 #, gcc-internal-format
65096 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
65097 msgstr ""
65099 #: objc/objc-act.c:841
65100 #, fuzzy, gcc-internal-format
65101 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65102 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
65103 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
65105 #: objc/objc-act.c:858
65106 #, fuzzy, gcc-internal-format
65107 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65108 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
65109 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
65111 #: objc/objc-act.c:864
65112 #, fuzzy, gcc-internal-format
65113 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65114 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
65115 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
65117 #: objc/objc-act.c:869
65118 #, fuzzy, gcc-internal-format
65119 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65120 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
65121 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
65123 #: objc/objc-act.c:874
65124 #, fuzzy, gcc-internal-format
65125 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65126 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
65127 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
65129 #: objc/objc-act.c:891
65130 #, fuzzy, gcc-internal-format
65131 #| msgid "method declaration not in @interface context"
65132 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
65133 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
65135 #: objc/objc-act.c:902
65136 #, fuzzy, gcc-internal-format
65137 #| msgid "invalid function declaration"
65138 msgid "invalid property declaration"
65139 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
65141 #: objc/objc-act.c:910
65142 #, fuzzy, gcc-internal-format
65143 #| msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
65144 msgid "property can not be an array"
65145 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
65147 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
65148 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
65149 #. the type of the return value of the getter and the first
65150 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
65151 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
65152 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
65153 #. a different matter.
65154 #: objc/objc-act.c:928
65155 #, fuzzy, gcc-internal-format
65156 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
65157 msgid "property can not be a bit-field"
65158 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
65160 #: objc/objc-act.c:960
65161 #, gcc-internal-format
65162 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
65163 msgstr ""
65165 #: objc/objc-act.c:963
65166 #, gcc-internal-format
65167 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
65168 msgstr ""
65170 #: objc/objc-act.c:970
65171 #, fuzzy, gcc-internal-format
65172 #| msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
65173 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
65174 msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
65176 #: objc/objc-act.c:974
65177 #, gcc-internal-format
65178 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
65179 msgstr ""
65181 #: objc/objc-act.c:1028
65182 #, fuzzy, gcc-internal-format
65183 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
65184 msgid "redeclaration of property %qD"
65185 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
65187 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
65188 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
65189 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7552 objc/objc-act.c:7615
65190 #: objc/objc-act.c:7637 objc/objc-act.c:7650 objc/objc-act.c:7668
65191 #: objc/objc-act.c:7767
65192 #, fuzzy, gcc-internal-format
65193 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
65194 msgid "originally specified here"
65195 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
65197 #: objc/objc-act.c:1093
65198 #, fuzzy, gcc-internal-format
65199 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
65200 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65201 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
65203 #: objc/objc-act.c:1103
65204 #, fuzzy, gcc-internal-format
65205 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
65206 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65207 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
65209 #: objc/objc-act.c:1116
65210 #, fuzzy, gcc-internal-format
65211 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
65212 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65213 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
65215 #: objc/objc-act.c:1127
65216 #, fuzzy, gcc-internal-format
65217 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
65218 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
65219 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
65221 #: objc/objc-act.c:1138
65222 #, fuzzy, gcc-internal-format
65223 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
65224 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65225 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
65227 #: objc/objc-act.c:1176
65228 #, fuzzy, gcc-internal-format
65229 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
65230 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
65231 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
65233 #: objc/objc-act.c:1649
65234 #, gcc-internal-format
65235 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
65236 msgstr ""
65238 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
65239 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
65240 #. double-check for safety.
65241 #: objc/objc-act.c:1665
65242 #, fuzzy, gcc-internal-format
65243 #| msgid "cannot find class %qs"
65244 msgid "could not find class %qE"
65245 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
65247 #. Again, this should never happen, but we do check.
65248 #: objc/objc-act.c:1673
65249 #, fuzzy, gcc-internal-format
65250 #| msgid "cannot find file for class %s"
65251 msgid "could not find interface for class %qE"
65252 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
65254 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6816 objc/objc-act.c:6947
65255 #, fuzzy, gcc-internal-format
65256 #| msgid "%qs is deprecated"
65257 msgid "class %qE is deprecated"
65258 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
65260 #: objc/objc-act.c:1708
65261 #, fuzzy, gcc-internal-format
65262 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
65263 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
65264 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
65266 #: objc/objc-act.c:1744
65267 #, gcc-internal-format
65268 msgid "readonly property can not be set"
65269 msgstr ""
65271 #: objc/objc-act.c:2015
65272 #, gcc-internal-format
65273 msgid "method declaration not in @interface context"
65274 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
65276 #: objc/objc-act.c:2019
65277 #, gcc-internal-format
65278 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
65279 msgstr ""
65281 #: objc/objc-act.c:2039
65282 #, gcc-internal-format
65283 msgid "method definition not in @implementation context"
65284 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
65286 #: objc/objc-act.c:2054
65287 #, fuzzy, gcc-internal-format
65288 #| msgid "method definition not in @implementation context"
65289 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
65290 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
65292 #: objc/objc-act.c:2283
65293 #, fuzzy, gcc-internal-format
65294 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
65295 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
65296 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
65298 #: objc/objc-act.c:2286
65299 #, fuzzy, gcc-internal-format
65300 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
65301 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
65302 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
65304 #: objc/objc-act.c:2567
65305 #, gcc-internal-format
65306 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
65307 msgstr "perbandingan dari tipe Objective-C berbeda kurang sebuah cast"
65309 #: objc/objc-act.c:2571
65310 #, gcc-internal-format
65311 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
65312 msgstr "inisialisasi dari tipe Objective-C berbeda"
65314 #: objc/objc-act.c:2575
65315 #, gcc-internal-format
65316 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
65317 msgstr "assignmen dari tipe Objective-C berbeda"
65319 #: objc/objc-act.c:2579
65320 #, gcc-internal-format
65321 msgid "distinct Objective-C type in return"
65322 msgstr "tipe Objective-C berbeda dalam return"
65324 #: objc/objc-act.c:2583
65325 #, gcc-internal-format
65326 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
65327 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
65329 #: objc/objc-act.c:2725
65330 #, fuzzy, gcc-internal-format
65331 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
65332 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
65333 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
65335 #: objc/objc-act.c:2734
65336 #, fuzzy, gcc-internal-format
65337 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
65338 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
65339 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
65341 #. This case happens when we are given an 'interface' which
65342 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
65343 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
65344 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
65345 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
65346 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
65347 #. them with Objective-C objects.
65348 #: objc/objc-act.c:2776
65349 #, gcc-internal-format
65350 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
65351 msgstr ""
65353 #: objc/objc-act.c:2840
65354 #, fuzzy, gcc-internal-format
65355 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
65356 msgid "protocol %qE has circular dependency"
65357 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
65359 #: objc/objc-act.c:2873 objc/objc-act.c:5680
65360 #, fuzzy, gcc-internal-format
65361 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
65362 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
65363 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
65365 #: objc/objc-act.c:3174 objc/objc-act.c:3829 objc/objc-act.c:6392
65366 #: objc/objc-act.c:6867 objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:6993
65367 #, fuzzy, gcc-internal-format
65368 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
65369 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
65370 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
65372 #: objc/objc-act.c:3178
65373 #, fuzzy, gcc-internal-format
65374 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
65375 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
65376 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
65378 #: objc/objc-act.c:3183
65379 #, fuzzy, gcc-internal-format
65380 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
65381 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
65382 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
65384 #: objc/objc-act.c:3328
65385 #, fuzzy, gcc-internal-format
65386 #| msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
65387 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
65388 msgstr "%qs bukan sebuah nama atau alias class Objective-C "
65390 #: objc/objc-act.c:3343 objc/objc-act.c:3374 objc/objc-act.c:6773
65391 #: objc/objc-act.c:8098 objc/objc-act.c:8149
65392 #, gcc-internal-format
65393 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
65394 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
65396 #: objc/objc-act.c:3348
65397 #, fuzzy, gcc-internal-format
65398 #| msgid "cannot find class %qs"
65399 msgid "cannot find class %qE"
65400 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
65402 #: objc/objc-act.c:3350
65403 #, fuzzy, gcc-internal-format
65404 #| msgid "class %qs already exists"
65405 msgid "class %qE already exists"
65406 msgstr "class %qs telah ada"
65408 #: objc/objc-act.c:3392 objc/objc-act.c:6832
65409 #, fuzzy, gcc-internal-format
65410 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
65411 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
65412 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
65414 #: objc/objc-act.c:3394 objc/objc-act.c:3980 objc/objc-act.c:4008
65415 #: objc/objc-act.c:4063 objc/objc-act.c:6834
65416 #, gcc-internal-format
65417 msgid "previous declaration of %q+D"
65418 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
65420 #: objc/objc-act.c:3683
65421 #, gcc-internal-format
65422 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
65423 msgstr "strong-cast assignmen telah diintercepkan"
65425 #: objc/objc-act.c:3725
65426 #, gcc-internal-format
65427 msgid "strong-cast may possibly be needed"
65428 msgstr "strong-cast mungkin dibutuhkan"
65430 #: objc/objc-act.c:3735
65431 #, gcc-internal-format
65432 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
65433 msgstr "assignmen variabel instance telah diintercepkan"
65435 #: objc/objc-act.c:3754
65436 #, gcc-internal-format
65437 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
65438 msgstr "penunjuk aritmetik untuk pengoleksi objek sampah tidak diijinkan"
65440 #: objc/objc-act.c:3760
65441 #, gcc-internal-format
65442 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
65443 msgstr "penempatan variabel global/statis telah diintercepkan"
65445 #: objc/objc-act.c:3977 objc/objc-act.c:4005 objc/objc-act.c:4060
65446 #, fuzzy, gcc-internal-format
65447 #| msgid "unused variable %q+D"
65448 msgid "duplicate instance variable %q+D"
65449 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
65451 #: objc/objc-act.c:4120
65452 #, fuzzy, gcc-internal-format
65453 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
65454 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
65455 msgstr "penggunaan %<-fobjc-exceptions%> untuk mengaktifkan sintaks Objective-C exception"
65457 #: objc/objc-act.c:4204
65458 #, gcc-internal-format
65459 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
65460 msgstr "parameter @catch bukan sebuah tipe class Objective-C yang dikenal"
65462 #: objc/objc-act.c:4210
65463 #, fuzzy, gcc-internal-format
65464 #| msgid "template parameters cannot be friends"
65465 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
65466 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
65468 #: objc/objc-act.c:4255
65469 #, gcc-internal-format
65470 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
65471 msgstr "exception dari tipe %<%T%> akan ditangkap"
65473 #: objc/objc-act.c:4257
65474 #, fuzzy, gcc-internal-format
65475 #| msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
65476 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
65477 msgstr "%H   dengan penangan sebelumnya untuk %<%T%>"
65479 #: objc/objc-act.c:4304
65480 #, gcc-internal-format
65481 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
65482 msgstr "%<@try%> tanpa %<@catch%> atau %<@finally%>"
65484 #: objc/objc-act.c:4332
65485 #, gcc-internal-format
65486 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
65487 msgstr "%<@throw%> (rethrow) digunakan diluar dari sebuah blok @catch"
65489 #: objc/objc-act.c:4345
65490 #, fuzzy, gcc-internal-format
65491 #| msgid "argument %qd is not a constant"
65492 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
65493 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
65495 #: objc/objc-act.c:4366
65496 #, gcc-internal-format
65497 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
65498 msgstr ""
65500 #: objc/objc-act.c:4574
65501 #, fuzzy, gcc-internal-format
65502 #| msgid "%J%s %qs"
65503 msgid "%s %qs"
65504 msgstr "%J%s %qs"
65506 #: objc/objc-act.c:4597 objc/objc-act.c:4616
65507 #, gcc-internal-format
65508 msgid "inconsistent instance variable specification"
65509 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
65511 #: objc/objc-act.c:4671
65512 #, gcc-internal-format
65513 msgid "can not use an object as parameter to a method"
65514 msgstr "tidak dapat menggunakan sebuah objek sebagai parameter untuk sebuah metode"
65516 #: objc/objc-act.c:4715
65517 #, gcc-internal-format
65518 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
65519 msgstr ""
65521 #: objc/objc-act.c:5089
65522 #, fuzzy, gcc-internal-format
65523 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
65524 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
65525 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
65527 #: objc/objc-act.c:5092
65528 #, fuzzy, gcc-internal-format
65529 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
65530 msgid "using %<%c%s%>"
65531 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
65533 #: objc/objc-act.c:5101
65534 #, fuzzy, gcc-internal-format
65535 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
65536 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
65537 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
65539 #: objc/objc-act.c:5104
65540 #, fuzzy, gcc-internal-format
65541 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
65542 msgid "found %<%c%s%>"
65543 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
65545 #: objc/objc-act.c:5113
65546 #, fuzzy, gcc-internal-format
65547 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
65548 msgid "also found %<%c%s%>"
65549 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
65551 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
65552 #. we have seen no @interface corresponding to that
65553 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
65554 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
65555 #. alloc], where we've never seen the @interface of
65556 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
65557 #. but no actual details of the class methods.  We won't
65558 #. be able to check that the class responds to the
65559 #. method, and we will have to guess the method
65560 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
65561 #. will use any method with a matching name, as if the
65562 #. receiver was of type 'Class').
65563 #. We could not find an @interface declaration, and
65564 #. there are no protocols attached to the receiver,
65565 #. so we can't complete the check that the receiver
65566 #. responds to the method, and we can't retrieve the
65567 #. method prototype.  But, because the receiver has
65568 #. a well-specified class, the programmer did want
65569 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
65570 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
65571 #. warning, either include an @interface for the
65572 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
65573 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
65574 #: objc/objc-act.c:5399 objc/objc-act.c:5533
65575 #, fuzzy, gcc-internal-format
65576 #| msgid "field %qs not found"
65577 msgid "@interface of class %qE not found"
65578 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
65580 #: objc/objc-act.c:5407
65581 #, fuzzy, gcc-internal-format
65582 #| msgid "no super class declared in @interface for %qs"
65583 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
65584 msgstr "tidak ada class super dideklarasikan dalam @interface untuk %qs"
65586 #: objc/objc-act.c:5458
65587 #, fuzzy, gcc-internal-format
65588 #| msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
65589 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
65590 msgstr "ditemukan %<-%s%> daripada %<+%s%> dalam protokol(s)"
65592 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
65593 #: objc/objc-act.c:5570
65594 #, gcc-internal-format
65595 msgid "invalid receiver type %qs"
65596 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
65598 #: objc/objc-act.c:5587
65599 #, fuzzy, gcc-internal-format
65600 #| msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
65601 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
65602 msgstr "%<%c%s%> tidak ditemukan dalam protokol"
65604 #: objc/objc-act.c:5601
65605 #, fuzzy, gcc-internal-format
65606 #| msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
65607 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
65608 msgstr "%qs mungkin tidak merespon ke %<%c%s%>"
65610 #: objc/objc-act.c:5609
65611 #, fuzzy, gcc-internal-format
65612 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
65613 msgid "no %<%c%E%> method found"
65614 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
65616 #: objc/objc-act.c:5616
65617 #, gcc-internal-format
65618 msgid "(Messages without a matching method signature"
65619 msgstr "(Pesan tanpa sebuah metoda tanda tangan yang cocok"
65621 #: objc/objc-act.c:5618
65622 #, gcc-internal-format
65623 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
65624 msgstr "akan diasumsikan untuk kembali %<id%> dan menerima"
65626 #: objc/objc-act.c:5620
65627 #, gcc-internal-format
65628 msgid "%<...%> as arguments.)"
65629 msgstr "%<...%> sebagai argumen.)"
65631 #: objc/objc-act.c:5729
65632 #, fuzzy, gcc-internal-format
65633 #| msgid "undeclared selector %qs"
65634 msgid "undeclared selector %qE"
65635 msgstr "pemilih %qs tidak dideklarasikan"
65637 #. Historically, a class method that produced objects (factory
65638 #. method) would assign `self' to the instance that it
65639 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
65640 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
65641 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
65642 #. violates the simple rule that a class method should not refer
65643 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
65644 #. where this is done unknowingly than to support the above
65645 #. paradigm.
65646 #: objc/objc-act.c:5753
65647 #, fuzzy, gcc-internal-format
65648 #| msgid "instance variable %qs accessed in class method"
65649 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
65650 msgstr "instance variabel %qs diakses dalam metode class"
65652 #: objc/objc-act.c:5983 objc/objc-act.c:6003
65653 #, gcc-internal-format
65654 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
65655 msgstr ""
65657 #: objc/objc-act.c:5987
65658 #, fuzzy, gcc-internal-format
65659 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
65660 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
65661 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
65663 #: objc/objc-act.c:6007
65664 #, fuzzy, gcc-internal-format
65665 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
65666 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
65667 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
65669 #: objc/objc-act.c:6067
65670 #, fuzzy, gcc-internal-format
65671 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
65672 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
65673 msgstr "duplikasi deklarasi dari metode %<%c%s%>"
65675 #: objc/objc-act.c:6071
65676 #, fuzzy, gcc-internal-format
65677 #| msgid "previous declaration of %qs"
65678 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
65679 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
65681 #: objc/objc-act.c:6108
65682 #, fuzzy, gcc-internal-format
65683 #| msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
65684 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
65685 msgstr "duplikasi antar-muka deklarasi untuk kategor %<%s(%s)%>"
65687 #: objc/objc-act.c:6196
65688 #, gcc-internal-format
65689 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
65690 msgstr "tipe referensi yang dispesifikasikan tidak valid untuk variabel instance %qs tidak legal"
65692 #: objc/objc-act.c:6207
65693 #, gcc-internal-format
65694 msgid "instance variable %qs has unknown size"
65695 msgstr "instance variabel %qs memiliki ukuran yang tidak diketahui"
65697 #: objc/objc-act.c:6228
65698 #, fuzzy, gcc-internal-format
65699 #| msgid "invalid use of flexible array member"
65700 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
65701 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
65703 #: objc/objc-act.c:6255
65704 #, fuzzy, gcc-internal-format
65705 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
65706 msgid "type %qE has no default constructor to call"
65707 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
65709 #: objc/objc-act.c:6261
65710 #, fuzzy, gcc-internal-format
65711 #| msgid "destructor for %qs shall not be run either"
65712 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
65713 msgstr "destruktor untuk %qs seharusnya tidak dijalankan juga"
65715 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
65716 #. initialize them.
65717 #: objc/objc-act.c:6273
65718 #, fuzzy, gcc-internal-format
65719 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
65720 msgid "type %qE has virtual member functions"
65721 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
65723 #: objc/objc-act.c:6274
65724 #, fuzzy, gcc-internal-format
65725 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
65726 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
65727 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
65729 #: objc/objc-act.c:6284
65730 #, fuzzy, gcc-internal-format
65731 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
65732 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
65733 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
65735 #: objc/objc-act.c:6286
65736 #, fuzzy, gcc-internal-format
65737 #| msgid "type %qs has a user-defined destructor"
65738 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
65739 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah desktruktor yang didefinisikan pengguna"
65741 #: objc/objc-act.c:6290
65742 #, gcc-internal-format
65743 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
65744 msgstr "C++ konstruktor dan desktruktor tidak akan dipanggil untuk field Objective-C"
65746 #: objc/objc-act.c:6421
65747 #, fuzzy, gcc-internal-format
65748 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
65749 msgid "instance variable %qE is declared private"
65750 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
65752 #: objc/objc-act.c:6432
65753 #, fuzzy, gcc-internal-format
65754 #| msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
65755 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
65756 msgstr "instance variabel %qs adalah %s; ini tidak akan menjadi error keras dimasa yang akan datang"
65758 #: objc/objc-act.c:6439
65759 #, fuzzy, gcc-internal-format
65760 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
65761 msgid "instance variable %qE is declared %s"
65762 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
65764 #: objc/objc-act.c:6550 objc/objc-act.c:6665
65765 #, fuzzy, gcc-internal-format
65766 #| msgid "incomplete implementation of class %qs"
65767 msgid "incomplete implementation of class %qE"
65768 msgstr "implementasi dari class %qs tidak lengkap"
65770 #: objc/objc-act.c:6554 objc/objc-act.c:6669
65771 #, fuzzy, gcc-internal-format
65772 #| msgid "incomplete implementation of category %qs"
65773 msgid "incomplete implementation of category %qE"
65774 msgstr "implementasi dari kategori %qs tidak lengkap"
65776 #: objc/objc-act.c:6563 objc/objc-act.c:6677
65777 #, fuzzy, gcc-internal-format
65778 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
65779 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
65780 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
65782 #: objc/objc-act.c:6718
65783 #, fuzzy, gcc-internal-format
65784 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
65785 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
65786 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
65788 #: objc/objc-act.c:6808
65789 #, fuzzy, gcc-internal-format
65790 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
65791 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
65792 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs, superclass dari %qs"
65794 #: objc/objc-act.c:6847
65795 #, fuzzy, gcc-internal-format
65796 #| msgid "reimplementation of class %qs"
65797 msgid "reimplementation of class %qE"
65798 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
65800 #: objc/objc-act.c:6880
65801 #, fuzzy, gcc-internal-format
65802 #| msgid "conflicting super class name %qs"
65803 msgid "conflicting super class name %qE"
65804 msgstr "konflik nama super class %qs"
65806 #: objc/objc-act.c:6883
65807 #, fuzzy, gcc-internal-format
65808 #| msgid "previous declaration of %qs"
65809 msgid "previous declaration of %qE"
65810 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
65812 #: objc/objc-act.c:6885
65813 #, fuzzy, gcc-internal-format
65814 #| msgid "previous declaration %q+D"
65815 msgid "previous declaration"
65816 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
65818 #: objc/objc-act.c:6898 objc/objc-act.c:6900
65819 #, fuzzy, gcc-internal-format
65820 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
65821 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
65822 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
65824 #: objc/objc-act.c:7219 objc/objc-act.c:7415
65825 #, fuzzy, gcc-internal-format
65826 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
65827 msgid "can not find instance variable associated with property"
65828 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
65830 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
65831 #: objc/objc-act.c:7381
65832 #, fuzzy, gcc-internal-format
65833 #| msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
65834 msgid "invalid setter, it must have one argument"
65835 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
65837 #: objc/objc-act.c:7545 objc/objc-act.c:7760
65838 #, gcc-internal-format
65839 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
65840 msgstr ""
65842 #: objc/objc-act.c:7548 objc/objc-act.c:7763
65843 #, gcc-internal-format
65844 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
65845 msgstr ""
65847 #: objc/objc-act.c:7562 objc/objc-act.c:7777
65848 #, fuzzy, gcc-internal-format
65849 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
65850 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
65851 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
65853 #: objc/objc-act.c:7589
65854 #, gcc-internal-format
65855 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
65856 msgstr ""
65858 #: objc/objc-act.c:7610
65859 #, gcc-internal-format
65860 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
65861 msgstr ""
65863 #: objc/objc-act.c:7632
65864 #, fuzzy, gcc-internal-format
65865 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
65866 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
65867 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
65869 #: objc/objc-act.c:7645
65870 #, fuzzy, gcc-internal-format
65871 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
65872 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
65873 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
65875 #: objc/objc-act.c:7663
65876 #, gcc-internal-format
65877 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
65878 msgstr ""
65880 #: objc/objc-act.c:7704
65881 #, gcc-internal-format
65882 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
65883 msgstr ""
65885 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
65886 #. detects the problem while parsing, outputs the error
65887 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
65888 #. the declaration.
65889 #: objc/objc-act.c:7715
65890 #, fuzzy, gcc-internal-format
65891 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
65892 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
65893 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
65895 #: objc/objc-act.c:7721
65896 #, fuzzy, gcc-internal-format
65897 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
65898 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
65899 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
65901 #: objc/objc-act.c:7730
65902 #, gcc-internal-format
65903 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
65904 msgstr ""
65906 #: objc/objc-act.c:7813
65907 #, gcc-internal-format
65908 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
65909 msgstr ""
65911 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
65912 #. detects the problem while parsing, outputs the error
65913 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
65914 #. declaration.
65915 #: objc/objc-act.c:7824
65916 #, fuzzy, gcc-internal-format
65917 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
65918 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
65919 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
65921 #: objc/objc-act.c:7846
65922 #, gcc-internal-format
65923 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
65924 msgstr ""
65926 #: objc/objc-act.c:8044
65927 #, fuzzy, gcc-internal-format
65928 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
65929 msgid "definition of protocol %qE not found"
65930 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
65932 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
65933 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
65934 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
65935 #: objc/objc-act.c:8075
65936 #, fuzzy, gcc-internal-format
65937 #| msgid "%qs is deprecated"
65938 msgid "protocol %qE is deprecated"
65939 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
65941 #: objc/objc-act.c:8194
65942 #, fuzzy, gcc-internal-format
65943 #| msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
65944 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
65945 msgstr "duplikasi deklarasi untuk protokol %qs"
65947 #: objc/objc-act.c:8705
65948 #, fuzzy, gcc-internal-format
65949 #| msgid "conflicting types for %q+D"
65950 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
65951 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
65953 #: objc/objc-act.c:8709
65954 #, fuzzy, gcc-internal-format
65955 #| msgid "previous declaration of %qs"
65956 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
65957 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
65959 #: objc/objc-act.c:8809
65960 #, fuzzy, gcc-internal-format
65961 #| msgid "no super class declared in interface for %qs"
65962 msgid "no super class declared in interface for %qE"
65963 msgstr "tidak ada super class dideklarasikan dalam antar-muka untuk %qs"
65965 #: objc/objc-act.c:8836
65966 #, gcc-internal-format
65967 msgid "[super ...] must appear in a method context"
65968 msgstr "[super ...] harus muncul dalam sebuah metode konteks"
65970 #: objc/objc-act.c:8876
65971 #, gcc-internal-format
65972 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
65973 msgstr "metode mungkin hilang sebuah [super dealloc] call"
65975 #: objc/objc-act.c:9340
65976 #, gcc-internal-format
65977 msgid "instance variable %qs is declared private"
65978 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
65980 #: objc/objc-act.c:9393
65981 #, fuzzy, gcc-internal-format
65982 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
65983 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
65984 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
65986 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
65987 #. should be impossible for real properties, which always
65988 #. have a getter.
65989 #: objc/objc-act.c:9439
65990 #, fuzzy, gcc-internal-format
65991 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
65992 msgid "no %qs getter found"
65993 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
65995 #: objc/objc-act.c:9679
65996 #, fuzzy, gcc-internal-format
65997 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
65998 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
65999 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
66001 #: objc/objc-act.c:9689
66002 #, gcc-internal-format
66003 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
66004 msgstr ""
66006 #: objc/objc-act.c:9695
66007 #, gcc-internal-format
66008 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
66009 msgstr ""
66011 #: objc/objc-encoding.c:130
66012 #, fuzzy, gcc-internal-format
66013 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
66014 msgid "type %qT does not have a known size"
66015 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
66017 #: objc/objc-encoding.c:720
66018 #, gcc-internal-format
66019 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
66020 msgstr ""
66022 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
66023 #: objc/objc-encoding.c:803
66024 #, gcc-internal-format
66025 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
66026 msgstr ""
66028 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
66029 #, gcc-internal-format
66030 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
66031 msgstr ""
66033 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
66034 #, gcc-internal-format
66035 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
66036 msgstr ""
66038 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
66039 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
66040 #, fuzzy, gcc-internal-format
66041 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
66042 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
66043 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
66045 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
66046 #, gcc-internal-format
66047 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
66048 msgstr ""
66050 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
66051 #, gcc-internal-format
66052 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
66053 msgstr ""
66055 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
66056 #, fuzzy, gcc-internal-format
66057 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
66058 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
66059 msgstr "%H membuat pemilih untuk metode tidak ada %qE"
66061 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
66062 #~ msgstr "internal gcc batal dalam %s, di %s:%d"
66064 #~ msgid ""
66065 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
66066 #~ "Please submit a full bug report.\n"
66067 #~ "See %s for instructions."
66068 #~ msgstr ""
66069 #~ "Internal error: %s (aplikasi %s)\n"
66070 #~ "Mohon kirimkan sebuah laporan bug lengkap.\n"
66071 #~ "Lihat %s untuk instruksi."
66073 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
66074 #~ msgstr "  -combine                 Lewatkan multiple kode program ke kompiler sekaligus\n"
66076 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
66077 #~ msgstr "  -b <mesin>               Jalankan gcc untuk target <mesin>, jika terpasang\n"
66079 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
66080 #~ msgstr "  -V <versi>               Jalankan gcc nomor versi <versi>, jika terpasang\n"
66082 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
66083 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s"
66085 #~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
66086 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s: %s"
66088 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
66089 #~ msgstr "argumen ke '-Xpreprocessor' hilang"
66091 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
66092 #~ msgstr "argumen ke '-Xassembler' hilang"
66094 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
66095 #~ msgstr "argumen ke '-l' hilang"
66097 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
66098 #~ msgstr "argumen ke '-specs' hilang"
66100 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
66101 #~ msgstr "argumen ke '-specs=' hilang"
66103 #~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
66104 #~ msgstr "argumen ke '-wrapper' hilang"
66106 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
66107 #~ msgstr "'-%c' harus datang dari awal dari baris perintah"
66109 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
66110 #~ msgstr "argumen ke '-B' hilang"
66112 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
66113 #~ msgstr "argumen ke '-x' hilang"
66115 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
66116 #~ msgstr "%s:bukan sebuah berkas graphik gcov\n"
66118 #~ msgid "jump bypassing disabled"
66119 #~ msgstr "jump bypassing tidak aktif"
66121 #~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
66122 #~ msgstr "dioptimisasi untuk ukuran dan ukuran kode akan berkembang"
66124 #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
66125 #~ msgstr "%s: error menulis bekas '%s': %s\n"
66127 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
66128 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
66130 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
66131 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
66133 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
66134 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk berkas '%s'\n"
66136 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
66137 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk direktori berisi '%s'\n"
66139 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
66140 #~ msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
66142 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
66143 #~ msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh status: %s\n"
66145 #~ msgid ""
66146 #~ "\n"
66147 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
66148 #~ msgstr ""
66149 #~ "\n"
66150 #~ "%s: fatal error: berkas informasi tambahan terkorupsi di baris %d\n"
66152 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
66153 #~ msgstr "%s:%d: deklarasi dari fungsi '%s' menggunakan format berbeda\n"
66155 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
66156 #~ msgstr "%s: mengkompile '%s'\n"
66158 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
66159 #~ msgstr "%s: tunggu: %s\n"
66161 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
66162 #~ msgstr "%s: subproses memperoleh sinyal fatal %d\n"
66164 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
66165 #~ msgstr "%s: %s keluar dengan status %d\n"
66167 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
66168 #~ msgstr "%s: peringatan: hilang berkas SYSCALLS '%s'\n"
66170 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
66171 #~ msgstr "%s: tidak dapat membaca informasi berkas tambahan '%s': %s\n"
66173 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
66174 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status dari berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
66176 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
66177 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas informasi tambahan '%s' untuk dibaca: %s\n"
66179 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
66180 #~ msgstr "%s: error membaca berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
66182 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
66183 #~ msgstr "%s: error menutup berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
66185 #~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
66186 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
66188 #~ msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
66189 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
66191 #~ msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
66192 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak dapat mengubah nama berkas '%s' ke '%s': %s\n"
66194 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
66195 #~ msgstr "%s: konflik definisi ekstern dari '%s'\n"
66197 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
66198 #~ msgstr "%s: deklarasi dari '%s' tidak akan diubah\n"
66200 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
66201 #~ msgstr "%s: daftar konflik untuk '%s' berikut:\n"
66203 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
66204 #~ msgstr "%s: peringatan: menggunakan daftar formal dari %s(%d) untuk fungsi '%s'\n"
66206 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
66207 #~ msgstr "%s: %d: '%s' digunakan tetapi hilang dari SYSCALLS\n"
66209 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
66210 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: tidak ada definisi eksternal untuk '%s'\n"
66212 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
66213 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada definisi statis untuk '%s' dalam berkas '%s'\n"
66215 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
66216 #~ msgstr "%s: multiple definisi statis dari '%s' dalam berkas '%s'\n"
66218 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
66219 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: kode sumber terlalu membingungkan\n"
66221 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
66222 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: deklarasi fungsi varargs tidak diubah\n"
66224 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
66225 #~ msgstr "%s: deklarasi dari fungsi '%s' tidak diubah\n"
66227 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
66228 #~ msgstr "%s: peringatan: terlalu banyak daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
66230 #~ msgid ""
66231 #~ "\n"
66232 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
66233 #~ msgstr ""
66234 #~ "\n"
66235 #~ "%s: peringatan: terlalu sedikit daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
66237 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
66238 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: ditemukan '%s' tetapi diduga '%s'\n"
66240 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
66241 #~ msgstr "%s: deklarasi lokal untuk fungsi '%s' tidak dimasukan\n"
66243 #~ msgid ""
66244 #~ "\n"
66245 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
66246 #~ msgstr ""
66247 #~ "\n"
66248 #~ "%s: %d: peringatan: tidak dapat menambahkan deklarasi dari '%s' kedalam pemanggilan makro\n"
66250 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
66251 #~ msgstr "%s: deklarasi global untuk berkas '%s' tidak dimasukan\n"
66253 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
66254 #~ msgstr "%s: definisi fungsi '%s' tidak diubah\n"
66256 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
66257 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: definisi dari %s tidak diubah\n"
66259 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
66260 #~ msgstr "%s: ditemukan definisi dari '%s' di %s(%d)\n"
66262 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
66263 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: '%s' diekslusi dengan preprosesing\n"
66265 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
66266 #~ msgstr "%s: definisi fungsi tidak diubah\n"
66268 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
66269 #~ msgstr "%s: '%s' tidak diubah\n"
66271 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
66272 #~ msgstr "%s: akan mengubah berkas '%s'\n"
66274 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
66275 #~ msgstr "%s: mengubah berkas '%s'\n"
66277 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
66278 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status untuk berkas '%s': %s\n"
66280 #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
66281 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas '%s' untuk pembacaan: %s\n"
66283 #~ msgid ""
66284 #~ "\n"
66285 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
66286 #~ msgstr ""
66287 #~ "\n"
66288 #~ "%s: error membaca berkas masukan '%s': %s\n"
66290 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
66291 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas bersih '%s': %s\n"
66293 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
66294 #~ msgstr "%s: peringatan: berkas '%s' telah disimpan dalam '%s'\n"
66296 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
66297 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas '%s' ke '%s': %s\n"
66299 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
66300 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas keluaran '%s': %s\n"
66302 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
66303 #~ msgstr "%s: tidak dapat mengubah mode dari berkas '%s': %s\n"
66305 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
66306 #~ msgstr "%s: nama berkas masukan harus berakhiran .c: %s\n"
66308 #~ msgid ""
66309 #~ "\n"
66310 #~ "Execution times (seconds)\n"
66311 #~ msgstr ""
66312 #~ "\n"
66313 #~ "Waktu eksekusi (detik)\n"
66315 #~ msgid " TOTAL                 :"
66316 #~ msgstr " TOTAL                 :"
66318 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
66319 #~ msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
66321 #~ msgid "out of memory"
66322 #~ msgstr "kehabisan memori"
66324 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
66325 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan ==, != atau ! ke identitas atau ^"
66327 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
66328 #~ msgstr "Ukuran maksimum struktur (dalam bytes) yang mana GCC akan menggunakan dengan salinan elemen"
66330 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
66331 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah struktur yang mana GCC akan gunakan oleh salinan elemen"
66333 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
66334 #~ msgstr "Rasio threshol diantara bagian yang dipakai dan ukuran total struktur"
66336 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
66337 #~ msgstr "Rasio threshold diantara sekaran dan jumlah struktur paling baru"
66339 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
66340 #~ msgstr "pengeluaran dari operasi panggil relatif ke operasi aritmetik biasa"
66342 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
66343 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari tahap yang akan dibuat ketika melakukan GCSE"
66345 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
66346 #~ msgstr "Pilih bagian dari jumlah maksimal dari repetisi dari blok dasar dalam aplikasi memberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
66348 #~ msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
66349 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari variabel dalam sistem batasan Omega"
66351 #~ msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
66352 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
66354 #~ msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
66355 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
66357 #~ msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
66358 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari kartu ganas dalam sistem batasan Omega"
66360 #~ msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
66361 #~ msgstr "Terikat dengan ukuran dari tabel hash dalam sistem batasan Omega"
66363 #~ msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
66364 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah kunci dalam sistem batasan Omega"
66366 #~ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
66367 #~ msgstr "Ketika menset ke 1, gunakan metode mahal untuk menghapus seluruh batasan redundansi"
66369 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
66370 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari operator maya yang sebuah fungsi diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
66372 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
66373 #~ msgstr "Jumlah rata-rata dari operator maya yang laporan memori diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
66375 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
66376 #~ msgstr "Jumlah minimal dari pemetaan maya untuk dipertimbangkan dalam pergantian ke pengubahan nama maya penuh"
66378 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
66379 #~ msgstr "Rasio diantara pemetaan maya dan simbol maya untuk melakukan pengubahan nama maya penuh"
66381 #~ msgid " (frv)"
66382 #~ msgstr " (frv)"
66384 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
66385 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'C' tidak valid"
66387 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
66388 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'F' tidak valid"
66390 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
66391 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'c' tidak valid"
66393 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
66394 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'f' tidak valid"
66396 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
66397 #~ msgstr "register tidak valid dalam instruksi move"
66399 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
66400 #~ msgstr "operan 1 harus berupa sebuah hard register"
66402 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
66403 #~ msgstr "register IX, IY dan Z digunakan dalam INSN yang sama"
66405 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
66406 #~ msgstr "tidak dapat melakukan penggantian z-register"
66408 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
66409 #~ msgstr "penggantian register Z tidak valid untuk insn"
66411 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
66412 #~ msgstr "mips_debugger_offset dipanggil dengan penunjuk bukan stack/frame/arg"
66414 #~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
66415 #~ msgstr "picochip_print_memory_address - Operand bukan berdasar memori"
66417 #~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
66418 #~ msgstr "Mode dalam print_operand (CONST_DOUBLE) tidak diketahui :"
66420 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
66421 #~ msgstr "Alamat buruk, bukan (reg+disp):"
66423 #~ msgid "invalid %%S value"
66424 #~ msgstr "nilai %%S tidak valid"
66426 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
66427 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI dalam print_operand !?"
66429 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
66430 #~ msgstr "operan tidak valid untuk kode: '%c'"
66432 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
66433 #~ msgstr "konstanta long long bukan sebuah operan langsung yang valid"
66435 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
66436 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang\n"
66438 #~ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
66439 #~ msgstr "Fortran 2008: Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari 7 dimensi"
66441 #~ msgid "duplicated initializer"
66442 #~ msgstr "duplikasi penginisialisasi"
66444 #~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66445 #~ msgstr "'dim' argumen dari '%s' instrinsik di %L bukan sebuah indeks dimensi yang valid"
66447 #~ msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
66448 #~ msgstr "argumen SHIFT di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
66450 #~ msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
66451 #~ msgstr "argumen BOUNDARY di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
66453 #~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
66454 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen SHIFT dan BOUNDARY dari EOSHIFT di %L"
66456 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
66457 #~ msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki jenis sama %d/%d"
66459 #~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
66460 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen MASK dan FIELD dari UNPACK di %L"
66462 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
66463 #~ msgstr "Bentuk-deferred array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
66465 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
66466 #~ msgstr "Komponen dapat dialokasikan di %C harus berupa sebuah array"
66468 #~ msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
66469 #~ msgstr "tipe dari '%s' di %C belum terdeklarasi didalam antar-muka"
66471 #~ msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
66472 #~ msgstr "Inisialisasi penunjuk membutuhkan sebuah NULL() di %C"
66474 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
66475 #~ msgstr "DOUBLE KOMPLEKS di %C tidak konform ke standar Fortran 95"
66477 #~ msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
66478 #~ msgstr "Fortran 2003: pernyataan IMPOR di %C"
66480 #~ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
66481 #~ msgstr "Fortran 2003: Komponen prosedur di %C belum terimplementasi dalam gfortran"
66483 #~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
66484 #~ msgstr "Hilang quote penutup '\"' untuk binding label di %C"
66486 #~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
66487 #~ msgstr "Hilang quote penutup ''' untuk binding label di %C"
66489 #~ msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
66490 #~ msgstr "Tidak ada simbol seperti itu dalam definisi TIPE di %C"
66492 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
66493 #~ msgstr "Fortran 2003: tipe ABSTRAK di %C"
66495 #~ msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
66496 #~ msgstr "DEFERRED belum diimplementasikan di %C"
66498 #~ msgid "Expected ',' at %C"
66499 #~ msgstr "Diduga ',' di %C"
66501 #~ msgid "Error count reached limit of %d."
66502 #~ msgstr "Jumlah error mencapai batas dari %d."
66504 #~ msgid "Internal Error at (1):"
66505 #~ msgstr "Internal error di (1):"
66507 #~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
66508 #~ msgstr "Eksrepsi inisialisasi tidak mereduksi %C"
66510 #~ msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
66511 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
66513 #~ msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
66514 #~ msgstr "Penempatan vektor ke ukuran-diasumsikan Cray Pointee di %L adalah tidak legal"
66516 #~ msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
66517 #~ msgstr "Penunjuk terikat pemetaan ulang di %L belum terimplementasi dalam gfortran"
66519 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
66520 #~ msgstr "Penempatan penunjuk ke bukan-PENUNJUK di %L"
66522 #~ msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
66523 #~ msgstr "Objek penunjuk buruk dalam prosedur PURE di %L"
66525 #~ msgid ""
66526 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
66527 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
66528 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
66529 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
66530 #~ "\n"
66531 #~ msgstr ""
66532 #~ "GNU Fortran datand dengan TANPA GARANSI, sampai batas yang diijinkan oleh hukum.\n"
66533 #~ "Anda boleh meredistribusikan salinan dari GNU Fortran\n"
66534 #~ "Dibawah lisensi dari GNU General Public License.\n"
66535 #~ "Untuk informasi lebih lanjut mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING\n"
66536 #~ "\n"
66538 #~ msgid "argument to '%s' missing"
66539 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang"
66541 #~ msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
66542 #~ msgstr "Peringatan: Menggunakan -M <direktori> sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan -J\n"
66544 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
66545 #~ msgstr "Fortran 2003: ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
66547 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
66548 #~ msgstr "Diduga sebuah PURE prosedur untuk argumen '%s' di %L"
66550 #~ msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
66551 #~ msgstr "Aktual argumen di %L harus dapat didefinisikan sebagai sebuah dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
66553 #~ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
66554 #~ msgstr "Aktual argumen di %L adalah diassosiasikan guna dengan atribut TERPROTEKSI dan dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
66556 #~ msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
66557 #~ msgstr "Prosedur argumen di %L adalah INTENT(IN) ketika antar-muka menspesifikasikan INTENT(%s)"
66559 #~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
66560 #~ msgstr "Fungsi '%s' dipanggil dalam tempat dari sebuah operator di %L harus berupa PURE"
66562 #~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
66563 #~ msgstr "Jumlah pengulangan tidak dapat mengikuti pendeskripsi P"
66565 #~ msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
66566 #~ msgstr "Fortran 2008: 'G0' dalam format di %C"
66568 #~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
66569 #~ msgstr "Fortran F2003: ROUND= penspesifikasi di %C belum terimplementasi"
66571 #~ msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
66572 #~ msgstr "Variabel '%s' dalam daftar masukan di %C tidak dapat INTENT(IN)"
66574 #~ msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
66575 #~ msgstr "Tidak dapat membaca ke variabel '%s' dalam prosedur PURE di %C"
66577 #~ msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
66578 #~ msgstr "F2003 Feature: ROUND= penspesifikasi di %C belum diimplementasikan"
66580 #~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
66581 #~ msgstr "Ruang terembed dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
66583 #~ msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
66584 #~ msgstr "Loop variabel '%s' di %C tidak dapat berupa INTENT(IN)"
66586 #~ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
66587 #~ msgstr "Terlalu banyak digits dalam kode STOP di %C"
66589 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
66590 #~ msgstr "Featur terhapus: pernyataan PAUSE di %C"
66592 #~ msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
66593 #~ msgstr "variabel tidak legal dalam NULLIFY di %C untuk sebuah prosedur PURE"
66595 #~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
66596 #~ msgstr "Simbol '%s' di %C telah menjadi sebuah simbol eksternal yang tidak umum"
66598 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
66599 #~ msgstr "Panjang karakter yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
66601 #~ msgid "Expected case name of '%s' at %C"
66602 #~ msgstr "Diduga nama case dari '%s' di %C"
66604 #~ msgid "Out of memory-- malloc() failed"
66605 #~ msgstr "Kehabisan memori-- malloc() gagal"
66607 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
66608 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING."
66610 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
66611 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
66613 #~ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
66614 #~ msgstr "Parse error ketika memeriksa versi modul untuk berkas '%s' dibuka di %C"
66616 #~ msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
66617 #~ msgstr "Versi modul salah '%s' (diduga '"
66619 #~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
66620 #~ msgstr "%s bukan sebuah nama prosedur INTRINSIK di %C"
66622 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
66623 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
66625 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
66626 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
66628 #~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
66629 #~ msgstr "%s clause objek '%s' memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
66631 #~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
66632 #~ msgstr "%c REDUKSI variabel '%s' di %L harus berupa tipe numerik, diperoleh %s"
66634 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
66635 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa LOGIKAL di %L"
66637 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
66638 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER atau RIL di %L"
66640 #~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
66641 #~ msgstr "Pilihan -fwhole-program tidak didukung untuk Fortran"
66643 #~ msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
66644 #~ msgstr "Fortran 2003:  Pengikatan GENERIC di %C"
66646 #~ msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
66647 #~ msgstr "PROSEDUR pengikatan di %C harus berada dalam CONTAINS"
66649 #~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
66650 #~ msgstr "SUBROUTINE di %C tidak termasuk dalam sebuah antar-muka fungsi umum"
66652 #~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
66653 #~ msgstr "FUNGSI di %C tidak termasuk dalam sebuah subrutin antar-muka umum"
66655 #~ msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
66656 #~ msgstr "Fortran 2003: PARAMETER simbol dalam konstanta kompleks di %C"
66658 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
66659 #~ msgstr "Ekstensi: daftar fungsi argumen di %C"
66661 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
66662 #~ msgstr "Assigning ke variabel TERPROTEKSI di %C"
66664 #~ msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
66665 #~ msgstr "Komponen dari struktur konstruktor '%s' di %L adalah PRIVATE"
66667 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
66668 #~ msgstr "Lebih aktual dari argumen formal dalam '%s' panggilan di %L"
66670 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
66671 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus baik sebuah TARGET atau sebuah penunjuk berasosiasi"
66673 #~ msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
66674 #~ msgstr "Variabel yang dapat dialokasikan '%s' digunakan sebagai sebuah parameter ke '%s' di %L tidak boleh berupa sebuah array berukuran nol"
66676 #~ msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
66677 #~ msgstr "Diasumsikan-bentuk array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
66679 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
66680 #~ msgstr "Deferred-shape array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
66682 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
66683 #~ msgstr "argumen KARAKTER '%s' ke '%s' di %L harus memiliki panjang 1"
66685 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
66686 #~ msgstr "Argumen '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar PENUNJUK berasosiasi"
66688 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
66689 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar"
66691 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
66692 #~ msgstr "Paramter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah prosedur"
66694 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
66695 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa BIND(C)"
66697 #~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
66698 #~ msgstr "Intrinsik subroutine '%s' digunakan sebagai sebuah fungsi di %L"
66700 #~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
66701 #~ msgstr "Referensi fungsi ke '%s' di %L adalah ke sebuah prosedur bukan-PURE dalam sebuah prosedur PURE"
66703 #~ msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
66704 #~ msgstr "Hilang parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L"
66706 #~ msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
66707 #~ msgstr "Parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L harus berupa tingkat 1 INTEGER array"
66709 #~ msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
66710 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel loop dalam procedur PURE di %L"
66712 #~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
66713 #~ msgstr "Ekspresi dalam pernyataan DEALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
66715 #~ msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
66716 #~ msgstr "Tidak dapat dealokasi variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
66718 #~ msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
66719 #~ msgstr "Variabel STAT '%s' dalah sebuah pernyataan ALOKASI tidak boleh dialokasikan dalam pernyataan yang sama di %L"
66721 #~ msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
66722 #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
66724 #~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
66725 #~ msgstr "variabel STAT '%s' dari pernyataan %s di %C tidak dapat INTENT(IN)"
66727 #~ msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
66728 #~ msgstr "Tidak legal variabel STAT dalam pernyataan %s di %C untuk sebuah prosedur PURE"
66730 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
66731 #~ msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa tipe dari INTEGER"
66733 #~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
66734 #~ msgstr "Featur terhapus: GOTO di %L lompat ke AKHIR dari konstruk di %L"
66736 #~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
66737 #~ msgstr "Subroutine '%s' dipanggil daripa assignmen di %L harus berupa PURE"
66739 #~ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
66740 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan ke sebuah variabel '%s' dalam prosedur PURE di %L"
66742 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
66743 #~ msgstr "Mengikat label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entiti '%s' di %L"
66745 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
66746 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L tidak cocok dengan binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L"
66748 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
66749 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
66751 #~ msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
66752 #~ msgstr "Binding label '%s' dalam antar-muka tubuh di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
66754 #~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
66755 #~ msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
66757 #~ msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
66758 #~ msgstr "variabel KARAKTER memiliki panjang nol di %L"
66760 #~ msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
66761 #~ msgstr "Objek '%s' di %L harus memiliki atribut SAVE untuk inisialisasi baku dari sebuah komponen"
66763 #~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
66764 #~ msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L adalah obsolescent dalam fortran 95"
66766 #~ msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
66767 #~ msgstr "'%s' di %L dan overridden FUNGSI seharusnya memiliki tipe hasil yang cocok"
66769 #~ msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
66770 #~ msgstr "Tipe tidak cocok untuk argumen dummy '%s' dari '%s' %L dalam respek ke overridden prosedur"
66772 #~ msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
66773 #~ msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L harus memiliki lingkup array konstant"
66775 #~ msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
66776 #~ msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
66778 #~ msgid "non-constant DATA value at %L"
66779 #~ msgstr "bukan-konstanta nilai DATA di %L"
66781 #~ msgid "iterator start at %L does not simplify"
66782 #~ msgstr "pengiterasi berawal di %L tidak menyederhanakan"
66784 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
66785 #~ msgstr "pengiterasi berakhir di %L tidak menyederhanakan"
66787 #~ msgid "iterator step at %L does not simplify"
66788 #~ msgstr "pengiterasi langkah di %L tidak menyederhanakan"
66790 #~ msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
66791 #~ msgstr "Fortran 2003: Fungsi PUBLIK '%s' di %L dari tipe '%s' PRIVATE"
66793 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
66794 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBCLR di %L tidak valid"
66796 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
66797 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBITS di %L tidak valid"
66799 #~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
66800 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBSET melampaui ukuran bit di %L"
66802 #~ msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
66803 #~ msgstr "Argumen dari INT di %L bukan sebuah tipe valid"
66805 #~ msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
66806 #~ msgstr "Argumen dari %s di %L bukan sebuah tipe valid"
66808 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
66809 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFT di %L tidak valid"
66811 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
66812 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFTC di %L tidak valid"
66814 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
66815 #~ msgstr "Argumen ketiga dari ISHFTC di %L tidak valid"
66817 #~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
66818 #~ msgstr "Besar dari argumen ketiga dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
66820 #~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
66821 #~ msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampau argumen ketiga di %L"
66823 #~ msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
66824 #~ msgstr "Argumen dari KIND di %L adalah sebuah tipe TURUNAN"
66826 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
66827 #~ msgstr "Integer terlalu besar dalam bentuk spesifikasi di %L"
66829 #~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
66830 #~ msgstr "Terlalu banyak dimensi dalam spesifikasi bentuk untuk RESHAPE di %L"
66832 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
66833 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
66835 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
66836 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat berupa array kosong"
66838 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
66839 #~ msgstr "Parameter ORDER dari RESHAPE di %L tidak berukuran sama seperti BENTUK parameter"
66841 #~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
66842 #~ msgstr "Error dalam parameter ORDER dari RESHAPE di %L"
66844 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
66845 #~ msgstr "parameter ORDER dari RESHAPE di %L diluar dari jangkauan"
66847 #~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
66848 #~ msgstr "Permutasi tidak valid dalam parameter ORDER di %L"
66850 #~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
66851 #~ msgstr "Parameter PAD dibutuhkan untuk parameter pendek SUMBER di %L"
66853 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
66854 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut di %L"
66856 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
66857 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
66859 #~ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
66860 #~ msgstr "Fortran 2003: BIND(C) di %L"
66862 #~ msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
66863 #~ msgstr "Semua komponen dari '%s' adalah PRIVATE dalam struktur konstruktor di %C"
66865 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
66866 #~ msgstr "Ekstensi: Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
66868 #~ msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
66869 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L memiliki komponen PRIVATE"
66871 #~ msgid "Array bound mismatch"
66872 #~ msgstr "Lingkupan array tidak cocok"
66874 #~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
66875 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan sebuah jumlah negatif dari memori."
66877 #~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
66878 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan jumlah negatif dari memori. Memungkinkan untuk integer overflow"
66880 #~ msgid "Out of memory"
66881 #~ msgstr "Kehabisan memori"
66883 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
66884 #~ msgstr "mno-cygwin dan mno-win32 tidak kompatibel"
66886 #~ msgid "-mglibc and -muclibc used together"
66887 #~ msgstr "-mglibc dan -muclibc digunakan bersamaan"
66889 #~ msgid "Static linking is not supported.\n"
66890 #~ msgstr "Penyambungan statis tidak didukung.\n"
66892 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
66893 #~ msgstr "Gunakan format big-endian untuk berkas tidak terformat"
66895 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
66896 #~ msgstr "Gunakan format little-endian untuk berkas tidak terformat"
66898 #~ msgid "Use native format for unformatted files"
66899 #~ msgstr "Gunakan native format untuk berkas tidak terformat"
66901 #~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
66902 #~ msgstr "Tukar endiannes untuk berkas tidak terformat"
66904 #~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
66905 #~ msgstr "Dump sebuah berkas core ketika sebuah waktu-jalan error terjadi"
66907 #~ msgid "Assume GAS"
66908 #~ msgstr "Asumsikan GAS"
66910 #~ msgid "Do not assume GAS"
66911 #~ msgstr "Jangan asumsikan GAS"
66913 #~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
66914 #~ msgstr "Jika diset, intruksi data spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
66916 #~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
66917 #~ msgstr "Jika diset intruksi kontrol spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
66919 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
66920 #~ msgstr "Aktifkan fused multiple/add dan multiply/subtract instruksi titik pecahan"
66922 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
66923 #~ msgstr "Tempatkan lompatan dalam panggilan tertunda slots"
66925 #~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
66926 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari AE untuk target. Pilihan ini menset mul-type dan byte-access."
66928 #~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
66929 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari perkalian yang digunakan. Dapat berupa mem, mac atau none."
66931 #~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
66932 #~ msgstr "Spesifikasikan baik instruksi akses byte serharusnya digunakan. Aktif secara baku."
66934 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
66935 #~ msgstr "Aktifkan keluaran debug untuk dihasilkan."
66937 #~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
66938 #~ msgstr "Ijinkan sebuah nilai simbol untuk digunakan sebagai sebuah nilai langsung dalam sebuah instruksi."
66940 #~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
66941 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika kode tidak efisien yang diketahui dihasilkan."
66943 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
66944 #~ msgstr "Gunakan antar-muka Cygwin"
66946 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
66947 #~ msgstr "Aktifkan otomatis pembuatan dari fused titik pecahan kali-tambah instruksi"
66949 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
66950 #~ msgstr "Abaikan (ditinggalkan)"
66952 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
66953 #~ msgstr "Cirrus: Tempatkan NOP untuk menghindari kombinasi instruksi tidak valid"
66955 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
66956 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abit=hard"
66958 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
66959 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abi=soft"
66961 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
66962 #~ msgstr "Kompile untuk Thumb bukan ARM"
66964 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
66965 #~ msgstr "Asumsikan bytes big endian, words little endian"
66967 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
66968 #~ msgstr "Abaikan dllimpor atribut untuk fungsi"
66970 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
66971 #~ msgstr "Jangan hasilkan tablejump insns"
66973 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
66974 #~ msgstr "Gunakan rjmp/rcall (jangkauan terbatas) di perangkat >8K"
66976 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
66977 #~ msgstr "Keluarkan ukuran instruksi ke berkas asm"
66979 #~ msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
66980 #~ msgstr "Gunakan uClibc daripada GNU libc"
66982 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
66983 #~ msgstr "Gunakan GNU libc daripada uClibc"
66985 #~ msgid "Use POWER instruction set"
66986 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER"
66988 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
66989 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi POWER"
66991 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
66992 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER2"
66994 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
66995 #~ msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC"
66997 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
66998 #~ msgstr "Gunakan mnemonics barus untuk arsitektur PowerPC"
67000 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
67001 #~ msgstr "Gunakan mnemonics lama untuk arsitektur PowerPC"
67003 #~ msgid "Specify ABI to use"
67004 #~ msgstr "Spesifikasikan ABI yang akan digunakan"
67006 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
67007 #~ msgstr "Dukung Green Hills ABI"
67009 #~ msgid "mvcle use"
67010 #~ msgstr "penggunaan mvcle"
67012 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
67013 #~ msgstr "Awali nama dari cpu ke seluruh nama simbol publik"
67015 #~ msgid "Put functions in SECTION"
67016 #~ msgstr "Tempatkan fungsi dalam SECTION"
67018 #~ msgid "Put data in SECTION"
67019 #~ msgstr "Tempatkan data dalam SECTION"
67021 #~ msgid "Put read-only data in SECTION"
67022 #~ msgstr "Tempatkan baca-sja data dalam SECTION"
67024 #~ msgid "Use 16-bit abs patterns"
67025 #~ msgstr "Gunakan 16-bit abis pola"
67027 #~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
67028 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5"
67030 #~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
67031 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5U"
67033 #~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
67034 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7"
67036 #~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
67037 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7D"
67039 #~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
67040 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3"
67042 #~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
67043 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3d"
67045 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
67046 #~ msgstr "Jangan gunakan push untuk menyimpan argumen fungsi"
67048 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
67049 #~ msgstr "Batasi doloop untuk tingkat nesting yang diberikan"
67051 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
67052 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC11"
67054 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
67055 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC12"
67057 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
67058 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HCS12"
67060 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
67061 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan diijinkan"
67063 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
67064 #~ msgstr "Mix/Max instruksi diijinkan"
67066 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
67067 #~ msgstr "Penggunaan call dan rtc untuk pemanggilan fungsi dan returns"
67069 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
67070 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan tidak diijinkan"
67072 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
67073 #~ msgstr "Gunakan jsr dan rts untuk fungsi panggil dan kembali"
67075 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
67076 #~ msgstr "Instruksi min/max tidak diijinkan"
67078 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
67079 #~ msgstr "Gunakan mode pengalamatan langsung untuk soft register"
67081 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
67082 #~ msgstr "Kompile dengan mode 32-bit integer"
67084 #~ msgid "Specify the register allocation order"
67085 #~ msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
67087 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
67088 #~ msgstr "Jangan gunakan pengalamatan langsung untuk soft register"
67090 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
67091 #~ msgstr "Kompile dengan mode 16-bit integer"
67093 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
67094 #~ msgstr "Indikasikan jumlah dari soft register yang tersedia"
67096 #~ msgid "Generate code for little-endian"
67097 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk little-endian"
67099 #~ msgid "Generate code for big-endian"
67100 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk big-endian"
67102 #~ msgid "Generate SH2a code"
67103 #~ msgstr "Hasilkan kode SH2a"
67105 #~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
67106 #~ msgstr "Throttle unrolling untuk menghindari thrashing target register kecuali unroll benefit outweight ini"
67108 #~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
67109 #~ msgstr "Expand cbranchdi4 pola awal kedalam perbandingan terpisah dan percabangan."
67111 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
67112 #~ msgstr "Aktifkan penggunakan dari operasi fused floating point multiply-accumulate"
67114 #~ msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
67115 #~ msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
67117 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
67118 #~ msgstr "Gunakan postpass mips-tfile"
67120 #~ msgid "Set class path"
67121 #~ msgstr "Set jalur class"
67123 #~ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
67124 #~ msgstr "Peringatkan ketika konstruks tidak diinstrumentasikan oleh -fmudflap"
67126 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
67127 #~ msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
67129 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
67130 #~ msgstr "Spesifikasikan argumen yang mungkin alias satu dengan yang lain dan globals"
67132 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
67133 #~ msgstr "Asumsi argumen mungkin alias global tetapi tidak satu sama lain"
67135 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
67136 #~ msgstr "Asumsi argumen alias tidak satu dengan yang lain atau global"
67138 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
67139 #~ msgstr "Bandingkan hasil dari beberapa data dependence penganalisa."
67141 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
67142 #~ msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti kondisional jumps"
67144 #~ msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
67145 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Strip Mining"
67147 #~ msgid "Enable Loop Interchange transformation"
67148 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
67150 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
67151 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Blocking"
67153 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
67154 #~ msgstr "Perhatikan ke kata kunci \"inline\""
67156 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
67157 #~ msgstr "Integrasikab fungsi sederhana kedalam pemanggilnya"
67159 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
67160 #~ msgstr "Tipe analisa berdasarkan escape dan alias"
67162 #~ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
67163 #~ msgstr "Lakukan matrix layout flattening dan transposing based"
67165 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
67166 #~ msgstr "Lakukan optimisasi berdasarkan struktur layout"
67168 #~ msgid "Do optimistic coalescing."
67169 #~ msgstr "Lakukan coalescing optimistic."
67171 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
67172 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi threaded tunggal"
67174 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
67175 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi multi-threaded"
67177 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
67178 #~ msgstr "Abaikan operasi pembacaan ketika memasukan instrumentasi mudflap"
67180 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
67181 #~ msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penelusuran penjadwalan"
67183 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
67184 #~ msgstr "Lakukan urutan abstrasi optimisasi di RTL"
67186 #~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
67187 #~ msgstr "Hapus tanda ekstensi redundan menggunakan LCM."
67189 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
67190 #~ msgstr "Gantikan SSA temporaries dengan nama yang lebih baik dalam salinan"
67192 #~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
67193 #~ msgstr "Aktifkan linear loop transformasi pada pohon"
67195 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
67196 #~ msgstr "Aktifkan loop versioning ketika melakukan vektorisasi loop pada pohon"
67198 #~ msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
67199 #~ msgstr "Set tingkat verbosity dari vectorizer"
67201 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
67202 #~ msgstr "Set simbol visibility baku"
67204 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
67205 #~ msgstr "Ubah ketika template instance dikeluarkan"
67207 #~ msgid "Reduce the size of object files"
67208 #~ msgstr "Kurangi ukuran dari berkas objek"
67210 #~ msgid "Inline member functions by default"
67211 #~ msgstr "Inline anggota fungsi secara baku"
67213 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
67214 #~ msgstr "Gunakan ukuran sama untuk double seperti untuk float"
67216 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
67217 #~ msgstr "Abaikan fungsi maya yang tidak digunakan"
67219 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
67220 #~ msgstr "Implementasikan vtables menggunakan thunks"
67222 #~ msgid "Emit cross referencing information"
67223 #~ msgstr "Keluarkan informasi referensi silang"
67225 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
67226 #~ msgstr "Tampilkan sebuah checksum dari aplikasi untuk pemeriksaan keabsahan PCH, dan berhenti"
67228 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
67229 #~ msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
67231 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
67232 #~ msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
67234 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
67235 #~ msgstr "hilang argumen dalam %<__builtin_args_info%>"
67237 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
67238 #~ msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak valid"
67240 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
67241 #~ msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak didukung"
67243 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
67244 #~ msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak didukung"
67246 #~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
67247 #~ msgstr "logikal %<%s%> dengan bukan-nol konstanta akan selalu dievaluasi sebagai benar"
67249 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
67250 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah deklarasi global"
67252 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
67253 #~ msgstr "%H untuk setiap fungsi yang muncul dalam.)"
67255 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
67256 #~ msgstr "%H duplikasi label %qD"
67258 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
67259 #~ msgstr "%J lompat ke pernyataan ekspresi"
67261 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
67262 #~ msgstr "%J lompat kedalam scope of identifier dengan tipe variabel termodifikasi"
67264 #~ msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
67265 #~ msgstr "ukuran dari array %qs tidak dapat dievaluasi"
67267 #~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
67268 #~ msgstr "ukuran dari array tidak dapat dievaluasi"
67270 #~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
67271 #~ msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<__thread%>"
67273 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
67274 #~ msgstr "variabel atau field %qs dideklarasikan void"
67276 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
67277 #~ msgstr "%<noreturn%> fungsi mengembalikan nilai bukan-void"
67279 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
67280 #~ msgstr "%<%s %E%> dideklarasikan didalam daftar parameter"
67282 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
67283 #~ msgstr "anonymous %s dideklarasikan didalam daftar parameter"
67285 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
67286 #~ msgstr "lingkup ini hanya dalam definisi atau deklarasi ini, dimana ini mungkin bukan yang anda inginkan"
67288 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
67289 #~ msgstr "%J penggunaan tidak valid dari structure dengan anggota array fleksibel"
67291 #~ msgid "%Hprototype declaration"
67292 #~ msgstr "%H deklarasi prototipe"
67294 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
67295 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67297 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
67298 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<short%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67300 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
67301 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67303 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
67304 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67306 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
67307 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67309 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
67310 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67312 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
67313 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67315 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
67316 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67318 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
67319 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67321 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
67322 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67324 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
67325 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67327 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
67328 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67330 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
67331 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67333 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
67334 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67336 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
67337 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67339 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
67340 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67342 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
67343 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<unsigned%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67345 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
67346 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67348 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
67349 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67351 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
67352 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67354 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
67355 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67357 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
67358 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67360 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
67361 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67363 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
67364 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67366 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
67367 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67369 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
67370 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67372 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
67373 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67375 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
67376 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67378 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
67379 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67381 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
67382 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67384 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
67385 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67387 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
67388 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67390 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
67391 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67393 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
67394 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67396 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
67397 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67399 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
67400 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decomal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67402 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
67403 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Fract%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67405 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
67406 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Accum%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67408 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
67409 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Sat%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67411 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
67412 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67414 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
67415 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67417 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
67418 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<int%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67420 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
67421 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67423 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
67424 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67426 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
67427 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67429 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
67430 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67432 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
67433 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67435 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
67436 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<complex%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67438 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
67439 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67441 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
67442 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67444 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
67445 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67447 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
67448 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67450 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
67451 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67453 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
67454 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67456 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
67457 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
67459 #~ msgid "decimal floating point not supported for this target"
67460 #~ msgstr "titik pecahan desimal tidak didukung untuk target ini"
67462 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
67463 #~ msgstr "%<_thread%> digunakan dengan %qE"
67465 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
67466 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
67468 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
67469 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
67471 #~ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
67472 #~ msgstr "Objective-C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
67474 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
67475 #~ msgstr "C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
67477 #~ msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
67478 #~ msgstr "Objective-C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
67480 #~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
67481 #~ msgstr "tidak dapat mencari dalam %s: %m"
67483 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
67484 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
67486 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
67487 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
67489 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
67490 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
67492 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
67493 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
67495 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
67496 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
67498 #~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
67499 #~ msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_macro%>"
67501 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
67502 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
67504 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
67505 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
67507 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
67508 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
67510 #~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
67511 #~ msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_macro%>"
67513 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
67514 #~ msgstr "#pragma redefine_extname tidak didukung dalam target ini"
67516 #~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
67517 #~ msgstr "#pragma GCC diagnosa tidak diikuti didalam fungsi"
67519 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
67520 #~ msgstr "peningkatan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
67522 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
67523 #~ msgstr "pengurangan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
67525 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
67526 #~ msgstr "tipe signed dan unsigned dalam ekspresi kondisional"
67528 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
67529 #~ msgstr "case label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
67531 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
67532 #~ msgstr "%<default%> label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
67534 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
67535 #~ msgstr "case label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dimodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
67537 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
67538 #~ msgstr "%<default%> label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel termodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
67540 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
67541 #~ msgstr "%H pernyataan tidak memiliki efek"
67543 #~ msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
67544 #~ msgstr "Pernyataan GIMPLE tidak dikenal selama ekspansi RTL"
67546 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
67547 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d tetapi block_for_insn KOSONG"
67549 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
67550 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d  tetapi block_for_insn adalah %i"
67552 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
67553 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %u ketika membaca penghitung eksekusi"
67555 #~ msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
67556 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %qs ketika membaca penghitung %qs"
67558 #~ msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
67559 #~ msgstr "cakupan tidak cocok diabaikan karenan -Wcoverage-mismatch"
67561 #~ msgid "this can result in poorly optimized code"
67562 #~ msgstr "ini dapat menghasilkan kode yang kurang teroptimasi"
67564 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
67565 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
67567 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
67568 #~ msgstr "region %i mungkin berisi throw dan yang berisi dalam daerah itu mungkin tidak"
67570 #~ msgid "%H%s"
67571 #~ msgstr "%H%s"
67573 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
67574 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
67576 #~ msgid "incomplete '%s' option"
67577 #~ msgstr "pilihan '%s' tidak lengkap"
67579 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
67580 #~ msgstr "hilang argumen ke pilihan '%s'"
67582 #~ msgid "extraneous argument to '%s' option"
67583 #~ msgstr "kelebihan argumen ke pilihan '%s'"
67585 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
67586 #~ msgstr "peringatan: penggunaan dari operator yang sudah ditinggalkan %%[ dalam spesifikasi"
67588 #~ msgid "can't seek PCH file: %m"
67589 #~ msgstr "tidak dapat mencari berkas PCH: %m"
67591 #~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
67592 #~ msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan first private"
67594 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
67595 #~ msgstr "fix_sched_param: parameter tidak dikenal: %s"
67597 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
67598 #~ msgstr "-freorder-block-and-partition tidak bekerja dengan exceptions"
67600 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
67601 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partitino tidak mendukung informasi unwind"
67603 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
67604 #~ msgstr "-fira-algorithm=CB tidak bekerja dalam arsitektur ini"
67606 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
67607 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: run_max * runs < sum_max"
67609 #~ msgid "correcting inconsistent profile data"
67610 #~ msgstr "membetulkan data profile yang tidak konsisten"
67612 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
67613 #~ msgstr "coba untuk mengurangi jumlah dari variabel lokal"
67615 #~ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
67616 #~ msgstr "penggunakan dari masukan memori tanpa lvalue dalam operan asm %d sudah ditinggalkan"
67618 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
67619 #~ msgstr "%H nilai terhitung tidak digunakan"
67621 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
67622 #~ msgstr "ukuran tipe tidak dapat secara eksplisit dievaluasi"
67624 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
67625 #~ msgstr "tipe ukuran variabel dideklarasikan diluar dari fungsi apapun"
67627 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
67628 #~ msgstr "%qD sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
67630 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
67631 #~ msgstr "%qs sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
67633 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
67634 #~ msgstr "tipe sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
67636 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
67637 #~ msgstr "-ffunction-sections non-aktif; ini membuat profiling tidak memungkinkan"
67639 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
67640 #~ msgstr "tabel unwind saat ini membutuhkan sebuah frame pointer untuk pembenaran"
67642 #~ msgid "%Hwill never be executed"
67643 #~ msgstr "%H tidak pernah dijalankan"
67645 #~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
67646 #~ msgstr "Referensi tidak langsung operan bukan sebuah register atau konstanta."
67648 #~ msgid "type mismatch in indirect reference"
67649 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi tidak langsung"
67651 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
67652 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary kebenaran"
67654 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
67655 #~ msgstr "pernyataan GIMPLE tidak valid"
67657 #~ msgid "verify_stmts failed"
67658 #~ msgstr "verify_stmts gagal"
67660 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
67661 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang"
67663 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
67664 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang tanda EH"
67666 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
67667 #~ msgstr "EH edge %i->%i memiliki daerah duplikat"
67669 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
67670 #~ msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan ukuran variabel variabel"
67672 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
67673 #~ msgstr "pemeriksaan mudflap belum terimplementasi untuk ARRAY_RANGE_REF"
67675 #~ msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
67676 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak %qs dalam fungsi stub"
67678 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
67679 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak ukuran extern %qs yang tidak dikenal"
67681 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
67682 #~ msgstr "mudflap: bahasa ini tidak didukung"
67684 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
67685 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di PRED edge (%d, %d)\n"
67687 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
67688 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di SUCC edge (%d, %d)\n"
67690 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
67691 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung MASUKAN (%d, %d)\n"
67693 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
67694 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung KELUARAN (%d, %d)\n"
67696 #~ msgid "initialized from %qE"
67697 #~ msgstr "terinisialisasi dari %qE"
67699 #~ msgid "initialized from here"
67700 #~ msgstr "terinisialisasi dari sini"
67702 #~ msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
67703 #~ msgstr "dereferencing penunjuk %qD akan melanggar aturan strict aliasing"
67705 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
67706 #~ msgstr "variabel tidak dapat dialamatkan didalam sebuah set alias"
67708 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
67709 #~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info gagal"
67711 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
67712 #~ msgstr "dereferensi penunjuk seharusnya memiliki sebuah nama atau sebuah tag simbol"
67714 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
67715 #~ msgstr "penunjuk dengan sebuah memori tag, seharusnya memiliki titik-ke sets"
67717 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
67718 #~ msgstr "penunjuk escapes tetapi namanya tag tidak call-clobbered"
67720 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
67721 #~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info gagal"
67723 #~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
67724 #~ msgstr "variabel dalam call_clobbered_vars tetapi tidak ditandai call_clobbered"
67726 #~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
67727 #~ msgstr "variabel ditandai call_clobbered tetapi tidak dalam call_clobbered_vars bitmap."
67729 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
67730 #~ msgstr "verify_call_clobbering gagal"
67732 #~ msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
67733 #~ msgstr "Partisi memori seharusnya memiliki paling tidak satu simbol"
67735 #~ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
67736 #~ msgstr "Simbol yang terpatisi seharusnya milik tepat ke satu partisi"
67738 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
67739 #~ msgstr "verify_memory_partitions gagal"
67741 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
67742 #~ msgstr "pernyataan membuah sebuah memori store, tetapi tidak memiliki VDEFS"
67744 #~ msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
67745 #~ msgstr "Membetulkan nilai profile tidak konsisten: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
67747 #~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
67748 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus mengawali definisi"
67750 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
67751 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D seteleah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
67753 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
67754 #~ msgstr "%J hanya alias lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
67756 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
67757 #~ msgstr "array maya %s[%lu]: elemen %lu diluar dari batasan dalam %s, di %s:%d"
67759 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
67760 #~ msgstr "underflowed array maya %s dalam %s, di %s:%d"
67762 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
67763 #~ msgstr "vektor %s %s domain error, dalam %s di %s:%u"
67765 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
67766 #~ msgstr "visibility atribut integer dan terproteksi tidak didukung dalam konfigurasi ini; abaikan"
67768 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
67769 #~ msgstr "-mieee tidak didukung dalam Unicos/Mk"
67771 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
67772 #~ msgstr "-mieee-with-inexact tidak didukung dalam Unicos/Mk"
67774 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
67775 #~ msgstr "trap mode tidak didukung di Unicos/Mk"
67777 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
67778 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %s"
67780 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
67781 #~ msgstr "pilihan ABI tidak valid: -mabi=%s"
67783 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
67784 #~ msgstr "aktifkan dukunga pemanggil kerja sama hanya berarti ketika dikompile untuk Thumb"
67786 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
67787 #~ msgstr "pilihan emulasi titik pecahan tidak valid: -mfpe=%s"
67789 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
67790 #~ msgstr "abi titik pecahan tidak valid: -mfloat-abi=%s"
67792 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
67793 #~ msgstr "iWMMXt dan perangkat keras titik pecahan"
67795 #~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
67796 #~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
67798 #~ msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
67799 #~ msgstr "mangling dari %<va_list%> telah berubah dalam GCC 4.4"
67801 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
67802 #~ msgstr "variabel statis %q+D ditandai dllimport"
67804 #~ msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
67805 #~ msgstr "pilihan -mno-tablejump sudah ditinggalkan"
67807 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
67808 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan pilihan ini"
67810 #~ msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
67811 #~ msgstr "lebih baik gunakan pilihan -fno-jump-tables"
67813 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
67814 #~ msgstr "%qs sepertinya salah nama interrupt handler"
67816 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
67817 #~ msgstr "`%s' atribut hanya berlaku ke fungsi"
67819 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
67820 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke variabel"
67822 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
67823 #~ msgstr "pilihan -g tertentu tidak valid dengan -maout dan -melinux"
67825 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
67826 #~ msgstr "Dukungan Trampoline untuk CRX"
67828 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
67829 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %scmodel=%s %s"
67831 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
67832 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sasm=%s %s"
67834 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
67835 #~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s adalah negatif"
67837 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
67838 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %stls-dialect=%s %s"
67840 #~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
67841 #~ msgstr "pc%d bukan konfigurasi presisi valid (32, 64 atau 80)"
67843 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
67844 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sfpmath=%s %s"
67846 #~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
67847 #~ msgstr "fungsi nested terbatas ke 2 parameter register"
67849 #~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
67850 #~ msgstr "atribut ms_abi membutuhkan -maccumulate-outgoing-args atau mengindikasikan optimasi subtarget"
67852 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
67853 #~ msgstr "%q+D menyebabkan konflik tipe daerah"
67855 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
67856 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
67858 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
67859 #~ msgstr "-mbnu210 diabaikan (pilihan ini sudah ditinggalkan)"
67861 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
67862 #~ msgstr "ms-bitfields tidak didukung untuk objc"
67864 #~ msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
67865 #~ msgstr "nilai %<%s%> untuk pilihan -mtune= sudah ditinggalkan"
67867 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
67868 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan dukungan penyesuaian Itanium1"
67870 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
67871 #~ msgstr "belum terimplementasi: latency-optimized inline akar kuadrat"
67873 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
67874 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke fungsi"
67876 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
67877 #~ msgstr "argumen atribut `%s' bukan sebuah konstanta integer"
67879 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
67880 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk 68HC11/68HC12 (tidak didukung)"
67882 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
67883 #~ msgstr "%<trap%> dan %<far%> atribut tidak kompatibel diabaikan %<far%>"
67885 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
67886 #~ msgstr "atribut %<trap%> telah digunakan"
67888 #~ msgid "MIPS16 TLS"
67889 #~ msgstr "MIPS16 TLS"
67891 #~ msgid "CPU names must be lower case"
67892 #~ msgstr "nama CPU harus huruf kecil"
67894 #~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
67895 #~ msgstr "-munix=98 pilihan dibutuhkan untuk feature C89 Amendment 1.\n"
67897 #~ msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
67898 #~ msgstr "Tipe mul yang dispesifikasikan (%s) tidak valid - diduga mac, mul atau none"
67900 #~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
67901 #~ msgstr "mode %s tidak terduga ditemui dalam picochip_emit_save_register\n"
67903 #~ msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
67904 #~ msgstr "Kembali ke baku stack untuk pembuatan register %s\n"
67906 #~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
67907 #~ msgstr "LCFI label telah diputuskan."
67909 #~ msgid "LM label has already been deferred."
67910 #~ msgstr "LM label telah diputuskan."
67912 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
67913 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Ditemukan baris ganda dalam paket VLIW %s\n"
67915 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
67916 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - tidak dapat mengeluarkan operator %c tidak diketahui\n"
67918 #~ msgid "%s: At least one operand can't be handled"
67919 #~ msgstr "%s: Paling tidak satu operan tidak dapat ditangani"
67921 #~ msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
67922 #~ msgstr "short branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
67924 #~ msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
67925 #~ msgstr "long branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
67927 #~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
67928 #~ msgstr "PUT menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
67930 #~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
67931 #~ msgstr "GET menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
67933 #~ msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
67934 #~ msgstr "Terlalu banyak instruksi ALU dikeluarkan (%d)\n"
67936 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
67937 #~ msgstr "%s: Sumber operan kedua bukan sebuah konstanta"
67939 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
67940 #~ msgstr "%s: Sumber operan ketiga bukan sebuah konstanta"
67942 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
67943 #~ msgstr "%s: Sumber operan keempat bukan sebuah konstanta"
67945 #~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
67946 #~ msgstr "%s (Non-aktifkan peringatan menggunakan pilihan -mno-inefficient-warnings)"
67948 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
67949 #~ msgstr "tidak diketahui -mtraceback arg %qs; diduga %<full%>, %<partial%> atau %<none%>"
67951 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
67952 #~ msgstr "ABI yang dispesifikasikan tidak diketahui: '%s'"
67954 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
67955 #~ msgstr "pilihan -malign-XXXXX tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
67957 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
67958 #~ msgstr "-maix64 dan arsitektur POWER tidak kompatibel"
67960 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
67961 #~ msgstr "-m64 tidak didukung dalam konfigurasi ini"
67963 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
67964 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET tidak didukung"
67966 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
67967 #~ msgstr "-mcall-aixdesc harus berupa big endian"
67969 #~ msgid "frame size of function %qs is "
67970 #~ msgstr "ukuran frame dari fungsi %qs adalah "
67972 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
67973 #~ msgstr "fungsi %q+D didefinisikan setelah deklarasi sebelumnya sebagai dllimport: atribut diabaikan"
67975 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
67976 #~ msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebaga dllimport: atribut diabaikan"
67978 #~ msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
67979 #~ msgstr "%qs dideklarasikan sebagai baik terekspor ke dan diimpor dari sebuah DLL"
67981 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
67982 #~ msgstr "gagal dalam redeklarasidari %q+D: simbol dllimpor kurang eksternal linkage"
67984 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
67985 #~ msgstr "%s %q+D %s setelah direferensikan dengan dllimport linkage"
67987 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
67988 #~ msgstr "atribut `%s' diabaikan"
67990 #~ msgid "%q+#D is protected"
67991 #~ msgstr "%q+#D terproteksi"
67993 #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
67994 #~ msgstr "menggunakan deklarasi %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
67996 #~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
67997 #~ msgstr "ofset dari basis kosong %qT mungkin buka ABI komplian dan mungkin berubah di versi GCC yang akan datang"
67999 #~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
68000 #~ msgstr "class %qT akan dipertimbangkan dekat kosong dalam versi GCC yang akan datang"
68002 #~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
68003 #~ msgstr "ofset dari basis virtual %qT bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
68005 #~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
68006 #~ msgstr "ukuran yang diberikan ke %qT mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
68008 #~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
68009 #~ msgstr "ofset dari %qD mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
68011 #~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
68012 #~ msgstr "%q+D berisi kelas kosong yang mungkin menyebabkan kelas dasar untuk ditempatkan di lokasi berbeda dalam versi GCC yang akan datang"
68014 #~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
68015 #~ msgstr "layout dari kelas turunan dari kelas kosong %qT mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
68017 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
68018 #~ msgstr "pernyataan continue tidak dalam loop atau switch"
68020 #~ msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
68021 #~ msgstr "%qE secara implisit ditentukan sebagai %<firstprivate%> memiliki referensi tipe"
68023 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
68024 #~ msgstr "objek dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
68026 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
68027 #~ msgstr "objek dari tipe %qT tidak dapat diakses dalam %s"
68029 #~ msgid "%s has no effect"
68030 #~ msgstr "%s tidak memiliki efek"
68032 #~ msgid "new declaration %q#D"
68033 #~ msgstr "deklarasi baru %q#D"
68035 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
68036 #~ msgstr "%q+D memiliki sebuah deklarasi sebelumnya sebagai %q#D"
68038 #~ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
68039 #~ msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
68041 #~ msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
68042 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi baru dengan %qL linkage"
68044 #~ msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
68045 #~ msgstr "%J konflik dengan deklarasi sebelumnya disini"
68047 #~ msgid "%H  from here"
68048 #~ msgstr "%H dari sini"
68050 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
68051 #~ msgstr "  memasuki lingkup dari bukan-POD %q+#D"
68053 #~ msgid "jump to label %q+D"
68054 #~ msgstr "lompat ke label %q+D"
68056 #~ msgid "%J  enters catch block"
68057 #~ msgstr "%J  memasuki blok penangkapan"
68059 #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
68060 #~ msgstr "%q#D bukan sebuah anggota statis dari %q#T"
68062 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
68063 #~ msgstr "template header tidak diijinkan dalam anggota definisi dari kelas secara eksplisit terspesialisasi"
68065 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
68066 #~ msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari daftar penginisialisasi untuk menginisialisasi referensi %qD"
68068 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
68069 #~ msgstr "ukuran penyimpanan dari %qD tidak diketahui"
68071 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
68072 #~ msgstr "ukuran pengimpanan dari %qD bukan sebuah konstanta"
68074 #~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
68075 #~ msgstr "objek dengan ukuran bervariabel %qD mungkin tidak diinisialisasikan"
68077 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
68078 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota const tidak terinisialisasi"
68080 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
68081 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota referensi tidak terinisialisasi"
68083 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
68084 #~ msgstr "%qD tidak dapat thread-local karena ini bukan tipe POD %qT"
68086 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
68087 #~ msgstr "%qD adalah thread-lokal dan jadi tidak dapat secara dinamis diinisialisasi"
68089 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
68090 #~ msgstr "%qD tidak dapat diinisialisasi dengan sebuah ekspresi bukan konstan ketita sedang dideklarasikan"
68092 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
68093 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
68095 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
68096 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
68098 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
68099 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
68101 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
68102 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
68104 #~ msgid "creating %s"
68105 #~ msgstr "membuat %s"
68107 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
68108 #~ msgstr "mengabaikan %qV kualifier ditambagkan ke tipe fungsi %qT"
68110 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
68111 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak digunakan untuk mendeklarasikan anggota statis fungsi"
68113 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
68114 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak dapat digunakan untuk mendeklarasi fungsi bebas"
68116 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
68117 #~ msgstr "tipe kualifier yang dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
68119 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
68120 #~ msgstr "tidak dapat membuat %qD kedalam sebuah metoda -- bukan dalam sebuah kelas"
68122 #~ msgid "  in instantiation of template %qT"
68123 #~ msgstr "  dalam instantiation dari template %qT"
68125 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
68126 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota %qD"
68128 #~ msgid "making %qD static"
68129 #~ msgstr "membuat %qD statis"
68131 #~ msgid "default argument for %q#D has type %qT"
68132 #~ msgstr "argumen baku untuk %q#D memiliki tipe %qT"
68134 #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
68135 #~ msgstr "parameter pack harus berada di akhir dari daftar parameter"
68137 #~ msgid "field initializer is not constant"
68138 #~ msgstr "field penginisialisasi bukan konstanta"
68140 #~ msgid "used here"
68141 #~ msgstr "digunakan disini"
68143 #~ msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
68144 #~ msgstr "%Jinisialisasi-nilai dari %q#D, yang memiliki tipe referensi"
68146 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
68147 #~ msgstr "bukan ukuran konstanta array dalam new, tidak dapat memverifikasi panjang dari daftar penginisialisasi"
68149 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
68150 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dalam array baru"
68152 #~ msgid "mangling new-expression"
68153 #~ msgstr "mangling ekspresi-baru"
68155 #~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
68156 #~ msgstr "vtable layout untuk kelas %qT mungkin bukan ABI kompliat mungkin berubah dalam versi yang akan datang dari GCC karena implisit destruktor maya"
68158 #~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
68159 #~ msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah anggota dari 'this'"
68161 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
68162 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
68164 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
68165 #~ msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor"
68167 #~ msgid "%q+D is not a function,"
68168 #~ msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
68170 #~ msgid "%H%<%E::%E%> %s"
68171 #~ msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
68173 #~ msgid "%H%<::%E%> %s"
68174 #~ msgstr "%H%<::%E%> %s"
68176 #~ msgid "%H%qE %s"
68177 #~ msgstr "%H%qE %s"
68179 #~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
68180 #~ msgstr "%H%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
68182 #~ msgid "%H%qT is not a template"
68183 #~ msgstr "%H%qT mungkin bukan sebuah template"
68185 #~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
68186 #~ msgstr "%Htidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
68188 #~ msgid "%H%qD used without template parameters"
68189 #~ msgstr "%H%qD digunakan tanpa parameter template"
68191 #~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
68192 #~ msgstr "%Hreferensi ke %qD adalah ambigu"
68194 #~ msgid "%Hinvalid use of %qD"
68195 #~ msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD"
68197 #~ msgid "%Hcase label not within a switch statement"
68198 #~ msgstr "%Hlabel case tidak dalam label pernyataan switch"
68200 #~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
68201 #~ msgstr "%H %<else%> tanpa sebuah %<if%> sebelumnya"
68203 #~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
68204 #~ msgstr "%Hpernyataan break tidak dalam loop atau switch"
68206 #~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
68207 #~ msgstr "%Hexit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
68209 #~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
68210 #~ msgstr "%Hpernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
68212 #~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
68213 #~ msgstr "%Hpernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
68215 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
68216 #~ msgstr "menggunakan %<typename%> diluar dari template"
68218 #~ msgid "%Harray bound is not an integer constant"
68219 #~ msgstr "%Harray bound bukan sebuah konstanta integer"
68221 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
68222 #~ msgstr "penggunaan deprecated dari argumen baku untuk parameter bukan fungsi"
68224 #~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
68225 #~ msgstr "%Hredefinisi dari %q#T"
68227 #~ msgid "%Htemplate declaration of %qs"
68228 #~ msgstr "%Htemplate deklarasi dari %qs"
68230 #~ msgid "%Htoo many %qs clauses"
68231 #~ msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
68233 #~ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
68234 #~ msgstr "%H penjadwalan %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
68236 #~ msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
68237 #~ msgstr "%Hpenjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
68239 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
68240 #~ msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
68242 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
68243 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
68245 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
68246 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
68248 #~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
68249 #~ msgstr "%Hkolaps loops tidak secara sempurna nested"
68251 #~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
68252 #~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
68254 #~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
68255 #~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
68257 #~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
68258 #~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
68260 #~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
68261 #~ msgstr "%H%<#pragma omp taskwait%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
68263 #~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
68264 #~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> hanya mungkin digunakan dalam %<#pragma omp sections%> konstruk"
68266 #~ msgid "declaration of %q+#D"
68267 #~ msgstr "deklarasi dari %q+#D"
68269 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
68270 #~ msgstr " bayangan template parameter %q+#D"
68272 #~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
68273 #~ msgstr "parameter pack %qT harus berada diakhir dari daftar parameter template"
68275 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
68276 #~ msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena fungsi %qD tidak memiliki eksternal linkage"
68278 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
68279 #~ msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d%s)"
68281 #~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
68282 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%E%> kedalam daftar argumen panjang-tetap"
68284 #~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
68285 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%T%> kedalam sebuah daftar argumen panjang tetap"
68287 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
68288 #~ msgstr "instantiation dari %q+D sebagai tipe %qT"
68290 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
68291 #~ msgstr "membuat array dengan ukuran negatif (%qE)"
68293 #~ msgid "%s %+#T"
68294 #~ msgstr "%s %+#T"
68296 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
68297 #~ msgstr "tipe kembali kovarian sudah ditinggalkan untuk %q+#D"
68299 #~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
68300 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %q+D"
68302 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
68303 #~ msgstr "objek hilang dalam referensi ke %q+D"
68305 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
68306 #~ msgstr "kelas dasar %qT memiliki cv pengkualifikasi"
68308 #~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
68309 #~ msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
68311 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
68312 #~ msgstr "%qE memiliki tipe referensi untuk %qs"
68314 #~ msgid "%Hinvalid controlling predicate"
68315 #~ msgstr "%Hpredikat pengontrol tidak valid"
68317 #~ msgid "%Hinvalid increment expression"
68318 #~ msgstr "%Hekspresi peningkatan tidak valid"
68320 #~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
68321 #~ msgstr "%Hdiduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
68323 #~ msgid "%Hmissing controlling predicate"
68324 #~ msgstr "%Hhilang predikat pengontrol"
68326 #~ msgid "%Hmissing increment expression"
68327 #~ msgstr "%Hhilang ekspresi peningkatan"
68329 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
68330 #~ msgstr "%qE refers ke sebuah set dari fungsi overloaded"
68332 #~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
68333 #~ msgstr "tidak dapat menentukan deklarasi tipe dari ekspresi %<%E%>"
68335 #~ msgid "__is_convertible_to"
68336 #~ msgstr "__is_convertible_to"
68338 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
68339 #~ msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak diijinkan"
68341 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
68342 #~ msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
68344 #~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
68345 #~ msgstr "(mungkin %<offsetof%> makro telah digunakan dengan tidak benar)"
68347 #~ msgid "%qD has no member named %qE"
68348 #~ msgstr "%qD tidak memiliki anggota bernama %qE"
68350 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
68351 #~ msgstr "ISO C++ melarang subscripting array bukan-lvalue"
68353 #~ msgid "at this point in file"
68354 #~ msgstr "di titik ini dalam berkas"
68356 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
68357 #~ msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
68359 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
68360 #~ msgstr "%s mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
68362 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
68363 #~ msgstr "%s dari parameter baca-saja %qD"
68365 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
68366 #~ msgstr "%s dari referensi baca-saja %qD"
68368 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
68369 #~ msgstr "%s dari lokasi baca-saja %qE"
68371 #~ msgid "\t%+#D"
68372 #~ msgstr "\t%+#D"
68374 #~ msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
68375 #~ msgstr "%J  karena tipe %qT memiliki fungsi maya murni"
68377 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
68378 #~ msgstr "tidak dapat menginisialisasi array menggunakan sintaks ini"
68380 #~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
68381 #~ msgstr "anggota %qD dengan field const tidak terinisialisasi"
68383 #~ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
68384 #~ msgstr "Tipe tidak terduga dalam truthvalue_conversion"
68386 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
68387 #~ msgstr "variabel global register %qs digunakan dalam fungsi nested"
68389 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
68390 #~ msgstr "variabel register %qs digunakan dalam fungsi nested"
68392 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
68393 #~ msgstr "alamat dari variabel global register %qs diminta"
68395 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
68396 #~ msgstr "alamat dari variabel register %qs diminta"
68398 #~ msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
68399 #~ msgstr "Kemungkinan frontend bug: Ukuran array yang diturunkan tanpa penunjuk, atribut yang dapat dialokasikan atau tipe turunan tanpa komponen yang dapat dialokasikan."
68401 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
68402 #~ msgstr "hilang argumen ke \"-%s\""
68404 #~ msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
68405 #~ msgstr "Pengali digunakan untuk menentukan threshold double-queueing"
68407 #~ msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
68408 #~ msgstr "Array PUT dari intrinsik %s terlalu kecil (%i/%i) di %L"
68410 #~ msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
68411 #~ msgstr "Panjang karakter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
68413 #~ msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
68414 #~ msgstr "Referensi ke MASUKAN '%s' di %L adalah rekursif, tetapi prosedur '%s' tidak dideklarasikan sebagai REKURSIF"
68416 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
68417 #~ msgstr "Tambahkan sebuah direktori untuk pencarian INCLUDE dan MODULE"
68419 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
68420 #~ msgstr "Perlakukan berkas masukan sebagai preproses"
68422 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
68423 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 4"
68425 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
68426 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 8"
68428 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
68429 #~ msgstr "Peringatkan mengenai feature kompiler yang sudah ditinggalkan"
68431 #~ msgid "Use integrated register allocator."
68432 #~ msgstr "Gunakan pengalokasi register terintegrasi."
68434 #~ msgid "disallowed call to %qs"
68435 #~ msgstr "larang panggilan ke %qs"
68437 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
68438 #~ msgstr "GIMPLE register dimodifikasi dengan BIT_FIELD_REF"
68440 #~ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
68441 #~ msgstr "%H seperti tipe-punning mungkin akan melanggar aturan strict aliasing: objek %<%s%s%>  dari tipe utama %qT direferensikan di atau disekitar %s:%d dan mungkin dialiaskan ke objek %<%s%s%> dari tipe utama %qT yang direferensikan di atau disekitar %s:%d."
68443 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
68444 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah dalam sebuah struktur variabel tanpa akses lansung ke struktur yang GCC akan mencoba untuk menjajaki secara terpisah"
68446 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
68447 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari elemen dalam sebuah array yang akan kita jajaki elemennya secara terpisah"
68449 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
68450 #~ msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh flow"
68452 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
68453 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, insn #1 tidak valid"
68455 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
68456 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
68458 #~ msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
68459 #~ msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L"
68461 #~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
68462 #~ msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L"
68464 #~ msgid "%-5d "
68465 #~ msgstr "%-5d"
68467 #~ msgid "      "
68468 #~ msgstr "      "
68470 #~ msgid "(%s "
68471 #~ msgstr "(%s "
68473 #~ msgid "%d"
68474 #~ msgstr "%d"
68476 #~ msgid ")"
68477 #~ msgstr ")"
68479 #~ msgid "("
68480 #~ msgstr "("
68482 #~ msgid "%s = "
68483 #~ msgstr "%s = "
68485 #~ msgid "(arg not-present)"
68486 #~ msgstr "(arg tidak-ada)"
68488 #~ msgid " "
68489 #~ msgstr " "
68491 #~ msgid "()"
68492 #~ msgstr "()"
68494 #~ msgid "(%d"
68495 #~ msgstr "(%d"
68497 #~ msgid " %s "
68498 #~ msgstr " %s "
68500 #~ msgid "FULL"
68501 #~ msgstr "PENUH"
68503 #~ msgid " , "
68504 #~ msgstr " , "
68506 #~ msgid "UNKNOWN"
68507 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
68509 #~ msgid " %% %s"
68510 #~ msgstr " %% %s"
68512 #~ msgid "''"
68513 #~ msgstr "''"
68515 #~ msgid "' // ACHAR("
68516 #~ msgstr "  // ACHAR("
68518 #~ msgid ") // '"
68519 #~ msgstr ") // '"
68521 #~ msgid "%s("
68522 #~ msgstr "%s("
68524 #~ msgid "(/ "
68525 #~ msgstr "(/ "
68527 #~ msgid " /)"
68528 #~ msgstr " /)"
68530 #~ msgid "NULL()"
68531 #~ msgstr "NULL()"
68533 #~ msgid "_%d"
68534 #~ msgstr "_%d"
68536 #~ msgid ".true."
68537 #~ msgstr ".benar."
68539 #~ msgid ".false."
68540 #~ msgstr ".salah."
68542 #~ msgid "(complex "
68543 #~ msgstr "(kompleks "
68545 #~ msgid "%dH"
68546 #~ msgstr "%dH"
68548 #~ msgid "???"
68549 #~ msgstr "???"
68551 #~ msgid " {"
68552 #~ msgstr " {"
68554 #~ msgid "%.2x"
68555 #~ msgstr "%.2x"
68557 #~ msgid "%s:"
68558 #~ msgstr "%s:"
68560 #~ msgid "U+ "
68561 #~ msgstr "U+ "
68563 #~ msgid "U- "
68564 #~ msgstr "U- "
68566 #~ msgid "+ "
68567 #~ msgstr "+ "
68569 #~ msgid "- "
68570 #~ msgstr "- "
68572 #~ msgid "* "
68573 #~ msgstr "* "
68575 #~ msgid "/ "
68576 #~ msgstr "/ "
68578 #~ msgid "** "
68579 #~ msgstr "** "
68581 #~ msgid "// "
68582 #~ msgstr "// "
68584 #~ msgid "AND "
68585 #~ msgstr "AND "
68587 #~ msgid "OR "
68588 #~ msgstr "OR "
68590 #~ msgid "EQV "
68591 #~ msgstr "EQV "
68593 #~ msgid "NEQV "
68594 #~ msgstr "NEQV "
68596 #~ msgid "= "
68597 #~ msgstr "= "
68599 #~ msgid "/= "
68600 #~ msgstr "/= "
68602 #~ msgid "> "
68603 #~ msgstr "> "
68605 #~ msgid ">= "
68606 #~ msgstr ">= "
68608 #~ msgid "< "
68609 #~ msgstr "< "
68611 #~ msgid "<= "
68612 #~ msgstr "<= "
68614 #~ msgid "NOT "
68615 #~ msgstr "NOT "
68617 #~ msgid "parens"
68618 #~ msgstr "parens"
68620 #~ msgid "%s["
68621 #~ msgstr "%s["
68623 #~ msgid "%s[["
68624 #~ msgstr "%s[["
68626 #~ msgid " ALLOCATABLE"
68627 #~ msgstr " DAPAT DIALOKASIKAN"
68629 #~ msgid " DIMENSION"
68630 #~ msgstr " DIMENSI"
68632 #~ msgid " EXTERNAL"
68633 #~ msgstr " EKSTERNAL"
68635 #~ msgid " INTRINSIC"
68636 #~ msgstr " INTRINSIK"
68638 #~ msgid " OPTIONAL"
68639 #~ msgstr " OPSIONAL"
68641 #~ msgid " POINTER"
68642 #~ msgstr " PENUNJUK"
68644 #~ msgid " PROTECTED"
68645 #~ msgstr " TERPROTEKSI"
68647 #~ msgid " VALUE"
68648 #~ msgstr " NILAI"
68650 #~ msgid " VOLATILE"
68651 #~ msgstr " VOLATILE"
68653 #~ msgid " THREADPRIVATE"
68654 #~ msgstr " THREADPRIVATE"
68656 #~ msgid " TARGET"
68657 #~ msgstr " TARGET"
68659 #~ msgid " DUMMY"
68660 #~ msgstr " DUMMY"
68662 #~ msgid " RESULT"
68663 #~ msgstr " HASIL"
68665 #~ msgid " ENTRY"
68666 #~ msgstr " MASUKAN"
68668 #~ msgid " DATA"
68669 #~ msgstr " DATA"
68671 #~ msgid " USE-ASSOC"
68672 #~ msgstr " GUNAKAN-ASSOC"
68674 #~ msgid " IN-NAMELIST"
68675 #~ msgstr " DALAM-DAFTARNAMA"
68677 #~ msgid " IN-COMMON"
68678 #~ msgstr " DALAM-UMUM"
68680 #~ msgid " FUNCTION"
68681 #~ msgstr " FUNGSI"
68683 #~ msgid " SUBROUTINE"
68684 #~ msgstr " SUBRUTIN"
68686 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
68687 #~ msgstr " TIPE-IMPLISIT"
68689 #~ msgid " SEQUENCE"
68690 #~ msgstr " URUTAN"
68692 #~ msgid " ELEMENTAL"
68693 #~ msgstr " ELEMENTAL"
68695 #~ msgid " PURE"
68696 #~ msgstr " PURE"
68698 #~ msgid " RECURSIVE"
68699 #~ msgstr " REKURSIF"
68701 #~ msgid " %s"
68702 #~ msgstr " %s"
68704 #~ msgid "symbol %s "
68705 #~ msgstr "simbol %s "
68707 #~ msgid "value: "
68708 #~ msgstr "nilai: "
68710 #~ msgid "Array spec:"
68711 #~ msgstr "Spesifikasi array:"
68713 #~ msgid "Generic interfaces:"
68714 #~ msgstr "Antar-muka umum:"
68716 #~ msgid "result: %s"
68717 #~ msgstr "hasil: %s"
68719 #~ msgid "components: "
68720 #~ msgstr "komponen: "
68722 #~ msgid "Formal arglist:"
68723 #~ msgstr "Daftar argumen formal:"
68725 #~ msgid " [Alt Return]"
68726 #~ msgstr " [Alt Return]"
68728 #~ msgid "common: /%s/ "
68729 #~ msgstr "umum: /%s/ "
68731 #~ msgid ", "
68732 #~ msgstr ", "
68734 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
68735 #~ msgstr "symtree: %s  Ambig %d"
68737 #~ msgid " from namespace %s"
68738 #~ msgstr " dari ruang nama %s"
68740 #~ msgid "%s,"
68741 #~ msgstr "%s,"
68743 #~ msgid "!$OMP %s"
68744 #~ msgstr "!$OMP %s"
68746 #~ msgid " (%s)"
68747 #~ msgstr " (%s)"
68749 #~ msgid " ("
68750 #~ msgstr " ("
68752 #~ msgid " IF("
68753 #~ msgstr " IF("
68755 #~ msgid " NUM_THREADS("
68756 #~ msgstr " JUMLAH_THREADS("
68758 #~ msgid " SCHEDULE (%s"
68759 #~ msgstr " JADWAL (%s"
68761 #~ msgid " DEFAULT(%s)"
68762 #~ msgstr " BAKU(%s)"
68764 #~ msgid " ORDERED"
68765 #~ msgstr " TERURUT"
68767 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
68768 #~ msgstr " REDUKSI(%s:"
68770 #~ msgid " %s("
68771 #~ msgstr " %s("
68773 #~ msgid "!$OMP SECTION\n"
68774 #~ msgstr "!$OMP BAGIAN\n"
68776 #~ msgid "!$OMP END %s"
68777 #~ msgstr "!$OMP AKHIR %s"
68779 #~ msgid " COPYPRIVATE("
68780 #~ msgstr " SALINPRIVATE("
68782 #~ msgid " NOWAIT"
68783 #~ msgstr " TIDAKTUNGGU"
68785 #~ msgid "NOP"
68786 #~ msgstr "NOP"
68788 #~ msgid "CONTINUE"
68789 #~ msgstr "LANJUT"
68791 #~ msgid "ENTRY %s"
68792 #~ msgstr "MASUKAN %s"
68794 #~ msgid "ASSIGN "
68795 #~ msgstr "ASSIGN "
68797 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
68798 #~ msgstr "NAMA ASSIGN "
68800 #~ msgid " %d"
68801 #~ msgstr " %d"
68803 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
68804 #~ msgstr "PENUNJUK ASSIGN "
68806 #~ msgid "GOTO "
68807 #~ msgstr "GOTO "
68809 #~ msgid ", ("
68810 #~ msgstr ", ("
68812 #~ msgid "CALL %s "
68813 #~ msgstr "PANGGIL %s "
68815 #~ msgid "CALL ?? "
68816 #~ msgstr "PANGGIL ?? "
68818 #~ msgid "RETURN "
68819 #~ msgstr "KEMBALI "
68821 #~ msgid "PAUSE "
68822 #~ msgstr "ISTIRAHAT "
68824 #~ msgid "STOP "
68825 #~ msgstr "BERHENTI"
68827 #~ msgid "IF "
68828 #~ msgstr "IF "
68830 #~ msgid " %d, %d, %d"
68831 #~ msgstr " %d, %d, %d"
68833 #~ msgid "ELSE\n"
68834 #~ msgstr "ELSE\n"
68836 #~ msgid "ELSE IF "
68837 #~ msgstr "ELSE IF "
68839 #~ msgid "ENDIF"
68840 #~ msgstr "ENDIF"
68842 #~ msgid "SELECT CASE "
68843 #~ msgstr "SELECT CASE "
68845 #~ msgid "CASE "
68846 #~ msgstr "CASE "
68848 #~ msgid "END SELECT"
68849 #~ msgstr "END SELECT"
68851 #~ msgid "WHERE "
68852 #~ msgstr "WHERE "
68854 #~ msgid "ELSE WHERE "
68855 #~ msgstr "ELSE  WHERE"
68857 #~ msgid "END WHERE"
68858 #~ msgstr "END WHERE"
68860 #~ msgid "FORALL "
68861 #~ msgstr "FORALL "
68863 #~ msgid "END FORALL"
68864 #~ msgstr "END FORALL"
68866 #~ msgid "DO "
68867 #~ msgstr "DO "
68869 #~ msgid "END DO"
68870 #~ msgstr "END DO"
68872 #~ msgid "DO WHILE "
68873 #~ msgstr "DO WHILE "
68875 #~ msgid "CYCLE"
68876 #~ msgstr "CYCLE"
68878 #~ msgid "EXIT"
68879 #~ msgstr "KELUAR"
68881 #~ msgid " STAT="
68882 #~ msgstr " STAT="
68884 #~ msgid "OPEN"
68885 #~ msgstr "BUKA"
68887 #~ msgid " UNIT="
68888 #~ msgstr " SATUAN="
68890 #~ msgid " IOMSG="
68891 #~ msgstr " IOMSG="
68893 #~ msgid " IOSTAT="
68894 #~ msgstr " IOSTAT="
68896 #~ msgid " FILE="
68897 #~ msgstr " BERKAS="
68899 #~ msgid " STATUS="
68900 #~ msgstr " STATUS="
68902 #~ msgid " ACCESS="
68903 #~ msgstr " AKSES="
68905 #~ msgid " FORM="
68906 #~ msgstr " FORM="
68908 #~ msgid " RECL="
68909 #~ msgstr " RECL="
68911 #~ msgid " BLANK="
68912 #~ msgstr " BLANK="
68914 #~ msgid " POSITION="
68915 #~ msgstr " POSISI="
68917 #~ msgid " ACTION="
68918 #~ msgstr " AKSI="
68920 #~ msgid " DELIM="
68921 #~ msgstr " PEMBATAS="
68923 #~ msgid " PAD="
68924 #~ msgstr " PAD="
68926 #~ msgid " CONVERT="
68927 #~ msgstr " UBAH="
68929 #~ msgid " ERR=%d"
68930 #~ msgstr " ERR=%d"
68932 #~ msgid "CLOSE"
68933 #~ msgstr "TUTUP"
68935 #~ msgid "BACKSPACE"
68936 #~ msgstr "BACKSPACE"
68938 #~ msgid "ENDFILE"
68939 #~ msgstr "AKHIRBERKAS"
68941 #~ msgid "REWIND"
68942 #~ msgstr "REWIND"
68944 #~ msgid "FLUSH"
68945 #~ msgstr "FLUSH"
68947 #~ msgid "INQUIRE"
68948 #~ msgstr "INQUIRE"
68950 #~ msgid " EXIST="
68951 #~ msgstr " KELUAR="
68953 #~ msgid " OPENED="
68954 #~ msgstr " TERBUKA="
68956 #~ msgid " NUMBER="
68957 #~ msgstr " NOMOR="
68959 #~ msgid " NAMED="
68960 #~ msgstr " BERNAMA="
68962 #~ msgid " NAME="
68963 #~ msgstr " NAMA="
68965 #~ msgid " SEQUENTIAL="
68966 #~ msgstr " BERURUT="
68968 #~ msgid " DIRECT="
68969 #~ msgstr " LANGSUNG="
68971 #~ msgid " FORMATTED"
68972 #~ msgstr " TERFORMAT"
68974 #~ msgid " UNFORMATTED="
68975 #~ msgstr " TIDAK-TERFORMAT="
68977 #~ msgid " NEXTREC="
68978 #~ msgstr " REC-SELANJUTNYA="
68980 #~ msgid " READ="
68981 #~ msgstr " BACA="
68983 #~ msgid " WRITE="
68984 #~ msgstr " TULIS="
68986 #~ msgid " READWRITE="
68987 #~ msgstr " BACA-TULIS="
68989 #~ msgid "IOLENGTH "
68990 #~ msgstr "PANJANG-IO "
68992 #~ msgid "READ"
68993 #~ msgstr "BACA"
68995 #~ msgid "WRITE"
68996 #~ msgstr "TULIS"
68998 #~ msgid " FMT="
68999 #~ msgstr " FMT="
69001 #~ msgid " FMT=%d"
69002 #~ msgstr " FMT=%d"
69004 #~ msgid " NML=%s"
69005 #~ msgstr " NML=%s"
69007 #~ msgid " SIZE="
69008 #~ msgstr " UKURAN="
69010 #~ msgid " REC="
69011 #~ msgstr " REC="
69013 #~ msgid " ADVANCE="
69014 #~ msgstr " ADVANCE="
69016 #~ msgid "TRANSFER "
69017 #~ msgstr "TRANSFER "
69019 #~ msgid "DT_END"
69020 #~ msgstr "DT_END"
69022 #~ msgid " END=%d"
69023 #~ msgstr " AKHIR=%d"
69025 #~ msgid " EOR=%d"
69026 #~ msgstr " EOR=%d"
69028 #~ msgid "Equivalence: "
69029 #~ msgstr "Sama dengan: "
69031 #~ msgid "Namespace:"
69032 #~ msgstr "Ruang nama:"
69034 #~ msgid " %c-%c: "
69035 #~ msgstr " %c-%c: "
69037 #~ msgid " %c: "
69038 #~ msgstr " %c: "
69040 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
69041 #~ msgstr "Antar-muka operator untuk %s:"
69043 #~ msgid "CONTAINS\n"
69044 #~ msgstr "BERISI\n"
69046 #~ msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
69047 #~ msgstr "Nilai konfigurasi dari variabel TERPROTEKSI di %C"
69049 #~ msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
69050 #~ msgstr "Diassign ke sebuah penunjuk TERPROTEKSI di %C"
69052 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
69053 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
69055 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
69056 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
69058 #~ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
69059 #~ msgstr "%s objek clause '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
69061 #~ msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
69062 #~ msgstr "gfortran: Direktori ddibutuhkan setelah -M\n"
69064 #~ msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
69065 #~ msgstr "Struktur konstruktor untuk '%s' di %C memiliki komponen PRIVATE"
69067 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
69068 #~ msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak ada"
69070 #~ msgid "File '%s' is being included recursively"
69071 #~ msgstr "Berkas '%s' sedang dimasukan secara rekursif"
69073 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
69074 #~ msgstr "%s:%3d %s\n"
69076 #~ msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
69077 #~ msgstr "Argumen dari fungsi CHAR di %L diluar dari jangkauan [0,255]"
69079 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
69080 #~ msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
69082 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
69083 #~ msgstr "-p dan -pp dispesifikasikan - pilih salah satu"
69085 #~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
69086 #~ msgstr "Peringatkan tentang penggunaan dari bukan-baku intrinsik"
69088 #~ msgid "Print information about speculative motions."
69089 #~ msgstr "Tampilkan informasi mengenai pergerakan spekulatif."
69091 #~ msgid "Generate ELF output"
69092 #~ msgstr "Hasilkan keluaran ELF"
69094 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
69095 #~ msgstr "Kompile untuk MMU-less Etrax 100-based elinux sistem"
69097 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
69098 #~ msgstr "Untuk elinux, minta sebuah ukuran stack yang dispesifikasikan untuk aplikasi ini"
69100 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
69101 #~ msgstr "Gunakan WindISS simulator"
69103 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
69104 #~ msgstr "Gunakan bytes loads dan stores ketika menghasilkan kode."
69106 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
69107 #~ msgstr "Jangan masukan crt0.o dalam berkas startup"
69109 #~ msgid "Internal debug switch"
69110 #~ msgstr "Internal debug switch"
69112 #~ msgid "Trace lexical analysis"
69113 #~ msgstr "Telusuri analisa leksikal"
69115 #~ msgid "Trace the parsing process"
69116 #~ msgstr "Telusuri proses parsing"
69118 #~ msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
69119 #~ msgstr "Ekspan operasi OpenMP dalam bentuk SSA"
69121 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
69122 #~ msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP untuk stores dan loads"
69124 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
69125 #~ msgstr "Lakukan analisa struktural alias"
69127 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
69128 #~ msgstr "Peringatkan ketika perilaku sinthesis berbeda dari Cfront"
69130 #~ msgid "too few arguments to function %qs"
69131 #~ msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %qs"
69133 #~ msgid "too many arguments to function %qs"
69134 #~ msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
69136 #~ msgid "%Hempty declaration"
69137 #~ msgstr "%H deklarasi kosong"
69139 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
69140 #~ msgstr "%H koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
69142 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
69143 #~ msgstr "perbandigan diantara signed dan unsigned"
69145 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
69146 #~ msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
69148 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
69149 #~ msgstr "-Wuninitialized tidak didukung tanpa -O"
69151 #~ msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
69152 #~ msgstr "-funit-at-a-time dibutuhkan untuk inlining dari fungsi yang hanya dipanggil sekali"
69154 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
69155 #~ msgstr "GCC hanya mendukung perubahan %d berkas masukan"
69157 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
69158 #~ msgstr "-ffunction-section mungkin mempengaruhi debugging dalam beberapa target"
69160 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
69161 #~ msgstr "tidak varian tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
69163 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
69164 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi unary"
69166 #~ msgid "invalid operand in conversion"
69167 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi"
69169 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
69170 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi dari int ke float"
69172 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
69173 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi float ke int"
69175 #~ msgid "constructor not allowed for non-vector types"
69176 #~ msgstr "konstruktor tidak diperbolehkan untuk tipe bukan-vektor"
69178 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
69179 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi shift"
69181 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
69182 #~ msgstr "operan tidak valid dalam penunjuk plus ekspresi"
69184 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
69185 #~ msgstr "COND_EXPR dengan kode dalam percabangan di akhir dari bb %d"
69187 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
69188 #~ msgstr "bukan case baku ditemukan diakhir dari case vektor"
69190 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
69191 #~ msgstr "ditemukan variabel real ketika subvariabel seharusnya muncul"
69193 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
69194 #~ msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari phi_node dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
69196 #~ msgid "profiler support for WindISS"
69197 #~ msgstr "dukungan profiler untuk WindISS"
69199 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
69200 #~ msgstr "frame pointer besar ubah (%d) dengan -mtiny-stack"
69202 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
69203 #~ msgstr "dukungan bf561 belum lengkap."
69205 #~ msgid "shift must be an immediate"
69206 #~ msgstr "shift harus berupa sebuah immediate"
69208 #~ msgid "length mask must be an immediate"
69209 #~ msgstr "length mask harus berupa sebuah immediate"
69211 #~ msgid "MIPS16 PIC"
69212 #~ msgstr "MIPS16 PIC"
69214 #~ msgid "info pointer NULL"
69215 #~ msgstr "informasi penunjuk KOSONG"
69217 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
69218 #~ msgstr "%q#D telah digunakan sebelumnya teleh dideklarasikan inline"
69220 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
69221 #~ msgstr "%J sebelumnya bukan-inline deklarasi disini"
69223 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
69224 #~ msgstr "kurung diantara penginisialisasi untuk tipe bukan kumpulan %qT"
69226 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
69227 #~ msgstr "ISO C++ tidak memasukan variadic templates"
69229 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
69230 #~ msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
69232 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
69233 #~ msgstr "call_expr tidak dapat mangled karena ada defect dalam ABI C++"
69235 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
69236 #~ msgstr "zero operand cast tidak dapat mangled karena ada defek dalam ABI C++"
69238 #~ msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
69239 #~ msgstr "disarankan sebuah ruang sebelum %<;%> atau eksplisit braces disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<%s%>"
69241 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
69242 #~ msgstr "%H ekstra %<;%>"
69244 #~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
69245 #~ msgstr "Kemungkinan bug frontend: array konstruktor tidak diekspan"
69247 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
69248 #~ msgstr "%H duplikasi nama %q.*s."
69250 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
69251 #~ msgstr "Register variabel %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
69253 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
69254 #~ msgstr "Alamat dari variabel global register %qD diminta."
69256 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
69257 #~ msgstr "Alamat dari register variabel %qD diminta."
69259 #~ msgid "%qD attribute ignored"
69260 #~ msgstr "atribut %qD diabaikan"