1 # translation of gcc messages to Turkish
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
8 "Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-07-02 12:31+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:22+0300\n"
12 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 msgid "flow control insn inside a basic block"
23 msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
26 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
27 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
30 msgid "insn outside basic block"
31 msgstr "komut temel blokun dışında"
34 msgid "return not followed by barrier"
35 msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
37 #: collect-utils.c:164
39 msgid "[cannot find %s]"
40 msgstr "[%s bulunamıyor]"
44 msgid "collect2 version %s\n"
45 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
49 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
50 msgid "%d constructor found\n"
51 msgid_plural "%d constructors found\n"
52 msgstr[0] "%d kurucu bulundu\n"
53 msgstr[1] "%d kurucu bulundu\n"
57 #| msgid "%d destructor(s) found\n"
58 msgid "%d destructor found\n"
59 msgid_plural "%d destructors found\n"
60 msgstr[0] "%d serbestleştirici bulundu\n"
61 msgstr[1] "%d serbestleştirici bulundu\n"
65 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
66 msgid "%d frame table found\n"
67 msgid_plural "%d frame tables found\n"
68 msgstr[0] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
69 msgstr[1] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
71 #: collect2.c:1836 config/i386/intelmic-mkoffload.c:67
73 msgid "[Leaving %s]\n"
74 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
80 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
83 "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
89 "ldd output with constructors/destructors.\n"
92 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
96 #| msgid "-g option disabled"
97 msgid "const/copy propagation disabled"
98 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
102 #| msgid "Treat all warnings as errors"
103 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
104 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
108 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
109 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
110 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
112 #: diagnostic.c:299 input.c:170 c-family/c-opts.c:1300 cp/error.c:1207
113 #: fortran/cpp.c:591 fortran/error.c:1181
119 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
120 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
124 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
125 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
126 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
131 #| "Please submit a full bug report,\n"
132 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
133 #| "See %s for instructions.\n"
135 "Please submit a full bug report,\n"
136 "with preprocessed source if appropriate.\n"
138 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
139 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
140 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
144 #| msgid "Use fp double instructions"
145 msgid "See %s for instructions.\n"
146 msgstr "fp double komutları kullanılır"
150 msgid "compilation terminated.\n"
151 msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
155 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
156 msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
160 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
161 msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
164 msgid "negative insn length"
165 msgstr "negatif komut uzunluğu"
168 msgid "could not split insn"
169 msgstr "komut çatallanamadı"
172 msgid "invalid 'asm': "
173 msgstr "geçersiz 'asm': "
177 msgid "nested assembly dialect alternatives"
178 msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
180 #: final.c:3592 final.c:3604
182 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
183 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
187 msgid "operand number missing after %%-letter"
188 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
190 #: final.c:3749 final.c:3790
192 msgid "operand number out of range"
193 msgstr "terim numarası aralık dışında"
197 msgid "invalid %%-code"
198 msgstr "%% kodu geçersiz"
202 msgid "'%%l' operand isn't a label"
203 msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
205 #. We can't handle floating point constants;
206 #. PRINT_OPERAND must handle them.
207 #. We can't handle floating point constants;
208 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
209 #. We can't handle floating point constants;
210 #. PRINT_OPERAND must handle them.
211 #: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14715
212 #: config/pdp11/pdp11.c:1727
214 msgid "floating constant misused"
215 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
217 #: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14813
218 #: config/pdp11/pdp11.c:1768
220 msgid "invalid expression as operand"
221 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
225 msgid "Using built-in specs.\n"
226 msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
231 "Setting spec %s to '%s'\n"
234 "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
239 msgid "Reading specs from %s\n"
240 msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
244 msgid "could not find specs file %s\n"
245 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
249 msgid "rename spec %s to %s\n"
250 msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
270 "Go ahead? (y or n) "
277 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
278 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
282 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
283 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
287 msgstr "Seçenekler:\n"
290 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
291 msgstr " -pass-exit-codes Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
294 msgid " --help Display this information\n"
295 msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
298 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
299 msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
302 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
307 #| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
308 msgid " Display specific types of command line options\n"
309 msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
312 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
313 msgstr " (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
317 #| msgid " --help Display this information\n"
318 msgid " --version Display compiler version information\n"
319 msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
322 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
323 msgstr " -dumpspecs Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
326 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
327 msgstr " -dumpversion Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
330 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
331 msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
334 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
335 msgstr " -print-search-dirs Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
338 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
339 msgstr " -print-libgcc-file-name Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
342 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
343 msgstr " -print-file-name=<lib> <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
346 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
347 msgstr " -print-prog-name=<prog> Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
352 #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
353 #| " multiple library search directories\n"
355 " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
356 " a component in the library path\n"
358 " -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
359 " dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
362 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
363 msgstr " -print-multi-directory libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
367 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
368 " multiple library search directories\n"
370 " -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
371 " dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
374 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
375 msgstr " -print-multi-os-directory IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
379 #| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
380 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
381 msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
384 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
388 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
390 " -Wa,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
394 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
395 msgstr " -Wp,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
398 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
399 msgstr " -Wl,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
402 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
403 msgstr " -Xassembler <arg> Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
406 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
407 msgstr " -Xpreprocessor <arg> Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
410 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
411 msgstr " -Xlinker <arg> Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
414 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
415 msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n"
419 #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
420 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
421 msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n"
425 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
426 " prefixes to other gcc components\n"
430 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
431 msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
434 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
435 msgstr " -time Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
438 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
439 msgstr " -specs=<dosya> Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
442 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
444 " -std=<standart> Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
450 #| " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
451 #| " for headers and libraries\n"
453 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
456 " --sysroot=<dizin> <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
457 " başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
460 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
461 msgstr " -B <dizin> Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
464 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
465 msgstr " -v Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
468 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
469 msgstr " -### tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
472 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
473 msgstr " -E Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
476 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
477 msgstr " -S Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
480 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
481 msgstr " -c Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
484 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
485 msgstr " -o <dosya> Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
489 #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
490 msgid " -pie Create a position independent executable\n"
491 msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
495 #| msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
496 msgid " -shared Create a shared library\n"
497 msgstr " -jni Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
501 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
502 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
503 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
504 " guessing the language based on the file's extension\n"
506 " -x <dil> Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
507 " c c++ assembler none\n"
508 " 'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
509 " saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
515 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
516 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
517 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
520 "-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
521 "parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
522 "Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
524 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
529 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
530 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
531 msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
540 msgid "Configured with: %s\n"
543 "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
547 msgid "Thread model: %s\n"
548 msgstr "Evre modeli: %s\n"
552 #| msgid "gcc version %s\n"
553 msgid "gcc version %s %s\n"
554 msgstr "gcc %s sürümü\n"
558 #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
559 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
560 msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
562 #: gcc.c:6436 gcc.c:6648
564 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
569 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
574 msgid "install: %s%s\n"
575 msgstr "kurulum: %s%s\n"
579 msgid "programs: %s\n"
580 msgstr "programlar: %s\n"
584 msgid "libraries: %s\n"
585 msgstr "kitaplıklar: %s\n"
591 "For bug reporting instructions, please see:\n"
594 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
596 #: gcc.c:7536 gcov-tool.c:528
601 #: gcc.c:7539 gcov-tool.c:530 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
602 #: java/jcf-dump.c:1240
606 #: gcc.c:7540 java/jcf-dump.c:1241
609 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
610 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
613 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
614 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
615 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
629 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
636 "Assembler options\n"
637 "=================\n"
644 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
650 msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
653 #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:264 gcov-tool.c:420
655 #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
656 msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
657 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
659 #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:265
661 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
662 msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
663 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
667 msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
672 msgid "Merge subcomand usage:"
677 msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
682 msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
687 msgid " -n, --normalize <long long> Normalize the profile\n"
692 msgid "Rewrite subcommand usage:"
697 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
700 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
702 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
707 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
712 msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
717 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
718 msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n"
719 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
723 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
724 msgid " -f, --function Print function level info\n"
725 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
729 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
730 msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
731 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
735 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
736 msgid " -o, --object Print object level info\n"
737 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
741 msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
746 msgid "Overlap subcomand usage:"
751 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
753 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
755 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
760 "Offline tool to handle gcda counts\n"
766 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
767 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
771 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
772 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
774 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:492
778 "For bug reporting instructions, please see:\n"
782 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
787 msgid "Copyright %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n"
790 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:506
793 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
794 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
795 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
798 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
799 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
800 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
806 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
809 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
812 "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
818 "Print code coverage information.\n"
821 "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
826 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
827 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
831 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
832 msgstr " -a, --all-blocks Her temel blok için bilgi verilir\n"
836 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
837 msgstr " -b, --branch-probabilities Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
842 #| " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
843 #| " rather than percentages\n"
845 " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
846 " rather than percentages\n"
847 msgstr " -c, --branch-counts Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
851 #| msgid " --help Display this information\n"
852 msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
853 msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
857 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
858 msgstr " -f, --function-summaries Her işlev için özet çıktılar\n"
862 msgid " -i, --intermediate-format Output .gcov file in intermediate text format\n"
868 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
871 " -l, --long-file-names İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
872 " dosyası isimleri kullanılır\n"
876 msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
881 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
882 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
886 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
888 " -o, --object-directory DZN|DSY Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
889 " dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
893 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
894 msgstr " -p, --preserve-paths Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
898 #| msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
899 msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
900 msgstr " -a, --all-blocks Her temel blok için bilgi verilir\n"
904 msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
909 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
910 msgstr " -u, --unconditional-branches Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
914 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
915 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
924 msgid "Creating '%s'\n"
925 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
929 msgid "Error writing output file '%s'\n"
930 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
934 msgid "Could not open output file '%s'\n"
935 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
939 #| msgid "[Leaving %s]\n"
940 msgid "Removing '%s'\n"
941 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
943 #: gcov.c:834 gcov.c:890
950 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
951 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
952 msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
956 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
957 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
958 msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
962 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
967 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
968 msgid "%s:cannot open notes file\n"
969 msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
973 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
974 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
975 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
979 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
980 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
984 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
985 msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
989 msgid "%s:corrupted\n"
990 msgstr "%s: bozulmuş\n"
994 msgid "%s:no functions found\n"
995 msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
999 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
1000 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1001 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
1005 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1006 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1010 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1011 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
1015 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1016 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1017 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
1021 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1022 msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
1026 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1027 msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
1031 msgid "%s:overflowed\n"
1032 msgstr "%s: taşma hatası\n"
1036 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1037 msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
1041 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1042 msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
1046 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1047 msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
1051 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1052 msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
1056 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1057 msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
1061 msgid "No executable lines\n"
1062 msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
1071 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1072 msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
1076 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1077 msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
1081 msgid "No branches\n"
1086 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1087 msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
1092 msgstr "Çağrı yok\n"
1096 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1097 msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
1101 msgid "call %2d returned %s\n"
1102 msgstr "çağrı %2d %s döndürdü\n"
1106 msgid "call %2d never executed\n"
1107 msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
1111 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1112 msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
1116 msgid "branch %2d never executed\n"
1117 msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
1121 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1122 msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
1126 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1127 msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
1131 msgid "Cannot open source file %s\n"
1132 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
1135 msgid "PRE disabled"
1136 msgstr "PRE iptal edildi"
1139 msgid "GCSE disabled"
1140 msgstr "GCSE iptal edildi"
1142 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:441 c/c-typeck.c:9507
1143 #, gcc-internal-format
1144 msgid "function returns address of local variable"
1145 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1147 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:443 gimple-ssa-isolate-paths.c:316
1148 #, fuzzy, gcc-internal-format
1149 #| msgid "function returns address of local variable"
1150 msgid "function may return address of local variable"
1151 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1155 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1156 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1160 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1161 msgstr " tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
1165 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1166 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1170 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1171 msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
1175 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1176 msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
1180 msgid "End of search list.\n"
1181 msgstr "Arama listesi sonu.\n"
1183 #. Opening quotation mark.
1188 #. Closing quotation mark.
1193 #: ipa-pure-const.c:218
1195 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1196 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1197 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
1199 #: ipa-pure-const.c:219
1201 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1202 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1203 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
1206 msgid "At top level:"
1207 msgstr "Üst düzeyde:"
1209 #: langhooks.c:422 cp/error.c:3252
1211 msgid "In member function %qs"
1212 msgstr "%qs üye işlevinde"
1214 #: langhooks.c:426 cp/error.c:3255
1216 msgid "In function %qs"
1217 msgstr "%qs işlevinde"
1219 #: langhooks.c:477 cp/error.c:3205
1220 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1223 #: langhooks.c:482 cp/error.c:3210
1225 #| msgid " Included at %s:%d\n"
1226 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1228 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
1231 #: langhooks.c:488 cp/error.c:3216
1233 #| msgid "complex invalid for %qs"
1234 msgid " inlined from %qs"
1235 msgstr "%qs için complex geçersiz"
1237 #: loop-iv.c:3098 tree-ssa-loop-niter.c:2066
1238 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1239 msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
1241 #: loop-iv.c:3099 tree-ssa-loop-niter.c:2067
1242 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1243 msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
1245 #: loop-iv.c:3107 tree-ssa-loop-niter.c:2071
1246 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1247 msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
1249 #: loop-iv.c:3108 tree-ssa-loop-niter.c:2072
1250 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1251 msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
1253 #: lra-assigns.c:1428 reload1.c:2143
1254 msgid "this is the insn:"
1255 msgstr "bu o komuttur:"
1257 #: lra-constraints.c:3495 reload.c:3862
1258 msgid "unable to generate reloads for:"
1259 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1261 #. What to print when a switch has no documentation.
1263 msgid "This switch lacks documentation"
1264 msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
1268 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1281 msgstr "[iptal edildi]"
1285 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1290 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1295 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1300 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1301 msgid "The following options are target specific"
1302 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1306 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1307 msgid "The following options control compiler warning messages"
1308 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1312 #| msgid "Perform loop optimizations"
1313 msgid "The following options control optimizations"
1314 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
1316 #: opts.c:1260 opts.c:1299
1318 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1319 msgid "The following options are language-independent"
1320 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1324 #| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1325 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1326 msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
1330 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1331 msgid "The following options are specific to just the language "
1332 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1336 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1337 msgid "The following options are supported by the language "
1338 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1342 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1343 msgid "The following options are not documented"
1344 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1348 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1349 msgid "The following options take separate arguments"
1350 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1354 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1355 msgid "The following options take joined arguments"
1356 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1360 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1361 msgid "The following options are language-related"
1362 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1374 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1377 #. It's the compiler's fault.
1379 msgid "could not find a spill register"
1380 msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
1382 #. It's the compiler's fault.
1384 msgid "VOIDmode on an output"
1385 msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
1388 msgid "failure trying to reload:"
1389 msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
1392 msgid "unrecognizable insn:"
1393 msgstr "tanımlanamayan komut:"
1396 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1397 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
1401 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1402 msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
1405 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1406 msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1409 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1410 msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1414 msgid "collect: reading %s\n"
1415 msgstr "collect: %s okunuyor\n"
1419 msgid "collect: recompiling %s\n"
1420 msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
1424 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1425 msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
1429 msgid "collect: relinking\n"
1430 msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
1434 msgid "unrecoverable error"
1435 msgstr "kurtarılamayan hata"
1440 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1441 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1443 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1444 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1446 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1447 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1451 #| msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
1452 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1453 msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
1457 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1463 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1464 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1465 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1467 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1468 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1472 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1473 msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1476 msgid "options passed: "
1477 msgstr "aktarılan seçenekler: "
1480 msgid "options enabled: "
1481 msgstr "etkin seçenekler: "
1483 #: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5184 c/c-typeck.c:6556 cp/error.c:700
1484 #: cp/error.c:1006 c-family/c-pretty-print.c:443
1485 #, gcc-internal-format
1490 msgid "function not considered for inlining"
1491 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1495 #| msgid "case labels not sorted:"
1496 msgid "caller is not optimized"
1497 msgstr "sırasız case etiketleri:"
1500 msgid "function body not available"
1501 msgstr "işlev gövdesi yok"
1504 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1505 msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1508 msgid "function not inlinable"
1509 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1512 msgid "function body can be overwritten at link time"
1517 #| msgid "function not inlinable"
1518 msgid "function not inline candidate"
1519 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1522 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1523 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1527 #| msgid "--param large-function-growth limit reached"
1528 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1529 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1532 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1533 msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
1536 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1537 msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
1540 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1541 msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
1544 msgid "recursive inlining"
1545 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
1548 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1552 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1557 #| msgid "invalid type argument"
1558 msgid "mismatched arguments"
1559 msgstr "tür argümanı geçersiz"
1562 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1563 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
1566 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1570 msgid "exception handling personality mismatch"
1575 #| msgid "Enable exception handling"
1576 msgid "non-call exception handling mismatch"
1577 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
1583 #| "Target specific options:\n"
1584 msgid "target specific option mismatch"
1587 "Hedefe özel seçenekler:\n"
1591 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1592 msgid "optimization level attribute mismatch"
1593 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
1596 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1601 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1602 msgid "function attribute mismatch"
1603 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
1606 msgid "caller function contains cilk spawn"
1611 #| msgid "unrecoverable error"
1613 msgstr "kurtarılamayan hata"
1615 #. The remainder are real diagnostic types.
1616 #: diagnostic.def:33
1617 msgid "fatal error: "
1618 msgstr "ölümcül hata: "
1620 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
1621 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1622 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1623 msgid "internal compiler error: "
1624 msgstr "derleyici iç hatası: "
1626 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1627 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1628 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1632 #: diagnostic.def:36
1633 msgid "sorry, unimplemented: "
1634 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
1636 #: diagnostic.def:37
1640 #: diagnostic.def:38
1641 msgid "anachronism: "
1642 msgstr "yanlış zamanlama:"
1644 #: diagnostic.def:39
1648 #: diagnostic.def:40
1650 msgstr "hata ayıklama:"
1652 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1653 #. prefix does not matter.
1654 #: diagnostic.def:43
1656 #| msgid "warning: "
1660 #: diagnostic.def:44
1667 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1671 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto"
1675 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1677 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1678 " en çok asm komutu sayısı"
1681 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1683 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
1684 " asm komutu sayısı"
1687 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1688 msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1691 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1692 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1695 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1696 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1699 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1700 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1703 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1704 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
1708 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1709 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1711 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1712 " en çok asm komutu sayısı"
1715 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
1719 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1723 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1724 msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
1727 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1731 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1733 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
1734 " varsayılan en fazla komut sayısı"
1737 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1739 "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
1740 " bulunmasını dikkate alacak asm\n"
1741 " komutlarının azami sayısı"
1744 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1746 "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
1747 " bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
1751 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1752 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
1753 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1756 msgid "The size of function body to be considered large"
1757 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1760 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1761 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1764 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1765 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
1769 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1770 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1771 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1775 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1776 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1777 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1780 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1785 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1786 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1787 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1791 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1792 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1793 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1796 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1798 "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
1799 " ayrılan en büyük bellek"
1803 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1804 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
1805 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1808 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1809 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
1812 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1813 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
1816 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1820 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1824 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1828 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1829 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1832 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1833 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
1836 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1837 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
1840 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1841 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
1844 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1845 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
1849 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1850 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence"
1851 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
1854 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1855 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
1858 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1859 msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
1862 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1863 msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
1867 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1868 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1869 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
1872 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1873 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
1876 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1877 msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
1880 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1884 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1888 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1892 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1896 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
1900 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
1904 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution"
1908 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1909 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
1912 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely"
1917 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1918 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
1919 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
1922 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
1926 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
1927 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
1931 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
1935 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
1936 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
1939 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
1940 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
1943 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
1944 msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
1947 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
1948 msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
1951 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
1952 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
1955 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
1956 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
1959 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
1960 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
1963 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
1964 msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
1967 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
1968 msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
1971 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1975 msgid "The maximum length of path considered in cse"
1976 msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
1979 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
1983 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
1984 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
1987 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
1988 msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
1991 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
1992 msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
1995 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
1996 msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
1999 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2000 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2004 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2005 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
2006 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2009 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2013 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2017 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2021 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2025 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2029 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2033 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2038 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2039 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2040 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2044 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2045 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2046 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2049 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop"
2053 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2054 msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
2057 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2059 "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
2060 " gereken minimum artış, üst bellek\n"
2061 " boyutunun yüzdesi olarak"
2064 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2066 "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
2067 " cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
2070 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2071 msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
2074 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
2077 #: params.def:608 params.def:618
2078 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2079 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
2081 #: params.def:613 params.def:623
2082 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2083 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2086 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2087 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2091 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
2092 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2093 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
2097 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2098 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2099 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2103 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2104 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2105 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2108 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2112 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2117 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2118 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2119 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2123 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2124 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2126 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
2127 " en çok asm komutu sayısı"
2130 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2134 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
2138 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2139 msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
2143 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2144 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine"
2145 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2148 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2149 msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
2152 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2153 msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
2156 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing"
2160 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2161 msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
2164 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2165 msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
2169 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2170 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2171 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2174 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
2178 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2182 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2186 msgid "The size of L1 cache"
2190 msgid "The size of L1 cache line"
2194 msgid "The size of L2 cache"
2198 msgid "Whether to use canonical types"
2202 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2206 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2210 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access"
2214 msgid "Max loops number for regional RA"
2218 msgid "Max size of conflict table in MB"
2223 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2224 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2225 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2228 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo"
2232 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA"
2236 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2240 msgid "size of tiles for loop blocking"
2244 msgid "size of unrolling factor for unroll-and-jam"
2248 msgid "depth of unrolled loop for unroll-and-jam"
2253 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2254 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2255 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2258 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2262 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2266 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2270 msgid "use internal function id in profile lookup"
2274 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile"
2279 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2280 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2281 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2284 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2288 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2292 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2296 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
2300 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added"
2304 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2308 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2312 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
2316 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed"
2320 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size"
2324 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
2328 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2332 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
2336 msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
2340 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices"
2344 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
2348 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
2352 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function"
2356 msgid "Number of partitions the program should be split to"
2360 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
2364 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
2368 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
2372 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
2376 msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
2380 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
2384 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
2388 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
2392 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
2396 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply"
2400 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction"
2405 #| msgid "Enable stack probing"
2406 msgid "Enable asan stack protection"
2407 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
2411 #| msgid "Enable parallel instructions"
2412 msgid "Enable asan globals protection"
2413 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
2417 #| msgid "Enable dead store elimination"
2418 msgid "Enable asan store operations protection"
2419 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
2423 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2424 msgid "Enable asan load operations protection"
2425 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
2429 #| msgid "Enable function profiling"
2430 msgid "Enable asan builtin functions protection"
2431 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
2434 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs"
2438 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number"
2442 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis"
2446 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker"
2450 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path"
2454 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path"
2458 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton"
2461 #: c-family/c-format.c:356
2465 #: c-family/c-format.c:357
2467 #| msgid "field width"
2468 msgid "field width specifier"
2469 msgstr "alan uzunluğu"
2471 #: c-family/c-format.c:358
2473 #| msgid "field precision"
2474 msgid "field precision specifier"
2475 msgstr "alan duyarlığı"
2477 #: c-family/c-format.c:472 c-family/c-format.c:496 config/i386/msformat-c.c:56
2479 msgstr "' ' bayrağı"
2481 #: c-family/c-format.c:472 c-family/c-format.c:496 config/i386/msformat-c.c:56
2482 msgid "the ' ' printf flag"
2483 msgstr "' ' printf bayrağı"
2485 #: c-family/c-format.c:473 c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:527
2486 #: c-family/c-format.c:591 config/i386/msformat-c.c:57
2488 msgstr "`+' bayrağı"
2490 #: c-family/c-format.c:473 c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:527
2491 #: config/i386/msformat-c.c:57
2492 msgid "the '+' printf flag"
2493 msgstr "`+' printf bayrağı"
2495 #: c-family/c-format.c:474 c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:528
2496 #: c-family/c-format.c:567 config/i386/msformat-c.c:58
2497 #: config/i386/msformat-c.c:93
2499 msgstr "'#' bayrağı"
2501 #: c-family/c-format.c:474 c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:528
2502 #: config/i386/msformat-c.c:58
2503 msgid "the '#' printf flag"
2504 msgstr "'#' printf bayrağı"
2506 #: c-family/c-format.c:475 c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:565
2507 #: config/i386/msformat-c.c:59
2509 msgstr "'0' bayrağı"
2511 #: c-family/c-format.c:475 c-family/c-format.c:499 config/i386/msformat-c.c:59
2512 msgid "the '0' printf flag"
2513 msgstr "'O' printf bayrağı"
2515 #: c-family/c-format.c:476 c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:564
2516 #: c-family/c-format.c:594 config/i386/msformat-c.c:60
2518 msgstr "'-' bayrağı"
2520 #: c-family/c-format.c:476 c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:60
2521 msgid "the '-' printf flag"
2522 msgstr "'-' printf bayrağı"
2524 #: c-family/c-format.c:477 c-family/c-format.c:547 config/i386/msformat-c.c:61
2525 #: config/i386/msformat-c.c:81
2527 msgstr "''' bayrağı"
2529 #: c-family/c-format.c:477 config/i386/msformat-c.c:61
2530 msgid "the ''' printf flag"
2531 msgstr "''' printf bayrağı"
2533 #: c-family/c-format.c:478 c-family/c-format.c:548
2535 msgstr "'I' bayrağı"
2537 #: c-family/c-format.c:478
2538 msgid "the 'I' printf flag"
2539 msgstr "'I' printf bayrağı"
2541 #: c-family/c-format.c:479 c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:545
2542 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:595 config/sol2-c.c:56
2543 #: config/i386/msformat-c.c:62 config/i386/msformat-c.c:79
2545 msgstr "alan uzunluğu"
2547 #: c-family/c-format.c:479 c-family/c-format.c:501 config/sol2-c.c:56
2548 #: config/i386/msformat-c.c:62
2549 msgid "field width in printf format"
2550 msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
2552 #: c-family/c-format.c:480 c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:530
2553 #: config/i386/msformat-c.c:63
2557 #: c-family/c-format.c:480 c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:530
2558 #: config/i386/msformat-c.c:63
2559 msgid "precision in printf format"
2560 msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
2562 #: c-family/c-format.c:481 c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:531
2563 #: c-family/c-format.c:546 c-family/c-format.c:598 config/sol2-c.c:57
2564 #: config/i386/msformat-c.c:64 config/i386/msformat-c.c:80
2565 msgid "length modifier"
2566 msgstr "uzunluk değiştirici"
2568 #: c-family/c-format.c:481 c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:531
2569 #: config/sol2-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:64
2570 msgid "length modifier in printf format"
2571 msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
2573 #: c-family/c-format.c:529
2575 msgstr "'q' bayrağı"
2577 #: c-family/c-format.c:529
2578 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2579 msgstr "'q' tanı bayrağı"
2581 #: c-family/c-format.c:542 config/i386/msformat-c.c:77
2582 msgid "assignment suppression"
2583 msgstr "atama engelleme"
2585 #: c-family/c-format.c:542 config/i386/msformat-c.c:77
2586 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2587 msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
2589 #: c-family/c-format.c:543 config/i386/msformat-c.c:78
2591 msgstr "'a' bayrağı"
2593 #: c-family/c-format.c:543 config/i386/msformat-c.c:78
2594 msgid "the 'a' scanf flag"
2595 msgstr "'a' scanf bayrağı"
2597 #: c-family/c-format.c:544
2599 msgstr "'m' bayrağı"
2601 #: c-family/c-format.c:544
2602 msgid "the 'm' scanf flag"
2603 msgstr "'m' scanf bayrağı"
2605 #: c-family/c-format.c:545 config/i386/msformat-c.c:79
2606 msgid "field width in scanf format"
2607 msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
2609 #: c-family/c-format.c:546 config/i386/msformat-c.c:80
2610 msgid "length modifier in scanf format"
2611 msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
2613 #: c-family/c-format.c:547 config/i386/msformat-c.c:81
2614 msgid "the ''' scanf flag"
2615 msgstr "''' scanf bayrağı"
2617 #: c-family/c-format.c:548
2618 msgid "the 'I' scanf flag"
2619 msgstr "'I' scanf bayrağı"
2621 #: c-family/c-format.c:563
2623 msgstr "'_' bayrağı"
2625 #: c-family/c-format.c:563
2626 msgid "the '_' strftime flag"
2627 msgstr "'_' strftime bayrağı"
2629 #: c-family/c-format.c:564
2630 msgid "the '-' strftime flag"
2631 msgstr "'-' strftime bayrağı"
2633 #: c-family/c-format.c:565
2634 msgid "the '0' strftime flag"
2635 msgstr "'0' strftime bayrağı"
2637 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:590
2639 msgstr "'^' bayrağı"
2641 #: c-family/c-format.c:566
2642 msgid "the '^' strftime flag"
2643 msgstr "'^' strftime bayrağı"
2645 #: c-family/c-format.c:567 config/i386/msformat-c.c:93
2646 msgid "the '#' strftime flag"
2647 msgstr "'#' strftime bayrağı"
2649 #: c-family/c-format.c:568
2650 msgid "field width in strftime format"
2651 msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
2653 #: c-family/c-format.c:569
2654 msgid "'E' modifier"
2655 msgstr "'E' değiştirici"
2657 #: c-family/c-format.c:569
2658 msgid "the 'E' strftime modifier"
2659 msgstr "'E' strftime değiştirici"
2661 #: c-family/c-format.c:570
2662 msgid "'O' modifier"
2663 msgstr "'O' değiştirici"
2665 #: c-family/c-format.c:570
2666 msgid "the 'O' strftime modifier"
2667 msgstr "'O' strftime değiştirici"
2669 #: c-family/c-format.c:571
2670 msgid "the 'O' modifier"
2671 msgstr "'O' değiştirici"
2673 #: c-family/c-format.c:589
2674 msgid "fill character"
2675 msgstr "dolgu karakteri"
2677 #: c-family/c-format.c:589
2678 msgid "fill character in strfmon format"
2679 msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
2681 #: c-family/c-format.c:590
2682 msgid "the '^' strfmon flag"
2683 msgstr "'^' strfmon bayrağı"
2685 #: c-family/c-format.c:591
2686 msgid "the '+' strfmon flag"
2687 msgstr "'+' strfmon bayrağı"
2689 #: c-family/c-format.c:592
2691 msgstr "'(' bayrağı"
2693 #: c-family/c-format.c:592
2694 msgid "the '(' strfmon flag"
2695 msgstr "'(' strfmon bayrağı"
2697 #: c-family/c-format.c:593
2699 msgstr "'!' bayrağı"
2701 #: c-family/c-format.c:593
2702 msgid "the '!' strfmon flag"
2703 msgstr "'!' strfmon bayrağı"
2705 #: c-family/c-format.c:594
2706 msgid "the '-' strfmon flag"
2707 msgstr "'-' strfmon bayrağı"
2709 #: c-family/c-format.c:595
2710 msgid "field width in strfmon format"
2711 msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
2713 #: c-family/c-format.c:596
2714 msgid "left precision"
2715 msgstr "sol taraf duyarlığı"
2717 #: c-family/c-format.c:596
2718 msgid "left precision in strfmon format"
2719 msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
2721 #: c-family/c-format.c:597
2722 msgid "right precision"
2723 msgstr "sağ taraf duyarlığı"
2725 #: c-family/c-format.c:597
2726 msgid "right precision in strfmon format"
2727 msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
2729 #: c-family/c-format.c:598
2730 msgid "length modifier in strfmon format"
2731 msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
2733 #. Handle deferred options from command-line.
2734 #: c-family/c-opts.c:1324 fortran/cpp.c:605
2735 msgid "<command-line>"
2736 msgstr "<komut-satırı>"
2738 #: config/aarch64/aarch64.c:4058 config/arm/arm.c:21673 config/arm/arm.c:21686
2739 #: config/arm/arm.c:21711 config/nios2/nios2.c:2118
2741 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2742 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2743 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2745 #: config/aarch64/aarch64.c:4070 config/aarch64/aarch64.c:4086
2746 #: config/aarch64/aarch64.c:4099 config/aarch64/aarch64.c:4111
2747 #: config/aarch64/aarch64.c:4122 config/aarch64/aarch64.c:4140
2748 #: config/aarch64/aarch64.c:4164 config/aarch64/aarch64.c:4215
2749 #: config/aarch64/aarch64.c:4412 config/aarch64/aarch64.c:4429
2751 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2752 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2753 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2755 #: config/aarch64/aarch64.c:4182 config/aarch64/aarch64.c:4195
2756 #: config/aarch64/aarch64.c:4205
2758 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2761 #: config/aarch64/aarch64.c:4251 config/arm/arm.c:22218
2763 msgid "missing operand"
2764 msgstr "terim eksik"
2766 #: config/aarch64/aarch64.c:4315
2768 #| msgid "invalid insn:"
2769 msgid "invalid constant"
2770 msgstr "geçersiz komut:"
2772 #: config/aarch64/aarch64.c:4318
2774 #| msgid "invalid %%d operand"
2775 msgid "invalid operand"
2776 msgstr "geçersiz %%d terimi"
2778 #: config/aarch64/aarch64.c:4440
2780 #| msgid "invalid operand code '%c'"
2781 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2782 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
2784 #: config/alpha/alpha.c:5173 config/i386/i386.c:15897
2785 #: config/rs6000/rs6000.c:19130 config/sparc/sparc.c:8825
2787 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2790 #: config/alpha/alpha.c:5213
2792 msgid "invalid %%H value"
2793 msgstr "%%H değeri geçersiz"
2795 #: config/alpha/alpha.c:5234 config/bfin/bfin.c:1462
2797 msgid "invalid %%J value"
2798 msgstr "%%J değeri geçersiz"
2800 #: config/alpha/alpha.c:5264 config/ia64/ia64.c:5528
2802 msgid "invalid %%r value"
2803 msgstr "%%r değeri geçersiz"
2805 #: config/alpha/alpha.c:5274 config/ia64/ia64.c:5482
2806 #: config/rs6000/rs6000.c:18779 config/xtensa/xtensa.c:2391
2808 msgid "invalid %%R value"
2809 msgstr "%%R değeri geçersiz"
2811 #: config/alpha/alpha.c:5280 config/rs6000/rs6000.c:18699
2812 #: config/xtensa/xtensa.c:2358
2814 msgid "invalid %%N value"
2815 msgstr "%%N değeri geçersiz"
2817 #: config/alpha/alpha.c:5288 config/rs6000/rs6000.c:18727
2819 msgid "invalid %%P value"
2820 msgstr "%%P değeri geçersiz"
2822 #: config/alpha/alpha.c:5296
2824 msgid "invalid %%h value"
2825 msgstr "%%h değeri geçersiz"
2827 #: config/alpha/alpha.c:5304 config/xtensa/xtensa.c:2384
2829 msgid "invalid %%L value"
2830 msgstr "%%L değeri geçersiz"
2832 #: config/alpha/alpha.c:5343 config/rs6000/rs6000.c:18681
2834 msgid "invalid %%m value"
2835 msgstr "%%m değeri geçersiz"
2837 #: config/alpha/alpha.c:5351 config/rs6000/rs6000.c:18689
2839 msgid "invalid %%M value"
2840 msgstr "%%M değeri geçersiz"
2842 #: config/alpha/alpha.c:5395
2844 msgid "invalid %%U value"
2845 msgstr "%%U değeri geçersiz"
2847 #: config/alpha/alpha.c:5403 config/alpha/alpha.c:5414
2848 #: config/rs6000/rs6000.c:18787
2850 msgid "invalid %%s value"
2851 msgstr "%%s değeri geçersiz"
2853 #: config/alpha/alpha.c:5425
2855 msgid "invalid %%C value"
2856 msgstr "%%C değeri geçersiz"
2858 #: config/alpha/alpha.c:5462 config/rs6000/rs6000.c:18546
2860 msgid "invalid %%E value"
2861 msgstr "%%E değeri geçersiz"
2863 #: config/alpha/alpha.c:5487 config/alpha/alpha.c:5535
2865 msgid "unknown relocation unspec"
2866 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
2868 #: config/alpha/alpha.c:5496 config/cr16/cr16.c:1570
2869 #: config/rs6000/rs6000.c:19135 config/spu/spu.c:1487
2871 msgid "invalid %%xn code"
2872 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
2874 #: config/alpha/alpha.c:5600
2876 #| msgid "invalid address"
2877 msgid "invalid operand address"
2878 msgstr "adres geçersiz"
2880 #: config/arc/arc.c:2824
2882 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2883 msgid "invalid operand to %%Z code"
2884 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2886 #: config/arc/arc.c:2832
2888 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2889 msgid "invalid operand to %%z code"
2890 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2892 #: config/arc/arc.c:2840
2894 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2895 msgid "invalid operand to %%M code"
2896 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2898 #: config/arc/arc.c:2986 config/m32r/m32r.c:2126
2900 msgid "invalid operand to %%R code"
2901 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2903 #: config/arc/arc.c:3025 config/m32r/m32r.c:2149
2905 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2906 msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
2908 #: config/arc/arc.c:3073 config/m32r/m32r.c:2220
2910 msgid "invalid operand to %%U code"
2911 msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
2913 #: config/arc/arc.c:3084
2915 msgid "invalid operand to %%V code"
2916 msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
2918 #: config/arc/arc.c:3141
2920 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2921 msgid "invalid operand to %%O code"
2922 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2925 #. Undocumented flag.
2926 #: config/arc/arc.c:3155 config/epiphany/epiphany.c:1318
2927 #: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:2329 config/sparc/sparc.c:9010
2929 msgid "invalid operand output code"
2930 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
2932 #: config/arc/arc.c:4719
2934 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
2935 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
2936 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
2938 #: config/arm/arm.c:18956 config/arm/arm.c:18981 config/arm/arm.c:18991
2939 #: config/arm/arm.c:19000 config/arm/arm.c:19008
2941 #| msgid "invalid %%f operand"
2942 msgid "invalid shift operand"
2943 msgstr "geçersiz %%f terimi"
2945 #: config/arm/arm.c:21528 config/arm/arm.c:21546
2947 msgid "predicated Thumb instruction"
2948 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
2950 #: config/arm/arm.c:21534
2952 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2953 msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
2955 #: config/arm/arm.c:21788 config/arm/arm.c:21810 config/arm/arm.c:21820
2956 #: config/arm/arm.c:21830 config/arm/arm.c:21840 config/arm/arm.c:21879
2957 #: config/arm/arm.c:21897 config/arm/arm.c:21922 config/arm/arm.c:21937
2958 #: config/arm/arm.c:21964 config/arm/arm.c:21971 config/arm/arm.c:21989
2959 #: config/arm/arm.c:21996 config/arm/arm.c:22004 config/arm/arm.c:22025
2960 #: config/arm/arm.c:22032 config/arm/arm.c:22165 config/arm/arm.c:22172
2961 #: config/arm/arm.c:22199 config/arm/arm.c:22206 config/bfin/bfin.c:1475
2962 #: config/bfin/bfin.c:1482 config/bfin/bfin.c:1489 config/bfin/bfin.c:1496
2963 #: config/bfin/bfin.c:1505 config/bfin/bfin.c:1512 config/bfin/bfin.c:1519
2964 #: config/bfin/bfin.c:1526
2966 msgid "invalid operand for code '%c'"
2967 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2969 #: config/arm/arm.c:21892
2971 #| msgid "instruction never exectued"
2972 msgid "instruction never executed"
2973 msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
2975 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
2976 #: config/arm/arm.c:21913
2978 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
2981 #: config/arm/arm.c:23339
2983 #| msgid "function returns an aggregate"
2984 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2985 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
2987 #: config/arm/arm.c:23349
2989 #| msgid "function does not return string type"
2990 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2991 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
2993 #: config/avr/avr.c:2152
2995 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2998 #: config/avr/avr.c:2310
3000 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3001 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3002 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
3004 #: config/avr/avr.c:2360 config/avr/avr.c:2426
3006 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3007 msgid "bad address, not an I/O address:"
3008 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3010 #: config/avr/avr.c:2369
3012 #| msgid "address offset not a constant"
3013 msgid "bad address, not a constant:"
3014 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
3016 #: config/avr/avr.c:2387 config/avr/avr.c:2394
3017 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3018 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3020 #: config/avr/avr.c:2401
3021 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3022 msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
3024 #: config/avr/avr.c:2412
3025 msgid "internal compiler error. Bad address:"
3026 msgstr "derleyici iç hatası. Hatalı adres:"
3028 #: config/avr/avr.c:2445
3030 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3033 #: config/avr/avr.c:2454
3034 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
3035 msgstr "Derleyici iç hatası. Bilinmeyen kip:"
3037 #: config/avr/avr.c:3426 config/avr/avr.c:4356 config/avr/avr.c:4805
3038 msgid "invalid insn:"
3039 msgstr "geçersiz komut:"
3041 #: config/avr/avr.c:3480 config/avr/avr.c:3585 config/avr/avr.c:3643
3042 #: config/avr/avr.c:3689 config/avr/avr.c:3708 config/avr/avr.c:3900
3043 #: config/avr/avr.c:4208 config/avr/avr.c:4492 config/avr/avr.c:4698
3044 #: config/avr/avr.c:4862 config/avr/avr.c:4956 config/avr/avr.c:5152
3045 msgid "incorrect insn:"
3046 msgstr "yanlış komut:"
3048 #: config/avr/avr.c:3724 config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4279
3049 #: config/avr/avr.c:4564 config/avr/avr.c:4744 config/avr/avr.c:5012
3050 #: config/avr/avr.c:5210
3051 msgid "unknown move insn:"
3052 msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
3054 #: config/avr/avr.c:5641
3055 msgid "bad shift insn:"
3056 msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
3058 #: config/avr/avr.c:5749 config/avr/avr.c:6230 config/avr/avr.c:6645
3059 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
3060 msgstr "derleyici iç hatası. Yanlış kaydırma:"
3062 #: config/avr/avr.c:7982
3064 #| msgid "unsupported combination: %s"
3065 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3066 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3068 #: config/avr/driver-avr.c:71
3070 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3072 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3074 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3076 #: config/avr/driver-avr.c:118
3080 "'%s': specfile='%s'\n"
3084 #: config/bfin/bfin.c:1424
3086 msgid "invalid %%j value"
3087 msgstr "%%j değeri geçersiz"
3089 #: config/bfin/bfin.c:1617 config/c6x/c6x.c:2331
3091 msgid "invalid const_double operand"
3092 msgstr "const_double terim geçersiz"
3094 #: config/cris/cris.c:645 config/moxie/moxie.c:143 final.c:3440 final.c:3442
3095 #: fold-const.c:301 gcc.c:4972 gcc.c:4986 loop-iv.c:3100 loop-iv.c:3109
3096 #: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2075 tree-vrp.c:7565
3097 #: cp/typeck.c:5902 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308
3098 #: lto/lto-object.c:365 lto/lto-object.c:389
3099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3103 #: config/cris/cris.c:696
3104 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3105 msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
3107 #: config/cris/cris.c:713
3108 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3109 msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
3111 #: config/cris/cris.c:777
3112 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3113 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3115 #: config/cris/cris.c:794
3116 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3117 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3119 #: config/cris/cris.c:813
3120 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3121 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
3123 #: config/cris/cris.c:846
3124 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3125 msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
3127 #: config/cris/cris.c:885
3128 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3129 msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
3131 #: config/cris/cris.c:949 config/cris/cris.c:983
3132 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3133 msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
3135 #: config/cris/cris.c:959
3136 msgid "bad register"
3137 msgstr "yazmaç hatalı"
3139 #: config/cris/cris.c:1003
3140 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3141 msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
3143 #: config/cris/cris.c:1020
3144 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3145 msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
3147 #: config/cris/cris.c:1045
3148 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3149 msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
3151 #: config/cris/cris.c:1115
3152 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3153 msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
3155 #: config/cris/cris.c:1129
3156 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3157 msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
3159 #: config/cris/cris.c:1149 config/moxie/moxie.c:213
3160 msgid "invalid operand modifier letter"
3161 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
3163 #: config/cris/cris.c:1206
3164 msgid "unexpected multiplicative operand"
3165 msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
3167 #: config/cris/cris.c:1226 config/moxie/moxie.c:238
3168 msgid "unexpected operand"
3169 msgstr "beklenmeyen terim"
3171 #: config/cris/cris.c:1265 config/cris/cris.c:1275
3172 msgid "unrecognized address"
3173 msgstr "tanınmayan adres"
3175 #: config/cris/cris.c:2592
3176 msgid "unrecognized supposed constant"
3177 msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
3179 #: config/cris/cris.c:2997 config/cris/cris.c:3061
3180 msgid "unexpected side-effects in address"
3181 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
3183 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3184 #: config/cris/cris.c:3909
3186 #| msgid "Unidentifiable call op"
3187 msgid "unidentifiable call op"
3188 msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
3190 #: config/cris/cris.c:3971
3192 msgid "PIC register isn't set up"
3193 msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
3195 #: config/fr30/fr30.c:534
3197 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3198 msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
3200 #: config/fr30/fr30.c:558
3202 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3203 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
3205 #: config/fr30/fr30.c:578
3207 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3208 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
3210 #: config/fr30/fr30.c:599
3212 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3213 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
3215 #: config/fr30/fr30.c:607
3217 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3218 msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
3220 #: config/fr30/fr30.c:624
3222 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3223 msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
3225 #: config/fr30/fr30.c:631
3227 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3228 msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
3230 #: config/fr30/fr30.c:648
3232 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3233 msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
3235 #: config/fr30/fr30.c:676 config/fr30/fr30.c:685 config/fr30/fr30.c:696
3236 #: config/fr30/fr30.c:709
3238 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3239 msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
3241 #: config/frv/frv.c:2545
3242 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3243 msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
3245 #: config/frv/frv.c:2556
3246 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3247 msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
3249 #: config/frv/frv.c:2595 config/frv/frv.c:2605 config/frv/frv.c:2614
3250 #: config/frv/frv.c:2635 config/frv/frv.c:2640
3251 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3252 msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
3254 #: config/frv/frv.c:2726
3256 msgid "bad condition code"
3257 msgstr "hatalı koşul kodu"
3259 #: config/frv/frv.c:2802
3260 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3261 msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
3263 #: config/frv/frv.c:2863
3264 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3265 msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
3267 #: config/frv/frv.c:2871
3268 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3269 msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
3271 #: config/frv/frv.c:2887
3272 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3273 msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
3275 #: config/frv/frv.c:2901
3276 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3277 msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
3279 #: config/frv/frv.c:2949
3280 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3281 msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
3283 #: config/frv/frv.c:2962
3284 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3285 msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
3287 #: config/frv/frv.c:2983
3288 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3289 msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
3291 #: config/frv/frv.c:3001
3292 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3293 msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
3295 #: config/frv/frv.c:3021
3296 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3297 msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
3299 #: config/frv/frv.c:3052
3300 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3301 msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
3303 #: config/frv/frv.c:3057
3304 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3305 msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
3307 #: config/frv/frv.c:4464
3308 msgid "bad output_move_single operand"
3309 msgstr "output_move_single terimi hatalı"
3311 #: config/frv/frv.c:4591
3312 msgid "bad output_move_double operand"
3313 msgstr "output_move_double terimi hatalı"
3315 #: config/frv/frv.c:4733
3316 msgid "bad output_condmove_single operand"
3317 msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
3319 #: config/i386/i386.c:14807
3321 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3322 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3324 #: config/i386/i386.c:15521
3326 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3327 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3328 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3330 #: config/i386/i386.c:15556
3332 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3333 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3334 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3336 #: config/i386/i386.c:15626
3338 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3339 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3340 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3342 #: config/i386/i386.c:15631
3344 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3345 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3346 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3348 #: config/i386/i386.c:15707
3350 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3351 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3352 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3354 #: config/i386/i386.c:15780
3356 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3357 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3358 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3360 #: config/i386/i386.c:15797
3362 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3363 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3364 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3366 #: config/i386/i386.c:15810
3368 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3369 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3370 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3372 #: config/i386/i386.c:15975
3374 msgid "invalid operand code '%c'"
3375 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3377 #: config/i386/i386.c:16031
3379 msgid "invalid constraints for operand"
3380 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
3382 #: config/i386/i386.c:26087
3383 msgid "unknown insn mode"
3384 msgstr "bilinmeyen komut kipi"
3386 #: config/i386/i386-interix.h:77 config/i386/i386.opt:374
3387 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3388 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
3390 #: config/i386/i386-interix.h:78
3392 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3393 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3394 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
3396 #: config/ia64/ia64.c:5410
3398 #| msgid "invalid %%j code"
3399 msgid "invalid %%G mode"
3400 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3402 #: config/ia64/ia64.c:5580
3404 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3405 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
3407 #: config/ia64/ia64.c:11156
3408 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3409 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
3411 #: config/ia64/ia64.c:11159
3412 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3413 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
3415 #: config/ia64/ia64.c:11172 config/ia64/ia64.c:11183
3416 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3417 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
3419 #: config/iq2000/iq2000.c:3166 config/tilegx/tilegx.c:5351
3420 #: config/tilepro/tilepro.c:4747
3422 msgid "invalid %%P operand"
3423 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3425 #: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18717
3427 msgid "invalid %%p value"
3428 msgstr "%%p değeri geçersiz"
3430 #: config/iq2000/iq2000.c:3231
3432 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3433 msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
3435 #: config/lm32/lm32.c:545
3437 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3440 #: config/lm32/lm32.c:615
3442 #| msgid "Bad operator"
3444 msgstr "Hatalı işleç"
3446 #: config/lm32/lm32.c:627
3447 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3450 #: config/lm32/lm32.c:631
3452 #| msgid "invalid address"
3453 msgid "invalid addressing mode"
3454 msgstr "adres geçersiz"
3456 #: config/m32r/m32r.c:2096
3458 msgid "invalid operand to %%s code"
3459 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
3461 #: config/m32r/m32r.c:2103
3463 msgid "invalid operand to %%p code"
3464 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
3466 #: config/m32r/m32r.c:2158
3467 msgid "bad insn for 'A'"
3468 msgstr "'A' için hatalı komut"
3470 #: config/m32r/m32r.c:2205
3472 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3473 msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
3475 #: config/m32r/m32r.c:2228
3477 msgid "invalid operand to %%N code"
3478 msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
3480 #: config/m32r/m32r.c:2261
3481 msgid "pre-increment address is not a register"
3482 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3484 #: config/m32r/m32r.c:2268
3485 msgid "pre-decrement address is not a register"
3486 msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
3488 #: config/m32r/m32r.c:2275
3489 msgid "post-increment address is not a register"
3490 msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3492 #: config/m32r/m32r.c:2351 config/m32r/m32r.c:2366
3493 #: config/rs6000/rs6000.c:29313
3495 msgstr "hatalı adres"
3497 #: config/m32r/m32r.c:2371
3498 msgid "lo_sum not of register"
3499 msgstr "lo_sum yazmaç değil"
3501 #: config/mep/mep.c:3278
3503 #| msgid "invalid %%j code"
3504 msgid "invalid %%L code"
3505 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3507 #: config/microblaze/microblaze.c:2225
3509 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3510 msgid "unknown punctuation '%c'"
3511 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3513 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3515 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3516 msgid "null pointer"
3517 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
3519 #: config/microblaze/microblaze.c:2269
3521 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3522 msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
3524 #: config/microblaze/microblaze.c:2298
3526 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3527 msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
3529 #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2498
3531 #| msgid "invalid address"
3532 msgid "insn contains an invalid address !"
3533 msgstr "adres geçersiz"
3535 #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2557
3536 #: config/xtensa/xtensa.c:2478
3537 msgid "invalid address"
3538 msgstr "adres geçersiz"
3540 #: config/microblaze/microblaze.c:2441
3542 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3545 #: config/mips/mips.c:8400 config/mips/mips.c:8427 config/mips/mips.c:8562
3547 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
3548 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3549 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
3551 #: config/mips/mips.c:8486 config/mips/mips.c:8493 config/mips/mips.c:8500
3552 #: config/mips/mips.c:8507 config/mips/mips.c:8517 config/mips/mips.c:8520
3553 #: config/mips/mips.c:8580 config/mips/mips.c:8594 config/mips/mips.c:8612
3554 #: config/mips/mips.c:8621
3556 #| msgid "invalid use of %qD"
3557 msgid "invalid use of '%%%c'"
3558 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
3560 #: config/mmix/mmix.c:1575 config/mmix/mmix.c:1705
3561 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3562 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
3564 #: config/mmix/mmix.c:1654
3565 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3566 msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
3568 #: config/mmix/mmix.c:1673
3569 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3570 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
3572 #: config/mmix/mmix.c:1683
3573 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3574 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
3576 #. We need the original here.
3577 #: config/mmix/mmix.c:1767
3578 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3579 msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
3581 #: config/mmix/mmix.c:1823
3582 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3583 msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
3585 #: config/mmix/mmix.c:2700
3586 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3587 msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
3589 #: config/mmix/mmix.c:2707
3590 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3591 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3593 #: config/mmix/mmix.c:2711
3594 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3595 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3597 #: config/mmix/mmix.c:2758
3598 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3599 msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
3601 #: config/msp430/msp430.c:2664
3603 #| msgid "invalid reference prefix"
3604 msgid "invalid operand prefix"
3605 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
3607 #: config/msp430/msp430.c:2698
3609 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3610 msgid "invalid zero extract"
3611 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
3613 #: config/rl78/rl78.c:1771 config/rl78/rl78.c:1831
3615 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3618 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3620 msgid "Out of stack space.\n"
3621 msgstr "Yığıt taştı.\n"
3623 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3625 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3626 msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
3628 #: config/rs6000/rs6000.c:3485
3629 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3632 #: config/rs6000/rs6000.c:3497
3634 #| msgid "Use hardware floating point"
3635 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3636 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
3638 #: config/rs6000/rs6000.c:3505
3640 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3641 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3642 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
3644 #: config/rs6000/rs6000.c:3507
3646 #| msgid "Disable indexed addressing"
3647 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3648 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
3650 #: config/rs6000/rs6000.c:3512
3652 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3653 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3654 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
3656 #: config/rs6000/rs6000.c:3514
3657 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3660 #: config/rs6000/rs6000.c:3652
3662 #| msgid "--resource requires -o"
3663 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3664 msgstr "--resource, -o gerektirir"
3666 #: config/rs6000/rs6000.c:3655
3667 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3670 #: config/rs6000/rs6000.c:3667
3672 #| msgid "Generate code in little endian mode"
3673 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3674 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
3676 #: config/rs6000/rs6000.c:8925
3680 msgstr "hatalı test"
3682 #: config/rs6000/rs6000.c:18534
3684 #| msgid "invalid %%H value"
3685 msgid "invalid %%e value"
3686 msgstr "%%H değeri geçersiz"
3688 #: config/rs6000/rs6000.c:18555
3690 msgid "invalid %%f value"
3691 msgstr "%%f değeri geçersiz"
3693 #: config/rs6000/rs6000.c:18564
3695 msgid "invalid %%F value"
3696 msgstr "%%F değeri geçersiz"
3698 #: config/rs6000/rs6000.c:18573
3700 msgid "invalid %%G value"
3701 msgstr "%%G değeri geçersiz"
3703 #: config/rs6000/rs6000.c:18608
3705 msgid "invalid %%j code"
3706 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3708 #: config/rs6000/rs6000.c:18618
3710 msgid "invalid %%J code"
3711 msgstr "%%J kodu geçersiz"
3713 #: config/rs6000/rs6000.c:18628
3715 msgid "invalid %%k value"
3716 msgstr "%%k değeri geçersiz"
3718 #: config/rs6000/rs6000.c:18643 config/xtensa/xtensa.c:2377
3720 msgid "invalid %%K value"
3721 msgstr "%%K değeri geçersiz"
3723 #: config/rs6000/rs6000.c:18707
3725 msgid "invalid %%O value"
3726 msgstr "%%O değeri geçersiz"
3728 #: config/rs6000/rs6000.c:18754
3730 msgid "invalid %%q value"
3731 msgstr "%%q değeri geçersiz"
3733 #: config/rs6000/rs6000.c:18797
3735 msgid "invalid %%S value"
3736 msgstr "%%S değeri geçersiz"
3738 #: config/rs6000/rs6000.c:18837
3740 msgid "invalid %%T value"
3741 msgstr "%%T değeri geçersiz"
3743 #: config/rs6000/rs6000.c:18849
3745 msgid "invalid %%u value"
3746 msgstr "%%u değeri geçersiz"
3748 #: config/rs6000/rs6000.c:18863 config/xtensa/xtensa.c:2347
3750 msgid "invalid %%v value"
3751 msgstr "%%v değeri geçersiz"
3753 #: config/rs6000/rs6000.c:18937 config/xtensa/xtensa.c:2398
3755 msgid "invalid %%x value"
3756 msgstr "%%x değeri geçersiz"
3758 #: config/rs6000/rs6000.c:19079
3760 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
3761 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3762 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
3764 #: config/rs6000/rs6000.c:32204
3765 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3766 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
3768 #: config/rs6000/rs6000.c:33940
3770 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
3771 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3772 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
3774 #: config/rs6000/rs6000.c:33999
3776 #| msgid "unable to generate reloads for:"
3777 msgid "Unable to generate load offset for fusion"
3778 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
3780 #: config/s390/s390.c:5396
3782 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3785 #: config/s390/s390.c:5407
3787 msgid "cannot decompose address"
3788 msgstr "adres çözümlenemez"
3790 #: config/s390/s390.c:5473
3792 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3793 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3794 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3796 #: config/s390/s390.c:5496
3798 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3799 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3800 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3802 #: config/s390/s390.c:5510
3804 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
3807 #: config/s390/s390.c:5521
3809 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3810 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3811 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
3813 #: config/s390/s390.c:5539
3815 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
3818 #: config/s390/s390.c:5550
3820 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3821 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3822 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3824 #: config/s390/s390.c:5568
3826 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3829 #: config/s390/s390.c:5578
3831 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3832 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3833 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3835 #: config/s390/s390.c:5599
3837 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3840 #: config/s390/s390.c:5610
3842 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3845 #: config/s390/s390.c:5685 config/s390/s390.c:5705
3847 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3848 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3849 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3851 #: config/s390/s390.c:5702
3853 #| msgid "invalid operand output code"
3854 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3855 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
3857 #: config/s390/s390.c:5712
3859 #| msgid "invalid expression as operand"
3860 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3861 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
3863 #: config/s390/s390.c:5715
3865 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3866 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3867 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3869 #: config/sh/sh.c:1323
3871 msgid "invalid operand to %%R"
3872 msgstr "%%R için terim geçersiz"
3874 #: config/sh/sh.c:1350
3876 msgid "invalid operand to %%S"
3877 msgstr "%%S için terim geçersiz"
3879 #: config/sh/sh.c:9957
3880 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3881 msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
3883 #: config/sh/sh.c:9959
3884 msgid "created and used with different ABIs"
3885 msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
3887 #: config/sh/sh.c:9961
3888 msgid "created and used with different endianness"
3889 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
3891 #: config/sparc/sparc.c:8834 config/sparc/sparc.c:8840
3893 msgid "invalid %%Y operand"
3894 msgstr "geçersiz %%Y terimi"
3896 #: config/sparc/sparc.c:8910
3898 msgid "invalid %%A operand"
3899 msgstr "geçersiz %%A terimi"
3901 #: config/sparc/sparc.c:8920
3903 msgid "invalid %%B operand"
3904 msgstr "geçersiz %%B terimi"
3906 #: config/sparc/sparc.c:8949 config/tilegx/tilegx.c:5134
3907 #: config/tilepro/tilepro.c:4550
3909 msgid "invalid %%C operand"
3910 msgstr "geçersiz %%C terimi"
3912 #: config/sparc/sparc.c:8966 config/tilegx/tilegx.c:5167
3914 msgid "invalid %%D operand"
3915 msgstr "geçersiz %%D terimi"
3917 #: config/sparc/sparc.c:8982
3919 msgid "invalid %%f operand"
3920 msgstr "geçersiz %%f terimi"
3922 #: config/sparc/sparc.c:8996
3924 msgid "invalid %%s operand"
3925 msgstr "geçersiz %%s terimi"
3927 #: config/sparc/sparc.c:9050
3929 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3930 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
3932 #: config/sparc/sparc.c:9053
3934 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3935 msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
3937 #: config/stormy16/stormy16.c:1773 config/stormy16/stormy16.c:1844
3939 msgid "'B' operand is not constant"
3940 msgstr "`B' terimi sabit değil"
3942 #: config/stormy16/stormy16.c:1800
3944 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3945 msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
3947 #: config/stormy16/stormy16.c:1826
3949 msgid "'o' operand is not constant"
3950 msgstr "`o' terimi sabit değil"
3952 #: config/stormy16/stormy16.c:1858
3954 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3955 msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
3957 #: config/tilegx/tilegx.c:5119 config/tilepro/tilepro.c:4535
3959 msgid "invalid %%c operand"
3960 msgstr "geçersiz %%c terimi"
3962 #: config/tilegx/tilegx.c:5150
3964 msgid "invalid %%d operand"
3965 msgstr "geçersiz %%d terimi"
3967 #: config/tilegx/tilegx.c:5247
3969 #| msgid "invalid %%j code"
3970 msgid "invalid %%H specifier"
3971 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3973 #: config/tilegx/tilegx.c:5289 config/tilepro/tilepro.c:4564
3975 #| msgid "invalid %%P operand"
3976 msgid "invalid %%h operand"
3977 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3979 #: config/tilegx/tilegx.c:5301 config/tilepro/tilepro.c:4628
3981 #| msgid "invalid %%P operand"
3982 msgid "invalid %%I operand"
3983 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3985 #: config/tilegx/tilegx.c:5315 config/tilepro/tilepro.c:4642
3987 #| msgid "invalid %%P operand"
3988 msgid "invalid %%i operand"
3989 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3991 #: config/tilegx/tilegx.c:5338 config/tilepro/tilepro.c:4665
3993 #| msgid "invalid %%P operand"
3994 msgid "invalid %%j operand"
3995 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3997 #: config/tilegx/tilegx.c:5369
3999 #| msgid "invalid %%c operand"
4000 msgid "invalid %%%c operand"
4001 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4003 #: config/tilegx/tilegx.c:5384 config/tilepro/tilepro.c:4779
4005 #| msgid "invalid %%P operand"
4006 msgid "invalid %%N operand"
4007 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4009 #: config/tilegx/tilegx.c:5428
4011 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4012 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4013 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4015 #: config/tilegx/tilegx.c:5453 config/tilepro/tilepro.c:4861
4017 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4020 #: config/tilepro/tilepro.c:4600
4022 #| msgid "invalid %%P operand"
4023 msgid "invalid %%H operand"
4024 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4026 #: config/tilepro/tilepro.c:4704
4028 #| msgid "invalid %%P operand"
4029 msgid "invalid %%L operand"
4030 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4032 #: config/tilepro/tilepro.c:4764
4034 #| msgid "invalid %%P operand"
4035 msgid "invalid %%M operand"
4036 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4038 #: config/tilepro/tilepro.c:4807
4040 #| msgid "invalid %%P operand"
4041 msgid "invalid %%t operand"
4042 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4044 #: config/tilepro/tilepro.c:4814
4046 #| msgid "invalid %%P operand"
4047 msgid "invalid %%t operand '"
4048 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4050 #: config/tilepro/tilepro.c:4835
4052 #| msgid "invalid %%P operand"
4053 msgid "invalid %%r operand"
4054 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4056 #: config/v850/v850.c:324
4057 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4058 msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
4060 #: config/v850/v850.c:931
4061 msgid "output_move_single:"
4062 msgstr "output_move_single:"
4064 #: config/vax/vax.c:488
4066 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4069 #: config/vax/vax.c:497
4071 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4072 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4073 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
4075 #: config/vax/vax.c:585
4077 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4078 msgid "symbol used as immediate operand"
4079 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
4081 #: config/vax/vax.c:1610
4083 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4084 msgid "illegal operand detected"
4085 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
4087 #: config/visium/visium.c:3146
4089 #| msgid "missing operand"
4090 msgid "illegal operand "
4091 msgstr "terim eksik"
4093 #: config/visium/visium.c:3196
4094 msgid "illegal operand address (1)"
4097 #: config/visium/visium.c:3203
4098 msgid "illegal operand address (2)"
4101 #: config/visium/visium.c:3218
4102 msgid "illegal operand address (3)"
4105 #: config/visium/visium.c:3226
4106 msgid "illegal operand address (4)"
4109 #: config/xtensa/xtensa.c:803 config/xtensa/xtensa.c:835
4110 #: config/xtensa/xtensa.c:844
4112 msgstr "hatalı test"
4114 #: config/xtensa/xtensa.c:2335
4116 msgid "invalid %%D value"
4117 msgstr "%%D değeri geçersiz"
4119 #: config/xtensa/xtensa.c:2372
4120 msgid "invalid mask"
4121 msgstr "mask geçersiz"
4123 #: config/xtensa/xtensa.c:2405
4125 msgid "invalid %%d value"
4126 msgstr "%%d değeri geçersiz"
4128 #: config/xtensa/xtensa.c:2426 config/xtensa/xtensa.c:2436
4130 msgid "invalid %%t/%%b value"
4131 msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
4133 #: config/xtensa/xtensa.c:2503
4134 msgid "no register in address"
4135 msgstr "adreste yazmaç yok"
4137 #: config/xtensa/xtensa.c:2511
4138 msgid "address offset not a constant"
4139 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
4141 #: c/c-objc-common.c:173
4145 #: c/c-objc-common.c:200
4147 #| msgid "<anonymous>"
4148 msgid "({anonymous})"
4151 #: c/c-parser.c:2022 c/c-parser.c:2036 c/c-parser.c:4592 c/c-parser.c:4996
4152 #: c/c-parser.c:5117 c/c-parser.c:5410 c/c-parser.c:5574 c/c-parser.c:5605
4153 #: c/c-parser.c:5778 c/c-parser.c:8404 c/c-parser.c:8439 c/c-parser.c:8470
4154 #: c/c-parser.c:8517 c/c-parser.c:8698 c/c-parser.c:9478 c/c-parser.c:9548
4155 #: c/c-parser.c:9591 c/c-parser.c:12688 c/c-parser.c:12707 c/c-parser.c:12725
4156 #: c/c-parser.c:12879 c/c-parser.c:12922 c/c-parser.c:2806 c/c-parser.c:8691
4157 #: cp/parser.c:24294 cp/parser.c:24866
4158 #, gcc-internal-format
4159 msgid "expected %<;%>"
4160 msgstr "%<;%> umuluyordu"
4162 #: c/c-parser.c:2063 c/c-parser.c:2744 c/c-parser.c:3041 c/c-parser.c:3108
4163 #: c/c-parser.c:3757 c/c-parser.c:3955 c/c-parser.c:3960 c/c-parser.c:5161
4164 #: c/c-parser.c:5299 c/c-parser.c:5490 c/c-parser.c:5714 c/c-parser.c:5837
4165 #: c/c-parser.c:6851 c/c-parser.c:7257 c/c-parser.c:7295 c/c-parser.c:7423
4166 #: c/c-parser.c:7606 c/c-parser.c:7621 c/c-parser.c:7645 c/c-parser.c:8989
4167 #: c/c-parser.c:9061 c/c-parser.c:10049 c/c-parser.c:10234 c/c-parser.c:10367
4168 #: c/c-parser.c:10419 c/c-parser.c:10572 c/c-parser.c:10617 c/c-parser.c:10662
4169 #: c/c-parser.c:10796 c/c-parser.c:10893 c/c-parser.c:11007 c/c-parser.c:11084
4170 #: c/c-parser.c:11128 c/c-parser.c:11176 c/c-parser.c:11215 c/c-parser.c:11261
4171 #: c/c-parser.c:11297 c/c-parser.c:11337 c/c-parser.c:11389 c/c-parser.c:11431
4172 #: c/c-parser.c:11466 c/c-parser.c:11514 c/c-parser.c:11572 c/c-parser.c:12841
4173 #: c/c-parser.c:14255 c/c-parser.c:14465 c/c-parser.c:14815 c/c-parser.c:14873
4174 #: c/c-parser.c:15298 c/c-parser.c:10492 c/c-parser.c:10517 cp/parser.c:22591
4175 #: cp/parser.c:24869
4176 #, fuzzy, gcc-internal-format
4177 #| msgid "expected %<{%>"
4178 msgid "expected %<(%>"
4179 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4181 #: c/c-parser.c:2068 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:7265 c/c-parser.c:7303
4182 #: c/c-parser.c:7434 cp/parser.c:24292 cp/parser.c:24884
4183 #, fuzzy, gcc-internal-format
4184 #| msgid "expected %<{%>"
4185 msgid "expected %<,%>"
4186 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4188 #: c/c-parser.c:2089 c/c-parser.c:2456 c/c-parser.c:2759 c/c-parser.c:3082
4189 #: c/c-parser.c:3119 c/c-parser.c:3334 c/c-parser.c:3520 c/c-parser.c:3582
4190 #: c/c-parser.c:3634 c/c-parser.c:3764 c/c-parser.c:4048 c/c-parser.c:4059
4191 #: c/c-parser.c:4068 c/c-parser.c:5164 c/c-parser.c:5314 c/c-parser.c:5637
4192 #: c/c-parser.c:5772 c/c-parser.c:5845 c/c-parser.c:6414 c/c-parser.c:6626
4193 #: c/c-parser.c:6701 c/c-parser.c:6791 c/c-parser.c:6994 c/c-parser.c:7186
4194 #: c/c-parser.c:7204 c/c-parser.c:7225 c/c-parser.c:7274 c/c-parser.c:7378
4195 #: c/c-parser.c:7447 c/c-parser.c:7614 c/c-parser.c:7637 c/c-parser.c:7658
4196 #: c/c-parser.c:7872 c/c-parser.c:8247 c/c-parser.c:8783 c/c-parser.c:8804
4197 #: c/c-parser.c:9012 c/c-parser.c:9067 c/c-parser.c:9450 c/c-parser.c:10086
4198 #: c/c-parser.c:10237 c/c-parser.c:10370 c/c-parser.c:10450 c/c-parser.c:10579
4199 #: c/c-parser.c:10624 c/c-parser.c:10669 c/c-parser.c:10719 c/c-parser.c:10874
4200 #: c/c-parser.c:10957 c/c-parser.c:11014 c/c-parser.c:11091 c/c-parser.c:11135
4201 #: c/c-parser.c:11201 c/c-parser.c:11248 c/c-parser.c:11276 c/c-parser.c:11312
4202 #: c/c-parser.c:11365 c/c-parser.c:11371 c/c-parser.c:11408 c/c-parser.c:11420
4203 #: c/c-parser.c:11437 c/c-parser.c:11473 c/c-parser.c:11485 c/c-parser.c:11533
4204 #: c/c-parser.c:11541 c/c-parser.c:11576 c/c-parser.c:12761 c/c-parser.c:12887
4205 #: c/c-parser.c:12933 c/c-parser.c:14444 c/c-parser.c:14517 c/c-parser.c:14851
4206 #: c/c-parser.c:14935 c/c-parser.c:15307 cp/parser.c:22623 cp/parser.c:24914
4207 #, fuzzy, gcc-internal-format
4208 #| msgid "expected %<{%>"
4209 msgid "expected %<)%>"
4210 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4212 #: c/c-parser.c:3439 c/c-parser.c:4360 c/c-parser.c:4396 c/c-parser.c:5829
4213 #: c/c-parser.c:7370 c/c-parser.c:7705 c/c-parser.c:7849 c/c-parser.c:10172
4214 #: c/c-parser.c:15210 c/c-parser.c:15212 c/c-parser.c:15549 cp/parser.c:6487
4215 #: cp/parser.c:24878
4216 #, fuzzy, gcc-internal-format
4217 #| msgid "expected %<{%>"
4218 msgid "expected %<]%>"
4219 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4221 #: c/c-parser.c:3615
4223 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4224 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4225 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
4227 #: c/c-parser.c:4220 c/c-parser.c:12708 cp/parser.c:24872 cp/parser.c:26744
4228 #, fuzzy, gcc-internal-format
4229 #| msgid "expected %<{%>"
4230 msgid "expected %<}%>"
4231 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4233 #: c/c-parser.c:4529 c/c-parser.c:9032 c/c-parser.c:13288 c/c-parser.c:2624
4234 #: c/c-parser.c:2827 c/c-parser.c:8586 cp/parser.c:15877 cp/parser.c:24875
4235 #, gcc-internal-format
4236 msgid "expected %<{%>"
4237 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4239 #: c/c-parser.c:4760 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:5736 c/c-parser.c:6073
4240 #: c/c-parser.c:6926 c/c-parser.c:8797 c/c-parser.c:9180 c/c-parser.c:9241
4241 #: c/c-parser.c:10159 c/c-parser.c:10853 c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:14312
4242 #: c/c-parser.c:14368 cp/parser.c:24908 cp/parser.c:25966
4243 #, fuzzy, gcc-internal-format
4244 #| msgid "expected %<{%>"
4245 msgid "expected %<:%>"
4246 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4248 #: c/c-parser.c:5017 cp/semantics.c:633
4249 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4252 #: c/c-parser.c:5075
4254 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4255 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
4257 #: c/c-parser.c:5310 cp/semantics.c:1153
4258 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4261 #: c/c-parser.c:5354 cp/semantics.c:808
4262 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4265 #: c/c-parser.c:5396 cp/parser.c:24802
4266 #, fuzzy, gcc-internal-format
4267 #| msgid "expected %<{%>"
4268 msgid "expected %<while%>"
4269 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4271 #: c/c-parser.c:5403 cp/semantics.c:867
4272 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4275 #: c/c-parser.c:5601 cp/semantics.c:986
4276 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4279 #: c/c-parser.c:7139
4281 #| msgid "expected %<{%>"
4282 msgid "expected %<.%>"
4283 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4285 #: c/c-parser.c:8257 c/c-parser.c:8289 c/c-parser.c:8529 cp/parser.c:26529
4286 #: cp/parser.c:26603
4287 #, fuzzy, gcc-internal-format
4288 #| msgid "expected %<{%>"
4289 msgid "expected %<@end%>"
4290 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4292 #: c/c-parser.c:8946 cp/parser.c:24893
4293 #, fuzzy, gcc-internal-format
4294 #| msgid "expected %<{%>"
4295 msgid "expected %<>%>"
4296 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4298 #: c/c-parser.c:10961 c/c-parser.c:11489 cp/parser.c:24917
4299 #, fuzzy, gcc-internal-format
4300 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4301 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4302 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
4304 #: c/c-parser.c:12440 c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12694 c/c-parser.c:12868
4305 #: c/c-parser.c:14502 c/c-parser.c:15037 c/c-parser.c:4419 cp/parser.c:24896
4306 #, gcc-internal-format
4307 msgid "expected %<=%>"
4308 msgstr "%<=%> umuluyordu"
4310 #: c/c-parser.c:13331 c/c-parser.c:13321 cp/parser.c:30896
4311 #, fuzzy, gcc-internal-format
4312 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
4313 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4314 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
4316 #: c/c-parser.c:15198 c/c-parser.c:10134 cp/parser.c:24881 cp/parser.c:27827
4317 #, fuzzy, gcc-internal-format
4318 #| msgid "expected %<{%>"
4319 msgid "expected %<[%>"
4320 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4322 #: c/c-typeck.c:7146
4324 #| msgid "<anonymous>"
4329 msgid "candidate 1:"
4333 msgid "candidate 2:"
4337 msgid "candidates are: %+#D"
4338 msgstr "adaylar: %+#D"
4341 msgid "candidate is: %+#D"
4346 #| msgid "missing number"
4352 #| msgid "braces around scalar initializer"
4353 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4354 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
4358 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4359 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4360 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
4364 #| msgid "internal error"
4365 msgid "<type error>"
4370 #| msgid "<anonymous>"
4371 msgid "<anonymous %s>"
4374 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4380 msgid "<typeprefixerror>"
4385 #| msgid "too many initializers for %qT"
4386 msgid "(static initializers for %s)"
4387 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
4391 msgid "(static destructors for %s)"
4399 msgid "<return value> "
4404 #| msgid "<anonymous>"
4410 #| msgid "Formal namespace"
4411 msgid "(anonymous namespace)"
4412 msgstr "Biçimsel isim alanı"
4416 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4417 msgid "<template arguments error>"
4418 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
4421 msgid "<enumerator>"
4426 #| msgid "declaration of %q#D"
4427 msgid "<declaration error>"
4428 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
4430 #: cp/error.c:1793 cp/error.c:1813
4432 #| msgid "template parameter %q+#D"
4433 msgid "<template parameter error>"
4434 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
4438 #| msgid "expected statement"
4440 msgstr "deyim umuluyordu"
4442 #: cp/error.c:1970 cp/error.c:2980 c-family/c-pretty-print.c:2207
4443 #, fuzzy, gcc-internal-format
4444 #| msgid "Unknown src"
4446 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
4448 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4449 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4452 #| msgid " in thrown expression"
4453 msgid "<throw-expression>"
4454 msgstr " yakalanmış ifade içinde"
4457 msgid "<ubsan routine call>"
4473 msgid "<expression error>"
4478 #| msgid "Bad operator"
4479 msgid "<unknown operator>"
4480 msgstr "Hatalı işleç"
4487 msgid "At global scope:"
4492 #| msgid "In member function %qs:"
4493 msgid "In static member function %qs"
4494 msgstr "%qs üye işlevinde:"
4498 msgid "In copy constructor %qs"
4503 #| msgid "In function %qs:"
4504 msgid "In constructor %qs"
4505 msgstr "%qs işlevinde:"
4509 #| msgid "In function %qs:"
4510 msgid "In destructor %qs"
4511 msgstr "%qs işlevinde:"
4515 #| msgid "In member function %qs:"
4516 msgid "In lambda function"
4517 msgstr "%qs üye işlevinde:"
4521 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4526 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
4527 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4528 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
4531 msgid "%r%s:%d:%d:%R "
4540 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4545 msgid "required by substitution of %qS\n"
4549 msgid "recursively required from %q#D\n"
4554 #| msgid "provided for %q+D"
4555 msgid "required from %q#D\n"
4556 msgstr "%q+D için sağlanmış"
4560 #| msgid "called from here"
4561 msgid "recursively required from here"
4562 msgstr "buradan çağrıldı"
4566 #| msgid "called from here"
4567 msgid "required from here"
4568 msgstr "buradan çağrıldı"
4571 msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4575 msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4579 msgid "%r%s:%d:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
4583 msgid "%r%s:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
4586 #: cp/pt.c:1808 cp/semantics.c:4856
4587 msgid "candidates are:"
4592 #| msgid "candidate 1:"
4593 msgid "candidate is:"
4594 msgid_plural "candidates are:"
4595 msgstr[0] "1. aday:"
4596 msgstr[1] "1. aday:"
4600 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4601 msgid "target is not pointer or reference to class"
4602 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
4606 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4607 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4608 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
4612 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4613 msgid "target is not pointer or reference"
4614 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
4618 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
4619 msgid "source is not a pointer"
4620 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
4623 msgid "source is not a pointer to class"
4628 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
4629 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4630 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
4634 #| msgid "%qE does not have class type"
4635 msgid "source is not of class type"
4636 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
4640 #| msgid "return type is an incomplete type"
4641 msgid "source is of incomplete class type"
4642 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
4645 msgid "conversion casts away constness"
4649 msgid "source type is not polymorphic"
4652 #: cp/typeck.c:5654 c/c-typeck.c:3884
4653 #, gcc-internal-format
4654 msgid "wrong type argument to unary minus"
4655 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
4657 #: cp/typeck.c:5655 c/c-typeck.c:3871
4658 #, gcc-internal-format
4659 msgid "wrong type argument to unary plus"
4660 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
4662 #: cp/typeck.c:5682 c/c-typeck.c:3910
4663 #, gcc-internal-format
4664 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4665 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
4667 #: cp/typeck.c:5689 c/c-typeck.c:3918
4668 #, gcc-internal-format
4669 msgid "wrong type argument to abs"
4670 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
4672 #: cp/typeck.c:5701 c/c-typeck.c:3930
4673 #, gcc-internal-format
4674 msgid "wrong type argument to conjugation"
4675 msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
4679 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
4680 msgid "in argument to unary !"
4681 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
4684 msgid "no pre-increment operator for type"
4688 msgid "no post-increment operator for type"
4692 msgid "no pre-decrement operator for type"
4696 msgid "no post-decrement operator for type"
4699 #: fortran/arith.c:95
4700 msgid "Arithmetic OK at %L"
4701 msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
4703 #: fortran/arith.c:98
4704 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4705 msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
4707 #: fortran/arith.c:101
4708 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4709 msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
4711 #: fortran/arith.c:104
4712 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4713 msgstr "%L'de aritmetik NaN"
4715 #: fortran/arith.c:107
4716 msgid "Division by zero at %L"
4717 msgstr "%L'de sıfırla bölme"
4719 #: fortran/arith.c:110
4720 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4721 msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
4723 #: fortran/arith.c:114
4724 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4725 msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
4727 #: fortran/arith.c:1350
4729 #| msgid "Elemental binary operation"
4730 msgid "elemental binary operation"
4731 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
4733 #: fortran/check.c:2063 fortran/check.c:3054 fortran/check.c:3108
4735 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4736 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4737 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
4739 #: fortran/check.c:2860
4741 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4742 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4743 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
4745 #: fortran/check.c:3383 fortran/intrinsic.c:4237
4747 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4748 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4749 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
4751 #: fortran/error.c:827 fortran/error.c:949 fortran/error.c:1087
4752 #: fortran/error.c:1368
4756 #: fortran/error.c:951 fortran/error.c:1348 fortran/error.c:1462
4760 #: fortran/error.c:959 fortran/error.c:1028
4761 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4764 #: fortran/error.c:968 fortran/error.c:1037
4765 msgid "GNU Extension:"
4768 #: fortran/error.c:971 fortran/error.c:1040
4769 msgid "Legacy Extension:"
4772 #: fortran/error.c:974 fortran/error.c:1043
4773 msgid "Obsolescent feature:"
4776 #: fortran/error.c:977 fortran/error.c:1046
4777 msgid "Deleted feature:"
4780 #: fortran/expr.c:622
4782 msgid "Constant expression required at %C"
4783 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
4785 #: fortran/expr.c:625
4787 msgid "Integer expression required at %C"
4788 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
4790 #: fortran/expr.c:630
4792 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4793 msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
4795 #: fortran/expr.c:3196
4797 #| msgid "Array assignment"
4798 msgid "array assignment"
4799 msgstr "Dizi ataması"
4801 #: fortran/gfortranspec.c:281
4804 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4805 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4806 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4807 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4810 "GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
4811 "GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
4812 "bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
4813 "Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
4816 #: fortran/gfortranspec.c:426
4821 #: fortran/interface.c:2908 fortran/intrinsic.c:3941
4823 #| msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
4824 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4825 msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
4828 msgid "Positive width required"
4829 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
4832 msgid "Nonnegative width required"
4833 msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
4837 #| msgid "Unexpected end of format string"
4838 msgid "Unexpected element %<%c%> in format string at %L"
4839 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
4842 msgid "Unexpected end of format string"
4843 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
4847 #| msgid "zero width in %s format"
4848 msgid "Zero width in format descriptor"
4849 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
4852 msgid "Missing leading left parenthesis"
4853 msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
4857 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4858 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
4859 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
4862 msgid "Expected P edit descriptor"
4863 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
4865 #. P requires a prior number.
4867 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4868 msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
4870 #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
4871 msgid "Comma required after P descriptor"
4876 #| msgid "Positive width required"
4877 msgid "Positive width required with T descriptor"
4878 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
4882 #| msgid "Expected P edit descriptor"
4883 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4884 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
4887 msgid "Positive exponent width required"
4888 msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
4892 #| msgid "unrecognized format specifier"
4893 msgid "Period required in format specifier"
4894 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
4896 #: fortran/io.c:1532
4901 #: fortran/io.c:2861
4902 msgid "internal unit in WRITE"
4905 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4906 #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4907 #: fortran/io.c:4053
4909 msgid "%s tag with INQUIRE"
4912 #: fortran/matchexp.c:28
4914 msgid "Syntax error in expression at %C"
4915 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
4917 #: fortran/module.c:1112
4918 msgid "Unexpected EOF"
4919 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
4921 #: fortran/module.c:1196
4922 msgid "Integer overflow"
4923 msgstr "Tamsayı üstten taşması"
4925 #: fortran/module.c:1226
4926 msgid "Name too long"
4927 msgstr "İsim çok uzun"
4929 #: fortran/module.c:1328 fortran/module.c:1431
4931 msgstr "İsim hatalı"
4933 #: fortran/module.c:1455
4934 msgid "Expected name"
4935 msgstr "Umulmadık isim"
4937 #: fortran/module.c:1458
4938 msgid "Expected left parenthesis"
4939 msgstr "Umulmadık sol parantez"
4941 #: fortran/module.c:1461
4942 msgid "Expected right parenthesis"
4943 msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
4945 #: fortran/module.c:1464
4946 msgid "Expected integer"
4947 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
4949 #: fortran/module.c:1467 fortran/module.c:2408
4950 msgid "Expected string"
4951 msgstr "Dizge umuluyordu"
4953 #: fortran/module.c:1492
4954 msgid "find_enum(): Enum not found"
4955 msgstr "find_enum(): Enum yok"
4957 #: fortran/module.c:2148
4958 msgid "Expected attribute bit name"
4959 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
4961 #: fortran/module.c:3012
4962 msgid "Expected integer string"
4963 msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
4965 #: fortran/module.c:3016
4966 msgid "Error converting integer"
4967 msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
4969 #: fortran/module.c:3038
4970 msgid "Expected real string"
4971 msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
4973 #: fortran/module.c:3262
4974 msgid "Expected expression type"
4975 msgstr "İfade türü umuluyordu"
4977 #: fortran/module.c:3342
4978 msgid "Bad operator"
4979 msgstr "Hatalı işleç"
4981 #: fortran/module.c:3457
4982 msgid "Bad type in constant expression"
4983 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
4985 #: fortran/module.c:6741
4986 msgid "Unexpected end of module"
4987 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
4989 #: fortran/parse.c:1563
4990 msgid "arithmetic IF"
4991 msgstr "aritmetik IF"
4993 #: fortran/parse.c:1572
4994 msgid "attribute declaration"
4995 msgstr "öznitelik bildirimi"
4997 #: fortran/parse.c:1608
4998 msgid "data declaration"
4999 msgstr "veri bildirimi"
5001 #: fortran/parse.c:1617
5002 msgid "derived type declaration"
5003 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
5005 #: fortran/parse.c:1711
5009 #: fortran/parse.c:1720
5010 msgid "implied END DO"
5011 msgstr "örtük END DO"
5013 #: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10175
5017 #: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10220 fortran/resolve.c:10223
5018 msgid "pointer assignment"
5019 msgstr "gösterici ataması"
5021 #: fortran/parse.c:1832
5025 #: fortran/resolve.c:608
5026 msgid "module procedure"
5029 #: fortran/resolve.c:609
5031 #| msgid "function returning a function"
5032 msgid "internal function"
5033 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
5035 #: fortran/resolve.c:2148 fortran/resolve.c:2342
5037 #| msgid "elemental subroutine"
5038 msgid "elemental procedure"
5039 msgstr "öğesel altyordam"
5041 #: fortran/resolve.c:2245
5043 #| msgid "invalid type argument"
5044 msgid "allocatable argument"
5045 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5047 #: fortran/resolve.c:2250
5049 #| msgid "no arguments"
5050 msgid "asynchronous argument"
5051 msgstr "argüman yok"
5053 #: fortran/resolve.c:2255
5055 #| msgid "no arguments"
5056 msgid "optional argument"
5057 msgstr "argüman yok"
5059 #: fortran/resolve.c:2260
5061 #| msgid "pointer assignment"
5062 msgid "pointer argument"
5063 msgstr "gösterici ataması"
5065 #: fortran/resolve.c:2265
5067 #| msgid "no arguments"
5068 msgid "target argument"
5069 msgstr "argüman yok"
5071 #: fortran/resolve.c:2270
5073 #| msgid "invalid type argument"
5074 msgid "value argument"
5075 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5077 #: fortran/resolve.c:2275
5079 #| msgid "no arguments"
5080 msgid "volatile argument"
5081 msgstr "argüman yok"
5083 #: fortran/resolve.c:2280
5085 #| msgid "invalid type argument"
5086 msgid "assumed-shape argument"
5087 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5089 #: fortran/resolve.c:2285
5091 #| msgid "no arguments"
5092 msgid "assumed-rank argument"
5093 msgstr "argüman yok"
5095 #: fortran/resolve.c:2290
5097 #| msgid "no arguments"
5098 msgid "coarray argument"
5099 msgstr "argüman yok"
5101 #: fortran/resolve.c:2295
5103 #| msgid "invalid type argument"
5104 msgid "parametrized derived type argument"
5105 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5107 #: fortran/resolve.c:2300
5109 #| msgid "no arguments"
5110 msgid "polymorphic argument"
5111 msgstr "argüman yok"
5113 #: fortran/resolve.c:2305
5114 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5117 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5118 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5119 #: fortran/resolve.c:2312
5121 #| msgid "invalid type argument"
5122 msgid "assumed-type argument"
5123 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5125 #: fortran/resolve.c:2323
5126 msgid "array result"
5129 #: fortran/resolve.c:2328
5130 msgid "pointer or allocatable result"
5133 #: fortran/resolve.c:2335
5135 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5136 msgid "result with non-constant character length"
5137 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
5139 #: fortran/resolve.c:2347
5140 msgid "bind(c) procedure"
5143 #: fortran/resolve.c:3544
5145 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
5146 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5147 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
5149 #: fortran/resolve.c:3560
5151 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5152 msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
5154 #: fortran/resolve.c:3576
5156 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5157 msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5159 #: fortran/resolve.c:3591
5161 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5162 msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
5164 #: fortran/resolve.c:3610
5166 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5167 msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5169 #: fortran/resolve.c:3624
5171 #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
5172 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5173 msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
5175 #: fortran/resolve.c:3638
5176 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5177 msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
5179 #: fortran/resolve.c:3689
5181 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5182 msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
5184 #: fortran/resolve.c:3695
5186 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5187 msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
5189 #: fortran/resolve.c:3703
5191 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
5192 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5193 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
5195 #: fortran/resolve.c:3705
5197 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5198 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
5200 #: fortran/resolve.c:3709
5202 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5203 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
5205 #: fortran/resolve.c:3797
5207 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
5208 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5209 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
5211 #: fortran/resolve.c:6380
5212 msgid "Loop variable"
5215 #: fortran/resolve.c:6384
5217 #| msgid "Perform variable tracking"
5218 msgid "iterator variable"
5219 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
5221 #: fortran/resolve.c:6388
5223 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5224 msgid "Start expression in DO loop"
5225 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5227 #: fortran/resolve.c:6392
5229 #| msgid "invalid expression as operand"
5230 msgid "End expression in DO loop"
5231 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
5233 #: fortran/resolve.c:6396
5235 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5236 msgid "Step expression in DO loop"
5237 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5239 #: fortran/resolve.c:6653 fortran/resolve.c:6656
5241 #| msgid "DEALLOCATE "
5242 msgid "DEALLOCATE object"
5245 #: fortran/resolve.c:7008 fortran/resolve.c:7011
5247 #| msgid "ALLOCATE "
5248 msgid "ALLOCATE object"
5251 #: fortran/resolve.c:7213 fortran/resolve.c:8567
5252 msgid "STAT variable"
5255 #: fortran/resolve.c:7257 fortran/resolve.c:8579
5256 msgid "ERRMSG variable"
5259 #: fortran/resolve.c:8428
5260 msgid "item in READ"
5263 #: fortran/resolve.c:8591
5264 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5267 #: fortran/trans-array.c:1441
5269 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5272 #: fortran/trans-array.c:5307
5273 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5276 #: fortran/trans-decl.c:5315
5278 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5281 #: fortran/trans-decl.c:5323
5283 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5286 #: fortran/trans-expr.c:7807
5288 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5291 #: fortran/trans-intrinsic.c:908
5293 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5296 #: fortran/trans-intrinsic.c:6947
5298 #| msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
5299 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5300 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
5302 #: fortran/trans-intrinsic.c:6979
5303 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5306 #: fortran/trans-io.c:572
5308 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5309 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5310 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5312 #: fortran/trans-io.c:581
5314 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5315 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5316 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5318 #: fortran/trans-stmt.c:168
5319 msgid "Assigned label is not a target label"
5320 msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
5322 #: fortran/trans-stmt.c:929
5324 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5327 #: fortran/trans-stmt.c:1670 fortran/trans-stmt.c:1955
5328 msgid "Loop variable has been modified"
5331 #: fortran/trans-stmt.c:1810
5332 msgid "DO step value is zero"
5335 #: fortran/trans.c:58
5336 msgid "Array reference out of bounds"
5337 msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
5339 #: fortran/trans.c:59
5340 msgid "Incorrect function return value"
5341 msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
5343 #: fortran/trans.c:588
5345 #| msgid "gimplification failed"
5346 msgid "Memory allocation failed"
5347 msgstr "gimpleme başarısız"
5349 #: fortran/trans.c:674 fortran/trans.c:1513
5350 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5353 #: fortran/trans.c:836
5355 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5358 #: fortran/trans.c:842
5359 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5362 #: fortran/trans.c:1266 fortran/trans.c:1412
5364 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5367 #. The remainder are real diagnostic types.
5368 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5370 #| msgid "Fatal Error:"
5372 msgstr "Yasamsal Hata:"
5374 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
5375 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5376 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5378 #| msgid "internal compiler error: "
5379 msgid "internal compiler error"
5380 msgstr "derleyici iç hatası: "
5382 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5386 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5388 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5389 msgid "sorry, unimplemented"
5390 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
5392 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5398 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5400 #| msgid "anachronism: "
5402 msgstr "yanlış zamanlama:"
5404 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5410 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5414 msgstr "hata ayıklama:"
5416 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5417 #. prefix does not matter.
5418 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5422 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5428 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5429 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5430 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5434 #: go/go-backend.c:182
5435 msgid "lseek failed while reading export data"
5438 #: go/go-backend.c:189
5439 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5442 #: go/go-backend.c:197
5443 msgid "read failed while reading export data"
5446 #: go/go-backend.c:203
5447 msgid "short read while reading export data"
5450 #: java/jcf-dump.c:1138
5452 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
5453 msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
5455 #: java/jcf-dump.c:1144
5457 msgid "error while parsing constant pool\n"
5458 msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
5460 #: java/jcf-dump.c:1150 java/jcf-parse.c:1452
5461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
5462 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
5463 msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
5465 #: java/jcf-dump.c:1160
5467 msgid "error while parsing fields\n"
5468 msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
5470 #: java/jcf-dump.c:1166
5472 msgid "error while parsing methods\n"
5473 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
5475 #: java/jcf-dump.c:1172
5477 msgid "error while parsing final attributes\n"
5478 msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
5480 #: java/jcf-dump.c:1209
5482 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
5483 msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
5485 #: java/jcf-dump.c:1216
5488 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
5491 "Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
5494 #: java/jcf-dump.c:1217
5497 "Display contents of a class file in readable form.\n"
5500 "Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
5503 #: java/jcf-dump.c:1218
5505 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
5506 msgstr " -c Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
5508 #: java/jcf-dump.c:1219
5510 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
5511 msgstr " --javap Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
5513 #: java/jcf-dump.c:1221
5515 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
5516 msgstr " --classpath YOL .class dosyalarının aranacağı yol\n"
5518 #: java/jcf-dump.c:1222
5520 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
5521 msgstr " -IDIZIN DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
5523 #: java/jcf-dump.c:1223
5525 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
5526 msgstr " --bootclasspath YOL Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
5528 #: java/jcf-dump.c:1224
5530 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
5531 msgstr " --extdirs YOL Eklenti dizini arama yolu\n"
5533 #: java/jcf-dump.c:1225
5535 msgid " -o FILE Set output file name\n"
5536 msgstr " -o DOSYA Çıktı DOSYAsı ismi\n"
5538 #: java/jcf-dump.c:1227
5540 msgid " --help Print this help, then exit\n"
5541 msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
5543 #: java/jcf-dump.c:1228
5545 msgid " --version Print version number, then exit\n"
5546 msgstr " --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
5548 #: java/jcf-dump.c:1229
5550 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
5551 msgstr " -v, --verbose İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
5553 #: java/jcf-dump.c:1231
5556 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5559 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
5562 #: java/jcf-dump.c:1269 java/jcf-dump.c:1337
5564 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
5565 msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
5567 #: java/jcf-dump.c:1357
5569 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
5570 msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
5572 #: java/jcf-dump.c:1402
5574 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
5575 msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
5577 #: java/jcf-dump.c:1520
5579 msgid "Bad byte codes.\n"
5580 msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
5582 #: java/jvgenmain.c:56
5584 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
5585 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
5587 #: java/jvgenmain.c:129
5589 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
5590 msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
5592 #: java/jvgenmain.c:179
5594 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
5595 msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
5597 #: objc/objc-act.c:6208 cp/cxx-pretty-print.c:158
5598 #, gcc-internal-format
5602 #: gcc.c:616 gcc.c:620 gcc.c:675
5604 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5605 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5606 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5608 #: gcc.c:626 gcc.c:686
5610 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5611 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5612 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5616 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5617 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5618 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5621 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5625 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5628 #: gcc.c:938 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
5629 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5630 msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
5634 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5635 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5636 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
5639 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5640 msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
5642 #: config/darwin.h:242
5643 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5644 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
5646 #: config/darwin.h:244
5647 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5648 msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
5650 #: config/darwin.h:249
5651 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5652 msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
5654 #: config/darwin.h:250
5655 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5656 msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
5658 #: config/darwin.h:251
5659 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5660 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
5662 #: config/darwin.h:256
5663 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5664 msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
5666 #: config/darwin.h:258
5667 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5668 msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
5670 #: config/darwin.h:259
5671 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5672 msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
5674 #: config/rx/rx.h:75
5676 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
5677 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5678 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
5680 #: config/rx/rx.h:76
5681 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5684 #: config/rx/rx.h:77
5685 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5688 #: config/sol2.h:222 config/sol2.h:227
5689 msgid "does not support multilib"
5690 msgstr "multilib desteklenmiyor"
5692 #: config/arc/arc.h:128 config/mips/mips.h:1322
5693 msgid "may not use both -EB and -EL"
5694 msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
5696 #: config/vxworks.h:70
5697 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5698 msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
5700 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5702 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
5703 msgid "profiling not supported with -mg"
5704 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
5706 #: config/mips/r3900.h:37
5707 msgid "-mhard-float not supported"
5708 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
5710 #: config/mips/r3900.h:39
5711 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5712 msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
5714 #: config/cris/cris.h:184
5716 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
5717 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5718 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
5720 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5721 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5724 #: objc/lang-specs.h:55
5725 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5728 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5729 msgid "-c or -S required for Ada"
5730 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
5732 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
5734 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5735 msgid "-c required for gnat2why"
5736 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
5738 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
5740 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5741 msgid "-c required for gnat2scil"
5742 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
5744 #: config/nios2/elf.h:44
5745 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5748 #: config/dragonfly.h:76 config/sparc/freebsd.h:45 config/rs6000/sysv4.h:731
5749 #: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:82
5750 #: config/i386/freebsd64.h:35
5751 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5754 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
5755 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5756 #: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225
5757 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5758 msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
5760 #: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173
5761 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5764 #: config/s390/tpf.h:106
5765 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5766 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
5768 #: config/arm/arm.h:225
5770 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5771 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5772 msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
5774 #: config/arm/arm.h:227 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
5775 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5776 msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
5778 #: config/mcore/mcore.h:53
5779 msgid "the m210 does not have little endian support"
5780 msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
5782 #: config/avr/specs.h:68
5784 #| msgid "-mhard-float not supported"
5785 msgid "shared is not supported"
5786 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
5788 #: objcp/lang-specs.h:58
5789 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5792 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
5794 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5795 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5796 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
5798 #: config/arm/freebsd.h:49
5799 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5802 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/cygwin-w64.h:64
5803 #: config/i386/mingw32.h:117 config/i386/cygwin.h:129
5804 msgid "shared and mdll are not compatible"
5805 msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
5807 #: config/bfin/elf.h:55
5809 #| msgid "spec file has no spec for linking"
5810 msgid "no processor type specified for linking"
5811 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
5813 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5814 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5815 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5816 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5817 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
5818 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5821 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5822 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5823 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5824 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5825 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
5826 msgid " profiling support are only provided in archive format"
5829 #: config/rs6000/darwin.h:95
5830 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5831 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
5833 #: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
5834 msgid "SH2a does not support little-endian"
5835 msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
5838 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5839 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
5842 msgid "cannot use mshared and static together"
5843 msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
5845 #: java/lang-specs.h:32
5846 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
5847 msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
5849 #: java/lang-specs.h:33
5850 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
5851 msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
5853 #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
5854 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
5855 msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
5857 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5858 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5859 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
5861 #: fortran/lang.opt:146
5863 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
5864 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
5865 msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
5867 #: fortran/lang.opt:198
5868 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5869 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
5871 #: fortran/lang.opt:202
5872 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5875 #: fortran/lang.opt:206
5877 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
5878 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5879 msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
5881 #: fortran/lang.opt:210
5883 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
5884 msgid "Warn about creation of array temporaries"
5885 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
5887 #: fortran/lang.opt:214
5888 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C"
5891 #: fortran/lang.opt:222
5893 #| msgid "Warn about truncated source lines"
5894 msgid "Warn about truncated character expressions"
5895 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
5897 #: fortran/lang.opt:226
5898 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions"
5901 #: fortran/lang.opt:234
5903 #| msgid "Warn about implicit conversion"
5904 msgid "Warn about most implicit conversions"
5905 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
5907 #: fortran/lang.opt:242
5909 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
5910 msgid "Warn about function call elimination"
5911 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
5913 #: fortran/lang.opt:246
5914 msgid "Warn about calls with implicit interface"
5915 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
5917 #: fortran/lang.opt:250
5919 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
5920 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
5921 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
5923 #: fortran/lang.opt:254
5924 msgid "Warn about truncated source lines"
5925 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
5927 #: fortran/lang.opt:258
5929 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
5930 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5931 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
5933 #: fortran/lang.opt:270
5935 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
5936 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier"
5937 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
5939 #: fortran/lang.opt:282
5940 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
5943 #: fortran/lang.opt:286
5945 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5946 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated"
5947 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
5949 #: fortran/lang.opt:290
5951 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5952 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated"
5953 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
5955 #: fortran/lang.opt:294
5956 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target"
5959 #: fortran/lang.opt:302
5960 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5961 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
5963 #: fortran/lang.opt:306
5964 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5967 #: fortran/lang.opt:310
5968 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5969 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
5971 #: fortran/lang.opt:318
5972 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5975 #: fortran/lang.opt:326
5977 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5978 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5979 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
5981 #: fortran/lang.opt:330
5983 #| msgid "Warn about zero-length formats"
5984 msgid "Warn about zero-trip DO loops"
5985 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
5987 #: fortran/lang.opt:334
5989 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
5990 msgid "Enable preprocessing"
5991 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
5993 #: fortran/lang.opt:342
5995 #| msgid "Disable indexed addressing"
5996 msgid "Disable preprocessing"
5997 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
5999 #: fortran/lang.opt:350
6000 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
6003 #: fortran/lang.opt:354
6004 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
6007 #: fortran/lang.opt:358
6008 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
6011 #: fortran/lang.opt:366
6012 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6013 msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
6015 #: fortran/lang.opt:370
6016 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6017 msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
6019 #: fortran/lang.opt:374
6020 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
6023 #: fortran/lang.opt:378
6024 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6027 #: fortran/lang.opt:382
6028 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
6031 #: fortran/lang.opt:386
6032 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6035 #: fortran/lang.opt:389
6037 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6038 msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
6039 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
6041 #: fortran/lang.opt:405
6042 msgid "Use the Cray Pointer extension"
6043 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
6045 #: fortran/lang.opt:409
6046 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6047 msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
6049 #: fortran/lang.opt:413
6050 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6051 msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
6053 #: fortran/lang.opt:417
6054 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6055 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
6057 #: fortran/lang.opt:421
6058 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6059 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
6061 #: fortran/lang.opt:425
6062 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6063 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
6065 #: fortran/lang.opt:429
6066 msgid "Allow dollar signs in entity names"
6067 msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
6069 #: fortran/lang.opt:433 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:696
6070 #: common.opt:881 common.opt:885 common.opt:889 common.opt:893 common.opt:1349
6071 #: common.opt:1498 common.opt:1502 common.opt:1724 common.opt:1866
6073 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6076 #: fortran/lang.opt:437
6077 msgid "Display the code tree after parsing"
6078 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6080 #: fortran/lang.opt:441
6082 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6083 msgid "Display the code tree after front end optimization"
6084 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6086 #: fortran/lang.opt:445
6088 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6089 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
6090 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6092 #: fortran/lang.opt:449
6093 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
6096 #: fortran/lang.opt:453
6097 msgid "Use f2c calling convention"
6098 msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
6100 #: fortran/lang.opt:457
6101 msgid "Assume that the source file is fixed form"
6102 msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
6104 #: fortran/lang.opt:461
6105 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
6108 #: fortran/lang.opt:465 fortran/lang.opt:469
6109 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
6112 #: fortran/lang.opt:473
6113 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6114 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6116 #: fortran/lang.opt:477
6118 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6119 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
6120 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6122 #: fortran/lang.opt:481
6124 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6125 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
6126 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6128 #: fortran/lang.opt:485
6129 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions"
6132 #: fortran/lang.opt:489
6133 msgid "Assume that the source file is free form"
6134 msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
6136 #: fortran/lang.opt:493
6137 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6138 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6140 #: fortran/lang.opt:497
6142 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6143 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
6144 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6146 #: fortran/lang.opt:501
6148 #| msgid "Enable linker optimizations"
6149 msgid "Enable front end optimization"
6150 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6152 #: fortran/lang.opt:505
6153 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6154 msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
6156 #: fortran/lang.opt:509
6157 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
6160 #: fortran/lang.opt:513
6161 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
6164 #: fortran/lang.opt:517
6165 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
6168 #: fortran/lang.opt:521
6169 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
6172 #: fortran/lang.opt:525
6173 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
6176 #: fortran/lang.opt:528
6178 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6181 #: fortran/lang.opt:547
6182 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
6185 #: fortran/lang.opt:551
6187 #| msgid "Maximum identifier length"
6188 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
6189 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6191 #: fortran/lang.opt:555
6192 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
6195 #: fortran/lang.opt:559
6197 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6198 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6199 msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
6201 #: fortran/lang.opt:563
6202 msgid "Put all local arrays on stack."
6205 #: fortran/lang.opt:567
6207 #| msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
6208 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6209 msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
6211 #: fortran/lang.opt:583
6213 #| msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
6214 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
6215 msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
6217 #: fortran/lang.opt:591
6219 #| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6220 msgid "Protect parentheses in expressions"
6221 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
6223 #: fortran/lang.opt:595
6224 msgid "Enable range checking during compilation"
6227 #: fortran/lang.opt:599
6228 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)"
6231 #: fortran/lang.opt:603
6232 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
6235 #: fortran/lang.opt:607
6236 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)"
6239 #: fortran/lang.opt:611
6240 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
6243 #: fortran/lang.opt:615
6244 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
6247 #: fortran/lang.opt:619
6248 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)"
6251 #: fortran/lang.opt:623
6253 #| msgid "incompatible types in assignment"
6254 msgid "Reallocate the LHS in assignments"
6255 msgstr "atamada uyumsuz türler"
6257 #: fortran/lang.opt:627
6258 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6259 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6261 #: fortran/lang.opt:631
6262 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6263 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6265 #: fortran/lang.opt:635
6266 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
6269 #: fortran/lang.opt:639
6270 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6271 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
6273 #: fortran/lang.opt:643
6274 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used"
6277 #: fortran/lang.opt:646
6279 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6280 msgid "Unrecognized option: %qs"
6281 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
6283 #: fortran/lang.opt:659
6284 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
6287 #: fortran/lang.opt:663
6288 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6289 msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
6291 #: fortran/lang.opt:671
6292 msgid "Apply negative sign to zero values"
6295 #: fortran/lang.opt:675
6296 msgid "Append underscores to externally visible names"
6297 msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
6299 #: fortran/lang.opt:679 c-family/c.opt:1064 c-family/c.opt:1088
6300 #: c-family/c.opt:1314 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
6301 #: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1026 common.opt:1249 common.opt:1577
6302 #: common.opt:1903 common.opt:1939 common.opt:2028 common.opt:2032
6303 #: common.opt:2124 common.opt:2206 common.opt:2230 common.opt:2331
6305 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6308 #: fortran/lang.opt:719
6309 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6312 #: fortran/lang.opt:723
6313 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6314 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6316 #: fortran/lang.opt:727
6318 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6319 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6320 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6322 #: fortran/lang.opt:731
6324 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6325 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
6326 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6328 #: fortran/lang.opt:735
6329 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6330 msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
6332 #: fortran/lang.opt:739
6334 #| msgid "Conform nothing in particular"
6335 msgid "Conform to nothing in particular"
6336 msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
6338 #: fortran/lang.opt:743
6339 msgid "Accept extensions to support legacy code"
6340 msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
6342 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6344 msgid "assertion missing after %qs"
6345 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
6347 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6348 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
6350 msgid "macro name missing after %qs"
6351 msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
6353 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6354 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
6355 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1497 c-family/c.opt:1505
6356 #: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2704
6358 msgid "missing filename after %qs"
6359 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
6361 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6362 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1493
6363 #: c-family/c.opt:1513 c-family/c.opt:1517 c-family/c.opt:1521
6365 msgid "missing path after %qs"
6366 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
6368 #: c-family/c.opt:182
6370 #| msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6371 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6372 msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
6374 #: c-family/c.opt:186
6375 msgid "Do not discard comments"
6376 msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
6378 #: c-family/c.opt:190
6379 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6380 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
6382 #: c-family/c.opt:194
6384 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6385 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6386 msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
6388 #: c-family/c.opt:201
6390 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6391 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
6392 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6394 #: c-family/c.opt:205
6395 msgid "Print the name of header files as they are used"
6396 msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
6398 #: c-family/c.opt:209
6400 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6401 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
6402 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6404 #: c-family/c.opt:213
6405 msgid "Generate make dependencies"
6406 msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
6408 #: c-family/c.opt:217
6409 msgid "Generate make dependencies and compile"
6410 msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
6412 #: c-family/c.opt:221
6414 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6415 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
6416 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
6418 #: c-family/c.opt:225
6419 msgid "Treat missing header files as generated files"
6420 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
6422 #: c-family/c.opt:229
6423 msgid "Like -M but ignore system header files"
6424 msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6426 #: c-family/c.opt:233
6427 msgid "Like -MD but ignore system header files"
6428 msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6430 #: c-family/c.opt:237
6431 msgid "Generate phony targets for all headers"
6432 msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
6434 #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
6436 msgid "missing makefile target after %qs"
6437 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
6439 #: c-family/c.opt:241
6441 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
6442 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
6443 msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
6445 #: c-family/c.opt:245
6447 #| msgid "Add an unquoted target"
6448 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
6449 msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
6451 #: c-family/c.opt:249
6452 msgid "Do not generate #line directives"
6453 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
6455 #: c-family/c.opt:253
6457 #| msgid "Undefine <macro>"
6458 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
6459 msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
6461 #: c-family/c.opt:257
6462 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6463 msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
6465 #: c-family/c.opt:261
6466 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version"
6469 #: c-family/c.opt:265
6470 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have"
6473 #: c-family/c.opt:272
6475 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6476 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
6477 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
6479 #: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6480 msgid "Enable most warning messages"
6481 msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
6483 #: c-family/c.opt:288
6484 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6485 msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
6487 #: c-family/c.opt:292
6488 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6489 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
6491 #: c-family/c.opt:296
6492 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false"
6495 #: c-family/c.opt:300
6496 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
6499 #: c-family/c.opt:304
6501 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6502 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99"
6503 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
6505 #: c-family/c.opt:308
6507 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6508 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11"
6509 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
6511 #: c-family/c.opt:312
6512 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6513 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
6515 #: c-family/c.opt:316
6517 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
6518 msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
6519 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
6521 #: c-family/c.opt:320
6523 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6524 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
6525 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
6527 #: c-family/c.opt:324
6529 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6530 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014"
6531 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
6533 #: c-family/c.opt:328
6534 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6535 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
6537 #: c-family/c.opt:332
6538 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
6539 msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
6541 #: c-family/c.opt:336
6542 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker"
6545 #: c-family/c.opt:340
6547 #| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
6548 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
6549 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
6551 #: c-family/c.opt:344
6552 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
6553 msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
6555 #: c-family/c.opt:348
6556 msgid "Synonym for -Wcomment"
6557 msgstr "-Wcomment ile aynı"
6559 #: c-family/c.opt:352
6560 msgid "Warn for conditionally-supported constructs"
6563 #: c-family/c.opt:356
6564 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
6567 #: c-family/c.opt:360
6569 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6570 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
6571 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
6573 #: c-family/c.opt:368
6574 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6575 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
6577 #: c-family/c.opt:372
6578 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage"
6581 #: c-family/c.opt:376
6582 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
6583 msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
6585 #: c-family/c.opt:380
6587 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6588 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type"
6589 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
6591 #: c-family/c.opt:384
6593 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
6594 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
6595 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
6597 #: c-family/c.opt:388
6598 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
6599 msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
6601 #: c-family/c.opt:392
6603 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6604 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers"
6605 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
6607 #: c-family/c.opt:396
6608 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded"
6611 #: c-family/c.opt:400
6613 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6614 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded"
6615 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
6617 #: c-family/c.opt:404
6618 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6619 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
6621 #: c-family/c.opt:408
6622 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6623 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
6625 #: c-family/c.opt:412
6627 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
6628 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
6629 msgstr "%Helse gövdesi boş"
6631 #: c-family/c.opt:416
6632 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
6633 msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
6635 #: c-family/c.opt:420
6637 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6638 msgid "Warn about comparison of different enum types"
6639 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
6641 #: c-family/c.opt:428
6643 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
6644 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
6645 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
6647 #: c-family/c.opt:432
6648 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision"
6651 #: c-family/c.opt:436
6652 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
6653 msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
6655 #: c-family/c.opt:440 c-family/c.opt:472
6656 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
6657 msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
6659 #: c-family/c.opt:444
6661 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6662 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
6663 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6665 #: c-family/c.opt:448
6666 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
6667 msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
6669 #: c-family/c.opt:452
6670 msgid "Warn about format strings that are not literals"
6671 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6673 #: c-family/c.opt:456
6674 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6675 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
6677 #: c-family/c.opt:460
6679 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6680 msgid "Warn about sign differences with format functions"
6681 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
6683 #: c-family/c.opt:464
6684 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
6685 msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
6687 #: c-family/c.opt:468
6688 msgid "Warn about zero-length formats"
6689 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6691 #: c-family/c.opt:476
6692 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6695 #: c-family/c.opt:480
6696 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types"
6699 #: c-family/c.opt:484
6700 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
6701 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
6703 #: c-family/c.opt:488
6705 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6706 msgid "Warn about implicit declarations"
6707 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6709 #: c-family/c.opt:492
6711 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6712 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
6713 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
6715 #: c-family/c.opt:496
6716 msgid "Warn about implicit function declarations"
6717 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6719 #: c-family/c.opt:500
6720 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
6721 msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
6723 #: c-family/c.opt:507
6724 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor"
6727 #: c-family/c.opt:511
6728 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions"
6731 #: c-family/c.opt:515
6732 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
6733 msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
6735 #: c-family/c.opt:519
6736 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
6737 msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
6739 #: c-family/c.opt:523
6740 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
6741 msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
6743 #: c-family/c.opt:527
6745 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6746 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
6747 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6749 #: c-family/c.opt:531
6750 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
6753 #: c-family/c.opt:535
6754 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
6757 #: c-family/c.opt:539
6758 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison"
6761 #: c-family/c.opt:543
6762 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
6763 msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
6765 #: c-family/c.opt:547
6766 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6767 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
6769 #: c-family/c.opt:555
6770 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not"
6773 #: c-family/c.opt:559
6774 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6775 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
6777 #: c-family/c.opt:563
6778 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
6779 msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
6781 #: c-family/c.opt:567
6782 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6783 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
6785 #: c-family/c.opt:571
6787 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6788 msgid "Warn about missing sized deallocation functions"
6789 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
6791 #: c-family/c.opt:575
6792 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof"
6795 #: c-family/c.opt:579
6796 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array"
6799 #: c-family/c.opt:583
6800 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
6801 msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
6803 #: c-family/c.opt:587
6804 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual"
6807 #: c-family/c.opt:592
6808 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
6809 msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
6811 #: c-family/c.opt:596
6812 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
6813 msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
6815 #: c-family/c.opt:600
6816 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
6817 msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
6819 #: c-family/c.opt:604
6821 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6822 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression"
6823 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
6825 #: c-family/c.opt:612
6826 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
6827 msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
6829 #: c-family/c.opt:616
6830 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
6833 #: c-family/c.opt:620
6834 msgid "Warn about global functions without prototypes"
6835 msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
6837 #: c-family/c.opt:623 c-family/c.opt:937 c-family/c.opt:944
6838 #: c-family/c.opt:1114 c-family/c.opt:1133 c-family/c.opt:1156
6839 #: c-family/c.opt:1162 c-family/c.opt:1169 c-family/c.opt:1193
6840 #: c-family/c.opt:1204 c-family/c.opt:1207 c-family/c.opt:1210
6841 #: c-family/c.opt:1213 c-family/c.opt:1216 c-family/c.opt:1253
6842 #: c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1395 c-family/c.opt:1413
6843 #: c-family/c.opt:1444 c-family/c.opt:1448 c-family/c.opt:1464
6844 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:426
6845 #, gcc-internal-format
6846 msgid "switch %qs is no longer supported"
6847 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
6849 #: c-family/c.opt:627
6850 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
6851 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
6853 #: c-family/c.opt:631
6854 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
6857 #: c-family/c.opt:635
6858 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
6859 msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
6861 #: c-family/c.opt:639
6862 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
6865 #: c-family/c.opt:643
6866 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
6867 msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
6869 #: c-family/c.opt:647
6870 msgid "Warn about non-virtual destructors"
6871 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
6873 #: c-family/c.opt:651
6874 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
6875 msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
6877 #: c-family/c.opt:663
6879 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
6880 msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
6881 msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
6883 #: c-family/c.opt:670
6884 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
6885 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
6887 #: c-family/c.opt:686
6888 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
6889 msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
6891 #: c-family/c.opt:690
6893 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6894 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
6895 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6897 #: c-family/c.opt:694
6898 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
6899 msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
6901 #: c-family/c.opt:698
6902 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model"
6905 #: c-family/c.opt:702
6906 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
6909 #: c-family/c.opt:706
6910 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
6911 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
6913 #: c-family/c.opt:710
6915 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
6916 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
6917 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
6919 #: c-family/c.opt:714
6920 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
6923 #: c-family/c.opt:718
6924 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
6925 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
6927 #: c-family/c.opt:726
6928 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
6929 msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
6931 #: c-family/c.opt:730
6932 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6933 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
6935 #: c-family/c.opt:734
6936 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
6937 msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
6939 #: c-family/c.opt:738
6940 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
6941 msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
6943 #: c-family/c.opt:742
6944 msgid "Warn about misuses of pragmas"
6945 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
6947 #: c-family/c.opt:746
6948 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
6951 #: c-family/c.opt:750
6952 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
6953 msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
6955 #: c-family/c.opt:754
6956 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
6957 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
6959 #: c-family/c.opt:758
6960 msgid "Warn when the compiler reorders code"
6961 msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
6963 #: c-family/c.opt:762
6964 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
6965 msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
6967 #: c-family/c.opt:766
6968 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
6969 msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
6971 #: c-family/c.opt:770
6972 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
6973 msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
6975 #: c-family/c.opt:774
6977 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
6978 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable"
6979 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
6981 #: c-family/c.opt:778
6983 #| msgid "right shift count is negative"
6984 msgid "Warn if shift count is negative"
6985 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
6987 #: c-family/c.opt:782
6989 #| msgid "right shift count >= width of type"
6990 msgid "Warn if shift count >= width of type"
6991 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
6993 #: c-family/c.opt:786
6994 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
6995 msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
6997 #: c-family/c.opt:794
6999 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7000 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
7001 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7003 #: c-family/c.opt:798
7004 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7005 msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
7007 #: c-family/c.opt:802
7008 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7009 msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
7011 #: c-family/c.opt:806
7012 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7013 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
7015 #: c-family/c.opt:818
7016 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7017 msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
7019 #: c-family/c.opt:822
7020 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
7023 #: c-family/c.opt:826
7024 msgid "Deprecated. This switch has no effect"
7025 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
7027 #: c-family/c.opt:834
7028 msgid "Warn about features not present in traditional C"
7029 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7031 #: c-family/c.opt:838
7032 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
7035 #: c-family/c.opt:842
7036 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7037 msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
7039 #: c-family/c.opt:846
7040 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7041 msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
7043 #: c-family/c.opt:850
7044 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7045 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
7047 #: c-family/c.opt:862
7048 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7049 msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
7051 #: c-family/c.opt:866
7053 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
7054 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
7055 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
7057 #: c-family/c.opt:874
7059 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7060 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used"
7061 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7063 #: c-family/c.opt:878
7064 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7065 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7067 #: c-family/c.opt:882
7069 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7070 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
7071 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
7073 #: c-family/c.opt:886
7075 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7076 msgid "Warn about using variadic macros"
7077 msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
7079 #: c-family/c.opt:890
7080 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments"
7083 #: c-family/c.opt:894
7085 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7086 msgid "Warn if a variable length array is used"
7087 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7089 #: c-family/c.opt:898
7090 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7091 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7093 #: c-family/c.opt:902
7094 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator"
7097 #: c-family/c.opt:906
7098 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7101 #: c-family/c.opt:910
7103 #| msgid "Warn when a label is unused"
7104 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
7105 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
7107 #: c-family/c.opt:914
7109 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7110 msgid "Warn about useless casts"
7111 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7113 #: c-family/c.opt:918
7114 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7115 msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
7117 #: c-family/c.opt:926
7118 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases"
7121 #: c-family/c.opt:930
7122 msgid "Enforce class member access control semantics"
7123 msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
7125 #: c-family/c.opt:934
7126 msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent"
7129 #: c-family/c.opt:941
7130 msgid "Allow variadic functions without named parameter"
7133 #: c-family/c.opt:945 c-family/c.opt:1170 c-family/c.opt:1445
7134 #: c-family/c.opt:1449 c-family/c.opt:1465
7136 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7137 msgid "No longer supported"
7138 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
7140 #: c-family/c.opt:949
7141 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7142 msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
7144 #: c-family/c.opt:957
7145 msgid "Recognize built-in functions"
7146 msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
7148 #: c-family/c.opt:964
7149 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7152 #: c-family/c.opt:968
7153 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation. fchkp-* flags are used to"
7156 #: c-family/c.opt:973
7157 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type"
7160 #: c-family/c.opt:977
7161 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function. It helps when"
7164 #: c-family/c.opt:982
7165 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first"
7168 #: c-family/c.opt:988
7169 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields. When"
7172 #: c-family/c.opt:993
7173 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of"
7176 #: c-family/c.opt:998
7177 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations. By default allowed"
7180 #: c-family/c.opt:1003
7181 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7184 #: c-family/c.opt:1007
7185 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7188 #: c-family/c.opt:1011
7189 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of"
7192 #: c-family/c.opt:1016
7193 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of"
7196 #: c-family/c.opt:1021
7197 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with"
7200 #: c-family/c.opt:1026
7202 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
7203 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7204 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
7206 #: c-family/c.opt:1030
7208 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
7209 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7210 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
7212 #: c-family/c.opt:1034
7214 #| msgid "Generate code for the given ISA"
7215 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7216 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
7218 #: c-family/c.opt:1038
7220 #| msgid "Generate fast indirect calls"
7221 msgid "Generate bounds passing for calls."
7222 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
7224 #: c-family/c.opt:1042
7226 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
7227 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7228 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
7230 #: c-family/c.opt:1046
7231 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
7234 #: c-family/c.opt:1056
7235 msgid "Enable Cilk Plus"
7238 #: c-family/c.opt:1060
7239 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
7240 msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
7242 #: c-family/c.opt:1067
7244 msgid "no class name specified with %qs"
7245 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
7247 #: c-family/c.opt:1068
7249 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
7250 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
7251 msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
7253 #: c-family/c.opt:1072
7254 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
7257 #: c-family/c.opt:1076
7259 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
7260 msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
7261 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
7263 #: c-family/c.opt:1080
7264 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
7267 #: c-family/c.opt:1084
7269 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7270 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed"
7271 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
7273 #: c-family/c.opt:1092
7275 #| msgid "Process #ident directives"
7276 msgid "Preprocess directives only."
7277 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
7279 #: c-family/c.opt:1096
7280 msgid "Permit '$' as an identifier character"
7281 msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
7283 #: c-family/c.opt:1100
7284 msgid "Write all declarations as Ada code transitively"
7287 #: c-family/c.opt:1104
7288 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only"
7291 #: c-family/c.opt:1111
7292 msgid "Generate code to check exception specifications"
7293 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
7295 #: c-family/c.opt:1118
7297 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
7298 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
7299 msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
7301 #: c-family/c.opt:1122
7302 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
7303 msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
7305 #: c-family/c.opt:1126
7307 #| msgid "Specify the default character set for source files"
7308 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
7309 msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
7311 #: c-family/c.opt:1130
7312 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit"
7315 #: c-family/c.opt:1137
7316 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
7317 msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
7319 #: c-family/c.opt:1141
7320 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
7321 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
7323 #: c-family/c.opt:1145
7324 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
7325 msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
7327 #: c-family/c.opt:1149
7328 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7329 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
7331 #: c-family/c.opt:1153
7333 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
7334 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
7335 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
7337 #: c-family/c.opt:1159
7338 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
7339 msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
7341 #: c-family/c.opt:1166
7342 msgid "Assume normal C execution environment"
7343 msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
7345 #: c-family/c.opt:1174
7346 msgid "Export functions even if they can be inlined"
7347 msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
7349 #: c-family/c.opt:1178
7350 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7351 msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
7353 #: c-family/c.opt:1182
7354 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7355 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
7357 #: c-family/c.opt:1186
7358 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
7359 msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
7361 #: c-family/c.opt:1190
7362 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
7365 #: c-family/c.opt:1197
7366 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7369 #: c-family/c.opt:1201
7370 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
7371 msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
7373 #: c-family/c.opt:1220
7374 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
7375 msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
7377 #: c-family/c.opt:1224
7378 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
7379 msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
7381 #: c-family/c.opt:1228
7382 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7385 #: c-family/c.opt:1232
7386 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility"
7389 #: c-family/c.opt:1235
7391 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
7392 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
7393 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
7395 #: c-family/c.opt:1257
7396 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
7399 #: c-family/c.opt:1261
7400 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7403 #: c-family/c.opt:1267
7404 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
7405 msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
7407 #: c-family/c.opt:1271
7408 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
7409 msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
7411 #: c-family/c.opt:1277
7412 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
7413 msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
7415 #: c-family/c.opt:1281
7416 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
7417 msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
7419 #: c-family/c.opt:1285
7420 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7423 #: c-family/c.opt:1290
7424 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
7425 msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
7427 #: c-family/c.opt:1294
7429 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7430 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
7431 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
7433 #: c-family/c.opt:1298
7435 #| msgid "Enable debugging"
7436 msgid "Enable OpenACC"
7437 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
7439 #: c-family/c.opt:1302
7440 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
7443 #: c-family/c.opt:1306
7444 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives"
7447 #: c-family/c.opt:1310
7449 #| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
7450 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
7451 msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
7453 #: c-family/c.opt:1321
7454 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
7455 msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
7457 #: c-family/c.opt:1325
7458 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
7459 msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
7461 #: c-family/c.opt:1329
7463 #| msgid "Enable linker relaxations"
7464 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
7465 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
7467 #: c-family/c.opt:1333
7468 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
7469 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
7471 #: c-family/c.opt:1341
7472 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
7475 #: c-family/c.opt:1345
7476 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
7479 #: c-family/c.opt:1349
7480 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
7481 msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
7483 #: c-family/c.opt:1353
7484 msgid "Enable automatic template instantiation"
7485 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
7487 #: c-family/c.opt:1357
7488 msgid "Generate run time type descriptor information"
7489 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
7491 #: c-family/c.opt:1361
7492 msgid "Use the same size for double as for float"
7493 msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
7495 #: c-family/c.opt:1365 ada/gcc-interface/lang.opt:77
7496 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
7497 msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
7499 #: c-family/c.opt:1369
7500 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
7501 msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
7503 #: c-family/c.opt:1373
7504 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
7505 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
7507 #: c-family/c.opt:1377
7508 msgid "Make \"char\" signed by default"
7509 msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
7511 #: c-family/c.opt:1381
7512 msgid "Enable C++14 sized deallocation support"
7515 #: c-family/c.opt:1388
7516 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
7517 msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
7519 #: c-family/c.opt:1392
7520 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
7523 #: c-family/c.opt:1399
7525 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
7526 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
7527 msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
7529 #: c-family/c.opt:1403
7531 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
7532 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error"
7533 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
7535 #: c-family/c.opt:1410
7537 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
7538 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
7539 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
7541 #: c-family/c.opt:1417
7543 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
7544 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
7545 msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
7547 #: c-family/c.opt:1421
7548 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
7549 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
7551 #: c-family/c.opt:1425
7552 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
7553 msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
7555 #: c-family/c.opt:1429
7556 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
7557 msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
7559 #: c-family/c.opt:1433
7560 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
7563 #: c-family/c.opt:1437
7565 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
7566 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
7567 msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
7569 #: c-family/c.opt:1441
7570 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
7573 #: c-family/c.opt:1453
7574 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
7575 msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
7577 #: c-family/c.opt:1457
7579 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
7580 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
7581 msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
7583 #: c-family/c.opt:1461
7584 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
7585 msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
7587 #: c-family/c.opt:1469
7588 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
7589 msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
7591 #: c-family/c.opt:1473
7592 msgid "Dump declarations to a .decl file"
7593 msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
7595 #: c-family/c.opt:1477
7596 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
7599 #: c-family/c.opt:1481
7600 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
7603 #: c-family/c.opt:1485
7604 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
7607 #: c-family/c.opt:1489
7608 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
7611 #: c-family/c.opt:1494
7613 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
7614 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7615 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
7617 #: c-family/c.opt:1498
7619 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
7620 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
7621 msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
7623 #: c-family/c.opt:1502
7624 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
7627 #: c-family/c.opt:1506
7629 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
7630 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
7631 msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
7633 #: c-family/c.opt:1510
7635 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
7636 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
7637 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
7639 #: c-family/c.opt:1514
7641 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
7642 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
7643 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
7645 #: c-family/c.opt:1518
7647 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
7648 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
7649 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
7651 #: c-family/c.opt:1522
7653 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
7654 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
7655 msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
7657 #: c-family/c.opt:1526
7659 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
7660 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7661 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
7663 #: c-family/c.opt:1530
7665 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
7666 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
7667 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
7669 #: c-family/c.opt:1540
7670 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
7671 msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
7673 #: c-family/c.opt:1544
7674 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
7675 msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
7677 #: c-family/c.opt:1556
7678 msgid "Generate C header of platform-specific features"
7679 msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
7681 #: c-family/c.opt:1560
7682 msgid "Remap file names when including files"
7683 msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
7685 #: c-family/c.opt:1564 c-family/c.opt:1568
7687 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
7688 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
7689 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
7691 #: c-family/c.opt:1572
7693 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
7694 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard"
7695 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
7697 #: c-family/c.opt:1576
7699 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7700 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
7701 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
7703 #: c-family/c.opt:1580
7705 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7706 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14"
7707 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
7709 #: c-family/c.opt:1584
7711 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
7712 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
7713 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
7715 #: c-family/c.opt:1588
7717 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
7718 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
7719 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
7721 #: c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1691
7723 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7724 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
7725 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
7727 #: c-family/c.opt:1599
7729 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7730 msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
7731 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
7733 #: c-family/c.opt:1603 c-family/c.opt:1607 c-family/c.opt:1675
7734 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
7735 msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
7737 #: c-family/c.opt:1611 c-family/c.opt:1683
7738 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
7739 msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
7741 #: c-family/c.opt:1615
7742 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7743 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
7745 #: c-family/c.opt:1619 c-family/c.opt:1624
7747 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
7748 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
7749 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
7751 #: c-family/c.opt:1629
7753 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
7754 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7755 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
7757 #: c-family/c.opt:1633
7759 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
7760 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
7761 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
7763 #: c-family/c.opt:1640
7765 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
7766 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7767 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
7769 #: c-family/c.opt:1644
7771 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
7772 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7773 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
7775 #: c-family/c.opt:1651
7777 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
7778 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7779 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
7781 #: c-family/c.opt:1655
7783 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
7784 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
7785 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
7787 #: c-family/c.opt:1659 c-family/c.opt:1663
7788 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
7789 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
7791 #: c-family/c.opt:1667
7792 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
7793 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
7795 #: c-family/c.opt:1671
7796 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
7797 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
7799 #: c-family/c.opt:1679
7800 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7801 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
7803 #: c-family/c.opt:1687
7804 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
7805 msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
7807 #: c-family/c.opt:1698
7808 msgid "Enable traditional preprocessing"
7809 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
7811 #: c-family/c.opt:1702
7813 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
7814 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
7815 msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
7817 #: c-family/c.opt:1706
7818 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
7819 msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
7821 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
7823 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7824 msgid "Synonym of -gnatk8"
7825 msgstr "-Wcomment ile aynı"
7827 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
7828 msgid "Do not look for object files in standard path"
7831 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
7833 #| msgid "Select the target MCU"
7834 msgid "Select the runtime"
7835 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
7837 #: ada/gcc-interface/lang.opt:81
7841 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
7842 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
7845 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
7847 #| msgid "Specify options to GNAT"
7848 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
7849 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
7852 msgid "Add explicit checks for division by zero"
7856 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1"
7860 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
7864 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
7868 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path"
7872 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
7876 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path"
7881 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
7882 msgid "Functions which return values must end with return statements"
7883 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
7885 #: config/vms/vms.opt:27
7886 msgid "Malloc data into P2 space"
7889 #: config/vms/vms.opt:31
7890 msgid "Set name of main routine for the debugger"
7893 #: config/vms/vms.opt:35
7894 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones"
7897 #: config/vms/vms.opt:39
7898 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size"
7901 #: config/vms/vms.opt:42
7903 #| msgid "unknown machine mode %qs"
7904 msgid "unknown pointer size model %qs"
7905 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
7907 #: config/mcore/mcore.opt:23
7908 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7909 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
7911 #: config/mcore/mcore.opt:27
7912 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7913 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
7915 #: config/mcore/mcore.opt:31
7916 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7917 msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
7919 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
7920 msgid "Generate big-endian code"
7921 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
7923 #: config/mcore/mcore.opt:39
7924 msgid "Emit call graph information"
7925 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
7927 #: config/mcore/mcore.opt:43
7928 msgid "Use the divide instruction"
7929 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
7931 #: config/mcore/mcore.opt:47
7932 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7933 msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
7935 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
7936 msgid "Generate little-endian code"
7937 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
7939 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7940 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7943 #: config/mcore/mcore.opt:60
7944 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7945 msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
7947 #: config/mcore/mcore.opt:64
7948 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7949 msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
7951 #: config/mcore/mcore.opt:71
7952 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7953 msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
7955 #: config/mcore/mcore.opt:75
7956 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7957 msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
7959 #: config/linux-android.opt:23
7961 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
7962 msgid "Generate code for the Android platform."
7963 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
7965 #: config/mmix/mmix.opt:24
7966 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
7967 msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
7969 #: config/mmix/mmix.opt:28
7970 msgid "Use register stack for parameters and return value"
7971 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
7973 #: config/mmix/mmix.opt:32
7974 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
7975 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
7977 #: config/mmix/mmix.opt:37
7978 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
7979 msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
7981 #: config/mmix/mmix.opt:41
7982 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
7983 msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
7985 #: config/mmix/mmix.opt:45
7986 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
7987 msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
7989 #: config/mmix/mmix.opt:49
7990 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
7991 msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
7993 #: config/mmix/mmix.opt:53
7994 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
7995 msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
7997 #: config/mmix/mmix.opt:57
7998 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
7999 msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
8001 #: config/mmix/mmix.opt:61
8002 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8003 msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
8005 #: config/mmix/mmix.opt:65
8006 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8007 msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
8009 #: config/mmix/mmix.opt:79
8010 msgid "Use addresses that allocate global registers"
8011 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
8013 #: config/mmix/mmix.opt:83
8014 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8015 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
8017 #: config/mmix/mmix.opt:87
8018 msgid "Generate a single exit point for each function"
8019 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
8021 #: config/mmix/mmix.opt:91
8022 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8023 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
8025 #: config/mmix/mmix.opt:95
8026 msgid "Set start-address of the program"
8027 msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
8029 #: config/mmix/mmix.opt:99
8030 msgid "Set start-address of data"
8031 msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
8033 #: config/darwin.opt:114
8034 msgid "Generate compile-time CFString objects"
8037 #: config/darwin.opt:208
8038 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
8041 #: config/darwin.opt:213
8042 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
8045 #: config/darwin.opt:217
8046 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
8047 msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
8049 #: config/darwin.opt:221
8050 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
8051 msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
8053 #: config/darwin.opt:230
8054 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
8055 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
8057 #: config/darwin.opt:234
8058 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8059 msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
8061 #: config/darwin.opt:238
8063 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
8064 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8065 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
8067 #: config/darwin.opt:242
8069 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8070 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
8071 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
8073 #: config/darwin.opt:246
8075 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
8076 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
8077 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8079 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
8080 #: config/mep/mep.opt:143
8081 msgid "Use simulator runtime"
8082 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
8084 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
8085 msgid "Specify the name of the target CPU"
8086 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
8088 #: config/bfin/bfin.opt:48
8089 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
8090 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
8092 #: config/bfin/bfin.opt:52
8093 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
8094 msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
8096 #: config/bfin/bfin.opt:56
8097 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
8098 msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
8100 #: config/bfin/bfin.opt:61
8101 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8102 msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
8104 #: config/bfin/bfin.opt:65
8105 msgid "Enabled ID based shared library"
8106 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
8108 #: config/bfin/bfin.opt:69
8109 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
8112 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
8113 msgid "ID of shared library to build"
8114 msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
8116 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
8117 msgid "Enable separate data segment"
8118 msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
8120 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
8121 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
8122 msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
8124 #: config/bfin/bfin.opt:86
8126 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
8127 msgid "Link with the fast floating-point library"
8128 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
8130 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
8131 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
8132 msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
8134 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
8135 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
8136 msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
8138 #: config/bfin/bfin.opt:98
8139 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
8142 #: config/bfin/bfin.opt:102
8143 msgid "Enable multicore support"
8146 #: config/bfin/bfin.opt:106
8147 msgid "Build for Core A"
8150 #: config/bfin/bfin.opt:110
8151 msgid "Build for Core B"
8154 #: config/bfin/bfin.opt:114
8155 msgid "Build for SDRAM"
8158 #: config/bfin/bfin.opt:118
8159 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8162 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
8163 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8166 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
8167 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
8170 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
8171 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
8174 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:358
8175 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
8176 msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
8178 #: config/m68k/m68k.opt:30
8179 msgid "Generate code for a 520X"
8180 msgstr "520X için kod üretilir"
8182 #: config/m68k/m68k.opt:34
8183 msgid "Generate code for a 5206e"
8184 msgstr "5206e için kod üretilir"
8186 #: config/m68k/m68k.opt:38
8187 msgid "Generate code for a 528x"
8188 msgstr "528x için kod üretilir"
8190 #: config/m68k/m68k.opt:42
8191 msgid "Generate code for a 5307"
8192 msgstr "5307 için kod üretilir"
8194 #: config/m68k/m68k.opt:46
8195 msgid "Generate code for a 5407"
8196 msgstr "5407 için kod üretilir"
8198 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
8199 msgid "Generate code for a 68000"
8200 msgstr "68000 için kod üretilir"
8202 #: config/m68k/m68k.opt:54
8204 #| msgid "Generate code for a 68000"
8205 msgid "Generate code for a 68010"
8206 msgstr "68000 için kod üretilir"
8208 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
8209 msgid "Generate code for a 68020"
8210 msgstr "68020 için kod üretilir"
8212 #: config/m68k/m68k.opt:62
8213 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
8214 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
8216 #: config/m68k/m68k.opt:66
8217 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
8218 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
8220 #: config/m68k/m68k.opt:70
8221 msgid "Generate code for a 68030"
8222 msgstr "68030 için kod üretilir"
8224 #: config/m68k/m68k.opt:74
8225 msgid "Generate code for a 68040"
8226 msgstr "68040 için kod üretilir"
8228 #: config/m68k/m68k.opt:78
8229 msgid "Generate code for a 68060"
8230 msgstr "68060 için kod üretilir"
8232 #: config/m68k/m68k.opt:82
8233 msgid "Generate code for a 68302"
8234 msgstr "68302 için kod üretilir"
8236 #: config/m68k/m68k.opt:86
8237 msgid "Generate code for a 68332"
8238 msgstr "68332 için kod üretilir"
8240 #: config/m68k/m68k.opt:91
8241 msgid "Generate code for a 68851"
8242 msgstr "68851 için kod üretilir"
8244 #: config/m68k/m68k.opt:95
8245 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
8246 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
8248 #: config/m68k/m68k.opt:99
8249 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
8250 msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
8252 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/c6x/c6x.opt:67
8253 msgid "Specify the name of the target architecture"
8254 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
8256 #: config/m68k/m68k.opt:107
8257 msgid "Use the bit-field instructions"
8258 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
8260 #: config/m68k/m68k.opt:119
8262 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8263 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
8264 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
8266 #: config/m68k/m68k.opt:123
8268 #| msgid "Select the target MCU"
8269 msgid "Specify the target CPU"
8270 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
8272 #: config/m68k/m68k.opt:127
8273 msgid "Generate code for a cpu32"
8274 msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
8276 #: config/m68k/m68k.opt:131
8278 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
8279 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
8280 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
8282 #: config/m68k/m68k.opt:135
8284 #| msgid "Generate code for a DLL"
8285 msgid "Generate code for a Fido A"
8286 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
8288 #: config/m68k/m68k.opt:139
8290 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
8291 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
8292 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
8294 #: config/m68k/m68k.opt:143
8295 msgid "Enable ID based shared library"
8296 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
8298 #: config/m68k/m68k.opt:147
8299 msgid "Do not use the bit-field instructions"
8300 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
8302 #: config/m68k/m68k.opt:151
8303 msgid "Use normal calling convention"
8304 msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
8306 #: config/m68k/m68k.opt:155
8307 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
8308 msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
8310 #: config/m68k/m68k.opt:159
8311 msgid "Generate pc-relative code"
8312 msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
8314 #: config/m68k/m68k.opt:163
8315 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
8316 msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
8318 #: config/m68k/m68k.opt:175
8319 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
8320 msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
8322 #: config/m68k/m68k.opt:179
8323 msgid "Generate code with library calls for floating point"
8324 msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
8326 #: config/m68k/m68k.opt:183
8327 msgid "Do not use unaligned memory references"
8328 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
8330 #: config/m68k/m68k.opt:187
8332 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
8333 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
8334 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
8336 #: config/m68k/m68k.opt:191
8337 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
8340 #: config/m68k/m68k.opt:195
8341 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
8344 #: config/m32c/m32c.opt:23
8346 #| msgid "Use simulator runtime"
8347 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
8348 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
8350 #: config/m32c/m32c.opt:27
8352 #| msgid "Compile code for R8C variants"
8353 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
8354 msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
8356 #: config/m32c/m32c.opt:31
8358 #| msgid "Compile code for M16C variants"
8359 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
8360 msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
8362 #: config/m32c/m32c.opt:35
8364 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
8365 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
8366 msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
8368 #: config/m32c/m32c.opt:39
8370 #| msgid "Compile code for M32C variants"
8371 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
8372 msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
8374 #: config/m32c/m32c.opt:43
8376 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
8377 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
8378 msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
8380 #: config/msp430/msp430.opt:7
8381 msgid "Force assembly output to always use hex constants"
8384 #: config/msp430/msp430.opt:11
8385 msgid "Specify the MCU to build for."
8388 #: config/msp430/msp430.opt:15
8389 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, mdsp430x, msp430xv2"
8392 #: config/msp430/msp430.opt:19
8393 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers"
8396 #: config/msp430/msp430.opt:23
8397 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)"
8400 #: config/msp430/msp430.opt:27
8401 msgid "Optimize opcode sizes at link time"
8404 #: config/msp430/msp430.opt:34
8405 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
8408 #: config/msp430/msp430.opt:41
8409 msgid "Specify the type of hardware multiply to support"
8412 #: config/aarch64/aarch64.opt:28
8413 msgid "The possible TLS dialects:"
8416 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
8417 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
8420 #: config/aarch64/aarch64.opt:64 config/arm/arm.opt:94
8421 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
8422 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8423 msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
8425 #: config/aarch64/aarch64.opt:68
8427 #| msgid "Generate code without GP reg"
8428 msgid "Generate code which uses only the general registers"
8429 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
8431 #: config/aarch64/aarch64.opt:72
8432 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769"
8435 #: config/aarch64/aarch64.opt:76
8436 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419"
8439 #: config/aarch64/aarch64.opt:80 config/arm/arm.opt:151
8440 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
8441 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8442 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
8444 #: config/aarch64/aarch64.opt:84
8446 #| msgid "Specify the register allocation order"
8447 msgid "Specify the code model"
8448 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
8450 #: config/aarch64/aarch64.opt:88
8451 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
8454 #: config/aarch64/aarch64.opt:92 config/i386/i386.opt:390
8455 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8456 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
8458 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
8459 msgid "Specify TLS dialect"
8462 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
8463 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH"
8466 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
8468 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
8469 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU"
8470 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
8472 #: config/aarch64/aarch64.opt:108
8473 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU"
8476 #: config/aarch64/aarch64.opt:112
8478 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
8479 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI"
8480 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
8482 #: config/aarch64/aarch64.opt:116
8483 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
8486 #: config/linux.opt:24
8487 msgid "Use Bionic C library"
8490 #: config/linux.opt:28
8491 msgid "Use GNU C library"
8494 #: config/linux.opt:32
8495 msgid "Use uClibc C library"
8498 #: config/ia64/ilp32.opt:3
8499 msgid "Generate ILP32 code"
8500 msgstr "ILP32 kodu üretilir"
8502 #: config/ia64/ilp32.opt:7
8503 msgid "Generate LP64 code"
8504 msgstr "LP64 kodu üretilir"
8506 #: config/ia64/ia64.opt:28
8507 msgid "Generate big endian code"
8508 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
8510 #: config/ia64/ia64.opt:32
8511 msgid "Generate little endian code"
8512 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
8514 #: config/ia64/ia64.opt:36
8515 msgid "Generate code for GNU as"
8516 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
8518 #: config/ia64/ia64.opt:40
8519 msgid "Generate code for GNU ld"
8520 msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
8522 #: config/ia64/ia64.opt:44
8523 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
8524 msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
8526 #: config/ia64/ia64.opt:48
8527 msgid "Use in/loc/out register names"
8528 msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
8530 #: config/ia64/ia64.opt:55
8531 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
8532 msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
8534 #: config/ia64/ia64.opt:59
8535 msgid "Generate code without GP reg"
8536 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
8538 #: config/ia64/ia64.opt:63
8539 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
8540 msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
8542 #: config/ia64/ia64.opt:67
8543 msgid "Generate self-relocatable code"
8544 msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
8546 #: config/ia64/ia64.opt:71
8547 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
8548 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
8550 #: config/ia64/ia64.opt:75
8551 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
8552 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
8554 #: config/ia64/ia64.opt:82
8555 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
8556 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
8558 #: config/ia64/ia64.opt:86
8559 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
8560 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
8562 #: config/ia64/ia64.opt:90
8563 msgid "Do not inline integer division"
8564 msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
8566 #: config/ia64/ia64.opt:94
8567 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
8568 msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
8570 #: config/ia64/ia64.opt:98
8571 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
8572 msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
8574 #: config/ia64/ia64.opt:102
8575 msgid "Do not inline square root"
8576 msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
8578 #: config/ia64/ia64.opt:106
8579 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
8580 msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
8582 #: config/ia64/ia64.opt:110
8583 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
8584 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
8586 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
8587 #: config/sh/sh.opt:269
8588 msgid "Specify range of registers to make fixed"
8589 msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
8591 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
8592 #: config/alpha/alpha.opt:130
8593 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
8594 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
8596 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:504
8597 #: config/s390/s390.opt:143 config/sparc/sparc.opt:126
8598 #: config/visium/visium.opt:49
8599 msgid "Schedule code for given CPU"
8600 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
8602 #: config/ia64/ia64.opt:126
8603 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
8606 #: config/ia64/ia64.opt:136
8608 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
8609 msgid "Use data speculation before reload"
8610 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
8612 #: config/ia64/ia64.opt:140
8613 msgid "Use data speculation after reload"
8616 #: config/ia64/ia64.opt:144
8618 #| msgid "Create console application"
8619 msgid "Use control speculation"
8620 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
8622 #: config/ia64/ia64.opt:148
8623 msgid "Use in block data speculation before reload"
8626 #: config/ia64/ia64.opt:152
8627 msgid "Use in block data speculation after reload"
8630 #: config/ia64/ia64.opt:156
8631 msgid "Use in block control speculation"
8634 #: config/ia64/ia64.opt:160
8635 msgid "Use simple data speculation check"
8638 #: config/ia64/ia64.opt:164
8639 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
8642 #: config/ia64/ia64.opt:174
8643 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
8646 #: config/ia64/ia64.opt:178
8648 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
8649 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
8650 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
8652 #: config/ia64/ia64.opt:182
8653 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
8656 #: config/ia64/ia64.opt:186
8657 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1"
8660 #: config/ia64/ia64.opt:190
8661 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
8664 #: config/ia64/ia64.opt:194
8665 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
8668 #: config/spu/spu.opt:20
8669 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
8672 #: config/spu/spu.opt:24
8673 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
8676 #: config/spu/spu.opt:28
8678 #| msgid "Set the cost of branches"
8679 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
8680 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
8682 #: config/spu/spu.opt:32
8684 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
8685 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
8686 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
8688 #: config/spu/spu.opt:36
8689 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
8692 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
8693 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
8696 #: config/spu/spu.opt:48
8698 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
8699 msgid "Use standard main function as entry for startup"
8700 msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
8702 #: config/spu/spu.opt:52
8704 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
8705 msgid "Generate branch hints for branches"
8706 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
8708 #: config/spu/spu.opt:56
8710 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
8711 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
8713 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
8714 " varsayılan en fazla komut sayısı"
8716 #: config/spu/spu.opt:60
8718 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
8719 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
8720 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
8722 #: config/spu/spu.opt:64
8724 #| msgid "Generate code for big-endian"
8725 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
8726 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8728 #: config/spu/spu.opt:68
8730 #| msgid "Generate code for big-endian"
8731 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
8732 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8734 #: config/spu/spu.opt:76
8735 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
8738 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:247 config/s390/s390.opt:47
8739 msgid "Generate code for given CPU"
8740 msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
8742 #: config/spu/spu.opt:88
8743 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
8746 #: config/spu/spu.opt:92
8747 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
8750 #: config/spu/spu.opt:96
8751 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
8754 #: config/spu/spu.opt:100
8755 msgid "Size (in KB) of software data cache"
8758 #: config/spu/spu.opt:104
8759 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
8762 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
8763 msgid "Don't use any of r32..r63."
8766 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
8767 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
8770 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
8771 msgid "Set branch cost"
8774 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
8776 #| msgid "Enable conditional moves"
8777 msgid "enable conditional move instruction usage."
8778 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
8780 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
8781 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
8784 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
8786 #| msgid "Use software floating point"
8787 msgid "Use software floating point comparisons"
8788 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
8790 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
8791 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
8794 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
8795 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
8798 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
8799 msgid "Enable use of POST_MODIFY"
8802 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
8803 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
8806 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
8807 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
8810 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
8812 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8813 msgid "Generate call insns as indirect calls"
8814 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
8816 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
8818 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8819 msgid "Generate call insns as direct calls"
8820 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
8822 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
8823 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
8826 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
8827 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching"
8830 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
8832 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
8833 msgid "Vectorize for double-word operations."
8834 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
8836 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
8837 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
8840 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
8841 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
8844 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
8845 msgid "Set register to hold -1."
8848 #: config/h8300/h8300.opt:23
8849 msgid "Generate H8S code"
8850 msgstr "H8S kodu üretilir"
8852 #: config/h8300/h8300.opt:27
8853 msgid "Generate H8SX code"
8854 msgstr "H8SX kodu üretilir"
8856 #: config/h8300/h8300.opt:31
8857 msgid "Generate H8S/2600 code"
8858 msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
8860 #: config/h8300/h8300.opt:35
8861 msgid "Make integers 32 bits wide"
8862 msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
8864 #: config/h8300/h8300.opt:42
8865 msgid "Use registers for argument passing"
8866 msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
8868 #: config/h8300/h8300.opt:46
8869 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8870 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
8872 #: config/h8300/h8300.opt:50
8873 msgid "Enable linker relaxing"
8874 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
8876 #: config/h8300/h8300.opt:54
8877 msgid "Generate H8/300H code"
8878 msgstr "H8/300H kodu üretilir"
8880 #: config/h8300/h8300.opt:58
8881 msgid "Enable the normal mode"
8882 msgstr "Normal kip etkin olur"
8884 #: config/h8300/h8300.opt:62
8885 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8886 msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
8888 #: config/h8300/h8300.opt:66
8889 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions"
8892 #: config/h8300/h8300.opt:70
8893 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions"
8896 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
8897 msgid "Generate code for an 11/10"
8898 msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
8900 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
8901 msgid "Generate code for an 11/40"
8902 msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
8904 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
8905 msgid "Generate code for an 11/45"
8906 msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
8908 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
8909 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
8910 msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
8912 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
8913 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
8914 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
8916 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
8917 msgid "Use inline patterns for copying memory"
8918 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
8920 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
8921 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
8922 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
8924 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
8925 msgid "Pretend that branches are expensive"
8926 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
8928 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
8929 msgid "Use the DEC assembler syntax"
8930 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
8932 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
8933 msgid "Use 32 bit float"
8934 msgstr "32 bitlik float kullanılır"
8936 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
8937 msgid "Use 64 bit float"
8938 msgstr "64 bitlik float kullanılır"
8940 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
8941 #: config/frv/frv.opt:158
8942 msgid "Use hardware floating point"
8943 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
8945 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
8946 msgid "Use 16 bit int"
8947 msgstr "16 bitlik int kullanılır"
8949 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
8950 msgid "Use 32 bit int"
8951 msgstr "32 bitlik int kullanılır"
8953 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
8954 msgid "Do not use hardware floating point"
8955 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
8957 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
8958 msgid "Target has split I&D"
8959 msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
8961 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
8962 msgid "Use UNIX assembler syntax"
8963 msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
8965 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
8966 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
8967 msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
8969 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
8971 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
8972 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
8973 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
8975 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
8976 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
8977 msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
8979 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
8980 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
8981 msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
8983 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
8984 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
8985 msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
8987 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
8988 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
8991 #: config/i386/cygming.opt:23
8992 msgid "Create console application"
8993 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
8995 #: config/i386/cygming.opt:27
8996 msgid "Generate code for a DLL"
8997 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
8999 #: config/i386/cygming.opt:31
9000 msgid "Ignore dllimport for functions"
9001 msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
9003 #: config/i386/cygming.opt:35
9004 msgid "Use Mingw-specific thread support"
9005 msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
9007 #: config/i386/cygming.opt:39
9008 msgid "Set Windows defines"
9009 msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
9011 #: config/i386/cygming.opt:43
9012 msgid "Create GUI application"
9013 msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
9015 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
9016 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
9019 #: config/i386/cygming.opt:51
9020 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
9023 #: config/i386/cygming.opt:58
9024 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
9027 #: config/i386/mingw.opt:29
9028 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
9031 #: config/i386/mingw.opt:33
9032 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
9035 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
9036 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
9039 #: config/i386/djgpp.opt:25
9040 msgid "Ignored (obsolete)"
9041 msgstr "Yoksayılır (atıl)"
9043 #: config/i386/i386.opt:182
9044 msgid "sizeof(long double) is 16"
9045 msgstr "sizeof(long double) -> 16"
9047 #: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
9048 msgid "Use hardware fp"
9049 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
9051 #: config/i386/i386.opt:190
9052 msgid "sizeof(long double) is 12"
9053 msgstr "sizeof(long double) -> 12"
9055 #: config/i386/i386.opt:194
9057 #| msgid "Use 128-bit long double"
9058 msgid "Use 80-bit long double"
9059 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
9061 #: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:115
9062 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
9063 msgid "Use 64-bit long double"
9064 msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
9066 #: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:111
9067 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
9068 msgid "Use 128-bit long double"
9069 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
9071 #: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
9072 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
9073 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
9075 #: config/i386/i386.opt:210
9076 msgid "Align some doubles on dword boundary"
9077 msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
9079 #: config/i386/i386.opt:214
9080 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
9081 msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
9083 #: config/i386/i386.opt:218
9084 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
9085 msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
9087 #: config/i386/i386.opt:222
9088 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
9089 msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
9091 #: config/i386/i386.opt:226
9092 msgid "Align destination of the string operations"
9093 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
9095 #: config/i386/i386.opt:230
9097 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
9098 msgid "Use the given data alignment"
9099 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
9101 #: config/i386/i386.opt:234
9102 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
9105 #: config/i386/i386.opt:251
9106 msgid "Use given assembler dialect"
9107 msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
9109 #: config/i386/i386.opt:255
9110 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
9113 #: config/i386/i386.opt:265
9114 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
9115 msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
9117 #: config/i386/i386.opt:269
9118 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
9119 msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
9121 #: config/i386/i386.opt:273
9122 msgid "Use given x86-64 code model"
9123 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
9125 #: config/i386/i386.opt:277 config/rs6000/aix64.opt:36
9126 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
9127 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9130 #: config/i386/i386.opt:296
9132 #| msgid "Use given x86-64 code model"
9133 msgid "Use given address mode"
9134 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
9136 #: config/i386/i386.opt:300
9137 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
9140 #: config/i386/i386.opt:309
9142 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
9143 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
9144 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
9146 #: config/i386/i386.opt:313
9147 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
9148 msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
9150 #: config/i386/i386.opt:317
9151 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
9154 #: config/i386/i386.opt:321
9155 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9156 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
9158 #: config/i386/i386.opt:325
9159 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
9160 msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
9162 #: config/i386/i386.opt:329
9164 #| msgid "too many arguments for format"
9165 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
9166 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
9168 #: config/i386/i386.opt:362
9169 msgid "Inline all known string operations"
9170 msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
9172 #: config/i386/i386.opt:366
9173 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
9176 #: config/i386/i386.opt:369
9177 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
9180 #: config/i386/i386.opt:394
9182 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
9183 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
9184 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
9186 #: config/i386/i386.opt:398
9188 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
9189 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
9190 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
9192 #: config/i386/i386.opt:402
9194 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
9195 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
9196 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
9198 #: config/i386/i386.opt:406
9199 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9200 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
9202 #: config/i386/i386.opt:410
9204 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9205 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
9206 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
9208 #: config/i386/i386.opt:414
9209 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
9210 msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
9212 #: config/i386/i386.opt:418
9213 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
9214 msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
9216 #: config/i386/i386.opt:422
9217 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
9218 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
9220 #: config/i386/i386.opt:426
9221 msgid "Alternate calling convention"
9222 msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
9224 #: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
9225 msgid "Do not use hardware fp"
9226 msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
9228 #: config/i386/i386.opt:434
9229 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
9230 msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
9232 #: config/i386/i386.opt:438
9233 msgid "Realign stack in prologue"
9236 #: config/i386/i386.opt:442
9237 msgid "Enable stack probing"
9238 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
9240 #: config/i386/i386.opt:446
9241 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known"
9244 #: config/i386/i386.opt:450
9245 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known"
9248 #: config/i386/i386.opt:454
9249 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
9252 #: config/i386/i386.opt:458
9254 #| msgid "alias argument not a string"
9255 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
9256 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
9258 #: config/i386/i386.opt:486
9259 msgid "Use given thread-local storage dialect"
9260 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
9262 #: config/i386/i386.opt:490
9263 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
9266 #: config/i386/i386.opt:500
9268 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
9269 msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
9271 #: config/i386/i386.opt:508
9272 msgid "Fine grain control of tune features"
9275 #: config/i386/i386.opt:512
9276 msgid "Clear all tune features"
9279 #: config/i386/i386.opt:519
9280 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9281 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
9283 #: config/i386/i386.opt:523
9284 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
9287 #: config/i386/i386.opt:533 config/rs6000/rs6000.opt:189
9289 #| msgid "Specify ABI to use"
9290 msgid "Vector library ABI to use"
9291 msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
9293 #: config/i386/i386.opt:537
9294 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
9297 #: config/i386/i386.opt:547
9298 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
9301 #: config/i386/i386.opt:551
9302 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
9305 #: config/i386/i386.opt:555
9306 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
9309 #: config/i386/i386.opt:559
9311 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
9312 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
9313 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
9315 #: config/i386/i386.opt:563
9316 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
9319 #: config/i386/i386.opt:568
9320 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
9323 #: config/i386/i386.opt:573
9324 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
9327 #: config/i386/i386.opt:579
9328 msgid "Generate 32bit i386 code"
9329 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
9331 #: config/i386/i386.opt:583
9332 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9333 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
9335 #: config/i386/i386.opt:587
9337 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9338 msgid "Generate 32bit x86-64 code"
9339 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
9341 #: config/i386/i386.opt:591
9343 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
9344 msgid "Generate 16bit i386 code"
9345 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
9347 #: config/i386/i386.opt:595
9348 msgid "Support MMX built-in functions"
9349 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
9351 #: config/i386/i386.opt:599
9352 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9353 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
9355 #: config/i386/i386.opt:603
9357 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9358 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
9359 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
9361 #: config/i386/i386.opt:607
9362 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9363 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9365 #: config/i386/i386.opt:611
9366 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9367 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9369 #: config/i386/i386.opt:615
9370 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9371 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9373 #: config/i386/i386.opt:619
9375 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9376 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
9377 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9379 #: config/i386/i386.opt:623
9381 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9382 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
9383 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9385 #: config/i386/i386.opt:627 config/i386/i386.opt:631
9387 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9388 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
9389 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9391 #: config/i386/i386.opt:635
9393 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9394 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
9395 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9397 #: config/i386/i386.opt:638
9398 msgid "%<-msse5%> was removed"
9401 #: config/i386/i386.opt:643
9403 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9404 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
9405 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9407 #: config/i386/i386.opt:647
9409 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9410 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
9411 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9413 #: config/i386/i386.opt:651
9415 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9416 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
9417 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9419 #: config/i386/i386.opt:655
9421 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9422 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
9423 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9425 #: config/i386/i386.opt:659
9427 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9428 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
9429 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9431 #: config/i386/i386.opt:663
9433 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9434 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
9435 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9437 #: config/i386/i386.opt:667
9439 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9440 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation"
9441 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9443 #: config/i386/i386.opt:671
9445 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9446 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation"
9447 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9449 #: config/i386/i386.opt:675
9451 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9452 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation"
9453 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9455 #: config/i386/i386.opt:679
9457 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9458 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation"
9459 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9461 #: config/i386/i386.opt:683
9463 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9464 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation"
9465 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9467 #: config/i386/i386.opt:687
9469 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9470 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9471 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9473 #: config/i386/i386.opt:691
9475 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9476 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
9477 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9479 #: config/i386/i386.opt:695
9481 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9482 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
9483 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9485 #: config/i386/i386.opt:699
9487 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9488 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
9489 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9491 #: config/i386/i386.opt:703
9493 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9494 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
9495 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9497 #: config/i386/i386.opt:707
9498 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
9501 #: config/i386/i386.opt:711
9502 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9505 #: config/i386/i386.opt:715
9507 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9508 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
9509 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9511 #: config/i386/i386.opt:719
9513 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9514 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
9515 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9517 #: config/i386/i386.opt:723
9519 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9520 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
9521 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9523 #: config/i386/i386.opt:727
9524 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes"
9527 #: config/i386/i386.opt:731
9529 #| msgid "no support for induction"
9530 msgid "Support RDSEED instruction"
9531 msgstr "tümevarım için destek yok"
9533 #: config/i386/i386.opt:735
9535 #| msgid "no support for induction"
9536 msgid "Support PREFETCHW instruction"
9537 msgstr "tümevarım için destek yok"
9539 #: config/i386/i386.opt:739
9541 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
9542 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions"
9543 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
9545 #: config/i386/i386.opt:743
9546 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions"
9549 #: config/i386/i386.opt:747
9551 #| msgid "no support for induction"
9552 msgid "Support CLWB instruction"
9553 msgstr "tümevarım için destek yok"
9555 #: config/i386/i386.opt:751
9557 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9558 msgid "Support PCOMMIT instruction"
9559 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
9561 #: config/i386/i386.opt:755
9562 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions"
9565 #: config/i386/i386.opt:759
9567 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
9568 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions"
9569 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
9571 #: config/i386/i386.opt:763
9573 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9574 msgid "Support XSAVEOPT instruction"
9575 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
9577 #: config/i386/i386.opt:767
9579 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9580 msgid "Support XSAVEC instructions"
9581 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
9583 #: config/i386/i386.opt:771
9584 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions"
9587 #: config/i386/i386.opt:775
9589 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9590 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
9591 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9593 #: config/i386/i386.opt:779
9594 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
9597 #: config/i386/i386.opt:783
9598 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
9601 #: config/i386/i386.opt:787
9602 msgid "Support code generation of movbe instruction."
9605 #: config/i386/i386.opt:791
9606 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
9609 #: config/i386/i386.opt:795
9611 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9612 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9613 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9615 #: config/i386/i386.opt:799
9617 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9618 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation"
9619 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9621 #: config/i386/i386.opt:803
9623 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9624 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
9625 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9627 #: config/i386/i386.opt:807
9628 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
9631 #: config/i386/i386.opt:811
9633 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9634 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
9635 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9637 #: config/i386/i386.opt:815
9639 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9640 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
9641 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9643 #: config/i386/i386.opt:819
9645 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9646 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
9647 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9649 #: config/i386/i386.opt:823
9651 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9652 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation"
9653 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9655 #: config/i386/i386.opt:827
9657 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
9658 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
9659 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
9661 #: config/i386/i386.opt:831
9662 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
9665 #: config/i386/i386.opt:835
9666 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be"
9669 #: config/i386/i386.opt:840
9670 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
9673 #: config/i386/i386.opt:844
9674 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
9677 #: config/i386/i386.opt:848
9678 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
9681 #: config/i386/i386.opt:852
9682 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
9685 #: config/i386/i386.opt:856
9687 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9688 msgid "Support RTM built-in functions and code generation"
9689 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9691 #: config/i386/i386.opt:860
9693 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9694 msgid "Support MPX code generation"
9695 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9697 #: config/i386/i386.opt:864
9699 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9700 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation"
9701 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
9703 #: config/i386/i386.opt:868
9705 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
9706 msgid "Use given stack-protector guard"
9707 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
9709 #: config/i386/i386.opt:872
9710 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
9713 #: config/i386/stringop.opt:8
9714 msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
9717 #: config/i386/stringop.opt:13
9718 msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the"
9721 #: config/i386/stringop.opt:18
9722 msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>. */"
9725 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
9726 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
9727 msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
9729 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
9730 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
9731 msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
9733 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
9734 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
9735 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
9736 msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
9738 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
9739 msgid "Generate cpp defines for server IO"
9740 msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
9742 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
9743 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
9744 msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
9746 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
9747 msgid "Generate PA1.0 code"
9748 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
9750 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
9751 msgid "Generate PA1.1 code"
9752 msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
9754 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
9755 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
9756 msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
9758 #: config/pa/pa.opt:46
9759 msgid "Disable FP regs"
9760 msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
9762 #: config/pa/pa.opt:50
9763 msgid "Disable indexed addressing"
9764 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
9766 #: config/pa/pa.opt:54
9767 msgid "Generate fast indirect calls"
9768 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
9770 #: config/pa/pa.opt:62
9771 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
9772 msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
9774 #: config/pa/pa.opt:71
9775 msgid "Enable linker optimizations"
9776 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
9778 #: config/pa/pa.opt:75
9779 msgid "Always generate long calls"
9780 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
9782 #: config/pa/pa.opt:79
9783 msgid "Emit long load/store sequences"
9784 msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
9786 #: config/pa/pa.opt:87
9787 msgid "Disable space regs"
9788 msgstr "space yazmaçları kapatılır"
9790 #: config/pa/pa.opt:103
9791 msgid "Use portable calling conventions"
9792 msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
9794 #: config/pa/pa.opt:107
9795 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
9796 msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
9798 #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
9799 msgid "Use software floating point"
9800 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
9802 #: config/pa/pa.opt:140
9803 msgid "Do not disable space regs"
9804 msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
9806 #: config/v850/v850.opt:29
9807 msgid "Use registers r2 and r5"
9808 msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
9810 #: config/v850/v850.opt:33
9811 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
9812 msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
9814 #: config/v850/v850.opt:37
9815 msgid "Enable backend debugging"
9816 msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
9818 #: config/v850/v850.opt:41
9820 #| msgid "Do not use the callt instruction"
9821 msgid "Do not use the callt instruction (default)"
9822 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
9824 #: config/v850/v850.opt:45
9825 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
9826 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
9828 #: config/v850/v850.opt:52
9829 msgid "Prohibit PC relative function calls"
9830 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
9832 #: config/v850/v850.opt:56
9833 msgid "Use stubs for function prologues"
9834 msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
9836 #: config/v850/v850.opt:60
9837 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
9838 msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
9840 #: config/v850/v850.opt:67
9841 msgid "Enable the use of the short load instructions"
9842 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
9844 #: config/v850/v850.opt:71
9845 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
9846 msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
9848 #: config/v850/v850.opt:75
9849 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
9850 msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
9852 #: config/v850/v850.opt:82
9854 #| msgid "Enforce strict alignment"
9855 msgid "Do not enforce strict alignment"
9856 msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
9858 #: config/v850/v850.opt:86
9859 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
9862 #: config/v850/v850.opt:93
9863 msgid "Compile for the v850 processor"
9864 msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
9866 #: config/v850/v850.opt:97
9867 msgid "Compile for the v850e processor"
9868 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
9870 #: config/v850/v850.opt:101
9871 msgid "Compile for the v850e1 processor"
9872 msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
9874 #: config/v850/v850.opt:105
9876 #| msgid "Compile for the v850e processor"
9877 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
9878 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
9880 #: config/v850/v850.opt:109
9882 #| msgid "Compile for the v850e processor"
9883 msgid "Compile for the v850e2 processor"
9884 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
9886 #: config/v850/v850.opt:113
9888 #| msgid "Compile for the v850e processor"
9889 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
9890 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
9892 #: config/v850/v850.opt:117
9894 #| msgid "Compile for the v850e processor"
9895 msgid "Compile for the v850e3v5 processor"
9896 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
9898 #: config/v850/v850.opt:124
9900 #| msgid "Enable parallel instructions"
9901 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions"
9902 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
9904 #: config/v850/v850.opt:128
9905 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
9906 msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
9908 #: config/v850/v850.opt:135
9909 msgid "Enable relaxing in the assembler"
9912 #: config/v850/v850.opt:139
9914 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
9915 msgid "Prohibit PC relative jumps"
9916 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
9918 #: config/v850/v850.opt:143
9920 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
9921 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions"
9922 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
9924 #: config/v850/v850.opt:147
9926 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
9927 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up"
9928 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
9930 #: config/v850/v850.opt:151
9931 msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default"
9934 #: config/v850/v850.opt:155
9936 #| msgid "Enable support for huge objects"
9937 msgid "Enable support for the old GCC ABI"
9938 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
9940 #: config/v850/v850.opt:159
9941 msgid "Support alignments of up to 64-bits"
9946 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9947 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9948 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
9950 #: config/lynx.opt:23
9951 msgid "Support legacy multi-threading"
9952 msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
9954 #: config/lynx.opt:27
9955 msgid "Use shared libraries"
9956 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
9958 #: config/lynx.opt:31
9959 msgid "Support multi-threading"
9960 msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
9962 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
9964 #| msgid "Generate code for a 68302"
9965 msgid "Generate code for a 32-bit ABI"
9966 msgstr "68302 için kod üretilir"
9968 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
9970 #| msgid "Generate code for a 68040"
9971 msgid "Generate code for a 64-bit ABI"
9972 msgstr "68040 için kod üretilir"
9974 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
9975 msgid "Link in code for a __main kernel."
9978 #: config/vxworks.opt:36
9979 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
9980 msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
9982 #: config/vxworks.opt:43
9983 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
9984 msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
9986 #: config/cr16/cr16.opt:23
9988 #| msgid "Use simulator runtime"
9989 msgid "-msim Use simulator runtime"
9990 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9992 #: config/cr16/cr16.opt:27
9994 #| msgid "Generate isel instructions"
9995 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
9996 msgstr "isel komutları üretilir"
9998 #: config/cr16/cr16.opt:31
9999 msgid "Support multiply accumulate instructions"
10000 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
10002 #: config/cr16/cr16.opt:38
10003 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default"
10006 #: config/cr16/cr16.opt:42
10008 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
10009 msgid "Generate code for CR16C architecture"
10010 msgstr "Kod C31 için üretilir"
10012 #: config/cr16/cr16.opt:46
10014 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
10015 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
10016 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
10018 #: config/cr16/cr16.opt:50
10020 #| msgid "Pointers are 32-bit"
10021 msgid "Treat integers as 32-bit."
10022 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
10024 #: config/avr/avr.opt:23
10025 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
10026 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
10028 #: config/avr/avr.opt:26
10030 #| msgid "missing makefile target after %qs"
10031 msgid "missing device or architecture after %qs"
10032 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
10034 #: config/avr/avr.opt:27
10036 #| msgid "Select the target MCU"
10037 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
10038 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
10040 #: config/avr/avr.opt:31
10041 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments"
10044 #: config/avr/avr.opt:35
10045 msgid "Indicate presence of a processor erratum"
10048 #: config/avr/avr.opt:39
10049 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use"
10052 #: config/avr/avr.opt:49
10053 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
10054 msgstr "8 bitlik int kullanılır"
10056 #: config/avr/avr.opt:53
10057 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
10058 msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
10060 #: config/avr/avr.opt:57
10061 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
10064 #: config/avr/avr.opt:67
10065 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
10066 msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
10068 #: config/avr/avr.opt:71
10070 #| msgid "No branches\n"
10071 msgid "Relax branches"
10074 #: config/avr/avr.opt:75
10075 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
10078 #: config/avr/avr.opt:79
10079 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
10082 #: config/avr/avr.opt:83
10083 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
10086 #: config/avr/avr.opt:88
10087 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
10090 #: config/avr/avr.opt:92
10092 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
10093 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
10094 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
10096 #: config/avr/avr.opt:96
10097 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types"
10100 #: config/avr/avr.opt:100
10101 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a"
10104 #: config/m32r/m32r.opt:34
10105 msgid "Compile for the m32rx"
10106 msgstr "m32rx için derleme yapılır"
10108 #: config/m32r/m32r.opt:38
10109 msgid "Compile for the m32r2"
10110 msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
10112 #: config/m32r/m32r.opt:42
10113 msgid "Compile for the m32r"
10114 msgstr "m32r için derleme yapılır"
10116 #: config/m32r/m32r.opt:46
10117 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10118 msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
10120 #: config/m32r/m32r.opt:50
10121 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10122 msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
10124 #: config/m32r/m32r.opt:54
10125 msgid "Give branches their default cost"
10126 msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
10128 #: config/m32r/m32r.opt:58
10129 msgid "Display compile time statistics"
10130 msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
10132 #: config/m32r/m32r.opt:62
10133 msgid "Specify cache flush function"
10134 msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
10136 #: config/m32r/m32r.opt:66
10137 msgid "Specify cache flush trap number"
10138 msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
10140 #: config/m32r/m32r.opt:70
10141 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10142 msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
10144 #: config/m32r/m32r.opt:74
10145 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
10146 msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
10148 #: config/m32r/m32r.opt:78
10149 msgid "Code size: small, medium or large"
10150 msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
10152 #: config/m32r/m32r.opt:94
10153 msgid "Don't call any cache flush functions"
10154 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
10156 #: config/m32r/m32r.opt:98
10157 msgid "Don't call any cache flush trap"
10158 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
10160 #: config/m32r/m32r.opt:105
10161 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10162 msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
10164 #: config/s390/tpf.opt:23
10165 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
10166 msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
10168 #: config/s390/tpf.opt:27
10169 msgid "Specify main object for TPF-OS"
10170 msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
10172 #: config/s390/s390.opt:39
10174 msgstr "31 bitlik ABI"
10176 #: config/s390/s390.opt:43
10178 msgstr "64 bitlik ABI"
10180 #: config/s390/s390.opt:81
10181 msgid "Maintain backchain pointer"
10184 #: config/s390/s390.opt:85
10185 msgid "Additional debug prints"
10186 msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
10188 #: config/s390/s390.opt:89
10189 msgid "ESA/390 architecture"
10190 msgstr "ESA/390 mimarisi"
10192 #: config/s390/s390.opt:93
10194 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
10195 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
10196 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
10198 #: config/s390/s390.opt:97
10200 #| msgid "Use hardware floating point"
10201 msgid "Enable hardware floating point"
10202 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
10204 #: config/s390/s390.opt:101
10205 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma."
10208 #: config/s390/s390.opt:119
10210 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
10211 msgid "Use hardware transactional execution instructions"
10212 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
10214 #: config/s390/s390.opt:123
10215 msgid "Use packed stack layout"
10216 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
10218 #: config/s390/s390.opt:127
10219 msgid "Use bras for executable < 64k"
10220 msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
10222 #: config/s390/s390.opt:131
10224 #| msgid "Use hardware floating point"
10225 msgid "Disable hardware floating point"
10226 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
10228 #: config/s390/s390.opt:135
10229 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
10230 msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
10232 #: config/s390/s390.opt:139
10233 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
10234 msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
10236 #: config/s390/s390.opt:147
10238 msgstr "mvcle kullanımı"
10240 #: config/s390/s390.opt:151
10241 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
10242 msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
10244 #: config/s390/s390.opt:155
10245 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
10246 msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
10248 #: config/s390/s390.opt:159
10249 msgid "z/Architecture"
10252 #: config/s390/s390.opt:163
10253 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable"
10256 #: config/s390/s390.opt:169 config/rs6000/rs6000.opt:474
10257 #: config/mips/mips.opt:389
10259 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10260 msgid "Use LRA instead of reload"
10261 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
10263 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
10265 #| msgid "Use simulator runtime"
10266 msgid "Use the simulator runtime."
10267 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
10269 #: config/rl78/rl78.opt:31
10270 msgid "Select hardware or software multiplication support."
10273 #: config/rl78/rl78.opt:47
10274 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
10277 #: config/rl78/rl78.opt:51
10278 msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
10281 #: config/rl78/rl78.opt:55
10283 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
10284 msgid "Target the RL78/G10 series"
10285 msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
10287 #: config/rl78/rl78.opt:59
10288 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
10291 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
10292 msgid "Provide libraries for the simulator"
10293 msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
10295 #: config/arm/arm-tables.opt:25
10296 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10299 #: config/arm/arm-tables.opt:329
10300 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
10303 #: config/arm/arm-tables.opt:417
10304 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
10307 #: config/arm/arm.opt:26
10308 msgid "TLS dialect to use:"
10311 #: config/arm/arm.opt:36
10312 msgid "Specify an ABI"
10313 msgstr "Bir ABI belirtilir"
10315 #: config/arm/arm.opt:40
10316 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
10319 #: config/arm/arm.opt:59
10320 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
10321 msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
10323 #: config/arm/arm.opt:66
10324 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
10325 msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
10327 #: config/arm/arm.opt:70
10328 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
10329 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
10331 #: config/arm/arm.opt:74
10332 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
10333 msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
10335 #: config/arm/arm.opt:90
10337 #| msgid "Generate code in big endian mode"
10338 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
10339 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10341 #: config/arm/arm.opt:98
10342 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
10343 msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
10345 #: config/arm/arm.opt:102
10346 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
10347 msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
10349 #: config/arm/arm.opt:110
10350 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
10351 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
10353 #: config/arm/arm.opt:114
10354 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
10357 #: config/arm/arm.opt:127
10359 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
10360 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
10361 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
10363 #: config/arm/arm.opt:131
10364 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
10367 #: config/arm/arm.opt:144
10368 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
10369 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
10371 #: config/arm/arm.opt:155
10372 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10373 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10375 #: config/arm/arm.opt:159
10376 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
10379 #: config/arm/arm.opt:163
10380 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
10381 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
10383 #: config/arm/arm.opt:167
10384 msgid "Store function names in object code"
10385 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
10387 #: config/arm/arm.opt:171
10388 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
10389 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
10391 #: config/arm/arm.opt:175 config/rs6000/rs6000.opt:248
10392 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
10393 msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
10395 #: config/arm/arm.opt:182
10396 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
10397 msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
10399 #: config/arm/arm.opt:186
10401 #| msgid "Generate code for GNU as"
10402 msgid "Generate code for Thumb state"
10403 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
10405 #: config/arm/arm.opt:190
10406 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10407 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
10409 #: config/arm/arm.opt:194
10411 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10412 msgid "Specify thread local storage scheme"
10413 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
10415 #: config/arm/arm.opt:198
10416 msgid "Specify how to access the thread pointer"
10417 msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
10419 #: config/arm/arm.opt:202
10421 #| msgid "alias argument not a string"
10422 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
10423 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
10425 #: config/arm/arm.opt:215
10426 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
10427 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
10429 #: config/arm/arm.opt:219
10430 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
10431 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
10433 #: config/arm/arm.opt:223 config/mn10300/mn10300.opt:42
10434 msgid "Tune code for the given processor"
10435 msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
10437 #: config/arm/arm.opt:227
10438 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is"
10441 #: config/arm/arm.opt:238
10442 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
10445 #: config/arm/arm.opt:242
10446 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
10449 #: config/arm/arm.opt:246
10450 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
10453 #: config/arm/arm.opt:250
10454 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
10457 #: config/arm/arm.opt:254
10458 msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
10461 #: config/arm/arm.opt:258
10462 msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
10465 #: config/arm/arm.opt:262
10466 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
10469 #: config/arm/arm.opt:267
10470 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
10473 #: config/arm/arm.opt:271
10474 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
10477 #: config/arm/arm.opt:275
10478 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
10481 #: config/arm/arm.opt:279
10482 msgid "Assume unified syntax for Thumb inline assembly code."
10485 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
10486 #: config/visium/visium.opt:37
10487 msgid "Use hardware FP"
10488 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
10490 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
10491 msgid "Do not use hardware FP"
10492 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
10494 #: config/sparc/sparc.opt:42
10496 #| msgid "Use alternate register names"
10497 msgid "Use flat register window model"
10498 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
10500 #: config/sparc/sparc.opt:46
10501 msgid "Assume possible double misalignment"
10502 msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
10504 #: config/sparc/sparc.opt:50
10505 msgid "Use ABI reserved registers"
10506 msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
10508 #: config/sparc/sparc.opt:54
10509 msgid "Use hardware quad FP instructions"
10510 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
10512 #: config/sparc/sparc.opt:58
10513 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10514 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
10516 #: config/sparc/sparc.opt:62
10517 msgid "Compile for V8+ ABI"
10518 msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
10520 #: config/sparc/sparc.opt:66
10522 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10523 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
10524 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
10526 #: config/sparc/sparc.opt:70
10528 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10529 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
10530 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
10532 #: config/sparc/sparc.opt:74
10534 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10535 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
10536 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
10538 #: config/sparc/sparc.opt:78
10540 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10541 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions"
10542 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
10544 #: config/sparc/sparc.opt:82
10546 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10547 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
10548 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
10550 #: config/sparc/sparc.opt:86
10552 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10553 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
10554 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
10556 #: config/sparc/sparc.opt:90
10557 msgid "Pointers are 64-bit"
10558 msgstr "Göstericiler 64 bittir"
10560 #: config/sparc/sparc.opt:94
10561 msgid "Pointers are 32-bit"
10562 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
10564 #: config/sparc/sparc.opt:98
10565 msgid "Use 64-bit ABI"
10566 msgstr "64-bit ABI kullanılır"
10568 #: config/sparc/sparc.opt:102
10569 msgid "Use 32-bit ABI"
10570 msgstr "32-bit ABI kullanılır"
10572 #: config/sparc/sparc.opt:106
10573 msgid "Use stack bias"
10574 msgstr "Yığıt sapması kullanır"
10576 #: config/sparc/sparc.opt:110
10577 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10578 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
10580 #: config/sparc/sparc.opt:114
10581 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10582 msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
10584 #: config/sparc/sparc.opt:118
10585 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode"
10588 #: config/sparc/sparc.opt:122 config/visium/visium.opt:45
10589 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10590 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
10592 #: config/sparc/sparc.opt:199
10593 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10594 msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
10596 #: config/sparc/sparc.opt:203
10597 msgid "Enable debug output"
10598 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
10600 #: config/sparc/sparc.opt:207
10601 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
10604 #: config/sparc/sparc.opt:211
10605 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
10608 #: config/sparc/sparc.opt:216
10609 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor"
10612 #: config/sparc/sparc.opt:245
10613 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
10616 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
10617 msgid "Generate 64-bit code"
10618 msgstr "64 bitlik kod üretilir"
10620 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
10621 msgid "Generate 32-bit code"
10622 msgstr "32 bitlik kod üretilir"
10624 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
10625 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10628 #: config/rs6000/476.opt:24
10629 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
10632 #: config/rs6000/aix64.opt:24
10633 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10634 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
10636 #: config/rs6000/aix64.opt:28
10637 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10638 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
10640 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
10641 msgid "Select code model"
10644 #: config/rs6000/aix64.opt:49
10645 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10646 msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
10648 #: config/rs6000/linux64.opt:24
10649 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10650 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
10652 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10653 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10654 msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
10656 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10657 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10658 msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
10660 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
10661 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10662 msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
10664 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
10665 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10666 msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
10668 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
10669 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10670 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
10672 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
10673 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10674 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
10676 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
10678 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10679 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
10680 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
10682 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
10684 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10685 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
10686 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
10688 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
10689 msgid "Use AltiVec instructions"
10690 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
10692 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
10694 #| msgid "Generate code in little endian mode"
10695 msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order"
10696 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
10698 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
10700 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10701 msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
10702 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
10704 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
10706 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
10707 msgid "Use decimal floating point instructions"
10708 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
10710 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
10712 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10713 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
10714 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
10716 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
10718 #| msgid "Use AltiVec instructions"
10719 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
10720 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
10722 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
10723 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10724 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
10726 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
10727 msgid "Generate string instructions for block moves"
10728 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
10730 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
10732 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10733 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
10734 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
10736 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
10737 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
10740 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
10742 #| msgid "Use media instructions"
10743 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
10744 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
10746 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
10747 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10748 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
10750 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
10751 msgid "Generate load/store with update instructions"
10752 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
10754 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
10755 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
10758 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
10760 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
10761 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
10762 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
10764 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
10765 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10766 msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
10768 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
10769 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10770 msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
10772 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
10773 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10774 msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
10776 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
10777 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10778 msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
10780 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
10782 #| msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
10783 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
10784 msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
10786 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
10787 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
10790 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
10791 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10792 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
10794 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
10795 msgid "Place floating point constants in TOC"
10796 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
10798 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
10799 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10800 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
10802 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
10803 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10804 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
10806 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
10807 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10808 msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
10810 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
10811 msgid "Put everything in the regular TOC"
10812 msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
10814 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
10815 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10816 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
10818 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
10820 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10821 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead"
10822 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
10824 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
10826 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10827 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead"
10828 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
10830 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
10831 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
10834 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
10835 msgid "Generate isel instructions"
10836 msgstr "isel komutları üretilir"
10838 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
10840 #| msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
10841 msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead"
10842 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
10844 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
10846 #| msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
10847 msgid "Deprecated option. Use -misel instead"
10848 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
10850 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
10851 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10852 msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
10854 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
10856 #| msgid "Generate isel instructions"
10857 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
10858 msgstr "isel komutları üretilir"
10860 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
10862 #| msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
10863 msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead"
10864 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
10866 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
10868 #| msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
10869 msgid "Deprecated option. Use -mspe instead"
10870 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
10872 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
10874 #| msgid "Enable debug output"
10875 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
10876 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
10878 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
10880 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
10881 msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
10882 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
10884 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
10886 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10887 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
10888 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
10890 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
10892 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
10893 msgid "Use the SPE ABI extensions"
10894 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
10896 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
10898 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10899 msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
10900 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
10902 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
10904 #| msgid "Use EABI"
10905 msgid "Use the ELFv1 ABI"
10906 msgstr "EABI kullanılır"
10908 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
10910 #| msgid "Use EABI"
10911 msgid "Use the ELFv2 ABI"
10912 msgstr "EABI kullanılır"
10914 #: config/rs6000/rs6000.opt:397
10916 #| msgid "Using darwin64 ABI"
10917 msgid "using darwin64 ABI"
10918 msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
10920 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
10922 #| msgid "Using old darwin ABI"
10923 msgid "using old darwin ABI"
10924 msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
10926 #: config/rs6000/rs6000.opt:403
10928 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
10929 msgid "using IEEE extended precision long double"
10930 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
10932 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
10934 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
10935 msgid "using IBM extended precision long double"
10936 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
10938 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
10940 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10941 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
10942 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
10944 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
10946 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10947 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
10948 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
10950 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
10952 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
10953 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
10954 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
10956 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
10957 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10958 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
10960 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
10962 #| msgid "Generate SH2e code"
10963 msgid "Generate Cell microcode"
10964 msgstr "SH2e kodu üretilir"
10966 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
10968 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
10969 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
10970 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
10972 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
10973 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10974 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
10976 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
10978 #| msgid "Select GPR floating point method"
10979 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
10980 msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
10982 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
10984 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
10985 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
10986 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
10988 #: config/rs6000/rs6000.opt:470
10990 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
10991 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
10992 msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
10994 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
10995 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10996 msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
10998 #: config/rs6000/rs6000.opt:482
10999 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
11000 msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
11002 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
11003 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
11004 msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
11006 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
11008 #| msgid "alias argument not a string"
11009 msgid "Valid arguments to -malign-:"
11010 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
11012 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
11013 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
11014 msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
11016 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
11018 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
11019 msgid "Single-precision floating point unit"
11020 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
11022 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
11024 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
11025 msgid "Double-precision floating point unit"
11026 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
11028 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
11029 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
11032 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
11033 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
11036 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
11038 #| msgid "Specify an ABI"
11039 msgid "Specify Xilinx FPU."
11040 msgstr "Bir ABI belirtilir"
11042 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
11043 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
11046 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
11047 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
11050 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
11051 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers"
11054 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
11055 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8"
11058 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
11060 #| msgid "Align destination of the string operations"
11061 msgid "Allow sign extension in fusion operations"
11062 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
11064 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
11065 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
11068 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
11069 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions"
11072 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
11073 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions"
11076 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
11077 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions"
11080 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
11082 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11083 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
11084 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
11086 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
11087 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
11090 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
11091 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
11094 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
11095 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx"
11098 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
11099 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector"
11102 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
11103 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it"
11106 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
11107 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
11110 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
11111 msgid "Select ABI calling convention"
11112 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
11114 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
11115 msgid "Select method for sdata handling"
11116 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
11118 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
11119 msgid "Align to the base type of the bit-field"
11120 msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
11122 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
11123 msgid "Produce code relocatable at runtime"
11124 msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
11126 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
11127 msgid "Produce little endian code"
11128 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
11130 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
11131 msgid "Produce big endian code"
11132 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
11134 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
11135 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
11136 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
11137 msgid "no description yet"
11138 msgstr "henüz bir açıklama yok"
11140 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
11141 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
11142 msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
11144 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
11146 msgstr "EABI kullanılır"
11148 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
11149 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
11150 msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
11152 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
11153 msgid "Use alternate register names"
11154 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
11156 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
11158 #| msgid "Select method for sdata handling"
11159 msgid "Use default method for sdata handling"
11160 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
11162 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
11163 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11164 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
11166 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
11167 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
11168 msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
11170 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
11171 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11172 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
11174 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
11175 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
11176 msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
11178 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
11179 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
11180 msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
11182 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
11183 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
11184 msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
11186 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
11187 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
11188 msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
11190 #: config/alpha/alpha.opt:27
11191 msgid "Use fp registers"
11192 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
11194 #: config/alpha/alpha.opt:35
11195 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
11196 msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
11198 #: config/alpha/alpha.opt:39
11199 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
11200 msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
11202 #: config/alpha/alpha.opt:46
11203 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
11204 msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
11206 #: config/alpha/alpha.opt:50
11208 msgstr "VAX fp kullanılır"
11210 #: config/alpha/alpha.opt:54
11211 msgid "Do not use VAX fp"
11212 msgstr "VAX fp kullanılmaz"
11214 #: config/alpha/alpha.opt:58
11215 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
11216 msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
11218 #: config/alpha/alpha.opt:62
11219 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
11220 msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
11222 #: config/alpha/alpha.opt:66
11223 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
11224 msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
11226 #: config/alpha/alpha.opt:70
11227 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
11228 msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
11230 #: config/alpha/alpha.opt:74
11231 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
11232 msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
11234 #: config/alpha/alpha.opt:78
11235 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
11236 msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
11238 #: config/alpha/alpha.opt:82
11239 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
11240 msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
11242 #: config/alpha/alpha.opt:86
11243 msgid "Emit direct branches to local functions"
11244 msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
11246 #: config/alpha/alpha.opt:90
11247 msgid "Emit indirect branches to local functions"
11248 msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
11250 #: config/alpha/alpha.opt:94
11251 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
11252 msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
11254 #: config/alpha/alpha.opt:106
11255 msgid "Use features of and schedule given CPU"
11256 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
11258 #: config/alpha/alpha.opt:110
11259 msgid "Schedule given CPU"
11260 msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
11262 #: config/alpha/alpha.opt:114
11263 msgid "Control the generated fp rounding mode"
11264 msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
11266 #: config/alpha/alpha.opt:118
11267 msgid "Control the IEEE trap mode"
11268 msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
11270 #: config/alpha/alpha.opt:122
11271 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
11272 msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
11274 #: config/alpha/alpha.opt:126
11275 msgid "Tune expected memory latency"
11276 msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
11278 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
11279 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
11282 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
11284 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11285 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
11286 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
11288 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
11289 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11292 #: config/lm32/lm32.opt:24
11294 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11295 msgid "Enable multiply instructions"
11296 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
11298 #: config/lm32/lm32.opt:28
11300 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11301 msgid "Enable divide and modulus instructions"
11302 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
11304 #: config/lm32/lm32.opt:32
11306 #| msgid "Enable parallel instructions"
11307 msgid "Enable barrel shift instructions"
11308 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
11310 #: config/lm32/lm32.opt:36
11312 #| msgid "Enable parallel instructions"
11313 msgid "Enable sign extend instructions"
11314 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
11316 #: config/lm32/lm32.opt:40
11318 #| msgid "Enable use of DB instruction"
11319 msgid "Enable user-defined instructions"
11320 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
11322 #: config/nios2/elf.opt:26
11323 msgid "Link with a limited version of the C library"
11326 #: config/nios2/elf.opt:30
11327 msgid "Name of system library to link against"
11330 #: config/nios2/elf.opt:34
11331 msgid "Name of the startfile"
11334 #: config/nios2/elf.opt:38
11335 msgid "Link with HAL BSP"
11338 #: config/nios2/nios2.opt:35
11339 msgid "Enable DIV, DIVU"
11342 #: config/nios2/nios2.opt:39
11344 #| msgid "Enable parallel instructions"
11345 msgid "Enable MUL instructions"
11346 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
11348 #: config/nios2/nios2.opt:43
11349 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter"
11352 #: config/nios2/nios2.opt:47
11353 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
11356 #: config/nios2/nios2.opt:51
11358 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11359 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions"
11360 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
11362 #: config/nios2/nios2.opt:55
11363 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions"
11366 #: config/nios2/nios2.opt:59
11367 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions"
11370 #: config/nios2/nios2.opt:63
11372 #| msgid "Disable indexed addressing"
11373 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
11374 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
11376 #: config/nios2/nios2.opt:67
11377 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
11380 #: config/nios2/nios2.opt:86
11381 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
11384 #: config/nios2/nios2.opt:90
11385 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
11388 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
11389 #: config/mips/mips.opt:134
11390 msgid "Use big-endian byte order"
11391 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
11393 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
11394 #: config/mips/mips.opt:138
11395 msgid "Use little-endian byte order"
11396 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
11398 #: config/nios2/nios2.opt:102
11399 msgid "Floating point custom instruction configuration name"
11402 #: config/nios2/nios2.opt:106
11404 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11405 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
11406 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11408 #: config/nios2/nios2.opt:110
11409 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction"
11412 #: config/nios2/nios2.opt:114
11414 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11415 msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
11416 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11418 #: config/nios2/nios2.opt:118
11419 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction"
11422 #: config/nios2/nios2.opt:122
11424 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11425 msgid "Do not use the fixdu custom instruction"
11426 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11428 #: config/nios2/nios2.opt:126
11429 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction"
11432 #: config/nios2/nios2.opt:130
11434 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11435 msgid "Do not use the fixdi custom instruction"
11436 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11438 #: config/nios2/nios2.opt:134
11439 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction"
11442 #: config/nios2/nios2.opt:138
11444 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11445 msgid "Do not use the fixsu custom instruction"
11446 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11448 #: config/nios2/nios2.opt:142
11449 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction"
11452 #: config/nios2/nios2.opt:146
11454 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11455 msgid "Do not use the fixsi custom instruction"
11456 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11458 #: config/nios2/nios2.opt:150
11459 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction"
11462 #: config/nios2/nios2.opt:154
11464 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11465 msgid "Do not use the floatud custom instruction"
11466 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11468 #: config/nios2/nios2.opt:158
11469 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction"
11472 #: config/nios2/nios2.opt:162
11474 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11475 msgid "Do not use the floatid custom instruction"
11476 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11478 #: config/nios2/nios2.opt:166
11479 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction"
11482 #: config/nios2/nios2.opt:170
11484 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11485 msgid "Do not use the floatus custom instruction"
11486 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11488 #: config/nios2/nios2.opt:174
11489 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction"
11492 #: config/nios2/nios2.opt:178
11494 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11495 msgid "Do not use the floatis custom instruction"
11496 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11498 #: config/nios2/nios2.opt:182
11499 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction"
11502 #: config/nios2/nios2.opt:186
11504 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11505 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction"
11506 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11508 #: config/nios2/nios2.opt:190
11509 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction"
11512 #: config/nios2/nios2.opt:194
11514 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11515 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction"
11516 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11518 #: config/nios2/nios2.opt:198
11519 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction"
11522 #: config/nios2/nios2.opt:202
11524 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11525 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction"
11526 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11528 #: config/nios2/nios2.opt:206
11529 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction"
11532 #: config/nios2/nios2.opt:210
11534 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11535 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction"
11536 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11538 #: config/nios2/nios2.opt:214
11539 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction"
11542 #: config/nios2/nios2.opt:218
11544 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11545 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction"
11546 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11548 #: config/nios2/nios2.opt:222
11549 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction"
11552 #: config/nios2/nios2.opt:226
11554 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11555 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction"
11556 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11558 #: config/nios2/nios2.opt:230
11559 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction"
11562 #: config/nios2/nios2.opt:234
11564 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11565 msgid "Do not use the flogd custom instruction"
11566 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11568 #: config/nios2/nios2.opt:238
11569 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction"
11572 #: config/nios2/nios2.opt:242
11574 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11575 msgid "Do not use the fexpd custom instruction"
11576 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11578 #: config/nios2/nios2.opt:246
11579 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction"
11582 #: config/nios2/nios2.opt:250
11584 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11585 msgid "Do not use the fatand custom instruction"
11586 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11588 #: config/nios2/nios2.opt:254
11589 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction"
11592 #: config/nios2/nios2.opt:258
11594 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11595 msgid "Do not use the ftand custom instruction"
11596 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11598 #: config/nios2/nios2.opt:262
11599 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction"
11602 #: config/nios2/nios2.opt:266
11604 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11605 msgid "Do not use the fsind custom instruction"
11606 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11608 #: config/nios2/nios2.opt:270
11609 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction"
11612 #: config/nios2/nios2.opt:274
11614 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11615 msgid "Do not use the fcosd custom instruction"
11616 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11618 #: config/nios2/nios2.opt:278
11619 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction"
11622 #: config/nios2/nios2.opt:282
11624 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11625 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction"
11626 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11628 #: config/nios2/nios2.opt:286
11629 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction"
11632 #: config/nios2/nios2.opt:290
11634 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11635 msgid "Do not use the fabsd custom instruction"
11636 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11638 #: config/nios2/nios2.opt:294
11639 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction"
11642 #: config/nios2/nios2.opt:298
11644 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11645 msgid "Do not use the fnegd custom instruction"
11646 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11648 #: config/nios2/nios2.opt:302
11649 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction"
11652 #: config/nios2/nios2.opt:306
11654 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11655 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction"
11656 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11658 #: config/nios2/nios2.opt:310
11659 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction"
11662 #: config/nios2/nios2.opt:314
11664 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11665 msgid "Do not use the fmind custom instruction"
11666 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11668 #: config/nios2/nios2.opt:318
11669 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction"
11672 #: config/nios2/nios2.opt:322
11674 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11675 msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
11676 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11678 #: config/nios2/nios2.opt:326
11679 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction"
11682 #: config/nios2/nios2.opt:330
11684 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11685 msgid "Do not use the fmuld custom instruction"
11686 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11688 #: config/nios2/nios2.opt:334
11689 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction"
11692 #: config/nios2/nios2.opt:338
11694 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11695 msgid "Do not use the fsubd custom instruction"
11696 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11698 #: config/nios2/nios2.opt:342
11699 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction"
11702 #: config/nios2/nios2.opt:346
11704 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11705 msgid "Do not use the faddd custom instruction"
11706 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11708 #: config/nios2/nios2.opt:350
11709 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction"
11712 #: config/nios2/nios2.opt:354
11714 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11715 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction"
11716 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11718 #: config/nios2/nios2.opt:358
11719 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction"
11722 #: config/nios2/nios2.opt:362
11724 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11725 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction"
11726 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11728 #: config/nios2/nios2.opt:366
11729 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction"
11732 #: config/nios2/nios2.opt:370
11734 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11735 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction"
11736 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11738 #: config/nios2/nios2.opt:374
11739 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction"
11742 #: config/nios2/nios2.opt:378
11744 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11745 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction"
11746 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11748 #: config/nios2/nios2.opt:382
11749 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction"
11752 #: config/nios2/nios2.opt:386
11754 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11755 msgid "Do not use the fcmples custom instruction"
11756 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11758 #: config/nios2/nios2.opt:390
11759 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction"
11762 #: config/nios2/nios2.opt:394
11764 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11765 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction"
11766 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11768 #: config/nios2/nios2.opt:398
11769 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction"
11772 #: config/nios2/nios2.opt:402
11774 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11775 msgid "Do not use the flogs custom instruction"
11776 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11778 #: config/nios2/nios2.opt:406
11779 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction"
11782 #: config/nios2/nios2.opt:410
11784 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11785 msgid "Do not use the fexps custom instruction"
11786 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11788 #: config/nios2/nios2.opt:414
11789 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction"
11792 #: config/nios2/nios2.opt:418
11794 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11795 msgid "Do not use the fatans custom instruction"
11796 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11798 #: config/nios2/nios2.opt:422
11799 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction"
11802 #: config/nios2/nios2.opt:426
11804 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11805 msgid "Do not use the ftans custom instruction"
11806 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11808 #: config/nios2/nios2.opt:430
11809 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11812 #: config/nios2/nios2.opt:434
11814 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11815 msgid "Do not use the fsins custom instruction"
11816 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11818 #: config/nios2/nios2.opt:438
11819 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
11822 #: config/nios2/nios2.opt:442
11824 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11825 msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
11826 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11828 #: config/nios2/nios2.opt:446
11829 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11832 #: config/nios2/nios2.opt:450
11834 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11835 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
11836 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11838 #: config/nios2/nios2.opt:454
11839 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction"
11842 #: config/nios2/nios2.opt:458
11844 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11845 msgid "Do not use the fabss custom instr"
11846 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11848 #: config/nios2/nios2.opt:462
11849 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction"
11852 #: config/nios2/nios2.opt:466
11854 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11855 msgid "Do not use the fnegs custom instruction"
11856 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11858 #: config/nios2/nios2.opt:470
11859 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction"
11862 #: config/nios2/nios2.opt:474
11864 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11865 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction"
11866 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11868 #: config/nios2/nios2.opt:478
11869 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction"
11872 #: config/nios2/nios2.opt:482
11874 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11875 msgid "Do not use the fmins custom instruction"
11876 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11878 #: config/nios2/nios2.opt:486
11879 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction"
11882 #: config/nios2/nios2.opt:490
11884 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11885 msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
11886 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11888 #: config/nios2/nios2.opt:494
11889 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
11892 #: config/nios2/nios2.opt:498
11894 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11895 msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
11896 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11898 #: config/nios2/nios2.opt:502
11899 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
11902 #: config/nios2/nios2.opt:506
11904 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11905 msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
11906 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11908 #: config/nios2/nios2.opt:510
11909 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
11912 #: config/nios2/nios2.opt:514
11914 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11915 msgid "Do not use the fadds custom instruction"
11916 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11918 #: config/nios2/nios2.opt:518
11919 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
11922 #: config/nios2/nios2.opt:522
11924 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11925 msgid "Do not use the frdy custom instruction"
11926 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11928 #: config/nios2/nios2.opt:526
11929 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
11932 #: config/nios2/nios2.opt:530
11934 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11935 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
11936 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11938 #: config/nios2/nios2.opt:534
11939 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
11942 #: config/nios2/nios2.opt:538
11944 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11945 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
11946 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11948 #: config/nios2/nios2.opt:542
11949 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction"
11952 #: config/nios2/nios2.opt:546
11954 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11955 msgid "Do not use the fwry custom instruction"
11956 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11958 #: config/nios2/nios2.opt:550
11959 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction"
11962 #: config/nios2/nios2.opt:554
11964 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11965 msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
11966 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11968 #: config/nios2/nios2.opt:558
11969 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction"
11972 #: config/nios2/nios2.opt:562
11974 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11975 msgid "Do not use the round custom instruction"
11976 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11978 #: config/nios2/nios2.opt:566
11979 msgid "Integer id (N) of round custom instruction"
11982 #: config/rx/rx.opt:29
11983 msgid "Store doubles in 64 bits."
11986 #: config/rx/rx.opt:33
11987 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
11990 #: config/rx/rx.opt:37
11992 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
11993 msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
11994 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
11996 #: config/rx/rx.opt:44
11998 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
11999 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
12000 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
12002 #: config/rx/rx.opt:50
12004 #| msgid "Set the target CPU type"
12005 msgid "Specify the target RX cpu type."
12006 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
12008 #: config/rx/rx.opt:71
12009 msgid "Data is stored in big-endian format."
12012 #: config/rx/rx.opt:75
12013 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
12016 #: config/rx/rx.opt:81
12017 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
12020 #: config/rx/rx.opt:93
12021 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
12024 #: config/rx/rx.opt:99
12026 #| msgid "Enable linker relaxations"
12027 msgid "Enable linker relaxation."
12028 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
12030 #: config/rx/rx.opt:105
12031 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
12034 #: config/rx/rx.opt:111
12036 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12037 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
12038 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
12040 #: config/rx/rx.opt:117
12041 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
12044 #: config/rx/rx.opt:123
12045 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
12048 #: config/rx/rx.opt:129
12049 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
12052 #: config/rx/rx.opt:133
12053 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
12056 #: config/rx/rx.opt:137
12057 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
12060 #: config/rx/rx.opt:141
12062 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12063 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
12064 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
12066 #: config/visium/visium.opt:25
12068 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12069 msgid "Link with libc.a and libdebug.a"
12070 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
12072 #: config/visium/visium.opt:29
12074 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12075 msgid "Link with libc.a and libsim.a"
12076 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
12078 #: config/visium/visium.opt:33
12080 #| msgid "Use hardware FP"
12081 msgid "Use hardware FP (default)"
12082 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
12084 #: config/visium/visium.opt:65
12086 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
12087 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)"
12088 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
12090 #: config/visium/visium.opt:69
12092 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
12093 msgid "Generate code for the user mode"
12094 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
12096 #: config/visium/visium.opt:73
12097 msgid "Only retained for backward compatibility."
12100 #: config/fused-madd.opt:22
12102 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
12103 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
12104 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
12106 #: config/sol2.opt:32
12107 msgid "Clear hardware capabilities when linking"
12110 #: config/sol2.opt:36
12112 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12113 msgid "Pass -z text to linker"
12114 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
12116 #: config/moxie/moxie.opt:31
12118 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
12119 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions"
12120 msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
12122 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
12124 #| msgid "Use software floating point"
12125 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
12126 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
12128 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
12130 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12131 msgid "Use hardware floating point instructions"
12132 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
12134 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
12136 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
12137 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
12138 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
12140 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
12142 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12143 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
12144 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
12146 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
12148 #| msgid "Don't optimize block moves"
12149 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
12150 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
12152 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
12153 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
12156 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
12157 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)"
12160 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
12161 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
12164 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
12165 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
12168 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
12170 #| msgid "Use fp double instructions"
12171 msgid "Use pattern compare instructions"
12172 msgstr "fp double komutları kullanılır"
12174 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
12176 #| msgid "%qs is deprecated"
12177 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
12178 msgstr "%qs önerilmiyor"
12180 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
12182 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
12183 msgid "Check for stack overflow at runtime"
12184 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
12186 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
12187 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12188 msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
12190 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
12192 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
12195 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
12196 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
12199 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
12200 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
12203 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
12205 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12206 msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
12207 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12209 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
12211 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12212 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
12213 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
12215 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
12216 msgid "Description for mxl-mode-executable"
12219 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
12220 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
12223 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
12224 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
12227 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
12228 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
12231 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
12232 msgid "Target DFLOAT double precision code"
12233 msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
12235 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
12236 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12237 msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
12239 #: config/vax/vax.opt:39
12240 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12241 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
12243 #: config/vax/vax.opt:43
12244 msgid "Generate code for UNIX assembler"
12245 msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
12247 #: config/vax/vax.opt:47
12248 msgid "Use VAXC structure conventions"
12249 msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
12251 #: config/vax/vax.opt:51
12253 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
12254 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
12255 msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
12257 #: config/frv/frv.opt:30
12258 msgid "Use 4 media accumulators"
12259 msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
12261 #: config/frv/frv.opt:34
12262 msgid "Use 8 media accumulators"
12263 msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
12265 #: config/frv/frv.opt:38
12266 msgid "Enable label alignment optimizations"
12267 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
12269 #: config/frv/frv.opt:42
12270 msgid "Dynamically allocate cc registers"
12271 msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
12273 #: config/frv/frv.opt:49
12274 msgid "Set the cost of branches"
12275 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
12277 #: config/frv/frv.opt:53
12278 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
12279 msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
12281 #: config/frv/frv.opt:57
12282 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
12283 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
12285 #: config/frv/frv.opt:61
12286 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
12287 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
12289 #: config/frv/frv.opt:65
12290 msgid "Enable conditional moves"
12291 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
12293 #: config/frv/frv.opt:69
12294 msgid "Set the target CPU type"
12295 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
12297 #: config/frv/frv.opt:73
12298 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12301 #: config/frv/frv.opt:122
12302 msgid "Use fp double instructions"
12303 msgstr "fp double komutları kullanılır"
12305 #: config/frv/frv.opt:126
12306 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
12307 msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
12309 #: config/frv/frv.opt:134
12310 msgid "Just use icc0/fcc0"
12311 msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
12313 #: config/frv/frv.opt:138
12314 msgid "Only use 32 FPRs"
12315 msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
12317 #: config/frv/frv.opt:142
12318 msgid "Use 64 FPRs"
12319 msgstr "64 FPR kullanılır"
12321 #: config/frv/frv.opt:146
12322 msgid "Only use 32 GPRs"
12323 msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
12325 #: config/frv/frv.opt:150
12326 msgid "Use 64 GPRs"
12327 msgstr "64 GPR kullanılır"
12329 #: config/frv/frv.opt:154
12330 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
12331 msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
12333 #: config/frv/frv.opt:166
12334 msgid "Enable PIC support for building libraries"
12335 msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
12337 #: config/frv/frv.opt:170
12338 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
12339 msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
12341 #: config/frv/frv.opt:174
12342 msgid "Disallow direct calls to global functions"
12343 msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
12345 #: config/frv/frv.opt:178
12346 msgid "Use media instructions"
12347 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
12349 #: config/frv/frv.opt:182
12350 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12351 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
12353 #: config/frv/frv.opt:186
12354 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
12355 msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
12357 #: config/frv/frv.opt:190
12358 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
12359 msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
12361 #: config/frv/frv.opt:195
12362 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
12363 msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
12365 #: config/frv/frv.opt:199
12366 msgid "Remove redundant membars"
12367 msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
12369 #: config/frv/frv.opt:203
12370 msgid "Pack VLIW instructions"
12371 msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
12373 #: config/frv/frv.opt:207
12374 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
12375 msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
12377 #: config/frv/frv.opt:211
12378 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
12381 #: config/frv/frv.opt:219
12382 msgid "Assume a large TLS segment"
12383 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
12385 #: config/frv/frv.opt:223
12386 msgid "Do not assume a large TLS segment"
12387 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
12389 #: config/frv/frv.opt:228
12390 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
12391 msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
12393 #: config/frv/frv.opt:233
12394 msgid "Link with the library-pic libraries"
12395 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
12397 #: config/frv/frv.opt:237
12398 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
12399 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
12401 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
12402 msgid "Target the AM33 processor"
12403 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
12405 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
12406 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
12407 msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
12409 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
12411 #| msgid "Target the AM33 processor"
12412 msgid "Target the AM34 processor"
12413 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
12415 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
12416 msgid "Work around hardware multiply bug"
12417 msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
12419 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
12420 msgid "Enable linker relaxations"
12421 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
12423 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
12424 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
12425 msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
12427 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
12429 #| msgid "Generate isel instructions"
12430 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
12431 msgstr "isel komutları üretilir"
12433 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
12435 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12436 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
12437 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
12439 #: config/nds32/nds32.opt:26
12441 #| msgid "Generate code in big endian mode"
12442 msgid "Generate code in big-endian mode."
12443 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
12445 #: config/nds32/nds32.opt:30
12447 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12448 msgid "Generate code in little-endian mode."
12449 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12451 #: config/nds32/nds32.opt:34
12453 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12454 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
12455 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
12457 #: config/nds32/nds32.opt:38
12459 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12460 msgid "Use full-set registers for register allocation."
12461 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
12463 #: config/nds32/nds32.opt:42
12465 #| msgid "Generate isel instructions"
12466 msgid "Generate conditional move instructions."
12467 msgstr "isel komutları üretilir"
12469 #: config/nds32/nds32.opt:46
12471 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12472 msgid "Generate performance extension instructions."
12473 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12475 #: config/nds32/nds32.opt:50
12477 #| msgid "Generate isel instructions"
12478 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
12479 msgstr "isel komutları üretilir"
12481 #: config/nds32/nds32.opt:54
12483 #| msgid "Generate isel instructions"
12484 msgid "Generate 16-bit instructions."
12485 msgstr "isel komutları üretilir"
12487 #: config/nds32/nds32.opt:58
12488 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
12491 #: config/nds32/nds32.opt:62
12492 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
12495 #: config/nds32/nds32.opt:66
12497 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
12498 msgid "Specify the name of the target architecture."
12499 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
12501 #: config/nds32/nds32.opt:70
12502 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
12505 #: config/nds32/nds32.opt:83
12506 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
12509 #: config/nds32/nds32.opt:87
12510 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
12513 #: config/nds32/nds32.opt:100
12515 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12516 msgid "Enable constructor/destructor feature."
12517 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
12519 #: config/nds32/nds32.opt:104
12521 #| msgid "Generate isel instructions"
12522 msgid "Guide linker to relax instructions."
12523 msgstr "isel komutları üretilir"
12525 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
12526 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
12527 msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
12529 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
12530 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12531 msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
12533 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
12534 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12537 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
12538 msgid "Use ROM instead of RAM"
12539 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
12541 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
12542 msgid "No default crt0.o"
12543 msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
12545 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:397
12546 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12547 msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
12549 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
12550 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
12553 #: config/c6x/c6x.opt:46
12555 #| msgid "Pass arguments on the stack"
12556 msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
12557 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
12559 #: config/c6x/c6x.opt:59
12561 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
12562 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
12563 msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
12565 #: config/cris/linux.opt:27
12566 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12567 msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
12569 #: config/cris/cris.opt:45
12570 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12571 msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
12573 #: config/cris/cris.opt:51
12574 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12575 msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
12577 #: config/cris/cris.opt:56
12578 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12579 msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
12581 #: config/cris/cris.opt:64
12582 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12583 msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
12585 #: config/cris/cris.opt:71
12586 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12587 msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
12589 #: config/cris/cris.opt:80
12590 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12591 msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
12593 #: config/cris/cris.opt:89
12594 msgid "Do not tune stack alignment"
12595 msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
12597 #: config/cris/cris.opt:98
12598 msgid "Do not tune writable data alignment"
12599 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
12601 #: config/cris/cris.opt:107
12602 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12603 msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
12605 #: config/cris/cris.opt:116
12606 msgid "Align code and data to 32 bits"
12607 msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
12609 #: config/cris/cris.opt:133
12610 msgid "Don't align items in code or data"
12611 msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
12613 #: config/cris/cris.opt:142
12614 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12615 msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
12617 #: config/cris/cris.opt:149
12618 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12619 msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
12621 #: config/cris/cris.opt:158
12622 msgid "Override -mbest-lib-options"
12623 msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
12625 #: config/cris/cris.opt:165
12627 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12628 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
12629 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
12631 #: config/cris/cris.opt:169
12633 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12634 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
12635 msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
12637 #: config/cris/cris.opt:173
12639 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12640 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
12641 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
12643 #: config/cris/cris.opt:180
12644 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
12647 #: config/cris/cris.opt:184
12648 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory"
12651 #: config/cris/cris.opt:188
12652 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
12655 #: config/sh/superh.opt:6
12656 msgid "Board name [and memory region]."
12659 #: config/sh/superh.opt:10
12660 msgid "Runtime name."
12663 #: config/sh/sh.opt:48
12664 msgid "Generate SH1 code"
12665 msgstr "SH1 kodu üretilir"
12667 #: config/sh/sh.opt:52
12668 msgid "Generate SH2 code"
12669 msgstr "SH2 kodu üretilir"
12671 #: config/sh/sh.opt:56
12673 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
12674 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
12675 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
12677 #: config/sh/sh.opt:60
12678 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
12679 msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
12681 #: config/sh/sh.opt:64
12683 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
12684 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
12685 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
12687 #: config/sh/sh.opt:68
12689 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
12690 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
12691 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
12693 #: config/sh/sh.opt:72
12694 msgid "Generate SH2e code"
12695 msgstr "SH2e kodu üretilir"
12697 #: config/sh/sh.opt:76
12698 msgid "Generate SH3 code"
12699 msgstr "SH3 kodu üretilir"
12701 #: config/sh/sh.opt:80
12702 msgid "Generate SH3e code"
12703 msgstr "SH3e kodu üretilir"
12705 #: config/sh/sh.opt:84
12706 msgid "Generate SH4 code"
12707 msgstr "SH4 kodu üretilir"
12709 #: config/sh/sh.opt:88
12711 #| msgid "Generate SH4 code"
12712 msgid "Generate SH4-100 code"
12713 msgstr "SH4 kodu üretilir"
12715 #: config/sh/sh.opt:92
12717 #| msgid "Generate SH4 code"
12718 msgid "Generate SH4-200 code"
12719 msgstr "SH4 kodu üretilir"
12721 #: config/sh/sh.opt:98
12723 #| msgid "Generate SH4 code"
12724 msgid "Generate SH4-300 code"
12725 msgstr "SH4 kodu üretilir"
12727 #: config/sh/sh.opt:102
12728 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12729 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
12731 #: config/sh/sh.opt:106
12733 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12734 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
12735 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
12737 #: config/sh/sh.opt:110
12739 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12740 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
12741 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
12743 #: config/sh/sh.opt:114
12745 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12746 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
12747 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
12749 #: config/sh/sh.opt:118
12751 #| msgid "Generate code for C30 CPU"
12752 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
12753 msgstr "Kod C30 için üretilir"
12755 #: config/sh/sh.opt:123
12757 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
12758 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
12759 msgstr "Kod C40 için üretilir"
12761 #: config/sh/sh.opt:128
12763 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
12764 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
12765 msgstr "Kod C40 için üretilir"
12767 #: config/sh/sh.opt:133
12768 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12769 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12771 #: config/sh/sh.opt:137
12773 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12774 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
12775 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12777 #: config/sh/sh.opt:141
12779 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12780 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
12781 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12783 #: config/sh/sh.opt:145
12785 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12786 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
12787 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12789 #: config/sh/sh.opt:149
12790 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12791 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12793 #: config/sh/sh.opt:153
12795 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12796 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
12797 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12799 #: config/sh/sh.opt:157
12801 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12802 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
12803 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12805 #: config/sh/sh.opt:161
12807 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12808 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
12809 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12811 #: config/sh/sh.opt:165
12812 msgid "Generate SH4a code"
12813 msgstr "SH4a kodu üretilir"
12815 #: config/sh/sh.opt:169
12816 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
12817 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
12819 #: config/sh/sh.opt:173
12820 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
12821 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
12823 #: config/sh/sh.opt:177
12824 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
12825 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
12827 #: config/sh/sh.opt:181
12828 msgid "Generate SH4al-dsp code"
12829 msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
12831 #: config/sh/sh.opt:185
12832 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
12833 msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
12835 #: config/sh/sh.opt:189
12836 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
12837 msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
12839 #: config/sh/sh.opt:193
12840 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
12841 msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
12843 #: config/sh/sh.opt:197
12844 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
12845 msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
12847 #: config/sh/sh.opt:201
12848 msgid "Generate SHcompact code"
12849 msgstr "SHcompact kodu üretilir"
12851 #: config/sh/sh.opt:205
12852 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
12853 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
12855 #: config/sh/sh.opt:217
12856 msgid "Generate code in big endian mode"
12857 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
12859 #: config/sh/sh.opt:221
12860 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
12861 msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
12863 #: config/sh/sh.opt:225
12865 #| msgid "Generate isel instructions"
12866 msgid "Generate bit instructions"
12867 msgstr "isel komutları üretilir"
12869 #: config/sh/sh.opt:229
12871 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
12872 msgid "Cost to assume for a branch insn"
12873 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
12875 #: config/sh/sh.opt:233
12876 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast"
12879 #: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
12881 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
12882 msgid "%qs is deprecated and has no effect"
12883 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
12885 #: config/sh/sh.opt:237
12886 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
12889 #: config/sh/sh.opt:241
12890 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
12893 #: config/sh/sh.opt:245
12894 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
12897 #: config/sh/sh.opt:249
12898 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
12899 msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
12901 #: config/sh/sh.opt:253
12902 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
12903 msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
12905 #: config/sh/sh.opt:257
12907 #| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
12908 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
12909 msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
12911 #: config/sh/sh.opt:261
12912 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
12913 msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
12915 #: config/sh/sh.opt:265
12916 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
12919 #: config/sh/sh.opt:273
12920 msgid "Cost to assume for gettr insn"
12921 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
12923 #: config/sh/sh.opt:277 config/sh/sh.opt:327
12924 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
12925 msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
12927 #: config/sh/sh.opt:281
12929 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
12930 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
12931 msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
12933 #: config/sh/sh.opt:285
12934 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
12935 msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
12937 #: config/sh/sh.opt:289
12938 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
12941 #: config/sh/sh.opt:293
12942 msgid "Assume symbols might be invalid"
12943 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
12945 #: config/sh/sh.opt:297 config/arc/arc.opt:183
12946 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
12947 msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
12949 #: config/sh/sh.opt:301
12950 msgid "Generate code in little endian mode"
12951 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12953 #: config/sh/sh.opt:305
12954 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
12955 msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
12957 #: config/sh/sh.opt:311
12958 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
12959 msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
12961 #: config/sh/sh.opt:315
12962 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
12963 msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
12965 #: config/sh/sh.opt:319
12966 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
12967 msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
12969 #: config/sh/sh.opt:323
12970 msgid "Shorten address references during linking"
12971 msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
12973 #: config/sh/sh.opt:331
12974 msgid "Deprecated. Use -matomic= instead to select the atomic model"
12977 #: config/sh/sh.opt:335
12979 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
12980 msgid "Specify the model for atomic operations"
12981 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
12983 #: config/sh/sh.opt:339
12984 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set"
12987 #: config/sh/sh.opt:343
12989 #| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
12990 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
12991 msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
12993 #: config/sh/sh.opt:347
12994 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
12995 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
12997 #: config/sh/sh.opt:351
12998 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
13001 #: config/sh/sh.opt:357
13002 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
13005 #: config/sh/sh.opt:361
13007 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13008 msgid "Enable the use of the fsca instruction"
13009 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
13011 #: config/sh/sh.opt:365
13013 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13014 msgid "Enable the use of the fsrra instruction"
13015 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
13017 #: config/sh/sh.opt:369
13018 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)"
13021 #: config/fr30/fr30.opt:23
13022 msgid "Assume small address space"
13023 msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
13025 #: config/mep/mep.opt:23
13027 #| msgid "Enable parallel instructions"
13028 msgid "Enable absolute difference instructions"
13029 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13031 #: config/mep/mep.opt:27
13033 #| msgid "Enable parallel instructions"
13034 msgid "Enable all optional instructions"
13035 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13037 #: config/mep/mep.opt:31
13039 #| msgid "Enable parallel instructions"
13040 msgid "Enable average instructions"
13041 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13043 #: config/mep/mep.opt:35
13044 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
13047 #: config/mep/mep.opt:39
13049 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13050 msgid "Enable bit manipulation instructions"
13051 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13053 #: config/mep/mep.opt:43
13054 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
13057 #: config/mep/mep.opt:47
13059 #| msgid "Enable parallel instructions"
13060 msgid "Enable clip instructions"
13061 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13063 #: config/mep/mep.opt:51
13064 msgid "Configuration name"
13067 #: config/mep/mep.opt:55
13068 msgid "Enable MeP Coprocessor"
13071 #: config/mep/mep.opt:59
13072 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
13075 #: config/mep/mep.opt:63
13076 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
13079 #: config/mep/mep.opt:67
13081 #| msgid "Enable debugging"
13082 msgid "Enable IVC2 scheduling"
13083 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
13085 #: config/mep/mep.opt:71
13087 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
13088 msgid "Const variables default to the near section"
13089 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
13091 #: config/mep/mep.opt:78
13093 #| msgid "Use the divide instruction"
13094 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
13095 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
13097 #: config/mep/mep.opt:93
13098 msgid "__io vars are volatile by default"
13101 #: config/mep/mep.opt:97
13102 msgid "All variables default to the far section"
13105 #: config/mep/mep.opt:101
13107 #| msgid "Enable parallel instructions"
13108 msgid "Enable leading zero instructions"
13109 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13111 #: config/mep/mep.opt:108
13113 #| msgid "Place data items into their own section"
13114 msgid "All variables default to the near section"
13115 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
13117 #: config/mep/mep.opt:112
13119 #| msgid "Enable parallel instructions"
13120 msgid "Enable min/max instructions"
13121 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13123 #: config/mep/mep.opt:116
13125 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13126 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
13127 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13129 #: config/mep/mep.opt:120
13131 #| msgid "Enable parallel instructions"
13132 msgid "Disable all optional instructions"
13133 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13135 #: config/mep/mep.opt:127
13137 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13138 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
13139 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13141 #: config/mep/mep.opt:131
13143 #| msgid "Place data items into their own section"
13144 msgid "All variables default to the tiny section"
13145 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
13147 #: config/mep/mep.opt:135
13149 #| msgid "Enable parallel instructions"
13150 msgid "Enable saturation instructions"
13151 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13153 #: config/mep/mep.opt:139
13155 #| msgid "Use simulator runtime"
13156 msgid "Use sdram version of runtime"
13157 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
13159 #: config/mep/mep.opt:147
13161 #| msgid "Use simulator runtime"
13162 msgid "Use simulator runtime without vectors"
13163 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
13165 #: config/mep/mep.opt:151
13167 #| msgid "Place each function into its own section"
13168 msgid "All functions default to the far section"
13169 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
13171 #: config/mep/mep.opt:155
13172 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
13175 #: config/mips/mips.opt:32
13177 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
13178 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
13179 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
13181 #: config/mips/mips.opt:36
13182 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
13185 #: config/mips/mips.opt:55
13186 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
13189 #: config/mips/mips.opt:59
13190 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
13191 msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
13193 #: config/mips/mips.opt:63
13195 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
13196 msgid "Use integer madd/msub instructions"
13197 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
13199 #: config/mips/mips.opt:67
13201 #| msgid "Generate code for the given ISA"
13202 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
13203 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
13205 #: config/mips/mips.opt:71
13206 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
13209 #: config/mips/mips.opt:75
13210 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
13211 msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
13213 #: config/mips/mips.opt:79
13214 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
13217 #: config/mips/mips.opt:83
13218 msgid "Trap on integer divide by zero"
13219 msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
13221 #: config/mips/mips.opt:87
13222 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
13225 #: config/mips/mips.opt:91
13226 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
13229 #: config/mips/mips.opt:104
13230 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
13231 msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
13233 #: config/mips/mips.opt:108
13234 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
13235 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
13237 #: config/mips/mips.opt:112
13239 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13240 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
13241 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
13243 #: config/mips/mips.opt:116
13244 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
13245 msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
13247 #: config/mips/mips.opt:120
13248 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13249 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
13251 #: config/mips/mips.opt:124
13253 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13254 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
13255 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
13257 #: config/mips/mips.opt:146
13259 #| msgid "Use the bit-field instructions"
13260 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
13261 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
13263 #: config/mips/mips.opt:150
13264 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
13265 msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
13267 #: config/mips/mips.opt:154
13268 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
13271 #: config/mips/mips.opt:158
13273 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13274 msgid "Work around certain 24K errata"
13275 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
13277 #: config/mips/mips.opt:162
13278 msgid "Work around certain R4000 errata"
13279 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
13281 #: config/mips/mips.opt:166
13282 msgid "Work around certain R4400 errata"
13283 msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
13285 #: config/mips/mips.opt:170
13287 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13288 msgid "Work around certain RM7000 errata"
13289 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
13291 #: config/mips/mips.opt:174
13293 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13294 msgid "Work around certain R10000 errata"
13295 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
13297 #: config/mips/mips.opt:178
13298 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
13299 msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
13301 #: config/mips/mips.opt:182
13302 msgid "Work around certain VR4120 errata"
13303 msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
13305 #: config/mips/mips.opt:186
13306 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
13307 msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
13309 #: config/mips/mips.opt:190
13310 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
13311 msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
13313 #: config/mips/mips.opt:194
13314 msgid "FP exceptions are enabled"
13315 msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
13317 #: config/mips/mips.opt:198
13318 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
13319 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
13321 #: config/mips/mips.opt:202
13322 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI"
13325 #: config/mips/mips.opt:206
13326 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
13327 msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
13329 #: config/mips/mips.opt:210
13331 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
13332 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
13333 msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
13335 #: config/mips/mips.opt:214
13336 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
13337 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
13339 #: config/mips/mips.opt:218
13340 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode"
13343 #: config/mips/mips.opt:222
13344 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding"
13347 #: config/mips/mips.opt:226
13348 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
13351 #: config/mips/mips.opt:236
13352 msgid "Use 32-bit general registers"
13353 msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
13355 #: config/mips/mips.opt:240
13356 msgid "Use 64-bit general registers"
13357 msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
13359 #: config/mips/mips.opt:244
13360 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
13363 #: config/mips/mips.opt:248
13364 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
13367 #: config/mips/mips.opt:252
13369 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
13370 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
13371 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
13373 #: config/mips/mips.opt:256
13374 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
13377 #: config/mips/mips.opt:260
13378 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
13381 #: config/mips/mips.opt:264
13383 #| msgid "Generate code for ISA level N"
13384 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
13385 msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
13387 #: config/mips/mips.opt:268
13389 #| msgid "Generate SH1 code"
13390 msgid "Generate MIPS16 code"
13391 msgstr "SH1 kodu üretilir"
13393 #: config/mips/mips.opt:272
13394 msgid "Use MIPS-3D instructions"
13395 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
13397 #: config/mips/mips.opt:276
13399 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
13400 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
13401 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
13403 #: config/mips/mips.opt:280
13404 msgid "Use -G for object-local data"
13407 #: config/mips/mips.opt:284
13408 msgid "Use indirect calls"
13409 msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
13411 #: config/mips/mips.opt:288
13412 msgid "Use a 32-bit long type"
13413 msgstr "32 bitlik long kullanılır"
13415 #: config/mips/mips.opt:292
13416 msgid "Use a 64-bit long type"
13417 msgstr "64 bitlik long kullanılır"
13419 #: config/mips/mips.opt:296
13420 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
13423 #: config/mips/mips.opt:300
13424 msgid "Don't optimize block moves"
13425 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
13427 #: config/mips/mips.opt:304
13429 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13430 msgid "Use microMIPS instructions"
13431 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
13433 #: config/mips/mips.opt:308
13435 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
13436 msgid "Allow the use of MT instructions"
13437 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
13439 #: config/mips/mips.opt:312
13441 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
13442 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
13443 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
13445 #: config/mips/mips.opt:316
13447 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13448 msgid "Use MCU instructions"
13449 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
13451 #: config/mips/mips.opt:320
13452 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
13453 msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
13455 #: config/mips/mips.opt:324
13457 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
13458 msgid "Do not use MDMX instructions"
13459 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
13461 #: config/mips/mips.opt:328
13462 msgid "Generate normal-mode code"
13463 msgstr "Normal kipli kod üretilir"
13465 #: config/mips/mips.opt:332
13466 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
13467 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
13469 #: config/mips/mips.opt:336
13470 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
13471 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
13473 #: config/mips/mips.opt:340
13474 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
13477 #: config/mips/mips.opt:344
13478 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
13481 #: config/mips/mips.opt:357
13482 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
13485 #: config/mips/mips.opt:361
13486 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
13489 #: config/mips/mips.opt:365
13490 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
13491 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
13493 #: config/mips/mips.opt:369
13495 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13496 msgid "Use SmartMIPS instructions"
13497 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
13499 #: config/mips/mips.opt:373
13500 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
13501 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
13503 #: config/mips/mips.opt:377
13504 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
13505 msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
13507 #: config/mips/mips.opt:381
13508 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
13509 msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
13511 #: config/mips/mips.opt:385
13512 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
13515 #: config/mips/mips.opt:393
13517 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
13518 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
13519 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
13521 #: config/mips/mips.opt:401
13523 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13524 msgid "Use Virtualization Application Specific instructions"
13525 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
13527 #: config/mips/mips.opt:405
13529 #| msgid "Use media instructions"
13530 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions"
13531 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
13533 #: config/mips/mips.opt:409
13534 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
13535 msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
13537 #: config/mips/mips.opt:413
13538 msgid "Lift restrictions on GOT size"
13539 msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
13541 #: config/mips/mips.opt:417
13543 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13544 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers"
13545 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
13547 #: config/mips/mips-tables.opt:24
13548 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
13551 #: config/mips/mips-tables.opt:28
13552 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
13555 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
13556 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13559 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
13561 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13562 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
13563 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
13565 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
13567 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13568 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
13569 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
13571 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13573 #| msgid "Use big-endian byte order"
13574 msgid "Use big-endian byte order."
13575 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
13577 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13579 #| msgid "Use little-endian byte order"
13580 msgid "Use little-endian byte order."
13581 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
13583 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
13585 #| msgid "Use given x86-64 code model"
13586 msgid "Use given TILE-Gx code model"
13587 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
13589 #: config/arc/arc.opt:26
13591 #| msgid "Generate code in big endian mode"
13592 msgid "Compile code for big endian mode"
13593 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
13595 #: config/arc/arc.opt:30
13596 msgid "Compile code for little endian mode. This is the default"
13599 #: config/arc/arc.opt:34
13600 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions"
13603 #: config/arc/arc.opt:38
13604 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARCtangent-A5 processor"
13607 #: config/arc/arc.opt:42
13608 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor"
13611 #: config/arc/arc.opt:46
13612 msgid "Same as -mA6"
13615 #: config/arc/arc.opt:50
13616 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor"
13619 #: config/arc/arc.opt:54
13620 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor"
13623 #: config/arc/arc.opt:58
13624 msgid "Same as -mA7"
13627 #: config/arc/arc.opt:62
13628 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation"
13631 #: config/arc/arc.opt:72
13632 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references"
13635 #: config/arc/arc.opt:76
13636 msgid "Enable cache bypass for volatile references"
13639 #: config/arc/arc.opt:80
13641 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13642 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter"
13643 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
13645 #: config/arc/arc.opt:84
13647 #| msgid "Generate isel instructions"
13648 msgid "Generate norm instruction"
13649 msgstr "isel komutları üretilir"
13651 #: config/arc/arc.opt:88
13653 #| msgid "Generate isel instructions"
13654 msgid "Generate swap instruction"
13655 msgstr "isel komutları üretilir"
13657 #: config/arc/arc.opt:92
13659 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13660 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions"
13661 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13663 #: config/arc/arc.opt:96
13665 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
13666 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700"
13667 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
13669 #: config/arc/arc.opt:100
13670 msgid "Generate Extended arithmetic instructions. Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported"
13673 #: config/arc/arc.opt:104
13674 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly"
13677 #: config/arc/arc.opt:108
13679 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13680 msgid "Generate call insns as register indirect calls"
13681 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
13683 #: config/arc/arc.opt:112
13685 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
13686 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
13687 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
13689 #: config/arc/arc.opt:116
13690 msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
13693 #: config/arc/arc.opt:120
13694 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)"
13697 #: config/arc/arc.opt:124 config/arc/arc.opt:128
13698 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
13701 #: config/arc/arc.opt:132
13702 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
13705 #: config/arc/arc.opt:136
13706 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
13709 #: config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:144
13710 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
13713 #: config/arc/arc.opt:148
13714 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
13717 #: config/arc/arc.opt:152
13718 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
13721 #: config/arc/arc.opt:156
13722 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
13725 #: config/arc/arc.opt:160
13727 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
13728 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
13729 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
13731 #: config/arc/arc.opt:179
13732 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os"
13735 #: config/arc/arc.opt:187
13737 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
13738 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
13739 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
13741 #: config/arc/arc.opt:191
13742 msgid "Tune for ARC600 cpu."
13745 #: config/arc/arc.opt:195
13746 msgid "Tune for ARC601 cpu."
13749 #: config/arc/arc.opt:199
13750 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
13753 #: config/arc/arc.opt:203 config/arc/arc.opt:207 config/arc/arc.opt:211
13754 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
13757 #: config/arc/arc.opt:215
13759 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13760 msgid "Enable the use of indexed loads"
13761 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
13763 #: config/arc/arc.opt:219
13764 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
13767 #: config/arc/arc.opt:223
13769 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13770 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions"
13771 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
13773 #: config/arc/arc.opt:229
13774 msgid "Set probability threshold for unaligning branches"
13777 #: config/arc/arc.opt:233
13778 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
13781 #: config/arc/arc.opt:237
13782 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
13785 #: config/arc/arc.opt:241
13787 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13788 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
13789 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
13791 #: config/arc/arc.opt:245
13792 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
13795 #: config/arc/arc.opt:249
13796 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
13799 #: config/arc/arc.opt:253
13800 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern"
13803 #: config/arc/arc.opt:257
13804 msgid "Enable bbit peephole2"
13807 #: config/arc/arc.opt:261
13808 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
13811 #: config/arc/arc.opt:265
13812 msgid "Enable compact casesi pattern"
13815 #: config/arc/arc.opt:269
13817 #| msgid "Enable parallel instructions"
13818 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
13819 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13821 #: config/arc/arc.opt:273
13822 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
13825 #: config/arc/arc.opt:280
13826 msgid "Enable variable polynomial CRC extension"
13829 #: config/arc/arc.opt:284
13830 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions"
13833 #: config/arc/arc.opt:288
13834 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension"
13837 #: config/arc/arc.opt:298
13838 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony"
13841 #: config/arc/arc.opt:302
13842 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)"
13845 #: config/arc/arc.opt:307
13847 #| msgid "Enable dead store elimination"
13848 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension"
13849 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
13851 #: config/arc/arc.opt:311
13853 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13854 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction"
13855 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
13857 #: config/arc/arc.opt:315
13858 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction"
13861 #: config/arc/arc.opt:319
13862 msgid "Disable generation of cfi for epilogues."
13865 #: config/arc/arc.opt:323
13866 msgid "Enable generation of cfi for epilogues."
13869 #: config/arc/arc.opt:327
13871 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13872 msgid "Pass -EB option through to linker."
13873 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
13875 #: config/arc/arc.opt:331
13877 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13878 msgid "Pass -EL option through to linker."
13879 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
13881 #: config/arc/arc.opt:335
13883 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13884 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
13885 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
13887 #: config/arc/arc.opt:339
13888 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
13891 #: config/arc/arc.opt:347
13893 #| msgid "Enable linker relaxing"
13895 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
13897 #: config/arc/arc.opt:351
13898 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13901 #: config/arc/arc.opt:355
13902 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13905 #: config/arc/arc.opt:359
13906 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13909 #: config/arc/arc.opt:363
13910 msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code"
13913 #: java/lang.opt:122
13914 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
13915 msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
13917 #: java/lang.opt:126
13918 msgid "Warn if .class files are out of date"
13919 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
13921 #: java/lang.opt:130
13922 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
13923 msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
13925 #: java/lang.opt:150
13927 #| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
13928 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
13929 msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
13931 #: java/lang.opt:157
13932 msgid "Permit the use of the assert keyword"
13933 msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
13935 #: java/lang.opt:179
13937 #| msgid "Replace system path"
13938 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
13939 msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
13941 #: java/lang.opt:183
13942 msgid "Generate checks for references to NULL"
13943 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
13945 #: java/lang.opt:187
13946 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
13949 #: java/lang.opt:194
13950 msgid "Output a class file"
13951 msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
13953 #: java/lang.opt:198
13954 msgid "Alias for -femit-class-file"
13955 msgstr "-femit-class-file ile aynı"
13957 #: java/lang.opt:202
13959 #| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
13960 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
13961 msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
13963 #: java/lang.opt:206
13965 #| msgid "Set the extension directory path"
13966 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
13967 msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
13969 #: java/lang.opt:216
13970 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
13971 msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
13973 #: java/lang.opt:223
13974 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
13975 msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
13977 #: java/lang.opt:227
13978 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
13979 msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
13981 #: java/lang.opt:231
13982 msgid "Generate instances of Class at runtime"
13985 #: java/lang.opt:235
13986 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
13987 msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
13989 #: java/lang.opt:242
13990 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
13991 msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
13993 #: java/lang.opt:246
13994 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
13995 msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
13997 #: java/lang.opt:253
13998 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
14001 #: java/lang.opt:257
14002 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
14003 msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
14005 #: java/lang.opt:261
14006 msgid "Generate code for the Boehm GC"
14007 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
14009 #: java/lang.opt:265
14010 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
14011 msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
14013 #: java/lang.opt:269
14015 #| msgid "Generate code for big-endian"
14016 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
14017 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
14019 #: java/lang.opt:273
14020 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
14021 msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
14023 #: java/lang.opt:277
14024 msgid "Set the source language version"
14027 #: java/lang.opt:281
14029 #| msgid "Set the target CPU type"
14030 msgid "Set the target VM version"
14031 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
14034 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
14038 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
14042 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
14046 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
14050 msgid "The resolution file"
14054 msgid "Display this information"
14055 msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
14058 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
14063 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
14064 msgid "Alias for --help=target"
14065 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
14069 #| msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
14070 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
14071 msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
14075 #| msgid "Set optimization level to <number>"
14076 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
14077 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
14080 msgid "Optimize for space rather than speed"
14081 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
14084 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
14089 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
14090 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size"
14091 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
14094 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14095 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
14098 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
14099 msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
14102 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior"
14105 #: common.opt:530 common.opt:534
14107 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
14108 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
14109 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
14112 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
14113 msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
14116 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14117 msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
14121 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14122 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
14123 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
14126 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14127 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
14130 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14131 msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
14134 msgid "Treat all warnings as errors"
14135 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
14139 #| msgid "Treat all warnings as errors"
14140 msgid "Treat specified warning as error"
14141 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
14144 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
14145 msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
14148 msgid "Exit on the first error occurred"
14149 msgstr "İlk hatada çıkar"
14152 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
14156 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
14160 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14161 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
14164 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
14169 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
14170 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
14171 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
14174 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
14175 msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
14178 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization"
14183 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
14184 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
14185 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
14188 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14189 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
14192 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14193 msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
14196 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14197 msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
14201 #| msgid "returning reference to temporary"
14202 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
14203 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
14206 msgid "Warn when one local variable shadows another"
14207 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
14210 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14211 msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
14215 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14216 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
14217 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
14219 #: common.opt:640 common.opt:644
14220 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14221 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
14223 #: common.opt:648 common.opt:652
14225 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
14226 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
14227 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
14231 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14232 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
14233 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14237 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14238 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
14239 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14242 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14243 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14246 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality"
14250 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality"
14254 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
14255 msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
14259 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14260 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
14261 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
14265 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14266 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
14267 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
14270 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14271 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
14275 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14276 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
14277 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
14280 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14281 msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
14285 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14286 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
14287 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
14291 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14292 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
14293 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
14296 msgid "Warn when a function is unused"
14297 msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
14300 msgid "Warn when a label is unused"
14301 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
14304 msgid "Warn when a function parameter is unused"
14305 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
14308 msgid "Warn when an expression value is unused"
14309 msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
14312 msgid "Warn when a variable is unused"
14313 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
14316 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
14320 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
14325 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
14326 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
14327 msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
14331 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
14332 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
14333 msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
14337 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14338 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
14339 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
14343 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14344 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
14345 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
14348 msgid "The version of the C++ ABI in use"
14352 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints"
14356 msgid "Align the start of functions"
14357 msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
14360 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
14361 msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
14364 msgid "Align all labels"
14365 msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
14368 msgid "Align the start of loops"
14369 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
14372 msgid "Select what to sanitize"
14376 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
14380 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution"
14385 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14386 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead"
14387 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
14390 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization"
14394 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
14395 msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
14399 #| msgid "Generate isel instructions"
14400 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
14401 msgstr "isel komutları üretilir"
14404 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
14409 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14410 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
14411 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
14414 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
14415 msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
14418 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
14419 msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
14422 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14423 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
14426 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
14427 msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
14430 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
14431 msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
14434 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
14435 msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
14439 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
14440 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
14441 msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
14445 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
14446 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
14447 msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
14450 msgid "Save registers around function calls"
14451 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
14454 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
14459 #| msgid "Check the return value of new"
14460 msgid "Check the return value of new in C++"
14461 msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
14464 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
14468 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
14469 msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
14472 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
14476 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
14481 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14482 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
14483 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
14486 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
14490 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
14491 msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
14494 msgid "Perform cross-jumping optimization"
14495 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
14498 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
14499 msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
14502 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
14503 msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
14506 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
14510 msgid "Place data items into their own section"
14511 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
14514 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
14518 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
14522 msgid "Map one directory name to another in debug information"
14526 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
14530 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
14531 msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
14534 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
14535 msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
14538 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions"
14542 msgid "Delete useless null pointer checks"
14543 msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
14546 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode"
14551 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14552 msgid "Perform speculative devirtualization"
14553 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
14556 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
14561 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
14562 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
14563 msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
14566 msgid "Show the source line with a caret indicating the column"
14570 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics"
14574 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
14575 msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
14578 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
14582 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
14587 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
14588 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
14589 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
14592 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
14596 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
14601 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14602 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
14603 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
14606 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
14611 #| msgid "Perform loop optimizations"
14612 msgid "Dump optimization passes"
14613 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
14617 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14618 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
14619 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
14623 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14624 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
14625 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
14628 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
14632 msgid "Perform early inlining"
14633 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
14636 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
14637 msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
14641 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14642 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
14643 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
14647 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14648 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info"
14649 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
14652 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14653 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
14656 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
14660 msgid "Enable exception handling"
14661 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
14664 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
14665 msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
14668 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
14673 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
14674 msgid "unknown excess precision style %qs"
14675 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
14678 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
14682 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
14683 msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
14687 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
14688 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
14689 msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
14692 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
14693 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
14697 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
14698 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
14699 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
14702 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
14707 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
14708 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
14709 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
14712 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
14713 msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
14716 msgid "Place each function into its own section"
14717 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
14720 msgid "Perform global common subexpression elimination"
14721 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
14724 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
14725 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
14728 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
14729 msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
14732 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
14733 msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
14736 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14737 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
14741 #| msgid "Enable dead store elimination"
14742 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
14743 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
14747 #| msgid "Emit call graph information"
14748 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
14749 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
14752 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
14756 msgid "Mark all loops as parallel"
14760 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
14764 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
14769 #| msgid "Enable linear loop transforms on trees"
14770 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
14771 msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
14774 msgid "Enable Loop Unroll Jam transformation"
14778 msgid "Enable support for GNU transactional memory"
14782 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler"
14786 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer"
14790 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
14794 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
14795 msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
14798 msgid "Process #ident directives"
14799 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
14802 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14803 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
14806 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
14807 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
14810 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
14815 #| msgid "unknown machine mode %qs"
14816 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
14817 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
14821 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14822 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
14823 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
14826 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
14830 msgid "Do not generate .size directives"
14831 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
14835 #| msgid "Perform early inlining"
14836 msgid "Perform indirect inlining"
14837 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
14840 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
14845 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
14846 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
14847 msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
14851 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
14852 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
14853 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
14857 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
14858 msgid "Integrate functions only required by their single caller"
14859 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
14863 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
14864 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
14865 msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
14868 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
14872 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
14873 msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
14876 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
14880 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
14885 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14886 msgid "Perform interprocedural constant propagation"
14887 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
14891 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14892 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
14893 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
14897 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14898 msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
14899 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
14903 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14904 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
14905 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
14909 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14910 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
14911 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
14914 msgid "Discover pure and const functions"
14915 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
14918 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables"
14922 msgid "Perform Identical Code Folding for functions"
14927 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14928 msgid "Perform Identical Code Folding for variables"
14929 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
14932 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
14933 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
14936 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
14941 #| msgid "unknown machine mode %qs"
14942 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
14943 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
14946 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
14951 #| msgid "unknown register name: %s"
14952 msgid "unknown IRA region %qs"
14953 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
14955 #: common.opt:1535 common.opt:1540
14956 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
14960 msgid "Share slots for saving different hard registers."
14964 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
14968 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
14972 msgid "Optimize induction variables on trees"
14973 msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
14976 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
14977 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
14980 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
14981 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
14984 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
14985 msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
14988 msgid "Give external symbols a leading underscore"
14989 msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
14992 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA"
14997 #| msgid "Enable linker optimizations"
14998 msgid "Enable link-time optimization."
14999 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
15002 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
15007 #| msgid "unknown machine mode %qs"
15008 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
15009 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
15012 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime"
15016 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
15020 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule"
15025 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15026 msgid "Report various link-time optimization statistics"
15027 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
15030 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only"
15034 msgid "Set errno after built-in math functions"
15035 msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
15038 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
15042 msgid "Report on permanent memory allocation"
15043 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
15047 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
15048 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only"
15049 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
15052 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
15053 msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
15056 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15057 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
15061 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15062 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
15063 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
15067 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
15068 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
15069 msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
15072 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
15073 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
15077 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
15078 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
15079 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
15082 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
15083 msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
15087 #| msgid "Enable dead store elimination"
15088 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
15089 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
15093 #| msgid "Enable dead store elimination"
15094 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
15095 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
15098 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
15099 msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
15102 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
15103 msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
15107 #| msgid "assertion missing after %qs"
15108 msgid "options or targets missing after %qs"
15109 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
15112 msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them"
15116 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler"
15121 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
15122 msgid "unknown offload ABI %qs"
15123 msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
15126 msgid "When possible do not generate stack frames"
15127 msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
15131 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15132 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr"
15133 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
15136 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details"
15140 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
15141 msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
15145 #| msgid "Perform early inlining"
15146 msgid "Perform partial inlining"
15147 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
15149 #: common.opt:1736 common.opt:1740
15150 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
15154 msgid "Pack structure members together without holes"
15155 msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
15159 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
15160 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
15161 msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
15164 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
15165 msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
15168 msgid "Perform loop peeling"
15169 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
15172 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
15173 msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
15176 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
15177 msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
15180 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
15181 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
15184 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
15185 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
15188 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
15189 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
15192 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
15193 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
15197 #| msgid "Specify options to GNAT"
15198 msgid "Specify a plugin to load"
15199 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
15202 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
15207 #| msgid "Enables a register move optimization"
15208 msgid "Run predictive commoning optimization."
15209 msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
15212 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15213 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
15216 msgid "Enable basic program profiling code"
15217 msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
15220 msgid "Insert arc-based program profiling code"
15221 msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
15224 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
15228 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
15232 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
15233 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
15237 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
15238 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
15239 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
15242 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
15243 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
15247 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
15248 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
15249 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
15252 msgid "Insert code to profile values of expressions"
15253 msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
15257 #| msgid "internal consistency failure"
15258 msgid "Report on consistency of profile"
15259 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
15263 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
15264 msgid "Enable function reordering that improves code placement"
15265 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
15269 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
15270 msgid "-frandom-seed=<number>\tMake compile reproducible using <number>"
15271 msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
15274 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15278 msgid "Return small aggregates in registers"
15279 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
15282 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
15286 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage"
15290 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15291 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
15295 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15296 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass"
15297 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
15300 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15301 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
15304 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
15305 msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
15308 msgid "Reorder functions to improve code placement"
15309 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
15312 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
15313 msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
15316 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
15317 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
15320 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
15321 msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
15324 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
15328 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
15329 msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
15332 msgid "Allow speculative motion of some loads"
15333 msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
15336 msgid "Allow speculative motion of more loads"
15337 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
15341 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15342 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
15343 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
15346 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
15347 msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
15350 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15351 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
15354 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15355 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
15358 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
15362 msgid "Run selective scheduling after reload"
15366 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
15370 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
15374 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
15378 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker"
15382 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
15383 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
15387 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15388 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15389 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
15392 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15393 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
15397 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15398 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15399 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
15403 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15404 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
15405 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
15408 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
15412 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
15417 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15418 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
15419 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
15422 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
15426 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
15430 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
15434 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
15438 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
15439 msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
15442 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
15446 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
15447 msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
15450 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
15454 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
15455 msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
15458 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
15459 msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
15463 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
15464 msgid "Generate discontiguous stack frames"
15465 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
15468 msgid "Split wide types into independent registers"
15472 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes"
15476 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function"
15480 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
15481 msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
15485 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
15486 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
15487 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
15491 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
15492 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
15493 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
15497 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
15498 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
15499 msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
15503 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
15504 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
15505 msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
15508 msgid "Use propolice as a stack protection method"
15509 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
15512 msgid "Use a stack protection method for every function"
15513 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
15517 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
15518 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions"
15519 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
15523 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
15524 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute"
15525 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
15529 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
15530 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
15531 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
15534 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15535 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
15539 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
15540 msgid "Treat signed overflow as undefined"
15541 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
15544 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions"
15548 msgid "Check for syntax errors, then stop"
15549 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
15552 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
15553 msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
15556 msgid "Perform jump threading optimizations"
15557 msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
15560 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
15561 msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
15565 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
15566 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
15567 msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
15571 #| msgid "unknown machine mode %qs"
15572 msgid "unknown TLS model %qs"
15573 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
15576 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
15580 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15581 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
15584 msgid "Assume floating-point operations can trap"
15585 msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
15588 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
15589 msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
15592 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15593 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
15597 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15598 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
15599 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
15602 msgid "Enable loop header copying on trees"
15603 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
15606 msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined"
15610 msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
15614 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
15615 msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
15618 msgid "Enable copy propagation on trees"
15619 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
15623 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15624 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
15625 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
15629 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15630 msgid "Perform conversions of switch initializations."
15631 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
15634 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
15635 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
15638 msgid "Enable dominator optimizations"
15639 msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
15643 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
15644 msgid "Enable tail merging on trees"
15645 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
15648 msgid "Enable dead store elimination"
15649 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
15653 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
15654 msgid "Enable forward propagation on trees"
15655 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
15658 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
15659 msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
15663 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15664 msgid "Enable string length optimizations on trees"
15665 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
15668 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
15672 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
15677 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
15678 msgid "Enable loop distribution on trees"
15679 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
15682 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
15686 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
15687 msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
15690 msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange"
15694 msgid "Create canonical induction variables in loops"
15695 msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
15698 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15699 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
15703 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
15704 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
15705 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
15709 #| msgid "Enable conditional moves"
15710 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
15711 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
15714 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
15715 msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
15718 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination"
15722 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
15727 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15728 msgid "Enable reassociation on tree level"
15729 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
15732 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
15733 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
15737 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
15738 msgid "Perform straight-line strength reduction"
15739 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
15742 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
15743 msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
15746 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
15747 msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
15750 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
15751 msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
15754 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15755 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
15758 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
15759 msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
15762 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
15763 msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
15766 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15767 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
15770 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
15771 msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
15774 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
15778 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
15782 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
15783 msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
15786 msgid "Perform loop unswitching"
15787 msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
15790 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
15791 msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
15794 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker"
15798 msgid "Use the gold linker instead of the default linker"
15802 msgid "Perform variable tracking"
15803 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
15807 #| msgid "Perform variable tracking"
15808 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
15809 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
15812 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
15816 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
15821 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
15822 msgid "Enable vectorization on trees"
15823 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
15826 msgid "Enable loop vectorization on trees"
15827 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
15831 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
15832 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
15833 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
15836 msgid "Specifies the cost model for vectorization"
15840 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive"
15845 #| msgid "unknown machine mode %qs"
15846 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
15847 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
15850 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
15854 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
15859 #| msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
15860 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
15861 msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
15864 msgid "Add extra commentary to assembler output"
15865 msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
15868 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
15873 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
15874 msgid "unrecognized visibility value %qs"
15875 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
15878 msgid "Validate vtable pointers before using them."
15883 #| msgid "(near initialization for %qs)"
15884 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
15885 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
15888 msgid "Output vtable verification counters."
15892 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
15896 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
15897 msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
15900 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
15901 msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
15905 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
15906 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
15907 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
15910 msgid "Perform whole program optimizations"
15911 msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
15914 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
15915 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
15918 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
15919 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
15922 msgid "Generate debug information in default format"
15923 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
15926 msgid "Generate debug information in COFF format"
15927 msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
15931 #| msgid "Generate debug information in default format"
15932 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format"
15933 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
15937 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
15938 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
15939 msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
15942 msgid "Generate debug information in default extended format"
15943 msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
15946 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
15950 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
15954 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
15958 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
15962 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
15967 #| msgid "Generate debug information in default format"
15968 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
15969 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
15973 #| msgid "Generate debug information in default format"
15974 msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
15975 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
15978 msgid "Generate debug information in STABS format"
15979 msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
15982 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
15983 msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
15986 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
15990 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
15995 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
15996 msgid "Toggle debug information generation"
15997 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
16000 msgid "Generate debug information in VMS format"
16001 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
16004 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
16005 msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
16008 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
16009 msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
16013 #| msgid "Generate isel instructions"
16014 msgid "Generate compressed debug sections"
16015 msgstr "isel komutları üretilir"
16019 #| msgid "Generate debug information in default format"
16020 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>"
16021 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
16025 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
16026 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
16027 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
16030 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
16035 #| msgid "Place output into <file>"
16036 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
16037 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
16040 msgid "Enable function profiling"
16041 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
16044 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
16045 msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
16048 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
16049 msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
16052 msgid "Enable verbose output"
16053 msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
16056 msgid "Display the compiler's version"
16057 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
16060 msgid "Suppress warnings"
16061 msgstr "Uyarılar engellenir"
16065 #| msgid "Enable ID based shared library"
16066 msgid "Create a shared library"
16067 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
16071 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
16072 msgid "Create a position independent executable"
16073 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
16076 msgid "Use caller save register across calls if possible"
16079 #: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1910 cp/cvt.c:1182
16081 #, gcc-internal-format
16082 msgid "value computed is not used"
16083 msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
16085 #: go/gofrontend/expressions.cc:628
16087 #| msgid "invalid use of %qD"
16088 msgid "invalid use of type"
16089 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
16091 #: go/gofrontend/expressions.cc:2725 go/gofrontend/expressions.cc:2791
16092 #: go/gofrontend/expressions.cc:2807
16094 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
16095 msgid "constant refers to itself"
16096 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
16098 #: go/gofrontend/expressions.cc:3704 go/gofrontend/expressions.cc:4082
16100 #| msgid "Expected integer"
16101 msgid "expected pointer"
16102 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
16104 #: go/gofrontend/expressions.cc:4049
16106 #| msgid "Expected expression type"
16107 msgid "expected numeric type"
16108 msgstr "İfade türü umuluyordu"
16110 #: go/gofrontend/expressions.cc:4054
16112 #| msgid "Expected expression type"
16113 msgid "expected boolean type"
16114 msgstr "İfade türü umuluyordu"
16116 #: go/gofrontend/expressions.cc:4060
16118 #| msgid "Expected integer string"
16119 msgid "expected integer or boolean type"
16120 msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
16122 #: go/gofrontend/expressions.cc:5565
16124 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
16125 msgid "invalid comparison of nil with nil"
16126 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
16128 #: go/gofrontend/expressions.cc:5571 go/gofrontend/expressions.cc:5589
16130 #| msgid "incompatible types in return"
16131 msgid "incompatible types in binary expression"
16132 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
16134 #: go/gofrontend/expressions.cc:5609
16136 #| msgid "division by zero"
16137 msgid "integer division by zero"
16138 msgstr "sıfırla bölme"
16140 #: go/gofrontend/expressions.cc:5617
16142 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
16143 msgid "shift of non-integer operand"
16144 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
16146 #: go/gofrontend/expressions.cc:5622 go/gofrontend/expressions.cc:5630
16148 #| msgid "switch quantity not an integer"
16149 msgid "shift count not unsigned integer"
16150 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
16152 #: go/gofrontend/expressions.cc:5635
16154 #| msgid "negative insn length"
16155 msgid "negative shift count"
16156 msgstr "negatif komut uzunluğu"
16158 #: go/gofrontend/expressions.cc:6286
16160 #| msgid "called object %qE is not a function"
16161 msgid "object is not a method"
16162 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
16164 #: go/gofrontend/expressions.cc:6303
16166 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
16167 msgid "method type does not match object type"
16168 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
16170 #: go/gofrontend/expressions.cc:6777
16172 #| msgid "invalid argument to builtin function"
16173 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
16174 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
16176 #: go/gofrontend/expressions.cc:6788
16178 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
16179 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
16180 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
16182 #: go/gofrontend/expressions.cc:6802
16183 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
16186 #: go/gofrontend/expressions.cc:6827 go/gofrontend/expressions.cc:6888
16187 #: go/gofrontend/expressions.cc:6990 go/gofrontend/expressions.cc:7804
16188 #: go/gofrontend/expressions.cc:7953 go/gofrontend/expressions.cc:7999
16189 #: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:9210
16190 #: go/gofrontend/expressions.cc:9227 go/gofrontend/expressions.cc:9243
16192 #| msgid "no arguments"
16193 msgid "not enough arguments"
16194 msgstr "argüman yok"
16196 #: go/gofrontend/expressions.cc:6829 go/gofrontend/expressions.cc:6890
16197 #: go/gofrontend/expressions.cc:7809 go/gofrontend/expressions.cc:7936
16198 #: go/gofrontend/expressions.cc:7958 go/gofrontend/expressions.cc:8004
16199 #: go/gofrontend/expressions.cc:8060 go/gofrontend/expressions.cc:8808
16200 #: go/gofrontend/expressions.cc:9215 go/gofrontend/expressions.cc:9229
16201 #: go/gofrontend/expressions.cc:9250
16203 #| msgid "too many arguments for format"
16204 msgid "too many arguments"
16205 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
16207 #: go/gofrontend/expressions.cc:6892
16209 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
16210 msgid "argument 1 must be a map"
16211 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
16213 #: go/gofrontend/expressions.cc:7016
16215 #| msgid "invalid type argument"
16216 msgid "invalid type for make function"
16217 msgstr "tür argümanı geçersiz"
16219 #: go/gofrontend/expressions.cc:7032
16220 msgid "length required when allocating a slice"
16223 #: go/gofrontend/expressions.cc:7067
16224 msgid "len larger than cap"
16227 #: go/gofrontend/expressions.cc:7079
16229 #| msgid "too many arguments for format"
16230 msgid "too many arguments to make"
16231 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
16233 #: go/gofrontend/expressions.cc:7853
16235 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
16236 msgid "argument must be array or slice or channel"
16237 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
16239 #: go/gofrontend/expressions.cc:7863
16240 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
16243 #: go/gofrontend/expressions.cc:7909
16245 #| msgid "invalid argument to builtin function"
16246 msgid "unsupported argument type to builtin function"
16247 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
16249 #: go/gofrontend/expressions.cc:7920
16251 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
16252 msgid "argument must be channel"
16253 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
16255 #: go/gofrontend/expressions.cc:7922
16256 msgid "cannot close receive-only channel"
16259 #: go/gofrontend/expressions.cc:7944
16261 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
16262 msgid "argument must be a field reference"
16263 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
16265 #: go/gofrontend/expressions.cc:7974
16267 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
16268 msgid "left argument must be a slice"
16269 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
16271 #: go/gofrontend/expressions.cc:7982
16272 msgid "element types must be the same"
16275 #: go/gofrontend/expressions.cc:7987
16277 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
16278 msgid "first argument must be []byte"
16279 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
16281 #: go/gofrontend/expressions.cc:7990
16283 #| msgid "tls_model argument not a string"
16284 msgid "second argument must be slice or string"
16285 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
16287 #: go/gofrontend/expressions.cc:8034
16289 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
16290 msgid "argument 2 has invalid type"
16291 msgstr "%J%u. parametre void türde"
16293 #: go/gofrontend/expressions.cc:8050
16295 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
16296 msgid "argument must have complex type"
16297 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
16299 #: go/gofrontend/expressions.cc:8068
16301 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
16302 msgid "complex arguments must have identical types"
16303 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
16305 #: go/gofrontend/expressions.cc:8070
16307 #| msgid "Do not use hardware floating point"
16308 msgid "complex arguments must have floating-point type"
16309 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
16311 #: go/gofrontend/expressions.cc:8620 go/gofrontend/expressions.cc:9156
16312 #: go/gofrontend/expressions.cc:9592
16314 #| msgid "unexpected node"
16315 msgid "expected function"
16316 msgstr "umulmadık düğüm"
16318 #: go/gofrontend/expressions.cc:8647
16319 msgid "multiple-value argument in single-value context"
16322 #: go/gofrontend/expressions.cc:8812
16324 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
16325 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
16326 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
16328 #: go/gofrontend/expressions.cc:9164
16330 #| msgid "Function return value not set"
16331 msgid "function result count mismatch"
16332 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
16334 #: go/gofrontend/expressions.cc:9182
16336 #| msgid "incompatible types in return"
16337 msgid "incompatible type for receiver"
16338 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
16340 #: go/gofrontend/expressions.cc:9200
16342 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
16343 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
16344 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
16346 #: go/gofrontend/expressions.cc:9601 go/gofrontend/expressions.cc:9615
16348 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
16349 msgid "number of results does not match number of values"
16350 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
16352 #: go/gofrontend/expressions.cc:9971 go/gofrontend/expressions.cc:10483
16354 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
16355 msgid "index must be integer"
16356 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
16358 #: go/gofrontend/expressions.cc:9979 go/gofrontend/expressions.cc:10491
16360 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
16361 msgid "slice end must be integer"
16362 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
16364 #: go/gofrontend/expressions.cc:9987
16366 #| msgid "switch quantity not an integer"
16367 msgid "slice capacity must be integer"
16368 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
16370 #: go/gofrontend/expressions.cc:10037 go/gofrontend/expressions.cc:10522
16371 msgid "inverted slice range"
16374 #: go/gofrontend/expressions.cc:10080
16375 msgid "slice of unaddressable value"
16378 #: go/gofrontend/expressions.cc:10741
16380 #| msgid "incompatible types in assignment"
16381 msgid "incompatible type for map index"
16382 msgstr "atamada uyumsuz türler"
16384 #: go/gofrontend/expressions.cc:11120
16385 msgid "expected interface or pointer to interface"
16388 #: go/gofrontend/expressions.cc:11859
16390 #| msgid "too many arguments for format"
16391 msgid "too many expressions for struct"
16392 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
16394 #: go/gofrontend/expressions.cc:11872
16396 #| msgid "too few arguments for format"
16397 msgid "too few expressions for struct"
16398 msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
16400 #: go/gofrontend/expressions.cc:13620 go/gofrontend/statements.cc:1585
16401 msgid "type assertion only valid for interface types"
16404 #: go/gofrontend/expressions.cc:13632
16405 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
16408 #: go/gofrontend/expressions.cc:13811 go/gofrontend/statements.cc:1430
16410 #| msgid "expected class name"
16411 msgid "expected channel"
16412 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
16414 #: go/gofrontend/expressions.cc:13816 go/gofrontend/statements.cc:1435
16415 msgid "invalid receive on send-only channel"
16418 #: go/gofrontend/parse.cc:2981
16419 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
16422 #: go/gofrontend/parse.cc:4558
16423 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
16426 #: go/gofrontend/statements.cc:605
16428 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
16429 msgid "invalid left hand side of assignment"
16430 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
16432 #: go/gofrontend/statements.cc:616 go/gofrontend/statements.cc:1024
16433 msgid "use of untyped nil"
16436 #: go/gofrontend/statements.cc:1146
16437 msgid "expected map index on right hand side"
16440 #: go/gofrontend/statements.cc:1297
16442 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
16443 msgid "expected map index on left hand side"
16444 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
16446 #: go/gofrontend/statements.cc:2710 go/gofrontend/statements.cc:2740
16448 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
16449 msgid "not enough arguments to return"
16450 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
16452 #: go/gofrontend/statements.cc:2718
16454 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
16455 msgid "return with value in function with no return type"
16456 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
16458 #: go/gofrontend/statements.cc:2746
16460 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
16461 msgid "too many values in return statement"
16462 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
16464 #: go/gofrontend/statements.cc:3224
16466 #| msgid "expected expression"
16467 msgid "expected boolean expression"
16468 msgstr "ifade umuluyordu"
16470 #: go/gofrontend/statements.cc:4310
16471 msgid "cannot type switch on non-interface value"
16474 #: go/gofrontend/statements.cc:4445
16476 #| msgid "incompatible types in return"
16477 msgid "incompatible types in send"
16478 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
16480 #: go/gofrontend/statements.cc:4450
16481 msgid "invalid send on receive-only channel"
16484 #: go/gofrontend/statements.cc:5388
16485 msgid "too many variables for range clause with channel"
16488 #: go/gofrontend/statements.cc:5395
16489 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
16492 #: go/gofrontend/types.cc:509
16494 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
16495 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
16496 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
16498 #: go/gofrontend/types.cc:525
16500 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
16501 msgid "slice can only be compared to nil"
16502 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
16504 #: go/gofrontend/types.cc:527
16506 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
16507 msgid "map can only be compared to nil"
16508 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
16510 #: go/gofrontend/types.cc:529
16512 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
16513 msgid "func can only be compared to nil"
16514 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
16516 #: go/gofrontend/types.cc:535
16518 #| msgid "invalid operand to %%R"
16519 msgid "invalid operation (%s)"
16520 msgstr "%%R için terim geçersiz"
16522 #: go/gofrontend/types.cc:558
16524 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
16525 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
16526 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
16528 #: go/gofrontend/types.cc:576
16529 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
16532 #: go/gofrontend/types.cc:587
16534 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
16535 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
16536 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
16538 #: go/gofrontend/types.cc:615
16539 msgid "multiple-value function call in single-value context"
16542 #: go/gofrontend/types.cc:692
16544 #| msgid "Warn about implicit conversion"
16545 msgid "need explicit conversion"
16546 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
16548 #: go/gofrontend/types.cc:699
16550 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
16551 msgid "cannot use type %s as type %s"
16552 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
16554 #: go/gofrontend/types.cc:3479
16556 #| msgid "invalid receiver type %qs"
16557 msgid "different receiver types"
16558 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
16560 #: go/gofrontend/types.cc:3499 go/gofrontend/types.cc:3512
16561 #: go/gofrontend/types.cc:3527
16563 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
16564 msgid "different number of parameters"
16565 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
16567 #: go/gofrontend/types.cc:3520
16569 #| msgid "invalid parameter type %qT"
16570 msgid "different parameter types"
16571 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
16573 #: go/gofrontend/types.cc:3535
16574 msgid "different varargs"
16577 #: go/gofrontend/types.cc:3544 go/gofrontend/types.cc:3557
16578 #: go/gofrontend/types.cc:3572
16579 msgid "different number of results"
16582 #: go/gofrontend/types.cc:3565
16583 msgid "different result types"
16586 #: go/gofrontend/types.cc:7359
16588 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
16591 #: go/gofrontend/types.cc:7376 go/gofrontend/types.cc:7518
16593 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
16594 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
16596 #: go/gofrontend/types.cc:7380 go/gofrontend/types.cc:7522
16598 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
16599 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
16601 #: go/gofrontend/types.cc:7459 go/gofrontend/types.cc:7472
16602 msgid "pointer to interface type has no methods"
16605 #: go/gofrontend/types.cc:7461 go/gofrontend/types.cc:7474
16607 #| msgid "error while parsing methods"
16608 msgid "type has no methods"
16609 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
16611 #: go/gofrontend/types.cc:7495
16613 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
16614 msgid "ambiguous method %s%s%s"
16615 msgstr "belirsiz kısaltma %s"
16617 #: go/gofrontend/types.cc:7498
16619 #| msgid "missing argument to \"%s\""
16620 msgid "missing method %s%s%s"
16621 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
16623 #: go/gofrontend/types.cc:7539
16625 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
16628 #: go/gofrontend/types.cc:7557
16630 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
16633 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
16634 #: attribs.c:455 c-family/c-common.c:8544 objc/objc-act.c:4985
16635 #: objc/objc-act.c:6954 objc/objc-act.c:8143 objc/objc-act.c:8194
16636 #, fuzzy, gcc-internal-format
16637 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
16638 msgid "%qE attribute directive ignored"
16639 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
16642 #, fuzzy, gcc-internal-format
16643 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
16644 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
16645 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
16648 #, fuzzy, gcc-internal-format
16649 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
16650 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
16651 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
16653 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
16654 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
16655 #. type. Ignore it.
16657 #, fuzzy, gcc-internal-format
16658 #| msgid "%qE attribute ignored"
16659 msgid "attribute ignored"
16660 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
16663 #, gcc-internal-format
16664 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
16668 #, fuzzy, gcc-internal-format
16669 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
16670 msgid "%qE attribute does not apply to types"
16671 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
16674 #, fuzzy, gcc-internal-format
16675 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
16676 msgid "%qE attribute only applies to function types"
16677 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
16680 #, fuzzy, gcc-internal-format
16681 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
16682 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
16683 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
16685 #: auto-profile.c:382
16686 #, gcc-internal-format
16687 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
16690 #: auto-profile.c:859
16691 #, gcc-internal-format
16692 msgid "Not expected TAG."
16695 #: auto-profile.c:924
16696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16697 #| msgid "Can't open included file '%s'"
16698 msgid "Cannot open profile file %s."
16699 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
16701 #: auto-profile.c:927
16702 #, gcc-internal-format
16703 msgid "AutoFDO profile magic number does not mathch."
16706 #: auto-profile.c:932
16707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16708 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
16711 #: auto-profile.c:941
16712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16713 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
16714 msgid "Cannot read string table from %s."
16715 msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
16717 #: auto-profile.c:946
16718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16719 #| msgid "cannot find file for class %s"
16720 msgid "Cannot read function profile from %s."
16721 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
16723 #: auto-profile.c:953
16724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16725 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
16726 msgid "Cannot read working set from %s."
16727 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
16730 #, gcc-internal-format
16731 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
16732 msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
16735 #, gcc-internal-format
16736 msgid "offset outside bounds of constant string"
16737 msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
16740 #, gcc-internal-format
16741 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16742 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
16745 #, gcc-internal-format
16746 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16747 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
16750 #, gcc-internal-format
16751 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16752 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
16755 #, gcc-internal-format
16756 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16757 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
16759 #: builtins.c:4486 gimplify.c:2351
16760 #, gcc-internal-format
16761 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
16762 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
16765 #, gcc-internal-format
16766 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
16767 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
16770 #, gcc-internal-format
16771 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
16772 msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
16775 #, gcc-internal-format
16776 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
16777 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
16780 #, gcc-internal-format
16781 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
16782 msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
16785 #, fuzzy, gcc-internal-format
16786 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16787 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
16788 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
16791 #, fuzzy, gcc-internal-format
16792 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
16793 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
16794 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
16796 #: builtins.c:5248 builtins.c:5261
16797 #, gcc-internal-format
16798 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
16802 #, gcc-internal-format
16803 msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
16807 #, fuzzy, gcc-internal-format
16808 #| msgid "invalid argument to builtin function"
16809 msgid "invalid memory model argument to builtin"
16810 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
16813 #, gcc-internal-format
16814 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
16818 #, gcc-internal-format
16819 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
16823 #, gcc-internal-format
16824 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
16827 #: builtins.c:5534 builtins.c:5643
16828 #, fuzzy, gcc-internal-format
16829 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
16830 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
16831 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
16834 #, gcc-internal-format
16835 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
16839 #, gcc-internal-format
16840 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
16844 #, fuzzy, gcc-internal-format
16845 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
16846 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
16847 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
16850 #, fuzzy, gcc-internal-format
16851 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
16852 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
16853 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
16855 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
16857 #: builtins.c:6222 expr.c:10463
16858 #, fuzzy, gcc-internal-format
16859 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
16860 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
16861 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
16863 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
16866 #, fuzzy, gcc-internal-format
16867 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
16868 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
16869 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
16872 #, gcc-internal-format
16873 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
16874 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
16876 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
16877 #. Target support is required.
16879 #, fuzzy, gcc-internal-format
16880 #| msgid "target format does not support infinity"
16881 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
16882 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
16885 #, gcc-internal-format
16886 msgid "target format does not support infinity"
16887 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
16889 #: builtins.c:11228
16890 #, gcc-internal-format
16891 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
16892 msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
16894 #: builtins.c:11236
16895 #, fuzzy, gcc-internal-format
16896 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
16897 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
16898 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
16900 #: builtins.c:11251
16901 #, gcc-internal-format
16902 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
16903 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
16905 #: builtins.c:11256
16906 #, fuzzy, gcc-internal-format
16907 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
16908 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
16909 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
16911 #: builtins.c:11288
16912 #, gcc-internal-format
16913 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
16914 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
16916 #: builtins.c:11301
16917 #, gcc-internal-format
16918 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
16921 #: builtins.c:11330
16922 #, fuzzy, gcc-internal-format
16923 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
16924 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
16925 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
16927 #: builtins.c:11343
16928 #, fuzzy, gcc-internal-format
16929 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
16930 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
16931 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
16933 #: builtins.c:11388 builtins.c:11539 builtins.c:11596
16934 #, fuzzy, gcc-internal-format
16935 #| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
16936 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
16937 msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
16939 #: builtins.c:11529
16940 #, fuzzy, gcc-internal-format
16941 #| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
16942 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
16943 msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
16945 #: builtins.c:11617
16946 #, gcc-internal-format
16947 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
16950 #: builtins.c:11620
16951 #, gcc-internal-format
16952 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
16956 #, gcc-internal-format
16957 msgid "function call has aggregate value"
16958 msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
16961 #, fuzzy, gcc-internal-format
16962 #| msgid "Pass arguments on the stack"
16963 msgid "passing too large argument on stack"
16964 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
16966 #: cfgexpand.c:1376 function.c:1002 varasm.c:2163
16967 #, gcc-internal-format
16968 msgid "size of variable %q+D is too large"
16969 msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
16971 #: cfgexpand.c:2452
16972 #, gcc-internal-format
16973 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
16974 msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
16976 #: cfgexpand.c:2464
16977 #, gcc-internal-format
16978 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
16979 msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
16981 #: cfgexpand.c:2492
16982 #, fuzzy, gcc-internal-format
16983 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
16984 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
16985 msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
16987 #: cfgexpand.c:2589
16988 #, gcc-internal-format
16989 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
16990 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
16992 #: cfgexpand.c:2603
16993 #, fuzzy, gcc-internal-format
16994 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
16995 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
16996 msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
16998 #: cfgexpand.c:2651
16999 #, gcc-internal-format
17000 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
17001 msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
17003 #: cfgexpand.c:2719
17004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17005 msgid "output number %d not directly addressable"
17006 msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
17008 #: cfgexpand.c:2805
17009 #, gcc-internal-format
17010 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
17011 msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
17013 #: cfgexpand.c:2970
17014 #, gcc-internal-format
17015 msgid "asm clobber conflict with output operand"
17016 msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
17018 #: cfgexpand.c:2977
17019 #, gcc-internal-format
17020 msgid "asm clobber conflict with input operand"
17021 msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
17023 #: cfgexpand.c:6011
17024 #, fuzzy, gcc-internal-format
17025 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
17026 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
17027 msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
17029 #: cfgexpand.c:6015
17030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17031 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
17032 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
17033 msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
17036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17037 msgid "bb %d on wrong place"
17038 msgstr "bb %d yanlış yerde"
17041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17042 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
17043 msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
17046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17047 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
17051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17052 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
17053 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
17054 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
17057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17058 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
17059 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
17062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17063 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
17064 msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
17067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17068 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
17069 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
17072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17073 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
17074 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
17077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17078 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
17079 msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
17082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17083 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
17084 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
17087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17088 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
17089 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
17091 #: cfghooks.c:226 cfghooks.c:237
17092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17093 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
17094 msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
17097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17098 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
17099 msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
17102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17103 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
17104 msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
17107 #, gcc-internal-format
17108 msgid "verify_flow_info failed"
17109 msgstr "verify_flow_info başarısız"
17112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17113 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
17114 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
17115 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
17118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17119 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
17120 msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
17123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17124 #| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
17125 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
17126 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
17129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17130 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
17131 msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
17134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17135 msgid "%s does not support split_block"
17136 msgstr "%s split_block'u desteklemez."
17139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17140 msgid "%s does not support move_block_after"
17141 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
17144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17145 msgid "%s does not support delete_basic_block"
17146 msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
17149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17150 msgid "%s does not support split_edge"
17151 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
17154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17155 msgid "%s does not support create_basic_block"
17156 msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
17159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17160 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
17161 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
17164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17165 msgid "%s does not support predict_edge"
17166 msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
17169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17170 msgid "%s does not support predicted_by_p"
17171 msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
17174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17175 msgid "%s does not support merge_blocks"
17176 msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
17179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17180 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
17181 msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
17184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17185 #| msgid "%s does not support move_block_after"
17186 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
17187 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
17190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17191 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
17192 msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
17195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17196 msgid "%s does not support duplicate_block"
17197 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
17200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17201 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
17202 msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
17205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17206 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
17207 msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
17210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17211 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
17212 msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
17215 #, gcc-internal-format
17216 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
17220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17221 msgid "loop with header %d marked for removal"
17225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17226 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
17227 msgid "loop with header %d not in loop tree"
17228 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
17231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17232 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
17236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17237 msgid "removed loop %d in loop tree"
17241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17242 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
17243 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
17246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17247 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
17248 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
17249 msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
17252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17253 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
17254 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
17255 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
17258 #, fuzzy, gcc-internal-format
17259 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
17260 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
17261 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
17264 #, fuzzy, gcc-internal-format
17265 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
17266 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
17267 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
17270 #, fuzzy, gcc-internal-format
17271 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
17272 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
17273 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
17276 #, fuzzy, gcc-internal-format
17277 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
17278 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
17279 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
17282 #, fuzzy, gcc-internal-format
17283 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
17284 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
17285 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
17288 #, fuzzy, gcc-internal-format
17289 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
17290 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
17291 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
17294 #, fuzzy, gcc-internal-format
17295 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
17296 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
17297 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
17300 #, fuzzy, gcc-internal-format
17301 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
17302 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
17303 msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
17306 #, fuzzy, gcc-internal-format
17307 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
17308 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
17309 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
17312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17313 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
17314 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
17317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17318 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
17319 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
17322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17323 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
17324 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
17327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17328 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
17329 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
17332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17333 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
17337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17338 msgid "corrupted exits list of loop %d"
17342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17343 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
17347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17348 msgid "exit %d->%d not recorded"
17352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17353 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
17357 #, gcc-internal-format
17358 msgid "too many loop exits recorded"
17362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17363 #| msgid "single exit not recorded for loop %d"
17364 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
17365 msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
17368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17369 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
17373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17374 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
17375 msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
17378 #, gcc-internal-format
17379 msgid "partition found but function partition flag not set"
17383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17384 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
17385 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
17386 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
17389 #, gcc-internal-format
17390 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
17394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17395 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
17396 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
17397 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
17400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17401 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
17402 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
17403 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
17406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17407 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
17408 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
17409 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
17412 #, gcc-internal-format
17413 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
17417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17418 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
17422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17423 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
17424 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
17425 msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
17428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17429 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
17430 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
17431 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
17434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17435 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
17436 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
17439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17440 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
17441 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
17442 msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
17445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17446 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
17447 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
17448 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
17451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17452 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
17453 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
17454 msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
17457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17458 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
17459 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
17460 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
17463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17464 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
17465 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
17466 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
17469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17470 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
17471 msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
17473 #: cfgrtl.c:2664 cfgrtl.c:2674
17474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17475 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
17476 msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
17479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17480 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
17481 msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
17484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17485 msgid "in basic block %d:"
17486 msgstr "%d. temel blokta:"
17489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17490 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
17491 msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
17494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17495 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
17499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17500 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
17504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17505 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
17508 #: cfgrtl.c:2822 cfgrtl.c:2870
17509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17510 #| msgid "insn outside basic block"
17511 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
17512 msgstr "komut temel blokun dışında"
17515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17516 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
17517 msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
17520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17521 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
17522 msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
17525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17526 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
17527 msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
17530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17531 msgid "missing barrier after block %i"
17532 msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
17535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17536 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
17537 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
17540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17541 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
17542 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
17545 #, gcc-internal-format
17546 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
17547 msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
17550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17551 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
17552 msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
17555 #, gcc-internal-format
17556 msgid "caller edge count is negative"
17557 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
17560 #, fuzzy, gcc-internal-format
17561 #| msgid "caller edge count is negative"
17562 msgid "caller edge frequency is negative"
17563 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
17566 #, fuzzy, gcc-internal-format
17567 #| msgid "caller edge count is negative"
17568 msgid "caller edge frequency is too large"
17569 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
17572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17573 msgid "aux field set for edge %s->%s"
17574 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
17577 #, fuzzy, gcc-internal-format
17578 #| msgid "Execution count is negative"
17579 msgid "execution count is negative"
17580 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
17583 #, gcc-internal-format
17584 msgid "inline clone in same comdat group list"
17588 #, fuzzy, gcc-internal-format
17589 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
17590 msgid "local symbols must be defined"
17591 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
17594 #, gcc-internal-format
17595 msgid "externally visible inline clone"
17599 #, gcc-internal-format
17600 msgid "inline clone with address taken"
17604 #, gcc-internal-format
17605 msgid "inline clone is forced to output"
17609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17610 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
17611 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
17612 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
17615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17616 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
17620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17621 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
17625 #, gcc-internal-format
17626 msgid "inlined_to pointer is wrong"
17627 msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
17630 #, gcc-internal-format
17631 msgid "multiple inline callers"
17632 msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
17635 #, gcc-internal-format
17636 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
17637 msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
17640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17641 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
17645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17646 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
17650 #, fuzzy, gcc-internal-format
17651 #| msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
17652 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
17653 msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
17656 #, gcc-internal-format
17657 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
17658 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
17661 #, gcc-internal-format
17662 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
17666 #, gcc-internal-format
17667 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
17671 #, gcc-internal-format
17672 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
17676 #, gcc-internal-format
17677 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
17681 #, gcc-internal-format
17682 msgid "double linked list of clones corrupted"
17686 #, gcc-internal-format
17687 msgid "Alias has call edges"
17691 #, gcc-internal-format
17692 msgid "Alias has non-alias reference"
17696 #, gcc-internal-format
17697 msgid "Alias has more than one alias reference"
17701 #, gcc-internal-format
17702 msgid "Analyzed alias has no reference"
17706 #, gcc-internal-format
17707 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
17711 #, gcc-internal-format
17712 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
17716 #, gcc-internal-format
17717 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
17721 #, gcc-internal-format
17722 msgid "Node has more than one chkp reference"
17726 #, gcc-internal-format
17727 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
17731 #, gcc-internal-format
17732 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
17736 #, gcc-internal-format
17737 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
17741 #, gcc-internal-format
17742 msgid "No edge out of thunk node"
17746 #, gcc-internal-format
17747 msgid "More than one edge out of thunk node"
17751 #, gcc-internal-format
17752 msgid "Thunk is not supposed to have body"
17756 #, gcc-internal-format
17757 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
17761 #, gcc-internal-format
17762 msgid "shared call_stmt:"
17763 msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
17766 #, gcc-internal-format
17767 msgid "edge points to wrong declaration:"
17768 msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
17771 #, gcc-internal-format
17772 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
17776 #, gcc-internal-format
17777 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
17778 msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
17781 #, fuzzy, gcc-internal-format
17782 #| msgid "expected statement"
17783 msgid "reference to dead statement"
17784 msgstr "deyim umuluyordu"
17787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17788 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
17789 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
17792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17793 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
17794 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
17795 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
17798 #, gcc-internal-format
17799 msgid "verify_cgraph_node failed"
17800 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
17802 #: cgraph.c:3275 varpool.c:326
17803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17804 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
17805 msgid "%s: section %s is missing"
17806 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
17808 #: cgraphunit.c:689
17809 #, fuzzy, gcc-internal-format
17810 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
17811 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
17812 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
17814 #: cgraphunit.c:741 cgraphunit.c:777
17815 #, fuzzy, gcc-internal-format
17816 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
17817 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
17818 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
17820 #: cgraphunit.c:748
17821 #, gcc-internal-format
17822 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
17825 #: cgraphunit.c:760
17826 #, fuzzy, gcc-internal-format
17827 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17828 msgid "always_inline function might not be inlinable"
17829 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
17831 #: cgraphunit.c:785
17832 #, gcc-internal-format
17833 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
17836 #: cgraphunit.c:1187 c-family/c-pragma.c:362
17837 #, fuzzy, gcc-internal-format
17838 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
17839 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
17840 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
17842 #: cgraphunit.c:1203
17843 #, fuzzy, gcc-internal-format
17844 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
17845 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
17846 msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
17848 #: cgraphunit.c:1224
17849 #, gcc-internal-format
17850 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
17853 #: cgraphunit.c:1226
17854 #, fuzzy, gcc-internal-format
17855 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
17856 msgid "%q+D aliased declaration"
17857 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
17859 #: cgraphunit.c:1299
17860 #, gcc-internal-format
17861 msgid "failed to reclaim unneeded function"
17862 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
17864 #: cgraphunit.c:1329
17865 #, fuzzy, gcc-internal-format
17866 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
17867 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
17868 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
17870 #: cgraphunit.c:1572
17871 #, fuzzy, gcc-internal-format
17872 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
17873 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
17874 msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
17876 #: cgraphunit.c:1921
17877 #, gcc-internal-format
17878 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
17879 msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
17881 #: cgraphunit.c:1924
17882 #, gcc-internal-format
17883 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
17884 msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
17886 #: cgraphunit.c:2414
17887 #, fuzzy, gcc-internal-format
17888 #| msgid "nodes with no released memory found"
17889 msgid "nodes with unreleased memory found"
17890 msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
17892 #: collect-utils.c:68
17893 #, fuzzy, gcc-internal-format
17894 #| msgid "can't get program status"
17895 msgid "can't get program status: %m"
17896 msgstr "program durumu alınamıyor"
17898 #: collect-utils.c:76
17899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17900 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
17901 msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
17903 #: collect-utils.c:92
17904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17905 msgid "%s returned %d exit status"
17906 msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
17908 #: collect-utils.c:133
17909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17910 #| msgid "could not find specs file %s\n"
17911 msgid "could not open response file %s"
17912 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
17914 #: collect-utils.c:139
17915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17916 #| msgid "could not find specs file %s\n"
17917 msgid "could not write to response file %s"
17918 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
17920 #: collect-utils.c:145
17921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17922 #| msgid "could not find specs file %s\n"
17923 msgid "could not close response file %s"
17924 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
17926 #: collect-utils.c:179
17927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17928 msgid "cannot find '%s'"
17929 msgstr "'%s' bulunamıyor"
17931 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2350 collect2.c:2549 gcc.c:2860 gcc.c:6483
17932 #, fuzzy, gcc-internal-format
17933 #| msgid "pex_init failed"
17934 msgid "pex_init failed: %m"
17935 msgstr "pex_init başarısız"
17937 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2359 collect2.c:2557 gcc.c:7986
17938 #, fuzzy, gcc-internal-format
17944 #, gcc-internal-format
17945 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
17948 #: collect2.c:966 gcc.c:6986 lto-wrapper.c:1356
17949 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:504
17950 #, fuzzy, gcc-internal-format
17951 #| msgid "pex_init failed"
17952 msgid "atexit failed"
17953 msgstr "pex_init başarısız"
17956 #, gcc-internal-format
17957 msgid "no arguments"
17958 msgstr "argüman yok"
17960 #: collect2.c:1303 opts.c:840
17961 #, fuzzy, gcc-internal-format
17962 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
17963 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
17964 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
17967 #, gcc-internal-format
17968 msgid "can't open %s: %m"
17969 msgstr "%s açılamıyor: %m"
17972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17973 msgid "unknown demangling style '%s'"
17974 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
17976 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
17977 #, fuzzy, gcc-internal-format
17978 #| msgid "fopen %s"
17979 msgid "fopen %s: %m"
17982 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
17983 #, fuzzy, gcc-internal-format
17984 #| msgid "fclose %s"
17985 msgid "fclose %s: %m"
17989 #, gcc-internal-format
17990 msgid "cannot find 'nm'"
17991 msgstr "'nm' bulunamıyor"
17994 #, fuzzy, gcc-internal-format
17995 #| msgid "can't open nm output"
17996 msgid "can't open nm output: %m"
17997 msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
18000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18001 msgid "init function found in object %s"
18002 msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
18005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18006 msgid "fini function found in object %s"
18007 msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
18010 #, gcc-internal-format
18011 msgid "cannot find 'ldd'"
18012 msgstr "'ldd' bulunamıyor"
18015 #, fuzzy, gcc-internal-format
18016 #| msgid "can't open ldd output"
18017 msgid "can't open ldd output: %m"
18018 msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
18021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18022 msgid "dynamic dependency %s not found"
18023 msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
18026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18027 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
18028 msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
18031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18032 msgid "%s: not a COFF file"
18033 msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
18036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18037 msgid "%s: cannot open as COFF file"
18038 msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
18041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18042 msgid "library lib%s not found"
18043 msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
18046 #, gcc-internal-format
18047 msgid "cannot convert to a pointer type"
18048 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
18051 #, gcc-internal-format
18052 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
18053 msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
18056 #, gcc-internal-format
18057 msgid "aggregate value used where a float was expected"
18058 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
18061 #, gcc-internal-format
18062 msgid "conversion to incomplete type"
18063 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
18065 #: convert.c:923 convert.c:1007
18066 #, fuzzy, gcc-internal-format
18067 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
18068 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
18069 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
18072 #, gcc-internal-format
18073 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
18074 msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
18077 #, gcc-internal-format
18078 msgid "pointer value used where a complex was expected"
18079 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
18082 #, gcc-internal-format
18083 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
18084 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
18087 #, fuzzy, gcc-internal-format
18088 #| msgid "can't convert value to a vector"
18089 msgid "can%'t convert value to a vector"
18090 msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
18093 #, fuzzy, gcc-internal-format
18094 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
18095 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
18096 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
18099 #, gcc-internal-format
18100 msgid "%qs is not a gcov data file"
18101 msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
18104 #, gcc-internal-format
18105 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
18106 msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
18108 #: coverage.c:333 coverage.c:343
18109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18110 #| msgid "no coverage for function %qs found"
18111 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
18112 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
18115 #, fuzzy, gcc-internal-format
18116 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
18117 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
18118 msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
18121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18122 msgid "number of counters is %d instead of %d"
18123 msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
18126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18127 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
18128 msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
18131 #, gcc-internal-format
18132 msgid "%qs has overflowed"
18133 msgstr "%qs üstten taşmalı"
18136 #, gcc-internal-format
18137 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
18141 #, fuzzy, gcc-internal-format
18142 #| msgid "Execution count is negative"
18143 msgid "execution counts estimated\n"
18144 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
18147 #, fuzzy, gcc-internal-format
18148 #| msgid "Execution count is negative"
18149 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
18150 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
18153 #, gcc-internal-format
18154 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
18158 #, gcc-internal-format
18159 msgid "error writing %qs"
18160 msgstr "%qs yazılırken hata"
18163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18164 msgid "cannot open %s"
18165 msgstr "%s açılamıyor"
18167 #: cprop.c:1760 gcse.c:4009
18168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18169 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
18170 msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
18172 #: cprop.c:1774 gcse.c:4023
18173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18174 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
18175 msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
18177 #: data-streamer-in.c:78
18178 #, gcc-internal-format
18179 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
18182 #: data-streamer-in.c:109 data-streamer-in.c:138
18183 #, gcc-internal-format
18184 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
18188 #, gcc-internal-format
18189 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
18193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18194 msgid "-fdbg-cnt=%s"
18198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18204 #, gcc-internal-format
18205 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
18209 #, gcc-internal-format
18210 msgid "global destructors not supported on this target"
18211 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
18214 #, gcc-internal-format
18215 msgid "global constructors not supported on this target"
18216 msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
18218 #: diagnostic.c:1291
18219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18220 msgid "in %s, at %s:%d"
18221 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
18223 #: dominance.c:1049
18224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18225 msgid "dominator of %d status unknown"
18226 msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
18228 #: dominance.c:1056
18229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18230 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18231 msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
18233 #: dumpfile.c:326 dumpfile.c:490 dumpfile.c:583
18234 #, fuzzy, gcc-internal-format
18235 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
18236 msgid "could not open dump file %qs: %m"
18237 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
18240 #, gcc-internal-format
18241 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
18242 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
18245 #, fuzzy, gcc-internal-format
18246 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
18247 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
18248 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
18251 #, gcc-internal-format
18252 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
18255 #: dwarf2out.c:1113
18256 #, gcc-internal-format
18257 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
18260 #: dwarf2out.c:11638
18261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18262 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
18265 #: dwarf2out.c:22674
18266 #, gcc-internal-format
18267 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
18271 #, gcc-internal-format
18272 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
18273 msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
18276 #, gcc-internal-format
18278 msgstr "paylaşımlı rtx"
18281 #, gcc-internal-format
18282 msgid "internal consistency failure"
18283 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
18286 #, gcc-internal-format
18287 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
18288 msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
18291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18292 msgid "abort in %s, at %s:%d"
18293 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
18296 #, gcc-internal-format
18297 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
18298 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
18301 #, gcc-internal-format
18302 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18303 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
18305 #: except.c:3350 except.c:3375
18306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18307 msgid "region_array is corrupted for region %i"
18308 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
18310 #: except.c:3363 except.c:3394
18311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18312 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
18313 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
18314 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
18317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18318 msgid "outer block of region %i is wrong"
18319 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
18322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18323 msgid "negative nesting depth of region %i"
18324 msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
18327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18328 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
18329 msgid "region of lp %i is wrong"
18330 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
18333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18334 msgid "tree list ends on depth %i"
18335 msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
18338 #, fuzzy, gcc-internal-format
18339 #| msgid "array does not match the region tree"
18340 msgid "region_array does not match region_tree"
18341 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
18344 #, fuzzy, gcc-internal-format
18345 #| msgid "array does not match the region tree"
18346 msgid "lp_array does not match region_tree"
18347 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
18350 #, gcc-internal-format
18351 msgid "verify_eh_tree failed"
18352 msgstr "verify_eh_tree başarısız"
18355 #, gcc-internal-format
18356 msgid "stack limits not supported on this target"
18357 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
18360 #, gcc-internal-format
18361 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
18365 #, fuzzy, gcc-internal-format
18366 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
18367 msgid "local frame unavailable (naked function?)"
18368 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
18371 #, fuzzy, gcc-internal-format
18372 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
18373 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
18374 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
18377 #, fuzzy, gcc-internal-format
18378 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
18379 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
18380 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
18383 #, fuzzy, gcc-internal-format
18384 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
18385 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
18386 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
18389 #, fuzzy, gcc-internal-format
18390 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
18391 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
18392 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
18394 #: final.c:4636 toplev.c:1481 tree-cfgcleanup.c:1120
18395 #, fuzzy, gcc-internal-format
18396 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
18397 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
18398 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
18400 #: final.c:4689 tree-cfgcleanup.c:1136
18401 #, fuzzy, gcc-internal-format
18402 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
18403 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
18404 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
18406 #: fixed-value.c:139
18407 #, fuzzy, gcc-internal-format
18408 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
18409 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
18410 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
18412 #: fold-const.c:697
18413 #, gcc-internal-format
18414 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
18417 #: fold-const.c:3811 fold-const.c:3821
18418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18419 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
18420 msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
18422 #: fold-const.c:5185 tree-ssa-reassoc.c:2144
18423 #, gcc-internal-format
18424 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
18427 #: fold-const.c:5626 fold-const.c:5640
18428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18429 msgid "comparison is always %d"
18430 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
18432 #: fold-const.c:5773
18433 #, gcc-internal-format
18434 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
18435 msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
18437 #: fold-const.c:5778
18438 #, gcc-internal-format
18439 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18440 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
18442 #: fold-const.c:8641
18443 #, gcc-internal-format
18444 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
18447 #: fold-const.c:8811
18448 #, gcc-internal-format
18449 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
18452 #: fold-const.c:8829
18453 #, gcc-internal-format
18454 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X - Y cmp 0 to X cmp Y"
18457 #: fold-const.c:9087
18458 #, gcc-internal-format
18459 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
18462 #: fold-const.c:14075
18463 #, gcc-internal-format
18464 msgid "fold check: original tree changed by fold"
18465 msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
18468 #, fuzzy, gcc-internal-format
18469 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
18470 msgid "total size of local objects too large"
18471 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
18473 #: function.c:1774 gimplify.c:5192
18474 #, gcc-internal-format
18475 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
18476 msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
18479 #, gcc-internal-format
18480 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18481 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
18484 #, gcc-internal-format
18485 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18486 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
18489 #, gcc-internal-format
18490 msgid "function returns an aggregate"
18491 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
18494 #, gcc-internal-format
18495 msgid "unused parameter %q+D"
18496 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
18498 #: gcc.c:1905 gcc.c:1926
18499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18500 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
18501 msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
18503 #: gcc.c:1953 gcc.c:1963 gcc.c:1974 gcc.c:1985
18504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18505 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
18506 msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
18509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18510 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
18511 msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
18514 #, fuzzy, gcc-internal-format
18515 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
18516 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
18517 msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
18520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18521 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
18522 msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
18524 #: gcc.c:2038 gcc.c:2052
18525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18526 msgid "specs file malformed after %ld characters"
18527 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
18530 #, gcc-internal-format
18531 msgid "spec file has no spec for linking"
18532 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
18535 #, fuzzy, gcc-internal-format
18536 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
18537 msgid "system path %qs is not absolute"
18538 msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
18541 #, gcc-internal-format
18542 msgid "-pipe not supported"
18543 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
18546 #, fuzzy, gcc-internal-format
18547 #| msgid "failed to get exit status"
18548 msgid "failed to get exit status: %m"
18549 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
18552 #, fuzzy, gcc-internal-format
18553 #| msgid "failed to get process times"
18554 msgid "failed to get process times: %m"
18555 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
18558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18559 #| msgid "programs: %s\n"
18560 msgid "%s (program %s)"
18561 msgstr "programlar: %s\n"
18563 #: gcc.c:3375 opts-common.c:1030 opts-common.c:1102 opts-global.c:161
18564 #, fuzzy, gcc-internal-format
18565 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
18566 msgid "unrecognized command line option %qs"
18567 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
18570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18571 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
18575 #, gcc-internal-format
18576 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
18579 #: gcc.c:4195 toplev.c:992
18580 #, fuzzy, gcc-internal-format
18581 #| msgid "%qs is not a valid output file"
18582 msgid "input file %qs is the same as output file"
18583 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
18586 #, fuzzy, gcc-internal-format
18587 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
18588 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
18589 msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
18592 #, fuzzy, gcc-internal-format
18593 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
18594 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
18595 msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
18598 #, gcc-internal-format
18599 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
18603 #, fuzzy, gcc-internal-format
18604 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
18605 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
18606 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
18609 #, gcc-internal-format
18610 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
18614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18615 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
18616 msgid "could not open temporary response file %s"
18617 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
18620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18621 #| msgid "cannot create temporary file"
18622 msgid "could not write to temporary response file %s"
18623 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
18626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18627 #| msgid "cannot create temporary file"
18628 msgid "could not close temporary response file %s"
18629 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
18632 #, fuzzy, gcc-internal-format
18633 #| msgid "spec '%s' invalid"
18634 msgid "spec %qs invalid"
18635 msgstr "spec '%s' geçersiz"
18638 #, fuzzy, gcc-internal-format
18639 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
18640 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
18641 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
18644 #, fuzzy, gcc-internal-format
18645 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
18646 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
18647 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
18650 #, fuzzy, gcc-internal-format
18651 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
18652 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
18653 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
18655 #. Catch the case where a spec string contains something like
18656 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
18657 #. hand side of the :.
18659 #, fuzzy, gcc-internal-format
18660 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
18661 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
18662 msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
18665 #, fuzzy, gcc-internal-format
18666 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
18667 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
18668 msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
18671 #, fuzzy, gcc-internal-format
18672 #| msgid "unknown spec function '%s'"
18673 msgid "unknown spec function %qs"
18674 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
18677 #, fuzzy, gcc-internal-format
18678 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
18679 msgid "error in args to spec function %qs"
18680 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
18683 #, gcc-internal-format
18684 msgid "malformed spec function name"
18685 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
18689 #, gcc-internal-format
18690 msgid "no arguments for spec function"
18691 msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
18694 #, gcc-internal-format
18695 msgid "malformed spec function arguments"
18696 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
18699 #, fuzzy, gcc-internal-format
18700 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
18701 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
18702 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
18705 #, fuzzy, gcc-internal-format
18706 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
18707 msgid "braced spec body %qs is invalid"
18708 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
18711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18712 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
18713 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
18714 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
18717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18718 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
18721 #: gcc.c:6814 gcc.c:6855
18722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18723 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
18724 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
18725 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
18727 #: gcc.c:6834 gcc.c:6871
18728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18729 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
18733 #, gcc-internal-format
18734 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
18735 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
18738 #, gcc-internal-format
18739 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
18740 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
18743 #, fuzzy, gcc-internal-format
18744 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
18745 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
18746 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
18749 #, gcc-internal-format
18750 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
18754 #, gcc-internal-format
18755 msgid "no input files"
18756 msgstr "girdi dosyası yok"
18759 #, fuzzy, gcc-internal-format
18760 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
18761 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
18762 msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
18765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18766 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
18767 msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
18770 #, gcc-internal-format
18771 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
18775 #, gcc-internal-format
18776 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
18780 #, fuzzy, gcc-internal-format
18781 #| msgid "comparison is always %d"
18782 msgid "comparing final insns dumps"
18783 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
18786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18787 #| msgid "field %qs not found"
18788 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
18789 msgstr "alan %qs yok"
18792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18793 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
18794 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
18797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18798 msgid "language %s not recognized"
18799 msgstr "%s dili tanınmıyor"
18802 #, fuzzy, gcc-internal-format
18803 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
18804 msgid "multilib spec %qs is invalid"
18805 msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
18808 #, fuzzy, gcc-internal-format
18809 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
18810 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
18811 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
18814 #, fuzzy, gcc-internal-format
18815 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
18816 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
18817 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
18820 #, fuzzy, gcc-internal-format
18821 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
18822 msgid "multilib select %qs is invalid"
18823 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
18826 #, fuzzy, gcc-internal-format
18827 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
18828 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
18829 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
18832 #, fuzzy, gcc-internal-format
18833 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
18834 msgid "environment variable %qs not defined"
18835 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
18837 #: gcc.c:8948 gcc.c:8953
18838 #, fuzzy, gcc-internal-format
18839 #| msgid "invalid version number `%s'"
18840 msgid "invalid version number %qs"
18841 msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
18844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18845 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
18846 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
18849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18850 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18851 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
18854 #, fuzzy, gcc-internal-format
18855 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
18856 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
18857 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
18860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18861 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18862 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
18863 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
18866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18867 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18868 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
18869 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
18872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18873 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
18874 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18875 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
18878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18879 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18880 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18881 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
18884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18885 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
18889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18890 #| msgid "too few arguments to function"
18891 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
18892 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
18895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18896 #| msgid "error writing %qs"
18897 msgid "error in removing %s\n"
18898 msgstr "%qs yazılırken hata"
18901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18902 #| msgid "can't create directory %s: %m"
18903 msgid "Cannot make directory %s"
18904 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
18907 #, fuzzy, gcc-internal-format
18908 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
18909 msgid "Cannot get current directory name"
18910 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
18912 #: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
18913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18914 #| msgid "can't create directory %s: %m"
18915 msgid "Cannot change directory to %s"
18916 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
18919 #, gcc-internal-format
18920 msgid "weights need to be non-negative\n"
18924 #, fuzzy, gcc-internal-format
18925 #| msgid "caller edge count is negative"
18926 msgid "scale needs to be non-negative\n"
18927 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
18929 #: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:475 ggc-common.c:493
18930 #: ggc-page.c:2452 ggc-page.c:2483 ggc-page.c:2490
18931 #, fuzzy, gcc-internal-format
18932 #| msgid "can't write PCH file: %m"
18933 msgid "can%'t write PCH file: %m"
18934 msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
18936 #: ggc-common.c:486 config/i386/host-cygwin.c:55
18937 #, fuzzy, gcc-internal-format
18938 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
18939 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
18940 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
18942 #: ggc-common.c:496
18943 #, fuzzy, gcc-internal-format
18944 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
18945 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
18946 msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
18948 #: ggc-common.c:618 ggc-common.c:626 ggc-common.c:629 ggc-common.c:639
18949 #: ggc-common.c:642 ggc-page.c:2580
18950 #, fuzzy, gcc-internal-format
18951 #| msgid "can't read PCH file: %m"
18952 msgid "can%'t read PCH file: %m"
18953 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
18955 #: ggc-common.c:634
18956 #, gcc-internal-format
18957 msgid "had to relocate PCH"
18958 msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
18961 #, gcc-internal-format
18962 msgid "open /dev/zero: %m"
18963 msgstr "/dev/zero aç: %m"
18965 #: ggc-page.c:2468 ggc-page.c:2474
18966 #, fuzzy, gcc-internal-format
18967 #| msgid "can't write PCH file"
18968 msgid "can%'t write PCH file"
18969 msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
18971 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:319 gimple-ssa-isolate-paths.c:448 tree.c:12136
18972 #: tree.c:12173 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:757
18973 #: cp/decl2.c:4971 cp/pt.c:7091 cp/semantics.c:1742 cp/typeck.c:1643
18974 #: cp/typeck.c:3589
18975 #, fuzzy, gcc-internal-format
18976 #| msgid "%q+D declared here"
18977 msgid "declared here"
18978 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
18980 #: gimple-streamer-in.c:236
18981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18982 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
18986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18987 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
18988 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
18991 #, fuzzy, gcc-internal-format
18992 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
18993 msgid "using result of function returning %<void%>"
18994 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
18997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18998 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
18999 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
19002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19003 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
19007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19008 msgid "memory input %d is not directly addressable"
19009 msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
19012 #, fuzzy, gcc-internal-format
19013 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
19014 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
19015 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
19018 #, gcc-internal-format
19019 msgid "enclosing target region"
19023 #, fuzzy, gcc-internal-format
19024 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
19025 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
19026 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
19028 #: gimplify.c:5752 gimplify.c:5847
19029 #, gcc-internal-format
19030 msgid "enclosing task"
19034 #, gcc-internal-format
19035 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
19039 #, gcc-internal-format
19040 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
19044 #, gcc-internal-format
19045 msgid "enclosing parallel"
19049 #, gcc-internal-format
19050 msgid "%qE not specified in enclosing task"
19054 #, gcc-internal-format
19055 msgid "%qE not specified in enclosing teams construct"
19059 #, gcc-internal-format
19060 msgid "enclosing teams construct"
19063 #: gimplify.c:5971 gimplify.c:6000
19064 #, fuzzy, gcc-internal-format
19065 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
19066 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
19067 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
19070 #, fuzzy, gcc-internal-format
19071 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
19072 msgid "iteration variable %qE should be private"
19073 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
19076 #, fuzzy, gcc-internal-format
19077 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
19078 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
19079 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
19082 #, fuzzy, gcc-internal-format
19083 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
19084 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
19085 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
19088 #, fuzzy, gcc-internal-format
19089 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
19090 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
19091 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
19094 #, fuzzy, gcc-internal-format
19095 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
19096 msgid "iteration variable %qE should not be private"
19097 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
19100 #, fuzzy, gcc-internal-format
19101 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
19102 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
19103 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
19106 #, fuzzy, gcc-internal-format
19107 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
19108 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
19109 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
19111 #: gimplify.c:8525 gimplify.c:8531 gimplify.c:8539
19112 #, gcc-internal-format
19113 msgid "directive not yet implemented"
19117 #, fuzzy, gcc-internal-format
19118 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
19119 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
19120 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
19123 #, gcc-internal-format
19124 msgid "gimplification failed"
19125 msgstr "gimpleme başarısız"
19128 #, gcc-internal-format
19129 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
19130 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
19133 #, gcc-internal-format
19134 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
19135 msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
19138 #, gcc-internal-format
19139 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
19140 msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
19143 #, gcc-internal-format
19144 msgid "if this code is reached, the program will abort"
19145 msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
19148 #, fuzzy, gcc-internal-format
19149 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
19150 msgid "could not close Go dump file: %m"
19151 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
19154 #, fuzzy, gcc-internal-format
19155 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
19156 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
19157 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
19159 #: graph.c:66 toplev.c:1589 java/jcf-parse.c:1774 java/jcf-parse.c:1913
19160 #: objc/objc-act.c:488
19161 #, gcc-internal-format
19162 msgid "can%'t open %s: %m"
19163 msgstr "%s açılamıyor: %m"
19166 #, gcc-internal-format
19167 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)."
19171 #, fuzzy, gcc-internal-format
19172 #| msgid "union cannot be made transparent"
19173 msgid "function cannot be instrumented"
19174 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
19176 #: ipa-devirt.c:712 ipa-devirt.c:865
19177 #, gcc-internal-format
19178 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
19181 #: ipa-devirt.c:715
19182 #, gcc-internal-format
19183 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
19186 #: ipa-devirt.c:754
19187 #, gcc-internal-format
19188 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
19191 #: ipa-devirt.c:760
19192 #, gcc-internal-format
19193 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
19196 #: ipa-devirt.c:764
19197 #, gcc-internal-format
19198 msgid "RTTI will not work on this type"
19201 #: ipa-devirt.c:795 ipa-devirt.c:824 ipa-devirt.c:895
19202 #, gcc-internal-format
19203 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule "
19206 #: ipa-devirt.c:801
19207 #, gcc-internal-format
19208 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
19211 #: ipa-devirt.c:830
19212 #, gcc-internal-format
19213 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
19216 #: ipa-devirt.c:873 ipa-devirt.c:903
19217 #, gcc-internal-format
19218 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
19221 #: ipa-devirt.c:877
19222 #, fuzzy, gcc-internal-format
19223 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
19224 msgid "contains additional virtual method %qD"
19225 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
19227 #: ipa-devirt.c:884
19228 #, gcc-internal-format
19229 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with more entries"
19232 #: ipa-devirt.c:908
19233 #, gcc-internal-format
19234 msgid "virtual method %qD"
19237 #: ipa-devirt.c:910
19238 #, gcc-internal-format
19239 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
19242 #: ipa-devirt.c:916
19243 #, gcc-internal-format
19244 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with different contents"
19247 #: ipa-devirt.c:946
19248 #, fuzzy, gcc-internal-format
19249 #| msgid "%Jprevious definition here"
19250 msgid "type %qT violates one definition rule"
19251 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
19253 #: ipa-devirt.c:957 ipa-devirt.c:972 ipa-devirt.c:1167 ipa-devirt.c:1249
19254 #: ipa-devirt.c:1285 ipa-devirt.c:1302
19255 #, fuzzy, gcc-internal-format
19256 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
19257 msgid "a different type is defined in another translation unit"
19258 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
19260 #: ipa-devirt.c:964
19261 #, gcc-internal-format
19262 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
19265 #: ipa-devirt.c:974
19266 #, gcc-internal-format
19267 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
19270 #: ipa-devirt.c:1010
19271 #, gcc-internal-format
19272 msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
19275 #: ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1145
19276 #, fuzzy, gcc-internal-format
19277 #| msgid "incompatible types in return"
19278 msgid "the incompatible type is defined here"
19279 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19281 #: ipa-devirt.c:1033
19282 #, gcc-internal-format
19283 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT"
19286 #: ipa-devirt.c:1037
19287 #, gcc-internal-format
19288 msgid "the incompatible type defined in anonymous namespace in another translation unit"
19291 #: ipa-devirt.c:1042
19292 #, gcc-internal-format
19293 msgid "types in anonymous namespace does not match across translation unit boundary"
19296 #: ipa-devirt.c:1069
19297 #, fuzzy, gcc-internal-format
19298 #| msgid "operands to ?: have different types"
19299 msgid "array types have different bounds"
19300 msgstr "?: için terimler farklı türde"
19302 #: ipa-devirt.c:1087
19303 #, fuzzy, gcc-internal-format
19304 #| msgid "field initializer type mismatch"
19305 msgid "return value type mismatch"
19306 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
19308 #: ipa-devirt.c:1100
19309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19310 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
19311 msgid "type mismatch in parameter %i"
19312 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
19314 #: ipa-devirt.c:1109
19315 #, fuzzy, gcc-internal-format
19316 #| msgid "operands to ?: have different types"
19317 msgid "types have different parameter counts"
19318 msgstr "?: için terimler farklı türde"
19320 #: ipa-devirt.c:1130
19321 #, gcc-internal-format
19322 msgid "type %qT should match type %qT but is defined in different namespace "
19325 #: ipa-devirt.c:1136
19326 #, gcc-internal-format
19327 msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
19330 #: ipa-devirt.c:1141
19331 #, fuzzy, gcc-internal-format
19332 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
19333 msgid "type %qT should match type %qT"
19334 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
19336 #: ipa-devirt.c:1174
19337 #, gcc-internal-format
19338 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
19341 #: ipa-devirt.c:1182
19342 #, gcc-internal-format
19343 msgid "a type with attributes is defined in another translation unit"
19346 #: ipa-devirt.c:1197
19347 #, gcc-internal-format
19348 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
19351 #: ipa-devirt.c:1206
19352 #, gcc-internal-format
19353 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
19356 #: ipa-devirt.c:1214
19357 #, gcc-internal-format
19358 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
19361 #: ipa-devirt.c:1232
19362 #, gcc-internal-format
19363 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
19366 #: ipa-devirt.c:1239
19367 #, gcc-internal-format
19368 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
19371 #: ipa-devirt.c:1264
19372 #, gcc-internal-format
19373 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
19376 #: ipa-devirt.c:1272
19377 #, gcc-internal-format
19378 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
19381 #: ipa-devirt.c:1329
19382 #, gcc-internal-format
19383 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
19386 #: ipa-devirt.c:1343
19387 #, gcc-internal-format
19388 msgid "has different return value in another translation unit"
19391 #: ipa-devirt.c:1364 ipa-devirt.c:1376
19392 #, fuzzy, gcc-internal-format
19393 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
19394 msgid "has different parameters in another translation unit"
19395 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
19397 #: ipa-devirt.c:1399
19398 #, gcc-internal-format
19399 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
19402 #: ipa-devirt.c:1403
19403 #, gcc-internal-format
19404 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
19407 #: ipa-devirt.c:1421 ipa-devirt.c:1476
19408 #, gcc-internal-format
19409 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
19412 #: ipa-devirt.c:1428 ipa-devirt.c:1481
19413 #, gcc-internal-format
19414 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
19417 #: ipa-devirt.c:1436
19418 #, gcc-internal-format
19419 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
19422 #: ipa-devirt.c:1449
19423 #, gcc-internal-format
19424 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
19427 #: ipa-devirt.c:1462
19428 #, gcc-internal-format
19429 msgid "fields has different layout in another translation unit"
19432 #: ipa-devirt.c:1485
19433 #, gcc-internal-format
19434 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
19437 #: ipa-devirt.c:1501
19438 #, gcc-internal-format
19439 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
19442 #: ipa-devirt.c:1508
19443 #, gcc-internal-format
19444 msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
19447 #: ipa-devirt.c:1515
19448 #, gcc-internal-format
19449 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
19452 #: ipa-devirt.c:1522
19453 #, fuzzy, gcc-internal-format
19454 #| msgid "incompatible types in initialization"
19455 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
19456 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
19458 #: ipa-devirt.c:1530
19459 #, gcc-internal-format
19460 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
19463 #: ipa-devirt.c:1551
19464 #, gcc-internal-format
19465 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
19468 #: ipa-devirt.c:1559
19469 #, gcc-internal-format
19470 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
19473 #: ipa-devirt.c:1674
19474 #, fuzzy, gcc-internal-format
19475 #| msgid "%q+#D previously defined here"
19476 msgid "the extra base is defined here"
19477 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
19479 #: ipa-devirt.c:3629
19480 #, gcc-internal-format
19481 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
19482 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
19486 #: ipa-devirt.c:3638
19487 #, gcc-internal-format
19488 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
19489 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
19493 #: ipa-devirt.c:3667
19494 #, gcc-internal-format
19495 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
19496 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
19500 #: ipa-devirt.c:3675
19501 #, gcc-internal-format
19502 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
19503 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
19507 #: ipa-devirt.c:3683
19508 #, gcc-internal-format
19509 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
19510 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
19514 #: ipa-devirt.c:3693
19515 #, gcc-internal-format
19516 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
19517 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
19521 #: ipa-inline-analysis.c:4311
19522 #, gcc-internal-format
19523 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
19526 #: ipa-reference.c:1176
19527 #, gcc-internal-format
19528 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
19531 #: ira.c:2339 ira.c:2352 ira.c:2366
19532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19533 msgid "%s cannot be used in asm here"
19534 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
19537 #, gcc-internal-format
19538 msgid "frame pointer required, but reserved"
19542 #, fuzzy, gcc-internal-format
19545 msgstr "%qD olarak"
19547 #: lra-assigns.c:1406 reload1.c:1288
19548 #, fuzzy, gcc-internal-format
19549 #| msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
19550 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
19551 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
19553 #: lra-assigns.c:1427
19554 #, fuzzy, gcc-internal-format
19555 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19556 msgid "unable to find a register to spill"
19557 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
19559 #: lra-assigns.c:1638
19560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19561 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
19564 #: lra-constraints.c:3497 reload.c:3863 reload.c:4118
19565 #, gcc-internal-format
19566 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
19567 msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
19569 #: lra-constraints.c:4366
19570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19571 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
19574 #: lto-cgraph.c:1332
19575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19576 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
19579 #: lto-cgraph.c:1509
19580 #, gcc-internal-format
19581 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
19584 #: lto-cgraph.c:1515
19585 #, gcc-internal-format
19586 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
19589 #: lto-cgraph.c:1590
19590 #, gcc-internal-format
19591 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
19594 #: lto-cgraph.c:1764
19595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19596 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
19599 #: lto-cgraph.c:1851
19600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19601 msgid "Profile information in %s corrupted"
19604 #: lto-cgraph.c:1884
19605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19606 #| msgid "cannot find class %qs"
19607 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
19608 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
19610 #: lto-cgraph.c:1894
19611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19612 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
19613 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
19614 msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
19616 #: lto-cgraph.c:1962
19617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19618 #| msgid "invalid rotate insn"
19619 msgid "invalid offload table in %s"
19620 msgstr "geçersiz döngü komutu"
19622 #: lto-compress.c:215 lto-compress.c:223 lto-compress.c:244 lto-compress.c:305
19623 #: lto-compress.c:313 lto-compress.c:334
19624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19625 msgid "compressed stream: %s"
19628 #: lto-section-in.c:462
19629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19630 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
19633 #: lto-section-in.c:473
19634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19635 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
19638 #: lto-streamer-in.c:124
19639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19640 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
19643 #: lto-streamer-in.c:946 lto-streamer-in.c:956
19644 #, gcc-internal-format
19645 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
19648 #: lto-streamer-in.c:950 lto-streamer-in.c:959
19649 #, gcc-internal-format
19650 msgid "Cgraph edge statement index not found"
19653 #: lto-streamer-in.c:966
19654 #, fuzzy, gcc-internal-format
19655 #| msgid "operand number out of range"
19656 msgid "Reference statement index out of range"
19657 msgstr "terim numarası aralık dışında"
19659 #: lto-streamer-in.c:969
19660 #, fuzzy, gcc-internal-format
19661 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
19662 msgid "Reference statement index not found"
19663 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
19665 #: lto-streamer-in.c:1547
19666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19667 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
19670 #: lto-streamer-in.c:1643
19671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19672 #| msgid "support for mode %qs"
19673 msgid "unsupported mode %s\n"
19674 msgstr "%qs kipi için destek"
19676 #: lto-streamer-out.c:414 lto-streamer-out.c:670
19677 #, fuzzy, gcc-internal-format
19678 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
19679 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
19680 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
19682 #: lto-streamer.c:188
19683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19684 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
19687 #: lto-streamer.c:412
19688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19689 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
19692 #: lto-wrapper.c:112
19693 #, fuzzy, gcc-internal-format
19694 #| msgid "opening output file %s: %m"
19695 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
19696 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
19698 #: lto-wrapper.c:149
19699 #, gcc-internal-format
19700 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
19703 #: lto-wrapper.c:299 lto-wrapper.c:311
19704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19705 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
19708 #: lto-wrapper.c:738
19709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19710 msgid "problem with building target image for %s\n"
19713 #: lto-wrapper.c:757
19714 #, fuzzy, gcc-internal-format
19715 #| msgid "no input files"
19716 msgid "reading input file"
19717 msgstr "girdi dosyası yok"
19719 #: lto-wrapper.c:762
19720 #, fuzzy, gcc-internal-format
19721 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
19722 msgid "writing output file"
19723 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
19725 #: lto-wrapper.c:788
19726 #, gcc-internal-format
19727 msgid "installation error, can't find crtoffloadend.o"
19730 #: lto-wrapper.c:800
19731 #, gcc-internal-format
19732 msgid "installation error, can't find crtoffloadbegin.o"
19735 #: lto-wrapper.c:904
19736 #, fuzzy, gcc-internal-format
19737 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
19738 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
19739 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
19741 #: lto-wrapper.c:908 config/nvptx/mkoffload.c:883
19742 #, fuzzy, gcc-internal-format
19743 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
19744 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
19745 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
19747 #: lto-wrapper.c:1174
19748 #, fuzzy, gcc-internal-format
19749 #| msgid "fopen %s"
19750 msgid "fopen: %s: %m"
19753 #: omp-low.c:1731 omp-low.c:1955
19754 #, fuzzy, gcc-internal-format
19755 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
19756 msgid "clause not supported yet"
19757 msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
19759 #: omp-low.c:1931 omp-low.c:2058
19760 #, fuzzy, gcc-internal-format
19761 #| msgid "-pipe not supported"
19762 msgid "Clause not supported yet"
19763 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
19766 #, gcc-internal-format
19767 msgid "no arguments allowed to gang, worker and vector clauses inside parallel"
19771 #, gcc-internal-format
19772 msgid "gang, worker and vector may occur only once in a loop nest"
19776 #, gcc-internal-format
19777 msgid "gang, worker and vector must occur in this order in a loop nest"
19781 #, gcc-internal-format
19782 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
19786 #, gcc-internal-format
19787 msgid "OpenMP constructs may not be nested inside simd region"
19791 #, gcc-internal-format
19792 msgid "only distribute or parallel constructs are allowed to be closely nested inside teams construct"
19796 #, gcc-internal-format
19797 msgid "distribute construct must be closely nested inside teams construct"
19801 #, gcc-internal-format
19802 msgid "orphaned %qs construct"
19806 #, gcc-internal-format
19807 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
19811 #, gcc-internal-format
19812 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
19815 #: omp-low.c:2861 omp-low.c:2874
19816 #, gcc-internal-format
19817 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
19821 #, fuzzy, gcc-internal-format
19822 #| msgid "invalid IACC argument"
19823 msgid "invalid arguments"
19824 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
19827 #, gcc-internal-format
19828 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
19832 #, gcc-internal-format
19833 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
19837 #, gcc-internal-format
19838 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
19842 #, gcc-internal-format
19843 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
19847 #, gcc-internal-format
19848 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
19851 #: omp-low.c:2970 omp-low.c:2977
19852 #, gcc-internal-format
19853 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
19857 #, gcc-internal-format
19858 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
19862 #, gcc-internal-format
19863 msgid "teams construct not closely nested inside of target region"
19867 #, gcc-internal-format
19868 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
19872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19873 msgid "%s %s construct inside of %s %s region"
19876 #: omp-low.c:3068 omp-low.c:3076
19877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19878 msgid "%s construct inside of %s region"
19882 #, gcc-internal-format
19883 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
19887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19888 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
19889 msgid "invalid exit from %s structured block"
19890 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
19892 #: omp-low.c:12082 omp-low.c:12087
19893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19894 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
19895 msgid "invalid entry to %s structured block"
19896 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
19898 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
19900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19901 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
19905 #, fuzzy, gcc-internal-format
19906 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
19907 msgid "ignoring large linear step"
19908 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
19911 #, gcc-internal-format
19912 msgid "ignoring zero linear step"
19916 #, fuzzy, gcc-internal-format
19917 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
19918 msgid "indirect jumps are not available on this target"
19919 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
19921 #: opts-common.c:1041
19922 #, gcc-internal-format
19923 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
19924 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
19926 #: opts-common.c:1051
19927 #, fuzzy, gcc-internal-format
19928 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19929 msgid "missing argument to %qs"
19930 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
19932 #: opts-common.c:1057
19933 #, fuzzy, gcc-internal-format
19934 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
19935 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
19936 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
19938 #: opts-common.c:1072
19939 #, fuzzy, gcc-internal-format
19940 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19941 msgid "unrecognized argument in option %qs"
19942 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
19944 #: opts-common.c:1088
19945 #, fuzzy, gcc-internal-format
19946 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
19947 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
19948 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
19950 #: opts-global.c:124
19951 #, fuzzy, gcc-internal-format
19952 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
19953 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
19954 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
19956 #. Eventually this should become a hard error IMO.
19957 #: opts-global.c:130
19958 #, fuzzy, gcc-internal-format
19959 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
19960 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
19961 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
19963 #: opts-global.c:385
19964 #, fuzzy, gcc-internal-format
19965 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19966 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
19967 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
19969 #: opts-global.c:390
19970 #, fuzzy, gcc-internal-format
19971 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19972 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
19973 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
19975 #: opts-global.c:411 opts-global.c:419
19976 #, gcc-internal-format
19977 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
19980 #: opts-global.c:443
19981 #, fuzzy, gcc-internal-format
19982 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
19983 msgid "unrecognized register name %qs"
19984 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
19986 #: opts-global.c:455
19987 #, gcc-internal-format
19988 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
19991 #: opts-global.c:458
19992 #, fuzzy, gcc-internal-format
19993 #| msgid "unrecognized address"
19994 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
19995 msgstr "tanınmayan adres"
19998 #, fuzzy, gcc-internal-format
19999 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
20000 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
20001 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
20004 #, gcc-internal-format
20005 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
20009 #, gcc-internal-format
20010 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
20014 #, fuzzy, gcc-internal-format
20015 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
20016 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
20017 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
20020 #, gcc-internal-format
20021 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
20025 #, gcc-internal-format
20026 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
20030 #, gcc-internal-format
20031 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
20035 #, gcc-internal-format
20036 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
20039 #: opts.c:773 config/darwin.c:3161
20040 #, fuzzy, gcc-internal-format
20041 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
20042 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
20043 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
20046 #, fuzzy, gcc-internal-format
20047 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
20048 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
20049 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
20051 #: opts.c:807 config/pa/pa.c:555
20052 #, gcc-internal-format
20053 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
20054 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
20057 #, gcc-internal-format
20058 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
20062 #, fuzzy, gcc-internal-format
20063 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
20064 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
20065 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
20068 #, gcc-internal-format
20069 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
20073 #, gcc-internal-format
20074 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
20078 #, fuzzy, gcc-internal-format
20079 #| msgid "stack limit expression is not supported"
20080 msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
20081 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
20084 #, fuzzy, gcc-internal-format
20085 #| msgid "stack limit expression is not supported"
20086 msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
20087 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
20090 #, fuzzy, gcc-internal-format
20091 #| msgid "stack limit expression is not supported"
20092 msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
20093 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
20096 #, gcc-internal-format
20097 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
20101 #, gcc-internal-format
20102 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
20106 #, fuzzy, gcc-internal-format
20107 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
20108 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
20109 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
20112 #, gcc-internal-format
20113 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
20117 #, fuzzy, gcc-internal-format
20118 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
20119 msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
20120 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
20123 #, gcc-internal-format
20124 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
20128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20129 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
20130 msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
20133 #, fuzzy, gcc-internal-format
20134 #| msgid "unused parameter %qs"
20135 msgid "unknown stack check parameter %qs"
20136 msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
20139 #, gcc-internal-format
20140 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
20144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20145 #| msgid "stack limit expression is not supported"
20146 msgid "dwarf version %d is not supported"
20147 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
20150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20151 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
20152 msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
20155 #, gcc-internal-format
20156 msgid "invalid --param value %qs"
20157 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
20160 #, gcc-internal-format
20161 msgid "target system does not support debug output"
20162 msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
20165 #, fuzzy, gcc-internal-format
20166 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
20167 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
20168 msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
20171 #, fuzzy, gcc-internal-format
20172 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
20173 msgid "unrecognised debug output level %qs"
20174 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
20177 #, fuzzy, gcc-internal-format
20178 #| msgid "debug output level %s is too high"
20179 msgid "debug output level %qs is too high"
20180 msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
20183 #, gcc-internal-format
20184 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
20185 msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
20188 #, gcc-internal-format
20189 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
20190 msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
20193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20194 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
20195 msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
20198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20199 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
20203 #, gcc-internal-format
20204 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
20205 msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
20208 #, gcc-internal-format
20209 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
20210 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
20212 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
20214 #, gcc-internal-format
20215 msgid "invalid parameter %qs"
20216 msgstr "geçersiz parametre %qs"
20219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20220 #| msgid "%s does not support split_edge"
20221 msgid "pass %s does not support cloning"
20222 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
20225 #, fuzzy, gcc-internal-format
20226 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
20227 msgid "unrecognized option -fenable"
20228 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
20231 #, fuzzy, gcc-internal-format
20232 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
20233 msgid "unrecognized option -fdisable"
20234 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
20237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20238 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
20239 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
20240 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
20243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20244 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
20245 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
20246 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
20248 #: passes.c:1073 passes.c:1162
20249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20250 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
20253 #: passes.c:1076 passes.c:1173
20254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20255 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
20258 #: passes.c:1112 passes.c:1140
20259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20260 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
20261 msgid "Invalid range %s in option %s"
20262 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
20265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20266 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
20267 msgid "enable pass %s for function %s"
20268 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
20271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20272 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
20273 msgid "disable pass %s for function %s"
20274 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
20277 #, fuzzy, gcc-internal-format
20278 #| msgid "invalid conditional operand"
20279 msgid "invalid pass positioning operation"
20280 msgstr "koşullu terim geçersiz"
20283 #, fuzzy, gcc-internal-format
20284 #| msgid "no register in address"
20285 msgid "plugin cannot register a missing pass"
20286 msgstr "adreste yazmaç yok"
20289 #, fuzzy, gcc-internal-format
20290 #| msgid "unknown register name: %s"
20291 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
20292 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
20295 #, fuzzy, gcc-internal-format
20296 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
20297 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
20298 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
20301 #, fuzzy, gcc-internal-format
20302 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
20303 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
20304 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
20307 #, gcc-internal-format
20308 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
20312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20314 "plugin %s was specified with different paths:\n"
20320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20321 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
20325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20326 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
20330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20331 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
20335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20336 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
20340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20341 #| msgid "cannot open %s"
20343 "cannot load plugin %s\n"
20345 msgstr "%s açılamıyor"
20348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20350 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
20355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20356 #| msgid "cannot find class %qs"
20358 "cannot find %s in plugin %s\n"
20360 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
20363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20364 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
20365 msgid "fail to initialize plugin %s"
20366 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
20369 #, gcc-internal-format
20370 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
20374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20375 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
20376 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
20377 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
20380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20381 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
20382 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
20385 #, gcc-internal-format
20386 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
20387 msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
20390 #, fuzzy, gcc-internal-format
20391 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
20392 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
20393 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
20396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20397 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
20398 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
20401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20402 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
20403 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
20406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20407 msgid "output constraint %d must specify a single register"
20408 msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
20411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20412 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
20413 msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
20416 #, gcc-internal-format
20417 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
20418 msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
20421 #, gcc-internal-format
20422 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
20423 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
20426 #, gcc-internal-format
20427 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
20428 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
20431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20432 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
20433 msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
20436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20437 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
20438 msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
20441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20442 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
20443 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
20446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20447 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
20448 msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
20451 #, fuzzy, gcc-internal-format
20452 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
20453 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
20454 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
20457 #, fuzzy, gcc-internal-format
20458 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
20459 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
20460 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
20463 #, fuzzy, gcc-internal-format
20464 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
20465 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
20466 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
20468 #: reginfo.c:790 config/ia64/ia64.c:5983 config/ia64/ia64.c:5990
20469 #: config/pa/pa.c:466 config/pa/pa.c:473 config/sh/sh.c:9544
20470 #: config/sh/sh.c:9551 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963
20471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20472 msgid "unknown register name: %s"
20473 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
20476 #, fuzzy, gcc-internal-format
20477 #| msgid "register used for two global register variables"
20478 msgid "stack register used for global register variable"
20479 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
20482 #, gcc-internal-format
20483 msgid "global register variable follows a function definition"
20484 msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
20487 #, fuzzy, gcc-internal-format
20488 #| msgid "register used for two global register variables"
20489 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
20490 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
20493 #, fuzzy, gcc-internal-format
20494 #| msgid " conflict with %q+D"
20495 msgid "conflicts with %qD"
20496 msgstr " %q+D ile çelişiyor"
20499 #, gcc-internal-format
20500 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
20501 msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
20504 #, gcc-internal-format
20505 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
20506 msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
20509 #, gcc-internal-format
20510 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
20511 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
20514 #, gcc-internal-format
20515 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
20516 msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
20519 #, gcc-internal-format
20520 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
20521 msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
20524 #, gcc-internal-format
20525 msgid "try reducing the number of local variables"
20526 msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
20529 #, fuzzy, gcc-internal-format
20530 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
20531 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
20532 msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
20535 #, gcc-internal-format
20536 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
20537 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
20540 #, gcc-internal-format
20541 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
20542 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
20545 #, gcc-internal-format
20546 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
20547 msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
20550 #, gcc-internal-format
20551 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
20552 msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
20555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20556 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
20557 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
20560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20561 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
20562 msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu, %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
20565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20566 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
20567 msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu, %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
20570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20571 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
20572 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
20575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20576 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
20577 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
20580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20581 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
20582 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
20585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20586 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
20587 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
20590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20591 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
20592 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
20595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20596 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
20597 msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
20600 #, gcc-internal-format
20601 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
20602 msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
20605 #, fuzzy, gcc-internal-format
20606 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
20607 msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
20610 #, gcc-internal-format
20611 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
20612 msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
20614 #: stmt.c:304 stmt.c:394
20615 #, gcc-internal-format
20616 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
20617 msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
20620 #, gcc-internal-format
20621 msgid "matching constraint not valid in output operand"
20622 msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
20625 #, gcc-internal-format
20626 msgid "input operand constraint contains %qc"
20627 msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
20630 #, gcc-internal-format
20631 msgid "matching constraint references invalid operand number"
20632 msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
20635 #, gcc-internal-format
20636 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
20637 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
20640 #, gcc-internal-format
20641 msgid "matching constraint does not allow a register"
20642 msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
20645 #, gcc-internal-format
20646 msgid "duplicate asm operand name %qs"
20647 msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
20650 #, gcc-internal-format
20651 msgid "missing close brace for named operand"
20652 msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
20655 #, gcc-internal-format
20656 msgid "undefined named operand %qs"
20657 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
20659 #: stor-layout.c:802
20660 #, gcc-internal-format
20661 msgid "size of %q+D is %d bytes"
20662 msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
20664 #: stor-layout.c:804
20665 #, gcc-internal-format
20666 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
20667 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
20669 #: stor-layout.c:1245
20670 #, gcc-internal-format
20671 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
20672 msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
20674 #: stor-layout.c:1249
20675 #, gcc-internal-format
20676 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
20677 msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
20679 #: stor-layout.c:1266
20680 #, gcc-internal-format
20681 msgid "padding struct to align %q+D"
20682 msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
20684 #: stor-layout.c:1328
20685 #, gcc-internal-format
20686 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
20689 #: stor-layout.c:1638
20690 #, gcc-internal-format
20691 msgid "padding struct size to alignment boundary"
20692 msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
20694 #: stor-layout.c:1666
20695 #, fuzzy, gcc-internal-format
20696 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
20697 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
20698 msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
20700 #: stor-layout.c:1670
20701 #, fuzzy, gcc-internal-format
20702 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
20703 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
20704 msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
20706 #: stor-layout.c:1676
20707 #, gcc-internal-format
20708 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
20709 msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
20711 #: stor-layout.c:1678
20712 #, gcc-internal-format
20713 msgid "packed attribute is unnecessary"
20714 msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
20716 #: stor-layout.c:2388
20717 #, gcc-internal-format
20718 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
20719 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
20722 #, gcc-internal-format
20723 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
20724 msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
20727 #, fuzzy, gcc-internal-format
20728 #| msgid "function returning a function"
20729 msgid "function symbol is not function"
20730 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
20733 #, fuzzy, gcc-internal-format
20734 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
20735 msgid "variable symbol is not variable"
20736 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
20739 #, gcc-internal-format
20740 msgid "node has unknown type"
20744 #, gcc-internal-format
20745 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
20749 #, gcc-internal-format
20750 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
20754 #, gcc-internal-format
20755 msgid "assembler name hash list corrupted"
20759 #, gcc-internal-format
20760 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
20764 #, gcc-internal-format
20765 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
20769 #, gcc-internal-format
20770 msgid "node has body_removed but is definition"
20774 #, fuzzy, gcc-internal-format
20775 #| msgid "called object %qE is not a function"
20776 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
20777 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
20780 #, gcc-internal-format
20781 msgid "node is alias but not implicit alias"
20785 #, fuzzy, gcc-internal-format
20786 #| msgid "%Jold-style function definition"
20787 msgid "node is alias but not definition"
20788 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
20791 #, gcc-internal-format
20792 msgid "node is weakref but not an alias"
20796 #, gcc-internal-format
20797 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
20801 #, gcc-internal-format
20802 msgid "same_comdat_group list across different groups"
20806 #, gcc-internal-format
20807 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
20811 #, gcc-internal-format
20812 msgid "node is alone in a comdat group"
20816 #, gcc-internal-format
20817 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
20821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20822 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
20826 #, gcc-internal-format
20827 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
20831 #, gcc-internal-format
20832 msgid "Both section and comdat group is set"
20836 #, gcc-internal-format
20837 msgid "Alias and target's section differs"
20841 #, gcc-internal-format
20842 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
20845 #: symtab.c:1108 symtab.c:1145
20846 #, fuzzy, gcc-internal-format
20847 #| msgid "verify_ssa failed"
20848 msgid "symtab_node::verify failed"
20849 msgstr "verify_ssa başarısız"
20852 #, gcc-internal-format
20853 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
20857 #, fuzzy, gcc-internal-format
20858 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
20859 msgid "function %q+D part of alias cycle"
20860 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
20863 #, fuzzy, gcc-internal-format
20864 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
20865 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
20866 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
20869 #, gcc-internal-format
20870 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
20874 #, gcc-internal-format
20875 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
20876 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
20879 #, fuzzy, gcc-internal-format
20880 #| msgid "global destructors not supported on this target"
20881 msgid "nested functions not supported on this target"
20882 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
20885 #, fuzzy, gcc-internal-format
20886 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
20887 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
20888 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
20890 #: targhooks.c:1306
20891 #, fuzzy, gcc-internal-format
20892 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
20893 msgid "target attribute is not supported on this machine"
20894 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
20896 #: targhooks.c:1316
20897 #, fuzzy, gcc-internal-format
20898 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
20899 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
20900 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
20903 #, fuzzy, gcc-internal-format
20904 #| msgid "removing .rpo file"
20905 msgid "removing .rpo file: %m"
20906 msgstr "rpo dosyası siliniyor"
20909 #, fuzzy, gcc-internal-format
20910 #| msgid "renaming .rpo file"
20911 msgid "renaming .rpo file: %m"
20912 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
20915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20916 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
20917 msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
20920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20921 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
20922 msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
20925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20926 msgid "ld returned %d exit status"
20927 msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
20929 #: toplev.c:522 c/c-decl.c:10662
20930 #, gcc-internal-format
20931 msgid "%q+F used but never defined"
20932 msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
20935 #, gcc-internal-format
20936 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20937 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
20940 #, gcc-internal-format
20941 msgid "%q+D defined but not used"
20942 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
20945 #, fuzzy, gcc-internal-format
20946 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
20947 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
20948 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
20951 #, fuzzy, gcc-internal-format
20952 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20953 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
20954 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
20957 #, fuzzy, gcc-internal-format
20958 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20959 msgid "stack usage computation not supported for this target"
20960 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
20963 #, gcc-internal-format
20964 msgid "stack usage might be unbounded"
20968 #, fuzzy, gcc-internal-format
20969 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
20970 msgid "stack usage might be %wd bytes"
20971 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
20974 #, fuzzy, gcc-internal-format
20975 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
20976 msgid "stack usage is %wd bytes"
20977 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
20980 #, gcc-internal-format
20981 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
20982 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
20985 #, fuzzy, gcc-internal-format
20986 #| msgid "%s does not support %s"
20987 msgid "this target does not support %qs"
20988 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
20991 #, gcc-internal-format
20992 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
20996 #, fuzzy, gcc-internal-format
20997 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
20998 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
20999 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
21002 #, gcc-internal-format
21003 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
21006 #. -fabi-version=1 support was removed after GCC 4.9.
21008 #, fuzzy, gcc-internal-format
21009 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
21010 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
21011 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
21014 #, gcc-internal-format
21015 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
21016 msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
21019 #, gcc-internal-format
21020 msgid "this target machine does not have delayed branches"
21021 msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
21024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21025 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
21026 msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
21029 #, fuzzy, gcc-internal-format
21030 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21031 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
21032 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21035 #, fuzzy, gcc-internal-format
21036 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
21037 msgid "target system does not support the %qs debug format"
21038 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
21041 #, gcc-internal-format
21042 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
21043 msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
21046 #, gcc-internal-format
21047 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
21048 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
21051 #, gcc-internal-format
21052 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
21056 #, gcc-internal-format
21057 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
21058 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
21061 #, gcc-internal-format
21062 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
21063 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
21066 #, gcc-internal-format
21067 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
21068 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
21071 #, gcc-internal-format
21072 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
21073 msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
21076 #, gcc-internal-format
21077 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
21078 msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
21081 #, gcc-internal-format
21082 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
21086 #, gcc-internal-format
21087 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
21088 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
21091 #, fuzzy, gcc-internal-format
21092 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
21093 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
21094 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
21097 #, fuzzy, gcc-internal-format
21098 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
21099 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
21100 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "error writing to %s: %m"
21105 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
21107 #: toplev.c:1988 java/jcf-parse.c:1793
21108 #, gcc-internal-format
21109 msgid "error closing %s: %m"
21110 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
21113 #, fuzzy, gcc-internal-format
21114 #| msgid "Enable use of DB instruction"
21115 msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
21116 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
21119 #, gcc-internal-format
21120 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
21123 #: trans-mem.c:749 trans-mem.c:4793
21124 #, gcc-internal-format
21125 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
21129 #, gcc-internal-format
21130 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
21134 #, fuzzy, gcc-internal-format
21135 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
21136 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
21137 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
21139 #: trans-mem.c:767 trans-mem.c:4725
21140 #, gcc-internal-format
21141 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
21145 #, gcc-internal-format
21146 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
21150 #, gcc-internal-format
21151 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
21154 #: trans-mem.c:792 trans-mem.c:4765
21155 #, fuzzy, gcc-internal-format
21156 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
21157 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
21158 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
21161 #, fuzzy, gcc-internal-format
21162 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
21163 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
21164 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
21167 #, fuzzy, gcc-internal-format
21168 #| msgid "Place each function into its own section"
21169 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
21170 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
21173 #, gcc-internal-format
21174 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
21178 #, fuzzy, gcc-internal-format
21179 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
21180 msgid "outer transaction in transaction"
21181 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
21184 #, gcc-internal-format
21185 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
21189 #, gcc-internal-format
21190 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
21193 #: trans-mem.c:4391
21194 #, fuzzy, gcc-internal-format
21195 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
21196 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
21197 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
21200 #, fuzzy, gcc-internal-format
21201 #| msgid "Perform loop optimizations"
21202 msgid "ignoring loop annotation"
21203 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
21206 #, gcc-internal-format
21207 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
21208 msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
21211 #, gcc-internal-format
21212 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
21213 msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
21216 #, gcc-internal-format
21217 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
21221 #, gcc-internal-format
21222 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
21223 msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
21225 #: tree-cfg.c:2806 tree-cfg.c:4131
21226 #, gcc-internal-format
21227 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
21231 #, fuzzy, gcc-internal-format
21232 #| msgid "invalid operand to %%R"
21233 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
21234 msgstr "%%R için terim geçersiz"
21237 #, fuzzy, gcc-internal-format
21238 #| msgid "invalid operand to %%R"
21239 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
21240 msgstr "%%R için terim geçersiz"
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
21245 msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
21252 #: tree-cfg.c:2866 tree-ssa.c:899
21253 #, gcc-internal-format
21254 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
21255 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
21258 #, fuzzy, gcc-internal-format
21259 #| msgid "non-boolean used in condition"
21260 msgid "non-integral used in condition"
21261 msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
21264 #, gcc-internal-format
21265 msgid "invalid conditional operand"
21266 msgstr "koşullu terim geçersiz"
21269 #, gcc-internal-format
21270 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
21274 #, fuzzy, gcc-internal-format
21275 #| msgid "invalid constraints for operand"
21276 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
21277 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
21280 #, gcc-internal-format
21281 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
21285 #, gcc-internal-format
21286 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
21290 #, gcc-internal-format
21291 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
21295 #, gcc-internal-format
21296 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
21300 #, gcc-internal-format
21301 msgid "invalid reference prefix"
21302 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
21305 #, fuzzy, gcc-internal-format
21306 #| msgid "invalid operand in the instruction"
21307 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
21308 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
21311 #, gcc-internal-format
21312 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
21316 #, gcc-internal-format
21317 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
21321 #, gcc-internal-format
21322 msgid "invalid CASE_CHAIN"
21326 #, fuzzy, gcc-internal-format
21327 #| msgid "invalid expression as operand"
21328 msgid "invalid expression for min lvalue"
21329 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
21332 #, fuzzy, gcc-internal-format
21333 #| msgid "invalid operand in the instruction"
21334 msgid "invalid operand in indirect reference"
21335 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
21338 #, fuzzy, gcc-internal-format
21339 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
21340 msgid "invalid operands to array reference"
21341 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
21344 #, fuzzy, gcc-internal-format
21345 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
21346 msgid "type mismatch in array reference"
21347 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
21350 #, fuzzy, gcc-internal-format
21351 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
21352 msgid "type mismatch in array range reference"
21353 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
21356 #, fuzzy, gcc-internal-format
21357 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21358 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
21359 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
21362 #, fuzzy, gcc-internal-format
21363 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21364 msgid "type mismatch in component reference"
21365 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
21368 #, gcc-internal-format
21369 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
21373 #, fuzzy, gcc-internal-format
21374 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
21375 msgid "conversion of register to a different size"
21376 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
21379 #, fuzzy, gcc-internal-format
21380 #| msgid "invalid operand to %%R"
21381 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
21382 msgstr "%%R için terim geçersiz"
21385 #, fuzzy, gcc-internal-format
21386 #| msgid "invalid operand to %%R"
21387 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
21388 msgstr "%%R için terim geçersiz"
21391 #, gcc-internal-format
21392 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
21396 #, gcc-internal-format
21397 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
21401 #, gcc-internal-format
21402 msgid "gimple call has two targets"
21406 #, gcc-internal-format
21407 msgid "gimple call has no target"
21411 #, fuzzy, gcc-internal-format
21412 #| msgid "invalid function declaration"
21413 msgid "invalid function in gimple call"
21414 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
21417 #, fuzzy, gcc-internal-format
21418 #| msgid "function not inlinable"
21419 msgid "non-function in gimple call"
21420 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
21423 #, fuzzy, gcc-internal-format
21424 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
21425 msgid "invalid pure const state for function"
21426 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
21429 #, fuzzy, gcc-internal-format
21430 #| msgid "invalid PC in line number table"
21431 msgid "invalid LHS in gimple call"
21432 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
21435 #, gcc-internal-format
21436 msgid "LHS in noreturn call"
21440 #, fuzzy, gcc-internal-format
21441 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21442 msgid "invalid conversion in gimple call"
21443 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
21446 #, fuzzy, gcc-internal-format
21447 #| msgid "invalid PC in line number table"
21448 msgid "invalid static chain in gimple call"
21449 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
21452 #, gcc-internal-format
21453 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
21457 #, fuzzy, gcc-internal-format
21458 #| msgid "invalid argument to builtin function"
21459 msgid "invalid argument to gimple call"
21460 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
21463 #, fuzzy, gcc-internal-format
21464 #| msgid "invalid operand in the instruction"
21465 msgid "invalid operands in gimple comparison"
21466 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
21469 #, gcc-internal-format
21470 msgid "mismatching comparison operand types"
21474 #, fuzzy, gcc-internal-format
21475 #| msgid "function returning a function"
21476 msgid "vector comparison returning a boolean"
21477 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
21480 #, gcc-internal-format
21481 msgid "non-vector operands in vector comparison"
21485 #, fuzzy, gcc-internal-format
21486 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
21487 msgid "invalid vector comparison resulting type"
21488 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
21491 #, gcc-internal-format
21492 msgid "bogus comparison result type"
21496 #, gcc-internal-format
21497 msgid "non-register as LHS of unary operation"
21501 #, fuzzy, gcc-internal-format
21502 #| msgid "invalid operand in the instruction"
21503 msgid "invalid operand in unary operation"
21504 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
21507 #, fuzzy, gcc-internal-format
21508 #| msgid "Bad type in constant expression"
21509 msgid "invalid types in nop conversion"
21510 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
21513 #, fuzzy, gcc-internal-format
21514 #| msgid "invalid expression as operand"
21515 msgid "invalid types in address space conversion"
21516 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
21519 #, fuzzy, gcc-internal-format
21520 #| msgid "invalid operand in the instruction"
21521 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
21522 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
21525 #, fuzzy, gcc-internal-format
21526 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21527 msgid "invalid types in conversion to floating point"
21528 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
21531 #, fuzzy, gcc-internal-format
21532 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21533 msgid "invalid types in conversion to integer"
21534 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
21537 #, gcc-internal-format
21538 msgid "reduction should convert from vector to element type"
21542 #, gcc-internal-format
21543 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
21547 #, fuzzy, gcc-internal-format
21548 #| msgid "Elemental binary operation"
21549 msgid "non-register as LHS of binary operation"
21550 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
21553 #, fuzzy, gcc-internal-format
21554 #| msgid "invalid operands to binary %s"
21555 msgid "invalid operands in binary operation"
21556 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
21559 #, fuzzy, gcc-internal-format
21560 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21561 msgid "type mismatch in complex expression"
21562 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
21565 #, fuzzy, gcc-internal-format
21566 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21567 msgid "type mismatch in shift expression"
21568 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
21570 #: tree-cfg.c:3734 tree-cfg.c:3755
21571 #, fuzzy, gcc-internal-format
21572 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21573 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
21574 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
21577 #, gcc-internal-format
21578 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
21582 #, fuzzy, gcc-internal-format
21583 #| msgid "invalid operands to binary %s"
21584 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
21585 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
21588 #, fuzzy, gcc-internal-format
21589 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21590 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
21591 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
21594 #, fuzzy, gcc-internal-format
21595 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21596 msgid "type mismatch in binary expression"
21597 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
21600 #, gcc-internal-format
21601 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
21605 #, fuzzy, gcc-internal-format
21606 #| msgid "invalid operand in the instruction"
21607 msgid "invalid operands in ternary operation"
21608 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
21611 #, fuzzy, gcc-internal-format
21612 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21613 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
21614 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
21617 #, fuzzy, gcc-internal-format
21618 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21619 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
21620 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
21622 #: tree-cfg.c:3962 c/c-typeck.c:4739
21623 #, gcc-internal-format
21624 msgid "type mismatch in conditional expression"
21625 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
21628 #, fuzzy, gcc-internal-format
21629 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21630 msgid "type mismatch in vector permute expression"
21631 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
21634 #, gcc-internal-format
21635 msgid "vector types expected in vector permute expression"
21639 #, gcc-internal-format
21640 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
21644 #, fuzzy, gcc-internal-format
21645 #| msgid "invalid use of void expression"
21646 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
21647 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
21650 #, fuzzy, gcc-internal-format
21651 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21652 msgid "type mismatch in sad expression"
21653 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
21656 #, fuzzy, gcc-internal-format
21657 #| msgid "expected expression"
21658 msgid "vector types expected in sad expression"
21659 msgstr "ifade umuluyordu"
21662 #, fuzzy, gcc-internal-format
21663 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
21664 msgid "non-trivial conversion at assignment"
21665 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
21668 #, gcc-internal-format
21669 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
21673 #, fuzzy, gcc-internal-format
21674 #| msgid "invalid operands to binary %s"
21675 msgid "invalid operand in unary expression"
21676 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
21679 #, fuzzy, gcc-internal-format
21680 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21681 msgid "type mismatch in address expression"
21682 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
21684 #: tree-cfg.c:4146 tree-cfg.c:4172
21685 #, fuzzy, gcc-internal-format
21686 #| msgid "invalid indirect memory address"
21687 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
21688 msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
21690 #: tree-cfg.c:4206 tree-cfg.c:4224 tree-cfg.c:4238
21691 #, gcc-internal-format
21692 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
21695 #: tree-cfg.c:4215 tree-cfg.c:4231
21696 #, gcc-internal-format
21697 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
21701 #, gcc-internal-format
21702 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
21706 #, fuzzy, gcc-internal-format
21707 #| msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
21708 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
21709 msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
21712 #, gcc-internal-format
21713 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
21717 #, fuzzy, gcc-internal-format
21718 #| msgid "invalid operand in the instruction"
21719 msgid "invalid operand in return statement"
21720 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
21723 #, fuzzy, gcc-internal-format
21724 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
21725 msgid "invalid conversion in return statement"
21726 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
21729 #, fuzzy, gcc-internal-format
21730 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
21731 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
21732 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
21735 #, fuzzy, gcc-internal-format
21736 #| msgid "invalid operand to %%s code"
21737 msgid "invalid operand to switch statement"
21738 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
21741 #, fuzzy, gcc-internal-format
21742 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
21743 msgid "non-integral type switch statement"
21744 msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
21747 #, fuzzy, gcc-internal-format
21748 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
21749 msgid "invalid default case label in switch statement"
21750 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
21753 #, fuzzy, gcc-internal-format
21754 #| msgid "case label not within a switch statement"
21755 msgid "invalid case label in switch statement"
21756 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
21759 #, fuzzy, gcc-internal-format
21760 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
21761 msgid "invalid case range in switch statement"
21762 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
21765 #, fuzzy, gcc-internal-format
21766 #| msgid "case label not within a switch statement"
21767 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
21768 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
21771 #, fuzzy, gcc-internal-format
21772 #| msgid "case label not within a switch statement"
21773 msgid "type precision mismatch in switch statement"
21774 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
21777 #, fuzzy, gcc-internal-format
21778 #| msgid "case label not within a switch statement"
21779 msgid "case labels not sorted in switch statement"
21780 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
21783 #, gcc-internal-format
21784 msgid "label's context is not the current function decl"
21788 #, gcc-internal-format
21789 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
21793 #, fuzzy, gcc-internal-format
21794 #| msgid "format string has invalid operand number"
21795 msgid "incorrect setting of landing pad number"
21796 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
21799 #, fuzzy, gcc-internal-format
21800 #| msgid "invalid operand to %%p code"
21801 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
21802 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
21805 #, fuzzy, gcc-internal-format
21806 #| msgid "invalid lvalue in increment"
21807 msgid "invalid labels in gimple cond"
21808 msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
21810 #: tree-cfg.c:4610 tree-cfg.c:4619
21811 #, fuzzy, gcc-internal-format
21812 #| msgid "invalid address"
21813 msgid "invalid PHI result"
21814 msgstr "adres geçersiz"
21817 #, fuzzy, gcc-internal-format
21818 #| msgid "missing definition"
21819 msgid "missing PHI def"
21820 msgstr "tanım eksik"
21823 #, fuzzy, gcc-internal-format
21824 #| msgid "invalid IACC argument"
21825 msgid "invalid PHI argument"
21826 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
21829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21830 #| msgid "incompatible types in assignment"
21831 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
21832 msgstr "atamada uyumsuz türler"
21834 #: tree-cfg.c:4739 tree-cfg.c:5072
21835 #, fuzzy, gcc-internal-format
21836 #| msgid "verify_stmts failed"
21837 msgid "verify_gimple failed"
21838 msgstr "verify_stmts başarısız"
21841 #, gcc-internal-format
21842 msgid "dead STMT in EH table"
21846 #, gcc-internal-format
21847 msgid "location references block not in block tree"
21851 #, fuzzy, gcc-internal-format
21852 #| msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
21853 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
21854 msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
21857 #, fuzzy, gcc-internal-format
21858 #| msgid "from this location"
21859 msgid "PHI node with location"
21862 #: tree-cfg.c:4958 tree-cfg.c:5007
21863 #, gcc-internal-format
21864 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
21865 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
21868 #, gcc-internal-format
21869 msgid "virtual PHI with argument locations"
21873 #, fuzzy, gcc-internal-format
21874 #| msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
21875 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
21876 msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
21879 #, fuzzy, gcc-internal-format
21880 #| msgid "expected statement"
21881 msgid "in statement"
21882 msgstr "deyim umuluyordu"
21885 #, gcc-internal-format
21886 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
21887 msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
21890 #, gcc-internal-format
21891 msgid "statement marked for throw in middle of block"
21892 msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
21895 #, fuzzy, gcc-internal-format
21896 #| msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
21897 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
21898 msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
21901 #, fuzzy, gcc-internal-format
21902 #| msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
21903 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
21904 msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
21907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21908 msgid "fallthru to exit from bb %d"
21909 msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
21912 #, gcc-internal-format
21913 msgid "nonlocal label "
21917 #, gcc-internal-format
21918 msgid "EH landing pad label "
21921 #: tree-cfg.c:5150 tree-cfg.c:5159 tree-cfg.c:5184
21922 #, gcc-internal-format
21927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21928 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
21929 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
21932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21933 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
21934 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
21937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21938 #| msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
21939 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
21940 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
21942 #: tree-cfg.c:5243 tree-cfg.c:5265 tree-cfg.c:5282 tree-cfg.c:5352
21943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21944 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
21945 msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
21948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21949 msgid "explicit goto at end of bb %d"
21950 msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
21953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21954 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
21955 msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
21958 #, fuzzy, gcc-internal-format
21959 #| msgid "found default case not at end of case vector"
21960 msgid "found default case not at the start of case vector"
21961 msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
21964 #, fuzzy, gcc-internal-format
21965 #| msgid "case labels not sorted:"
21966 msgid "case labels not sorted: "
21967 msgstr "sırasız case etiketleri:"
21970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21971 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
21972 msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
21975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21976 msgid "missing edge %i->%i"
21977 msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
21980 #, fuzzy, gcc-internal-format
21981 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
21982 msgid "%<noreturn%> function does return"
21983 msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
21986 #, fuzzy, gcc-internal-format
21987 #| msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
21988 msgid "control reaches end of non-void function"
21989 msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
21992 #, fuzzy, gcc-internal-format
21993 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
21994 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
21995 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
21998 #, fuzzy, gcc-internal-format
21999 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
22000 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
22001 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
22003 #: tree-chkp-opt.c:761
22004 #, gcc-internal-format
22005 msgid "memory access check always fail"
22008 #: tree-chkp.c:1994
22009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22010 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
22013 #: tree-chkp.c:2701
22014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22015 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
22018 #: tree-chkp.c:2776
22019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22020 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
22023 #: tree-chkp.c:2819
22024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22025 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
22028 #: tree-chkp.c:3440
22029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22030 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
22033 #: tree-chkp.c:3592
22034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22035 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
22038 #: tree-chkp.c:3603
22039 #, gcc-internal-format
22040 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
22043 #: tree-chkp.c:3719
22044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22045 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
22048 #: tree-diagnostic.c:213
22049 #, fuzzy, gcc-internal-format
22050 #| msgid "redefinition of %q+D"
22051 msgid "in definition of macro %qs"
22052 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
22054 #: tree-diagnostic.c:230
22055 #, gcc-internal-format
22056 msgid "in expansion of macro %qs"
22060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22061 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
22062 msgid "BB %i has multiple EH edges"
22063 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
22066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22067 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
22068 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
22069 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
22072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22073 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
22074 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
22075 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
22078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22079 msgid "BB %i is missing an EH edge"
22083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22084 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
22085 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
22086 msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
22088 #: tree-eh.c:4748 tree-eh.c:4767
22089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22090 msgid "BB %i is missing an edge"
22094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22095 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
22096 msgid "BB %i too many fallthru edges"
22097 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
22100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22101 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
22102 msgid "BB %i has incorrect edge"
22103 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
22106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22107 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
22108 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
22109 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
22111 #: tree-inline.c:3566
22112 #, fuzzy, gcc-internal-format
22113 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
22114 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
22115 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
22117 #: tree-inline.c:3580
22118 #, fuzzy, gcc-internal-format
22119 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
22120 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
22121 msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
22123 #: tree-inline.c:3620
22124 #, gcc-internal-format
22125 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
22126 msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
22128 #: tree-inline.c:3634
22129 #, gcc-internal-format
22130 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
22131 msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
22133 #: tree-inline.c:3648
22134 #, gcc-internal-format
22135 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
22136 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
22138 #: tree-inline.c:3660
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
22141 msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
22143 #: tree-inline.c:3668
22144 #, gcc-internal-format
22145 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
22146 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
22148 #: tree-inline.c:3680
22149 #, gcc-internal-format
22150 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
22151 msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
22153 #: tree-inline.c:3700
22154 #, gcc-internal-format
22155 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
22156 msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
22158 #: tree-inline.c:3801
22159 #, gcc-internal-format
22160 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
22161 msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
22163 #: tree-inline.c:3809
22164 #, gcc-internal-format
22165 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
22166 msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
22168 #: tree-inline.c:4430
22169 #, fuzzy, gcc-internal-format
22170 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
22171 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
22172 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
22174 #: tree-inline.c:4432 tree-inline.c:4447
22175 #, gcc-internal-format
22176 msgid "called from here"
22177 msgstr "buradan çağrıldı"
22179 #: tree-inline.c:4445
22180 #, gcc-internal-format
22181 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
22182 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
22184 #: tree-into-ssa.c:3233
22185 #, gcc-internal-format
22186 msgid "statement uses released SSA name:"
22189 #: tree-into-ssa.c:3245
22190 #, gcc-internal-format
22191 msgid "cannot update SSA form"
22194 #: tree-into-ssa.c:3332 tree-outof-ssa.c:891 tree-outof-ssa.c:948
22195 #: tree-ssa-coalesce.c:927 tree-ssa-live.c:1417
22196 #, gcc-internal-format
22197 msgid "SSA corruption"
22198 msgstr "SSA bozulması"
22200 #: tree-profile.c:488
22201 #, gcc-internal-format
22202 msgid "unimplemented functionality"
22203 msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
22205 #: tree-ssa-loop-niter.c:2665
22206 #, fuzzy, gcc-internal-format
22207 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
22208 msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
22209 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
22211 #: tree-ssa-loop-niter.c:2668
22212 #, gcc-internal-format
22213 msgid "containing loop"
22216 #: tree-ssa-operands.c:1002
22217 #, gcc-internal-format
22218 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
22221 #: tree-ssa-operands.c:1009
22222 #, gcc-internal-format
22223 msgid "virtual def operand missing for stmt"
22226 #: tree-ssa-operands.c:1019
22227 #, gcc-internal-format
22228 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
22231 #: tree-ssa-operands.c:1026
22232 #, gcc-internal-format
22233 msgid "virtual use operand missing for stmt"
22236 #: tree-ssa-operands.c:1042
22237 #, gcc-internal-format
22238 msgid "excess use operand for stmt"
22241 #: tree-ssa-operands.c:1050
22242 #, fuzzy, gcc-internal-format
22243 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
22244 msgid "use operand missing for stmt"
22245 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
22247 #: tree-ssa-operands.c:1057
22248 #, gcc-internal-format
22249 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
22252 #: tree-ssa-uninit.c:195 varasm.c:350
22253 #, fuzzy, gcc-internal-format
22254 #| msgid "%q+D declared here"
22255 msgid "%qD was declared here"
22256 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
22258 #: tree-ssa-uninit.c:227
22259 #, fuzzy, gcc-internal-format
22260 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
22261 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
22262 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
22264 #: tree-ssa-uninit.c:232 tree-ssa-uninit.c:2368
22265 #, fuzzy, gcc-internal-format
22266 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
22267 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
22268 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
22270 #: tree-ssa-uninit.c:263
22271 #, fuzzy, gcc-internal-format
22272 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
22273 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
22274 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
22276 #: tree-ssa-uninit.c:268
22277 #, fuzzy, gcc-internal-format
22278 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
22279 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
22280 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
22283 #, gcc-internal-format
22284 msgid "expected an SSA_NAME object"
22285 msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
22288 #, gcc-internal-format
22289 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
22290 msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
22293 #, gcc-internal-format
22294 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
22295 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
22298 #, gcc-internal-format
22299 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
22300 msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
22303 #, gcc-internal-format
22304 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
22308 #, gcc-internal-format
22309 msgid "found a real definition for a non-register"
22310 msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
22313 #, gcc-internal-format
22314 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
22318 #, gcc-internal-format
22319 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
22323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22324 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
22325 msgstr "SSA_NAME %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
22327 #: tree-ssa.c:728 tree-ssa.c:1039
22328 #, gcc-internal-format
22329 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
22330 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
22333 #, gcc-internal-format
22334 msgid "missing definition"
22335 msgstr "tanım eksik"
22338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22339 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
22340 msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
22343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22344 msgid "definition in block %i follows the use"
22345 msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
22348 #, gcc-internal-format
22349 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
22350 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
22353 #, gcc-internal-format
22354 msgid "no immediate_use list"
22355 msgstr "immediate_use listesi yok"
22358 #, gcc-internal-format
22359 msgid "wrong immediate use list"
22360 msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
22363 #, gcc-internal-format
22364 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22365 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
22368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22369 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
22370 msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
22373 #, gcc-internal-format
22374 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
22375 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
22378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22379 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
22380 msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
22383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22384 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
22385 msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
22388 #, fuzzy, gcc-internal-format
22389 #| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
22390 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
22391 msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
22394 #, gcc-internal-format
22395 msgid "verify_ssa failed"
22396 msgstr "verify_ssa başarısız"
22398 #: tree-streamer-in.c:359 tree-streamer-in.c:1154
22399 #, gcc-internal-format
22400 msgid "machine independent builtin code out of range"
22403 #: tree-streamer-in.c:365 tree-streamer-in.c:1170
22404 #, gcc-internal-format
22405 msgid "target specific builtin not available"
22408 #: tree-streamer-out.c:512
22409 #, gcc-internal-format
22410 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
22413 #: tree-vect-generic.c:282
22414 #, gcc-internal-format
22415 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
22418 #: tree-vect-generic.c:285
22419 #, gcc-internal-format
22420 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
22423 #: tree-vect-generic.c:336
22424 #, gcc-internal-format
22425 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
22428 #: tree-vect-generic.c:902
22429 #, gcc-internal-format
22430 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
22433 #: tree-vect-generic.c:1295
22434 #, gcc-internal-format
22435 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
22438 #: tree-vect-loop.c:3072
22439 #, gcc-internal-format
22440 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
22444 #, fuzzy, gcc-internal-format
22445 #| msgid "array subscript is not an integer"
22446 msgid "array subscript is outside array bounds"
22447 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
22449 #: tree-vrp.c:6594 tree-vrp.c:6694
22450 #, fuzzy, gcc-internal-format
22451 #| msgid "array subscript is not an integer"
22452 msgid "array subscript is above array bounds"
22453 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
22455 #: tree-vrp.c:6607 tree-vrp.c:6681
22456 #, fuzzy, gcc-internal-format
22457 #| msgid "array subscript is not an integer"
22458 msgid "array subscript is below array bounds"
22459 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
22462 #, gcc-internal-format
22463 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
22466 #: tree-vrp.c:7553 tree-vrp.c:9463 tree-vrp.c:9507 tree-vrp.c:9568
22467 #, gcc-internal-format
22468 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
22472 #, fuzzy, gcc-internal-format
22473 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
22474 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
22475 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
22478 #, fuzzy, gcc-internal-format
22479 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
22480 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
22481 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
22484 #, gcc-internal-format
22485 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
22489 #, gcc-internal-format
22490 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
22494 #, fuzzy, gcc-internal-format
22495 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
22496 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
22497 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
22500 #, gcc-internal-format
22501 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
22502 msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
22505 #, gcc-internal-format
22506 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
22507 msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
22510 #, gcc-internal-format
22511 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
22512 msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
22514 #: tree.c:6219 tree.c:6231 tree.c:6241 c-family/c-common.c:6623
22515 #: c-family/c-common.c:6642 c-family/c-common.c:6660 c-family/c-common.c:6690
22516 #: c-family/c-common.c:6718 c-family/c-common.c:6746 c-family/c-common.c:6762
22517 #: c-family/c-common.c:6777 c-family/c-common.c:6795 c-family/c-common.c:6810
22518 #: c-family/c-common.c:6842 c-family/c-common.c:6859 c-family/c-common.c:6876
22519 #: c-family/c-common.c:6908 c-family/c-common.c:6931 c-family/c-common.c:6948
22520 #: c-family/c-common.c:6976 c-family/c-common.c:6997 c-family/c-common.c:7018
22521 #: c-family/c-common.c:7045 c-family/c-common.c:7076 c-family/c-common.c:7113
22522 #: c-family/c-common.c:7166 c-family/c-common.c:7226 c-family/c-common.c:7315
22523 #: c-family/c-common.c:7345 c-family/c-common.c:7399 c-family/c-common.c:7875
22524 #: c-family/c-common.c:7893 c-family/c-common.c:7949 c-family/c-common.c:8005
22525 #: c-family/c-common.c:8083 c-family/c-common.c:8211 c-family/c-common.c:8273
22526 #: c-family/c-common.c:8380 c-family/c-common.c:8396 c-family/c-common.c:8412
22527 #: c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:8469 c-family/c-common.c:8517
22528 #: c-family/c-common.c:8680 c-family/c-common.c:8701 c-family/c-common.c:8815
22529 #: c-family/c-common.c:8842 c-family/c-common.c:9155 c-family/c-common.c:9178
22530 #: c-family/c-common.c:9217 c-family/c-common.c:9299 c-family/c-common.c:9446
22531 #: config/darwin.c:2069 config/arm/arm.c:6250 config/arm/arm.c:6278
22532 #: config/arm/arm.c:6295 config/avr/avr.c:8975 config/h8300/h8300.c:5496
22533 #: config/h8300/h8300.c:5520 config/i386/i386.c:5608 config/i386/i386.c:42946
22534 #: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:29090 config/spu/spu.c:3790
22535 #: ada/gcc-interface/utils.c:5814 ada/gcc-interface/utils.c:5840
22536 #: lto/lto-lang.c:260
22537 #, gcc-internal-format
22538 msgid "%qE attribute ignored"
22539 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
22542 #, gcc-internal-format
22543 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
22544 msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
22547 #, gcc-internal-format
22548 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
22549 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
22552 #, gcc-internal-format
22553 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
22554 msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
22557 #, fuzzy, gcc-internal-format
22558 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
22559 msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
22562 #, gcc-internal-format
22563 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
22567 #, gcc-internal-format
22568 msgid "arrays of functions are not meaningful"
22569 msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
22572 #, gcc-internal-format
22573 msgid "function return type cannot be function"
22574 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
22576 #: tree.c:9295 tree.c:9380 tree.c:9441
22577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22578 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
22579 msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
22582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22583 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
22584 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
22587 #, fuzzy, gcc-internal-format
22588 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22589 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
22592 #, fuzzy, gcc-internal-format
22593 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22594 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
22597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22598 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
22599 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
22602 #, fuzzy, gcc-internal-format
22603 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
22604 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
22607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22608 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
22609 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
22612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22613 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
22614 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
22617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22618 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22619 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
22622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22623 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22624 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
22627 #, fuzzy, gcc-internal-format
22628 #| msgid "%qs is deprecated"
22629 msgid "%qD is deprecated: %s"
22630 msgstr "%qs önerilmiyor"
22633 #, fuzzy, gcc-internal-format
22634 #| msgid "%qs is deprecated"
22635 msgid "%qD is deprecated"
22636 msgstr "%qs önerilmiyor"
22638 #: tree.c:12158 tree.c:12180
22639 #, fuzzy, gcc-internal-format
22640 #| msgid "%qs is deprecated"
22641 msgid "%qE is deprecated: %s"
22642 msgstr "%qs önerilmiyor"
22644 #: tree.c:12161 tree.c:12183
22645 #, fuzzy, gcc-internal-format
22646 #| msgid "%qs is deprecated"
22647 msgid "%qE is deprecated"
22648 msgstr "%qs önerilmiyor"
22650 #: tree.c:12167 tree.c:12188
22651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22652 #| msgid "type is deprecated"
22653 msgid "type is deprecated: %s"
22654 msgstr "tür önerilmiyor"
22656 #: tree.c:12170 tree.c:12191
22657 #, gcc-internal-format
22658 msgid "type is deprecated"
22659 msgstr "tür önerilmiyor"
22661 #: value-prof.c:575
22662 #, gcc-internal-format
22663 msgid "dead histogram"
22666 #: value-prof.c:605
22667 #, gcc-internal-format
22668 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
22671 #: value-prof.c:617
22672 #, fuzzy, gcc-internal-format
22673 #| msgid "verify_stmts failed"
22674 msgid "verify_histograms failed"
22675 msgstr "verify_stmts başarısız"
22677 #: value-prof.c:676
22678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22679 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
22680 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
22681 msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
22683 #: var-tracking.c:7115
22684 #, gcc-internal-format
22685 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
22688 #: var-tracking.c:7119
22689 #, gcc-internal-format
22690 msgid "variable tracking size limit exceeded"
22694 #, fuzzy, gcc-internal-format
22695 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
22696 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
22697 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
22700 #, fuzzy, gcc-internal-format
22701 #| msgid " conflict with %q+D"
22702 msgid "section type conflict with %D"
22703 msgstr " %q+D ile çelişiyor"
22706 #, gcc-internal-format
22707 msgid "%+D causes a section type conflict"
22708 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
22711 #, fuzzy, gcc-internal-format
22712 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
22713 msgid "section type conflict"
22714 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
22717 #, fuzzy, gcc-internal-format
22718 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
22719 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
22720 msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
22722 #: varasm.c:1369 varasm.c:1378
22723 #, gcc-internal-format
22724 msgid "register name not specified for %q+D"
22725 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
22728 #, gcc-internal-format
22729 msgid "invalid register name for %q+D"
22730 msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
22733 #, gcc-internal-format
22734 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
22735 msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
22738 #, fuzzy, gcc-internal-format
22739 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
22740 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
22741 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
22744 #, fuzzy, gcc-internal-format
22745 #| msgid "register used for two global register variables"
22746 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
22747 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
22750 #, gcc-internal-format
22751 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
22752 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
22755 #, gcc-internal-format
22756 msgid "global register variable has initial value"
22757 msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
22760 #, gcc-internal-format
22761 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
22762 msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
22765 #, gcc-internal-format
22766 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
22767 msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
22770 #, gcc-internal-format
22771 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
22772 msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
22775 #, gcc-internal-format
22776 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
22777 msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
22779 #: varasm.c:2137 c/c-decl.c:4805
22780 #, gcc-internal-format
22781 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
22782 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
22785 #, fuzzy, gcc-internal-format
22786 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
22787 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
22788 msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
22791 #, gcc-internal-format
22792 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
22793 msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
22796 #, fuzzy, gcc-internal-format
22797 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
22798 msgid "invalid initial value for member %qE"
22799 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
22801 #: varasm.c:5327 c-family/c-common.c:7871
22802 #, fuzzy, gcc-internal-format
22803 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
22804 msgid "%+D declared weak after being used"
22805 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
22808 #, gcc-internal-format
22809 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
22810 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
22813 #, gcc-internal-format
22814 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
22815 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
22817 #: varasm.c:5440 varasm.c:5744
22818 #, gcc-internal-format
22819 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
22820 msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
22823 #, fuzzy, gcc-internal-format
22824 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
22825 msgid "weakref is not supported in this configuration"
22826 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
22829 #, fuzzy, gcc-internal-format
22830 #| msgid "stack limits not supported on this target"
22831 msgid "ifunc is not supported on this target"
22832 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
22835 #, gcc-internal-format
22836 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
22837 msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
22840 #, fuzzy, gcc-internal-format
22841 #| msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
22842 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
22843 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
22846 #, fuzzy, gcc-internal-format
22847 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
22848 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
22849 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
22852 #, fuzzy, gcc-internal-format
22853 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
22854 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
22855 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
22857 #: varasm.c:5966 config/sol2.c:167 config/i386/winnt.c:293
22858 #, gcc-internal-format
22859 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
22860 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
22862 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
22864 #, gcc-internal-format
22865 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
22866 msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
22868 #: lto-streamer.h:1013
22869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22870 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
22873 #: lto-streamer.h:1023
22874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22875 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
22878 #: c-family/array-notation-common.c:83
22879 #, fuzzy, gcc-internal-format
22880 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
22881 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
22882 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
22884 #: c-family/array-notation-common.c:119
22885 #, fuzzy, gcc-internal-format
22886 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
22887 msgid "length mismatch in expression"
22888 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
22890 #: c-family/array-notation-common.c:294 c-family/array-notation-common.c:322
22891 #: c/c-array-notation.c:744 cp/cp-array-notation.c:625
22892 #, fuzzy, gcc-internal-format
22893 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
22894 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
22895 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
22897 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
22898 #. to the programmer. This is because since there is no
22899 #. location information for the offending argument, the
22900 #. error could be in some internally generated code that is
22901 #. not visible for the programmer. Thus, the correct fix
22902 #. may lie in the original expression.
22903 #: c-family/array-notation-common.c:303
22904 #, fuzzy, gcc-internal-format
22905 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
22906 msgid "rank mismatch in expression %qE"
22907 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
22909 #: c-family/array-notation-common.c:677
22910 #, gcc-internal-format
22911 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
22914 #: c-family/c-cilkplus.c:49
22915 #, gcc-internal-format
22916 msgid "iteration variable cannot be volatile"
22919 #: c-family/c-cilkplus.c:92
22920 #, gcc-internal-format
22921 msgid "variable appears in more than one clause"
22924 #: c-family/c-cilkplus.c:94
22925 #, gcc-internal-format
22926 msgid "other clause defined here"
22929 #: c-family/c-common.c:1005
22930 #, gcc-internal-format
22931 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
22932 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
22934 #: c-family/c-common.c:1055
22935 #, fuzzy, gcc-internal-format
22936 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
22937 msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
22939 #: c-family/c-common.c:1374 c/c-typeck.c:10711 cp/typeck.c:4331
22940 #, gcc-internal-format
22941 msgid "left shift count is negative"
22942 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
22944 #: c-family/c-common.c:1375 c/c-typeck.c:10661 cp/typeck.c:4286
22945 #, gcc-internal-format
22946 msgid "right shift count is negative"
22947 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
22949 #: c-family/c-common.c:1380 c/c-typeck.c:10719 cp/typeck.c:4339
22950 #, gcc-internal-format
22951 msgid "left shift count >= width of type"
22952 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
22954 #: c-family/c-common.c:1381 c/c-typeck.c:10673 cp/typeck.c:4294
22955 #, gcc-internal-format
22956 msgid "right shift count >= width of type"
22957 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
22959 #: c-family/c-common.c:1614 c-family/c-common.c:1626 cp/constexpr.c:1528
22960 #, gcc-internal-format
22961 msgid "overflow in constant expression"
22962 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
22964 #: c-family/c-common.c:1649
22965 #, gcc-internal-format
22966 msgid "integer overflow in expression"
22967 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
22969 #: c-family/c-common.c:1654
22970 #, gcc-internal-format
22971 msgid "floating point overflow in expression"
22972 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
22974 #: c-family/c-common.c:1658
22975 #, fuzzy, gcc-internal-format
22976 #| msgid "floating point overflow in expression"
22977 msgid "fixed-point overflow in expression"
22978 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
22980 #: c-family/c-common.c:1662
22981 #, gcc-internal-format
22982 msgid "vector overflow in expression"
22983 msgstr "ifadede vektör taşması"
22985 #: c-family/c-common.c:1668
22986 #, fuzzy, gcc-internal-format
22987 #| msgid "integer overflow in expression"
22988 msgid "complex integer overflow in expression"
22989 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
22991 #: c-family/c-common.c:1671
22992 #, fuzzy, gcc-internal-format
22993 #| msgid "floating point overflow in expression"
22994 msgid "complex floating point overflow in expression"
22995 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
22997 #: c-family/c-common.c:1714
22998 #, gcc-internal-format
22999 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
23002 #: c-family/c-common.c:1717
23003 #, gcc-internal-format
23004 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
23007 #: c-family/c-common.c:1785
23008 #, fuzzy, gcc-internal-format
23009 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
23010 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
23011 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
23013 #: c-family/c-common.c:1789
23014 #, fuzzy, gcc-internal-format
23015 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
23016 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
23017 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
23019 #: c-family/c-common.c:1814
23020 #, gcc-internal-format
23021 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
23024 #: c-family/c-common.c:1944
23025 #, gcc-internal-format
23026 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
23027 msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
23029 #: c-family/c-common.c:1959
23030 #, gcc-internal-format
23031 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
23032 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
23034 #: c-family/c-common.c:1966 c-family/c-common.c:1984
23035 #, gcc-internal-format
23036 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
23037 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
23039 #: c-family/c-common.c:2118
23040 #, gcc-internal-format
23041 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
23044 #: c-family/c-common.c:2125
23045 #, gcc-internal-format
23046 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
23049 #: c-family/c-common.c:2130
23050 #, gcc-internal-format
23051 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
23054 #: c-family/c-common.c:2142
23055 #, gcc-internal-format
23056 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
23059 #: c-family/c-common.c:2158
23060 #, gcc-internal-format
23061 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
23064 #: c-family/c-common.c:2165
23065 #, gcc-internal-format
23066 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
23069 #: c-family/c-common.c:2170
23070 #, gcc-internal-format
23071 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
23074 #: c-family/c-common.c:2182
23075 #, gcc-internal-format
23076 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
23079 #: c-family/c-common.c:2198
23080 #, gcc-internal-format
23081 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
23084 #: c-family/c-common.c:2205
23085 #, gcc-internal-format
23086 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
23089 #: c-family/c-common.c:2210
23090 #, gcc-internal-format
23091 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
23094 #: c-family/c-common.c:2222
23095 #, gcc-internal-format
23096 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
23099 #: c-family/c-common.c:2238
23100 #, gcc-internal-format
23101 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
23104 #: c-family/c-common.c:2245
23105 #, gcc-internal-format
23106 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
23109 #: c-family/c-common.c:2250
23110 #, gcc-internal-format
23111 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
23114 #: c-family/c-common.c:2262
23115 #, gcc-internal-format
23116 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
23119 #: c-family/c-common.c:2291 c-family/c-common.c:2298
23120 #, fuzzy, gcc-internal-format
23121 #| msgid "invalid parameter type %qT"
23122 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
23123 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
23125 #: c-family/c-common.c:2308
23126 #, gcc-internal-format
23127 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
23128 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
23130 #: c-family/c-common.c:2317
23131 #, gcc-internal-format
23132 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
23133 msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
23135 #: c-family/c-common.c:2326
23136 #, gcc-internal-format
23137 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
23138 msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
23140 #: c-family/c-common.c:2337
23141 #, gcc-internal-format
23142 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
23143 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
23145 #: c-family/c-common.c:2341
23146 #, fuzzy, gcc-internal-format
23147 #| msgid "field %qs declared as a function"
23148 msgid "%q+D declared as variadic function"
23149 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
23151 #: c-family/c-common.c:2409
23152 #, gcc-internal-format
23153 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
23156 #: c-family/c-common.c:2450
23157 #, gcc-internal-format
23158 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
23161 #: c-family/c-common.c:2459
23162 #, fuzzy, gcc-internal-format
23163 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
23164 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
23165 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
23167 #: c-family/c-common.c:2466
23168 #, gcc-internal-format
23169 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
23172 #: c-family/c-common.c:2477
23173 #, gcc-internal-format
23174 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
23177 #: c-family/c-common.c:2487
23178 #, gcc-internal-format
23179 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
23182 #: c-family/c-common.c:2684
23183 #, gcc-internal-format
23184 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
23185 msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
23187 #: c-family/c-common.c:2690
23188 #, gcc-internal-format
23189 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
23192 #: c-family/c-common.c:2784
23193 #, fuzzy, gcc-internal-format
23194 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
23195 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
23196 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
23198 #: c-family/c-common.c:2861
23199 #, fuzzy, gcc-internal-format
23200 #| msgid "converting to %qT from %qT"
23201 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
23202 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
23204 #: c-family/c-common.c:2869 c-family/c-common.c:2873
23205 #, fuzzy, gcc-internal-format
23206 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
23207 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
23208 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
23210 #: c-family/c-common.c:2893 c-family/c-common.c:2897
23211 #, fuzzy, gcc-internal-format
23212 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
23213 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
23214 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
23216 #: c-family/c-common.c:2928
23217 #, gcc-internal-format
23218 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
23219 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
23221 #: c-family/c-common.c:2934 c-family/c-common.c:2941 c-family/c-common.c:2949
23222 #, gcc-internal-format
23223 msgid "overflow in implicit constant conversion"
23224 msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
23226 #: c-family/c-common.c:3121
23227 #, gcc-internal-format
23228 msgid "operation on %qE may be undefined"
23229 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
23231 #: c-family/c-common.c:3428
23232 #, gcc-internal-format
23233 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
23234 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
23236 #: c-family/c-common.c:3468
23237 #, gcc-internal-format
23238 msgid "case label value is less than minimum value for type"
23239 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
23241 #: c-family/c-common.c:3477
23242 #, gcc-internal-format
23243 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
23244 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
23246 #: c-family/c-common.c:3485
23247 #, gcc-internal-format
23248 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
23249 msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
23251 #: c-family/c-common.c:3494
23252 #, gcc-internal-format
23253 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
23254 msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
23256 #: c-family/c-common.c:3576
23257 #, gcc-internal-format
23258 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
23261 #: c-family/c-common.c:4095
23262 #, fuzzy, gcc-internal-format
23263 #| msgid "invalid operands to binary %s"
23264 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
23265 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
23267 #: c-family/c-common.c:4349
23268 #, gcc-internal-format
23269 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
23270 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
23272 #: c-family/c-common.c:4352
23273 #, gcc-internal-format
23274 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
23275 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
23277 #: c-family/c-common.c:4442
23278 #, gcc-internal-format
23279 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
23280 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
23282 #: c-family/c-common.c:4449
23283 #, gcc-internal-format
23284 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
23285 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
23287 #: c-family/c-common.c:4492
23288 #, gcc-internal-format
23289 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
23290 msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
23292 #: c-family/c-common.c:4501
23293 #, gcc-internal-format
23294 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
23295 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
23297 #: c-family/c-common.c:4714
23298 #, fuzzy, gcc-internal-format
23299 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
23300 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
23301 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
23303 #: c-family/c-common.c:4809 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8248
23304 #, gcc-internal-format
23305 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
23306 msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
23308 #: c-family/c-common.c:4888 c/c-decl.c:4102 c/c-typeck.c:12630
23309 #, gcc-internal-format
23310 msgid "invalid use of %<restrict%>"
23311 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
23313 #: c-family/c-common.c:5092
23314 #, gcc-internal-format
23315 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
23316 msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
23318 #: c-family/c-common.c:5102
23319 #, fuzzy, gcc-internal-format
23320 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
23321 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
23322 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
23324 #: c-family/c-common.c:5105
23325 #, fuzzy, gcc-internal-format
23326 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
23327 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
23328 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
23330 #: c-family/c-common.c:5116
23331 #, gcc-internal-format
23332 msgid "invalid application of %qs to a void type"
23333 msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
23335 #: c-family/c-common.c:5125
23336 #, fuzzy, gcc-internal-format
23337 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
23338 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
23340 #: c-family/c-common.c:5133
23341 #, fuzzy, gcc-internal-format
23342 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
23343 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
23345 #: c-family/c-common.c:5175
23346 #, gcc-internal-format
23347 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
23348 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
23350 #: c-family/c-common.c:5915
23351 #, gcc-internal-format
23352 msgid "cannot disable built-in function %qs"
23353 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
23355 #: c-family/c-common.c:6106
23356 #, gcc-internal-format
23357 msgid "pointers are not permitted as case values"
23358 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
23360 #: c-family/c-common.c:6113
23361 #, gcc-internal-format
23362 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
23363 msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
23365 #: c-family/c-common.c:6139
23366 #, gcc-internal-format
23367 msgid "empty range specified"
23368 msgstr "boş aralık belirtilmiş"
23370 #: c-family/c-common.c:6199
23371 #, gcc-internal-format
23372 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
23373 msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
23375 #: c-family/c-common.c:6201
23376 #, fuzzy, gcc-internal-format
23377 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
23378 msgid "this is the first entry overlapping that value"
23379 msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
23381 #: c-family/c-common.c:6205
23382 #, gcc-internal-format
23383 msgid "duplicate case value"
23384 msgstr "yinelenmiş case değeri"
23386 #: c-family/c-common.c:6206
23387 #, fuzzy, gcc-internal-format
23388 #| msgid "%Jpreviously used here"
23389 msgid "previously used here"
23390 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
23392 #: c-family/c-common.c:6210
23393 #, gcc-internal-format
23394 msgid "multiple default labels in one switch"
23395 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
23397 #: c-family/c-common.c:6212
23398 #, fuzzy, gcc-internal-format
23399 #| msgid "%Jthis is the first default label"
23400 msgid "this is the first default label"
23401 msgstr "%Jbu, ilk default"
23403 #: c-family/c-common.c:6256
23404 #, fuzzy, gcc-internal-format
23405 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
23406 msgid "case value %qs not in enumerated type"
23407 msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
23409 #: c-family/c-common.c:6261
23410 #, fuzzy, gcc-internal-format
23411 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
23412 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
23413 msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
23415 #: c-family/c-common.c:6320
23416 #, fuzzy, gcc-internal-format
23417 #| msgid "%Hswitch missing default case"
23418 msgid "switch missing default case"
23419 msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
23421 #: c-family/c-common.c:6392
23422 #, fuzzy, gcc-internal-format
23423 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
23424 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
23425 msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
23427 #: c-family/c-common.c:6418
23428 #, gcc-internal-format
23429 msgid "taking the address of a label is non-standard"
23430 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
23432 #: c-family/c-common.c:6612
23433 #, fuzzy, gcc-internal-format
23434 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
23435 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
23437 #: c-family/c-common.c:6709 c-family/c-common.c:6737 c-family/c-common.c:6833
23438 #, fuzzy, gcc-internal-format
23439 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
23440 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
23441 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
23443 #: c-family/c-common.c:6897
23444 #, fuzzy, gcc-internal-format
23445 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
23446 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
23447 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
23449 #: c-family/c-common.c:6953 lto/lto-lang.c:265
23450 #, fuzzy, gcc-internal-format
23451 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
23452 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
23453 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
23455 #: c-family/c-common.c:7107
23456 #, gcc-internal-format
23457 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
23458 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
23460 #: c-family/c-common.c:7136
23461 #, fuzzy, gcc-internal-format
23462 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
23463 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
23464 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
23466 #: c-family/c-common.c:7247
23467 #, fuzzy, gcc-internal-format
23468 #| msgid "trampolines not supported"
23469 msgid "destructor priorities are not supported"
23470 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
23472 #: c-family/c-common.c:7249
23473 #, fuzzy, gcc-internal-format
23474 #| msgid "trampolines not supported"
23475 msgid "constructor priorities are not supported"
23476 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
23478 #: c-family/c-common.c:7271
23479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23480 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
23483 #: c-family/c-common.c:7276
23484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23485 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
23488 #: c-family/c-common.c:7284
23489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23490 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
23493 #: c-family/c-common.c:7287
23494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23495 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
23498 #: c-family/c-common.c:7443
23499 #, fuzzy, gcc-internal-format
23500 #| msgid "unknown machine mode %qs"
23501 msgid "unknown machine mode %qE"
23502 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
23504 #: c-family/c-common.c:7472
23505 #, gcc-internal-format
23506 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
23507 msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
23509 #: c-family/c-common.c:7475
23510 #, gcc-internal-format
23511 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
23512 msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
23514 #: c-family/c-common.c:7484
23515 #, gcc-internal-format
23516 msgid "unable to emulate %qs"
23517 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
23519 #: c-family/c-common.c:7495
23520 #, gcc-internal-format
23521 msgid "invalid pointer mode %qs"
23522 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
23524 #: c-family/c-common.c:7512
23525 #, gcc-internal-format
23526 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
23529 #: c-family/c-common.c:7523
23530 #, gcc-internal-format
23531 msgid "no data type for mode %qs"
23532 msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
23534 #: c-family/c-common.c:7533
23535 #, gcc-internal-format
23536 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
23537 msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
23539 #: c-family/c-common.c:7560
23540 #, gcc-internal-format
23541 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
23542 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
23544 #: c-family/c-common.c:7592
23545 #, fuzzy, gcc-internal-format
23546 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
23547 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
23548 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
23550 #: c-family/c-common.c:7603 config/bfin/bfin.c:4800 config/bfin/bfin.c:4851
23551 #: config/bfin/bfin.c:4877 config/bfin/bfin.c:4890
23552 #, gcc-internal-format
23553 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
23554 msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
23556 #: c-family/c-common.c:7611
23557 #, fuzzy, gcc-internal-format
23558 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
23559 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
23562 #: c-family/c-common.c:7620
23563 #, gcc-internal-format
23564 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
23565 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
23567 #: c-family/c-common.c:7627
23568 #, fuzzy, gcc-internal-format
23569 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
23570 msgid "section attributes are not supported for this target"
23571 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
23573 #: c-family/c-common.c:7648
23574 #, fuzzy, gcc-internal-format
23575 #| msgid "requested alignment is not a constant"
23576 msgid "requested alignment is not an integer constant"
23577 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
23579 #: c-family/c-common.c:7656
23580 #, fuzzy, gcc-internal-format
23581 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
23582 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
23583 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
23585 #: c-family/c-common.c:7661
23586 #, gcc-internal-format
23587 msgid "requested alignment is too large"
23588 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
23590 #: c-family/c-common.c:7744
23591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23592 #| msgid "requested alignment is too large"
23593 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
23594 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
23596 #: c-family/c-common.c:7810
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
23599 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
23601 #: c-family/c-common.c:7828
23602 #, gcc-internal-format
23603 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
23606 #: c-family/c-common.c:7832
23607 #, fuzzy, gcc-internal-format
23608 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
23609 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
23610 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
23612 #: c-family/c-common.c:7857
23613 #, fuzzy, gcc-internal-format
23614 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
23615 msgid "inline function %q+D declared weak"
23616 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
23618 #: c-family/c-common.c:7862
23619 #, fuzzy, gcc-internal-format
23620 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
23621 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
23622 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
23624 #: c-family/c-common.c:7904
23625 #, fuzzy, gcc-internal-format
23626 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
23627 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
23628 msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
23630 #: c-family/c-common.c:7912
23631 #, fuzzy, gcc-internal-format
23632 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
23633 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
23634 msgstr "%q+#D bildirilemez"
23636 #: c-family/c-common.c:7929
23637 #, fuzzy, gcc-internal-format
23638 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
23639 msgid "attribute %qE argument not a string"
23640 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
23642 #: c-family/c-common.c:7959
23643 #, fuzzy, gcc-internal-format
23644 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
23645 msgid "%+D declared alias after being used"
23646 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
23648 #: c-family/c-common.c:7961
23649 #, fuzzy, gcc-internal-format
23650 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
23651 msgid "%+D declared ifunc after being used"
23652 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
23654 #: c-family/c-common.c:8012
23655 #, fuzzy, gcc-internal-format
23656 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
23657 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
23658 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
23660 #: c-family/c-common.c:8034
23661 #, fuzzy, gcc-internal-format
23662 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
23663 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
23664 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
23666 #: c-family/c-common.c:8046
23667 #, fuzzy, gcc-internal-format
23668 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
23669 msgid "%+D declared weakref after being used"
23670 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
23672 #: c-family/c-common.c:8070
23673 #, gcc-internal-format
23674 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
23675 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
23677 #: c-family/c-common.c:8076
23678 #, fuzzy, gcc-internal-format
23679 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
23680 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
23681 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
23683 #: c-family/c-common.c:8089
23684 #, gcc-internal-format
23685 msgid "visibility argument not a string"
23686 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
23688 #: c-family/c-common.c:8101
23689 #, gcc-internal-format
23690 msgid "%qE attribute ignored on types"
23691 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
23693 #: c-family/c-common.c:8117
23694 #, gcc-internal-format
23695 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
23696 msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
23698 #: c-family/c-common.c:8128
23699 #, fuzzy, gcc-internal-format
23700 #| msgid "%qD redeclared with different access"
23701 msgid "%qD redeclared with different visibility"
23702 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
23704 #: c-family/c-common.c:8131 c-family/c-common.c:8135
23705 #, gcc-internal-format
23706 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
23709 #: c-family/c-common.c:8219
23710 #, gcc-internal-format
23711 msgid "tls_model argument not a string"
23712 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
23714 #: c-family/c-common.c:8232
23715 #, gcc-internal-format
23716 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
23717 msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
23719 #: c-family/c-common.c:8252 c-family/c-common.c:8490 c-family/c-common.c:9488
23720 #: config/m32c/m32c.c:2974
23721 #, fuzzy, gcc-internal-format
23722 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
23723 msgid "%qE attribute applies only to functions"
23724 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
23726 #: c-family/c-common.c:8300
23727 #, gcc-internal-format
23728 msgid "alloc_size parameter outside range"
23731 #: c-family/c-common.c:8325
23732 #, gcc-internal-format
23733 msgid "alloc_align parameter outside range"
23736 #: c-family/c-common.c:8349
23737 #, fuzzy, gcc-internal-format
23738 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
23739 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
23740 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
23742 #: c-family/c-common.c:8496 c-family/c-common.c:9494
23743 #, fuzzy, gcc-internal-format
23744 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
23745 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
23746 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
23748 #: c-family/c-common.c:8554
23749 #, fuzzy, gcc-internal-format
23750 #| msgid "%qE attribute ignored"
23751 msgid "%qE attribute duplicated"
23752 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
23754 #: c-family/c-common.c:8556
23755 #, fuzzy, gcc-internal-format
23756 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
23757 msgid "%qE attribute follows %qE"
23758 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
23760 #: c-family/c-common.c:8655
23761 #, fuzzy, gcc-internal-format
23762 #| msgid "%q+#D previously declared here"
23763 msgid "type was previously declared %qE"
23764 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
23766 #: c-family/c-common.c:8710
23767 #, fuzzy, gcc-internal-format
23768 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
23769 msgid "%qE argument not an identifier"
23770 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
23772 #: c-family/c-common.c:8721
23773 #, fuzzy, gcc-internal-format
23774 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
23775 msgid "%qD is not compatible with %qD"
23776 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
23778 #: c-family/c-common.c:8724
23779 #, fuzzy, gcc-internal-format
23780 #| msgid "cleanup argument not a function"
23781 msgid "%qE argument is not a function"
23782 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
23784 #: c-family/c-common.c:8772
23785 #, fuzzy, gcc-internal-format
23786 #| msgid "requested alignment is not a constant"
23787 msgid "deprecated message is not a string"
23788 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
23790 #: c-family/c-common.c:8813
23791 #, gcc-internal-format
23792 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
23793 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
23795 #: c-family/c-common.c:8876
23796 #, gcc-internal-format
23797 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
23798 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
23800 #: c-family/c-common.c:8882 ada/gcc-interface/utils.c:3643
23801 #, gcc-internal-format
23802 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
23803 msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
23805 #: c-family/c-common.c:8888 ada/gcc-interface/utils.c:3650
23806 #, gcc-internal-format
23807 msgid "zero vector size"
23808 msgstr "vektör boyutu sıfır"
23810 #: c-family/c-common.c:8896
23811 #, gcc-internal-format
23812 msgid "number of components of the vector not a power of two"
23813 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
23815 #: c-family/c-common.c:8924 ada/gcc-interface/utils.c:5674
23816 #, gcc-internal-format
23817 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
23818 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
23820 #: c-family/c-common.c:8943 ada/gcc-interface/utils.c:5688
23821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23822 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
23823 msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
23825 #: c-family/c-common.c:8965 ada/gcc-interface/utils.c:5710
23826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23827 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
23828 msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
23830 #: c-family/c-common.c:8973 ada/gcc-interface/utils.c:5719
23831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23832 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
23833 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
23835 #: c-family/c-common.c:9068
23836 #, gcc-internal-format
23837 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
23838 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
23840 #: c-family/c-common.c:9082
23841 #, gcc-internal-format
23842 msgid "missing sentinel in function call"
23843 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
23845 #: c-family/c-common.c:9123
23846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23847 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
23848 msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
23850 #: c-family/c-common.c:9189
23851 #, gcc-internal-format
23852 msgid "cleanup argument not an identifier"
23853 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
23855 #: c-family/c-common.c:9196
23856 #, gcc-internal-format
23857 msgid "cleanup argument not a function"
23858 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
23860 #: c-family/c-common.c:9233
23861 #, gcc-internal-format
23862 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
23863 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
23865 #: c-family/c-common.c:9241
23866 #, gcc-internal-format
23867 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
23868 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
23870 #: c-family/c-common.c:9257 ada/gcc-interface/utils.c:5761
23871 #, gcc-internal-format
23872 msgid "requested position is not an integer constant"
23873 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
23875 #: c-family/c-common.c:9265 ada/gcc-interface/utils.c:5768
23876 #, gcc-internal-format
23877 msgid "requested position is less than zero"
23878 msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
23880 #: c-family/c-common.c:9383
23881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23882 msgid "bad option %s to optimize attribute"
23885 #: c-family/c-common.c:9386
23886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23887 msgid "bad option %s to pragma attribute"
23890 #: c-family/c-common.c:9511
23891 #, fuzzy, gcc-internal-format
23892 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
23893 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
23894 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
23896 #: c-family/c-common.c:9526
23897 #, fuzzy, gcc-internal-format
23898 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
23899 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
23900 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
23902 #: c-family/c-common.c:9642
23903 #, fuzzy, gcc-internal-format
23904 #| msgid "too few arguments to function %qE"
23905 msgid "not enough arguments to function %qE"
23906 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
23908 #: c-family/c-common.c:9648 c-family/c-common.c:10606 c/c-typeck.c:3144
23909 #, gcc-internal-format
23910 msgid "too many arguments to function %qE"
23911 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
23913 #: c-family/c-common.c:9678 c-family/c-common.c:9724
23914 #, fuzzy, gcc-internal-format
23915 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
23916 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
23917 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
23919 #: c-family/c-common.c:9701
23920 #, fuzzy, gcc-internal-format
23921 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
23922 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
23923 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
23925 #: c-family/c-common.c:9717
23926 #, fuzzy, gcc-internal-format
23927 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
23928 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
23929 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
23931 #: c-family/c-common.c:9737
23932 #, fuzzy, gcc-internal-format
23933 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
23934 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
23935 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
23937 #: c-family/c-common.c:9753
23938 #, gcc-internal-format
23939 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
23942 #: c-family/c-common.c:9760
23943 #, gcc-internal-format
23944 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
23947 #: c-family/c-common.c:10071
23948 #, fuzzy, gcc-internal-format
23949 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
23950 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
23951 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
23953 #: c-family/c-common.c:10076
23954 #, gcc-internal-format
23955 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
23958 #: c-family/c-common.c:10083
23959 #, gcc-internal-format
23960 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
23963 #: c-family/c-common.c:10096 cp/typeck.c:5567
23964 #, gcc-internal-format
23965 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
23966 msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
23968 #: c-family/c-common.c:10147
23969 #, gcc-internal-format
23970 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
23973 #: c-family/c-common.c:10187
23974 #, gcc-internal-format
23975 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
23978 #: c-family/c-common.c:10208
23979 #, fuzzy, gcc-internal-format
23980 #| msgid "assignment of read-only location"
23981 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
23982 msgstr "salt-okunur konuma atama"
23984 #: c-family/c-common.c:10210
23985 #, fuzzy, gcc-internal-format
23986 #| msgid "increment of read-only location"
23987 msgid "increment of member %qD in read-only object"
23988 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
23990 #: c-family/c-common.c:10212
23991 #, fuzzy, gcc-internal-format
23992 #| msgid "decrement of read-only location"
23993 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
23994 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
23996 #: c-family/c-common.c:10214
23997 #, fuzzy, gcc-internal-format
23998 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
23999 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
24000 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
24002 #: c-family/c-common.c:10218
24003 #, gcc-internal-format
24004 msgid "assignment of read-only member %qD"
24005 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
24007 #: c-family/c-common.c:10219
24008 #, gcc-internal-format
24009 msgid "increment of read-only member %qD"
24010 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
24012 #: c-family/c-common.c:10220
24013 #, gcc-internal-format
24014 msgid "decrement of read-only member %qD"
24015 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
24017 #: c-family/c-common.c:10221
24018 #, gcc-internal-format
24019 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
24020 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
24022 #: c-family/c-common.c:10225
24023 #, gcc-internal-format
24024 msgid "assignment of read-only variable %qD"
24025 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
24027 #: c-family/c-common.c:10226
24028 #, gcc-internal-format
24029 msgid "increment of read-only variable %qD"
24030 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
24032 #: c-family/c-common.c:10227
24033 #, gcc-internal-format
24034 msgid "decrement of read-only variable %qD"
24035 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
24037 #: c-family/c-common.c:10228
24038 #, gcc-internal-format
24039 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
24040 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
24042 #: c-family/c-common.c:10231
24043 #, fuzzy, gcc-internal-format
24044 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
24045 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
24046 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
24048 #: c-family/c-common.c:10232
24049 #, fuzzy, gcc-internal-format
24050 #| msgid "increment of read-only member %qD"
24051 msgid "increment of read-only parameter %qD"
24052 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
24054 #: c-family/c-common.c:10233
24055 #, fuzzy, gcc-internal-format
24056 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
24057 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
24058 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
24060 #: c-family/c-common.c:10234
24061 #, fuzzy, gcc-internal-format
24062 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
24063 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
24064 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
24066 #: c-family/c-common.c:10239
24067 #, fuzzy, gcc-internal-format
24068 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
24069 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
24070 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
24072 #: c-family/c-common.c:10241
24073 #, fuzzy, gcc-internal-format
24074 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
24075 msgid "increment of read-only named return value %qD"
24076 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
24078 #: c-family/c-common.c:10243
24079 #, fuzzy, gcc-internal-format
24080 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
24081 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
24082 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
24084 #: c-family/c-common.c:10245
24085 #, fuzzy, gcc-internal-format
24086 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
24087 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
24088 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
24090 #: c-family/c-common.c:10250
24091 #, fuzzy, gcc-internal-format
24092 #| msgid "assignment of read-only location"
24093 msgid "assignment of function %qD"
24094 msgstr "salt-okunur konuma atama"
24096 #: c-family/c-common.c:10251
24097 #, fuzzy, gcc-internal-format
24098 #| msgid "increment of read-only location"
24099 msgid "increment of function %qD"
24100 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
24102 #: c-family/c-common.c:10252
24103 #, fuzzy, gcc-internal-format
24104 #| msgid "too few arguments to function %qs"
24105 msgid "decrement of function %qD"
24106 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
24108 #: c-family/c-common.c:10253
24109 #, fuzzy, gcc-internal-format
24110 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
24111 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
24112 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
24114 #: c-family/c-common.c:10256 c/c-typeck.c:4332
24115 #, fuzzy, gcc-internal-format
24116 #| msgid "assignment of read-only location"
24117 msgid "assignment of read-only location %qE"
24118 msgstr "salt-okunur konuma atama"
24120 #: c-family/c-common.c:10257 c/c-typeck.c:4335
24121 #, fuzzy, gcc-internal-format
24122 #| msgid "increment of read-only location"
24123 msgid "increment of read-only location %qE"
24124 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
24126 #: c-family/c-common.c:10258 c/c-typeck.c:4338
24127 #, fuzzy, gcc-internal-format
24128 #| msgid "decrement of read-only location"
24129 msgid "decrement of read-only location %qE"
24130 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
24132 #: c-family/c-common.c:10259
24133 #, fuzzy, gcc-internal-format
24134 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
24135 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
24136 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
24138 #: c-family/c-common.c:10273
24139 #, fuzzy, gcc-internal-format
24140 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
24141 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
24142 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
24144 #: c-family/c-common.c:10276
24145 #, gcc-internal-format
24146 msgid "lvalue required as increment operand"
24149 #: c-family/c-common.c:10279
24150 #, gcc-internal-format
24151 msgid "lvalue required as decrement operand"
24154 #: c-family/c-common.c:10282
24155 #, gcc-internal-format
24156 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
24159 #: c-family/c-common.c:10285
24160 #, fuzzy, gcc-internal-format
24161 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
24162 msgid "lvalue required in asm statement"
24163 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
24165 #: c-family/c-common.c:10302
24166 #, fuzzy, gcc-internal-format
24167 #| msgid "invalid type argument of %qs"
24168 msgid "invalid type argument (have %qT)"
24169 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
24171 #: c-family/c-common.c:10306
24172 #, fuzzy, gcc-internal-format
24173 #| msgid "invalid type argument of %qs"
24174 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
24175 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
24177 #: c-family/c-common.c:10311
24178 #, fuzzy, gcc-internal-format
24179 #| msgid "invalid type argument of %qs"
24180 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
24181 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
24183 #: c-family/c-common.c:10316
24184 #, fuzzy, gcc-internal-format
24185 #| msgid "invalid type argument of %qs"
24186 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
24187 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
24189 #: c-family/c-common.c:10321
24190 #, fuzzy, gcc-internal-format
24191 #| msgid "invalid type argument of %qs"
24192 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
24193 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
24195 #: c-family/c-common.c:10326
24196 #, fuzzy, gcc-internal-format
24197 #| msgid "invalid type argument of %qs"
24198 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
24199 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
24201 #: c-family/c-common.c:10468 cp/init.c:2472
24202 #, fuzzy, gcc-internal-format
24203 #| msgid "size of array %qs is too large"
24204 msgid "size of array is too large"
24205 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
24207 #: c-family/c-common.c:10516 c-family/c-common.c:10580 c/c-typeck.c:3386
24208 #, gcc-internal-format
24209 msgid "too few arguments to function %qE"
24210 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
24212 #: c-family/c-common.c:10540 config/mep/mep.c:6201 c/c-typeck.c:6368
24213 #, fuzzy, gcc-internal-format
24214 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
24215 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
24217 #: c-family/c-common.c:10673
24218 #, fuzzy, gcc-internal-format
24219 #| msgid "too few arguments to function %qE"
24220 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
24221 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
24223 #: c-family/c-common.c:10688
24224 #, fuzzy, gcc-internal-format
24225 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
24226 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
24227 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
24229 #: c-family/c-common.c:10697
24230 #, fuzzy, gcc-internal-format
24231 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
24232 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
24233 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
24235 #: c-family/c-common.c:10708
24236 #, fuzzy, gcc-internal-format
24237 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
24238 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
24239 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
24241 #: c-family/c-common.c:10723
24242 #, fuzzy, gcc-internal-format
24243 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
24244 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
24246 #: c-family/c-common.c:10731
24247 #, fuzzy, gcc-internal-format
24248 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
24249 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
24250 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
24252 #: c-family/c-common.c:10747
24253 #, fuzzy, gcc-internal-format
24254 #| msgid "invalid type argument of %qs"
24255 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
24256 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
24258 #: c-family/c-common.c:10754
24259 #, fuzzy, gcc-internal-format
24260 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
24261 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
24263 #: c-family/c-common.c:11330
24264 #, gcc-internal-format
24265 msgid "array subscript has type %<char%>"
24266 msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
24268 #: c-family/c-common.c:11365 c-family/c-common.c:11368
24269 #, fuzzy, gcc-internal-format
24270 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
24271 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
24272 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
24274 #: c-family/c-common.c:11371 c-family/c-common.c:11374
24275 #, fuzzy, gcc-internal-format
24276 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
24277 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
24278 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
24280 #: c-family/c-common.c:11380 c-family/c-common.c:11383
24281 #, fuzzy, gcc-internal-format
24282 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
24283 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
24284 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
24286 #: c-family/c-common.c:11386 c-family/c-common.c:11389
24287 #, fuzzy, gcc-internal-format
24288 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
24289 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
24290 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
24292 #: c-family/c-common.c:11395 c-family/c-common.c:11398
24293 #, fuzzy, gcc-internal-format
24294 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
24295 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
24296 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
24298 #: c-family/c-common.c:11405 c-family/c-common.c:11409
24299 #, fuzzy, gcc-internal-format
24300 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
24301 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
24302 msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
24304 #: c-family/c-common.c:11413 c-family/c-common.c:11416
24305 #, fuzzy, gcc-internal-format
24306 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
24307 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
24308 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
24310 #: c-family/c-common.c:11421
24311 #, gcc-internal-format
24312 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
24315 #: c-family/c-common.c:11429 c-family/c-common.c:11433
24316 #, fuzzy, gcc-internal-format
24317 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
24318 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
24319 msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
24321 #: c-family/c-common.c:11437 c-family/c-common.c:11440
24322 #, fuzzy, gcc-internal-format
24323 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
24324 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
24325 msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
24327 #: c-family/c-common.c:11446 c-family/c-common.c:11449
24328 #, fuzzy, gcc-internal-format
24329 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
24330 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
24331 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
24333 #: c-family/c-common.c:11452 c-family/c-common.c:11455
24334 #, fuzzy, gcc-internal-format
24335 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
24336 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
24337 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
24339 #: c-family/c-common.c:11459 c-family/c-common.c:11462
24340 #, fuzzy, gcc-internal-format
24341 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
24342 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
24343 msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
24345 #: c-family/c-common.c:11467
24346 #, gcc-internal-format
24347 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
24350 #: c-family/c-common.c:11474 c-family/c-common.c:11477
24351 #, fuzzy, gcc-internal-format
24352 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
24353 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
24354 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
24356 #: c-family/c-common.c:11482 c-family/c-common.c:11485
24357 #, fuzzy, gcc-internal-format
24358 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
24359 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
24360 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
24362 #: c-family/c-common.c:11495 c-family/c-common.c:11501
24363 #, fuzzy, gcc-internal-format
24364 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
24365 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
24366 msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
24368 #: c-family/c-common.c:11517
24369 #, gcc-internal-format
24370 msgid "label %q+D defined but not used"
24371 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
24373 #: c-family/c-common.c:11519
24374 #, gcc-internal-format
24375 msgid "label %q+D declared but not defined"
24376 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
24378 #: c-family/c-common.c:11535
24379 #, gcc-internal-format
24380 msgid "division by zero"
24381 msgstr "sıfırla bölme"
24383 #: c-family/c-common.c:11567
24384 #, fuzzy, gcc-internal-format
24385 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
24386 msgid "comparison between types %qT and %qT"
24387 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
24389 #: c-family/c-common.c:11618
24390 #, gcc-internal-format
24391 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
24392 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
24394 #: c-family/c-common.c:11669
24395 #, gcc-internal-format
24396 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
24399 #: c-family/c-common.c:11672
24400 #, gcc-internal-format
24401 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
24402 msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
24404 #: c-family/c-common.c:11682
24405 #, gcc-internal-format
24406 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
24407 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
24409 #: c-family/c-common.c:11860
24410 #, fuzzy, gcc-internal-format
24411 #| msgid "%q+D defined but not used"
24412 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
24413 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
24415 #: c-family/c-common.c:11892
24416 #, fuzzy, gcc-internal-format
24417 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
24418 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
24419 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
24421 #: c-family/c-common.c:11895
24422 #, fuzzy, gcc-internal-format
24423 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
24424 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
24425 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
24427 #: c-family/c-common.c:12141
24428 #, fuzzy, gcc-internal-format
24429 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
24430 msgid "index value is out of bound"
24431 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
24433 #: c-family/c-common.c:12214 c-family/c-common.c:12264
24434 #: c-family/c-common.c:12279 cp/call.c:4641 cp/call.c:4648
24435 #, fuzzy, gcc-internal-format
24436 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
24437 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
24438 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
24440 #: c-family/c-format.c:114 c-family/c-format.c:301
24441 #, gcc-internal-format
24442 msgid "format string has invalid operand number"
24443 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
24445 #: c-family/c-format.c:130
24446 #, gcc-internal-format
24447 msgid "function does not return string type"
24448 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
24450 #: c-family/c-format.c:164
24451 #, fuzzy, gcc-internal-format
24452 #| msgid "format string argument not a string type"
24453 msgid "format string argument is not a string type"
24454 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
24456 #: c-family/c-format.c:190
24457 #, gcc-internal-format
24458 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
24461 #: c-family/c-format.c:193
24462 #, gcc-internal-format
24463 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
24466 #: c-family/c-format.c:203
24467 #, gcc-internal-format
24468 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
24471 #: c-family/c-format.c:225
24472 #, fuzzy, gcc-internal-format
24473 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
24474 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
24475 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
24477 #: c-family/c-format.c:269
24478 #, gcc-internal-format
24479 msgid "unrecognized format specifier"
24480 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
24482 #: c-family/c-format.c:284
24483 #, gcc-internal-format
24484 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
24487 #: c-family/c-format.c:293
24488 #, gcc-internal-format
24489 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
24490 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
24492 #: c-family/c-format.c:307
24493 #, gcc-internal-format
24494 msgid "%<...%> has invalid operand number"
24495 msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
24497 #: c-family/c-format.c:314
24498 #, gcc-internal-format
24499 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
24500 msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
24502 #: c-family/c-format.c:1060
24503 #, gcc-internal-format
24504 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
24505 msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
24507 #: c-family/c-format.c:1150 c-family/c-format.c:1171 c-family/c-format.c:2263
24508 #, gcc-internal-format
24509 msgid "missing $ operand number in format"
24510 msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
24512 #: c-family/c-format.c:1180
24513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24514 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
24515 msgstr "%s %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
24517 #: c-family/c-format.c:1187
24518 #, gcc-internal-format
24519 msgid "operand number out of range in format"
24520 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
24522 #: c-family/c-format.c:1210
24523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24524 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
24525 msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
24527 #: c-family/c-format.c:1242
24528 #, gcc-internal-format
24529 msgid "$ operand number used after format without operand number"
24530 msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
24532 #: c-family/c-format.c:1273
24533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24534 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
24535 msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
24537 #: c-family/c-format.c:1374
24538 #, gcc-internal-format
24539 msgid "format not a string literal, format string not checked"
24540 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
24542 #: c-family/c-format.c:1389 c-family/c-format.c:1392
24543 #, gcc-internal-format
24544 msgid "format not a string literal and no format arguments"
24545 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
24547 #: c-family/c-format.c:1395
24548 #, gcc-internal-format
24549 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
24550 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
24552 #: c-family/c-format.c:1409
24553 #, gcc-internal-format
24554 msgid "too many arguments for format"
24555 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
24557 #: c-family/c-format.c:1412
24558 #, gcc-internal-format
24559 msgid "unused arguments in $-style format"
24560 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
24562 #: c-family/c-format.c:1415
24563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24564 msgid "zero-length %s format string"
24565 msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
24567 #: c-family/c-format.c:1419
24568 #, gcc-internal-format
24569 msgid "format is a wide character string"
24570 msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
24572 #: c-family/c-format.c:1422
24573 #, gcc-internal-format
24574 msgid "unterminated format string"
24575 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
24577 #: c-family/c-format.c:1686
24578 #, gcc-internal-format
24579 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
24580 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
24582 #: c-family/c-format.c:1731 c-family/c-format.c:2016
24583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24584 msgid "repeated %s in format"
24585 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
24587 #: c-family/c-format.c:1745
24588 #, gcc-internal-format
24589 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
24590 msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
24592 #: c-family/c-format.c:1834
24593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24594 msgid "zero width in %s format"
24595 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
24597 #: c-family/c-format.c:1853
24598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24599 msgid "empty left precision in %s format"
24600 msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
24602 #: c-family/c-format.c:1930
24603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24604 msgid "empty precision in %s format"
24605 msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
24607 #: c-family/c-format.c:1999
24608 #, gcc-internal-format
24609 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
24610 msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
24612 #: c-family/c-format.c:2034
24613 #, gcc-internal-format
24614 msgid "conversion lacks type at end of format"
24615 msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
24617 #: c-family/c-format.c:2046
24618 #, gcc-internal-format
24619 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
24620 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
24622 #: c-family/c-format.c:2050
24623 #, gcc-internal-format
24624 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
24625 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
24627 #: c-family/c-format.c:2058
24628 #, gcc-internal-format
24629 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
24630 msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
24632 #: c-family/c-format.c:2075
24633 #, gcc-internal-format
24634 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
24635 msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
24637 #: c-family/c-format.c:2085
24638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24639 msgid "%s does not support %s"
24640 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
24642 #: c-family/c-format.c:2095
24643 #, gcc-internal-format
24644 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
24645 msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
24647 #: c-family/c-format.c:2131
24648 #, gcc-internal-format
24649 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
24650 msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
24652 #: c-family/c-format.c:2136
24653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24654 msgid "%s ignored with %s in %s format"
24655 msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
24657 #: c-family/c-format.c:2143
24658 #, gcc-internal-format
24659 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
24660 msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
24662 #: c-family/c-format.c:2148
24663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24664 msgid "use of %s and %s together in %s format"
24665 msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
24667 #: c-family/c-format.c:2168
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
24670 msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
24672 #: c-family/c-format.c:2172
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
24675 msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
24677 #: c-family/c-format.c:2190
24678 #, gcc-internal-format
24679 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
24680 msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
24682 #: c-family/c-format.c:2204
24683 #, gcc-internal-format
24684 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
24685 msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
24687 #: c-family/c-format.c:2222
24688 #, gcc-internal-format
24689 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
24690 msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
24692 #: c-family/c-format.c:2240
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
24695 msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
24697 #: c-family/c-format.c:2244
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "operand number specified for format taking no argument"
24700 msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
24702 #: c-family/c-format.c:2331
24703 #, gcc-internal-format
24704 msgid "embedded %<\\0%> in format"
24705 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
24707 #: c-family/c-format.c:2401
24708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24709 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
24710 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
24712 #: c-family/c-format.c:2409
24713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24714 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
24715 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
24717 #: c-family/c-format.c:2429
24718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24719 msgid "writing into constant object (argument %d)"
24720 msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
24722 #: c-family/c-format.c:2441
24723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24724 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
24725 msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
24727 #: c-family/c-format.c:2575
24728 #, fuzzy, gcc-internal-format
24729 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
24730 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
24731 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
24733 #: c-family/c-format.c:2583
24734 #, fuzzy, gcc-internal-format
24735 #| msgid "%qs expects a constant argument"
24736 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
24737 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
24739 #: c-family/c-format.c:2592
24740 #, fuzzy, gcc-internal-format
24741 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
24742 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
24743 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
24745 #: c-family/c-format.c:2600
24746 #, fuzzy, gcc-internal-format
24747 #| msgid "%qs expects a constant argument"
24748 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
24749 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
24751 #: c-family/c-format.c:2660 c-family/c-format.c:2666 c-family/c-format.c:2817
24752 #, gcc-internal-format
24753 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
24754 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
24756 #: c-family/c-format.c:2673 c-family/c-format.c:2827
24757 #, gcc-internal-format
24758 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
24759 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
24761 #: c-family/c-format.c:2723
24762 #, gcc-internal-format
24763 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
24764 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
24766 #: c-family/c-format.c:2776
24767 #, gcc-internal-format
24768 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
24769 msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
24771 #: c-family/c-format.c:2793
24772 #, gcc-internal-format
24773 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
24774 msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
24776 #: c-family/c-format.c:2798
24777 #, gcc-internal-format
24778 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
24779 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
24781 #: c-family/c-format.c:3071
24782 #, gcc-internal-format
24783 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
24784 msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
24786 #: c-family/c-format.c:3083
24787 #, gcc-internal-format
24788 msgid "strftime formats cannot format arguments"
24789 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
24791 #: c-family/c-lex.c:239
24792 #, gcc-internal-format
24793 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
24794 msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
24796 #: c-family/c-lex.c:274
24797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24798 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
24799 msgid "ignoring #pragma %s %s"
24800 msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
24803 #: c-family/c-lex.c:511 c-family/c-lex.c:1171
24804 #, fuzzy, gcc-internal-format
24805 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
24806 msgid "stray %<@%> in program"
24807 msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
24809 #: c-family/c-lex.c:526
24810 #, gcc-internal-format
24811 msgid "stray %qs in program"
24812 msgstr "programda serseri %qs"
24814 #: c-family/c-lex.c:536
24815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24816 msgid "missing terminating %c character"
24817 msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
24819 #: c-family/c-lex.c:538
24820 #, gcc-internal-format
24821 msgid "stray %qc in program"
24822 msgstr "programda serseri %qc"
24824 #: c-family/c-lex.c:540
24825 #, gcc-internal-format
24826 msgid "stray %<\\%o%> in program"
24827 msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
24829 #: c-family/c-lex.c:746
24830 #, gcc-internal-format
24831 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
24832 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
24834 #: c-family/c-lex.c:750
24835 #, gcc-internal-format
24836 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
24837 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
24839 #: c-family/c-lex.c:770
24840 #, fuzzy, gcc-internal-format
24841 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
24842 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
24843 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
24845 #: c-family/c-lex.c:810
24846 #, fuzzy, gcc-internal-format
24847 #| msgid "storage size not constant"
24848 msgid "unsuffixed float constant"
24849 msgstr "saklama boyutu sabit değil"
24851 #: c-family/c-lex.c:842
24852 #, gcc-internal-format
24853 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
24856 #: c-family/c-lex.c:847
24857 #, gcc-internal-format
24858 msgid "non-standard suffix on floating constant"
24861 #: c-family/c-lex.c:918 c-family/c-lex.c:921
24862 #, fuzzy, gcc-internal-format
24863 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
24864 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
24865 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
24867 #: c-family/c-lex.c:936
24868 #, fuzzy, gcc-internal-format
24869 #| msgid "floating constant misused"
24870 msgid "floating constant truncated to zero"
24871 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
24873 #: c-family/c-lex.c:1133
24874 #, fuzzy, gcc-internal-format
24875 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
24876 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
24877 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
24879 #: c-family/c-lex.c:1152 cp/parser.c:3716
24880 #, gcc-internal-format
24881 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
24884 #: c-family/c-lex.c:1180
24885 #, gcc-internal-format
24886 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
24887 msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
24889 #: c-family/c-omp.c:205
24890 #, fuzzy, gcc-internal-format
24891 #| msgid "invalid expression as operand"
24892 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
24893 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
24895 #: c-family/c-omp.c:279
24896 #, gcc-internal-format
24897 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
24900 #: c-family/c-omp.c:281 c-family/c-omp.c:293
24901 #, gcc-internal-format
24902 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
24905 #: c-family/c-omp.c:474 cp/semantics.c:6635
24906 #, fuzzy, gcc-internal-format
24907 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
24908 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
24909 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
24911 #: c-family/c-omp.c:487
24912 #, fuzzy, gcc-internal-format
24913 #| msgid "missing initializer"
24914 msgid "%qE is not initialized"
24915 msgstr "ilklendirici yok"
24917 #: c-family/c-omp.c:507 cp/semantics.c:6541
24918 #, gcc-internal-format
24919 msgid "missing controlling predicate"
24922 #: c-family/c-omp.c:592 cp/semantics.c:6285
24923 #, fuzzy, gcc-internal-format
24924 #| msgid "invalid conditional operand"
24925 msgid "invalid controlling predicate"
24926 msgstr "koşullu terim geçersiz"
24928 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:6547
24929 #, fuzzy, gcc-internal-format
24930 #| msgid "assignment suppression"
24931 msgid "missing increment expression"
24932 msgstr "atama engelleme"
24934 #: c-family/c-omp.c:663 cp/semantics.c:6395
24935 #, fuzzy, gcc-internal-format
24936 #| msgid "invalid truth-value expression"
24937 msgid "invalid increment expression"
24938 msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
24940 #: c-family/c-omp.c:1036
24941 #, fuzzy, gcc-internal-format
24942 #| msgid "%qD is not a function template"
24943 msgid "%qD is not an function argument"
24944 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
24946 #: c-family/c-opts.c:329
24947 #, gcc-internal-format
24948 msgid "-I- specified twice"
24949 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
24951 #: c-family/c-opts.c:332
24952 #, gcc-internal-format
24953 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
24954 msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
24956 #: c-family/c-opts.c:410
24957 #, fuzzy, gcc-internal-format
24958 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
24959 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
24960 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
24962 #: c-family/c-opts.c:600 fortran/cpp.c:365
24963 #, gcc-internal-format
24964 msgid "output filename specified twice"
24965 msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
24967 #: c-family/c-opts.c:779
24968 #, gcc-internal-format
24969 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
24972 #: c-family/c-opts.c:802
24973 #, gcc-internal-format
24974 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
24977 #: c-family/c-opts.c:848
24978 #, gcc-internal-format
24979 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
24980 msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı"
24982 #: c-family/c-opts.c:850
24983 #, gcc-internal-format
24984 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
24985 msgstr "-Wformat-extra-args -Wformat'sız yoksayıldı"
24987 #: c-family/c-opts.c:852
24988 #, gcc-internal-format
24989 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
24990 msgstr "-Wformat-zero-length -Wformat'sız yoksayıldı"
24992 #: c-family/c-opts.c:854
24993 #, gcc-internal-format
24994 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
24995 msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
24997 #: c-family/c-opts.c:856
24998 #, fuzzy, gcc-internal-format
24999 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
25000 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
25001 msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
25003 #: c-family/c-opts.c:858
25004 #, gcc-internal-format
25005 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
25006 msgstr "-Wformat-security -Wformat'sız yoksayıldı"
25008 #: c-family/c-opts.c:875
25009 #, gcc-internal-format
25010 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
25013 #: c-family/c-opts.c:916
25014 #, fuzzy, gcc-internal-format
25015 #| msgid "stack limits not supported on this target"
25016 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
25017 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
25019 #: c-family/c-opts.c:936
25020 #, gcc-internal-format
25021 msgid "opening output file %s: %m"
25022 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
25024 #: c-family/c-opts.c:941
25025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25026 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
25027 msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
25029 #: c-family/c-opts.c:960
25030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25031 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
25034 #: c-family/c-opts.c:1119
25035 #, gcc-internal-format
25036 msgid "opening dependency file %s: %m"
25037 msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
25039 #: c-family/c-opts.c:1130
25040 #, gcc-internal-format
25041 msgid "closing dependency file %s: %m"
25042 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
25044 #: c-family/c-opts.c:1133
25045 #, gcc-internal-format
25046 msgid "when writing output to %s: %m"
25047 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
25049 #: c-family/c-opts.c:1213
25050 #, gcc-internal-format
25051 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
25052 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
25054 #: c-family/c-opts.c:1236
25055 #, fuzzy, gcc-internal-format
25056 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
25057 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
25058 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
25060 #: c-family/c-opts.c:1264
25061 #, gcc-internal-format
25062 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
25065 #: c-family/c-opts.c:1266
25066 #, gcc-internal-format
25067 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
25070 #: c-family/c-opts.c:1456
25071 #, gcc-internal-format
25072 msgid "too late for # directive to set debug directory"
25073 msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
25075 #: c-family/c-pch.c:125
25076 #, gcc-internal-format
25077 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
25078 msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
25080 #: c-family/c-pch.c:148
25081 #, gcc-internal-format
25082 msgid "can%'t write to %s: %m"
25083 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
25085 #: c-family/c-pch.c:206
25086 #, gcc-internal-format
25087 msgid "can%'t write %s: %m"
25088 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
25090 #: c-family/c-pch.c:234 c-family/c-pch.c:275 c-family/c-pch.c:326
25091 #, gcc-internal-format
25092 msgid "can%'t read %s: %m"
25093 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
25095 #: c-family/c-pch.c:432
25096 #, gcc-internal-format
25097 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
25098 msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
25100 #: c-family/c-pch.c:433
25101 #, gcc-internal-format
25102 msgid "use #include instead"
25103 msgstr "yerine #include kullanın"
25105 #: c-family/c-pch.c:439
25106 #, gcc-internal-format
25107 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
25108 msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
25110 #: c-family/c-pch.c:444
25111 #, gcc-internal-format
25112 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
25113 msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
25115 #: c-family/c-pch.c:445
25116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25117 msgid "%s: PCH file was invalid"
25118 msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
25120 #: c-family/c-pragma.c:119
25121 #, gcc-internal-format
25122 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
25123 msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
25125 #: c-family/c-pragma.c:132
25126 #, fuzzy, gcc-internal-format
25127 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
25128 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
25129 msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
25131 #: c-family/c-pragma.c:162
25132 #, gcc-internal-format
25133 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
25134 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
25136 #: c-family/c-pragma.c:173 c-family/c-pragma.c:205
25137 #, fuzzy, gcc-internal-format
25138 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
25139 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
25140 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
25142 #: c-family/c-pragma.c:177 c-family/c-pragma.c:219
25143 #, gcc-internal-format
25144 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
25145 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
25147 #: c-family/c-pragma.c:182
25148 #, gcc-internal-format
25149 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
25150 msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
25152 #: c-family/c-pragma.c:184
25153 #, gcc-internal-format
25154 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
25155 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
25157 #: c-family/c-pragma.c:193
25158 #, fuzzy, gcc-internal-format
25159 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
25160 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
25161 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
25163 #: c-family/c-pragma.c:222
25164 #, gcc-internal-format
25165 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
25166 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
25168 #: c-family/c-pragma.c:225
25169 #, gcc-internal-format
25170 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
25171 msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
25173 #: c-family/c-pragma.c:245
25174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25175 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
25176 msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
25178 #: c-family/c-pragma.c:284
25179 #, gcc-internal-format
25180 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
25181 msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
25183 #: c-family/c-pragma.c:381 c-family/c-pragma.c:386
25184 #, gcc-internal-format
25185 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
25186 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
25188 #: c-family/c-pragma.c:390
25189 #, fuzzy, gcc-internal-format
25190 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
25191 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
25192 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
25194 #: c-family/c-pragma.c:396
25195 #, fuzzy, gcc-internal-format
25196 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
25197 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
25198 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
25200 #: c-family/c-pragma.c:465 c-family/c-pragma.c:467
25201 #, gcc-internal-format
25202 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
25203 msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
25205 #: c-family/c-pragma.c:470
25206 #, fuzzy, gcc-internal-format
25207 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
25208 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
25209 msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
25211 #: c-family/c-pragma.c:499 c-family/c-pragma.c:572
25212 #, gcc-internal-format
25213 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
25214 msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
25216 #: c-family/c-pragma.c:527
25217 #, gcc-internal-format
25218 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
25219 msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
25221 #: c-family/c-pragma.c:563
25222 #, gcc-internal-format
25223 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
25224 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
25226 #: c-family/c-pragma.c:594
25227 #, gcc-internal-format
25228 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
25229 msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
25231 #: c-family/c-pragma.c:655
25232 #, gcc-internal-format
25233 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
25234 msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
25236 #: c-family/c-pragma.c:697
25237 #, gcc-internal-format
25238 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
25239 msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
25241 #: c-family/c-pragma.c:703
25242 #, gcc-internal-format
25243 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
25244 msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
25246 #: c-family/c-pragma.c:708 c-family/c-pragma.c:715
25247 #, gcc-internal-format
25248 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
25249 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
25251 #: c-family/c-pragma.c:711
25252 #, gcc-internal-format
25253 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
25254 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
25256 #: c-family/c-pragma.c:719
25257 #, gcc-internal-format
25258 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
25259 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
25261 #: c-family/c-pragma.c:734
25262 #, gcc-internal-format
25263 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
25266 #: c-family/c-pragma.c:753
25267 #, gcc-internal-format
25268 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
25271 #: c-family/c-pragma.c:757
25272 #, fuzzy, gcc-internal-format
25273 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
25274 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
25275 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
25277 #: c-family/c-pragma.c:769
25278 #, fuzzy, gcc-internal-format
25279 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
25280 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
25281 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
25283 #: c-family/c-pragma.c:782
25284 #, fuzzy, gcc-internal-format
25285 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
25286 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
25287 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
25289 #: c-family/c-pragma.c:795
25290 #, fuzzy, gcc-internal-format
25291 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
25292 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
25293 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
25295 #: c-family/c-pragma.c:822
25296 #, gcc-internal-format
25297 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
25300 #: c-family/c-pragma.c:828
25301 #, gcc-internal-format
25302 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
25305 #: c-family/c-pragma.c:851
25306 #, fuzzy, gcc-internal-format
25307 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
25308 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
25309 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
25311 #: c-family/c-pragma.c:864
25312 #, gcc-internal-format
25313 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
25316 #: c-family/c-pragma.c:890
25317 #, gcc-internal-format
25318 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
25321 #: c-family/c-pragma.c:896
25322 #, gcc-internal-format
25323 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
25326 #: c-family/c-pragma.c:937
25327 #, fuzzy, gcc-internal-format
25328 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
25329 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
25330 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
25332 #: c-family/c-pragma.c:967
25333 #, fuzzy, gcc-internal-format
25334 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
25335 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
25336 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
25338 #: c-family/c-pragma.c:974
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
25343 #: c-family/c-pragma.c:1016
25344 #, fuzzy, gcc-internal-format
25345 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
25346 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
25347 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
25349 #: c-family/c-pragma.c:1054 c-family/c-pragma.c:1061
25350 #, fuzzy, gcc-internal-format
25351 #| msgid "expected string literal"
25352 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
25353 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
25355 #: c-family/c-pragma.c:1056
25356 #, fuzzy, gcc-internal-format
25357 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
25358 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
25359 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
25361 #: c-family/c-pragma.c:1066
25362 #, fuzzy, gcc-internal-format
25363 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
25364 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
25365 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
25367 #: c-family/c-pragma.c:1069
25368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25369 #| msgid "programs: %s\n"
25370 msgid "#pragma message: %s"
25371 msgstr "programlar: %s\n"
25373 #: c-family/c-pragma.c:1106
25374 #, fuzzy, gcc-internal-format
25375 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
25376 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
25377 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
25379 #: c-family/c-pragma.c:1113 c-family/c-pragma.c:1127
25380 #, fuzzy, gcc-internal-format
25381 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
25382 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
25383 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
25385 #: c-family/c-pragma.c:1133
25386 #, fuzzy, gcc-internal-format
25387 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
25388 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
25389 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
25391 #: c-family/c-pragma.c:1151
25392 #, gcc-internal-format
25393 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
25396 #: c-family/c-pragma.c:1160
25397 #, fuzzy, gcc-internal-format
25398 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
25399 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
25400 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
25402 #: c-family/c-pragma.c:1166
25403 #, gcc-internal-format
25404 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
25407 #: c-family/c-pretty-print.c:362
25408 #, gcc-internal-format
25409 msgid "<type-error>"
25412 #: c-family/c-pretty-print.c:401
25413 #, gcc-internal-format
25414 msgid "<unnamed-unsigned:"
25417 #: c-family/c-pretty-print.c:405
25418 #, gcc-internal-format
25419 msgid "<unnamed-float:"
25422 #: c-family/c-pretty-print.c:408
25423 #, gcc-internal-format
25424 msgid "<unnamed-fixed:"
25427 #: c-family/c-pretty-print.c:423
25428 #, gcc-internal-format
25429 msgid "<typedef-error>"
25432 #: c-family/c-pretty-print.c:438
25433 #, gcc-internal-format
25434 msgid "<tag-error>"
25437 #: c-family/c-pretty-print.c:1272
25438 #, fuzzy, gcc-internal-format
25439 #| msgid "overflow in constant expression"
25440 msgid "<erroneous-expression>"
25441 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
25443 #: c-family/c-pretty-print.c:1276 cp/cxx-pretty-print.c:139
25444 #, gcc-internal-format
25445 msgid "<return-value>"
25448 #: c-family/c-semantics.c:168
25449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25450 #| msgid "wrong type argument to abs"
25451 msgid "wrong type argument to %s"
25452 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
25454 #: c-family/cilk.c:116 cp/parser.c:5997
25455 #, fuzzy, gcc-internal-format
25456 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
25457 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
25458 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
25460 #: c-family/cilk.c:129
25461 #, fuzzy, gcc-internal-format
25462 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
25463 msgid "only function calls can be spawned"
25464 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
25466 #: c-family/cilk.c:262
25467 #, fuzzy, gcc-internal-format
25468 #| msgid "invalid use of %<::%>"
25469 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
25470 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
25472 #: c-family/cilk.c:403
25473 #, fuzzy, gcc-internal-format
25474 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
25475 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
25476 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
25478 #: c-family/cilk.c:484
25479 #, gcc-internal-format
25480 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
25483 #: c-family/cilk.c:505
25484 #, fuzzy, gcc-internal-format
25485 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
25486 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
25487 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
25489 #: c-family/cilk.c:975
25490 #, gcc-internal-format
25491 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
25494 #: c-family/cppspec.c:93
25495 #, fuzzy, gcc-internal-format
25496 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
25497 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
25498 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
25500 #: c-family/cppspec.c:112
25501 #, gcc-internal-format
25502 msgid "too many input files"
25503 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
25505 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:116
25506 #, fuzzy, gcc-internal-format
25507 #| msgid "stack frame too large"
25508 msgid "-mcpu string too large"
25509 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
25511 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
25512 #, gcc-internal-format
25513 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
25514 msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
25516 #: common/config/arc/arc-common.c:80
25517 #, fuzzy, gcc-internal-format
25518 #| msgid "multiple function type attributes specified"
25519 msgid "multiple -mcpu= options specified."
25520 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
25522 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
25523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25524 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
25525 msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
25527 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
25528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25529 #| msgid "spec '%s' is invalid"
25530 msgid "-mcpu=%s is not valid"
25531 msgstr "spec '%s' geçersiz"
25533 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
25534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25535 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
25538 #: common/config/i386/i386-common.c:954
25539 #, gcc-internal-format
25540 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
25541 msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
25543 #: common/config/i386/i386-common.c:956
25544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25545 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25546 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
25548 #: common/config/i386/i386-common.c:963
25549 #, gcc-internal-format
25550 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
25551 msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
25553 #: common/config/i386/i386-common.c:965
25554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25555 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25556 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
25557 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
25559 #: common/config/i386/i386-common.c:973
25560 #, gcc-internal-format
25561 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
25562 msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
25564 #: common/config/i386/i386-common.c:975
25565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25566 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25567 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
25568 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
25570 #: common/config/i386/i386-common.c:984
25571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25572 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
25573 msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
25575 #: common/config/i386/i386-common.c:1035
25576 #, gcc-internal-format
25577 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
25580 #: common/config/i386/i386-common.c:1041
25581 #, gcc-internal-format
25582 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
25585 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
25586 #, gcc-internal-format
25587 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
25588 msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
25590 #: common/config/msp430/msp430-common.c:59
25591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25592 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
25593 msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
25594 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
25596 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
25597 #, gcc-internal-format
25598 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
25601 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
25602 #, gcc-internal-format
25603 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
25606 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1362
25607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25608 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
25609 msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
25611 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
25612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25613 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
25614 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
25615 msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
25617 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
25618 #, gcc-internal-format
25619 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
25622 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
25623 #, gcc-internal-format
25624 msgid "-msimple-fpu option ignored"
25627 #: common/config/rx/rx-common.c:61
25628 #, gcc-internal-format
25629 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
25632 #: common/config/rx/rx-common.c:63
25633 #, gcc-internal-format
25634 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
25637 #: common/config/s390/s390-common.c:98
25638 #, gcc-internal-format
25639 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
25640 msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
25642 #: common/config/s390/s390-common.c:103
25643 #, gcc-internal-format
25644 msgid "stack size must be an exact power of 2"
25645 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
25647 #: common/config/v850/v850-common.c:47
25648 #, fuzzy, gcc-internal-format
25649 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
25650 msgid "value passed in %qs is too large"
25651 msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
25653 #: config/darwin-c.c:116
25654 #, gcc-internal-format
25655 msgid "too many #pragma options align=reset"
25656 msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
25658 #: config/darwin-c.c:136 config/darwin-c.c:139 config/darwin-c.c:141
25659 #: config/darwin-c.c:143
25660 #, gcc-internal-format
25661 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
25662 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
25664 #: config/darwin-c.c:146
25665 #, gcc-internal-format
25666 msgid "junk at end of '#pragma options'"
25667 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
25669 #: config/darwin-c.c:156
25670 #, gcc-internal-format
25671 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
25672 msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
25674 #: config/darwin-c.c:168
25675 #, gcc-internal-format
25676 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
25677 msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
25679 #: config/darwin-c.c:189
25680 #, gcc-internal-format
25681 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
25682 msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
25684 #: config/darwin-c.c:192
25685 #, gcc-internal-format
25686 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
25687 msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
25689 #: config/darwin-c.c:203
25690 #, fuzzy, gcc-internal-format
25691 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
25692 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
25693 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
25695 #: config/darwin-c.c:211
25696 #, fuzzy, gcc-internal-format
25697 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
25698 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
25699 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
25701 #: config/darwin-c.c:214
25702 #, fuzzy, gcc-internal-format
25703 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
25704 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
25705 msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
25707 #: config/darwin-c.c:440
25708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25709 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
25710 msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
25712 #: config/darwin-c.c:636
25713 #, fuzzy, gcc-internal-format
25714 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
25715 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
25716 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
25718 #: config/darwin-driver.c:49
25719 #, gcc-internal-format
25720 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
25723 #: config/darwin-driver.c:83
25724 #, gcc-internal-format
25725 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
25728 #: config/darwin.c:1698
25729 #, gcc-internal-format
25730 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
25733 #: config/darwin.c:1953
25734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25735 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
25738 #: config/darwin.c:2042
25739 #, gcc-internal-format
25740 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
25743 #: config/darwin.c:2049
25744 #, gcc-internal-format
25745 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
25748 #: config/darwin.c:2761
25749 #, fuzzy, gcc-internal-format
25750 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
25751 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
25752 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
25754 #: config/darwin.c:2947
25755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25756 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
25759 #: config/darwin.c:3120
25760 #, gcc-internal-format
25761 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
25764 #: config/darwin.c:3124
25765 #, gcc-internal-format
25766 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
25769 #: config/darwin.c:3209
25770 #, fuzzy, gcc-internal-format
25771 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
25772 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
25773 msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
25775 #: config/darwin.c:3397
25776 #, fuzzy, gcc-internal-format
25777 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
25778 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
25779 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
25781 #: config/darwin.c:3404
25782 #, fuzzy, gcc-internal-format
25783 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
25784 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
25785 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
25787 #: config/darwin.c:3490
25788 #, fuzzy, gcc-internal-format
25789 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
25790 msgid "CFString literal is missing"
25791 msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
25793 #: config/darwin.c:3501
25794 #, fuzzy, gcc-internal-format
25795 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
25796 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
25797 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
25799 #: config/darwin.c:3524
25800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25801 #| msgid "expected string literal"
25802 msgid "%s in CFString literal"
25803 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
25805 #: config/host-darwin.c:61
25806 #, fuzzy, gcc-internal-format
25807 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
25808 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
25809 msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
25811 #: config/sol2-c.c:104 config/sol2-c.c:120
25812 #, gcc-internal-format
25813 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
25814 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
25816 #: config/sol2-c.c:113
25817 #, gcc-internal-format
25818 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
25819 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
25821 #: config/sol2-c.c:128
25822 #, gcc-internal-format
25823 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
25824 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
25826 #: config/sol2-c.c:140 config/sol2-c.c:152
25827 #, gcc-internal-format
25828 msgid "malformed %<#pragma align%>"
25829 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
25831 #: config/sol2-c.c:147
25832 #, gcc-internal-format
25833 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
25834 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
25836 #: config/sol2-c.c:168 config/sol2-c.c:175
25837 #, gcc-internal-format
25838 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
25839 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
25841 #: config/sol2-c.c:199 config/sol2-c.c:211
25842 #, gcc-internal-format
25843 msgid "malformed %<#pragma init%>"
25844 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
25846 #: config/sol2-c.c:206
25847 #, gcc-internal-format
25848 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
25849 msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
25851 #: config/sol2-c.c:227 config/sol2-c.c:234
25852 #, gcc-internal-format
25853 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
25854 msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
25856 #: config/sol2-c.c:258 config/sol2-c.c:270
25857 #, gcc-internal-format
25858 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
25859 msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
25861 #: config/sol2-c.c:265
25862 #, gcc-internal-format
25863 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
25864 msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
25866 #: config/sol2.c:68
25867 #, gcc-internal-format
25868 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
25869 msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
25871 #: config/vxworks.c:155
25872 #, fuzzy, gcc-internal-format
25873 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
25874 msgid "PIC is only supported for RTPs"
25875 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
25877 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
25878 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
25879 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
25880 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
25881 #. are not supported.
25882 #: config/darwin.h:444
25883 #, gcc-internal-format
25884 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
25885 msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
25888 #: config/vx-common.h:89
25889 #, gcc-internal-format
25890 msgid "profiler support for VxWorks"
25891 msgstr "VxWorks için profilci desteği"
25893 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:947
25894 #, fuzzy, gcc-internal-format
25895 #| msgid "argument %qd is not a constant"
25896 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
25897 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
25899 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1018
25900 #, fuzzy, gcc-internal-format
25901 #| msgid "mask must be an immediate"
25902 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
25903 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
25905 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1021
25906 #, gcc-internal-format
25907 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
25910 #: config/aarch64/aarch64.c:6643
25911 #, fuzzy, gcc-internal-format
25912 #| msgid "missing filename after %qs"
25913 msgid "missing feature modifier after %qs"
25914 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
25916 #. Extension not found in list.
25917 #: config/aarch64/aarch64.c:6665
25918 #, fuzzy, gcc-internal-format
25919 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25920 msgid "unknown feature modifier %qs"
25921 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
25923 #: config/aarch64/aarch64.c:6696
25924 #, fuzzy, gcc-internal-format
25925 #| msgid "missing path after %qs"
25926 msgid "missing arch name in -march=%qs"
25927 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
25929 #: config/aarch64/aarch64.c:6719 config/arm/arm.c:2660
25930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25931 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
25932 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
25933 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
25935 #. ARCH name not found in list.
25936 #: config/aarch64/aarch64.c:6728
25937 #, fuzzy, gcc-internal-format
25938 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
25939 msgid "unknown value %qs for -march"
25940 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
25942 #: config/aarch64/aarch64.c:6753
25943 #, fuzzy, gcc-internal-format
25944 #| msgid "missing path after %qs"
25945 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
25946 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
25948 #. CPU name not found in list.
25949 #: config/aarch64/aarch64.c:6776
25950 #, fuzzy, gcc-internal-format
25951 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
25952 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
25953 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs hatalı"
25955 #. CPU name not found in list.
25956 #: config/aarch64/aarch64.c:6800
25957 #, fuzzy, gcc-internal-format
25958 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
25959 msgid "unknown value %qs for -mtune"
25960 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
25962 #: config/aarch64/aarch64.c:6836
25963 #, fuzzy, gcc-internal-format
25964 #| msgid "does not support multilib"
25965 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
25966 msgstr "multilib desteklenmiyor"
25968 #: config/aarch64/aarch64.c:6930
25969 #, gcc-internal-format
25970 msgid "code model %qs with -f%s"
25973 #: config/aarch64/aarch64.c:7239 config/aarch64/aarch64.c:7347
25974 #: config/aarch64/aarch64.c:7586
25975 #, fuzzy, gcc-internal-format
25976 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
25977 msgid "%qs and floating point or vector arguments"
25978 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
25980 #: config/aarch64/aarch64.c:8566
25981 #, gcc-internal-format
25982 msgid "%Klane %ld out of range %ld - %ld"
25985 #: config/aarch64/aarch64.c:8568
25986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25987 msgid "lane %ld out of range %ld - %ld"
25990 #: config/alpha/alpha.c:465
25991 #, gcc-internal-format
25992 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
25993 msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
25995 #: config/alpha/alpha.c:479
25996 #, gcc-internal-format
25997 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
25998 msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
26000 #: config/alpha/alpha.c:494
26001 #, gcc-internal-format
26002 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
26003 msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
26005 #: config/alpha/alpha.c:511
26006 #, gcc-internal-format
26007 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
26008 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs hatalı"
26010 #: config/alpha/alpha.c:526
26011 #, fuzzy, gcc-internal-format
26012 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
26013 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
26014 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
26016 #: config/alpha/alpha.c:547
26017 #, gcc-internal-format
26018 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
26019 msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
26021 #: config/alpha/alpha.c:563
26022 #, gcc-internal-format
26023 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
26024 msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
26026 #: config/alpha/alpha.c:568
26027 #, gcc-internal-format
26028 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
26029 msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
26031 #: config/alpha/alpha.c:572
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
26034 msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
26036 #: config/alpha/alpha.c:600
26037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26038 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
26039 msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
26041 #: config/alpha/alpha.c:615
26042 #, gcc-internal-format
26043 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
26044 msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
26046 #: config/alpha/alpha.c:6732 config/alpha/alpha.c:6735
26047 #: config/s390/s390.c:10100 config/s390/s390.c:10103
26048 #: config/tilegx/tilegx.c:3579 config/tilepro/tilepro.c:3147
26049 #, gcc-internal-format
26050 msgid "bad builtin fcode"
26051 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
26053 #: config/arc/arc.c:778
26054 #, fuzzy, gcc-internal-format
26055 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
26056 msgid "-mmul64 not supported for ARC700"
26057 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
26059 #: config/arc/arc.c:782
26060 #, gcc-internal-format
26061 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700"
26064 #: config/arc/arc.c:786
26065 #, gcc-internal-format
26066 msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
26069 #: config/arc/arc.c:789
26070 #, gcc-internal-format
26071 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
26074 #: config/arc/arc.c:794
26075 #, fuzzy, gcc-internal-format
26076 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
26077 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
26078 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
26080 #: config/arc/arc.c:798
26081 #, gcc-internal-format
26082 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
26085 #: config/arc/arc.c:803
26086 #, gcc-internal-format
26087 msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
26090 #: config/arc/arc.c:808
26091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26092 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
26095 #: config/arc/arc.c:1272
26096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26097 #| msgid "multiple function type attributes specified"
26098 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
26099 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
26101 #: config/arc/arc.c:1448 config/epiphany/epiphany.c:524
26102 #: config/epiphany/epiphany.c:564
26103 #, fuzzy, gcc-internal-format
26104 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
26105 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
26106 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
26108 #: config/arc/arc.c:1456
26109 #, fuzzy, gcc-internal-format
26110 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
26111 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
26112 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
26114 #. Keep this message in sync with the one in arc.md:trap_s,
26115 #. because *.md files don't get scanned by exgettext.
26116 #: config/arc/arc.c:5392
26117 #, gcc-internal-format
26118 msgid "operand to trap_s should be an unsigned 6-bit value"
26121 #: config/arc/arc.c:5416
26122 #, fuzzy, gcc-internal-format
26123 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
26124 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
26125 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
26127 #: config/arc/arc.c:5424
26128 #, fuzzy, gcc-internal-format
26129 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
26130 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
26131 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
26133 #: config/arc/arc.c:5476
26134 #, gcc-internal-format
26135 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
26138 #: config/arc/arc.c:5496
26139 #, gcc-internal-format
26140 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
26143 #: config/arc/arc.c:6048
26144 #, gcc-internal-format
26145 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
26148 #: config/arc/arc.c:6252
26149 #, fuzzy, gcc-internal-format
26150 #| msgid "pre-increment address is not a register"
26151 msgid "insn addresses not freed"
26152 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
26154 #: config/arc/arc.c:6930
26155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26156 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned %d-bit value"
26159 #: config/arc/arc.c:6957 config/arc/arc.c:7170 config/arc/arc.c:7241
26160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26161 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
26164 #: config/arc/arc.c:6984 config/arc/arc.c:7199
26165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26166 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
26169 #: config/arc/arc.c:7078
26170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26171 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (DR0-DR7)"
26174 #: config/arc/arc.c:7114
26175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26176 msgid "operand of %s instruction should be an unsigned 6-bit value"
26179 #: config/arc/arc.c:7165 config/arc/arc.c:7236
26180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26181 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
26184 #: config/arc/arc.c:7204
26185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26186 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
26189 #: config/arc/arc.c:7272
26190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26191 msgid "operand 4 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
26194 #: config/arc/arc.c:7277
26195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26196 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
26199 #: config/arc/arc.c:7285
26200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26201 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
26204 #: config/arc/arc.c:7289
26205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26206 msgid "operand 2 of %s instruction should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
26209 #: config/arm/arm-builtins.c:2061
26210 #, fuzzy, gcc-internal-format
26211 msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
26212 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
26214 #. @@@ better error message
26215 #: config/arm/arm-builtins.c:2300 config/arm/arm-builtins.c:2404
26216 #, gcc-internal-format
26217 msgid "selector must be an immediate"
26218 msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
26220 #: config/arm/arm-builtins.c:2308 config/arm/arm-builtins.c:2353
26221 #: config/arm/arm-builtins.c:2411 config/arm/arm-builtins.c:2420
26222 #, gcc-internal-format
26223 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
26226 #: config/arm/arm-builtins.c:2313 config/arm/arm-builtins.c:2422
26227 #, gcc-internal-format
26228 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
26231 #: config/arm/arm-builtins.c:2318 config/arm/arm-builtins.c:2424
26232 #, gcc-internal-format
26233 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
26236 #: config/arm/arm-builtins.c:2490
26237 #, gcc-internal-format
26238 msgid "mask must be an immediate"
26239 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
26241 #: config/arm/arm-builtins.c:2495
26242 #, gcc-internal-format
26243 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
26246 #: config/arm/arm-builtins.c:2683
26247 #, gcc-internal-format
26248 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
26251 #: config/arm/arm-builtins.c:2685
26252 #, gcc-internal-format
26253 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
26256 #: config/arm/arm-builtins.c:2687
26257 #, gcc-internal-format
26258 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
26261 #: config/arm/arm-builtins.c:2689
26262 #, gcc-internal-format
26263 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
26266 #: config/arm/arm-builtins.c:2695
26267 #, gcc-internal-format
26268 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
26271 #: config/arm/arm-builtins.c:2697
26272 #, gcc-internal-format
26273 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
26276 #: config/arm/arm-builtins.c:2702
26277 #, gcc-internal-format
26278 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
26281 #: config/arm/arm-builtins.c:2704
26282 #, gcc-internal-format
26283 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
26286 #: config/arm/arm-builtins.c:2706
26287 #, gcc-internal-format
26288 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
26291 #: config/arm/arm-builtins.c:2708
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
26296 #: config/arm/arm-builtins.c:2710
26297 #, gcc-internal-format
26298 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
26301 #: config/arm/arm-builtins.c:2712
26302 #, gcc-internal-format
26303 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
26306 #: config/arm/arm-builtins.c:2714
26307 #, gcc-internal-format
26308 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
26311 #: config/arm/arm-builtins.c:2716
26312 #, gcc-internal-format
26313 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
26316 #: config/arm/arm-builtins.c:2718
26317 #, gcc-internal-format
26318 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
26321 #: config/arm/arm-builtins.c:2720
26322 #, gcc-internal-format
26323 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
26326 #: config/arm/arm-builtins.c:2722
26327 #, gcc-internal-format
26328 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
26331 #: config/arm/arm-builtins.c:2724
26332 #, gcc-internal-format
26333 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
26336 #: config/arm/arm-builtins.c:2726
26337 #, gcc-internal-format
26338 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
26341 #: config/arm/arm-builtins.c:2728
26342 #, gcc-internal-format
26343 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
26346 #: config/arm/arm-builtins.c:2730
26347 #, gcc-internal-format
26348 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
26351 #: config/arm/arm-builtins.c:2732
26352 #, gcc-internal-format
26353 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
26356 #: config/arm/arm-builtins.c:2734
26357 #, gcc-internal-format
26358 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
26361 #: config/arm/arm-builtins.c:2736
26362 #, gcc-internal-format
26363 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
26366 #: config/arm/arm.c:2778
26367 #, fuzzy, gcc-internal-format
26368 #| msgid "target CPU does not support interworking"
26369 msgid "target CPU does not support ARM mode"
26370 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
26372 #: config/arm/arm.c:2784
26373 #, gcc-internal-format
26374 msgid "target CPU does not support interworking"
26375 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
26377 #: config/arm/arm.c:2790
26378 #, gcc-internal-format
26379 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
26380 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
26382 #: config/arm/arm.c:2808
26383 #, gcc-internal-format
26384 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
26385 msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
26387 #: config/arm/arm.c:2811
26388 #, gcc-internal-format
26389 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
26390 msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
26392 #: config/arm/arm.c:2815
26393 #, gcc-internal-format
26394 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
26395 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
26397 #: config/arm/arm.c:2823
26398 #, gcc-internal-format
26399 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
26400 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
26402 #: config/arm/arm.c:2826
26403 #, gcc-internal-format
26404 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
26405 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
26407 #: config/arm/arm.c:2834
26408 #, gcc-internal-format
26409 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
26410 msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
26412 #: config/arm/arm.c:2837
26413 #, gcc-internal-format
26414 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
26415 msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
26417 #: config/arm/arm.c:2908
26418 #, gcc-internal-format
26419 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
26420 msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
26422 #: config/arm/arm.c:2911
26423 #, gcc-internal-format
26424 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
26425 msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
26427 #: config/arm/arm.c:2944
26428 #, fuzzy, gcc-internal-format
26429 #| msgid "target CPU does not support interworking"
26430 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
26431 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
26433 #: config/arm/arm.c:2947
26434 #, fuzzy, gcc-internal-format
26435 #| msgid "target CPU does not support interworking"
26436 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
26437 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
26439 #: config/arm/arm.c:2952
26440 #, fuzzy, gcc-internal-format
26441 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
26442 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
26443 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
26445 #: config/arm/arm.c:2956
26446 #, gcc-internal-format
26447 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
26450 #: config/arm/arm.c:2960
26451 #, gcc-internal-format
26452 msgid "__fp16 and no ldrh"
26455 #: config/arm/arm.c:2980
26456 #, gcc-internal-format
26457 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
26458 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
26460 #: config/arm/arm.c:3003
26461 #, fuzzy, gcc-internal-format
26462 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
26463 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
26464 msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
26466 #: config/arm/arm.c:3019
26467 #, fuzzy, gcc-internal-format
26468 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
26469 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
26470 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
26472 #: config/arm/arm.c:3021
26473 #, fuzzy, gcc-internal-format
26474 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
26475 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
26476 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
26478 #: config/arm/arm.c:3029
26479 #, fuzzy, gcc-internal-format
26480 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
26481 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
26482 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
26484 #: config/arm/arm.c:3038
26485 #, gcc-internal-format
26486 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
26489 #: config/arm/arm.c:3050
26490 #, gcc-internal-format
26491 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
26492 msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
26494 #: config/arm/arm.c:3059
26495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26496 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
26497 msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
26499 #: config/arm/arm.c:3096
26500 #, fuzzy, gcc-internal-format
26501 #| msgid "target CPU does not support interworking"
26502 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
26503 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
26505 #: config/arm/arm.c:3124
26506 #, fuzzy, gcc-internal-format
26507 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
26508 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
26509 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
26511 #: config/arm/arm.c:3208
26512 #, gcc-internal-format
26513 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
26516 #: config/arm/arm.c:5278
26517 #, gcc-internal-format
26518 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
26521 #: config/arm/arm.c:5280
26522 #, gcc-internal-format
26523 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
26526 #: config/arm/arm.c:5299
26527 #, gcc-internal-format
26528 msgid "PCS variant"
26531 #: config/arm/arm.c:5494
26532 #, gcc-internal-format
26533 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
26536 #: config/arm/arm.c:6218 config/arm/arm.c:6236 config/avr/avr.c:8995
26537 #: config/avr/avr.c:9011 config/bfin/bfin.c:4699 config/bfin/bfin.c:4760
26538 #: config/bfin/bfin.c:4789 config/epiphany/epiphany.c:507
26539 #: config/h8300/h8300.c:5472 config/i386/i386.c:5563 config/i386/i386.c:42850
26540 #: config/i386/i386.c:42900 config/i386/i386.c:42970 config/m68k/m68k.c:764
26541 #: config/mcore/mcore.c:3079 config/mep/mep.c:3929 config/mep/mep.c:3943
26542 #: config/mep/mep.c:4017 config/msp430/msp430.c:1312 config/nvptx/nvptx.c:2001
26543 #: config/rl78/rl78.c:734 config/rs6000/rs6000.c:29016 config/rx/rx.c:2696
26544 #: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9697
26545 #: config/sh/sh.c:9715 config/sh/sh.c:9744 config/sh/sh.c:9826
26546 #: config/sh/sh.c:9849 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251
26547 #: config/v850/v850.c:2117 config/visium/visium.c:653
26548 #, fuzzy, gcc-internal-format
26549 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
26550 msgid "%qE attribute only applies to functions"
26551 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
26553 #: config/arm/arm.c:23326
26554 #, gcc-internal-format
26555 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
26556 msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
26558 #: config/arm/arm.c:23944
26559 #, fuzzy, gcc-internal-format
26560 #| msgid "Unexpected end of module"
26561 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
26562 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
26564 #: config/arm/arm.c:24211
26565 #, gcc-internal-format
26566 msgid "no low registers available for popping high registers"
26567 msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
26569 #: config/arm/arm.c:24436
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
26572 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
26574 #: config/avr/avr-c.c:75 config/avr/avr-c.c:200
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26577 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
26578 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
26580 #: config/avr/avr-c.c:86
26581 #, fuzzy, gcc-internal-format
26582 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26583 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
26584 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
26586 #: config/avr/avr-c.c:112
26587 #, gcc-internal-format
26588 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
26591 #: config/avr/avr-c.c:117 config/avr/avr-c.c:183 config/avr/avr-c.c:240
26592 #, fuzzy, gcc-internal-format
26593 #| msgid "no matching template for %qD found"
26594 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
26595 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
26597 #: config/avr/avr-c.c:134
26598 #, fuzzy, gcc-internal-format
26599 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26600 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
26601 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
26603 #: config/avr/avr-c.c:146 config/avr/avr-c.c:211
26604 #, fuzzy, gcc-internal-format
26605 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26606 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
26607 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
26609 #: config/avr/avr-c.c:154
26610 #, fuzzy, gcc-internal-format
26611 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26612 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
26613 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
26615 #: config/avr/avr-devices.c:203
26616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26617 #| msgid "%s does not support %s"
26618 msgid "devices natively supported:%s"
26619 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
26621 #: config/avr/avr-devices.c:212
26622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26623 msgid "supported core architectures:%s"
26626 #. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
26627 #. happen as options are provided by device-specs. It could be a
26628 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
26629 #. with -mmcu=<device>.
26630 #: config/avr/avr.c:402
26631 #, fuzzy, gcc-internal-format
26632 #| msgid "no class name specified with %qs"
26633 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
26634 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
26636 #: config/avr/avr.c:459 config/mep/mep.c:394 config/visium/visium.c:354
26637 #, fuzzy, gcc-internal-format
26638 #| msgid "-pipe not supported"
26639 msgid "-fpic is not supported"
26640 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
26642 #: config/avr/avr.c:461 config/mep/mep.c:396 config/visium/visium.c:356
26643 #, fuzzy, gcc-internal-format
26644 #| msgid "-pipe not supported"
26645 msgid "-fPIC is not supported"
26646 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
26648 #: config/avr/avr.c:463
26649 #, fuzzy, gcc-internal-format
26650 #| msgid "-pipe not supported"
26651 msgid "-fpie is not supported"
26652 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
26654 #: config/avr/avr.c:465
26655 #, fuzzy, gcc-internal-format
26656 #| msgid "-pipe not supported"
26657 msgid "-fPIE is not supported"
26658 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
26660 #: config/avr/avr.c:737
26661 #, fuzzy, gcc-internal-format
26662 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
26663 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
26664 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
26666 #: config/avr/avr.c:744
26667 #, gcc-internal-format
26668 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
26671 #: config/avr/avr.c:771
26672 #, fuzzy, gcc-internal-format
26673 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
26674 msgid "%qs function cannot have arguments"
26675 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
26677 #: config/avr/avr.c:774
26678 #, fuzzy, gcc-internal-format
26679 #| msgid "Function does not return a value"
26680 msgid "%qs function cannot return a value"
26681 msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
26683 #: config/avr/avr.c:781
26684 #, fuzzy, gcc-internal-format
26685 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
26686 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
26687 msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
26689 #: config/avr/avr.c:1008
26690 #, gcc-internal-format
26691 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
26694 #: config/avr/avr.c:2233
26695 #, gcc-internal-format
26696 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
26699 #: config/avr/avr.c:2372
26700 #, gcc-internal-format
26701 msgid "accessing data memory with program memory address"
26704 #: config/avr/avr.c:2432
26705 #, gcc-internal-format
26706 msgid "accessing program memory with data memory address"
26709 #: config/avr/avr.c:2857
26710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26711 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
26712 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
26713 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
26715 #: config/avr/avr.c:3128
26716 #, fuzzy, gcc-internal-format
26717 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
26718 msgid "writing to address space %qs not supported"
26719 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
26721 #: config/avr/avr.c:9028 config/bfin/bfin.c:4821 config/i386/winnt.c:97
26722 #: config/mep/mep.c:3833 config/mep/mep.c:3971
26723 #, fuzzy, gcc-internal-format
26724 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
26725 msgid "%qE attribute only applies to variables"
26726 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
26728 #: config/avr/avr.c:9039 config/mep/mep.c:3981
26729 #, fuzzy, gcc-internal-format
26730 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
26731 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
26732 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
26734 #: config/avr/avr.c:9049
26735 #, fuzzy, gcc-internal-format
26736 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
26737 msgid "%qE attribute address out of range"
26738 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
26740 #: config/avr/avr.c:9062
26741 #, gcc-internal-format
26742 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
26745 #: config/avr/avr.c:9072
26746 #, fuzzy, gcc-internal-format
26747 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
26748 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
26749 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
26751 #: config/avr/avr.c:9274
26752 #, gcc-internal-format
26753 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
26756 #: config/avr/avr.c:9277
26757 #, gcc-internal-format
26758 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
26761 #: config/avr/avr.c:9283
26762 #, gcc-internal-format
26763 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
26766 #: config/avr/avr.c:9286
26767 #, gcc-internal-format
26768 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
26771 #: config/avr/avr.c:9324
26772 #, gcc-internal-format
26773 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
26776 #: config/avr/avr.c:9329
26777 #, gcc-internal-format
26778 msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
26781 #: config/avr/avr.c:9345
26782 #, gcc-internal-format
26783 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
26786 #: config/avr/avr.c:9385
26787 #, fuzzy, gcc-internal-format
26788 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
26789 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
26790 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
26792 #: config/avr/avr.c:9417
26793 #, fuzzy, gcc-internal-format
26794 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
26795 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
26796 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
26798 #: config/avr/avr.c:9601
26799 #, gcc-internal-format
26800 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
26801 msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
26803 #: config/avr/avr.c:9642
26804 #, fuzzy, gcc-internal-format
26805 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
26806 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
26807 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
26809 #: config/avr/avr.c:9752
26810 #, fuzzy, gcc-internal-format
26811 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
26812 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
26813 msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
26815 #: config/avr/avr.c:12265
26816 #, fuzzy, gcc-internal-format
26817 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
26818 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
26819 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
26821 #: config/avr/avr.c:13321
26822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26823 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
26824 msgid "%s expects a compile time integer constant"
26825 msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
26827 #: config/avr/avr.c:13335
26828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26829 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
26830 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
26831 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
26833 #: config/avr/avr.c:13363
26834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26835 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
26838 #: config/avr/avr.c:13372
26839 #, gcc-internal-format
26840 msgid "rounding result will always be 0"
26843 #: config/avr/driver-avr.c:39
26844 #, gcc-internal-format
26845 msgid "cannot access device-specs for %qs expected at %qs"
26848 #: config/avr/driver-avr.c:49
26849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26850 msgid "you can provide your own specs files, see <%s> for details"
26853 #: config/avr/driver-avr.c:79
26854 #, fuzzy, gcc-internal-format
26855 #| msgid "unknown spec function '%s'"
26856 msgid "bad usage of spec function %qs"
26857 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
26859 #: config/avr/driver-avr.c:107
26860 #, fuzzy, gcc-internal-format
26861 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
26862 msgid "specified option %qs more than once"
26863 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
26865 #: config/avr/driver-avr.c:129
26866 #, fuzzy, gcc-internal-format
26867 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
26868 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
26869 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
26871 #: config/bfin/bfin.c:2387
26872 #, gcc-internal-format
26873 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
26876 #: config/bfin/bfin.c:2392
26877 #, gcc-internal-format
26878 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
26879 msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
26881 #: config/bfin/bfin.c:2396
26882 #, gcc-internal-format
26883 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
26886 #: config/bfin/bfin.c:2401
26887 #, fuzzy, gcc-internal-format
26888 #| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
26889 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
26890 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
26892 #: config/bfin/bfin.c:2404
26893 #, fuzzy, gcc-internal-format
26894 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
26895 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
26896 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
26898 #: config/bfin/bfin.c:2409 config/m68k/m68k.c:568
26899 #, gcc-internal-format
26900 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
26901 msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
26903 #: config/bfin/bfin.c:2429
26904 #, gcc-internal-format
26905 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
26908 #: config/bfin/bfin.c:2432
26909 #, fuzzy, gcc-internal-format
26910 #| msgid "-frepo must be used with -c"
26911 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
26912 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
26914 #: config/bfin/bfin.c:2435
26915 #, fuzzy, gcc-internal-format
26916 #| msgid "-frepo must be used with -c"
26917 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
26918 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
26920 #: config/bfin/bfin.c:2438
26921 #, fuzzy, gcc-internal-format
26922 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
26923 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
26924 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
26926 #: config/bfin/bfin.c:4704
26927 #, gcc-internal-format
26928 msgid "multiple function type attributes specified"
26929 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
26931 #: config/bfin/bfin.c:4771
26932 #, fuzzy, gcc-internal-format
26933 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
26934 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
26935 msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
26937 #: config/bfin/bfin.c:4828
26938 #, fuzzy, gcc-internal-format
26939 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
26940 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
26941 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
26943 #: config/c6x/c6x.c:274
26944 #, fuzzy, gcc-internal-format
26945 #| msgid "stack limits not supported on this target"
26946 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
26947 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
26949 #: config/c6x/c6x.h:363 config/nvptx/nvptx.h:193
26950 #, fuzzy, gcc-internal-format
26951 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
26952 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
26953 msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
26955 #: config/cr16/cr16.c:325
26956 #, gcc-internal-format
26957 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
26960 #: config/cr16/cr16.c:328
26961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26962 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
26963 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
26964 msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
26966 #: config/cr16/cr16.h:431
26967 #, fuzzy, gcc-internal-format
26968 #| msgid "Profiler support for CRX"
26969 msgid "profiler support for CR16"
26970 msgstr "CRX için profilci desteği"
26972 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
26973 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
26974 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
26976 #: config/cris/cris.c:588
26977 #, gcc-internal-format
26978 msgid "MULT case in cris_op_str"
26979 msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
26981 #: config/cris/cris.c:926
26982 #, gcc-internal-format
26983 msgid "invalid use of ':' modifier"
26984 msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
26986 #: config/cris/cris.c:1160 config/moxie/moxie.c:221
26987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26988 msgid "internal error: bad register: %d"
26989 msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
26991 #: config/cris/cris.c:1915
26992 #, gcc-internal-format
26993 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
26994 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
26996 #: config/cris/cris.c:2012
26997 #, gcc-internal-format
26998 msgid "unknown cc_attr value"
26999 msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
27001 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
27002 #: config/cris/cris.c:2436
27003 #, gcc-internal-format
27004 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
27005 msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
27007 #: config/cris/cris.c:2675
27008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27009 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
27010 msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
27012 #: config/cris/cris.c:2703
27013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27014 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
27015 msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
27017 #: config/cris/cris.c:2739
27018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27019 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
27020 msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
27022 #: config/cris/cris.c:2760
27023 #, gcc-internal-format
27024 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
27025 msgstr "-fPIC ve -fpic bu yapılandırmada desteklenmiyor"
27027 #: config/cris/cris.c:3017
27028 #, fuzzy, gcc-internal-format
27029 #| msgid "Unknown src"
27030 msgid "unknown src"
27031 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
27033 #: config/cris/cris.c:3078
27034 #, fuzzy, gcc-internal-format
27035 #| msgid "Unknown dest"
27036 msgid "unknown dest"
27037 msgstr "Bilinmeyen hedef"
27039 #: config/cris/cris.c:3367
27040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27041 msgid "stackframe too big: %d bytes"
27042 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
27044 #: config/cris/cris.c:3865 config/cris/cris.c:3893
27045 #, gcc-internal-format
27046 msgid "expand_binop failed in movsi got"
27049 #: config/cris/cris.c:3988
27050 #, fuzzy, gcc-internal-format
27051 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
27052 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
27053 msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
27055 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
27056 #. Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
27057 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
27059 #. This file is part of GCC.
27061 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
27062 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
27063 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
27064 #. any later version.
27066 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
27067 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
27068 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
27069 #. GNU General Public License for more details.
27071 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
27072 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
27073 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
27074 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
27075 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
27076 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
27077 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
27078 #. really, but needs an update anyway.
27080 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
27081 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
27082 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
27083 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
27084 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
27085 #. the section-comment is present.
27086 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
27087 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
27088 #. repeated below. This file contains general CRIS definitions
27089 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
27090 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
27092 #: config/cris/cris.h:42
27093 #, gcc-internal-format
27094 msgid "CRIS-port assertion failed: "
27095 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
27097 #. Node: Caller Saves
27098 #. (no definitions)
27099 #. Node: Function entry
27100 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
27101 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
27103 #: config/cris/cris.h:749
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
27106 msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
27108 #: config/epiphany/epiphany.c:515
27109 #, fuzzy, gcc-internal-format
27110 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
27111 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
27112 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
27114 #: config/epiphany/epiphany.c:539
27115 #, gcc-internal-format
27116 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
27119 #: config/epiphany/epiphany.c:1553
27120 #, fuzzy, gcc-internal-format
27121 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
27122 msgid "stack_offset must be at least 4"
27123 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
27125 #: config/epiphany/epiphany.c:1555
27126 #, fuzzy, gcc-internal-format
27127 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
27128 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
27129 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
27131 #: config/frv/frv.c:8644
27132 #, gcc-internal-format
27133 msgid "accumulator is not a constant integer"
27134 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
27136 #: config/frv/frv.c:8649
27137 #, gcc-internal-format
27138 msgid "accumulator number is out of bounds"
27139 msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
27141 #: config/frv/frv.c:8660
27142 #, gcc-internal-format
27143 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
27144 msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
27146 #: config/frv/frv.c:8736
27147 #, gcc-internal-format
27148 msgid "invalid IACC argument"
27149 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
27151 #: config/frv/frv.c:8759
27152 #, gcc-internal-format
27153 msgid "%qs expects a constant argument"
27154 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
27156 #: config/frv/frv.c:8764
27157 #, gcc-internal-format
27158 msgid "constant argument out of range for %qs"
27159 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
27161 #: config/frv/frv.c:9245
27162 #, gcc-internal-format
27163 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
27164 msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
27166 #: config/frv/frv.c:9257
27167 #, gcc-internal-format
27168 msgid "this media function is only available on the fr500"
27169 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
27171 #: config/frv/frv.c:9285
27172 #, gcc-internal-format
27173 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
27174 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
27176 #: config/frv/frv.c:9304
27177 #, gcc-internal-format
27178 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
27179 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
27181 #: config/frv/frv.c:9313
27182 #, gcc-internal-format
27183 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
27184 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
27186 #: config/frv/frv.c:9325
27187 #, gcc-internal-format
27188 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
27189 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
27191 #: config/h8300/h8300.c:353
27192 #, fuzzy, gcc-internal-format
27193 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
27194 msgid "-msx is not supported in coff"
27195 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
27197 #: config/h8300/h8300.c:375
27198 #, gcc-internal-format
27199 msgid "-ms2600 is used without -ms"
27200 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
27202 #: config/h8300/h8300.c:381
27203 #, fuzzy, gcc-internal-format
27204 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
27205 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
27206 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
27208 #: config/h8300/h8300.c:387
27209 #, fuzzy, gcc-internal-format
27210 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
27211 msgid "-mexr is used without -ms"
27212 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
27214 #: config/h8300/h8300.c:393
27215 #, fuzzy, gcc-internal-format
27216 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
27217 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
27218 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
27220 #: config/h8300/h8300.c:399
27221 #, fuzzy, gcc-internal-format
27222 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
27223 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
27224 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
27226 #: config/h8300/h8300.c:405
27227 #, gcc-internal-format
27228 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx - Option ignored!"
27231 #: config/i386/host-cygwin.c:62
27232 #, fuzzy, gcc-internal-format
27233 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
27234 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
27235 msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
27237 #: config/i386/host-cygwin.c:73
27238 #, fuzzy, gcc-internal-format
27239 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
27240 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
27241 msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
27243 #: config/i386/i386.c:2969
27244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27245 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
27246 msgid "wrong arg %s to option %s"
27247 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
27249 #: config/i386/i386.c:2976
27250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27251 msgid "size ranges of option %s should be increasing"
27254 #: config/i386/i386.c:2987
27255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27256 #| msgid "register name not specified for %q+D"
27257 msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
27258 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
27260 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
27261 #: config/i386/i386.c:2997
27262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27263 msgid "stringop strategy name %s specified for option %s not supported for 32-bit code"
27266 #: config/i386/i386.c:3012
27267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27268 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
27269 msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
27270 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
27272 #: config/i386/i386.c:3023
27273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27274 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
27277 #: config/i386/i386.c:3031
27278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27279 #| msgid "no class name specified with %qs"
27280 msgid "too many size ranges specified in option %s"
27281 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
27283 #: config/i386/i386.c:3085
27284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27285 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
27288 #: config/i386/i386.c:3467
27289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27290 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
27293 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
27294 #: config/i386/i386.c:3494
27295 #, gcc-internal-format
27296 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
27299 #: config/i386/i386.c:3511
27300 #, fuzzy, gcc-internal-format
27301 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
27302 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
27304 #: config/i386/i386.c:3537 config/i386/i386.c:3546 config/i386/i386.c:3558
27305 #: config/i386/i386.c:3569 config/i386/i386.c:3580
27306 #, fuzzy, gcc-internal-format
27307 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
27308 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
27310 #: config/i386/i386.c:3549 config/i386/i386.c:3561
27311 #, fuzzy, gcc-internal-format
27312 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
27313 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
27314 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
27316 #: config/i386/i386.c:3567 config/i386/i386.c:3576 config/i386/i386.c:4619
27317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27318 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
27319 msgid "code model %s does not support PIC mode"
27320 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
27322 #: config/i386/i386.c:3604
27323 #, fuzzy, gcc-internal-format
27324 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
27325 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
27326 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
27328 #: config/i386/i386.c:3609
27329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27330 msgid "%i-bit mode not compiled in"
27331 msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
27333 #: config/i386/i386.c:3622 config/i386/i386.c:3840
27334 #, gcc-internal-format
27335 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
27336 msgstr "Seçtiginiz işlemci x86-64 komutlarını desteklemiyor."
27338 #: config/i386/i386.c:3801 config/i386/i386.c:3804
27339 #, fuzzy, gcc-internal-format
27340 #| msgid "%s does not support %s"
27341 msgid "Intel MPX does not support x32"
27342 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
27344 #: config/i386/i386.c:3807
27345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27346 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
27349 #: config/i386/i386.c:3810
27350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27351 msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
27354 #: config/i386/i386.c:3813
27355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27356 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
27357 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
27358 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
27360 #: config/i386/i386.c:3856
27361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27362 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
27363 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
27364 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
27366 #: config/i386/i386.c:3911
27367 #, gcc-internal-format
27368 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
27371 #: config/i386/i386.c:3914
27372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27373 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
27374 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
27376 #: config/i386/i386.c:3957
27377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27378 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
27381 #: config/i386/i386.c:4035
27382 #, fuzzy, gcc-internal-format
27383 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
27384 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
27385 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
27387 #: config/i386/i386.c:4038
27388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27389 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
27390 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
27391 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
27393 #: config/i386/i386.c:4060
27394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27395 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
27396 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
27397 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
27399 #: config/i386/i386.c:4074
27400 #, fuzzy, gcc-internal-format
27401 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
27402 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
27403 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
27405 #: config/i386/i386.c:4077
27406 #, fuzzy, gcc-internal-format
27407 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
27408 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
27409 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
27411 #: config/i386/i386.c:4082
27412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27413 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
27414 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
27415 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
27417 #: config/i386/i386.c:4090
27418 #, gcc-internal-format
27419 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
27420 msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
27422 #: config/i386/i386.c:4096
27423 #, gcc-internal-format
27424 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
27425 msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
27427 #: config/i386/i386.c:4148
27428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27429 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
27430 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
27431 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
27433 #: config/i386/i386.c:4251
27434 #, gcc-internal-format
27435 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
27438 #: config/i386/i386.c:4258
27439 #, gcc-internal-format
27440 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
27443 #: config/i386/i386.c:4315 config/rs6000/rs6000.c:4240
27444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27445 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
27446 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
27447 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
27449 #: config/i386/i386.c:4821
27450 #, fuzzy, gcc-internal-format
27451 #| msgid "alias argument not a string"
27452 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
27453 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
27455 #: config/i386/i386.c:4887 config/i386/i386.c:4934
27456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27457 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
27460 #: config/i386/i386.c:4915
27461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27462 #| msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
27463 msgid "option(\"%s\") was already specified"
27464 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
27466 #: config/i386/i386.c:5576 config/i386/i386.c:5627
27467 #, gcc-internal-format
27468 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
27469 msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
27471 #: config/i386/i386.c:5581
27472 #, fuzzy, gcc-internal-format
27473 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27474 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
27475 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
27477 #: config/i386/i386.c:5588 config/i386/i386.c:42870
27478 #, fuzzy, gcc-internal-format
27479 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
27480 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
27481 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
27483 #: config/i386/i386.c:5594
27484 #, fuzzy, gcc-internal-format
27485 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
27486 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
27487 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
27489 #: config/i386/i386.c:5619 config/i386/i386.c:5662
27490 #, gcc-internal-format
27491 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
27492 msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
27494 #: config/i386/i386.c:5623
27495 #, gcc-internal-format
27496 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27497 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
27499 #: config/i386/i386.c:5631 config/i386/i386.c:5680
27500 #, fuzzy, gcc-internal-format
27501 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27502 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
27503 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
27505 #: config/i386/i386.c:5641 config/i386/i386.c:5658
27506 #, gcc-internal-format
27507 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
27508 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
27510 #: config/i386/i386.c:5645
27511 #, gcc-internal-format
27512 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
27513 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
27515 #: config/i386/i386.c:5649 config/i386/i386.c:5676
27516 #, fuzzy, gcc-internal-format
27517 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
27518 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
27519 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
27521 #: config/i386/i386.c:5666 config/i386/i386.c:5684
27522 #, fuzzy, gcc-internal-format
27523 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
27524 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
27525 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
27527 #: config/i386/i386.c:5672
27528 #, fuzzy, gcc-internal-format
27529 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27530 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
27531 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
27533 #: config/i386/i386.c:5910
27534 #, fuzzy, gcc-internal-format
27535 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27536 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27537 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
27539 #: config/i386/i386.c:5913
27540 #, fuzzy, gcc-internal-format
27541 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27542 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27543 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
27545 #: config/i386/i386.c:6235
27546 #, fuzzy, gcc-internal-format
27547 #| msgid "does not support multilib"
27548 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
27549 msgstr "multilib desteklenmiyor"
27551 #: config/i386/i386.c:6264
27552 #, fuzzy, gcc-internal-format
27553 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
27554 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
27555 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
27557 #: config/i386/i386.c:6599
27558 #, fuzzy, gcc-internal-format
27559 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
27560 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
27561 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
27563 #: config/i386/i386.c:6605
27564 #, fuzzy, gcc-internal-format
27565 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
27566 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
27567 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
27569 #: config/i386/i386.c:6619
27570 #, fuzzy, gcc-internal-format
27571 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
27572 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
27573 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
27575 #: config/i386/i386.c:6625
27576 #, fuzzy, gcc-internal-format
27577 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
27578 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
27579 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
27581 #: config/i386/i386.c:6640
27582 #, gcc-internal-format
27583 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
27584 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
27586 #: config/i386/i386.c:6646
27587 #, gcc-internal-format
27588 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
27589 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
27591 #: config/i386/i386.c:6658
27592 #, gcc-internal-format
27593 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
27594 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
27596 #: config/i386/i386.c:6664
27597 #, gcc-internal-format
27598 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
27599 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
27601 #: config/i386/i386.c:6847
27602 #, gcc-internal-format
27603 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
27606 #: config/i386/i386.c:6964
27607 #, gcc-internal-format
27608 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
27611 #: config/i386/i386.c:7082
27612 #, gcc-internal-format
27613 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
27616 #: config/i386/i386.c:7245
27617 #, gcc-internal-format
27618 msgid "SSE register return with SSE disabled"
27619 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
27621 #: config/i386/i386.c:7251
27622 #, gcc-internal-format
27623 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
27624 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
27626 #: config/i386/i386.c:7267
27627 #, fuzzy, gcc-internal-format
27628 #| msgid "SSE register return with SSE disabled"
27629 msgid "x87 register return with x87 disabled"
27630 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
27632 #: config/i386/i386.c:7551 config/i386/i386.c:7801
27633 #, fuzzy, gcc-internal-format
27634 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27635 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
27636 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
27638 #: config/i386/i386.c:7553 config/i386/i386.c:7803 config/i386/i386.c:8289
27639 #, gcc-internal-format
27640 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
27643 #: config/i386/i386.c:8190
27644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27645 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
27648 #: config/i386/i386.c:8287
27649 #, fuzzy, gcc-internal-format
27650 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27651 msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
27652 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
27654 #: config/i386/i386.c:11378
27655 #, gcc-internal-format
27656 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
27659 #: config/i386/i386.c:12416
27660 #, gcc-internal-format
27661 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
27664 #: config/i386/i386.c:12436
27665 #, gcc-internal-format
27666 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
27669 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
27670 #. around the addition and comparison.
27671 #: config/i386/i386.c:12447
27672 #, fuzzy, gcc-internal-format
27673 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
27674 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
27675 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
27677 #: config/i386/i386.c:15303
27678 #, gcc-internal-format
27679 msgid "extended registers have no high halves"
27680 msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
27682 #: config/i386/i386.c:15318
27683 #, gcc-internal-format
27684 msgid "unsupported operand size for extended register"
27685 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
27687 #: config/i386/i386.c:15563
27688 #, gcc-internal-format
27689 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
27692 #: config/i386/i386.c:34694
27693 #, gcc-internal-format
27694 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
27697 #: config/i386/i386.c:34744
27698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27699 msgid "No dispatcher found for %s"
27702 #: config/i386/i386.c:34754
27703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27704 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
27707 #: config/i386/i386.c:35002
27708 #, gcc-internal-format
27709 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
27712 #: config/i386/i386.c:35007 config/i386/i386.c:35455
27713 #, fuzzy, gcc-internal-format
27714 #| msgid "stack limit expression is not supported"
27715 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
27716 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
27718 #: config/i386/i386.c:35072
27719 #, gcc-internal-format
27720 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
27723 #: config/i386/i386.c:35075
27724 #, fuzzy, gcc-internal-format
27725 #| msgid "previous declaration of %q+D"
27726 msgid "previous declaration of %D"
27727 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
27729 #: config/i386/i386.c:35294
27730 #, fuzzy, gcc-internal-format
27731 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
27732 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
27733 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
27735 #: config/i386/i386.c:35672
27736 #, fuzzy, gcc-internal-format
27737 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
27738 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
27739 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
27741 #: config/i386/i386.c:35697 config/i386/i386.c:35747
27742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27743 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
27744 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
27745 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
27747 #: config/i386/i386.c:36158 config/i386/i386.c:37566
27748 #, fuzzy, gcc-internal-format
27749 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27750 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
27751 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
27753 #: config/i386/i386.c:36555
27754 #, fuzzy, gcc-internal-format
27755 #| msgid "shift must be an immediate"
27756 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
27757 msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
27759 #: config/i386/i386.c:36650
27760 #, fuzzy, gcc-internal-format
27761 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27762 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
27763 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
27765 #: config/i386/i386.c:37497
27766 #, fuzzy, gcc-internal-format
27767 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27768 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
27769 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
27771 #: config/i386/i386.c:37512
27772 #, fuzzy, gcc-internal-format
27773 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27774 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
27775 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
27777 #: config/i386/i386.c:37545
27778 #, fuzzy, gcc-internal-format
27779 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
27780 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
27781 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
27783 #: config/i386/i386.c:37585
27784 #, fuzzy, gcc-internal-format
27785 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27786 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
27787 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
27789 #: config/i386/i386.c:37598
27790 #, fuzzy, gcc-internal-format
27791 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27792 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
27793 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
27795 #: config/i386/i386.c:37608
27796 #, fuzzy, gcc-internal-format
27797 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27798 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
27799 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
27801 #: config/i386/i386.c:37612 config/i386/i386.c:38385
27802 #, fuzzy, gcc-internal-format
27803 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27804 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
27805 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
27807 #: config/i386/i386.c:37779
27808 #, fuzzy, gcc-internal-format
27809 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
27810 msgid "the third argument must be comparison constant"
27811 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
27813 #: config/i386/i386.c:37784
27814 #, fuzzy, gcc-internal-format
27815 #| msgid "incorrect insn:"
27816 msgid "incorrect comparison mode"
27817 msgstr "yanlış komut:"
27819 #: config/i386/i386.c:37790 config/i386/i386.c:37992
27820 #, fuzzy, gcc-internal-format
27821 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
27822 msgid "incorrect rounding operand"
27823 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
27825 #: config/i386/i386.c:37974
27826 #, fuzzy, gcc-internal-format
27827 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
27828 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
27829 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
27831 #: config/i386/i386.c:37980
27832 #, fuzzy, gcc-internal-format
27833 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27834 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
27835 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
27837 #: config/i386/i386.c:37983
27838 #, fuzzy, gcc-internal-format
27839 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27840 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
27841 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
27843 #: config/i386/i386.c:38383
27844 #, fuzzy, gcc-internal-format
27845 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27846 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
27847 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
27849 #: config/i386/i386.c:38465 config/rs6000/rs6000.c:13277
27850 #, gcc-internal-format
27851 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
27852 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
27854 #: config/i386/i386.c:38660
27855 #, gcc-internal-format
27856 msgid "%qE needs unknown isa option"
27859 #: config/i386/i386.c:38664
27860 #, gcc-internal-format
27861 msgid "%qE needs isa option %s"
27864 #: config/i386/i386.c:39418
27865 #, fuzzy, gcc-internal-format
27866 #| msgid "mask must be an immediate"
27867 msgid "last argument must be an immediate"
27868 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
27870 #: config/i386/i386.c:40014 config/i386/i386.c:40166
27871 #, gcc-internal-format
27872 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
27875 #: config/i386/i386.c:40220
27876 #, gcc-internal-format
27877 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
27880 #: config/i386/i386.c:40226
27881 #, fuzzy, gcc-internal-format
27882 #| msgid "incorrect insn:"
27883 msgid "incorrect hint operand"
27884 msgstr "yanlış komut:"
27886 #: config/i386/i386.c:40245
27887 #, fuzzy, gcc-internal-format
27888 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27889 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
27890 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
27892 #: config/i386/i386.c:42857
27893 #, fuzzy, gcc-internal-format
27894 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
27895 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
27896 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
27898 #: config/i386/i386.c:42878
27899 #, fuzzy, gcc-internal-format
27900 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
27901 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
27902 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
27904 #: config/i386/i386.c:42911 config/i386/i386.c:42920
27905 #, fuzzy, gcc-internal-format
27906 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27907 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
27908 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
27910 #: config/i386/i386.c:42956 config/rs6000/rs6000.c:29099
27911 #, fuzzy, gcc-internal-format
27912 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
27913 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
27914 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
27916 #: config/i386/i386.c:51527
27917 #, gcc-internal-format
27918 msgid "Unknown architecture specific memory model"
27921 #: config/i386/i386.c:51534
27922 #, gcc-internal-format
27923 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
27926 #: config/i386/i386.c:51540
27927 #, gcc-internal-format
27928 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
27931 #: config/i386/i386.c:51564
27932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27933 #| msgid "unsupported combination: %s"
27934 msgid "unsupported simdlen %d"
27935 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
27937 #: config/i386/i386.c:51583
27938 #, gcc-internal-format
27939 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
27942 #: config/i386/i386.c:51605
27943 #, fuzzy, gcc-internal-format
27944 #| msgid "unused arguments in $-style format"
27945 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
27946 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
27948 #: config/i386/i386.c:51889
27949 #, gcc-internal-format
27950 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
27953 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:241 config/i386/intelmic-mkoffload.c:301
27954 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:338 config/nvptx/mkoffload.c:1008
27955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27956 #| msgid "cannot open %s"
27957 msgid "cannot open '%s'"
27958 msgstr "%s açılamıyor"
27960 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:428
27961 #, fuzzy, gcc-internal-format
27962 #| msgid "no input file specified"
27963 msgid "output file not specified"
27964 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
27966 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:508
27967 #, gcc-internal-format
27968 msgid "COLLECT_GCC must be set"
27971 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:513 config/nvptx/mkoffload.c:959
27972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27973 #| msgid "field %qs not found"
27974 msgid "offload compiler %s not found"
27975 msgstr "alan %qs yok"
27977 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:528
27978 #, gcc-internal-format
27979 msgid "unrecognizable argument of option -foffload-abi"
27982 #: config/i386/winnt.c:117
27983 #, fuzzy, gcc-internal-format
27984 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
27985 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
27986 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
27988 #: config/i386/winnt.c:184
27989 #, fuzzy, gcc-internal-format
27990 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
27991 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
27992 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
27994 #: config/i386/winnt.c:370
27995 #, fuzzy, gcc-internal-format
27996 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
27997 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
27998 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
28000 #: config/i386/cygming.h:205
28001 #, fuzzy, gcc-internal-format
28002 #| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
28003 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
28004 msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
28006 #: config/i386/cygming.h:211
28007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28008 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
28009 msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
28011 #: config/i386/djgpp.h:172
28012 #, gcc-internal-format
28013 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
28014 msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
28016 #: config/ia64/ia64-c.c:61
28017 #, gcc-internal-format
28018 msgid "malformed #pragma builtin"
28019 msgstr "#pragma builtin bozuk"
28021 #: config/ia64/ia64.c:763
28022 #, fuzzy, gcc-internal-format
28023 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28024 msgid "invalid argument of %qE attribute"
28025 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
28027 #: config/ia64/ia64.c:776
28028 #, fuzzy, gcc-internal-format
28029 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
28030 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
28031 msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
28033 #: config/ia64/ia64.c:783
28034 #, gcc-internal-format
28035 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
28036 msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
28038 #: config/ia64/ia64.c:791
28039 #, fuzzy, gcc-internal-format
28040 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
28041 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
28042 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
28044 #: config/ia64/ia64.c:824
28045 #, fuzzy, gcc-internal-format
28046 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
28047 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
28048 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
28050 #: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:454 config/sh/sh.c:9533
28051 #: config/spu/spu.c:4945
28052 #, gcc-internal-format
28053 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
28054 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
28056 #: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:481 config/sh/sh.c:9559
28057 #: config/spu/spu.c:4971
28058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28059 msgid "%s-%s is an empty range"
28060 msgstr "%s-%s aralığı boş"
28062 #: config/ia64/ia64.c:11203
28063 #, fuzzy, gcc-internal-format
28064 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
28065 msgid "version attribute is not a string"
28066 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
28068 #: config/iq2000/iq2000.c:1866
28069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28070 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
28071 msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
28073 #: config/iq2000/iq2000.c:2630
28074 #, gcc-internal-format
28075 msgid "argument %qd is not a constant"
28076 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
28078 #: config/iq2000/iq2000.c:2933 config/xtensa/xtensa.c:2473
28079 #, gcc-internal-format
28080 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
28081 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
28083 #: config/iq2000/iq2000.c:3088
28084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28085 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
28086 msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
28088 #: config/iq2000/iq2000.c:3097 config/xtensa/xtensa.c:2327
28089 #, gcc-internal-format
28090 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
28091 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
28093 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
28094 #, gcc-internal-format
28095 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
28096 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
28098 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
28099 #, gcc-internal-format
28100 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
28101 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
28103 #: config/m32c/m32c-pragma.c:79 config/m32c/m32c-pragma.c:86
28104 #, gcc-internal-format
28105 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
28106 msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
28108 #: config/m32c/m32c-pragma.c:114
28109 #, fuzzy, gcc-internal-format
28110 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28111 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
28112 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
28114 #: config/m32c/m32c-pragma.c:119
28115 #, fuzzy, gcc-internal-format
28116 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
28117 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
28118 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
28120 #: config/m32c/m32c.c:454
28121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28122 msgid "invalid target memregs value '%d'"
28123 msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
28125 #: config/m32c/m32c.c:2966
28126 #, fuzzy, gcc-internal-format
28127 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
28128 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
28129 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
28131 #. The argument must be a constant integer.
28132 #: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9752 config/sh/sh.c:9858
28133 #, fuzzy, gcc-internal-format
28134 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
28135 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
28136 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
28138 #: config/m32c/m32c.c:2991
28139 #, fuzzy, gcc-internal-format
28140 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
28141 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
28142 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
28144 #: config/m32c/m32c.c:4143
28145 #, gcc-internal-format
28146 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
28149 #: config/m32c/m32c.c:4247
28150 #, fuzzy, gcc-internal-format
28151 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
28152 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
28153 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
28155 #: config/m32r/m32r.c:416
28156 #, gcc-internal-format
28157 msgid "invalid argument of %qs attribute"
28158 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
28160 #: config/m68k/m68k.c:509
28161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28162 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
28163 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
28164 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
28166 #: config/m68k/m68k.c:580
28167 #, fuzzy, gcc-internal-format
28168 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
28169 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
28170 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
28172 #: config/m68k/m68k.c:642
28173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28174 #| msgid "trampolines not supported"
28175 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
28176 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
28178 #: config/m68k/m68k.c:647
28179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28180 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
28181 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
28182 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
28184 #: config/m68k/m68k.c:654
28185 #, fuzzy, gcc-internal-format
28186 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28187 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
28188 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
28190 #: config/m68k/m68k.c:771
28191 #, fuzzy, gcc-internal-format
28192 #| msgid "multiple function type attributes specified"
28193 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
28194 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
28196 #: config/m68k/m68k.c:778
28197 #, gcc-internal-format
28198 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
28201 #: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22683
28202 #, gcc-internal-format
28203 msgid "stack limit expression is not supported"
28204 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
28206 #: config/mcore/mcore.c:2972
28207 #, gcc-internal-format
28208 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
28209 msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
28211 #: config/mep/mep-pragma.c:81
28212 #, fuzzy, gcc-internal-format
28213 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
28214 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
28215 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
28217 #: config/mep/mep-pragma.c:95
28218 #, gcc-internal-format
28219 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
28222 #: config/mep/mep-pragma.c:134
28223 #, fuzzy, gcc-internal-format
28224 #| msgid "invalid expression as operand"
28225 msgid "invalid coprocessor register range"
28226 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
28228 #: config/mep/mep-pragma.c:154
28229 #, fuzzy, gcc-internal-format
28230 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28231 msgid "invalid coprocessor register %qE"
28232 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28234 #: config/mep/mep-pragma.c:177
28235 #, gcc-internal-format
28236 msgid "malformed coprocessor register"
28239 #: config/mep/mep-pragma.c:264
28240 #, fuzzy, gcc-internal-format
28241 #| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
28242 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
28243 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
28245 #: config/mep/mep-pragma.c:271
28246 #, gcc-internal-format
28247 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
28250 #: config/mep/mep-pragma.c:302
28251 #, gcc-internal-format
28252 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
28255 #: config/mep/mep-pragma.c:307
28256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28257 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
28260 #: config/mep/mep-pragma.c:325
28261 #, fuzzy, gcc-internal-format
28262 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
28263 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
28264 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
28266 #: config/mep/mep-pragma.c:347
28267 #, fuzzy, gcc-internal-format
28268 #| msgid "malformed #pragma builtin"
28269 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
28270 msgstr "#pragma builtin bozuk"
28272 #: config/mep/mep-pragma.c:361
28273 #, fuzzy, gcc-internal-format
28274 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
28275 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
28276 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
28278 #: config/mep/mep-pragma.c:366
28279 #, fuzzy, gcc-internal-format
28280 #| msgid "options enabled: "
28281 msgid "coprocessor not enabled"
28282 msgstr "etkin seçenekler: "
28284 #: config/mep/mep-pragma.c:377
28285 #, fuzzy, gcc-internal-format
28286 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
28287 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
28288 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
28290 #: config/mep/mep-pragma.c:399
28291 #, fuzzy, gcc-internal-format
28292 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
28293 msgid "malformed #pragma call"
28294 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
28296 #: config/mep/mep.c:398
28297 #, gcc-internal-format
28298 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
28301 #: config/mep/mep.c:400
28302 #, gcc-internal-format
28303 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
28306 #: config/mep/mep.c:402
28307 #, gcc-internal-format
28308 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
28311 #: config/mep/mep.c:404
28312 #, gcc-internal-format
28313 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
28316 #: config/mep/mep.c:406
28317 #, gcc-internal-format
28318 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
28321 #: config/mep/mep.c:408
28322 #, gcc-internal-format
28323 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
28326 #: config/mep/mep.c:415
28327 #, gcc-internal-format
28328 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
28331 #: config/mep/mep.c:1417
28332 #, gcc-internal-format
28333 msgid "unusual TP-relative address"
28336 #: config/mep/mep.c:3394
28337 #, fuzzy, gcc-internal-format
28338 #| msgid "undefined named operand %qs"
28339 msgid "unconvertible operand %c %qs"
28340 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
28342 #: config/mep/mep.c:3840 config/mep/mep.c:3903
28343 #, fuzzy, gcc-internal-format
28344 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
28345 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
28346 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
28348 #: config/mep/mep.c:3846 config/mep/mep.c:3909
28349 #, gcc-internal-format
28350 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
28353 #: config/mep/mep.c:3895
28354 #, fuzzy, gcc-internal-format
28355 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
28356 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
28357 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
28359 #: config/mep/mep.c:3915 config/mep/mep.c:4214
28360 #, gcc-internal-format
28361 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
28364 #: config/mep/mep.c:3949
28365 #, fuzzy, gcc-internal-format
28366 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
28367 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
28368 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
28370 #: config/mep/mep.c:3955
28371 #, gcc-internal-format
28372 msgid "interrupt function must have return type of void"
28375 #: config/mep/mep.c:3960
28376 #, fuzzy, gcc-internal-format
28377 #| msgid "'-%c' option must have argument"
28378 msgid "interrupt function must have no arguments"
28379 msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
28381 #: config/mep/mep.c:4014
28382 #, fuzzy, gcc-internal-format
28383 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
28384 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
28385 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
28387 #: config/mep/mep.c:4025
28388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28389 #| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
28391 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
28393 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
28395 #: config/mep/mep.c:4034
28396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28398 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
28402 #: config/mep/mep.c:4040
28403 #, fuzzy, gcc-internal-format
28404 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
28405 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
28406 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
28408 #: config/mep/mep.c:4173
28409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28410 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
28413 #: config/mep/mep.c:4339
28414 #, gcc-internal-format
28415 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
28418 #: config/mep/mep.c:4487
28419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28420 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
28423 #: config/mep/mep.c:4585
28424 #, fuzzy, gcc-internal-format
28425 #| msgid "variable %qD may not have been initialized"
28426 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
28427 msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
28429 #: config/mep/mep.c:4590
28430 #, fuzzy, gcc-internal-format
28431 #| msgid "variable %qD may not have been initialized"
28432 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
28433 msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
28435 #: config/mep/mep.c:6025
28436 #, fuzzy, gcc-internal-format
28437 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
28438 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
28439 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
28441 #: config/mep/mep.c:6028
28442 #, fuzzy, gcc-internal-format
28443 #| msgid "%qD is not a template function"
28444 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
28445 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
28447 #: config/mep/mep.c:6031
28448 #, fuzzy, gcc-internal-format
28449 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
28450 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
28451 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
28453 #: config/mep/mep.c:6193 config/mep/mep.c:6310
28454 #, fuzzy, gcc-internal-format
28455 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
28456 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
28457 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
28459 #: config/mep/mep.c:6196
28460 #, fuzzy, gcc-internal-format
28461 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
28462 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
28464 #: config/mep/mep.c:6249
28465 #, fuzzy, gcc-internal-format
28466 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
28467 msgid "too few arguments to %qE"
28468 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
28470 #: config/mep/mep.c:6254
28471 #, fuzzy, gcc-internal-format
28472 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
28473 msgid "too many arguments to %qE"
28474 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
28476 #: config/mep/mep.c:6272
28477 #, fuzzy, gcc-internal-format
28478 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
28479 msgid "argument %d of %qE must be an address"
28480 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
28482 #: config/mep/mep.c:7068
28483 #, fuzzy, gcc-internal-format
28484 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
28485 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
28486 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
28488 #: config/mep/mep.c:7074
28489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28490 #| msgid "predicated Thumb instruction"
28491 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
28492 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
28494 #: config/microblaze/microblaze.c:1723
28495 #, fuzzy, gcc-internal-format
28496 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
28497 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
28498 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
28500 #: config/microblaze/microblaze.c:1735
28501 #, gcc-internal-format
28502 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
28505 #: config/microblaze/microblaze.c:1784
28506 #, gcc-internal-format
28507 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
28510 #: config/microblaze/microblaze.c:1800
28511 #, gcc-internal-format
28512 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
28515 #: config/microblaze/microblaze.c:1806
28516 #, gcc-internal-format
28517 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
28520 #: config/microblaze/microblaze.c:1811
28521 #, gcc-internal-format
28522 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
28525 #: config/mips/mips.c:1493 config/mips/mips.c:1497
28526 #, gcc-internal-format
28527 msgid "%qs attribute only applies to functions"
28528 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
28530 #: config/mips/mips.c:1507 config/mips/mips.c:1513
28531 #, fuzzy, gcc-internal-format
28532 #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
28533 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
28534 msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
28536 #: config/mips/mips.c:1542 config/mips/mips.c:1548 config/nios2/nios2.c:3339
28537 #, fuzzy, gcc-internal-format
28538 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
28539 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
28540 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
28542 #: config/mips/mips.c:7239
28543 #, gcc-internal-format
28544 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
28545 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
28547 #: config/mips/mips.c:10332
28548 #, gcc-internal-format
28549 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
28552 #: config/mips/mips.c:10334
28553 #, gcc-internal-format
28554 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
28557 #: config/mips/mips.c:10336
28558 #, gcc-internal-format
28559 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
28562 #: config/mips/mips.c:11279
28563 #, gcc-internal-format
28564 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
28567 #: config/mips/mips.c:14782 config/nds32/nds32-intrinsic.c:106
28568 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:134 config/nds32/nds32-intrinsic.c:164
28569 #: config/nios2/nios2.c:2608
28570 #, fuzzy, gcc-internal-format
28571 #| msgid "invalid argument to builtin function"
28572 msgid "invalid argument to built-in function"
28573 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
28575 #: config/mips/mips.c:14983
28576 #, fuzzy, gcc-internal-format
28577 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
28578 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
28579 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
28581 #: config/mips/mips.c:15579
28582 #, fuzzy, gcc-internal-format
28583 #| msgid "%s does not support %s"
28584 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
28585 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
28587 #: config/mips/mips.c:17142
28588 #, gcc-internal-format
28589 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
28592 #: config/mips/mips.c:17145
28593 #, gcc-internal-format
28594 msgid "MIPS16 -mxgot code"
28597 #: config/mips/mips.c:17148
28598 #, gcc-internal-format
28599 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
28602 #: config/mips/mips.c:17316 config/mips/mips.c:17398 config/mips/mips.c:17400
28603 #: config/mips/mips.c:17428 config/mips/mips.c:17438 config/mips/mips.c:17537
28604 #: config/mips/mips.c:17546
28605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28606 msgid "unsupported combination: %s"
28607 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
28609 #: config/mips/mips.c:17350
28610 #, fuzzy, gcc-internal-format
28611 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
28612 msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
28614 #: config/mips/mips.c:17360
28615 #, fuzzy, gcc-internal-format
28616 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
28617 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
28618 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
28620 #: config/mips/mips.c:17375
28621 #, fuzzy, gcc-internal-format
28622 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
28623 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
28624 msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
28626 #: config/mips/mips.c:17377
28627 #, fuzzy, gcc-internal-format
28628 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
28629 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
28630 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
28632 #: config/mips/mips.c:17379
28633 #, fuzzy, gcc-internal-format
28634 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
28635 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
28636 msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
28638 #: config/mips/mips.c:17395
28639 #, fuzzy, gcc-internal-format
28640 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
28641 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
28642 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
28644 #: config/mips/mips.c:17404
28645 #, gcc-internal-format
28646 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
28649 #: config/mips/mips.c:17407
28650 #, gcc-internal-format
28651 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
28654 #: config/mips/mips.c:17426
28655 #, gcc-internal-format
28656 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
28659 #: config/mips/mips.c:17430
28660 #, gcc-internal-format
28661 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
28664 #: config/mips/mips.c:17432
28665 #, gcc-internal-format
28666 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
28669 #: config/mips/mips.c:17448 config/mips/mips.c:17450 config/mips/mips.c:17463
28670 #, fuzzy, gcc-internal-format
28671 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28672 msgid "%qs is incompatible with %qs"
28673 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
28675 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
28676 #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
28677 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
28678 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
28680 #: config/mips/mips.c:17457
28681 #, fuzzy, gcc-internal-format
28682 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28683 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
28684 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
28686 #: config/mips/mips.c:17503
28687 #, fuzzy, gcc-internal-format
28688 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
28689 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28690 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
28692 #: config/mips/mips.c:17518
28693 #, fuzzy, gcc-internal-format
28694 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
28695 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
28696 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
28698 #: config/mips/mips.c:17532
28699 #, gcc-internal-format
28700 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
28703 #: config/mips/mips.c:17554
28704 #, fuzzy, gcc-internal-format
28705 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
28706 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
28707 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
28709 #: config/mips/mips.c:17557
28710 #, fuzzy, gcc-internal-format
28711 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
28712 msgid "position-independent code requires %qs"
28713 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
28715 #: config/mips/mips.c:17590
28716 #, gcc-internal-format
28717 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
28720 #: config/mips/mips.c:17598 config/mips/mips.c:17601
28721 #, gcc-internal-format
28722 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
28725 #: config/mips/mips.c:17616
28726 #, fuzzy, gcc-internal-format
28727 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
28728 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
28729 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
28731 #: config/mips/mips.c:17623
28732 #, fuzzy, gcc-internal-format
28733 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
28734 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
28735 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
28737 #: config/mips/mips.c:17641
28738 #, fuzzy, gcc-internal-format
28739 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
28740 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
28741 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
28743 #: config/mips/mips.c:17651
28744 #, fuzzy, gcc-internal-format
28745 #| msgid "-frepo must be used with -c"
28746 msgid "%qs must be used with %qs"
28747 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
28749 #: config/mips/mips.c:17663
28750 #, fuzzy, gcc-internal-format
28751 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
28752 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
28753 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
28755 #: config/mips/mips.c:17672
28756 #, gcc-internal-format
28757 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
28760 #: config/mips/mips.c:17683
28761 #, fuzzy, gcc-internal-format
28762 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
28763 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
28764 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
28766 #: config/mips/mips.c:17785
28767 #, fuzzy, gcc-internal-format
28768 #| msgid "Use the bit-field instructions"
28769 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
28770 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
28772 #: config/mips/mips.c:17789
28773 #, fuzzy, gcc-internal-format
28774 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
28775 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
28776 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
28778 #: config/mips/mips.c:18527
28779 #, gcc-internal-format
28780 msgid "mips16 function profiling"
28781 msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
28783 #: config/mmix/mmix.c:324
28784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28785 msgid "-f%s not supported: ignored"
28786 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
28788 #: config/mmix/mmix.c:754
28789 #, gcc-internal-format
28790 msgid "support for mode %qs"
28791 msgstr "%qs kipi için destek"
28793 #: config/mmix/mmix.c:768
28794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28795 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
28796 msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
28798 #: config/mmix/mmix.c:947
28799 #, gcc-internal-format
28800 msgid "function_profiler support for MMIX"
28801 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
28803 #: config/mmix/mmix.c:971
28804 #, gcc-internal-format
28805 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
28806 msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
28808 #: config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1607 config/mmix/mmix.c:1723
28809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28810 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
28811 msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
28813 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
28814 #: config/mmix/mmix.c:1715
28815 #, gcc-internal-format
28816 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
28817 msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
28819 #: config/mmix/mmix.c:2000
28820 #, gcc-internal-format
28821 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
28822 msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
28824 #: config/mmix/mmix.c:2239
28825 #, gcc-internal-format
28826 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
28827 msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
28829 #: config/mmix/mmix.c:2525 config/mmix/mmix.c:2584
28830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28831 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
28832 msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
28834 #: config/mn10300/mn10300.c:130
28835 #, gcc-internal-format
28836 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
28839 #: config/msp430/msp430.c:245
28840 #, gcc-internal-format
28841 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
28844 #: config/msp430/msp430.c:1287
28845 #, fuzzy, gcc-internal-format
28846 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28847 msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
28848 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
28850 #: config/msp430/msp430.c:1296
28851 #, fuzzy, gcc-internal-format
28852 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
28853 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
28854 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
28856 #: config/msp430/msp430.c:1302
28857 #, fuzzy, gcc-internal-format
28858 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
28859 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
28860 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
28862 #: config/msp430/msp430.c:1469
28863 #, gcc-internal-format
28864 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
28867 #: config/msp430/msp430.c:1479
28868 #, gcc-internal-format
28869 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
28872 #: config/msp430/msp430.c:1499
28873 #, gcc-internal-format
28874 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
28877 #: config/msp430/msp430.c:1569
28878 #, gcc-internal-format
28879 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
28882 #: config/msp430/msp430.c:1581 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3371
28883 #: config/xtensa/xtensa.c:3397
28884 #, fuzzy, gcc-internal-format
28885 #| msgid "bad builtin fcode"
28886 msgid "bad builtin code"
28887 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
28889 #: config/nds32/nds32-isr.c:387
28890 #, fuzzy, gcc-internal-format
28891 #| msgid "too few arguments to function %qs"
28892 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
28893 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
28895 #: config/nds32/nds32-isr.c:398
28896 #, fuzzy, gcc-internal-format
28897 #| msgid "multiple function type attributes specified"
28898 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
28899 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
28901 #: config/nds32/nds32-isr.c:410
28902 #, fuzzy, gcc-internal-format
28903 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
28904 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
28905 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
28907 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
28908 #: config/nds32/nds32.c:1779 config/nds32/nds32.c:1833
28909 #: config/nds32/nds32.c:2345 config/nds32/nds32.c:2392
28910 #: config/nds32/nds32.c:2407 config/nds32/nds32.c:2413
28911 #: config/nds32/nds32.c:2473 config/nds32/nds32.c:2479
28912 #: config/nds32/nds32.c:2511
28913 #, fuzzy, gcc-internal-format
28914 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
28915 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
28916 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
28918 #. The enum index value for array size is out of range.
28919 #: config/nds32/nds32.c:2314
28920 #, fuzzy, gcc-internal-format
28921 #| msgid "invalid register in the instruction"
28922 msgid "intrinsic register index is out of range"
28923 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
28925 #: config/nds32/nds32.c:2619
28926 #, fuzzy, gcc-internal-format
28927 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28928 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
28929 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28931 #: config/nds32/nds32.c:2647
28932 #, fuzzy, gcc-internal-format
28933 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28934 msgid "invalid id value for reset attribute"
28935 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
28937 #: config/nds32/nds32.c:2663
28938 #, fuzzy, gcc-internal-format
28939 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28940 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
28941 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
28943 #: config/nds32/nds32.c:2676
28944 #, fuzzy, gcc-internal-format
28945 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28946 msgid "invalid warm function for reset attribute"
28947 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
28949 #: config/nds32/nds32.c:2744
28950 #, fuzzy, gcc-internal-format
28951 #| msgid "no support for induction"
28952 msgid "not support -fpic"
28953 msgstr "tümevarım için destek yok"
28955 #: config/nios2/nios2.c:486
28956 #, gcc-internal-format
28957 msgid "only register based stack limit is supported"
28960 #: config/nios2/nios2.c:868
28961 #, gcc-internal-format
28962 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
28965 #: config/nios2/nios2.c:881
28966 #, gcc-internal-format
28967 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
28970 #: config/nios2/nios2.c:890
28971 #, gcc-internal-format
28972 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
28975 #: config/nios2/nios2.c:899
28976 #, gcc-internal-format
28977 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
28980 #: config/nios2/nios2.c:904
28981 #, gcc-internal-format
28982 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
28985 #: config/nios2/nios2.c:1006
28986 #, gcc-internal-format
28987 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
28990 #: config/nios2/nios2.c:1025
28991 #, gcc-internal-format
28992 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
28995 #: config/nios2/nios2.c:1048
28996 #, gcc-internal-format
28997 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
29000 #: config/nios2/nios2.c:2592
29001 #, gcc-internal-format
29002 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
29005 #: config/nios2/nios2.c:2700
29006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29007 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
29010 #: config/nios2/nios2.c:2836
29011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29012 #| msgid "invalid argument to builtin function"
29013 msgid "invalid argument to built-in function %s"
29014 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
29016 #: config/nios2/nios2.c:2886
29017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29018 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
29021 #: config/nios2/nios2.c:2981
29022 #, fuzzy, gcc-internal-format
29023 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
29024 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
29025 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
29027 #: config/nios2/nios2.c:2987 config/nios2/nios2.c:2997
29028 #, gcc-internal-format
29029 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
29032 #: config/nios2/nios2.c:3103
29033 #, gcc-internal-format
29034 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
29037 #: config/nios2/nios2.c:3108
29038 #, gcc-internal-format
29039 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
29042 #: config/nios2/nios2.c:3137
29043 #, gcc-internal-format
29044 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
29047 #: config/nios2/nios2.c:3152
29048 #, gcc-internal-format
29049 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
29052 #: config/nios2/nios2.c:3162
29053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29054 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
29057 #: config/nios2/nios2.c:3174
29058 #, gcc-internal-format
29059 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
29062 #: config/nios2/nios2.c:3181
29063 #, fuzzy, gcc-internal-format
29064 #| msgid "type of %qE is unknown"
29065 msgid "%<%s%> is unknown"
29066 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
29068 #: config/nvptx/mkoffload.c:140
29069 #, fuzzy, gcc-internal-format
29070 #| msgid "opening output file %s: %m"
29071 msgid "deleting file %s: %m"
29072 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
29074 #: config/nvptx/mkoffload.c:167
29075 #, fuzzy, gcc-internal-format
29076 #| msgid "malformed spec function name"
29077 msgid "malformed ptx file"
29078 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
29080 #: config/nvptx/mkoffload.c:911
29081 #, gcc-internal-format
29082 msgid "COLLECT_GCC must be set."
29085 #: config/nvptx/mkoffload.c:1002
29086 #, fuzzy, gcc-internal-format
29087 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
29088 msgid "cannot open intermediate ptx file"
29089 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
29091 #: config/nvptx/nvptx.c:1287
29092 #, gcc-internal-format
29093 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
29096 #: config/nvptx/nvptx.c:2007
29097 #, fuzzy, gcc-internal-format
29098 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
29099 msgid "%qE attribute requires a void return type"
29100 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
29102 #: config/pa/pa.c:530
29103 #, gcc-internal-format
29104 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
29105 msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
29107 #: config/pa/pa.c:535
29108 #, gcc-internal-format
29109 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
29110 msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
29112 #: config/pa/pa.c:540
29113 #, gcc-internal-format
29114 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
29115 msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
29117 #: config/pa/pa.c:541
29118 #, gcc-internal-format
29119 msgid "-g option disabled"
29120 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
29122 #: config/pa/pa.c:8648
29123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29124 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
29125 msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor. %u kullanılıyor"
29127 #. Address spaces are currently only supported by C.
29128 #: config/rl78/rl78.c:379
29129 #, fuzzy, gcc-internal-format
29130 #| msgid "-frepo must be used with -c"
29131 msgid "-mes0 can only be used with C"
29132 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
29134 #: config/rl78/rl78.c:757
29135 #, fuzzy, gcc-internal-format
29136 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
29137 msgid "naked attribute only applies to functions"
29138 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
29140 #: config/rl78/rl78.c:781
29141 #, fuzzy, gcc-internal-format
29142 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
29143 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
29144 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
29146 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
29148 #: config/rl78/rl78.c:1120
29149 #, fuzzy, gcc-internal-format
29150 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
29151 msgid "converting far pointer to near pointer"
29152 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
29154 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
29155 #, gcc-internal-format
29156 msgid "Segmentation Fault (code)"
29157 msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
29159 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
29160 #, gcc-internal-format
29161 msgid "Segmentation Fault"
29162 msgstr "Parçalama Arızası"
29164 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
29165 #, gcc-internal-format
29166 msgid "While setting up signal stack: %m"
29167 msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
29169 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
29170 #, gcc-internal-format
29171 msgid "While setting up signal handler: %m"
29172 msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
29174 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
29176 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
29178 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
29180 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
29181 #. whether or not new function declarations receive a longcall
29182 #. attribute by default.
29183 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
29184 #, gcc-internal-format
29185 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
29186 msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
29188 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
29189 #, gcc-internal-format
29190 msgid "missing open paren"
29191 msgstr "aç-parantez eksik"
29193 #: config/rs6000/rs6000-c.c:78
29194 #, gcc-internal-format
29195 msgid "missing number"
29196 msgstr "sayı eksik"
29198 #: config/rs6000/rs6000-c.c:80
29199 #, gcc-internal-format
29200 msgid "missing close paren"
29201 msgstr "kapa-parantez eksik"
29203 #: config/rs6000/rs6000-c.c:83
29204 #, gcc-internal-format
29205 msgid "number must be 0 or 1"
29206 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
29208 #: config/rs6000/rs6000-c.c:86
29209 #, gcc-internal-format
29210 msgid "junk at end of #pragma longcall"
29211 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
29213 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4367
29214 #, gcc-internal-format
29215 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
29218 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4370
29219 #, gcc-internal-format
29220 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
29223 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4386
29224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29225 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
29226 msgid "%s only accepts %d arguments"
29227 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
29229 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4391
29230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29231 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
29232 msgid "%s only accepts 1 argument"
29233 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
29235 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4396
29236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29237 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
29238 msgid "%s only accepts 2 arguments"
29239 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
29241 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4462
29242 #, gcc-internal-format
29243 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
29246 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4564
29247 #, gcc-internal-format
29248 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
29251 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4696
29252 #, fuzzy, gcc-internal-format
29253 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
29254 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
29256 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4740
29257 #, gcc-internal-format
29258 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
29259 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
29261 #: config/rs6000/rs6000.c:3046
29262 #, gcc-internal-format
29263 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
29266 #: config/rs6000/rs6000.c:3048
29267 #, gcc-internal-format
29268 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
29271 #: config/rs6000/rs6000.c:3050
29272 #, gcc-internal-format
29273 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
29276 #: config/rs6000/rs6000.c:3150
29277 #, gcc-internal-format
29278 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
29279 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
29281 #: config/rs6000/rs6000.c:3260
29282 #, gcc-internal-format
29283 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
29284 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
29286 #: config/rs6000/rs6000.c:3407
29287 #, fuzzy, gcc-internal-format
29288 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
29289 msgid "not configured for SPE ABI"
29290 msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
29292 #: config/rs6000/rs6000.c:3412
29293 #, fuzzy, gcc-internal-format
29294 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
29295 msgid "not configured for SPE instruction set"
29296 msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
29298 #: config/rs6000/rs6000.c:3418
29299 #, gcc-internal-format
29300 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
29303 #: config/rs6000/rs6000.c:3425
29304 #, fuzzy, gcc-internal-format
29305 #| msgid "stack limits not supported on this target"
29306 msgid "AltiVec not supported in this target"
29307 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
29309 #: config/rs6000/rs6000.c:3427 config/rs6000/rs6000.c:3432
29310 #, fuzzy, gcc-internal-format
29311 #| msgid "stack limits not supported on this target"
29312 msgid "SPE not supported in this target"
29313 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
29315 #: config/rs6000/rs6000.c:3460
29316 #, gcc-internal-format
29317 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
29318 msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
29320 #: config/rs6000/rs6000.c:3467
29321 #, gcc-internal-format
29322 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
29323 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
29325 #: config/rs6000/rs6000.c:3560
29326 #, fuzzy, gcc-internal-format
29327 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
29328 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
29329 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
29331 #: config/rs6000/rs6000.c:3567
29332 #, fuzzy, gcc-internal-format
29333 #| msgid "--resource requires -o"
29334 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
29335 msgstr "--resource, -o gerektirir"
29337 #: config/rs6000/rs6000.c:3574
29338 #, gcc-internal-format
29339 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
29342 #: config/rs6000/rs6000.c:3581
29343 #, fuzzy, gcc-internal-format
29344 #| msgid "--resource requires -o"
29345 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
29346 msgstr "--resource, -o gerektirir"
29348 #: config/rs6000/rs6000.c:3588
29349 #, fuzzy, gcc-internal-format
29350 #| msgid "--resource requires -o"
29351 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
29352 msgstr "--resource, -o gerektirir"
29354 #: config/rs6000/rs6000.c:3595
29355 #, fuzzy, gcc-internal-format
29356 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
29357 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
29358 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
29360 #: config/rs6000/rs6000.c:3636
29361 #, fuzzy, gcc-internal-format
29362 #| msgid "--resource requires -o"
29363 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
29364 msgstr "--resource, -o gerektirir"
29366 #: config/rs6000/rs6000.c:3643
29367 #, gcc-internal-format
29368 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
29371 #: config/rs6000/rs6000.c:3748
29372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29373 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
29376 #: config/rs6000/rs6000.c:3760
29377 #, gcc-internal-format
29378 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
29381 #: config/rs6000/rs6000.c:3782 config/rs6000/rs6000.c:3797
29382 #, gcc-internal-format
29383 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
29386 #: config/rs6000/rs6000.c:3810
29387 #, gcc-internal-format
29388 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
29391 #: config/rs6000/rs6000.c:3876
29392 #, gcc-internal-format
29393 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
29396 #: config/rs6000/rs6000.c:3879
29397 #, gcc-internal-format
29398 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
29401 #: config/rs6000/rs6000.c:6189
29402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29403 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
29406 #: config/rs6000/rs6000.c:9264
29407 #, gcc-internal-format
29408 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
29409 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
29411 #: config/rs6000/rs6000.c:9415
29412 #, gcc-internal-format
29413 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
29414 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
29416 #: config/rs6000/rs6000.c:9573
29417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29418 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
29421 #: config/rs6000/rs6000.c:9835
29422 #, gcc-internal-format
29423 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
29424 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
29426 #: config/rs6000/rs6000.c:10694
29427 #, gcc-internal-format
29428 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
29431 #: config/rs6000/rs6000.c:10865
29432 #, gcc-internal-format
29433 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
29434 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
29436 #: config/rs6000/rs6000.c:11657
29437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29438 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
29439 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
29440 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
29442 #: config/rs6000/rs6000.c:12099
29443 #, fuzzy, gcc-internal-format
29444 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
29445 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
29446 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
29448 #: config/rs6000/rs6000.c:12146
29449 #, gcc-internal-format
29450 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
29451 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
29453 #: config/rs6000/rs6000.c:12249 config/rs6000/rs6000.c:13740
29454 #, gcc-internal-format
29455 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29456 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
29458 #: config/rs6000/rs6000.c:12288
29459 #, gcc-internal-format
29460 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
29461 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
29463 #: config/rs6000/rs6000.c:12340
29464 #, gcc-internal-format
29465 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
29466 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
29468 #: config/rs6000/rs6000.c:12714
29469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29470 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
29473 #: config/rs6000/rs6000.c:12763
29474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29475 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29476 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
29477 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
29479 #: config/rs6000/rs6000.c:12765
29480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29481 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
29482 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
29483 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
29485 #: config/rs6000/rs6000.c:12928
29486 #, gcc-internal-format
29487 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29488 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
29490 #: config/rs6000/rs6000.c:12946
29491 #, fuzzy, gcc-internal-format
29492 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29493 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
29494 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
29496 #: config/rs6000/rs6000.c:12966
29497 #, fuzzy, gcc-internal-format
29498 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29499 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
29500 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
29502 #: config/rs6000/rs6000.c:12978
29503 #, fuzzy, gcc-internal-format
29504 #| msgid "number must be 0 or 1"
29505 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
29506 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
29508 #: config/rs6000/rs6000.c:12990
29509 #, fuzzy, gcc-internal-format
29510 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29511 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
29512 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
29514 #: config/rs6000/rs6000.c:13004
29515 #, fuzzy, gcc-internal-format
29516 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29517 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
29518 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
29520 #: config/rs6000/rs6000.c:13016
29521 #, fuzzy, gcc-internal-format
29522 #| msgid "number must be 0 or 1"
29523 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
29524 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
29526 #: config/rs6000/rs6000.c:13023
29527 #, fuzzy, gcc-internal-format
29528 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
29529 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
29530 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
29532 #: config/rs6000/rs6000.c:13210
29533 #, gcc-internal-format
29534 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
29535 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
29537 #: config/rs6000/rs6000.c:13363
29538 #, gcc-internal-format
29539 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
29540 msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
29542 #: config/rs6000/rs6000.c:13493
29543 #, gcc-internal-format
29544 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
29545 msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
29547 #: config/rs6000/rs6000.c:13860
29548 #, fuzzy, gcc-internal-format
29549 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
29550 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
29551 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
29553 #: config/rs6000/rs6000.c:13907
29554 #, fuzzy, gcc-internal-format
29555 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
29556 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
29557 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
29559 #: config/rs6000/rs6000.c:13932
29560 #, gcc-internal-format
29561 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
29562 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
29564 #: config/rs6000/rs6000.c:14004
29565 #, gcc-internal-format
29566 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
29567 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
29569 #: config/rs6000/rs6000.c:14086
29570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29571 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
29572 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
29573 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
29575 #: config/rs6000/rs6000.c:14088
29576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29577 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29578 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
29579 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
29581 #: config/rs6000/rs6000.c:14090
29582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29583 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29584 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
29585 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
29587 #: config/rs6000/rs6000.c:14092
29588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29589 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29590 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
29591 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
29593 #: config/rs6000/rs6000.c:14094
29594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29595 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29596 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
29597 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
29599 #: config/rs6000/rs6000.c:14096
29600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29601 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29602 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
29603 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
29605 #: config/rs6000/rs6000.c:14099
29606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29607 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
29610 #: config/rs6000/rs6000.c:14102
29611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29612 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
29615 #: config/rs6000/rs6000.c:14104
29616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29617 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
29620 #: config/rs6000/rs6000.c:14107
29621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29622 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
29625 #: config/rs6000/rs6000.c:14110
29626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29627 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29628 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
29629 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
29631 #: config/rs6000/rs6000.c:14112
29632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29633 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
29634 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
29635 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
29637 #: config/rs6000/rs6000.c:15628
29638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29639 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
29640 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
29641 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
29643 #: config/rs6000/rs6000.c:15636
29644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29645 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
29648 #: config/rs6000/rs6000.c:15653
29649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29650 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
29653 #: config/rs6000/rs6000.c:22653
29654 #, gcc-internal-format
29655 msgid "stack frame too large"
29656 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
29658 #: config/rs6000/rs6000.c:26723
29659 #, gcc-internal-format
29660 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
29661 msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
29663 #: config/rs6000/rs6000.c:28801
29664 #, gcc-internal-format
29665 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
29668 #: config/rs6000/rs6000.c:28883
29669 #, gcc-internal-format
29670 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
29671 msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
29673 #: config/rs6000/rs6000.c:28885
29674 #, gcc-internal-format
29675 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
29676 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
29678 #: config/rs6000/rs6000.c:28887
29679 #, gcc-internal-format
29680 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
29681 msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
29683 #: config/rs6000/rs6000.c:28889
29684 #, fuzzy, gcc-internal-format
29685 #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
29686 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
29687 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
29689 #: config/rs6000/rs6000.c:28895
29690 #, fuzzy, gcc-internal-format
29691 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
29692 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
29693 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
29695 #: config/rs6000/rs6000.c:28898
29696 #, gcc-internal-format
29697 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
29698 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
29700 #: config/rs6000/rs6000.c:28903
29701 #, fuzzy, gcc-internal-format
29702 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
29703 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
29704 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
29706 #: config/rs6000/rs6000.c:28906
29707 #, fuzzy, gcc-internal-format
29708 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
29709 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
29710 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
29712 #: config/rs6000/rs6000.c:32239
29713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29714 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
29717 #: config/rs6000/rs6000.c:32243
29718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29719 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
29722 #: config/rs6000/rs6000.c:32533
29723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29724 #| msgid "invalid use of %<::%>"
29725 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
29726 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
29728 #: config/rs6000/rs6000.c:32536
29729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29730 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
29731 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
29732 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
29734 #: config/rs6000/rs6000.c:32538
29735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29736 #| msgid "spec '%s' is invalid"
29737 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
29738 msgstr "spec '%s' geçersiz"
29740 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29741 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
29742 #. Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
29743 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29745 #. This file is part of GCC.
29747 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29748 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29749 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29750 #. option) any later version.
29752 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29753 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29754 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
29755 #. License for more details.
29757 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29758 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
29759 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29760 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29761 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29762 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29763 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
29764 #. Copyright (C) 2001-2015 Free Software Foundation, Inc.
29765 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29767 #. This file is part of GCC.
29769 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29770 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29771 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29772 #. option) any later version.
29774 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29775 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29776 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
29777 #. License for more details.
29779 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29780 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
29781 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29782 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29783 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29784 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29785 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
29786 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
29787 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29789 #. This file is part of GCC.
29791 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29792 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29793 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29794 #. option) any later version.
29796 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29797 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29798 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
29799 #. License for more details.
29801 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29802 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
29803 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29804 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29805 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29806 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29807 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
29808 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
29809 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29811 #. This file is part of GCC.
29813 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29814 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29815 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29816 #. option) any later version.
29818 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29819 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29820 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
29821 #. License for more details.
29823 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29824 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
29825 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29826 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29827 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29828 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29829 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
29830 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
29831 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29833 #. This file is part of GCC.
29835 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29836 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29837 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29838 #. option) any later version.
29840 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29841 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29842 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
29843 #. License for more details.
29845 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29846 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
29847 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29848 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29849 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29850 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
29851 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30
29852 #, gcc-internal-format
29853 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
29854 msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
29856 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
29857 #: config/rs6000/aix61.h:36
29858 #, gcc-internal-format
29859 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
29860 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
29862 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
29863 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40
29864 #, gcc-internal-format
29865 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
29866 msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
29868 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/freebsd64.h:107
29869 #: config/rs6000/linux64.h:139
29870 #, fuzzy, gcc-internal-format
29871 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
29872 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
29873 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
29875 #: config/rs6000/e500.h:37
29876 #, fuzzy, gcc-internal-format
29877 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
29878 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
29879 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
29881 #: config/rs6000/e500.h:39
29882 #, fuzzy, gcc-internal-format
29883 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
29884 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
29885 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
29887 #: config/rs6000/e500.h:41
29888 #, fuzzy, gcc-internal-format
29889 #| msgid "-pipe not supported"
29890 msgid "64-bit SPE not supported"
29891 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
29893 #: config/rs6000/e500.h:43
29894 #, fuzzy, gcc-internal-format
29895 #| msgid "trampolines not supported"
29896 msgid "E500 and FPRs not supported"
29897 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
29899 #: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:132
29900 #, gcc-internal-format
29901 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
29902 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
29904 #: config/rs6000/linux64.h:112
29905 #, fuzzy, gcc-internal-format
29906 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
29907 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
29908 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
29910 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29911 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29912 #: config/rs6000/sysv4.h:113
29913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29914 msgid "bad value for -mcall-%s"
29915 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
29917 #: config/rs6000/sysv4.h:129
29918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29919 msgid "bad value for -msdata=%s"
29920 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
29922 #: config/rs6000/sysv4.h:146
29923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29924 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
29925 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
29927 #: config/rs6000/sysv4.h:155
29928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29929 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
29930 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
29932 #: config/rs6000/sysv4.h:164
29933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29934 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
29935 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
29937 #: config/rs6000/sysv4.h:173
29938 #, gcc-internal-format
29939 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
29940 msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
29942 #: config/rs6000/sysv4.h:179
29943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29944 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
29945 msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
29947 #: config/rs6000/sysv4.h:186
29948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29949 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
29950 msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
29952 #: config/rs6000/sysv4.h:192
29953 #, gcc-internal-format
29954 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
29955 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
29957 #: config/rs6000/sysv4.h:211
29958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29959 msgid "-m%s not supported in this configuration"
29960 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
29962 #: config/rx/rx.c:677
29963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29964 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
29965 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
29966 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
29968 #: config/rx/rx.c:1413
29969 #, gcc-internal-format
29970 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
29973 #: config/rx/rx.c:2578
29974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29975 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
29978 #: config/rx/rx.c:2580
29979 #, gcc-internal-format
29980 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
29983 #: config/rx/rx.c:2769
29984 #, gcc-internal-format
29985 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
29988 #: config/s390/s390.c:503
29989 #, gcc-internal-format
29990 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
29993 #: config/s390/s390.c:7794
29994 #, gcc-internal-format
29995 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
29996 msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
29998 #: config/s390/s390.c:8794
29999 #, gcc-internal-format
30000 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
30003 #: config/s390/s390.c:8809
30004 #, gcc-internal-format
30005 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
30008 #: config/s390/s390.c:8837
30009 #, fuzzy, gcc-internal-format
30010 #| msgid "frame size of %qs is "
30011 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
30012 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
30014 #: config/s390/s390.c:8841
30015 #, gcc-internal-format
30016 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
30017 msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
30019 #: config/s390/s390.c:10106
30020 #, gcc-internal-format
30021 msgid "Transactional execution builtins not enabled (-mhtm)\n"
30024 #. argument is not a plain number
30025 #: config/s390/s390.c:11945
30026 #, fuzzy, gcc-internal-format
30027 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
30028 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
30029 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
30031 #: config/s390/s390.c:11952
30032 #, fuzzy, gcc-internal-format
30033 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
30034 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
30035 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
30037 #: config/s390/s390.c:11995
30038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30039 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
30040 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
30042 #: config/s390/s390.c:11997
30043 #, gcc-internal-format
30044 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
30045 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
30047 #: config/s390/s390.c:12014
30048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30049 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
30050 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
30051 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
30053 #: config/s390/s390.c:12017
30054 #, gcc-internal-format
30055 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
30058 #: config/s390/s390.c:12027
30059 #, gcc-internal-format
30060 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
30063 #: config/s390/s390.c:12055
30064 #, gcc-internal-format
30065 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
30066 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
30068 #: config/s390/s390.c:12061
30069 #, gcc-internal-format
30070 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
30071 msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
30073 #: config/s390/s390.c:12063
30074 #, gcc-internal-format
30075 msgid "stack size must not be greater than 64k"
30076 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
30078 #: config/s390/s390.c:12066
30079 #, gcc-internal-format
30080 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
30081 msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
30083 #: config/sh/sh.c:1046
30084 #, gcc-internal-format
30085 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
30086 msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
30088 #: config/sh/sh.c:1063
30089 #, gcc-internal-format
30090 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
30091 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
30093 #: config/sh/sh.c:8418
30094 #, gcc-internal-format
30095 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
30096 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
30098 #: config/sh/sh.c:9621
30099 #, fuzzy, gcc-internal-format
30100 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
30101 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
30102 msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
30104 #: config/sh/sh.c:9691
30105 #, fuzzy, gcc-internal-format
30106 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
30107 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
30108 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
30110 #: config/sh/sh.c:9721
30111 #, gcc-internal-format
30112 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
30113 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
30115 #: config/sh/sh.c:9738
30116 #, fuzzy, gcc-internal-format
30117 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
30118 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
30119 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
30121 #: config/sh/sh.c:9760
30122 #, fuzzy, gcc-internal-format
30123 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
30124 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
30125 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
30127 #. The argument must be a constant string.
30128 #: config/sh/sh.c:9833
30129 #, fuzzy, gcc-internal-format
30130 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
30131 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
30132 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
30134 #: config/sh/sh.c:12596
30135 #, gcc-internal-format
30136 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
30137 msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
30139 #: config/sh/sh.c:12617
30140 #, fuzzy, gcc-internal-format
30141 #| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
30142 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
30143 msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
30145 #: config/sh/sh.c:12625
30146 #, fuzzy, gcc-internal-format
30147 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
30148 msgid "need a call-clobbered target register"
30149 msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
30152 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
30153 #, gcc-internal-format
30154 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
30155 msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
30157 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
30158 #: config/sh/vxworks.h:43
30159 #, fuzzy, gcc-internal-format
30160 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
30161 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
30162 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
30164 #: config/sparc/sparc.c:1384
30165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30166 msgid "%s is not supported by this configuration"
30167 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
30169 #: config/sparc/sparc.c:1391
30170 #, gcc-internal-format
30171 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
30172 msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
30174 #: config/sparc/sparc.c:1411
30175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30176 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
30177 msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
30179 #: config/sparc/sparc.c:1416
30180 #, gcc-internal-format
30181 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
30182 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
30184 #: config/sparc/sparc.c:1423
30185 #, fuzzy, gcc-internal-format
30186 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30187 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
30188 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
30190 #: config/spu/spu-c.c:145
30191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30192 #| msgid "too few arguments to function %qs"
30193 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
30194 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
30196 #: config/spu/spu-c.c:176
30197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30198 #| msgid "too many arguments to function %qs"
30199 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
30200 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
30202 #: config/spu/spu-c.c:188
30203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30204 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
30207 #: config/spu/spu.c:291
30208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30209 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
30210 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
30212 #: config/spu/spu.c:302
30213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30214 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
30215 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
30217 #: config/spu/spu.c:5225 config/spu/spu.c:5228
30218 #, fuzzy, gcc-internal-format
30219 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
30220 msgid "creating run-time relocation for %qD"
30221 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
30223 #: config/spu/spu.c:5233 config/spu/spu.c:5235
30224 #, gcc-internal-format
30225 msgid "creating run-time relocation"
30228 #: config/spu/spu.c:6370
30229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30230 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
30231 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
30232 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
30234 #: config/spu/spu.c:6390
30235 #, fuzzy, gcc-internal-format
30236 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
30237 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
30238 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
30240 #: config/spu/spu.c:6419
30241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30242 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
30245 #: config/stormy16/stormy16.c:1082
30246 #, gcc-internal-format
30247 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
30248 msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
30250 #: config/stormy16/stormy16.c:1241
30251 #, gcc-internal-format
30252 msgid "function_profiler support"
30253 msgstr "function_profiler destegi"
30255 #: config/stormy16/stormy16.c:1335
30256 #, gcc-internal-format
30257 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
30258 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
30260 #: config/stormy16/stormy16.c:1902
30261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30262 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
30263 msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
30265 #: config/stormy16/stormy16.c:2274
30266 #, gcc-internal-format
30267 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
30268 msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
30270 #: config/stormy16/stormy16.c:2281
30271 #, gcc-internal-format
30272 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
30273 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
30275 #: config/tilegx/tilegx.c:3582 config/tilepro/tilepro.c:3150
30276 #, fuzzy, gcc-internal-format
30277 #| msgid "bad builtin fcode"
30278 msgid "bad builtin icode"
30279 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
30281 #: config/tilegx/tilegx.c:3623 config/tilepro/tilepro.c:3176
30282 #, fuzzy, gcc-internal-format
30283 #| msgid "mask must be an immediate"
30284 msgid "operand must be an immediate of the right size"
30285 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
30287 #: config/v850/v850-c.c:77
30288 #, gcc-internal-format
30289 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
30290 msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
30292 #: config/v850/v850-c.c:80
30293 #, gcc-internal-format
30294 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
30295 msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
30297 #: config/v850/v850-c.c:106
30298 #, gcc-internal-format
30299 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
30300 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
30302 #: config/v850/v850-c.c:114
30303 #, gcc-internal-format
30304 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
30305 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
30307 #: config/v850/v850-c.c:163
30308 #, gcc-internal-format
30309 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
30310 msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
30312 #: config/v850/v850-c.c:180
30313 #, fuzzy, gcc-internal-format
30314 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
30315 msgid "unrecognized section name %qE"
30316 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
30318 #: config/v850/v850-c.c:194
30319 #, gcc-internal-format
30320 msgid "malformed #pragma ghs section"
30321 msgstr "#pragma ghs section bozuk"
30323 #: config/v850/v850-c.c:213
30324 #, gcc-internal-format
30325 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
30326 msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
30328 #: config/v850/v850-c.c:224
30329 #, gcc-internal-format
30330 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
30331 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
30333 #: config/v850/v850-c.c:235
30334 #, gcc-internal-format
30335 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
30336 msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
30338 #: config/v850/v850-c.c:246
30339 #, gcc-internal-format
30340 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
30341 msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
30343 #: config/v850/v850-c.c:257
30344 #, gcc-internal-format
30345 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
30346 msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
30348 #: config/v850/v850-c.c:268
30349 #, gcc-internal-format
30350 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
30351 msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
30353 #: config/v850/v850-c.c:279
30354 #, gcc-internal-format
30355 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
30356 msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
30358 #: config/v850/v850.c:2154
30359 #, fuzzy, gcc-internal-format
30360 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
30361 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
30362 msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
30364 #: config/v850/v850.c:2165
30365 #, gcc-internal-format
30366 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
30367 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
30369 #: config/v850/v850.c:2296
30370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30371 msgid "bogus JR construction: %d"
30372 msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
30374 #: config/v850/v850.c:2314 config/v850/v850.c:2421
30375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30376 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
30377 msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
30379 #: config/v850/v850.c:2401
30380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30381 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
30382 msgid "bogus JARL construction: %d"
30383 msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
30385 #: config/v850/v850.c:2698
30386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30387 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
30388 msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
30390 #: config/v850/v850.c:2717
30391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30392 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
30393 msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
30395 #: config/v850/v850.c:2819
30396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30397 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
30398 msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
30400 #: config/v850/v850.c:2836
30401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30402 msgid "too much stack space to prepare: %d"
30403 msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
30405 #: config/visium/visium.c:659
30406 #, fuzzy, gcc-internal-format
30407 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
30408 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
30409 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
30411 #: config/vms/vms-c.c:53
30412 #, fuzzy, gcc-internal-format
30413 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
30414 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
30415 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
30417 #: config/vms/vms-c.c:64
30418 #, fuzzy, gcc-internal-format
30419 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
30420 msgid "junk at end of #pragma __standard"
30421 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
30423 #: config/vms/vms-c.c:89
30424 #, fuzzy, gcc-internal-format
30425 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
30426 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
30427 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
30429 #: config/vms/vms-c.c:104
30430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30431 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
30434 #: config/vms/vms-c.c:109
30435 #, fuzzy, gcc-internal-format
30436 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
30437 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
30438 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
30440 #: config/vms/vms-c.c:143
30441 #, fuzzy, gcc-internal-format
30442 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
30443 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
30444 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
30446 #: config/vms/vms-c.c:156
30447 #, fuzzy, gcc-internal-format
30448 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
30449 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
30450 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
30452 #: config/vms/vms-c.c:211
30453 #, fuzzy, gcc-internal-format
30454 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30455 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
30456 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
30458 #: config/vms/vms-c.c:232
30459 #, gcc-internal-format
30460 msgid "extern model globalvalue"
30463 #: config/vms/vms-c.c:237
30464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30465 #| msgid "unknown machine mode %qs"
30466 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
30467 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
30469 #: config/vms/vms-c.c:243
30470 #, fuzzy, gcc-internal-format
30471 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
30472 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
30473 msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
30475 #: config/vms/vms-c.c:257
30476 #, fuzzy, gcc-internal-format
30477 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
30478 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
30479 msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
30481 #: config/vms/vms-c.c:282 config/vms/vms-c.c:288
30482 #, fuzzy, gcc-internal-format
30483 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
30484 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
30485 msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
30487 #: config/vms/vms-c.c:321 config/vms/vms-c.c:341
30488 #, fuzzy, gcc-internal-format
30489 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
30490 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
30491 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
30493 #: config/vms/vms-c.c:337
30494 #, fuzzy, gcc-internal-format
30495 #| msgid "invalid #pragma %s"
30496 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
30497 msgstr "#pragma %s geçersiz"
30499 #: config/xtensa/xtensa.c:2213
30500 #, gcc-internal-format
30501 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
30502 msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
30504 #: config/xtensa/xtensa.c:2248
30505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30506 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
30507 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
30509 #: config/xtensa/xtensa.c:2255
30510 #, gcc-internal-format
30511 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
30512 msgstr "PIC gerekli ama CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
30514 #: config/xtensa/xtensa.c:3539
30515 #, gcc-internal-format
30516 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
30517 msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
30519 #: ada/gcc-interface/decl.c:2219 ada/gcc-interface/decl.c:2955
30520 #, gcc-internal-format
30521 msgid "non-default Scalar_Storage_Order"
30524 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
30525 #, gcc-internal-format
30526 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
30527 msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
30529 #: ada/gcc-interface/misc.c:269
30530 #, gcc-internal-format
30531 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
30534 #: ada/gcc-interface/trans.c:1529
30535 #, gcc-internal-format
30536 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
30539 #: ada/gcc-interface/trans.c:1530 ada/gcc-interface/trans.c:1536
30540 #, fuzzy, gcc-internal-format
30541 #| msgid "template parameters cannot be friends"
30542 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
30543 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
30545 #: ada/gcc-interface/trans.c:1534
30546 #, gcc-internal-format
30547 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
30550 #: ada/gcc-interface/utils.c:3634
30551 #, fuzzy, gcc-internal-format
30552 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30553 msgid "invalid element type for attribute %qs"
30554 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
30556 #: ada/gcc-interface/utils.c:3658
30557 #, fuzzy, gcc-internal-format
30558 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
30559 msgid "number of components of vector not a power of two"
30560 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
30562 #: ada/gcc-interface/utils.c:5623 ada/gcc-interface/utils.c:5797
30563 #: ada/gcc-interface/utils.c:5859
30564 #, gcc-internal-format
30565 msgid "%qs attribute ignored"
30566 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
30568 #: ada/gcc-interface/utils.c:5740
30569 #, fuzzy, gcc-internal-format
30570 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
30571 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
30572 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
30574 #: ada/gcc-interface/utils.c:5749
30575 #, fuzzy, gcc-internal-format
30576 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
30577 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
30578 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
30580 #: ada/gcc-interface/utils.c:5819
30581 #, fuzzy, gcc-internal-format
30582 #| msgid "%qE attribute ignored"
30583 msgid "%qE attribute has no effect"
30584 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
30586 #: ada/gcc-interface/utils.c:5943
30587 #, fuzzy, gcc-internal-format
30588 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
30589 msgid "attribute %qs applies to array types only"
30590 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
30592 #: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7581
30593 #: cp/cp-array-notation.c:264
30594 #, fuzzy, gcc-internal-format
30595 #| msgid "invalid option argument %qs"
30596 msgid "Invalid builtin arguments"
30597 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
30599 #: c/c-array-notation.c:265 cp/cp-array-notation.c:271
30600 #, gcc-internal-format
30601 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
30604 #: c/c-array-notation.c:731 c/c-array-notation.c:737
30605 #: cp/cp-array-notation.c:620
30606 #, fuzzy, gcc-internal-format
30607 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
30608 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
30609 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
30611 #: c/c-array-notation.c:799 cp/cp-array-notation.c:673
30612 #, fuzzy, gcc-internal-format
30613 #| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
30614 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
30615 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
30617 #: c/c-array-notation.c:1360 cp/cp-array-notation.c:1437
30618 #, fuzzy, gcc-internal-format
30619 #| msgid "array subscript is not an integer"
30620 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
30621 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
30623 #: c/c-array-notation.c:1365 cp/cp-array-notation.c:1442
30624 #, fuzzy, gcc-internal-format
30625 #| msgid "array subscript is not an integer"
30626 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
30627 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
30629 #: c/c-array-notation.c:1372 cp/cp-array-notation.c:1447
30630 #, fuzzy, gcc-internal-format
30631 #| msgid "array subscript is not an integer"
30632 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
30633 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
30635 #: c/c-array-notation.c:1393
30636 #, gcc-internal-format
30637 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
30640 #: c/c-array-notation.c:1399
30641 #, gcc-internal-format
30642 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
30645 #: c/c-array-notation.c:1404
30646 #, gcc-internal-format
30647 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
30650 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
30651 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
30652 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
30653 #. making it a constraint in that case was rejected in
30655 #: c/c-convert.c:110 c/c-typeck.c:2144 c/c-typeck.c:5879 c/c-typeck.c:11329
30656 #: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7374 cp/typeck.c:8085
30657 #, gcc-internal-format
30658 msgid "void value not ignored as it ought to be"
30659 msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
30661 #: c/c-convert.c:211 java/typeck.c:161
30662 #, gcc-internal-format
30663 msgid "conversion to non-scalar type requested"
30664 msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
30667 #, gcc-internal-format
30668 msgid "array %q+D assumed to have one element"
30669 msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
30672 #, gcc-internal-format
30673 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
30677 #, gcc-internal-format
30678 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
30682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30683 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
30684 msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
30686 #: c/c-decl.c:1225 cp/decl.c:391
30687 #, gcc-internal-format
30688 msgid "label %q+D used but not defined"
30689 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
30692 #, gcc-internal-format
30693 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
30694 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
30697 #, fuzzy, gcc-internal-format
30698 #| msgid "nested function %q+D declared but never defined"
30699 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
30700 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
30702 #: c/c-decl.c:1301 cp/decl.c:658
30703 #, gcc-internal-format
30704 msgid "unused variable %q+D"
30705 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
30708 #, fuzzy, gcc-internal-format
30709 #| msgid "label %q+D defined but not used"
30710 msgid "variable %qD set but not used"
30711 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
30714 #, gcc-internal-format
30715 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
30716 msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
30718 #: c/c-decl.c:1589 c/c-decl.c:6359 c/c-decl.c:7221 c/c-decl.c:7930
30719 #, fuzzy, gcc-internal-format
30720 #| msgid "%J original definition appeared here"
30721 msgid "originally defined here"
30722 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
30725 #, gcc-internal-format
30726 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
30727 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
30730 #, gcc-internal-format
30731 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
30732 msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
30735 #, gcc-internal-format
30736 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
30737 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
30740 #, gcc-internal-format
30741 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
30742 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
30745 #, gcc-internal-format
30746 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
30747 msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
30749 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
30750 #. for this poor-style construct.
30752 #, gcc-internal-format
30753 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
30754 msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
30757 #, gcc-internal-format
30758 msgid "previous definition of %q+D was here"
30759 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
30762 #, gcc-internal-format
30763 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
30764 msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
30767 #, gcc-internal-format
30768 msgid "previous declaration of %q+D was here"
30769 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
30772 #, gcc-internal-format
30773 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
30774 msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
30777 #, gcc-internal-format
30778 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30779 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
30781 #: c/c-decl.c:1856 c/c-decl.c:2026 c/c-decl.c:2802
30782 #, gcc-internal-format
30783 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
30784 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
30787 #, gcc-internal-format
30788 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
30789 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
30791 #. If types don't match for a built-in, throw away the
30792 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
30793 #. won't print anything.
30795 #, gcc-internal-format
30796 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
30797 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
30799 #: c/c-decl.c:1911 c/c-decl.c:1924 c/c-decl.c:1960
30800 #, gcc-internal-format
30801 msgid "conflicting types for %q+D"
30802 msgstr "%q+D için çelişen türler"
30805 #, gcc-internal-format
30806 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
30810 #, fuzzy, gcc-internal-format
30811 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
30812 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
30813 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
30816 #, fuzzy, gcc-internal-format
30817 #| msgid "conflicting types for %q+D"
30818 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
30819 msgstr "%q+D için çelişen türler"
30822 #, gcc-internal-format
30823 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
30824 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
30827 #, fuzzy, gcc-internal-format
30828 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
30829 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
30830 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
30833 #, fuzzy, gcc-internal-format
30834 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
30835 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
30836 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
30839 #, gcc-internal-format
30840 msgid "redefinition of typedef %q+D"
30841 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
30843 #: c/c-decl.c:2052 c/c-decl.c:2155
30844 #, gcc-internal-format
30845 msgid "redefinition of %q+D"
30846 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
30848 #: c/c-decl.c:2087 c/c-decl.c:2193
30849 #, gcc-internal-format
30850 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
30851 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
30853 #: c/c-decl.c:2097 c/c-decl.c:2105 c/c-decl.c:2183 c/c-decl.c:2190
30854 #, gcc-internal-format
30855 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
30856 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
30859 #, gcc-internal-format
30860 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
30864 #, fuzzy, gcc-internal-format
30865 #| msgid " from here"
30866 msgid "but not here"
30870 #, gcc-internal-format
30871 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
30872 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
30875 #, gcc-internal-format
30876 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
30877 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
30880 #, gcc-internal-format
30881 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
30882 msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
30885 #, gcc-internal-format
30886 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
30887 msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
30890 #, gcc-internal-format
30891 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
30892 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
30895 #, gcc-internal-format
30896 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
30897 msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
30900 #, gcc-internal-format
30901 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
30902 msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
30905 #, gcc-internal-format
30906 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30907 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
30909 #: c/c-decl.c:2263 c/c-decl.c:2269 c/c-decl.c:2275 c/c-decl.c:2281
30910 #, fuzzy, gcc-internal-format
30911 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30912 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
30913 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
30916 #, gcc-internal-format
30917 msgid "redefinition of parameter %q+D"
30918 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
30921 #, gcc-internal-format
30922 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
30923 msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
30926 #, gcc-internal-format
30927 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
30928 msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
30931 #, gcc-internal-format
30932 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
30933 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
30935 #: c/c-decl.c:2795 cp/name-lookup.c:1284
30936 #, gcc-internal-format
30937 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
30938 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
30941 #, gcc-internal-format
30942 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
30943 msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
30945 #: c/c-decl.c:2812 cp/name-lookup.c:1227 cp/name-lookup.c:1269
30946 #: cp/name-lookup.c:1287
30947 #, fuzzy, gcc-internal-format
30948 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
30949 msgid "shadowed declaration is here"
30950 msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
30953 #, gcc-internal-format
30954 msgid "nested extern declaration of %qD"
30955 msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
30957 #: c/c-decl.c:3115 c/c-decl.c:3118
30958 #, gcc-internal-format
30959 msgid "implicit declaration of function %qE"
30960 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
30963 #, gcc-internal-format
30964 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
30965 msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
30968 #, fuzzy, gcc-internal-format
30969 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
30970 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
30971 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
30974 #, gcc-internal-format
30975 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
30976 msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
30979 #, fuzzy, gcc-internal-format
30980 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
30981 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
30982 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
30985 #, fuzzy, gcc-internal-format
30986 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
30987 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
30988 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
30991 #, fuzzy, gcc-internal-format
30992 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
30993 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
30994 msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
30996 #: c/c-decl.c:3491 cp/decl.c:2838
30997 #, gcc-internal-format
30998 msgid "label %qE referenced outside of any function"
30999 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
31002 #, gcc-internal-format
31003 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
31004 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
31007 #, fuzzy, gcc-internal-format
31008 #| msgid " skips initialization of %q+#D"
31009 msgid "jump skips variable initialization"
31010 msgstr " %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
31012 #: c/c-decl.c:3531 c/c-decl.c:3586 c/c-decl.c:3675
31013 #, fuzzy, gcc-internal-format
31014 #| msgid "label %q+D defined but not used"
31015 msgid "label %qD defined here"
31016 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
31018 #: c/c-decl.c:3532 c/c-decl.c:3803 c/c-typeck.c:7634 cp/class.c:1435
31019 #: cp/class.c:3260 cp/decl.c:3631 cp/parser.c:5464
31020 #, fuzzy, gcc-internal-format
31021 #| msgid "%q+D declared here"
31022 msgid "%qD declared here"
31023 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
31025 #: c/c-decl.c:3585 c/c-decl.c:3674
31026 #, gcc-internal-format
31027 msgid "jump into statement expression"
31028 msgstr "deyim ifadesine jump"
31031 #, gcc-internal-format
31032 msgid "duplicate label declaration %qE"
31033 msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
31035 #: c/c-decl.c:3705 cp/decl.c:3182
31036 #, gcc-internal-format
31037 msgid "duplicate label %qD"
31038 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
31041 #, fuzzy, gcc-internal-format
31042 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
31043 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
31044 msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
31047 #, fuzzy, gcc-internal-format
31048 #| msgid "incompatible types in initialization"
31049 msgid "switch jumps over variable initialization"
31050 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
31052 #: c/c-decl.c:3802 c/c-decl.c:3813
31053 #, gcc-internal-format
31054 msgid "switch starts here"
31058 #, fuzzy, gcc-internal-format
31059 #| msgid "jump into statement expression"
31060 msgid "switch jumps into statement expression"
31061 msgstr "deyim ifadesine jump"
31064 #, fuzzy, gcc-internal-format
31065 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
31066 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
31067 msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
31070 #, gcc-internal-format
31071 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
31072 msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
31075 #, gcc-internal-format
31076 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
31077 msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
31080 #, gcc-internal-format
31081 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
31082 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
31085 #, fuzzy, gcc-internal-format
31086 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
31087 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
31088 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
31090 #: c/c-decl.c:4170 c/c-decl.c:4178
31091 #, gcc-internal-format
31092 msgid "useless type name in empty declaration"
31093 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
31096 #, gcc-internal-format
31097 msgid "%<inline%> in empty declaration"
31098 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
31101 #, fuzzy, gcc-internal-format
31102 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
31103 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
31104 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
31107 #, gcc-internal-format
31108 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
31109 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
31112 #, gcc-internal-format
31113 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
31114 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
31117 #, gcc-internal-format
31118 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
31119 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
31122 #, fuzzy, gcc-internal-format
31123 #| msgid "useless type name in empty declaration"
31124 msgid "useless %qs in empty declaration"
31125 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
31128 #, gcc-internal-format
31129 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
31130 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
31133 #, fuzzy, gcc-internal-format
31134 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
31135 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
31136 msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
31138 #: c/c-decl.c:4244 c/c-parser.c:1594
31139 #, gcc-internal-format
31140 msgid "empty declaration"
31141 msgstr "boş bildirim"
31144 #, gcc-internal-format
31145 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
31146 msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
31149 #, gcc-internal-format
31150 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
31151 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
31154 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
31156 #: c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6789
31157 #, gcc-internal-format
31158 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
31161 #: c/c-decl.c:4415 cp/decl2.c:1458
31162 #, gcc-internal-format
31163 msgid "%q+D in block scope inside of declare target directive"
31166 #: c/c-decl.c:4419 cp/decl2.c:1463
31167 #, gcc-internal-format
31168 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
31172 #, gcc-internal-format
31173 msgid "%q+D is usually a function"
31174 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
31177 #, gcc-internal-format
31178 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
31179 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)"
31182 #, gcc-internal-format
31183 msgid "function %qD is initialized like a variable"
31184 msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
31186 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
31188 #, gcc-internal-format
31189 msgid "parameter %qD is initialized"
31190 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
31192 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
31193 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
31194 #. sense to permit them to be initialized given that
31195 #. ordinary VLAs may not be initialized.
31196 #: c/c-decl.c:4507 c/c-decl.c:4522 c/c-typeck.c:6929
31197 #, gcc-internal-format
31198 msgid "variable-sized object may not be initialized"
31199 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
31202 #, gcc-internal-format
31203 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
31204 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
31206 #: c/c-decl.c:4602 cp/decl.c:4732 cp/decl.c:13377
31207 #, gcc-internal-format
31208 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
31209 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
31212 #, fuzzy, gcc-internal-format
31213 #| msgid "uninitialized const member %qD"
31214 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
31215 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
31218 #, fuzzy, gcc-internal-format
31219 #| msgid "%q+D will be initialized after"
31220 msgid "%qD should be initialized"
31221 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
31224 #, gcc-internal-format
31225 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
31226 msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
31229 #, gcc-internal-format
31230 msgid "array size missing in %q+D"
31231 msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
31234 #, gcc-internal-format
31235 msgid "zero or negative size array %q+D"
31236 msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
31239 #, gcc-internal-format
31240 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
31241 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
31244 #, gcc-internal-format
31245 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
31246 msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
31249 #, gcc-internal-format
31250 msgid "cannot put object with volatile field into register"
31251 msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
31254 #, fuzzy, gcc-internal-format
31255 #| msgid "uninitialized const %qD"
31256 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
31257 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
31260 #, gcc-internal-format
31261 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
31262 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
31265 #, gcc-internal-format
31266 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
31269 #: c/c-decl.c:5190 c/c-decl.c:5205
31270 #, gcc-internal-format
31271 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
31272 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
31275 #, fuzzy, gcc-internal-format
31276 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
31277 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
31278 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
31281 #, gcc-internal-format
31282 msgid "negative width in bit-field %qs"
31283 msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
31286 #, gcc-internal-format
31287 msgid "zero width for bit-field %qs"
31288 msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
31291 #, gcc-internal-format
31292 msgid "bit-field %qs has invalid type"
31293 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
31296 #, gcc-internal-format
31297 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
31298 msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
31301 #, gcc-internal-format
31302 msgid "width of %qs exceeds its type"
31303 msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
31306 #, gcc-internal-format
31307 msgid "%qs is narrower than values of its type"
31308 msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
31311 #, fuzzy, gcc-internal-format
31312 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
31313 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
31314 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
31317 #, fuzzy, gcc-internal-format
31318 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
31319 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
31320 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
31323 #, fuzzy, gcc-internal-format
31324 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
31325 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
31326 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
31329 #, fuzzy, gcc-internal-format
31330 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
31331 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
31332 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
31334 #: c/c-decl.c:5458 c/c-decl.c:5816 c/c-decl.c:5826
31335 #, fuzzy, gcc-internal-format
31336 #| msgid "%qT is a variably modified type"
31337 msgid "variably modified %qE at file scope"
31338 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
31341 #, fuzzy, gcc-internal-format
31342 #| msgid "%qT is a variably modified type"
31343 msgid "variably modified field at file scope"
31344 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
31347 #, fuzzy, gcc-internal-format
31348 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
31349 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
31350 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
31353 #, fuzzy, gcc-internal-format
31354 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
31355 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
31356 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
31359 #, gcc-internal-format
31360 msgid "duplicate %<const%>"
31361 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
31364 #, gcc-internal-format
31365 msgid "duplicate %<restrict%>"
31366 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
31369 #, gcc-internal-format
31370 msgid "duplicate %<volatile%>"
31371 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
31374 #, fuzzy, gcc-internal-format
31375 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
31376 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
31377 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
31380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31381 #| msgid "conflicting super class name %qs"
31382 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
31383 msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
31385 #: c/c-decl.c:5543 c/c-parser.c:2460
31386 #, gcc-internal-format
31387 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
31391 #, gcc-internal-format
31392 msgid "function definition declared %<auto%>"
31393 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
31396 #, gcc-internal-format
31397 msgid "function definition declared %<register%>"
31398 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
31401 #, gcc-internal-format
31402 msgid "function definition declared %<typedef%>"
31403 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
31406 #, fuzzy, gcc-internal-format
31407 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
31408 msgid "function definition declared %qs"
31409 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
31412 #, fuzzy, gcc-internal-format
31413 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
31414 msgid "storage class specified for structure field %qE"
31415 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
31418 #, fuzzy, gcc-internal-format
31419 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
31420 msgid "storage class specified for structure field"
31421 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
31424 #, fuzzy, gcc-internal-format
31425 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31426 msgid "storage class specified for parameter %qE"
31427 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
31430 #, fuzzy, gcc-internal-format
31431 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31432 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
31433 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
31435 #: c/c-decl.c:5594 cp/decl.c:9593
31436 #, gcc-internal-format
31437 msgid "storage class specified for typename"
31438 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
31441 #, fuzzy, gcc-internal-format
31442 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
31443 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
31444 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
31447 #, fuzzy, gcc-internal-format
31448 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
31449 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
31450 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
31453 #, fuzzy, gcc-internal-format
31454 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
31455 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
31456 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
31459 #, fuzzy, gcc-internal-format
31460 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
31461 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
31462 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
31465 #, fuzzy, gcc-internal-format
31466 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
31467 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
31468 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
31471 #, fuzzy, gcc-internal-format
31472 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
31473 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
31474 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
31476 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
31477 #. array type which is converted to pointer type)
31478 #. may have static or type qualifiers.
31479 #: c/c-decl.c:5679 c/c-decl.c:6022
31480 #, gcc-internal-format
31481 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
31482 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
31485 #, fuzzy, gcc-internal-format
31486 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
31487 msgid "declaration of %qE as array of voids"
31488 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
31491 #, fuzzy, gcc-internal-format
31492 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
31493 msgid "declaration of type name as array of voids"
31494 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
31497 #, fuzzy, gcc-internal-format
31498 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
31499 msgid "declaration of %qE as array of functions"
31500 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
31503 #, fuzzy, gcc-internal-format
31504 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
31505 msgid "declaration of type name as array of functions"
31506 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
31508 #: c/c-decl.c:5747 c/c-decl.c:7710
31509 #, gcc-internal-format
31510 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
31511 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
31514 #, fuzzy, gcc-internal-format
31515 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
31516 msgid "size of array %qE has non-integer type"
31517 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
31520 #, fuzzy, gcc-internal-format
31521 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
31522 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
31523 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
31526 #, fuzzy, gcc-internal-format
31527 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
31528 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
31529 msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
31532 #, fuzzy, gcc-internal-format
31533 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
31534 msgid "ISO C forbids zero-size array"
31535 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
31538 #, fuzzy, gcc-internal-format
31539 #| msgid "size of array %qs is negative"
31540 msgid "size of array %qE is negative"
31541 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
31544 #, fuzzy, gcc-internal-format
31545 #| msgid "size of array is negative"
31546 msgid "size of unnamed array is negative"
31547 msgstr "dizi boyutu negatif"
31549 #: c/c-decl.c:5886 c/c-decl.c:6309
31550 #, fuzzy, gcc-internal-format
31551 #| msgid "size of array %qs is too large"
31552 msgid "size of array %qE is too large"
31553 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
31555 #: c/c-decl.c:5889 c/c-decl.c:6311
31556 #, fuzzy, gcc-internal-format
31557 #| msgid "size of array %qs is too large"
31558 msgid "size of unnamed array is too large"
31559 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
31561 #: c/c-decl.c:5925 c/c-decl.c:6520
31562 #, gcc-internal-format
31563 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
31564 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
31568 #, fuzzy, gcc-internal-format
31569 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
31570 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
31571 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
31574 #, fuzzy, gcc-internal-format
31575 #| msgid "array type has incomplete element type"
31576 msgid "array type has incomplete element type %qT"
31577 msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
31580 #, fuzzy, gcc-internal-format
31581 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
31582 msgid "%qE declared as function returning a function"
31583 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
31586 #, fuzzy, gcc-internal-format
31587 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
31588 msgid "type name declared as function returning a function"
31589 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
31592 #, fuzzy, gcc-internal-format
31593 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
31594 msgid "%qE declared as function returning an array"
31595 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
31598 #, fuzzy, gcc-internal-format
31599 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
31600 msgid "type name declared as function returning an array"
31601 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
31604 #, gcc-internal-format
31605 msgid "function definition has qualified void return type"
31606 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
31608 #: c/c-decl.c:6099 cp/decl.c:9720
31609 #, gcc-internal-format
31610 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
31611 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
31613 #: c/c-decl.c:6128 c/c-decl.c:6326 c/c-decl.c:6379 c/c-decl.c:6454
31614 #: c/c-decl.c:6569 c/c-parser.c:2462
31615 #, fuzzy, gcc-internal-format
31616 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
31617 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
31618 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
31620 #: c/c-decl.c:6134 c/c-decl.c:6332 c/c-decl.c:6459 c/c-decl.c:6574
31621 #, gcc-internal-format
31622 msgid "ISO C forbids qualified function types"
31623 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
31626 #, fuzzy, gcc-internal-format
31627 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
31628 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
31629 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
31632 #, gcc-internal-format
31633 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
31637 #, fuzzy, gcc-internal-format
31638 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
31639 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
31640 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
31643 #, fuzzy, gcc-internal-format
31644 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31645 msgid "%qs specified for parameter %qE"
31646 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
31649 #, fuzzy, gcc-internal-format
31650 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31651 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
31652 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
31655 #, fuzzy, gcc-internal-format
31656 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
31657 msgid "%qs specified for structure field %qE"
31658 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
31661 #, fuzzy, gcc-internal-format
31662 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
31663 msgid "%qs specified for structure field"
31664 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
31667 #, fuzzy, gcc-internal-format
31668 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
31669 msgid "bit-field %qE has atomic type"
31670 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
31673 #, fuzzy, gcc-internal-format
31674 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
31675 msgid "bit-field has atomic type"
31676 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
31679 #, fuzzy, gcc-internal-format
31680 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31681 msgid "alignment specified for typedef %qE"
31682 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
31685 #, fuzzy, gcc-internal-format
31686 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31687 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
31688 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
31691 #, fuzzy, gcc-internal-format
31692 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31693 msgid "alignment specified for parameter %qE"
31694 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
31697 #, fuzzy, gcc-internal-format
31698 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31699 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
31700 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
31703 #, fuzzy, gcc-internal-format
31704 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31705 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
31706 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
31709 #, fuzzy, gcc-internal-format
31710 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
31711 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
31712 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
31715 #, fuzzy, gcc-internal-format
31716 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
31717 msgid "alignment specified for function %qE"
31718 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
31721 #, gcc-internal-format
31722 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
31726 #, gcc-internal-format
31727 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
31731 #, gcc-internal-format
31732 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
31733 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
31736 #, fuzzy, gcc-internal-format
31737 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
31738 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
31739 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
31742 #, gcc-internal-format
31743 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
31744 msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
31748 #, fuzzy, gcc-internal-format
31749 #| msgid "data member may not have variably modified type %qT"
31750 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
31751 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
31753 #: c/c-decl.c:6412 cp/decl.c:8828
31754 #, gcc-internal-format
31755 msgid "variable or field %qE declared void"
31756 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
31759 #, gcc-internal-format
31760 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
31761 msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
31764 #, gcc-internal-format
31765 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
31766 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
31769 #, fuzzy, gcc-internal-format
31770 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
31771 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
31772 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
31775 #, fuzzy, gcc-internal-format
31776 #| msgid "field %qs declared as a function"
31777 msgid "field %qE declared as a function"
31778 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
31781 #, fuzzy, gcc-internal-format
31782 #| msgid "field %qs has incomplete type"
31783 msgid "field %qE has incomplete type"
31784 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
31787 #, fuzzy, gcc-internal-format
31788 #| msgid "name %qT has incomplete type"
31789 msgid "unnamed field has incomplete type"
31790 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
31792 #: c/c-decl.c:6540 c/c-decl.c:6551 c/c-decl.c:6554
31793 #, fuzzy, gcc-internal-format
31794 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
31795 msgid "invalid storage class for function %qE"
31796 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
31799 #, gcc-internal-format
31800 msgid "cannot inline function %<main%>"
31801 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
31804 #, fuzzy, gcc-internal-format
31805 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
31806 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
31807 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
31810 #, fuzzy, gcc-internal-format
31811 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
31812 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
31813 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
31816 #, fuzzy, gcc-internal-format
31817 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
31818 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
31819 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
31822 #, gcc-internal-format
31823 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
31824 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
31827 #, gcc-internal-format
31828 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
31829 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
31832 #, fuzzy, gcc-internal-format
31833 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
31834 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
31835 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
31838 #, fuzzy, gcc-internal-format
31839 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
31840 msgid "non-nested function with variably modified type"
31841 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
31844 #, gcc-internal-format
31845 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
31848 #: c/c-decl.c:6795 c/c-decl.c:8353
31849 #, gcc-internal-format
31850 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
31851 msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
31854 #, gcc-internal-format
31855 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
31856 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
31859 #, gcc-internal-format
31860 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
31861 msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
31864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31865 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
31866 msgid "parameter %u has incomplete type"
31867 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
31870 #, gcc-internal-format
31871 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
31872 msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
31875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31876 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
31877 msgid "parameter %u has void type"
31878 msgstr "%J%u. parametre void türde"
31881 #, gcc-internal-format
31882 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
31883 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
31885 #: c/c-decl.c:6949 c/c-decl.c:6984
31886 #, gcc-internal-format
31887 msgid "%<void%> must be the only parameter"
31888 msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
31891 #, gcc-internal-format
31892 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
31893 msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
31895 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
31897 #, gcc-internal-format
31898 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
31899 msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
31901 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
31903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31904 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
31905 msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
31908 #, gcc-internal-format
31909 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
31910 msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
31913 #, fuzzy, gcc-internal-format
31914 #| msgid "%q+#D previously defined here"
31915 msgid "enum type defined here"
31916 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
31919 #, fuzzy, gcc-internal-format
31920 #| msgid "%q+#D previously defined here"
31921 msgid "struct defined here"
31922 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
31925 #, fuzzy, gcc-internal-format
31926 #| msgid "%q+#D previously defined here"
31927 msgid "union defined here"
31928 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
31931 #, gcc-internal-format
31932 msgid "redefinition of %<union %E%>"
31933 msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
31936 #, gcc-internal-format
31937 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
31938 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
31941 #, gcc-internal-format
31942 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
31943 msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
31946 #, gcc-internal-format
31947 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
31948 msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
31950 #: c/c-decl.c:7262 c/c-decl.c:7948
31951 #, gcc-internal-format
31952 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
31955 #: c/c-decl.c:7331 cp/decl.c:4448
31956 #, gcc-internal-format
31957 msgid "declaration does not declare anything"
31958 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
31961 #, fuzzy, gcc-internal-format
31962 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
31963 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
31964 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
31967 #, fuzzy, gcc-internal-format
31968 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
31969 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
31970 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
31972 #: c/c-decl.c:7430 c/c-decl.c:7449 c/c-decl.c:7512
31973 #, gcc-internal-format
31974 msgid "duplicate member %q+D"
31975 msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
31978 #, gcc-internal-format
31979 msgid "union has no named members"
31980 msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
31983 #, gcc-internal-format
31984 msgid "union has no members"
31985 msgstr "union hiç üye içermiyor"
31988 #, gcc-internal-format
31989 msgid "struct has no named members"
31990 msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
31993 #, gcc-internal-format
31994 msgid "struct has no members"
31995 msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
31998 #, fuzzy, gcc-internal-format
31999 #| msgid "%Jflexible array member in union"
32000 msgid "flexible array member in union"
32001 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
32004 #, fuzzy, gcc-internal-format
32005 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
32006 msgid "flexible array member not at end of struct"
32007 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
32010 #, fuzzy, gcc-internal-format
32011 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
32012 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
32013 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
32015 #: c/c-decl.c:7731 cp/class.c:6493
32016 #, fuzzy, gcc-internal-format
32017 #| msgid "size of array %qs is too large"
32018 msgid "type %qT is too large"
32019 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
32022 #, gcc-internal-format
32023 msgid "union cannot be made transparent"
32024 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
32027 #, gcc-internal-format
32028 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
32029 msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
32031 #. This enum is a named one that has been declared already.
32033 #, gcc-internal-format
32034 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
32035 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
32038 #, gcc-internal-format
32039 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
32040 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
32043 #, gcc-internal-format
32044 msgid "specified mode too small for enumeral values"
32045 msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
32047 #: c/c-decl.c:8126 c/c-decl.c:8142
32048 #, gcc-internal-format
32049 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
32050 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
32053 #, fuzzy, gcc-internal-format
32054 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
32055 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
32056 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
32059 #, gcc-internal-format
32060 msgid "overflow in enumeration values"
32061 msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
32064 #, gcc-internal-format
32065 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
32066 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
32069 #, fuzzy, gcc-internal-format
32070 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
32071 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
32072 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
32075 #, gcc-internal-format
32076 msgid "return type is an incomplete type"
32077 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
32080 #, gcc-internal-format
32081 msgid "return type defaults to %<int%>"
32082 msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
32085 #, fuzzy, gcc-internal-format
32086 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
32087 msgid "no previous prototype for %qD"
32088 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
32091 #, fuzzy, gcc-internal-format
32092 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
32093 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
32094 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
32097 #, fuzzy, gcc-internal-format
32098 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
32099 msgid "no previous declaration for %qD"
32100 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
32103 #, fuzzy, gcc-internal-format
32104 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
32105 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
32106 msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
32109 #, fuzzy, gcc-internal-format
32110 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
32111 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
32112 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
32115 #, gcc-internal-format
32116 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
32120 #, fuzzy, gcc-internal-format
32121 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
32122 msgid "%qD is normally a non-static function"
32123 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
32126 #, fuzzy, gcc-internal-format
32127 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
32128 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
32129 msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
32132 #, fuzzy, gcc-internal-format
32133 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
32134 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
32135 msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
32138 #, fuzzy, gcc-internal-format
32139 #| msgid "%Jparameter name omitted"
32140 msgid "parameter name omitted"
32141 msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
32144 #, fuzzy, gcc-internal-format
32145 #| msgid "%Jold-style function definition"
32146 msgid "old-style function definition"
32147 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
32150 #, fuzzy, gcc-internal-format
32151 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
32152 msgid "parameter name missing from parameter list"
32153 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
32156 #, fuzzy, gcc-internal-format
32157 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
32158 msgid "%qD declared as a non-parameter"
32159 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
32162 #, fuzzy, gcc-internal-format
32163 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
32164 msgid "multiple parameters named %qD"
32165 msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
32168 #, fuzzy, gcc-internal-format
32169 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
32170 msgid "parameter %qD declared with void type"
32171 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
32173 #: c/c-decl.c:8590 c/c-decl.c:8595
32174 #, fuzzy, gcc-internal-format
32175 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
32176 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
32177 msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
32180 #, fuzzy, gcc-internal-format
32181 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
32182 msgid "parameter %qD has incomplete type"
32183 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
32186 #, fuzzy, gcc-internal-format
32187 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
32188 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
32189 msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
32192 #, gcc-internal-format
32193 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
32194 msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
32197 #, gcc-internal-format
32198 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
32199 msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
32201 #: c/c-decl.c:8686 c/c-decl.c:8733 c/c-decl.c:8747
32202 #, fuzzy, gcc-internal-format
32203 #| msgid "%Hprototype declaration"
32204 msgid "prototype declaration"
32205 msgstr "%Hprototip bildirimi"
32208 #, gcc-internal-format
32209 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
32210 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
32213 #, gcc-internal-format
32214 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
32215 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
32218 #, gcc-internal-format
32219 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
32220 msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
32223 #, gcc-internal-format
32224 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
32225 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
32227 #: c/c-decl.c:8972 cp/decl.c:14284
32228 #, gcc-internal-format
32229 msgid "no return statement in function returning non-void"
32230 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
32233 #, fuzzy, gcc-internal-format
32234 #| msgid "parameter %qD is initialized"
32235 msgid "parameter %qD set but not used"
32236 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
32238 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
32239 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
32242 #, fuzzy, gcc-internal-format
32243 #| msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
32244 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
32245 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
32248 #, gcc-internal-format
32249 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
32253 #, fuzzy, gcc-internal-format
32254 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
32255 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
32256 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
32259 #, fuzzy, gcc-internal-format
32260 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
32261 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
32262 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
32265 #, gcc-internal-format
32266 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
32267 msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
32270 #, gcc-internal-format
32271 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
32272 msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
32275 #, gcc-internal-format
32276 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
32277 msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
32280 #, fuzzy, gcc-internal-format
32281 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
32282 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
32283 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
32286 #, gcc-internal-format
32287 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
32290 #: c/c-decl.c:9469 c/c-decl.c:9826 c/c-decl.c:10316
32291 #, gcc-internal-format
32292 msgid "duplicate %qE"
32293 msgstr "%qE yinelenmiş"
32295 #: c/c-decl.c:9495 c/c-decl.c:9838 c/c-decl.c:10159
32296 #, gcc-internal-format
32297 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
32298 msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
32300 #: c/c-decl.c:9507 cp/parser.c:24713
32301 #, gcc-internal-format
32302 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
32303 msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
32306 #, gcc-internal-format
32307 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32308 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
32310 #: c/c-decl.c:9717 c/c-parser.c:7557
32311 #, gcc-internal-format
32312 msgid "ISO C90 does not support complex types"
32313 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
32316 #, fuzzy, gcc-internal-format
32317 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
32318 msgid "ISO C does not support saturating types"
32319 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
32322 #, fuzzy, gcc-internal-format
32323 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
32324 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
32325 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
32328 #, fuzzy, gcc-internal-format
32329 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32330 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
32331 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
32334 #, fuzzy, gcc-internal-format
32335 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
32336 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
32337 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
32339 #: c/c-decl.c:10117
32340 #, fuzzy, gcc-internal-format
32341 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32342 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
32343 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
32345 #: c/c-decl.c:10140 c/c-decl.c:10406 c/c-parser.c:7092
32346 #, fuzzy, gcc-internal-format
32347 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32348 msgid "fixed-point types not supported for this target"
32349 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
32351 #: c/c-decl.c:10142
32352 #, fuzzy, gcc-internal-format
32353 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
32354 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
32355 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
32357 #: c/c-decl.c:10177
32358 #, gcc-internal-format
32359 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
32362 #: c/c-decl.c:10190
32363 #, gcc-internal-format
32364 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
32365 msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
32367 #: c/c-decl.c:10238
32368 #, gcc-internal-format
32369 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
32370 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
32372 #: c/c-decl.c:10259
32373 #, fuzzy, gcc-internal-format
32374 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
32375 msgid "%qE used with %<auto%>"
32376 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
32378 #: c/c-decl.c:10261
32379 #, fuzzy, gcc-internal-format
32380 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
32381 msgid "%qE used with %<register%>"
32382 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
32384 #: c/c-decl.c:10263
32385 #, fuzzy, gcc-internal-format
32386 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
32387 msgid "%qE used with %<typedef%>"
32388 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
32390 #: c/c-decl.c:10277 c/c-parser.c:6681
32391 #, fuzzy, gcc-internal-format
32392 #| msgid "%s does not support %s"
32393 msgid "ISO C99 does not support %qE"
32394 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
32396 #: c/c-decl.c:10280 c/c-parser.c:6684
32397 #, fuzzy, gcc-internal-format
32398 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32399 msgid "ISO C90 does not support %qE"
32400 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
32402 #: c/c-decl.c:10292
32403 #, gcc-internal-format
32404 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
32405 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
32407 #: c/c-decl.c:10301
32408 #, gcc-internal-format
32409 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
32410 msgstr "%<static%> öncesinde %<__thread%>"
32412 #: c/c-decl.c:10314
32413 #, gcc-internal-format
32414 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
32417 #: c/c-decl.c:10322
32418 #, gcc-internal-format
32419 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
32420 msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
32422 #: c/c-decl.c:10330
32423 #, fuzzy, gcc-internal-format
32424 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
32425 msgid "%qs used with %qE"
32426 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
32428 #: c/c-decl.c:10403
32429 #, fuzzy, gcc-internal-format
32430 #| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
32431 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
32432 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
32434 #: c/c-decl.c:10418
32435 #, gcc-internal-format
32436 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
32437 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
32439 #: c/c-decl.c:10469 c/c-decl.c:10482 c/c-decl.c:10508
32440 #, gcc-internal-format
32441 msgid "ISO C does not support complex integer types"
32442 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
32444 #: c/c-decl.c:10926 cp/semantics.c:4936
32445 #, gcc-internal-format
32446 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
32449 #: c/c-decl.c:10930 cp/semantics.c:4940
32450 #, gcc-internal-format
32451 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
32454 #: c/c-parser.c:283
32455 #, gcc-internal-format
32456 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
32459 #: c/c-parser.c:1000 cp/parser.c:24920
32460 #, fuzzy, gcc-internal-format
32461 #| msgid "Unexpected end of module"
32462 msgid "expected end of line"
32463 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
32465 #: c/c-parser.c:1330
32466 #, fuzzy, gcc-internal-format
32467 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
32468 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
32469 msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
32471 #: c/c-parser.c:1428 c/c-parser.c:8633
32472 #, gcc-internal-format
32473 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
32474 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
32476 #: c/c-parser.c:1558 c/c-parser.c:2286 c/c-parser.c:3665
32477 #, fuzzy, gcc-internal-format
32478 #| msgid "unknown register name: %s"
32479 msgid "unknown type name %qE"
32480 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
32482 #: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9770 c/c-parser.c:13881 cp/parser.c:31461
32483 #: cp/parser.c:33174
32484 #, gcc-internal-format
32485 msgid "expected declaration specifiers"
32486 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
32488 #: c/c-parser.c:1588
32489 #, fuzzy, gcc-internal-format
32490 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
32491 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
32492 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
32494 #: c/c-parser.c:1607 c/c-parser.c:2944
32495 #, fuzzy, gcc-internal-format
32496 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
32497 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
32498 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
32500 #: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26518 cp/parser.c:26592
32501 #, fuzzy, gcc-internal-format
32502 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
32503 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
32504 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
32506 #: c/c-parser.c:1660
32507 #, fuzzy, gcc-internal-format
32508 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
32509 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
32510 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
32512 #: c/c-parser.c:1681
32513 #, fuzzy, gcc-internal-format
32514 #| msgid "Expected attribute bit name"
32515 msgid "unexpected attribute"
32516 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
32518 #: c/c-parser.c:1719
32519 #, gcc-internal-format
32520 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
32523 #: c/c-parser.c:1736
32524 #, gcc-internal-format
32525 msgid "data definition has no type or storage class"
32526 msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
32528 #. This means there is an attribute specifier after
32529 #. the declarator in a function definition. Provide
32530 #. some more information for the user.
32531 #: c/c-parser.c:1751
32532 #, fuzzy, gcc-internal-format
32533 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
32534 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
32535 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
32537 #: c/c-parser.c:1771
32538 #, fuzzy, gcc-internal-format
32539 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
32540 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
32541 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
32543 #: c/c-parser.c:1839 c/c-parser.c:1924
32544 #, fuzzy, gcc-internal-format
32545 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
32546 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
32547 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
32549 #: c/c-parser.c:1887
32550 #, gcc-internal-format
32551 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
32554 #: c/c-parser.c:1916 cp/parser.c:11654
32555 #, gcc-internal-format
32556 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
32557 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
32559 #. This can appear in many cases looking nothing like a
32560 #. function definition, so we don't give a more specific
32561 #. error suggesting there was one.
32562 #: c/c-parser.c:1930 c/c-parser.c:1946
32563 #, gcc-internal-format
32564 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
32565 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
32567 #: c/c-parser.c:1938
32568 #, gcc-internal-format
32569 msgid "ISO C forbids nested functions"
32570 msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
32572 #: c/c-parser.c:2058
32573 #, fuzzy, gcc-internal-format
32574 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32575 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
32576 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
32578 #: c/c-parser.c:2061
32579 #, fuzzy, gcc-internal-format
32580 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32581 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
32582 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
32584 #: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3733 c/c-parser.c:9825 cp/parser.c:32904
32585 #, gcc-internal-format
32586 msgid "expected string literal"
32587 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
32589 #: c/c-parser.c:2093
32590 #, fuzzy, gcc-internal-format
32591 #| msgid "array subscript is not an integer"
32592 msgid "expression in static assertion is not an integer"
32593 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
32595 #: c/c-parser.c:2102
32596 #, fuzzy, gcc-internal-format
32597 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
32598 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
32599 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
32601 #: c/c-parser.c:2107
32602 #, fuzzy, gcc-internal-format
32603 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
32604 msgid "expression in static assertion is not constant"
32605 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
32607 #: c/c-parser.c:2112
32608 #, fuzzy, gcc-internal-format
32609 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
32610 msgid "static assertion failed: %E"
32611 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
32613 #: c/c-parser.c:2427
32614 #, gcc-internal-format
32615 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
32618 #: c/c-parser.c:2431
32619 #, gcc-internal-format
32620 msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
32623 #: c/c-parser.c:2434
32624 #, fuzzy, gcc-internal-format
32625 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32626 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
32627 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
32629 #: c/c-parser.c:2437
32630 #, fuzzy, gcc-internal-format
32631 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32632 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
32633 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
32635 #: c/c-parser.c:2464
32636 #, fuzzy, gcc-internal-format
32637 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
32638 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
32639 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
32641 #: c/c-parser.c:2567 c/c-parser.c:3505 c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4579
32642 #: c/c-parser.c:5824 c/c-parser.c:5911 c/c-parser.c:6565 c/c-parser.c:7146
32643 #: c/c-parser.c:7351 c/c-parser.c:7376 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7918
32644 #: c/c-parser.c:7947 c/c-parser.c:8217 c/c-parser.c:8266 c/c-parser.c:8426
32645 #: c/c-parser.c:8456 c/c-parser.c:8464 c/c-parser.c:8493 c/c-parser.c:8506
32646 #: c/c-parser.c:8811 c/c-parser.c:8935 c/c-parser.c:9375 c/c-parser.c:9410
32647 #: c/c-parser.c:9463 c/c-parser.c:9516 c/c-parser.c:9532 c/c-parser.c:9578
32648 #: c/c-parser.c:10109 c/c-parser.c:12764 c/c-parser.c:14880 c/c-parser.c:15208
32649 #: cp/parser.c:24923 cp/parser.c:27361 cp/parser.c:27391 cp/parser.c:27461
32650 #: cp/parser.c:32625 cp/parser.c:33319
32651 #, gcc-internal-format
32652 msgid "expected identifier"
32653 msgstr "betimleyici umuluyordu"
32655 #: c/c-parser.c:2601 cp/parser.c:16088
32656 #, gcc-internal-format
32657 msgid "comma at end of enumerator list"
32658 msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
32660 #: c/c-parser.c:2607
32661 #, gcc-internal-format
32662 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
32663 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
32665 #: c/c-parser.c:2638
32666 #, gcc-internal-format
32667 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
32668 msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
32670 #: c/c-parser.c:2754
32671 #, gcc-internal-format
32672 msgid "expected class name"
32673 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
32675 #: c/c-parser.c:2773
32676 #, gcc-internal-format
32677 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
32678 msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
32680 #: c/c-parser.c:2802
32681 #, gcc-internal-format
32682 msgid "no semicolon at end of struct or union"
32683 msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
32685 #: c/c-parser.c:2906 c/c-parser.c:4096
32686 #, gcc-internal-format
32687 msgid "expected specifier-qualifier-list"
32688 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
32690 #: c/c-parser.c:2917
32691 #, gcc-internal-format
32692 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
32693 msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
32695 #: c/c-parser.c:3007
32696 #, gcc-internal-format
32697 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
32698 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
32700 #: c/c-parser.c:3014
32701 #, gcc-internal-format
32702 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
32703 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
32705 #: c/c-parser.c:3067
32706 #, gcc-internal-format
32707 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
32708 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
32710 #: c/c-parser.c:3104
32711 #, fuzzy, gcc-internal-format
32712 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32713 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
32714 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
32716 #: c/c-parser.c:3107
32717 #, fuzzy, gcc-internal-format
32718 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32719 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
32720 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
32722 #: c/c-parser.c:3342
32723 #, gcc-internal-format
32724 msgid "expected identifier or %<(%>"
32725 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
32727 #: c/c-parser.c:3403 c/c-parser.c:3432
32728 #, fuzzy, gcc-internal-format
32729 #| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
32730 msgid "array notations cannot be used in declaration"
32731 msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
32733 #: c/c-parser.c:3571
32734 #, gcc-internal-format
32735 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
32736 msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
32738 #: c/c-parser.c:3672
32739 #, gcc-internal-format
32740 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
32741 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
32743 #: c/c-parser.c:3727
32744 #, gcc-internal-format
32745 msgid "wide string literal in %<asm%>"
32746 msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
32748 #: c/c-parser.c:4196
32749 #, gcc-internal-format
32750 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
32751 msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
32753 #: c/c-parser.c:4248
32754 #, gcc-internal-format
32755 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
32756 msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
32758 #: c/c-parser.c:4392
32759 #, gcc-internal-format
32760 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
32761 msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
32763 #: c/c-parser.c:4404
32764 #, gcc-internal-format
32765 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
32766 msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
32768 #: c/c-parser.c:4412
32769 #, gcc-internal-format
32770 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
32771 msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
32773 #: c/c-parser.c:4594
32774 #, gcc-internal-format
32775 msgid "ISO C forbids label declarations"
32776 msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
32778 #: c/c-parser.c:4600 c/c-parser.c:4677
32779 #, gcc-internal-format
32780 msgid "expected declaration or statement"
32781 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
32783 #: c/c-parser.c:4630 c/c-parser.c:4658
32784 #, fuzzy, gcc-internal-format
32785 #| msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
32786 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
32787 msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
32789 #: c/c-parser.c:4685
32790 #, fuzzy, gcc-internal-format
32791 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
32792 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
32793 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
32795 #: c/c-parser.c:4690 cp/parser.c:10109
32796 #, gcc-internal-format
32797 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
32800 #: c/c-parser.c:4707
32801 #, gcc-internal-format
32802 msgid "label at end of compound statement"
32803 msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
32805 #: c/c-parser.c:4764
32806 #, gcc-internal-format
32807 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
32808 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
32810 #: c/c-parser.c:4795
32811 #, gcc-internal-format
32812 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
32815 #: c/c-parser.c:4988 cp/parser.c:9714
32816 #, gcc-internal-format
32817 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
32820 #: c/c-parser.c:4998 cp/parser.c:9740
32821 #, gcc-internal-format
32822 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
32825 #: c/c-parser.c:5025
32826 #, gcc-internal-format
32827 msgid "expected identifier or %<*%>"
32828 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
32830 #. Avoid infinite loop in error recovery:
32831 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
32832 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
32833 #. it to proceed further.
32834 #: c/c-parser.c:5107 cp/parser.c:9814
32835 #, gcc-internal-format
32836 msgid "expected statement"
32837 msgstr "deyim umuluyordu"
32839 #: c/c-parser.c:5201 cp/parser.c:10191
32840 #, fuzzy, gcc-internal-format
32841 #| msgid "%Hempty body in an if-statement"
32842 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
32843 msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
32845 #: c/c-parser.c:5225 cp/parser.c:10214
32846 #, fuzzy, gcc-internal-format
32847 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
32848 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
32849 msgstr "%Helse gövdesi boş"
32851 #: c/c-parser.c:5259
32852 #, gcc-internal-format
32853 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
32856 #: c/c-parser.c:5388
32857 #, gcc-internal-format
32858 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
32861 #: c/c-parser.c:5512 c/c-parser.c:5542
32862 #, gcc-internal-format
32863 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
32866 #: c/c-parser.c:5566
32867 #, fuzzy, gcc-internal-format
32868 #| msgid "invalid register in the instruction"
32869 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
32870 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
32872 #: c/c-parser.c:5587 cp/parser.c:10434
32873 #, gcc-internal-format
32874 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
32877 #: c/c-parser.c:5619
32878 #, fuzzy, gcc-internal-format
32879 #| msgid "missing sentinel in function call"
32880 msgid "missing collection in fast enumeration"
32881 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
32883 #: c/c-parser.c:5694
32884 #, gcc-internal-format
32885 msgid "%E qualifier ignored on asm"
32886 msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
32888 #: c/c-parser.c:6044
32889 #, gcc-internal-format
32890 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
32891 msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
32893 #: c/c-parser.c:6530
32894 #, gcc-internal-format
32895 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
32896 msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
32898 #: c/c-parser.c:6659
32899 #, gcc-internal-format
32900 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
32901 msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
32903 #: c/c-parser.c:6737
32904 #, fuzzy, gcc-internal-format
32905 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
32906 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
32907 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
32909 #: c/c-parser.c:6764
32910 #, fuzzy, gcc-internal-format
32911 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
32912 msgid "cannot take address of %qs"
32913 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
32915 #: c/c-parser.c:6846
32916 #, fuzzy, gcc-internal-format
32917 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32918 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
32919 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
32921 #: c/c-parser.c:6849
32922 #, fuzzy, gcc-internal-format
32923 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32924 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
32925 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
32927 #: c/c-parser.c:6915
32928 #, fuzzy, gcc-internal-format
32929 #| msgid "cast specifies function type"
32930 msgid "%<_Generic%> association has function type"
32931 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
32933 #: c/c-parser.c:6918
32934 #, fuzzy, gcc-internal-format
32935 #| msgid "expression statement has incomplete type"
32936 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
32937 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
32939 #: c/c-parser.c:6922
32940 #, gcc-internal-format
32941 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
32944 #: c/c-parser.c:6946
32945 #, gcc-internal-format
32946 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
32949 #: c/c-parser.c:6947
32950 #, gcc-internal-format
32951 msgid "original %<default%> is here"
32954 #: c/c-parser.c:6955
32955 #, gcc-internal-format
32956 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
32959 #: c/c-parser.c:6956
32960 #, fuzzy, gcc-internal-format
32961 #| msgid "incompatible types in return"
32962 msgid "compatible type is here"
32963 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
32965 #: c/c-parser.c:6979
32966 #, fuzzy, gcc-internal-format
32967 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
32968 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
32969 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
32971 #: c/c-parser.c:6981
32972 #, fuzzy, gcc-internal-format
32973 #| msgid "%J other type here"
32974 msgid "other match is here"
32975 msgstr "%J diğer tür burada"
32977 #: c/c-parser.c:7002
32978 #, gcc-internal-format
32979 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
32982 #: c/c-parser.c:7157 c/c-parser.c:7692 c/c-parser.c:7711
32983 #, gcc-internal-format
32984 msgid "expected expression"
32985 msgstr "ifade umuluyordu"
32987 #: c/c-parser.c:7175
32988 #, gcc-internal-format
32989 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
32990 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
32992 #: c/c-parser.c:7188
32993 #, gcc-internal-format
32994 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
32995 msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
32997 #: c/c-parser.c:7232
32998 #, fuzzy, gcc-internal-format
32999 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
33000 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
33001 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
33003 #: c/c-parser.c:7240
33004 #, gcc-internal-format
33005 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
33008 #: c/c-parser.c:7248
33009 #, fuzzy, gcc-internal-format
33010 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
33011 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
33012 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
33014 #: c/c-parser.c:7399
33015 #, fuzzy, gcc-internal-format
33016 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
33017 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
33018 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
33020 #: c/c-parser.c:7415
33021 #, gcc-internal-format
33022 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
33023 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
33025 #: c/c-parser.c:7481
33026 #, gcc-internal-format
33027 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
33030 #: c/c-parser.c:7494
33031 #, fuzzy, gcc-internal-format
33032 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
33033 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
33034 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
33036 #: c/c-parser.c:7498
33037 #, fuzzy, gcc-internal-format
33038 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
33039 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
33040 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
33042 #: c/c-parser.c:7521
33043 #, fuzzy, gcc-internal-format
33044 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
33045 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
33046 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
33048 #: c/c-parser.c:7543
33049 #, gcc-internal-format
33050 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
33053 #: c/c-parser.c:7552
33054 #, fuzzy, gcc-internal-format
33055 #| msgid "operands to ?: have different types"
33056 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
33057 msgstr "?: için terimler farklı türde"
33059 #: c/c-parser.c:7597 cp/parser.c:6060
33060 #, fuzzy, gcc-internal-format
33061 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
33062 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
33063 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
33065 #: c/c-parser.c:7671 cp/parser.c:6014
33066 #, gcc-internal-format
33067 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
33070 #: c/c-parser.c:7678 cp/parser.c:6020
33071 #, gcc-internal-format
33072 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
33075 #: c/c-parser.c:7746
33076 #, gcc-internal-format
33077 msgid "compound literal has variable size"
33078 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
33080 #: c/c-parser.c:7757
33081 #, gcc-internal-format
33082 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
33085 #: c/c-parser.c:7761
33086 #, gcc-internal-format
33087 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
33088 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
33090 #: c/c-parser.c:7890 cp/parser.c:6306
33091 #, gcc-internal-format
33092 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
33095 #: c/c-parser.c:8237
33096 #, fuzzy, gcc-internal-format
33097 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
33098 msgid "expected identifier or %<)%>"
33099 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
33101 #: c/c-parser.c:8333
33102 #, gcc-internal-format
33103 msgid "extra semicolon"
33106 #: c/c-parser.c:8581
33107 #, gcc-internal-format
33108 msgid "extra semicolon in method definition specified"
33109 msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
33111 #: c/c-parser.c:8713
33112 #, gcc-internal-format
33113 msgid "method attributes must be specified at the end only"
33116 #: c/c-parser.c:8733
33117 #, gcc-internal-format
33118 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
33121 #: c/c-parser.c:8854
33122 #, fuzzy, gcc-internal-format
33123 #| msgid "expected declaration specifiers"
33124 msgid "objective-c method declaration is expected"
33125 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
33127 #: c/c-parser.c:9289
33128 #, fuzzy, gcc-internal-format
33129 #| msgid "storage class specified for %qs"
33130 msgid "no type or storage class may be specified here,"
33131 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
33133 #: c/c-parser.c:9379 c/c-parser.c:9436 cp/parser.c:27421
33134 #, gcc-internal-format
33135 msgid "unknown property attribute"
33138 #: c/c-parser.c:9400 cp/parser.c:27381
33139 #, fuzzy, gcc-internal-format
33140 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
33141 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
33142 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
33144 #: c/c-parser.c:9403 cp/parser.c:27384
33145 #, fuzzy, gcc-internal-format
33146 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
33147 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
33148 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
33150 #: c/c-parser.c:9417 cp/parser.c:27399
33151 #, fuzzy, gcc-internal-format
33152 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
33153 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
33154 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
33156 #: c/c-parser.c:9422 cp/parser.c:27405
33157 #, gcc-internal-format
33158 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
33161 #: c/c-parser.c:9429 cp/parser.c:27413
33162 #, fuzzy, gcc-internal-format
33163 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
33164 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
33165 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
33167 #: c/c-parser.c:9623
33168 #, gcc-internal-format
33169 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
33172 #: c/c-parser.c:9634 cp/parser.c:32980
33173 #, gcc-internal-format
33174 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
33177 #: c/c-parser.c:9645 cp/parser.c:32995
33178 #, gcc-internal-format
33179 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
33182 #: c/c-parser.c:9656 cp/parser.c:33011
33183 #, gcc-internal-format
33184 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
33187 #: c/c-parser.c:9667 cp/parser.c:33027
33188 #, gcc-internal-format
33189 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
33192 #: c/c-parser.c:9678 cp/parser.c:33043
33193 #, gcc-internal-format
33194 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
33197 #: c/c-parser.c:9689 cp/parser.c:33059
33198 #, gcc-internal-format
33199 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
33202 #: c/c-parser.c:9709 cp/parser.c:33111
33203 #, gcc-internal-format
33204 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
33207 #: c/c-parser.c:9724 cp/parser.c:33130
33208 #, fuzzy, gcc-internal-format
33209 #| msgid "%s statement expected at %L"
33210 msgid "for, while or do statement expected"
33211 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
33213 #: c/c-parser.c:9736 cp/parser.c:32970
33214 #, fuzzy, gcc-internal-format
33215 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
33216 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
33217 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
33219 #: c/c-parser.c:9749
33220 #, gcc-internal-format
33221 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
33224 #: c/c-parser.c:9757
33225 #, fuzzy, gcc-internal-format
33226 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
33227 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
33228 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
33230 #: c/c-parser.c:10035 cp/parser.c:27769
33231 #, fuzzy, gcc-internal-format
33232 #| msgid "too many input files"
33233 msgid "too many %qs clauses"
33234 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
33236 #: c/c-parser.c:10056 cp/parser.c:28111
33237 #, fuzzy, gcc-internal-format
33238 #| msgid "expected expression"
33239 msgid "expected integer expression before ')'"
33240 msgstr "ifade umuluyordu"
33242 #: c/c-parser.c:10071
33243 #, fuzzy, gcc-internal-format
33244 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
33245 msgid "expression must be integral"
33246 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
33248 #: c/c-parser.c:10184 c/c-parser.c:10192 cp/parser.c:27869 cp/parser.c:27877
33249 #, fuzzy, gcc-internal-format
33250 #| msgid "argument %qd is not a constant"
33251 msgid "%qD is not a constant"
33252 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
33254 #: c/c-parser.c:10338 c/c-parser.c:14741 cp/parser.c:28040
33255 #, fuzzy, gcc-internal-format
33256 #| msgid "%qD is not a template"
33257 msgid "%qD is not a variable"
33258 msgstr "%qD bir şablon değil"
33260 #: c/c-parser.c:10342 cp/parser.c:28044
33261 #, fuzzy, gcc-internal-format
33262 #| msgid "%qD is not a template"
33263 msgid "%qD is not a pointer variable"
33264 msgstr "%qD bir şablon değil"
33266 #: c/c-parser.c:10382 cp/parser.c:28189
33267 #, fuzzy, gcc-internal-format
33268 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
33269 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
33270 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
33272 #: c/c-parser.c:10448 cp/parser.c:28240
33273 #, fuzzy, gcc-internal-format
33274 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
33275 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
33276 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
33278 #: c/c-parser.c:10583 c/c-parser.c:10628 c/c-parser.c:10673 c/c-parser.c:10717
33279 #: c/c-parser.c:10955 c/c-parser.c:11018 c/c-parser.c:11095 c/c-parser.c:11139
33280 #: c/c-parser.c:11441
33281 #, fuzzy, gcc-internal-format
33282 #| msgid "expected expression"
33283 msgid "expected integer expression"
33284 msgstr "ifade umuluyordu"
33286 #: c/c-parser.c:10595
33287 #, gcc-internal-format
33288 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
33291 #: c/c-parser.c:10640
33292 #, gcc-internal-format
33293 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
33296 #: c/c-parser.c:10685
33297 #, gcc-internal-format
33298 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
33301 #: c/c-parser.c:10846
33302 #, gcc-internal-format
33303 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
33306 #: c/c-parser.c:10946 cp/parser.c:28642
33307 #, gcc-internal-format
33308 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
33311 #: c/c-parser.c:10950 cp/parser.c:28645
33312 #, gcc-internal-format
33313 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
33316 #: c/c-parser.c:10968 cp/parser.c:28661
33317 #, fuzzy, gcc-internal-format
33318 #| msgid "invalid const_double operand"
33319 msgid "invalid schedule kind"
33320 msgstr "const_double terim geçersiz"
33322 #: c/c-parser.c:11030
33323 #, gcc-internal-format
33324 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
33327 #: c/c-parser.c:11106
33328 #, gcc-internal-format
33329 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
33332 #: c/c-parser.c:11150
33333 #, gcc-internal-format
33334 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
33337 #: c/c-parser.c:11192 cp/semantics.c:5731
33338 #, gcc-internal-format
33339 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
33342 #: c/c-parser.c:11229 cp/parser.c:28833
33343 #, fuzzy, gcc-internal-format
33344 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
33345 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
33346 msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
33348 #: c/c-parser.c:11234
33349 #, gcc-internal-format
33350 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
33353 #: c/c-parser.c:11271
33354 #, gcc-internal-format
33355 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
33358 #: c/c-parser.c:11307
33359 #, gcc-internal-format
33360 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
33363 #: c/c-parser.c:11369 cp/parser.c:28954 cp/parser.c:29137
33364 #, fuzzy, gcc-internal-format
33365 #| msgid "invalid %%d operand"
33366 msgid "invalid depend kind"
33367 msgstr "geçersiz %%d terimi"
33369 #: c/c-parser.c:11406 cp/parser.c:28994
33370 #, fuzzy, gcc-internal-format
33371 #| msgid "invalid mask"
33372 msgid "invalid map kind"
33373 msgstr "mask geçersiz"
33375 #: c/c-parser.c:11471 cp/parser.c:29084
33376 #, fuzzy, gcc-internal-format
33377 #| msgid "invalid const_double operand"
33378 msgid "invalid dist_schedule kind"
33379 msgstr "const_double terim geçersiz"
33381 #: c/c-parser.c:11540
33382 #, fuzzy, gcc-internal-format
33383 #| msgid "invalid rotate insn"
33384 msgid "invalid proc_bind kind"
33385 msgstr "geçersiz döngü komutu"
33387 #: c/c-parser.c:11703 cp/parser.c:29293
33388 #, gcc-internal-format
33389 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
33392 #: c/c-parser.c:11714 c/c-parser.c:11943 cp/parser.c:29304 cp/parser.c:29555
33393 #, fuzzy, gcc-internal-format
33394 #| msgid "%qs is not a valid output file"
33395 msgid "%qs is not valid for %qs"
33396 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
33398 #: c/c-parser.c:11840 cp/parser.c:29445
33399 #, fuzzy, gcc-internal-format
33400 #| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
33401 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
33402 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
33404 #: c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:29544
33405 #, gcc-internal-format
33406 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
33409 #: c/c-parser.c:12125 cp/parser.c:31627
33410 #, gcc-internal-format
33411 msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
33414 #: c/c-parser.c:12134 cp/parser.c:31637
33415 #, fuzzy, gcc-internal-format
33416 #| msgid "invalid #pragma %s"
33417 msgid "invalid pragma"
33418 msgstr "#pragma %s geçersiz"
33420 #: c/c-parser.c:12151 cp/parser.c:31654
33421 #, gcc-internal-format
33422 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
33425 #: c/c-parser.c:12278 cp/parser.c:31793
33426 #, gcc-internal-format
33427 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host/self%> clause"
33430 #: c/c-parser.c:12666 cp/parser.c:29921 cp/parser.c:29947
33431 #, fuzzy, gcc-internal-format
33432 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
33433 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
33434 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
33436 #: c/c-parser.c:12670 cp/parser.c:29978 cp/parser.c:29994
33437 #, fuzzy, gcc-internal-format
33438 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
33439 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
33440 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
33442 #: c/c-parser.c:12714 cp/semantics.c:6897 cp/semantics.c:6907
33443 #, gcc-internal-format
33444 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
33447 #: c/c-parser.c:12767 c/c-parser.c:12788
33448 #, fuzzy, gcc-internal-format
33449 #| msgid "Unexpected end of module"
33450 msgid "expected %<(%> or end of line"
33451 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
33453 #: c/c-parser.c:12825 cp/parser.c:30451 cp/parser.c:33496
33454 #, fuzzy, gcc-internal-format
33455 #| msgid "%s statement expected at %L"
33456 msgid "for statement expected"
33457 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
33459 #: c/c-parser.c:12831 cp/parser.c:30457
33460 #, fuzzy, gcc-internal-format
33461 #| msgid "%s statement expected at %L"
33462 msgid "_Cilk_for statement expected"
33463 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
33465 #: c/c-parser.c:12885 cp/semantics.c:6531 cp/semantics.c:6601
33466 #, fuzzy, gcc-internal-format
33467 #| msgid "expected declaration or statement"
33468 msgid "expected iteration declaration or initialization"
33469 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
33471 #: c/c-parser.c:12970
33472 #, gcc-internal-format
33473 msgid "not enough perfectly nested loops"
33476 #: c/c-parser.c:13026 cp/parser.c:30666
33477 #, gcc-internal-format
33478 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
33481 #: c/c-parser.c:13066 cp/parser.c:30500 cp/parser.c:30542 cp/pt.c:13808
33482 #, fuzzy, gcc-internal-format
33483 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
33484 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
33485 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
33487 #: c/c-parser.c:13441 cp/parser.c:31010
33488 #, fuzzy, gcc-internal-format
33489 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
33490 msgid "expected %<for%> after %qs"
33491 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
33493 #: c/c-parser.c:13633 cp/parser.c:31197
33494 #, fuzzy, gcc-internal-format
33495 #| msgid "expected %<{%>"
33496 msgid "expected %<point%>"
33497 msgstr "%<{%> umuluyordu"
33499 #: c/c-parser.c:13838 cp/parser.c:31420
33500 #, gcc-internal-format
33501 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
33504 #: c/c-parser.c:13851 cp/parser.c:31433
33505 #, gcc-internal-format
33506 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
33509 #: c/c-parser.c:13993
33510 #, gcc-internal-format
33511 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
33514 #: c/c-parser.c:14044 c/c-parser.c:14072
33515 #, fuzzy, gcc-internal-format
33516 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
33517 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
33518 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
33520 #: c/c-parser.c:14091 cp/parser.c:31908
33521 #, gcc-internal-format
33522 msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
33525 #: c/c-parser.c:14104
33526 #, gcc-internal-format
33527 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
33530 #: c/c-parser.c:14112 cp/parser.c:31964
33531 #, gcc-internal-format
33532 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
33535 #: c/c-parser.c:14210 cp/parser.c:32032
33536 #, fuzzy, gcc-internal-format
33537 #| msgid "expected %<{%>"
33538 msgid "expected %<target%>"
33539 msgstr "%<{%> umuluyordu"
33541 #: c/c-parser.c:14217 cp/parser.c:32039
33542 #, fuzzy, gcc-internal-format
33543 #| msgid "expected %<{%>"
33544 msgid "expected %<declare%>"
33545 msgstr "%<{%> umuluyordu"
33547 #: c/c-parser.c:14223 cp/parser.c:32046
33548 #, gcc-internal-format
33549 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
33552 #: c/c-parser.c:14251
33553 #, gcc-internal-format
33554 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
33557 #: c/c-parser.c:14301
33558 #, gcc-internal-format
33559 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
33562 #: c/c-parser.c:14328
33563 #, gcc-internal-format
33564 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
33567 #: c/c-parser.c:14332
33568 #, gcc-internal-format
33569 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
33572 #: c/c-parser.c:14335
33573 #, gcc-internal-format
33574 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
33577 #: c/c-parser.c:14343
33578 #, gcc-internal-format
33579 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
33582 #: c/c-parser.c:14352
33583 #, gcc-internal-format
33584 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
33587 #: c/c-parser.c:14469
33588 #, gcc-internal-format
33589 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
33592 #: c/c-parser.c:14480
33593 #, fuzzy, gcc-internal-format
33594 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
33595 msgid "expected function-name %<(%>"
33596 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
33598 #: c/c-parser.c:14495
33599 #, gcc-internal-format
33600 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
33603 #: c/c-parser.c:14615 cp/parser.c:32490
33604 #, fuzzy, gcc-internal-format
33605 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
33606 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
33607 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
33609 #: c/c-parser.c:14743 cp/semantics.c:6086
33610 #, fuzzy, gcc-internal-format
33611 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
33612 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
33613 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
33615 #: c/c-parser.c:14745 cp/semantics.c:6088
33616 #, fuzzy, gcc-internal-format
33617 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
33618 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
33619 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
33621 #: c/c-parser.c:14749 cp/semantics.c:6090
33622 #, fuzzy, gcc-internal-format
33623 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
33624 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
33625 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
33627 #: c/c-parser.c:14780
33628 #, gcc-internal-format
33629 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
33632 #: c/c-parser.c:14786
33633 #, fuzzy, gcc-internal-format
33634 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
33635 msgid "pragma simd must be inside a function"
33636 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
33638 #: c/c-parser.c:14830 cp/parser.c:33267
33639 #, fuzzy, gcc-internal-format
33640 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
33641 msgid "vectorlength must be an integer constant"
33642 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
33644 #: c/c-parser.c:14832 cp/parser.c:33270
33645 #, fuzzy, gcc-internal-format
33646 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
33647 msgid "vectorlength must be a power of 2"
33648 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
33650 #: c/c-parser.c:14915 cp/parser.c:33377
33651 #, fuzzy, gcc-internal-format
33652 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
33653 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
33654 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
33656 #: c/c-parser.c:15014 cp/parser.c:33470
33657 #, gcc-internal-format
33658 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
33661 #: c/c-parser.c:15058 cp/parser.c:32943
33662 #, fuzzy, gcc-internal-format
33663 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
33664 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
33665 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
33667 #: c/c-parser.c:15355 cp/parser.c:32835
33668 #, gcc-internal-format
33669 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
33672 #: c/c-parser.c:15361 cp/parser.c:32841
33673 #, gcc-internal-format
33674 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
33677 #: c/c-parser.c:15370 cp/parser.c:32850
33678 #, gcc-internal-format
33679 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
33682 #: c/c-parser.c:15372 cp/parser.c:32853
33683 #, gcc-internal-format
33684 msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
33687 #: c/c-parser.c:15378 cp/parser.c:32859
33688 #, gcc-internal-format
33689 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
33692 #: c/c-parser.c:15446 cp/cp-array-notation.c:1418
33693 #, fuzzy, gcc-internal-format
33694 #| msgid "size in array new must have integral type"
33695 msgid "base of array section must be pointer or array type"
33696 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
33698 #: c/c-parser.c:15455 cp/parser.c:6476
33699 #, fuzzy, gcc-internal-format
33700 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
33701 msgid "expected %<:%> or numeral"
33702 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
33704 #: c/c-parser.c:15466
33705 #, gcc-internal-format
33706 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
33709 #: c/c-parser.c:15473 c/c-parser.c:15516
33710 #, fuzzy, gcc-internal-format
33711 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
33712 msgid "array notations cannot be used with function type"
33713 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
33715 #: c/c-parser.c:15482
33716 #, gcc-internal-format
33717 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
33720 #: c/c-parser.c:15494
33721 #, gcc-internal-format
33722 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
33725 #: c/c-parser.c:15544 c/c-parser.c:15547
33726 #, fuzzy, gcc-internal-format
33727 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
33728 msgid "expected array notation expression"
33729 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
33731 #: c/c-typeck.c:240
33732 #, gcc-internal-format
33733 msgid "%qD has an incomplete type"
33734 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
33736 #: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9258 c/c-typeck.c:9300 cp/call.c:3955
33737 #, gcc-internal-format
33738 msgid "invalid use of void expression"
33739 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
33741 #: c/c-typeck.c:269
33742 #, gcc-internal-format
33743 msgid "invalid use of flexible array member"
33744 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
33746 #: c/c-typeck.c:275 cp/typeck2.c:517
33747 #, gcc-internal-format
33748 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
33749 msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
33751 #: c/c-typeck.c:283
33752 #, gcc-internal-format
33753 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
33754 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
33756 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
33757 #: c/c-typeck.c:287
33758 #, gcc-internal-format
33759 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
33760 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
33762 #: c/c-typeck.c:360
33763 #, gcc-internal-format
33764 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
33767 #: c/c-typeck.c:599 c/c-typeck.c:624
33768 #, gcc-internal-format
33769 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
33770 msgstr "işlev türleri ISO C'de tam uyumlu değil"
33772 #: c/c-typeck.c:768
33773 #, gcc-internal-format
33774 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
33777 #: c/c-typeck.c:773
33778 #, gcc-internal-format
33779 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
33782 #: c/c-typeck.c:778
33783 #, gcc-internal-format
33784 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
33787 #: c/c-typeck.c:1275
33788 #, gcc-internal-format
33789 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
33792 #: c/c-typeck.c:1279
33793 #, gcc-internal-format
33794 msgid "types are not quite compatible"
33795 msgstr "türler tam uyumlu değil"
33797 #: c/c-typeck.c:1283
33798 #, fuzzy, gcc-internal-format
33799 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
33800 msgid "pointer target types incompatible in C++"
33801 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
33803 #: c/c-typeck.c:1615
33804 #, gcc-internal-format
33805 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
33806 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
33808 #: c/c-typeck.c:1865
33809 #, gcc-internal-format
33810 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
33813 #: c/c-typeck.c:2312
33814 #, gcc-internal-format
33815 msgid "%qT has no member named %qE"
33816 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
33818 #: c/c-typeck.c:2366
33819 #, gcc-internal-format
33820 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
33821 msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
33823 #: c/c-typeck.c:2417
33824 #, fuzzy, gcc-internal-format
33825 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
33826 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
33827 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
33829 #: c/c-typeck.c:2424
33830 #, gcc-internal-format
33831 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
33832 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
33834 #: c/c-typeck.c:2477
33835 #, fuzzy, gcc-internal-format
33836 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
33837 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
33838 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
33840 #: c/c-typeck.c:2491
33841 #, fuzzy, gcc-internal-format
33842 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
33843 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
33844 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
33846 #: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3101 cp/typeck.c:3193
33847 #, gcc-internal-format
33848 msgid "array subscript is not an integer"
33849 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
33851 #: c/c-typeck.c:2509
33852 #, gcc-internal-format
33853 msgid "subscripted value is pointer to function"
33854 msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
33856 #: c/c-typeck.c:2562
33857 #, gcc-internal-format
33858 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
33859 msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
33861 #: c/c-typeck.c:2565
33862 #, gcc-internal-format
33863 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
33864 msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
33866 #: c/c-typeck.c:2679
33867 #, gcc-internal-format
33868 msgid "enum constant defined here"
33871 #: c/c-typeck.c:2786 cp/typeck.c:1641
33872 #, gcc-internal-format
33873 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
33876 #: c/c-typeck.c:2935
33877 #, fuzzy, gcc-internal-format
33878 #| msgid "called object %qE is not a function"
33879 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
33880 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
33882 #: c/c-typeck.c:2940
33883 #, fuzzy, gcc-internal-format
33884 #| msgid "called object %qE is not a function"
33885 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
33886 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
33888 #: c/c-typeck.c:2946
33889 #, fuzzy, gcc-internal-format
33890 #| msgid "called object %qE is not a function"
33891 msgid "called object is not a function or function pointer"
33892 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
33894 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
33895 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
33896 #. executions of the program must execute the code.
33897 #: c/c-typeck.c:2976
33898 #, gcc-internal-format
33899 msgid "function called through a non-compatible type"
33900 msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
33902 #: c/c-typeck.c:2981 c/c-typeck.c:3018
33903 #, fuzzy, gcc-internal-format
33904 #| msgid "function definition has qualified void return type"
33905 msgid "function with qualified void return type called"
33906 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
33908 #: c/c-typeck.c:3142
33909 #, fuzzy, gcc-internal-format
33910 #| msgid "too many arguments to function %qE"
33911 msgid "too many arguments to method %qE"
33912 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
33914 #: c/c-typeck.c:3180
33915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33916 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
33917 msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
33919 #: c/c-typeck.c:3197
33920 #, fuzzy, gcc-internal-format
33921 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
33922 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
33924 #: c/c-typeck.c:3203
33925 #, fuzzy, gcc-internal-format
33926 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
33927 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
33929 #: c/c-typeck.c:3209
33930 #, fuzzy, gcc-internal-format
33931 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
33932 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
33934 #: c/c-typeck.c:3215
33935 #, fuzzy, gcc-internal-format
33936 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
33937 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
33939 #: c/c-typeck.c:3221
33940 #, fuzzy, gcc-internal-format
33941 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
33942 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
33944 #: c/c-typeck.c:3227
33945 #, fuzzy, gcc-internal-format
33946 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
33947 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
33949 #: c/c-typeck.c:3241
33950 #, fuzzy, gcc-internal-format
33951 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
33952 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
33954 #: c/c-typeck.c:3267
33955 #, fuzzy, gcc-internal-format
33956 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
33957 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
33959 #: c/c-typeck.c:3289
33960 #, fuzzy, gcc-internal-format
33961 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
33962 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
33964 #: c/c-typeck.c:3313
33965 #, fuzzy, gcc-internal-format
33966 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
33967 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
33969 #: c/c-typeck.c:3318
33970 #, fuzzy, gcc-internal-format
33971 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
33972 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
33974 #: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6627
33975 #, fuzzy, gcc-internal-format
33976 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
33977 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
33978 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
33980 #: c/c-typeck.c:3500 c/c-typeck.c:3505
33981 #, fuzzy, gcc-internal-format
33982 #| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
33983 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
33984 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
33986 #: c/c-typeck.c:3519
33987 #, fuzzy, gcc-internal-format
33988 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
33989 msgid "comparison between %qT and %qT"
33990 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
33992 #: c/c-typeck.c:3568
33993 #, gcc-internal-format
33994 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
33995 msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
33997 #: c/c-typeck.c:3571
33998 #, gcc-internal-format
33999 msgid "pointer to a function used in subtraction"
34000 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
34002 #: c/c-typeck.c:3583
34003 #, gcc-internal-format
34004 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
34005 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
34007 #: c/c-typeck.c:3588 cp/typeck.c:5137
34008 #, fuzzy, gcc-internal-format
34009 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
34010 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
34011 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
34013 #: c/c-typeck.c:3904
34014 #, gcc-internal-format
34015 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
34016 msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
34018 #: c/c-typeck.c:3943
34019 #, gcc-internal-format
34020 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
34021 msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
34023 #: c/c-typeck.c:4000
34024 #, gcc-internal-format
34025 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
34028 #: c/c-typeck.c:4003
34029 #, gcc-internal-format
34030 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
34033 #: c/c-typeck.c:4019
34034 #, gcc-internal-format
34035 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
34036 msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
34038 #: c/c-typeck.c:4042 c/c-typeck.c:4076
34039 #, gcc-internal-format
34040 msgid "wrong type argument to increment"
34041 msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
34043 #: c/c-typeck.c:4044 c/c-typeck.c:4079
34044 #, gcc-internal-format
34045 msgid "wrong type argument to decrement"
34046 msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
34048 #: c/c-typeck.c:4064
34049 #, fuzzy, gcc-internal-format
34050 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
34051 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
34052 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
34054 #: c/c-typeck.c:4068
34055 #, fuzzy, gcc-internal-format
34056 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
34057 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
34058 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
34060 #: c/c-typeck.c:4173
34061 #, fuzzy, gcc-internal-format
34062 #| msgid "taking address of temporary"
34063 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
34064 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
34066 #: c/c-typeck.c:4379
34067 #, gcc-internal-format
34068 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
34069 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
34071 #: c/c-typeck.c:4407
34072 #, gcc-internal-format
34073 msgid "global register variable %qD used in nested function"
34074 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
34076 #: c/c-typeck.c:4410
34077 #, gcc-internal-format
34078 msgid "register variable %qD used in nested function"
34079 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
34081 #: c/c-typeck.c:4415
34082 #, gcc-internal-format
34083 msgid "address of global register variable %qD requested"
34084 msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
34086 #: c/c-typeck.c:4417
34087 #, gcc-internal-format
34088 msgid "address of register variable %qD requested"
34089 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
34091 #: c/c-typeck.c:4512
34092 #, gcc-internal-format
34093 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
34094 msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
34096 #: c/c-typeck.c:4568 cp/call.c:5037
34097 #, fuzzy, gcc-internal-format
34098 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
34099 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
34100 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
34102 #: c/c-typeck.c:4642
34103 #, gcc-internal-format
34104 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
34105 msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
34107 #: c/c-typeck.c:4659
34108 #, fuzzy, gcc-internal-format
34109 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
34110 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
34111 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
34113 #: c/c-typeck.c:4670 c/c-typeck.c:4687
34114 #, fuzzy, gcc-internal-format
34115 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
34116 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
34117 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
34119 #: c/c-typeck.c:4675 c/c-typeck.c:4692
34120 #, gcc-internal-format
34121 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
34122 msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
34124 #: c/c-typeck.c:4705
34125 #, gcc-internal-format
34126 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
34127 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
34129 #: c/c-typeck.c:4714 c/c-typeck.c:4725
34130 #, gcc-internal-format
34131 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
34132 msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
34134 #: c/c-typeck.c:4816 cp/typeck.c:6268
34135 #, gcc-internal-format
34136 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
34139 #: c/c-typeck.c:4850
34140 #, gcc-internal-format
34141 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
34142 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
34144 #: c/c-typeck.c:4868 c/c-typeck.c:9945
34145 #, fuzzy, gcc-internal-format
34146 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
34147 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
34148 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
34150 #: c/c-typeck.c:4937
34152 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
34153 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
34154 msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
34156 #: c/c-typeck.c:4943
34158 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
34159 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
34160 msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
34162 #: c/c-typeck.c:4978
34163 #, gcc-internal-format
34164 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
34167 #: c/c-typeck.c:5015
34168 #, gcc-internal-format
34169 msgid "cast specifies array type"
34170 msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
34172 #: c/c-typeck.c:5021
34173 #, gcc-internal-format
34174 msgid "cast specifies function type"
34175 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
34177 #: c/c-typeck.c:5037
34178 #, gcc-internal-format
34179 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
34180 msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
34182 #: c/c-typeck.c:5057
34183 #, gcc-internal-format
34184 msgid "ISO C forbids casts to union type"
34185 msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
34187 #: c/c-typeck.c:5067
34188 #, gcc-internal-format
34189 msgid "cast to union type from type not present in union"
34190 msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
34192 #: c/c-typeck.c:5102
34193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34194 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
34197 #: c/c-typeck.c:5107
34198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34199 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
34202 #: c/c-typeck.c:5112
34203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34204 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
34207 #: c/c-typeck.c:5132
34208 #, gcc-internal-format
34209 msgid "cast increases required alignment of target type"
34210 msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
34212 #: c/c-typeck.c:5143
34213 #, gcc-internal-format
34214 msgid "cast from pointer to integer of different size"
34215 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
34217 #: c/c-typeck.c:5148
34218 #, gcc-internal-format
34219 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
34220 msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
34222 #: c/c-typeck.c:5157 cp/typeck.c:7223
34223 #, gcc-internal-format
34224 msgid "cast to pointer from integer of different size"
34225 msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
34227 #: c/c-typeck.c:5171
34228 #, gcc-internal-format
34229 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
34230 msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
34232 #: c/c-typeck.c:5180
34233 #, gcc-internal-format
34234 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
34235 msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
34237 #: c/c-typeck.c:5264
34238 #, gcc-internal-format
34239 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
34242 #: c/c-typeck.c:5306
34243 #, fuzzy, gcc-internal-format
34244 #| msgid "assignment suppression"
34245 msgid "assignment to expression with array type"
34246 msgstr "atama engelleme"
34248 #: c/c-typeck.c:5430 c/c-typeck.c:5860
34249 #, gcc-internal-format
34250 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
34253 #: c/c-typeck.c:5626 c/c-typeck.c:5644 c/c-typeck.c:5663
34254 #, gcc-internal-format
34255 msgid "(near initialization for %qs)"
34256 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
34258 #: c/c-typeck.c:5678
34259 #, gcc-internal-format
34260 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
34261 msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
34263 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
34264 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
34266 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
34267 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
34268 #. compile time. It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
34269 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
34270 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
34271 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
34272 #. compile time. It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
34273 #. warning_at instead of pedwarn.
34274 #: c/c-typeck.c:5740 c/c-typeck.c:5769 c/c-typeck.c:5798 c/c-typeck.c:6372
34275 #, fuzzy, gcc-internal-format
34276 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
34277 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
34278 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
34280 #: c/c-typeck.c:5858
34281 #, fuzzy, gcc-internal-format
34282 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
34283 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
34285 #: c/c-typeck.c:5862 c/c-typeck.c:8465
34286 #, gcc-internal-format
34287 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
34290 #: c/c-typeck.c:5864
34291 #, gcc-internal-format
34292 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
34295 #: c/c-typeck.c:5891
34296 #, gcc-internal-format
34297 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
34298 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
34300 #: c/c-typeck.c:6024 c/c-typeck.c:6289
34302 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
34303 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
34305 #: c/c-typeck.c:6027 c/c-typeck.c:6292
34307 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
34308 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
34309 msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
34311 #: c/c-typeck.c:6030 c/c-typeck.c:6294
34313 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
34314 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
34315 msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
34317 #: c/c-typeck.c:6033 c/c-typeck.c:6296
34319 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
34320 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
34321 msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
34323 #: c/c-typeck.c:6041 c/c-typeck.c:6208 c/c-typeck.c:6251
34325 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
34326 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
34328 #: c/c-typeck.c:6043 c/c-typeck.c:6210 c/c-typeck.c:6253
34330 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
34331 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
34332 msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
34334 #: c/c-typeck.c:6045 c/c-typeck.c:6212 c/c-typeck.c:6255
34336 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
34337 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
34338 msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
34340 #: c/c-typeck.c:6047 c/c-typeck.c:6214 c/c-typeck.c:6257
34342 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
34343 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
34344 msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
34346 #: c/c-typeck.c:6056
34347 #, gcc-internal-format
34348 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
34349 msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
34351 #: c/c-typeck.c:6118
34352 #, gcc-internal-format
34353 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
34354 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
34356 #: c/c-typeck.c:6130
34357 #, fuzzy, gcc-internal-format
34358 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
34359 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
34361 #: c/c-typeck.c:6134
34362 #, fuzzy, gcc-internal-format
34363 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
34364 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
34365 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
34367 #: c/c-typeck.c:6138
34368 #, fuzzy, gcc-internal-format
34369 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
34370 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
34371 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
34373 #: c/c-typeck.c:6142
34374 #, gcc-internal-format
34375 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
34378 #: c/c-typeck.c:6160
34379 #, fuzzy, gcc-internal-format
34380 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
34381 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
34383 #: c/c-typeck.c:6166
34384 #, gcc-internal-format
34385 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
34386 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
34388 #: c/c-typeck.c:6171
34389 #, gcc-internal-format
34390 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
34391 msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
34393 #: c/c-typeck.c:6176 cp/typeck.c:8223
34394 #, gcc-internal-format
34395 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
34396 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
34398 #: c/c-typeck.c:6225
34399 #, fuzzy, gcc-internal-format
34400 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
34401 msgstr "ISO C işlev göstericisi ile %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımına izin vermez"
34403 #: c/c-typeck.c:6228
34404 #, gcc-internal-format
34405 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
34406 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
34408 #: c/c-typeck.c:6230
34409 #, gcc-internal-format
34410 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
34411 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
34413 #: c/c-typeck.c:6232
34414 #, gcc-internal-format
34415 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
34416 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
34418 #: c/c-typeck.c:6269
34419 #, fuzzy, gcc-internal-format
34420 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
34421 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
34423 #: c/c-typeck.c:6271
34424 #, gcc-internal-format
34425 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
34426 msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
34428 #: c/c-typeck.c:6273
34429 #, gcc-internal-format
34430 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
34431 msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
34433 #: c/c-typeck.c:6275
34434 #, gcc-internal-format
34435 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
34436 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
34438 #: c/c-typeck.c:6306
34439 #, fuzzy, gcc-internal-format
34440 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
34441 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
34443 #: c/c-typeck.c:6308
34444 #, gcc-internal-format
34445 msgid "assignment from incompatible pointer type"
34446 msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
34448 #: c/c-typeck.c:6309
34449 #, gcc-internal-format
34450 msgid "initialization from incompatible pointer type"
34451 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
34453 #: c/c-typeck.c:6311
34454 #, gcc-internal-format
34455 msgid "return from incompatible pointer type"
34456 msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
34458 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
34459 #. unprototyped functions.
34460 #: c/c-typeck.c:6319 c/c-typeck.c:6813 cp/typeck.c:1981
34461 #, gcc-internal-format
34462 msgid "invalid use of non-lvalue array"
34463 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
34465 #: c/c-typeck.c:6330
34466 #, fuzzy, gcc-internal-format
34467 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
34468 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
34470 #: c/c-typeck.c:6332
34471 #, gcc-internal-format
34472 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
34473 msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
34475 #: c/c-typeck.c:6334
34476 #, gcc-internal-format
34477 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
34478 msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
34480 #: c/c-typeck.c:6336
34481 #, gcc-internal-format
34482 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
34483 msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
34485 #: c/c-typeck.c:6345
34486 #, fuzzy, gcc-internal-format
34487 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
34488 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
34490 #: c/c-typeck.c:6347
34491 #, gcc-internal-format
34492 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
34493 msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
34495 #: c/c-typeck.c:6349
34496 #, gcc-internal-format
34497 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
34498 msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
34500 #: c/c-typeck.c:6351
34501 #, gcc-internal-format
34502 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
34503 msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
34505 #: c/c-typeck.c:6375
34506 #, fuzzy, gcc-internal-format
34507 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
34508 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
34509 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
34511 #: c/c-typeck.c:6380
34512 #, fuzzy, gcc-internal-format
34513 #| msgid "incompatible types in initialization"
34514 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
34515 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
34517 #: c/c-typeck.c:6385
34518 #, fuzzy, gcc-internal-format
34519 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
34520 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
34521 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
34523 #: c/c-typeck.c:6449
34524 #, gcc-internal-format
34525 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
34526 msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
34528 #: c/c-typeck.c:6686 c/c-typeck.c:7577
34529 #, gcc-internal-format
34530 msgid "initialization of a flexible array member"
34531 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
34533 #: c/c-typeck.c:6696 cp/typeck2.c:1024
34534 #, gcc-internal-format
34535 msgid "char-array initialized from wide string"
34536 msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
34538 #: c/c-typeck.c:6705
34539 #, fuzzy, gcc-internal-format
34540 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
34541 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
34542 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
34544 #: c/c-typeck.c:6711
34545 #, fuzzy, gcc-internal-format
34546 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
34547 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
34548 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
34550 #: c/c-typeck.c:6745
34551 #, gcc-internal-format
34552 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
34553 msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
34555 #: c/c-typeck.c:6832 c/c-typeck.c:6856 c/c-typeck.c:6859 c/c-typeck.c:6867
34556 #: c/c-typeck.c:6907 c/c-typeck.c:8407 c/c-typeck.c:8438
34557 #, gcc-internal-format
34558 msgid "initializer element is not constant"
34559 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
34561 #: c/c-typeck.c:6841
34562 #, gcc-internal-format
34563 msgid "array initialized from non-constant array expression"
34564 msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
34566 #: c/c-typeck.c:6872 c/c-typeck.c:6920 c/c-typeck.c:8448
34567 #, fuzzy, gcc-internal-format
34568 #| msgid "initializer element is not constant"
34569 msgid "initializer element is not a constant expression"
34570 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
34572 #: c/c-typeck.c:6914 c/c-typeck.c:8443
34573 #, gcc-internal-format
34574 msgid "initializer element is not computable at load time"
34575 msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
34577 #: c/c-typeck.c:6933
34578 #, gcc-internal-format
34579 msgid "invalid initializer"
34580 msgstr "geçersiz ilklendirici"
34582 #: c/c-typeck.c:7211 cp/decl.c:5929
34583 #, gcc-internal-format
34584 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
34585 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
34587 #: c/c-typeck.c:7435
34588 #, gcc-internal-format
34589 msgid "extra brace group at end of initializer"
34590 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
34592 #: c/c-typeck.c:7514
34593 #, gcc-internal-format
34594 msgid "braces around scalar initializer"
34595 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
34597 #: c/c-typeck.c:7574 c/c-typeck.c:8880
34598 #, gcc-internal-format
34599 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
34600 msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
34602 #: c/c-typeck.c:7608
34603 #, gcc-internal-format
34604 msgid "missing braces around initializer"
34605 msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
34607 #: c/c-typeck.c:7630
34608 #, fuzzy, gcc-internal-format
34609 #| msgid "missing initializer for member %qD"
34610 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
34611 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
34613 #: c/c-typeck.c:7655
34614 #, gcc-internal-format
34615 msgid "empty scalar initializer"
34616 msgstr "skalar ilklendirici boş"
34618 #: c/c-typeck.c:7660
34619 #, gcc-internal-format
34620 msgid "extra elements in scalar initializer"
34621 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
34623 #: c/c-typeck.c:7772 c/c-typeck.c:7853
34624 #, gcc-internal-format
34625 msgid "array index in non-array initializer"
34626 msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
34628 #: c/c-typeck.c:7777 c/c-typeck.c:7916
34629 #, gcc-internal-format
34630 msgid "field name not in record or union initializer"
34631 msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
34633 #: c/c-typeck.c:7826
34634 #, gcc-internal-format
34635 msgid "array index in initializer not of integer type"
34636 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
34638 #: c/c-typeck.c:7835 c/c-typeck.c:7844
34639 #, fuzzy, gcc-internal-format
34640 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
34641 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
34642 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
34644 #: c/c-typeck.c:7849 c/c-typeck.c:7851
34645 #, gcc-internal-format
34646 msgid "nonconstant array index in initializer"
34647 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
34649 #: c/c-typeck.c:7855 c/c-typeck.c:7858
34650 #, gcc-internal-format
34651 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
34652 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
34654 #: c/c-typeck.c:7877
34655 #, gcc-internal-format
34656 msgid "empty index range in initializer"
34657 msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
34659 #: c/c-typeck.c:7886
34660 #, gcc-internal-format
34661 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
34662 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
34664 #: c/c-typeck.c:7923
34665 #, gcc-internal-format
34666 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
34667 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
34669 #: c/c-typeck.c:7976 c/c-typeck.c:8006 c/c-typeck.c:8538
34670 #, gcc-internal-format
34671 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
34672 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
34674 #: c/c-typeck.c:7980 c/c-typeck.c:8010 c/c-typeck.c:8541
34675 #, fuzzy, gcc-internal-format
34676 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
34677 msgid "initialized field overwritten"
34678 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
34680 #: c/c-typeck.c:8762
34681 #, gcc-internal-format
34682 msgid "excess elements in char array initializer"
34683 msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
34685 #: c/c-typeck.c:8769 c/c-typeck.c:8839
34686 #, gcc-internal-format
34687 msgid "excess elements in struct initializer"
34688 msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
34690 #: c/c-typeck.c:8784
34691 #, gcc-internal-format
34692 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
34695 #: c/c-typeck.c:8854
34696 #, gcc-internal-format
34697 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
34698 msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
34700 #: c/c-typeck.c:8953
34701 #, gcc-internal-format
34702 msgid "excess elements in union initializer"
34703 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
34705 #: c/c-typeck.c:8975
34706 #, gcc-internal-format
34707 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
34708 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
34710 #: c/c-typeck.c:9043
34711 #, gcc-internal-format
34712 msgid "excess elements in array initializer"
34713 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
34715 #: c/c-typeck.c:9077
34716 #, gcc-internal-format
34717 msgid "excess elements in vector initializer"
34718 msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
34720 #: c/c-typeck.c:9109
34721 #, gcc-internal-format
34722 msgid "excess elements in scalar initializer"
34723 msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
34725 #: c/c-typeck.c:9349
34726 #, gcc-internal-format
34727 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
34728 msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
34730 #: c/c-typeck.c:9373 cp/typeck.c:8446
34731 #, gcc-internal-format
34732 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
34733 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
34735 #: c/c-typeck.c:9383 cp/cp-array-notation.c:1103
34736 #, gcc-internal-format
34737 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
34740 #: c/c-typeck.c:9390 cp/typeck.c:8437
34741 #, fuzzy, gcc-internal-format
34742 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
34743 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
34744 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
34746 #: c/c-typeck.c:9415 c/c-typeck.c:9418
34747 #, gcc-internal-format
34748 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
34749 msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
34751 #: c/c-typeck.c:9428
34752 #, gcc-internal-format
34753 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
34754 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
34756 #: c/c-typeck.c:9430
34757 #, fuzzy, gcc-internal-format
34758 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
34759 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
34760 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
34762 #: c/c-typeck.c:9503
34763 #, fuzzy, gcc-internal-format
34764 #| msgid "function returns address of local variable"
34765 msgid "function returns address of label"
34766 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
34768 #: c/c-typeck.c:9585 cp/semantics.c:1163
34769 #, gcc-internal-format
34770 msgid "switch quantity not an integer"
34771 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
34773 #: c/c-typeck.c:9605
34774 #, gcc-internal-format
34775 msgid "switch condition has boolean value"
34778 #: c/c-typeck.c:9611
34779 #, gcc-internal-format
34780 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
34781 msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
34783 #: c/c-typeck.c:9647 c/c-typeck.c:9655
34784 #, fuzzy, gcc-internal-format
34785 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
34786 msgid "case label is not an integer constant expression"
34787 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
34789 #: c/c-typeck.c:9661 cp/parser.c:9932
34790 #, gcc-internal-format
34791 msgid "case label not within a switch statement"
34792 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
34794 #: c/c-typeck.c:9663
34795 #, gcc-internal-format
34796 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
34797 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
34799 #: c/c-typeck.c:9733
34800 #, gcc-internal-format
34801 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
34804 #: c/c-typeck.c:9739
34805 #, gcc-internal-format
34806 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
34809 #: c/c-typeck.c:9775 cp/parser.c:10240
34810 #, fuzzy, gcc-internal-format
34811 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
34812 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
34813 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
34815 #: c/c-typeck.c:9887 cp/parser.c:11013
34816 #, gcc-internal-format
34817 msgid "break statement not within loop or switch"
34818 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
34820 #: c/c-typeck.c:9889 cp/parser.c:11039
34821 #, gcc-internal-format
34822 msgid "continue statement not within a loop"
34823 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
34825 #: c/c-typeck.c:9894 cp/parser.c:11026
34826 #, fuzzy, gcc-internal-format
34827 #| msgid "break statement not within loop or switch"
34828 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
34829 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
34831 #: c/c-typeck.c:9899
34832 #, fuzzy, gcc-internal-format
34833 #| msgid "break statement not within loop or switch"
34834 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
34835 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
34837 #: c/c-typeck.c:9901 cp/parser.c:11043
34838 #, fuzzy, gcc-internal-format
34839 #| msgid "continue statement not within a loop"
34840 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
34841 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
34843 #: c/c-typeck.c:9927 cp/cp-gimplify.c:439
34844 #, gcc-internal-format
34845 msgid "statement with no effect"
34846 msgstr "deyim etkisiz"
34848 #: c/c-typeck.c:9971
34849 #, gcc-internal-format
34850 msgid "expression statement has incomplete type"
34851 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
34853 #: c/c-typeck.c:10737 c/c-typeck.c:10879 cp/typeck.c:4655
34854 #, fuzzy, gcc-internal-format
34855 #| msgid "operands to ?: have different types"
34856 msgid "comparing vectors with different element types"
34857 msgstr "?: için terimler farklı türde"
34859 #: c/c-typeck.c:10744 c/c-typeck.c:10886 cp/typeck.c:4667
34860 #, gcc-internal-format
34861 msgid "comparing vectors with different number of elements"
34864 #: c/c-typeck.c:10760 cp/typeck.c:4383
34865 #, gcc-internal-format
34866 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
34867 msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
34869 #: c/c-typeck.c:10777 c/c-typeck.c:10797
34870 #, gcc-internal-format
34871 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
34874 #: c/c-typeck.c:10783 c/c-typeck.c:10803
34875 #, gcc-internal-format
34876 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
34879 #: c/c-typeck.c:10824 c/c-typeck.c:10929
34880 #, fuzzy, gcc-internal-format
34881 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
34882 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
34883 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
34885 #: c/c-typeck.c:10831 c/c-typeck.c:10837
34886 #, gcc-internal-format
34887 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
34888 msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
34890 #: c/c-typeck.c:10844 c/c-typeck.c:10939
34891 #, gcc-internal-format
34892 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
34893 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
34895 #: c/c-typeck.c:10856 c/c-typeck.c:10861 c/c-typeck.c:10965 c/c-typeck.c:10970
34896 #, gcc-internal-format
34897 msgid "comparison between pointer and integer"
34898 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
34900 #: c/c-typeck.c:10917
34901 #, gcc-internal-format
34902 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
34903 msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
34905 #: c/c-typeck.c:10919
34906 #, gcc-internal-format
34907 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
34908 msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
34910 #: c/c-typeck.c:10924
34911 #, fuzzy, gcc-internal-format
34912 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
34913 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
34914 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
34916 #: c/c-typeck.c:10947 c/c-typeck.c:10950 c/c-typeck.c:10957 c/c-typeck.c:10960
34917 #: cp/typeck.c:4704 cp/typeck.c:4711
34918 #, gcc-internal-format
34919 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
34920 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
34922 #: c/c-typeck.c:11008 cp/typeck.c:4784
34923 #, fuzzy, gcc-internal-format
34924 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
34925 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
34926 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
34928 #: c/c-typeck.c:11317
34929 #, gcc-internal-format
34930 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
34931 msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
34933 #: c/c-typeck.c:11321
34934 #, gcc-internal-format
34935 msgid "used struct type value where scalar is required"
34936 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
34938 #: c/c-typeck.c:11325
34939 #, gcc-internal-format
34940 msgid "used union type value where scalar is required"
34941 msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
34943 #: c/c-typeck.c:11336
34944 #, fuzzy, gcc-internal-format
34945 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
34946 msgid "used vector type where scalar is required"
34947 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
34949 #: c/c-typeck.c:11527 cp/semantics.c:7003
34950 #, gcc-internal-format
34951 msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
34954 #: c/c-typeck.c:11566 cp/semantics.c:7040
34955 #, gcc-internal-format
34956 msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
34959 #: c/c-typeck.c:11609 cp/semantics.c:4305 cp/semantics.c:5800
34960 #, fuzzy, gcc-internal-format
34961 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
34962 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
34963 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
34965 #: c/c-typeck.c:11613 c/c-typeck.c:12388 cp/semantics.c:4309
34966 #: cp/semantics.c:5803
34967 #, fuzzy, gcc-internal-format
34968 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
34969 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
34970 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
34972 #: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:12395 cp/semantics.c:4317
34973 #: cp/semantics.c:5809
34974 #, fuzzy, gcc-internal-format
34975 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
34976 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
34977 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
34979 #: c/c-typeck.c:11643 cp/semantics.c:4343
34980 #, fuzzy, gcc-internal-format
34981 #| msgid "size in array new must have integral type"
34982 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
34983 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
34985 #: c/c-typeck.c:11650 cp/semantics.c:4350
34986 #, fuzzy, gcc-internal-format
34987 #| msgid "size in array new must have integral type"
34988 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
34989 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
34991 #: c/c-typeck.c:11682 cp/semantics.c:4386
34992 #, gcc-internal-format
34993 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
34996 #: c/c-typeck.c:11690 cp/semantics.c:4394
34997 #, gcc-internal-format
34998 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
35001 #: c/c-typeck.c:11699 cp/semantics.c:4403
35002 #, gcc-internal-format
35003 msgid "negative length in array section in %qs clause"
35006 #: c/c-typeck.c:11716 cp/semantics.c:4420
35007 #, gcc-internal-format
35008 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
35011 #: c/c-typeck.c:11741 cp/semantics.c:4445
35012 #, gcc-internal-format
35013 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
35016 #: c/c-typeck.c:11756 cp/semantics.c:4460
35017 #, gcc-internal-format
35018 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
35021 #: c/c-typeck.c:11787 cp/semantics.c:4491
35022 #, gcc-internal-format
35023 msgid "for pointer type length expression must be specified"
35026 #: c/c-typeck.c:11796 c/c-typeck.c:11911 cp/semantics.c:4500
35027 #: cp/semantics.c:4611
35028 #, fuzzy, gcc-internal-format
35029 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
35030 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
35031 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
35033 #: c/c-typeck.c:11804 cp/semantics.c:4508
35034 #, fuzzy, gcc-internal-format
35035 #| msgid "%qE does not have class type"
35036 msgid "%qE does not have pointer or array type"
35037 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
35039 #: c/c-typeck.c:12124
35040 #, gcc-internal-format
35041 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
35044 #: c/c-typeck.c:12133 cp/semantics.c:5292
35045 #, gcc-internal-format
35046 msgid "user defined reduction not found for %qD"
35049 #: c/c-typeck.c:12205 c/c-typeck.c:12443 cp/semantics.c:5939
35050 #, gcc-internal-format
35051 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
35054 #: c/c-typeck.c:12217 cp/semantics.c:5979
35055 #, gcc-internal-format
35056 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
35059 #: c/c-typeck.c:12229
35060 #, gcc-internal-format
35061 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
35064 #: c/c-typeck.c:12255 cp/semantics.c:5397
35065 #, fuzzy, gcc-internal-format
35066 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
35067 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
35068 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
35070 #: c/c-typeck.c:12264 c/c-typeck.c:12285 c/c-typeck.c:12306
35071 #, gcc-internal-format
35072 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
35075 #: c/c-typeck.c:12278 cp/semantics.c:5421
35076 #, fuzzy, gcc-internal-format
35077 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
35078 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
35079 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
35081 #: c/c-typeck.c:12299 cp/semantics.c:5443
35082 #, fuzzy, gcc-internal-format
35083 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
35084 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
35085 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
35087 #: c/c-typeck.c:12318 cp/semantics.c:5687
35088 #, fuzzy, gcc-internal-format
35089 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
35090 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
35091 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
35093 #: c/c-typeck.c:12325
35094 #, fuzzy, gcc-internal-format
35095 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
35096 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
35097 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
35099 #: c/c-typeck.c:12332
35100 #, gcc-internal-format
35101 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
35104 #: c/c-typeck.c:12353 cp/semantics.c:5757
35105 #, fuzzy, gcc-internal-format
35106 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
35107 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
35108 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
35110 #: c/c-typeck.c:12375 cp/semantics.c:5782
35111 #, gcc-internal-format
35112 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
35115 #: c/c-typeck.c:12408 cp/semantics.c:5826
35116 #, fuzzy, gcc-internal-format
35117 #| msgid "%qD does not declare a template type"
35118 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
35119 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
35121 #: c/c-typeck.c:12415 cp/semantics.c:5833
35122 #, gcc-internal-format
35123 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
35126 #: c/c-typeck.c:12417 cp/semantics.c:5835
35127 #, gcc-internal-format
35128 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
35131 #: c/c-typeck.c:12430 cp/semantics.c:5849
35132 #, fuzzy, gcc-internal-format
35133 #| msgid "%qD is not a function template"
35134 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
35135 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
35137 #: c/c-typeck.c:12433 cp/semantics.c:5851
35138 #, gcc-internal-format
35139 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
35142 #: c/c-typeck.c:12491 cp/semantics.c:5875
35143 #, gcc-internal-format
35144 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
35147 #: c/c-typeck.c:12541 cp/semantics.c:6026
35148 #, gcc-internal-format
35149 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
35152 #: c/c-typeck.c:12644
35153 #, gcc-internal-format
35154 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
35157 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
35159 #, fuzzy, gcc-internal-format
35160 msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
35161 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
35164 #, gcc-internal-format
35165 msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
35169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35170 msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
35173 #. Conversion of conversion function return value failed.
35175 #, fuzzy, gcc-internal-format
35176 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
35177 msgid " no known conversion from %qT to %qT"
35178 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
35181 #, fuzzy, gcc-internal-format
35182 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
35183 msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
35184 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
35186 #: cp/call.c:3333 cp/pt.c:5714
35187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35188 msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
35189 msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
35194 #, fuzzy, gcc-internal-format
35195 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
35196 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
35197 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
35200 #, fuzzy, gcc-internal-format
35201 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
35202 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
35203 msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
35206 #, fuzzy, gcc-internal-format
35207 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
35208 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
35209 msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
35212 #, fuzzy, gcc-internal-format
35213 #| msgid "%s %T <conversion>"
35214 msgid "%s%T <conversion>"
35215 msgstr "%s %T <dönüşüm>"
35218 #, fuzzy, gcc-internal-format
35219 #| msgid "%s %+#D <near match>"
35220 msgid "%s%#D <near match>"
35221 msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
35224 #, gcc-internal-format
35225 msgid "%s%#D <deleted>"
35229 #, gcc-internal-format
35234 #, gcc-internal-format
35235 msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
35239 #, gcc-internal-format
35240 msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
35244 #, gcc-internal-format
35245 msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
35248 #. Re-run template unification with diagnostics.
35250 #, fuzzy, gcc-internal-format
35251 #| msgid "template argument %d is invalid"
35252 msgid " template argument deduction/substitution failed:"
35253 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
35256 #, gcc-internal-format
35257 msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
35261 #, gcc-internal-format
35262 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
35263 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
35266 #, fuzzy, gcc-internal-format
35267 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
35268 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
35269 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
35272 #, gcc-internal-format
35273 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
35274 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
35277 #, gcc-internal-format
35278 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
35279 msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
35281 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
35282 #. pointer-to-member-function.
35284 #, gcc-internal-format
35285 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
35286 msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
35289 #, gcc-internal-format
35290 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
35291 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
35294 #, gcc-internal-format
35295 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
35296 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
35299 #, fuzzy, gcc-internal-format
35300 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
35301 msgid "ambiguous overload for "
35302 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
35305 #, gcc-internal-format
35306 msgid "no match for "
35310 #, fuzzy, gcc-internal-format
35311 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
35312 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
35313 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
35316 #, fuzzy, gcc-internal-format
35317 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
35318 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
35321 #, gcc-internal-format
35322 msgid " (operand type is %qT)"
35326 #, fuzzy, gcc-internal-format
35327 #| msgid "User operators:\n"
35328 msgid "ternary %<operator?:%>"
35329 msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
35332 #, fuzzy, gcc-internal-format
35333 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
35334 msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
35336 #: cp/call.c:4423 cp/call.c:4454 cp/call.c:4463
35337 #, fuzzy, gcc-internal-format
35338 #| msgid "Bad operator"
35339 msgid "%<operator%s%>"
35340 msgstr "Hatalı işleç"
35343 #, fuzzy, gcc-internal-format
35344 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
35345 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
35348 #, fuzzy, gcc-internal-format
35349 #| msgid "Bad operator"
35350 msgid "%<operator[]%>"
35351 msgstr "Hatalı işleç"
35354 #, fuzzy, gcc-internal-format
35355 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
35356 msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
35359 #, fuzzy, gcc-internal-format
35365 #, fuzzy, gcc-internal-format
35366 msgid "%qs in %<%s %E%>"
35367 msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
35370 #, fuzzy, gcc-internal-format
35371 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
35372 msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
35375 #, fuzzy, gcc-internal-format
35376 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
35377 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
35380 #, gcc-internal-format
35381 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
35382 msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
35385 #, gcc-internal-format
35386 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
35390 #, fuzzy, gcc-internal-format
35391 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
35392 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
35393 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
35396 #, gcc-internal-format
35397 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
35401 #, gcc-internal-format
35402 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
35405 #: cp/call.c:4846 cp/call.c:4962 cp/call.c:5105
35406 #, fuzzy, gcc-internal-format
35407 #| msgid "operands to ?: have different types"
35408 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
35409 msgstr "?: için terimler farklı türde"
35412 #, gcc-internal-format
35413 msgid " and each type can be converted to the other"
35417 #, gcc-internal-format
35418 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
35419 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
35422 #, gcc-internal-format
35423 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
35424 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
35427 #, fuzzy, gcc-internal-format
35428 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
35429 msgstr "sonek %2$qs için %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
35432 #, fuzzy, gcc-internal-format
35433 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
35434 msgstr "sonek %2$qs için %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
35437 #, gcc-internal-format
35438 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
35439 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
35442 #, fuzzy, gcc-internal-format
35443 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
35444 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
35445 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
35448 #, gcc-internal-format
35449 msgid "selected for placement delete"
35453 #, gcc-internal-format
35454 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
35458 #, fuzzy, gcc-internal-format
35459 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
35460 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
35463 #, gcc-internal-format
35464 msgid "%q+#D is private"
35465 msgstr "%q+#D private'dir"
35468 #, gcc-internal-format
35469 msgid "%q+#D is protected"
35470 msgstr "%q+#D protected'dir"
35473 #, gcc-internal-format
35474 msgid "%q+#D is inaccessible"
35475 msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
35478 #, gcc-internal-format
35479 msgid "within this context"
35480 msgstr "bu bağlamda"
35483 #, fuzzy, gcc-internal-format
35484 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
35485 msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
35488 #, gcc-internal-format
35489 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
35490 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
35493 #, fuzzy, gcc-internal-format
35494 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
35495 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
35498 #, fuzzy, gcc-internal-format
35499 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
35500 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
35501 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
35504 #, fuzzy, gcc-internal-format
35505 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
35506 msgid "too many braces around initializer for %qT"
35507 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
35510 #, fuzzy, gcc-internal-format
35511 #| msgid "converting to %qT from %qT"
35512 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
35513 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
35516 #, fuzzy, gcc-internal-format
35517 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
35518 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
35519 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
35521 #: cp/call.c:6207 cp/call.c:6231 cp/call.c:6459
35522 #, fuzzy, gcc-internal-format
35523 msgid " initializing argument %P of %qD"
35524 msgstr " %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
35526 #: cp/call.c:6227 cp/cvt.c:236
35527 #, gcc-internal-format
35528 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
35529 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
35532 #, gcc-internal-format
35533 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
35536 #: cp/call.c:6335 cp/call.c:6487
35537 #, fuzzy, gcc-internal-format
35538 msgid " initializing argument %P of %q+D"
35539 msgstr " %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
35542 #, fuzzy, gcc-internal-format
35543 #| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
35544 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
35545 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
35547 #: cp/call.c:6477 cp/call.c:9733
35548 #, fuzzy, gcc-internal-format
35549 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
35550 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
35551 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
35554 #, fuzzy, gcc-internal-format
35555 msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
35556 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
35559 #, gcc-internal-format
35560 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
35561 msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
35563 #: cp/call.c:6519 cp/call.c:6536
35564 #, gcc-internal-format
35565 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
35566 msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
35569 #, gcc-internal-format
35570 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
35571 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
35573 #: cp/call.c:6644 cp/cvt.c:1746
35574 #, gcc-internal-format
35575 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
35579 #, fuzzy, gcc-internal-format
35580 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
35581 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
35582 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
35585 #, fuzzy, gcc-internal-format
35586 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
35587 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
35588 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
35591 #, fuzzy, gcc-internal-format
35592 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
35593 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
35594 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
35597 #, fuzzy, gcc-internal-format
35598 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
35599 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
35600 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
35603 #, fuzzy, gcc-internal-format
35604 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
35605 msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
35608 #, gcc-internal-format
35609 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
35610 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
35613 #, gcc-internal-format
35614 msgid "use of multiversioned function without a default"
35618 #, fuzzy, gcc-internal-format
35619 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
35620 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
35622 #: cp/call.c:7192 cp/call.c:8973 cp/name-lookup.c:5713
35623 #, gcc-internal-format
35624 msgid " in call to %qD"
35625 msgstr " %qD çağrısında"
35628 #, gcc-internal-format
35629 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
35630 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
35633 #, fuzzy, gcc-internal-format
35634 msgid "deducing %qT as %qT"
35635 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
35638 #, fuzzy, gcc-internal-format
35639 #| msgid " in call to %qD"
35640 msgid " in call to %q+D"
35641 msgstr " %qD çağrısında"
35644 #, gcc-internal-format
35645 msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
35649 #, gcc-internal-format
35650 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
35651 msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
35654 #, fuzzy, gcc-internal-format
35655 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
35656 msgid "constructor delegates to itself"
35657 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
35660 #, gcc-internal-format
35661 msgid "call to non-function %qD"
35662 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
35664 #: cp/call.c:7974 cp/typeck.c:2750
35665 #, gcc-internal-format
35666 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
35670 #, gcc-internal-format
35671 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
35675 #, fuzzy, gcc-internal-format
35676 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
35677 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
35678 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
35681 #, gcc-internal-format
35682 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
35683 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
35686 #, fuzzy, gcc-internal-format
35687 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
35688 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
35689 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
35692 #, gcc-internal-format
35693 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
35694 msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
35697 #, fuzzy, gcc-internal-format
35698 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
35699 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
35700 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
35703 #, gcc-internal-format
35704 msgid "cannot call member function %qD without object"
35705 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
35708 #, gcc-internal-format
35709 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
35710 msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
35713 #, gcc-internal-format
35714 msgid "choosing %qD over %qD"
35715 msgstr "%qD %qD üzerinden,"
35718 #, gcc-internal-format
35719 msgid " for conversion from %qT to %qT"
35720 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
35723 #, gcc-internal-format
35724 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
35725 msgstr " çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
35728 #, fuzzy, gcc-internal-format
35729 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
35730 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
35731 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
35734 #, fuzzy, gcc-internal-format
35735 #| msgid "candidate is: %+#D"
35736 msgid " candidate 1: %q+#F"
35737 msgstr "aday: %+#D"
35740 #, fuzzy, gcc-internal-format
35741 #| msgid "candidate is: %+#D"
35742 msgid " candidate 2: %q+#F"
35743 msgstr "aday: %+#D"
35746 #, gcc-internal-format
35747 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
35748 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
35751 #, fuzzy, gcc-internal-format
35752 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
35753 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
35754 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
35757 #, gcc-internal-format
35758 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
35762 #, gcc-internal-format
35763 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
35764 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
35767 #, fuzzy, gcc-internal-format
35768 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35769 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
35770 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
35773 #, fuzzy, gcc-internal-format
35774 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35775 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
35776 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
35779 #, fuzzy, gcc-internal-format
35780 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35781 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
35782 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
35785 #, fuzzy, gcc-internal-format
35786 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35787 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
35788 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
35791 #, gcc-internal-format
35792 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
35793 msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
35796 #, gcc-internal-format
35797 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
35798 msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
35801 #, fuzzy, gcc-internal-format
35802 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
35803 msgid "%q#D inherited from %qT"
35804 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
35807 #, fuzzy, gcc-internal-format
35808 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
35809 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
35810 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
35813 #, gcc-internal-format
35814 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
35818 #, gcc-internal-format
35820 msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
35823 #, gcc-internal-format
35824 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
35825 msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
35828 #, gcc-internal-format
35829 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
35830 msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
35832 #: cp/class.c:1347 cp/class.c:1355
35833 #, gcc-internal-format
35834 msgid "%q+D invalid in %q#T"
35835 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
35838 #, gcc-internal-format
35839 msgid " because of local method %q+#D with same name"
35840 msgstr " çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
35843 #, gcc-internal-format
35844 msgid " because of local member %q+#D with same name"
35845 msgstr " çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
35848 #, gcc-internal-format
35849 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
35852 #: cp/class.c:1414 cp/class.c:1420 cp/class.c:1426 cp/class.c:1437
35853 #, fuzzy, gcc-internal-format
35854 #| msgid "%q+D declared here"
35855 msgid "%qT declared here"
35856 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
35859 #, gcc-internal-format
35860 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
35864 #, gcc-internal-format
35865 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
35869 #, gcc-internal-format
35870 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
35874 #, fuzzy, gcc-internal-format
35875 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35876 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
35877 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
35880 #, gcc-internal-format
35881 msgid "all member functions in class %qT are private"
35882 msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
35885 #, gcc-internal-format
35886 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
35887 msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
35890 #, gcc-internal-format
35891 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
35892 msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
35895 #, gcc-internal-format
35896 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
35897 msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
35900 #, fuzzy, gcc-internal-format
35901 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
35902 msgid "%q+D can be marked override"
35906 #, gcc-internal-format
35907 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
35911 #, gcc-internal-format
35912 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
35915 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
35917 #, gcc-internal-format
35918 msgid "%q+D was hidden"
35922 #, gcc-internal-format
35924 msgstr " %q+D tarafından gizlendi"
35926 #: cp/class.c:3053 cp/decl2.c:1537
35927 #, gcc-internal-format
35928 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
35929 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
35932 #, fuzzy, gcc-internal-format
35933 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
35934 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
35935 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
35937 #: cp/class.c:3069 cp/decl2.c:1543
35938 #, gcc-internal-format
35939 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
35940 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
35943 #, fuzzy, gcc-internal-format
35944 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
35945 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
35946 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
35948 #: cp/class.c:3078 cp/decl2.c:1545
35949 #, gcc-internal-format
35950 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
35951 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
35954 #, fuzzy, gcc-internal-format
35955 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
35956 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
35957 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
35960 #, gcc-internal-format
35961 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
35965 #, gcc-internal-format
35966 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
35967 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
35970 #, gcc-internal-format
35971 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
35972 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
35975 #, gcc-internal-format
35976 msgid "negative width in bit-field %q+D"
35977 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
35980 #, gcc-internal-format
35981 msgid "zero width for bit-field %q+D"
35982 msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
35985 #, gcc-internal-format
35986 msgid "width of %q+D exceeds its type"
35987 msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
35990 #, gcc-internal-format
35991 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
35992 msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
35995 #, gcc-internal-format
35996 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
35997 msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
36000 #, gcc-internal-format
36001 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
36002 msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
36005 #, gcc-internal-format
36006 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
36007 msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
36010 #, gcc-internal-format
36011 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
36015 #, gcc-internal-format
36016 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
36017 msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
36020 #, fuzzy, gcc-internal-format
36021 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
36022 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
36023 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
36026 #, fuzzy, gcc-internal-format
36027 #| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
36028 msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
36029 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
36032 #, gcc-internal-format
36033 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
36034 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
36037 #, gcc-internal-format
36038 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
36039 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
36042 #, fuzzy, gcc-internal-format
36043 #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
36044 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
36045 msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
36048 #, fuzzy, gcc-internal-format
36049 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
36050 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
36051 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
36054 #, fuzzy, gcc-internal-format
36055 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
36056 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
36057 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
36060 #, gcc-internal-format
36061 msgid "field %q+#D with same name as class"
36062 msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
36065 #, gcc-internal-format
36066 msgid "%q#T has pointer data members"
36067 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
36070 #, gcc-internal-format
36071 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
36072 msgstr " ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
36075 #, gcc-internal-format
36076 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
36077 msgstr " ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
36080 #, gcc-internal-format
36081 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
36082 msgstr " ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
36085 #, gcc-internal-format
36086 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
36090 #, gcc-internal-format
36091 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
36095 #, gcc-internal-format
36096 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
36097 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
36100 #, gcc-internal-format
36101 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
36105 #, gcc-internal-format
36106 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
36109 #: cp/class.c:5551 cp/constexpr.c:228
36110 #, fuzzy, gcc-internal-format
36111 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
36112 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
36113 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
36116 #, fuzzy, gcc-internal-format
36117 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
36118 msgid "%q+T is not literal because:"
36119 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
36122 #, fuzzy, gcc-internal-format
36123 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
36124 msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
36125 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
36128 #, gcc-internal-format
36129 msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
36133 #, fuzzy, gcc-internal-format
36134 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
36135 msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
36136 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
36139 #, fuzzy, gcc-internal-format
36140 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
36141 msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
36142 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
36145 #, fuzzy, gcc-internal-format
36146 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
36147 msgid " non-static data member %q+D has volatile type"
36148 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
36151 #, fuzzy, gcc-internal-format
36152 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
36153 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
36154 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
36157 #, gcc-internal-format
36158 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
36159 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
36162 #, gcc-internal-format
36163 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
36164 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
36166 #. If the function is defaulted outside the class, we just
36167 #. give the synthesis error.
36169 #, gcc-internal-format
36170 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
36174 #, gcc-internal-format
36175 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
36176 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
36179 #, gcc-internal-format
36180 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
36181 msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
36184 #, gcc-internal-format
36185 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
36186 msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
36188 #: cp/class.c:6573 cp/decl.c:12519 cp/parser.c:20506
36189 #, gcc-internal-format
36190 msgid "redefinition of %q#T"
36191 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
36194 #, fuzzy, gcc-internal-format
36195 #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
36196 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
36197 msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
36200 #, fuzzy, gcc-internal-format
36201 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
36202 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
36203 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
36206 #, gcc-internal-format
36207 msgid "type transparent class %qT has base classes"
36211 #, fuzzy, gcc-internal-format
36212 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
36213 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
36214 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
36217 #, gcc-internal-format
36218 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
36222 #, gcc-internal-format
36223 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
36227 #, gcc-internal-format
36228 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
36229 msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
36232 #, gcc-internal-format
36233 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
36234 msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
36237 #, fuzzy, gcc-internal-format
36238 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
36239 msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
36242 #, gcc-internal-format
36243 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
36244 msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
36247 #, gcc-internal-format
36248 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
36249 msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
36252 #, gcc-internal-format
36253 msgid "assuming pointer to member %qD"
36254 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
36257 #, gcc-internal-format
36258 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
36259 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
36261 #: cp/class.c:7825 cp/class.c:7860
36262 #, gcc-internal-format
36263 msgid "not enough type information"
36264 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
36266 #: cp/class.c:7843 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259
36267 #, gcc-internal-format
36268 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
36269 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
36271 #. [basic.scope.class]
36273 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
36274 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
36277 #, gcc-internal-format
36278 msgid "declaration of %q#D"
36279 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
36282 #, gcc-internal-format
36283 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
36284 msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
36286 #: cp/constexpr.c:106
36287 #, gcc-internal-format
36288 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
36291 #: cp/constexpr.c:114
36292 #, gcc-internal-format
36293 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
36296 #: cp/constexpr.c:189
36297 #, gcc-internal-format
36298 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
36301 #: cp/constexpr.c:201
36302 #, fuzzy, gcc-internal-format
36303 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
36304 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
36305 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
36307 #: cp/constexpr.c:216
36308 #, fuzzy, gcc-internal-format
36309 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
36310 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
36311 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
36313 #: cp/constexpr.c:238
36314 #, fuzzy, gcc-internal-format
36315 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
36316 msgid "%q#T has virtual base classes"
36317 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
36319 #: cp/constexpr.c:489
36320 #, gcc-internal-format
36321 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
36324 #: cp/constexpr.c:584
36325 #, gcc-internal-format
36326 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
36329 #: cp/constexpr.c:715
36330 #, gcc-internal-format
36331 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
36334 #: cp/constexpr.c:755
36335 #, fuzzy, gcc-internal-format
36336 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
36337 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
36338 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
36340 #: cp/constexpr.c:787
36341 #, gcc-internal-format
36342 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
36345 #: cp/constexpr.c:840
36346 #, fuzzy, gcc-internal-format
36347 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
36348 msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
36349 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
36351 #: cp/constexpr.c:1199 cp/constexpr.c:3987
36352 #, fuzzy, gcc-internal-format
36353 #| msgid "call to non-function %qD"
36354 msgid "call to internal function"
36355 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
36357 #: cp/constexpr.c:1217
36358 #, fuzzy, gcc-internal-format
36359 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
36360 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
36361 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
36363 #: cp/constexpr.c:1235 cp/constexpr.c:4004
36364 #, fuzzy, gcc-internal-format
36365 #| msgid "call to non-function %qD"
36366 msgid "call to non-constexpr function %qD"
36367 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
36369 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
36370 #: cp/constexpr.c:1279
36371 #, fuzzy, gcc-internal-format
36372 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
36373 msgid "%qD called in a constant expression"
36374 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
36376 #: cp/constexpr.c:1283
36377 #, fuzzy, gcc-internal-format
36378 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
36379 msgid "%qD used before its definition"
36380 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
36382 #: cp/constexpr.c:1336
36383 #, fuzzy, gcc-internal-format
36384 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
36385 msgid "call has circular dependency"
36386 msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
36388 #: cp/constexpr.c:1347
36389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36390 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
36391 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
36392 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
36394 #: cp/constexpr.c:1434
36395 #, gcc-internal-format
36396 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
36399 #: cp/constexpr.c:1521
36400 #, fuzzy, gcc-internal-format
36401 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
36402 msgid "%q+E is not a constant expression"
36403 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
36405 #: cp/constexpr.c:1561
36406 #, fuzzy, gcc-internal-format
36407 #| msgid "right shift count is negative"
36408 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
36409 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
36411 #: cp/constexpr.c:1568
36412 #, gcc-internal-format
36413 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
36416 #: cp/constexpr.c:1585
36417 #, fuzzy, gcc-internal-format
36418 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36419 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
36420 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
36422 #: cp/constexpr.c:1604
36423 #, fuzzy, gcc-internal-format
36424 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
36425 msgid "shift expression %q+E overflows"
36426 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
36428 #: cp/constexpr.c:1766
36429 #, fuzzy, gcc-internal-format
36430 #| msgid "array subscript is not an integer"
36431 msgid "array subscript out of bound"
36432 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
36434 #: cp/constexpr.c:1773
36435 #, fuzzy, gcc-internal-format
36436 #| msgid "Expected array subscript at %C"
36437 msgid "negative array subscript"
36438 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
36440 #: cp/constexpr.c:1819 cp/constexpr.c:1898 cp/constexpr.c:3120
36441 #, fuzzy, gcc-internal-format
36442 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
36443 msgid "%qE is not a constant expression"
36444 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
36446 #: cp/constexpr.c:1825
36447 #, fuzzy, gcc-internal-format
36448 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
36449 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
36450 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
36452 #: cp/constexpr.c:1846
36453 #, gcc-internal-format
36454 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
36457 #: cp/constexpr.c:1858
36458 #, fuzzy, gcc-internal-format
36459 #| msgid "missing initializer for member %qD"
36460 msgid "accessing uninitialized member %qD"
36461 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
36463 #: cp/constexpr.c:2513
36464 #, gcc-internal-format
36465 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
36468 #: cp/constexpr.c:2550
36469 #, fuzzy, gcc-internal-format
36470 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
36471 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
36472 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
36474 #: cp/constexpr.c:2557
36475 #, fuzzy, gcc-internal-format
36476 #| msgid "no field %qD found in union being initialized"
36477 msgid "%qD used in its own initializer"
36478 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
36480 #: cp/constexpr.c:2562
36481 #, fuzzy, gcc-internal-format
36482 #| msgid "%q+D is not a function,"
36483 msgid "%q#D is not const"
36484 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
36486 #: cp/constexpr.c:2565
36487 #, fuzzy, gcc-internal-format
36488 #| msgid "%q+#D is private"
36489 msgid "%q#D is volatile"
36490 msgstr "%q+#D private'dir"
36492 #: cp/constexpr.c:2569
36493 #, fuzzy, gcc-internal-format
36494 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
36495 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
36496 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
36498 #: cp/constexpr.c:2578
36499 #, fuzzy, gcc-internal-format
36500 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
36501 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
36502 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
36504 #: cp/constexpr.c:2581
36505 #, fuzzy, gcc-internal-format
36506 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
36507 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
36508 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
36510 #: cp/constexpr.c:2686
36511 #, fuzzy, gcc-internal-format
36512 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
36513 msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
36514 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
36516 #: cp/constexpr.c:3164 cp/constexpr.c:4379
36517 #, fuzzy, gcc-internal-format
36518 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
36519 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
36520 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
36522 #: cp/constexpr.c:3486 cp/constexpr.c:4094
36523 #, gcc-internal-format
36524 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
36527 #: cp/constexpr.c:3543 cp/constexpr.c:4251 cp/constexpr.c:4544
36528 #, fuzzy, gcc-internal-format
36529 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
36530 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
36531 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
36533 #: cp/constexpr.c:3594
36534 #, fuzzy, gcc-internal-format
36535 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
36536 msgid "statement is not a constant-expression"
36537 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
36539 #: cp/constexpr.c:3597
36540 #, fuzzy, gcc-internal-format
36541 #| msgid "expected expression"
36542 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
36543 msgstr "ifade umuluyordu"
36545 #: cp/constexpr.c:3664
36546 #, gcc-internal-format
36547 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
36550 #: cp/constexpr.c:3677
36551 #, gcc-internal-format
36552 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
36555 #: cp/constexpr.c:3925
36556 #, gcc-internal-format
36557 msgid "expression %qE has side-effects"
36560 #: cp/constexpr.c:4120
36561 #, gcc-internal-format
36562 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
36565 #: cp/constexpr.c:4150
36566 #, fuzzy, gcc-internal-format
36567 #| msgid "Bad type in constant expression"
36568 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
36569 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
36571 #: cp/constexpr.c:4263
36572 #, gcc-internal-format
36573 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
36576 #: cp/constexpr.c:4276
36577 #, fuzzy, gcc-internal-format
36578 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36579 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
36580 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
36582 #: cp/constexpr.c:4295
36583 #, fuzzy, gcc-internal-format
36584 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
36585 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
36586 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
36588 #: cp/constexpr.c:4342
36589 #, fuzzy, gcc-internal-format
36590 #| msgid "Bad type in constant expression"
36591 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
36592 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
36594 #: cp/constexpr.c:4427
36595 #, fuzzy, gcc-internal-format
36596 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36597 msgid "division by zero is not a constant-expression"
36598 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
36600 #: cp/constexpr.c:4552
36601 #, fuzzy, gcc-internal-format
36602 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
36603 msgid "non-constant array initialization"
36604 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
36606 #: cp/constexpr.c:4566
36607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36608 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
36609 msgid "unexpected AST of kind %s"
36610 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
36612 #: cp/cp-array-notation.c:833 cp/cp-array-notation.c:839
36613 #: cp/cp-array-notation.c:864 cp/cp-array-notation.c:870
36614 #, gcc-internal-format
36615 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
36618 #: cp/cp-array-notation.c:1277
36619 #, gcc-internal-format
36620 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
36623 #: cp/cp-array-notation.c:1310
36624 #, gcc-internal-format
36625 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
36628 #: cp/cp-array-notation.c:1323
36629 #, gcc-internal-format
36630 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
36633 #: cp/cp-array-notation.c:1334
36634 #, gcc-internal-format
36635 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
36638 #: cp/cp-array-notation.c:1379
36639 #, gcc-internal-format
36640 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
36643 #: cp/cp-array-notation.c:1386
36644 #, gcc-internal-format
36645 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
36648 #: cp/cp-array-notation.c:1452
36649 #, fuzzy, gcc-internal-format
36650 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36651 msgid "array notation cannot be used with function type"
36652 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
36654 #: cp/cp-array-notation.c:1462
36655 #, gcc-internal-format
36656 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
36659 #: cp/cp-array-notation.c:1468
36660 #, gcc-internal-format
36661 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
36664 #: cp/cp-array-notation.c:1473
36665 #, gcc-internal-format
36666 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
36669 #: cp/cp-cilkplus.c:52
36670 #, gcc-internal-format
36671 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
36674 #: cp/cp-cilkplus.c:59
36675 #, gcc-internal-format
36676 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
36679 #: cp/cp-gimplify.c:1690
36680 #, gcc-internal-format
36681 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
36685 #, fuzzy, gcc-internal-format
36686 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
36687 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
36688 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
36691 #, gcc-internal-format
36692 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
36693 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
36696 #, fuzzy, gcc-internal-format
36697 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
36698 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36699 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
36702 #, fuzzy, gcc-internal-format
36703 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
36704 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36705 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
36708 #, fuzzy, gcc-internal-format
36709 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
36710 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36711 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
36714 #, fuzzy, gcc-internal-format
36715 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
36716 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36717 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
36720 #, gcc-internal-format
36721 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
36722 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
36724 #: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6814
36725 #, gcc-internal-format
36726 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
36727 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
36730 #, gcc-internal-format
36731 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
36732 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
36735 #, gcc-internal-format
36736 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
36737 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
36740 #, gcc-internal-format
36741 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
36744 #: cp/cvt.c:789 cp/cvt.c:833
36745 #, fuzzy, gcc-internal-format
36746 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
36747 msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
36750 #, fuzzy, gcc-internal-format
36751 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
36752 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
36753 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
36756 #, gcc-internal-format
36757 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
36758 msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
36761 #, gcc-internal-format
36762 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
36763 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
36766 #, gcc-internal-format
36767 msgid "pseudo-destructor is not called"
36768 msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
36771 #, fuzzy, gcc-internal-format
36772 #| msgid "conversion to incomplete type"
36773 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
36774 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
36777 #, gcc-internal-format
36778 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
36782 #, gcc-internal-format
36783 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
36787 #, gcc-internal-format
36788 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
36792 #, gcc-internal-format
36793 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
36797 #, fuzzy, gcc-internal-format
36798 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
36799 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
36802 #, gcc-internal-format
36803 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
36807 #, fuzzy, gcc-internal-format
36808 #| msgid "conversion to incomplete type"
36809 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
36810 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
36813 #, gcc-internal-format
36814 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
36818 #, gcc-internal-format
36819 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
36823 #, gcc-internal-format
36824 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
36828 #, gcc-internal-format
36829 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
36833 #, gcc-internal-format
36834 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
36838 #, gcc-internal-format
36839 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
36843 #, gcc-internal-format
36844 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
36848 #, gcc-internal-format
36849 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
36853 #, gcc-internal-format
36854 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
36858 #, gcc-internal-format
36859 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
36863 #, gcc-internal-format
36864 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
36868 #, gcc-internal-format
36869 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
36873 #, gcc-internal-format
36874 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
36878 #, fuzzy, gcc-internal-format
36879 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
36880 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
36881 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
36884 #, fuzzy, gcc-internal-format
36885 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
36886 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
36889 #, fuzzy, gcc-internal-format
36890 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
36891 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
36894 #, fuzzy, gcc-internal-format
36895 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
36896 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
36899 #, fuzzy, gcc-internal-format
36900 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
36901 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
36904 #, fuzzy, gcc-internal-format
36905 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
36906 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
36909 #, fuzzy, gcc-internal-format
36910 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
36911 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
36914 #, fuzzy, gcc-internal-format
36915 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36916 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
36917 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
36920 #, fuzzy, gcc-internal-format
36921 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36922 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
36923 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
36926 #, fuzzy, gcc-internal-format
36927 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36928 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
36929 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
36932 #, fuzzy, gcc-internal-format
36933 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36934 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
36935 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
36938 #, fuzzy, gcc-internal-format
36939 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36940 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
36941 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
36944 #, fuzzy, gcc-internal-format
36945 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36946 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
36947 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
36950 #, fuzzy, gcc-internal-format
36951 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36952 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
36953 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
36956 #, fuzzy, gcc-internal-format
36957 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36958 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
36959 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
36962 #, fuzzy, gcc-internal-format
36963 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36964 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
36965 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
36968 #, fuzzy, gcc-internal-format
36969 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36970 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
36971 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
36974 #, fuzzy, gcc-internal-format
36975 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36976 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
36977 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
36980 #, fuzzy, gcc-internal-format
36981 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36982 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
36983 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
36986 #, fuzzy, gcc-internal-format
36987 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36988 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
36989 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
36992 #, fuzzy, gcc-internal-format
36993 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36994 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
36995 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
36998 #, fuzzy, gcc-internal-format
36999 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
37000 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
37001 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
37004 #, fuzzy, gcc-internal-format
37005 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
37006 msgid "right operand of comma operator has no effect"
37007 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
37010 #, fuzzy, gcc-internal-format
37011 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
37012 msgid "left operand of comma operator has no effect"
37013 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
37016 #, fuzzy, gcc-internal-format
37017 #| msgid "statement with no effect"
37018 msgid "statement has no effect"
37019 msgstr "deyim etkisiz"
37022 #, fuzzy, gcc-internal-format
37023 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
37024 msgid "for increment expression has no effect"
37025 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
37028 #, gcc-internal-format
37029 msgid "converting NULL to non-pointer type"
37030 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
37033 #, fuzzy, gcc-internal-format
37034 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
37035 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
37036 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
37039 #, gcc-internal-format
37040 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
37041 msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
37044 #, gcc-internal-format
37045 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
37046 msgstr " aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
37048 #: cp/cxx-pretty-print.c:2148
37049 #, fuzzy, gcc-internal-format
37050 #| msgid "template parameter %q+#D"
37051 msgid "template-parameter-"
37052 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
37055 #, fuzzy, gcc-internal-format
37056 #| msgid "label %q+D defined but not used"
37057 msgid "variable %q+D set but not used"
37058 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
37061 #, gcc-internal-format
37062 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
37063 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
37065 #: cp/decl.c:1186 objc/objc-act.c:3421 objc/objc-act.c:4009
37066 #: objc/objc-act.c:4037 objc/objc-act.c:4092 objc/objc-act.c:6863
37067 #, gcc-internal-format
37068 msgid "previous declaration of %q+D"
37069 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
37072 #, fuzzy, gcc-internal-format
37073 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
37074 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
37075 msgstr "%qF bildirimi"
37078 #, gcc-internal-format
37079 msgid "from previous declaration %q+F"
37080 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
37083 #, fuzzy, gcc-internal-format
37084 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
37085 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
37086 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
37089 #, fuzzy, gcc-internal-format
37090 #| msgid "from previous declaration %q+F"
37091 msgid "from previous declaration %q+D"
37092 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
37095 #, fuzzy, gcc-internal-format
37096 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
37097 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
37098 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
37101 #, gcc-internal-format
37102 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
37106 #, gcc-internal-format
37107 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
37111 #, gcc-internal-format
37112 msgid "function %q+D redeclared as inline"
37113 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
37116 #, fuzzy, gcc-internal-format
37117 #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
37118 msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
37119 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
37122 #, gcc-internal-format
37123 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
37124 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
37127 #, fuzzy, gcc-internal-format
37128 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
37129 msgid "previous declaration of %qD was inline"
37130 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
37132 #: cp/decl.c:1389 cp/decl.c:1465
37133 #, fuzzy, gcc-internal-format
37134 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
37135 msgid "shadowing built-in function %q#D"
37136 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
37138 #: cp/decl.c:1390 cp/decl.c:1466
37139 #, fuzzy, gcc-internal-format
37140 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
37141 msgid "shadowing library function %q#D"
37142 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
37145 #, gcc-internal-format
37146 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
37147 msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
37150 #, fuzzy, gcc-internal-format
37151 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
37152 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
37153 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
37156 #, fuzzy, gcc-internal-format
37157 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
37158 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
37159 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
37162 #, fuzzy, gcc-internal-format
37163 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
37164 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
37165 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
37168 #, fuzzy, gcc-internal-format
37169 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
37170 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
37171 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
37174 #, gcc-internal-format
37175 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
37176 msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
37178 #: cp/decl.c:1555 cp/decl.c:1576 cp/decl.c:1603
37179 #, fuzzy, gcc-internal-format
37180 #| msgid "previous declaration %q+D"
37181 msgid "previous declaration %q#D"
37182 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
37185 #, fuzzy, gcc-internal-format
37186 #| msgid "declaration of template %q#D"
37187 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
37188 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
37191 #, fuzzy, gcc-internal-format
37192 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
37193 msgid "ambiguating new declaration %q#D"
37194 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
37196 #: cp/decl.c:1592 cp/decl.c:1615
37197 #, fuzzy, gcc-internal-format
37198 #| msgid "global declaration %q+#D"
37199 msgid "old declaration %q#D"
37200 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
37203 #, fuzzy, gcc-internal-format
37204 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
37205 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
37206 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
37209 #, fuzzy, gcc-internal-format
37210 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
37211 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
37212 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
37215 #, gcc-internal-format
37216 msgid "conflicting declaration %q#D"
37217 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
37220 #, fuzzy, gcc-internal-format
37221 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
37222 msgid "previous declaration as %q#D"
37223 msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
37225 #. [namespace.alias]
37227 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
37228 #. the name of any other entity in the same declarative region.
37229 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
37230 #. declared as the name of any other entity in any global scope
37233 #, fuzzy, gcc-internal-format
37234 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
37235 msgid "conflicting declaration of namespace %qD"
37236 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
37239 #, fuzzy, gcc-internal-format
37240 #| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
37241 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
37242 msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
37245 #, gcc-internal-format
37246 msgid "%q+#D previously defined here"
37247 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
37249 #: cp/decl.c:1692 cp/name-lookup.c:1181 cp/name-lookup.c:1204
37250 #, gcc-internal-format
37251 msgid "%q+#D previously declared here"
37252 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
37255 #, fuzzy, gcc-internal-format
37256 #| msgid "prototype for %q+#D"
37257 msgid "prototype specified for %q#D"
37258 msgstr "%q+#D için prototip"
37261 #, fuzzy, gcc-internal-format
37262 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
37263 msgid "previous non-prototype definition here"
37264 msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
37267 #, fuzzy, gcc-internal-format
37268 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
37269 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
37270 msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
37273 #, fuzzy, gcc-internal-format
37274 msgid "previous declaration with %qL linkage"
37275 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
37277 #: cp/decl.c:1780 cp/decl.c:1788
37278 #, fuzzy, gcc-internal-format
37279 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
37280 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
37282 #: cp/decl.c:1783 cp/decl.c:1791
37283 #, fuzzy, gcc-internal-format
37284 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
37285 msgid "previous specification in %q#D here"
37286 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
37289 #, gcc-internal-format
37290 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
37291 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
37293 #: cp/decl.c:1859 cp/decl.c:1869 cp/decl.c:2371
37294 #, fuzzy, gcc-internal-format
37295 #| msgid "previous declaration of %q+D"
37296 msgid "previous declaration of %qD"
37297 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
37300 #, fuzzy, gcc-internal-format
37301 #| msgid "redefinition of %q+D"
37302 msgid "deleted definition of %qD"
37303 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
37305 #. From [temp.expl.spec]:
37307 #. If a template, a member template or the member of a class
37308 #. template is explicitly specialized then that
37309 #. specialization shall be declared before the first use of
37310 #. that specialization that would cause an implicit
37311 #. instantiation to take place, in every translation unit in
37312 #. which such a use occurs.
37314 #, gcc-internal-format
37315 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
37316 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
37319 #, fuzzy, gcc-internal-format
37320 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
37321 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
37322 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
37324 #. Reject two definitions.
37325 #: cp/decl.c:2609 cp/decl.c:2638 cp/decl.c:2671 cp/decl.c:2688 cp/decl.c:2761
37326 #, fuzzy, gcc-internal-format
37327 #| msgid "redefinition of %q#T"
37328 msgid "redefinition of %q#D"
37329 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
37332 #, fuzzy, gcc-internal-format
37333 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
37334 msgid "%qD conflicts with used function"
37335 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
37338 #, fuzzy, gcc-internal-format
37339 #| msgid "%qD not declared"
37340 msgid "%q#D not declared in class"
37341 msgstr "%qD bildirilmemiş"
37343 #: cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2698
37344 #, fuzzy, gcc-internal-format
37345 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
37346 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
37347 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
37349 #: cp/decl.c:2652 cp/decl.c:2701
37350 #, fuzzy, gcc-internal-format
37351 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
37352 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
37353 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
37359 #, fuzzy, gcc-internal-format
37360 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
37361 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
37362 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
37365 #, fuzzy, gcc-internal-format
37366 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
37367 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
37368 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
37371 #, fuzzy, gcc-internal-format
37372 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
37373 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
37374 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
37376 #: cp/decl.c:2750 cp/decl.c:2769 cp/name-lookup.c:597 cp/name-lookup.c:1180
37377 #: cp/name-lookup.c:1203
37378 #, fuzzy, gcc-internal-format
37379 #| msgid "declaration of %q#D"
37380 msgid "redeclaration of %q#D"
37381 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
37384 #, gcc-internal-format
37385 msgid "jump to label %qD"
37386 msgstr "%qD yaftasına jump"
37389 #, gcc-internal-format
37390 msgid "jump to case label"
37391 msgstr "case yaftasına jump"
37393 #: cp/decl.c:2919 cp/decl.c:3073 cp/decl.c:3125
37394 #, gcc-internal-format
37398 #: cp/decl.c:2941 cp/decl.c:3129
37399 #, gcc-internal-format
37400 msgid " exits OpenMP structured block"
37404 #, gcc-internal-format
37405 msgid " crosses initialization of %q+#D"
37406 msgstr " %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
37408 #: cp/decl.c:2968 cp/decl.c:3093
37409 #, fuzzy, gcc-internal-format
37410 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
37411 msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
37412 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
37414 #: cp/decl.c:2985 cp/decl.c:3101
37415 #, gcc-internal-format
37416 msgid " enters try block"
37417 msgstr " try blokuna giriliyor"
37419 #: cp/decl.c:2987 cp/decl.c:3085 cp/decl.c:3103
37420 #, gcc-internal-format
37421 msgid " enters catch block"
37422 msgstr " catch blokuna giriyor"
37424 #: cp/decl.c:2999 cp/decl.c:3109
37425 #, fuzzy, gcc-internal-format
37426 #| msgid " enters try block"
37427 msgid " enters OpenMP structured block"
37428 msgstr " try blokuna giriliyor"
37430 #: cp/decl.c:3071 cp/decl.c:3123
37431 #, gcc-internal-format
37432 msgid "jump to label %q+D"
37433 msgstr "%q+D yaftasına jump"
37436 #, gcc-internal-format
37437 msgid " skips initialization of %q+#D"
37438 msgstr " %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
37440 #: cp/decl.c:3146 cp/parser.c:11023 cp/parser.c:11050
37441 #, gcc-internal-format
37442 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
37446 #, gcc-internal-format
37447 msgid "label named wchar_t"
37448 msgstr "wchar_t isimli yafta"
37451 #, fuzzy, gcc-internal-format
37452 #| msgid "%qD is not a template"
37453 msgid "%qD is not a type"
37454 msgstr "%qD bir şablon değil"
37456 #: cp/decl.c:3495 cp/parser.c:5503
37457 #, gcc-internal-format
37458 msgid "%qD used without template parameters"
37459 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
37462 #, fuzzy, gcc-internal-format
37463 #| msgid "%q#T is not a template"
37464 msgid "%q#T is not a class"
37465 msgstr "%q#T bir şablon değil"
37467 #: cp/decl.c:3528 cp/decl.c:3620
37468 #, fuzzy, gcc-internal-format
37469 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
37470 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
37473 #, fuzzy, gcc-internal-format
37474 msgid "no type named %q#T in %q#T"
37475 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
37478 #, fuzzy, gcc-internal-format
37479 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
37480 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
37481 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
37484 #, fuzzy, gcc-internal-format
37485 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
37486 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
37487 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
37490 #, fuzzy, gcc-internal-format
37491 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
37492 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
37493 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
37496 #, fuzzy, gcc-internal-format
37497 #| msgid "template parameters do not match template"
37498 msgid "template parameters do not match template %qD"
37499 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
37502 #, fuzzy, gcc-internal-format
37503 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
37504 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
37505 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
37508 #, fuzzy, gcc-internal-format
37509 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
37510 msgid "an anonymous union cannot have function members"
37511 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
37514 #, gcc-internal-format
37515 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
37516 msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
37519 #, gcc-internal-format
37520 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
37521 msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
37524 #, gcc-internal-format
37525 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
37526 msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
37529 #, fuzzy, gcc-internal-format
37530 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
37531 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
37532 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
37535 #, fuzzy, gcc-internal-format
37536 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
37537 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
37538 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
37541 #, gcc-internal-format
37542 msgid "multiple types in one declaration"
37543 msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
37546 #, gcc-internal-format
37547 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
37548 msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
37551 #, fuzzy, gcc-internal-format
37552 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
37553 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
37554 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
37557 #, gcc-internal-format
37558 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
37559 msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
37562 #, gcc-internal-format
37563 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
37564 msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
37567 #, gcc-internal-format
37568 msgid "%qs can only be specified for functions"
37569 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
37572 #, gcc-internal-format
37573 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
37574 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
37577 #, gcc-internal-format
37578 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
37579 msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
37582 #, gcc-internal-format
37583 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
37584 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
37587 #, gcc-internal-format
37588 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
37589 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
37592 #, fuzzy, gcc-internal-format
37593 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
37594 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
37595 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
37598 #, fuzzy, gcc-internal-format
37599 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
37600 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
37601 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
37604 #, fuzzy, gcc-internal-format
37605 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
37606 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
37607 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
37610 #, fuzzy, gcc-internal-format
37611 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
37612 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
37613 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
37616 #, fuzzy, gcc-internal-format
37617 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
37618 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
37619 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
37621 #. A template type parameter or other dependent type.
37623 #, gcc-internal-format
37624 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
37627 #: cp/decl.c:4683 cp/decl2.c:889
37628 #, fuzzy, gcc-internal-format
37629 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
37630 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
37631 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)"
37634 #, gcc-internal-format
37635 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
37636 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
37639 #, fuzzy, gcc-internal-format
37640 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
37641 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
37642 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
37645 #, fuzzy, gcc-internal-format
37646 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
37647 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
37648 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
37651 #, fuzzy, gcc-internal-format
37652 #| msgid "template declaration of %q#D"
37653 msgid "non-member-template declaration of %qD"
37654 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
37657 #, fuzzy, gcc-internal-format
37658 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
37659 msgid "does not match member template declaration here"
37660 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
37663 #, gcc-internal-format
37664 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
37665 msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
37668 #, gcc-internal-format
37669 msgid "duplicate initialization of %qD"
37670 msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
37673 #, gcc-internal-format
37674 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
37678 #, gcc-internal-format
37679 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
37680 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
37683 #, fuzzy, gcc-internal-format
37684 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
37685 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
37686 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
37689 #, fuzzy, gcc-internal-format
37690 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
37691 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
37692 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
37695 #, gcc-internal-format
37696 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
37697 msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
37699 #: cp/decl.c:4933 cp/decl.c:5796
37700 #, gcc-internal-format
37701 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
37702 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
37704 #: cp/decl.c:4940 cp/decl.c:6416
37705 #, fuzzy, gcc-internal-format
37706 #| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
37707 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
37708 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
37711 #, gcc-internal-format
37712 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
37713 msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
37716 #, gcc-internal-format
37717 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
37718 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
37721 #, fuzzy, gcc-internal-format
37722 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
37723 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
37724 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
37727 #, gcc-internal-format
37728 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
37729 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
37731 #: cp/decl.c:5055 cp/typeck2.c:1273 cp/typeck2.c:1384
37732 #, gcc-internal-format
37733 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
37734 msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
37737 #, fuzzy, gcc-internal-format
37738 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
37739 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
37740 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
37743 #, gcc-internal-format
37744 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
37745 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
37748 #, gcc-internal-format
37749 msgid "array size missing in %qD"
37750 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
37753 #, gcc-internal-format
37754 msgid "zero-size array %qD"
37755 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
37757 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
37758 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
37759 #. message in grokdeclarator.
37761 #, fuzzy, gcc-internal-format
37762 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
37763 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
37764 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
37767 #, fuzzy, gcc-internal-format
37768 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
37769 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
37770 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
37773 #, fuzzy, gcc-internal-format
37774 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
37775 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
37776 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
37779 #, fuzzy, gcc-internal-format
37780 #| msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
37781 msgid "you can work around this by removing the initializer"
37782 msgstr "%J ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
37785 #, gcc-internal-format
37786 msgid "uninitialized const %qD"
37787 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
37790 #, fuzzy, gcc-internal-format
37791 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
37792 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
37793 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
37796 #, fuzzy, gcc-internal-format
37797 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
37798 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
37799 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
37802 #, gcc-internal-format
37803 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
37807 #, gcc-internal-format
37808 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
37812 #, fuzzy, gcc-internal-format
37813 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
37814 msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
37817 #, gcc-internal-format
37818 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
37819 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
37822 #, fuzzy, gcc-internal-format
37823 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
37824 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
37825 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
37828 #, gcc-internal-format
37829 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
37830 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
37833 #, fuzzy, gcc-internal-format
37834 #| msgid "invalid initializer"
37835 msgid "invalid initializer for %q#D"
37836 msgstr "geçersiz ilklendirici"
37839 #, gcc-internal-format
37840 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
37843 #: cp/decl.c:5570 cp/decl.c:5775 cp/typeck2.c:1260 cp/typeck2.c:1470
37844 #: cp/typeck2.c:1499 cp/typeck2.c:1546
37845 #, gcc-internal-format
37846 msgid "too many initializers for %qT"
37847 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
37850 #, gcc-internal-format
37851 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
37852 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
37855 #, gcc-internal-format
37856 msgid "missing braces around initializer for %qT"
37857 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
37860 #, fuzzy, gcc-internal-format
37861 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
37862 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
37863 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
37866 #, fuzzy, gcc-internal-format
37867 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
37868 msgid "variable-sized compound literal"
37869 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
37872 #, fuzzy, gcc-internal-format
37873 #| msgid "%qD has incomplete type"
37874 msgid "%q#D has incomplete type"
37875 msgstr "%qD içi boş türde"
37878 #, fuzzy, gcc-internal-format
37879 #| msgid "excess elements in union initializer"
37880 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
37881 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
37884 #, fuzzy, gcc-internal-format
37885 #| msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
37886 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
37887 msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
37890 #, fuzzy, gcc-internal-format
37891 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
37892 msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
37895 #, gcc-internal-format
37896 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
37897 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
37900 #, fuzzy, gcc-internal-format
37901 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
37902 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
37903 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
37906 #, gcc-internal-format
37907 msgid "(an out of class initialization is required)"
37908 msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
37911 #, fuzzy, gcc-internal-format
37912 #| msgid "parameter %qD is initialized"
37913 msgid "reference %qD is initialized with itself"
37914 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
37917 #, gcc-internal-format
37918 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
37919 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
37922 #, gcc-internal-format
37923 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
37924 msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
37927 #, gcc-internal-format
37928 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
37932 #, fuzzy, gcc-internal-format
37933 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
37934 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
37935 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
37938 #, gcc-internal-format
37939 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
37940 msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
37943 #, gcc-internal-format
37944 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
37948 #, gcc-internal-format
37949 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
37953 #, gcc-internal-format
37954 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
37958 #, fuzzy, gcc-internal-format
37959 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
37960 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
37961 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
37964 #, fuzzy, gcc-internal-format
37965 #| msgid "array size missing in %qD"
37966 msgid "array size missing in %qT"
37967 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
37970 #, fuzzy, gcc-internal-format
37971 #| msgid "zero-size array %qD"
37972 msgid "zero-size array %qT"
37973 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
37976 #, gcc-internal-format
37977 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
37978 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
37981 #, gcc-internal-format
37982 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
37983 msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
37986 #, fuzzy, gcc-internal-format
37987 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
37988 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
37989 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
37992 #, fuzzy, gcc-internal-format
37993 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
37994 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
37995 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
37998 #, fuzzy, gcc-internal-format
37999 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
38000 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
38003 #, fuzzy, gcc-internal-format
38004 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
38005 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
38006 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
38009 #, fuzzy, gcc-internal-format
38010 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
38011 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
38012 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
38015 #, fuzzy, gcc-internal-format
38016 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
38017 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
38020 #, fuzzy, gcc-internal-format
38021 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
38022 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
38023 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
38026 #, fuzzy, gcc-internal-format
38027 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
38028 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
38029 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
38032 #, fuzzy, gcc-internal-format
38033 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
38034 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
38037 #, fuzzy, gcc-internal-format
38038 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
38039 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
38040 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
38043 #, fuzzy, gcc-internal-format
38044 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
38045 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
38046 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
38049 #, fuzzy, gcc-internal-format
38050 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
38051 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
38054 #, gcc-internal-format
38055 msgid "%q+D declared as a friend"
38056 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
38059 #, gcc-internal-format
38060 msgid "%q+D declared with an exception specification"
38061 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
38064 #, gcc-internal-format
38065 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
38066 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
38069 #, gcc-internal-format
38070 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
38071 msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
38074 #, gcc-internal-format
38075 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
38076 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
38078 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
38080 #, gcc-internal-format
38081 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
38082 msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
38085 #, gcc-internal-format
38086 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
38087 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
38090 #, gcc-internal-format
38091 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
38092 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
38095 #, fuzzy, gcc-internal-format
38096 #| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
38097 msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
38098 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
38101 #, gcc-internal-format
38102 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
38103 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
38106 #, gcc-internal-format
38107 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
38108 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
38111 #, fuzzy, gcc-internal-format
38112 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
38113 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
38114 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
38117 #, gcc-internal-format
38118 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
38119 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
38122 #, fuzzy, gcc-internal-format
38123 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
38124 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
38125 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
38128 #, fuzzy, gcc-internal-format
38129 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
38130 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
38131 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
38134 #, fuzzy, gcc-internal-format
38135 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
38136 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
38137 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
38140 #, fuzzy, gcc-internal-format
38141 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
38142 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
38143 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
38146 #, fuzzy, gcc-internal-format
38147 #| msgid "template with C linkage"
38148 msgid "literal operator with C linkage"
38149 msgstr "C ilintilemeli şablon"
38152 #, fuzzy, gcc-internal-format
38153 #| msgid "invalid option argument %qs"
38154 msgid "%qD has invalid argument list"
38155 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
38158 #, gcc-internal-format
38159 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
38163 #, gcc-internal-format
38164 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
38168 #, fuzzy, gcc-internal-format
38169 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
38170 msgid "%qD must be a non-member function"
38171 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
38174 #, gcc-internal-format
38175 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
38176 msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
38179 #, gcc-internal-format
38180 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
38181 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
38184 #, fuzzy, gcc-internal-format
38185 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
38186 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
38187 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
38190 #, fuzzy, gcc-internal-format
38191 #| msgid "%q+#D previously defined here"
38192 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
38193 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
38195 #: cp/decl.c:8045 cp/decl2.c:787
38196 #, fuzzy, gcc-internal-format
38197 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
38198 msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
38201 #, fuzzy, gcc-internal-format
38202 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
38203 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
38204 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
38207 #, fuzzy, gcc-internal-format
38208 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
38209 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
38210 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
38213 #, fuzzy, gcc-internal-format
38214 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
38215 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
38216 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
38219 #, gcc-internal-format
38220 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
38221 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
38224 #, gcc-internal-format
38225 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
38226 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
38229 #, fuzzy, gcc-internal-format
38230 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
38231 msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
38233 #: cp/decl.c:8458 cp/decl.c:8485
38234 #, gcc-internal-format
38235 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
38236 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
38238 #: cp/decl.c:8461 cp/decl.c:8487
38239 #, gcc-internal-format
38240 msgid "size of array has non-integral type %qT"
38241 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
38244 #, gcc-internal-format
38245 msgid "size of array %qD is negative"
38246 msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
38249 #, gcc-internal-format
38250 msgid "size of array is negative"
38251 msgstr "dizi boyutu negatif"
38254 #, gcc-internal-format
38255 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
38256 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
38259 #, gcc-internal-format
38260 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
38261 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
38264 #, gcc-internal-format
38265 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
38266 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
38269 #, gcc-internal-format
38270 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
38271 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
38274 #, fuzzy, gcc-internal-format
38275 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
38276 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
38277 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
38280 #, fuzzy, gcc-internal-format
38281 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
38282 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
38283 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu diziye izin vermez"
38286 #, gcc-internal-format
38287 msgid "variable length array %qD is used"
38291 #, gcc-internal-format
38292 msgid "variable length array is used"
38296 #, gcc-internal-format
38297 msgid "overflow in array dimension"
38298 msgstr "dizi boyutunda taşma"
38301 #, fuzzy, gcc-internal-format
38302 #| msgid "%q+D declared as a friend"
38303 msgid "%qD declared as array of %qT"
38304 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
38307 #, fuzzy, gcc-internal-format
38308 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
38309 msgid "declaration of %qD as array of void"
38310 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
38313 #, fuzzy, gcc-internal-format
38314 #| msgid "creating array of %qT"
38315 msgid "creating array of void"
38316 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
38319 #, fuzzy, gcc-internal-format
38320 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
38321 msgid "declaration of %qD as array of functions"
38322 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
38325 #, fuzzy, gcc-internal-format
38326 #| msgid "creating array of %qT"
38327 msgid "creating array of functions"
38328 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
38331 #, fuzzy, gcc-internal-format
38332 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
38333 msgid "declaration of %qD as array of references"
38334 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
38337 #, fuzzy, gcc-internal-format
38338 #| msgid "creating array of %qT"
38339 msgid "creating array of references"
38340 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
38343 #, fuzzy, gcc-internal-format
38344 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
38345 msgid "declaration of %qD as array of function members"
38346 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
38349 #, fuzzy, gcc-internal-format
38350 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
38351 msgid "creating array of function members"
38352 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
38355 #, gcc-internal-format
38356 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38357 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
38360 #, gcc-internal-format
38361 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38362 msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
38365 #, gcc-internal-format
38366 msgid "return type specification for constructor invalid"
38367 msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
38370 #, gcc-internal-format
38371 msgid "return type specification for destructor invalid"
38372 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
38375 #, gcc-internal-format
38376 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
38377 msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
38380 #, gcc-internal-format
38381 msgid "unnamed variable or field declared void"
38382 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
38385 #, gcc-internal-format
38386 msgid "variable or field declared void"
38387 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
38390 #, fuzzy, gcc-internal-format
38391 #| msgid "invalid use of %<::%>"
38392 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
38393 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
38395 #: cp/decl.c:9024 cp/decl.c:9044
38396 #, fuzzy, gcc-internal-format
38397 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
38398 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
38399 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
38402 #, fuzzy, gcc-internal-format
38403 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
38404 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
38405 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
38408 #, fuzzy, gcc-internal-format
38409 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
38410 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
38411 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
38413 #: cp/decl.c:9060 cp/decl.c:9157 cp/decl.c:9166 cp/decl.c:10569
38414 #, gcc-internal-format
38415 msgid "declaration of %qD as non-function"
38416 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
38419 #, gcc-internal-format
38420 msgid "declaration of %qD as non-member"
38421 msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
38424 #, gcc-internal-format
38425 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
38426 msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
38429 #, fuzzy, gcc-internal-format
38430 #| msgid "function definition declared %<register%>"
38431 msgid "function definition does not declare parameters"
38432 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
38435 #, fuzzy, gcc-internal-format
38436 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
38437 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
38440 #, fuzzy, gcc-internal-format
38441 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
38442 msgid "declaration of %qD as parameter"
38443 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
38446 #, fuzzy, gcc-internal-format
38447 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
38448 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
38449 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
38452 #, gcc-internal-format
38453 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
38454 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
38457 #, fuzzy, gcc-internal-format
38458 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
38459 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
38460 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
38463 #, fuzzy, gcc-internal-format
38464 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
38465 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
38466 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
38468 #: cp/decl.c:9310 cp/decl.c:9313 cp/decl.c:9316
38469 #, gcc-internal-format
38470 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
38471 msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
38474 #, fuzzy, gcc-internal-format
38475 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
38476 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
38477 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
38480 #, fuzzy, gcc-internal-format
38481 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
38482 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
38483 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
38485 #: cp/decl.c:9355 cp/decl.c:9375
38486 #, fuzzy, gcc-internal-format
38487 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
38488 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
38489 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
38492 #, fuzzy, gcc-internal-format
38493 #| msgid "signed and unsigned given together for %qs"
38494 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
38495 msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
38498 #, fuzzy, gcc-internal-format
38499 #| msgid "complex invalid for %qs"
38500 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
38501 msgstr "%qs için complex geçersiz"
38504 #, fuzzy, gcc-internal-format
38505 #| msgid "complex invalid for %qs"
38506 msgid "%<long%> invalid for %qs"
38507 msgstr "%qs için complex geçersiz"
38510 #, fuzzy, gcc-internal-format
38511 #| msgid "complex invalid for %qs"
38512 msgid "%<short%> invalid for %qs"
38513 msgstr "%qs için complex geçersiz"
38516 #, fuzzy, gcc-internal-format
38517 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
38518 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
38519 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
38522 #, fuzzy, gcc-internal-format
38523 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
38524 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
38525 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
38528 #, fuzzy, gcc-internal-format
38529 #| msgid "long or short specified with char for %qs"
38530 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
38531 msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
38534 #, fuzzy, gcc-internal-format
38535 #| msgid "long and short specified together for %qs"
38536 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
38537 msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
38540 #, fuzzy, gcc-internal-format
38541 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
38542 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
38543 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
38546 #, gcc-internal-format
38547 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
38548 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
38551 #, gcc-internal-format
38552 msgid "complex invalid for %qs"
38553 msgstr "%qs için complex geçersiz"
38556 #, gcc-internal-format
38557 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
38558 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
38561 #, gcc-internal-format
38562 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
38563 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
38566 #, gcc-internal-format
38567 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
38568 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
38571 #, fuzzy, gcc-internal-format
38572 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
38573 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
38574 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
38577 #, gcc-internal-format
38578 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
38579 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
38582 #, fuzzy, gcc-internal-format
38583 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
38584 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
38585 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
38588 #, fuzzy, gcc-internal-format
38589 #| msgid "virtual outside class declaration"
38590 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
38591 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
38594 #, gcc-internal-format
38595 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
38596 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
38599 #, gcc-internal-format
38600 msgid "storage class specified for %qs"
38601 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
38604 #, gcc-internal-format
38605 msgid "storage class specified for parameter %qs"
38606 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
38609 #, gcc-internal-format
38610 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
38611 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
38614 #, gcc-internal-format
38615 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
38616 msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
38619 #, gcc-internal-format
38620 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
38621 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
38624 #, gcc-internal-format
38625 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
38626 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
38629 #, gcc-internal-format
38630 msgid "%qs declared as function returning a function"
38631 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
38634 #, gcc-internal-format
38635 msgid "%qs declared as function returning an array"
38636 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
38639 #, gcc-internal-format
38640 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
38644 #, gcc-internal-format
38645 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
38649 #, fuzzy, gcc-internal-format
38650 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
38651 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
38652 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
38655 #, gcc-internal-format
38656 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
38659 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
38660 #. always be an error.
38662 #, gcc-internal-format
38663 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38667 #, gcc-internal-format
38668 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
38672 #, gcc-internal-format
38673 msgid "destructor cannot be static member function"
38674 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
38677 #, gcc-internal-format
38678 msgid "constructor cannot be static member function"
38679 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
38682 #, gcc-internal-format
38683 msgid "destructors may not be cv-qualified"
38684 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
38687 #, gcc-internal-format
38688 msgid "constructors may not be cv-qualified"
38689 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
38692 #, fuzzy, gcc-internal-format
38693 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
38694 msgid "destructors may not be ref-qualified"
38695 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
38698 #, gcc-internal-format
38699 msgid "constructors cannot be declared virtual"
38700 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
38702 #. Cannot be both friend and virtual.
38704 #, gcc-internal-format
38705 msgid "virtual functions cannot be friends"
38706 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
38709 #, gcc-internal-format
38710 msgid "friend declaration not in class definition"
38711 msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
38714 #, fuzzy, gcc-internal-format
38715 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
38716 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
38717 msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
38720 #, gcc-internal-format
38721 msgid "destructors may not have parameters"
38722 msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
38725 #, gcc-internal-format
38726 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
38727 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
38729 #: cp/decl.c:9958 cp/decl.c:9965
38730 #, gcc-internal-format
38731 msgid "cannot declare reference to %q#T"
38732 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
38735 #, gcc-internal-format
38736 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
38737 msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
38740 #, fuzzy, gcc-internal-format
38741 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
38742 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
38743 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
38746 #, fuzzy, gcc-internal-format
38747 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
38748 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
38749 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
38752 #, gcc-internal-format
38753 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
38757 #, gcc-internal-format
38758 msgid "template-id %qD used as a declarator"
38759 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
38762 #, gcc-internal-format
38763 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
38764 msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
38767 #, fuzzy, gcc-internal-format
38768 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
38769 msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
38772 #, gcc-internal-format
38773 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
38774 msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
38777 #, gcc-internal-format
38778 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
38779 msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
38782 #, gcc-internal-format
38783 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
38784 msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
38787 #, fuzzy, gcc-internal-format
38788 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
38789 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
38790 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
38793 #, gcc-internal-format
38794 msgid "size of array %qs is too large"
38795 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
38798 #, gcc-internal-format
38799 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
38800 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
38803 #, gcc-internal-format
38804 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
38805 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
38808 #, fuzzy, gcc-internal-format
38809 #| msgid "virtual outside class declaration"
38810 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
38811 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
38814 #, fuzzy, gcc-internal-format
38815 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
38816 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
38817 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
38820 #, fuzzy, gcc-internal-format
38821 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
38822 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
38823 msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
38826 #, gcc-internal-format
38827 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
38828 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
38831 #, gcc-internal-format
38832 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
38833 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
38836 #, gcc-internal-format
38837 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
38838 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
38841 #, gcc-internal-format
38842 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
38843 msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
38846 #, gcc-internal-format
38847 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
38848 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
38851 #, fuzzy, gcc-internal-format
38852 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
38853 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
38854 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
38857 #, fuzzy, gcc-internal-format
38858 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
38859 msgid "typedef declared %<auto%>"
38860 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
38863 #, fuzzy, gcc-internal-format
38864 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
38865 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
38866 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
38869 #, gcc-internal-format
38870 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
38871 msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
38874 #, gcc-internal-format
38875 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
38876 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
38879 #, gcc-internal-format
38880 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
38881 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
38884 #, gcc-internal-format
38885 msgid "template parameters cannot be friends"
38886 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
38889 #, gcc-internal-format
38890 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
38891 msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
38894 #, gcc-internal-format
38895 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
38896 msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
38899 #, gcc-internal-format
38900 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
38901 msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
38904 #, gcc-internal-format
38905 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
38906 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
38909 #, gcc-internal-format
38910 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
38911 msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
38914 #, gcc-internal-format
38915 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
38916 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
38919 #, fuzzy, gcc-internal-format
38920 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
38921 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
38922 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
38925 #, fuzzy, gcc-internal-format
38926 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
38927 msgid "parameter declared %<auto%>"
38928 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
38931 #, fuzzy, gcc-internal-format
38932 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
38933 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
38934 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
38936 #. Something like struct S { int N::j; };
38938 #, gcc-internal-format
38939 msgid "invalid use of %<::%>"
38940 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
38943 #, fuzzy, gcc-internal-format
38944 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
38945 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
38946 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
38949 #, gcc-internal-format
38950 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
38951 msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
38954 #, gcc-internal-format
38955 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
38956 msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
38959 #, gcc-internal-format
38960 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
38961 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
38964 #, fuzzy, gcc-internal-format
38965 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
38966 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
38969 #, fuzzy, gcc-internal-format
38970 #| msgid "Constructor can't be %s"
38971 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
38972 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
38975 #, fuzzy, gcc-internal-format
38976 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
38977 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
38978 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
38981 #, fuzzy, gcc-internal-format
38982 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
38983 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
38984 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
38987 #, fuzzy, gcc-internal-format
38988 #| msgid "variable or field declared void"
38989 msgid "variable template declared here"
38990 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
38993 #, fuzzy, gcc-internal-format
38994 #| msgid "field %qD has incomplete type"
38995 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
38996 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
38999 #, gcc-internal-format
39000 msgid "name %qT has incomplete type"
39001 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
39004 #, gcc-internal-format
39005 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
39006 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
39009 #, fuzzy, gcc-internal-format
39010 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
39011 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
39012 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
39015 #, fuzzy, gcc-internal-format
39016 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
39017 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
39018 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
39021 #, gcc-internal-format
39022 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
39023 msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
39026 #, gcc-internal-format
39027 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
39028 msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
39031 #, gcc-internal-format
39032 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
39033 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
39036 #, fuzzy, gcc-internal-format
39037 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
39038 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
39039 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
39042 #, fuzzy, gcc-internal-format
39043 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
39044 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
39045 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
39048 #, gcc-internal-format
39049 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
39050 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
39053 #, gcc-internal-format
39054 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
39055 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
39058 #, gcc-internal-format
39059 msgid "virtual non-class function %qs"
39060 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
39063 #, fuzzy, gcc-internal-format
39064 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
39065 msgid "%qs defined in a non-class scope"
39066 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
39069 #, fuzzy, gcc-internal-format
39070 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
39071 msgid "%qs declared in a non-class scope"
39072 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
39075 #, gcc-internal-format
39076 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
39077 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
39079 #. FIXME need arm citation
39081 #, gcc-internal-format
39082 msgid "cannot declare static function inside another function"
39083 msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
39086 #, gcc-internal-format
39087 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
39088 msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
39091 #, gcc-internal-format
39092 msgid "static member %qD declared %<register%>"
39093 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
39096 #, gcc-internal-format
39097 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
39098 msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
39101 #, fuzzy, gcc-internal-format
39102 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
39103 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
39104 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
39107 #, gcc-internal-format
39108 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
39109 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
39112 #, gcc-internal-format
39113 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
39114 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
39117 #, fuzzy, gcc-internal-format
39118 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
39119 msgid "default argument %qE uses %qD"
39120 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
39123 #, gcc-internal-format
39124 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
39125 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
39128 #, fuzzy, gcc-internal-format
39129 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
39130 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
39131 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
39134 #, fuzzy, gcc-internal-format
39135 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
39136 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
39137 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
39140 #, fuzzy, gcc-internal-format
39141 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
39142 msgid "parameter %qD has Java class type"
39143 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
39146 #, gcc-internal-format
39147 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
39148 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
39151 #, fuzzy, gcc-internal-format
39152 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
39153 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
39156 #, fuzzy, gcc-internal-format
39157 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
39158 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
39162 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
39163 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
39164 #. and either there are no other parameters or else all other
39165 #. parameters have default arguments.
39167 #. We *don't* complain about member template instantiations that
39168 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
39169 #. what constructor to use during overload resolution. Since
39170 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
39171 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
39172 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
39173 #. existence. Theoretically, they should never even be
39174 #. instantiated, but that's hard to forestall.
39176 #, gcc-internal-format
39177 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
39178 msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
39181 #, gcc-internal-format
39182 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
39183 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
39186 #, gcc-internal-format
39187 msgid "%qD may not be declared as static"
39188 msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
39191 #, gcc-internal-format
39192 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
39196 #, gcc-internal-format
39197 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
39198 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
39201 #, gcc-internal-format
39202 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
39203 msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
39206 #, gcc-internal-format
39207 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
39208 msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
39211 #, fuzzy, gcc-internal-format
39212 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
39213 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
39214 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
39217 #, fuzzy, gcc-internal-format
39218 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
39219 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
39220 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
39223 #, fuzzy, gcc-internal-format
39224 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
39225 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
39226 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
39229 #, fuzzy, gcc-internal-format
39230 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
39231 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
39232 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
39235 #, fuzzy, gcc-internal-format
39236 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
39237 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
39238 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
39241 #, fuzzy, gcc-internal-format
39242 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
39243 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
39244 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
39248 #, gcc-internal-format
39249 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
39250 msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
39253 #, gcc-internal-format
39254 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
39255 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
39258 #, gcc-internal-format
39259 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
39260 msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
39263 #, gcc-internal-format
39264 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
39265 msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
39268 #, gcc-internal-format
39269 msgid "%qD must take either zero or one argument"
39270 msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
39273 #, gcc-internal-format
39274 msgid "%qD must take either one or two arguments"
39275 msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
39278 #, gcc-internal-format
39279 msgid "prefix %qD should return %qT"
39280 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
39283 #, gcc-internal-format
39284 msgid "postfix %qD should return %qT"
39285 msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
39288 #, gcc-internal-format
39289 msgid "%qD must take %<void%>"
39290 msgstr "%qD %<void%> almalı"
39292 #: cp/decl.c:12004 cp/decl.c:12013
39293 #, gcc-internal-format
39294 msgid "%qD must take exactly one argument"
39295 msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
39298 #, gcc-internal-format
39299 msgid "%qD must take exactly two arguments"
39300 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
39303 #, gcc-internal-format
39304 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
39305 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
39308 #, gcc-internal-format
39309 msgid "%qD should return by value"
39310 msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
39312 #: cp/decl.c:12049 cp/decl.c:12054
39313 #, gcc-internal-format
39314 msgid "%qD cannot have default arguments"
39315 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
39318 #, fuzzy, gcc-internal-format
39319 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
39320 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
39323 #, fuzzy, gcc-internal-format
39324 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
39325 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
39328 #, fuzzy, gcc-internal-format
39329 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
39330 msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
39333 #, fuzzy, gcc-internal-format
39334 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
39335 msgid "%qD has a previous declaration here"
39336 msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
39339 #, gcc-internal-format
39340 msgid "%qT referred to as %qs"
39341 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
39343 #: cp/decl.c:12149 cp/decl.c:12156
39344 #, gcc-internal-format
39345 msgid "%q+T has a previous declaration here"
39346 msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
39349 #, gcc-internal-format
39350 msgid "%qT referred to as enum"
39351 msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
39353 #. If a class template appears as elaborated type specifier
39354 #. without a template header such as:
39356 #. template <class T> class C {};
39357 #. void f(class C); // No template header here
39359 #. then the required template argument is missing.
39361 #, gcc-internal-format
39362 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
39363 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
39365 #: cp/decl.c:12224 cp/name-lookup.c:3202
39366 #, gcc-internal-format
39367 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
39368 msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
39370 #: cp/decl.c:12254 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530
39371 #: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5513 cp/parser.c:22982
39372 #, gcc-internal-format
39373 msgid "reference to %qD is ambiguous"
39374 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
39377 #, gcc-internal-format
39378 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
39379 msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
39382 #, gcc-internal-format
39383 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
39384 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
39387 #, gcc-internal-format
39388 msgid "previous declaration %q+D"
39389 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
39392 #, gcc-internal-format
39393 msgid "derived union %qT invalid"
39394 msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
39397 #, gcc-internal-format
39398 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
39399 msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
39402 #, gcc-internal-format
39403 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
39404 msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
39407 #, gcc-internal-format
39408 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
39409 msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
39412 #, gcc-internal-format
39413 msgid "recursive type %qT undefined"
39414 msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
39417 #, gcc-internal-format
39418 msgid "duplicate base type %qT invalid"
39419 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
39422 #, gcc-internal-format
39423 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
39426 #: cp/decl.c:12744 cp/decl.c:12752 cp/decl.c:12764 cp/parser.c:15987
39427 #, fuzzy, gcc-internal-format
39428 #| msgid "%Jprevious definition here"
39429 msgid "previous definition here"
39430 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
39433 #, gcc-internal-format
39434 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
39438 #, gcc-internal-format
39439 msgid "different underlying type in enum %q#T"
39443 #, gcc-internal-format
39444 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
39449 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
39450 #. enumeration is ill-formed.
39452 #, gcc-internal-format
39453 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
39454 msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
39457 #, fuzzy, gcc-internal-format
39458 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
39459 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
39460 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
39463 #, fuzzy, gcc-internal-format
39464 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
39465 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
39466 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
39469 #, gcc-internal-format
39470 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
39471 msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
39474 #, gcc-internal-format
39475 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
39479 #, gcc-internal-format
39480 msgid "return type %q#T is incomplete"
39481 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
39484 #, fuzzy, gcc-internal-format
39485 #| msgid "return type is an incomplete type"
39486 msgid "return type has Java class type %q#T"
39487 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
39489 #: cp/decl.c:13419 cp/typeck.c:8605
39490 #, gcc-internal-format
39491 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
39492 msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
39495 #, gcc-internal-format
39496 msgid "no previous declaration for %q+D"
39497 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
39500 #, gcc-internal-format
39501 msgid "invalid function declaration"
39502 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
39505 #, gcc-internal-format
39506 msgid "parameter %qD declared void"
39507 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
39510 #, fuzzy, gcc-internal-format
39511 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
39512 msgid "no return statements in function returning %qT"
39513 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
39515 #: cp/decl.c:14217 cp/typeck.c:8488
39516 #, fuzzy, gcc-internal-format
39517 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
39518 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
39519 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
39522 #, fuzzy, gcc-internal-format
39523 #| msgid "label %q+D defined but not used"
39524 msgid "parameter %q+D set but not used"
39525 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
39528 #, gcc-internal-format
39529 msgid "invalid member function declaration"
39530 msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
39533 #, gcc-internal-format
39534 msgid "%qD is already defined in class %qT"
39535 msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
39537 #: cp/decl.c:14792 cp/decl2.c:4990 cp/decl2.c:5047
39538 #, gcc-internal-format
39539 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
39543 #, gcc-internal-format
39544 msgid "name missing for member function"
39545 msgstr "üye işlev için isim eksik"
39547 #: cp/decl2.c:420 cp/decl2.c:434
39548 #, gcc-internal-format
39549 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
39550 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
39553 #, gcc-internal-format
39554 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
39555 msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
39558 #, fuzzy, gcc-internal-format
39559 #| msgid "deleting array %q#D"
39560 msgid "deleting array %q#E"
39561 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
39564 #, gcc-internal-format
39565 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
39566 msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
39569 #, gcc-internal-format
39570 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
39571 msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
39574 #, gcc-internal-format
39575 msgid "deleting %qT is undefined"
39576 msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
39578 #: cp/decl2.c:545 cp/pt.c:4843
39579 #, gcc-internal-format
39580 msgid "template declaration of %q#D"
39581 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
39584 #, gcc-internal-format
39585 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
39586 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
39589 #, gcc-internal-format
39590 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
39591 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
39594 #, fuzzy, gcc-internal-format
39595 #| msgid "template parameters do not match template"
39596 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
39597 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
39601 #. A destructor shall not be a member template.
39602 #: cp/decl2.c:678 cp/pt.c:4813
39603 #, gcc-internal-format
39604 msgid "destructor %qD declared as member template"
39605 msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
39608 #, gcc-internal-format
39609 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
39610 msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
39613 #, gcc-internal-format
39614 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
39615 msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
39618 #, fuzzy, gcc-internal-format
39619 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
39620 msgid "static data member %qD in unnamed class"
39621 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
39624 #, gcc-internal-format
39625 msgid "unnamed class defined here"
39629 #, fuzzy, gcc-internal-format
39630 #| msgid "template argument %d is invalid"
39631 msgid "explicit template argument list not allowed"
39632 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
39635 #, gcc-internal-format
39636 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
39637 msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
39640 #, gcc-internal-format
39641 msgid "%qD is already defined in %qT"
39642 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
39644 #: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
39645 #, fuzzy, gcc-internal-format
39646 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
39647 msgid "invalid initializer for member function %qD"
39648 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
39651 #, fuzzy, gcc-internal-format
39652 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
39653 msgid "initializer specified for friend function %qD"
39654 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
39657 #, gcc-internal-format
39658 msgid "initializer specified for static member function %qD"
39659 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
39662 #, gcc-internal-format
39663 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
39664 msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
39667 #, fuzzy, gcc-internal-format
39668 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
39669 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
39670 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
39673 #, gcc-internal-format
39674 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
39675 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
39678 #, gcc-internal-format
39679 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
39680 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
39683 #, gcc-internal-format
39684 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
39685 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
39688 #, gcc-internal-format
39689 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
39690 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
39693 #, fuzzy, gcc-internal-format
39694 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
39695 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
39696 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
39699 #, gcc-internal-format
39700 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
39704 #, gcc-internal-format
39705 msgid "anonymous struct not inside named type"
39706 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
39709 #, gcc-internal-format
39710 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
39711 msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
39714 #, gcc-internal-format
39715 msgid "anonymous union with no members"
39716 msgstr "üyesiz anonim union"
39719 #, gcc-internal-format
39720 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
39721 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
39723 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
39725 #. The first parameter shall not have an associated default
39728 #, fuzzy, gcc-internal-format
39729 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
39730 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
39731 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
39734 #, gcc-internal-format
39735 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
39736 msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
39739 #, gcc-internal-format
39740 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
39741 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
39744 #, gcc-internal-format
39745 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
39746 msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
39749 #, gcc-internal-format
39750 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
39754 #, gcc-internal-format
39755 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
39759 #, gcc-internal-format
39760 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
39764 #, gcc-internal-format
39765 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
39769 #, fuzzy, gcc-internal-format
39770 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
39771 msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
39772 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
39774 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
39775 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
39776 #. entities. Since it's not always an error in the
39777 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
39779 #, gcc-internal-format
39780 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
39784 #, gcc-internal-format
39785 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
39789 #, fuzzy, gcc-internal-format
39790 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
39791 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
39792 msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
39795 #, fuzzy, gcc-internal-format
39796 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
39797 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
39798 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
39801 #, gcc-internal-format
39802 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
39806 #, fuzzy, gcc-internal-format
39807 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
39808 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
39810 #: cp/decl2.c:4362 cp/decl2.c:4365
39811 #, gcc-internal-format
39812 msgid "the program should also define %qD"
39816 #, gcc-internal-format
39817 msgid "inline function %q+D used but never defined"
39818 msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
39821 #, fuzzy, gcc-internal-format
39822 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
39823 msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
39825 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
39826 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
39828 #, gcc-internal-format
39829 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
39833 #, fuzzy, gcc-internal-format
39834 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
39835 msgid "use of deleted function %qD"
39836 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
39839 #, gcc-internal-format
39844 #, gcc-internal-format
39845 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39849 #, gcc-internal-format
39850 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39854 #, gcc-internal-format
39855 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39859 #, gcc-internal-format
39860 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39864 #, gcc-internal-format
39865 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39869 #, gcc-internal-format
39870 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39874 #, gcc-internal-format
39875 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39879 #, gcc-internal-format
39880 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39884 #, gcc-internal-format
39885 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39889 #, gcc-internal-format
39890 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39894 #, gcc-internal-format
39895 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39899 #, gcc-internal-format
39900 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39904 #, gcc-internal-format
39905 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39909 #, gcc-internal-format
39910 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39914 #, gcc-internal-format
39915 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39919 #, gcc-internal-format
39920 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
39921 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
39924 #, gcc-internal-format
39925 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
39926 msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
39928 #: cp/error.c:3664 cp/typeck.c:2321
39929 #, gcc-internal-format
39930 msgid "%qD is not a member of %qT"
39931 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
39934 #, gcc-internal-format
39935 msgid "%qD is not a member of %qD"
39936 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
39939 #, gcc-internal-format
39940 msgid "%<::%D%> has not been declared"
39941 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
39943 #. Can't throw a reference.
39945 #, gcc-internal-format
39946 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
39947 msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
39950 #, gcc-internal-format
39951 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
39952 msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
39954 #. Thrown object must be a Throwable.
39956 #, gcc-internal-format
39957 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
39958 msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
39961 #, gcc-internal-format
39962 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
39963 msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
39965 #: cp/except.c:477 java/except.c:592
39966 #, gcc-internal-format
39967 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
39968 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
39971 #, gcc-internal-format
39972 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
39973 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
39975 #: cp/except.c:754 cp/init.c:2531
39976 #, gcc-internal-format
39977 msgid "%qD should never be overloaded"
39978 msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
39981 #, gcc-internal-format
39982 msgid " in thrown expression"
39983 msgstr " yakalanmış ifade içinde"
39986 #, fuzzy, gcc-internal-format
39987 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
39988 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
39989 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
39991 #: cp/except.c:1004
39992 #, fuzzy, gcc-internal-format
39993 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
39994 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
39995 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
39997 #: cp/except.c:1007
39998 #, fuzzy, gcc-internal-format
39999 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
40000 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
40001 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
40003 #: cp/except.c:1093
40004 #, fuzzy, gcc-internal-format
40005 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
40006 msgid "exception of type %qT will be caught"
40007 msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
40009 #: cp/except.c:1096
40010 #, fuzzy, gcc-internal-format
40011 #| msgid "%H by earlier handler for %qT"
40012 msgid " by earlier handler for %qT"
40013 msgstr "%H %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
40015 #: cp/except.c:1125
40016 #, fuzzy, gcc-internal-format
40017 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
40018 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
40019 msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
40021 #: cp/except.c:1205
40022 #, gcc-internal-format
40023 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
40026 #: cp/except.c:1207
40027 #, gcc-internal-format
40028 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
40032 #, gcc-internal-format
40033 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
40034 msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
40037 #, gcc-internal-format
40038 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
40039 msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
40042 #. Friend declarations shall not declare partial
40043 #. specializations.
40044 #. template <class U> friend class T::X<U>;
40046 #. Friend declarations shall not declare partial
40047 #. specializations.
40048 #: cp/friend.c:267 cp/friend.c:297
40049 #, gcc-internal-format
40050 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
40051 msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
40054 #, gcc-internal-format
40055 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
40056 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
40059 #, gcc-internal-format
40060 msgid "%qT is not a member of %qT"
40061 msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
40064 #, gcc-internal-format
40065 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
40066 msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
40068 #: cp/friend.c:340 cp/friend.c:348
40069 #, gcc-internal-format
40070 msgid "%q+D declared here"
40071 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
40074 #, gcc-internal-format
40075 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
40076 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
40078 #. template <class T> friend class T;
40080 #, gcc-internal-format
40081 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
40082 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
40084 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
40086 #, gcc-internal-format
40087 msgid "%q#T is not a template"
40088 msgstr "%q#T bir şablon değil"
40091 #, gcc-internal-format
40092 msgid "%qD is already a friend of %qT"
40093 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
40096 #, gcc-internal-format
40097 msgid "%qT is already a friend of %qT"
40098 msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
40101 #, fuzzy, gcc-internal-format
40102 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
40103 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
40104 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
40107 #, gcc-internal-format
40108 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
40109 msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
40112 #, fuzzy, gcc-internal-format
40113 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
40114 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
40115 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
40118 #, gcc-internal-format
40119 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
40120 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
40123 #, fuzzy, gcc-internal-format
40124 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
40125 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
40126 msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
40129 #, fuzzy, gcc-internal-format
40130 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
40131 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
40134 #, fuzzy, gcc-internal-format
40135 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
40136 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
40139 #, fuzzy, gcc-internal-format
40140 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
40141 msgid "value-initialization of function type %qT"
40142 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
40145 #, fuzzy, gcc-internal-format
40146 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
40147 msgid "value-initialization of reference type %qT"
40148 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
40151 #, gcc-internal-format
40152 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
40156 #, fuzzy, gcc-internal-format
40157 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
40158 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
40159 msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
40162 #, fuzzy, gcc-internal-format
40163 #| msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
40164 msgid "%qD is initialized with itself"
40165 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
40168 #, fuzzy, gcc-internal-format
40169 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
40170 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
40171 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
40173 #: cp/init.c:743 cp/init.c:767 cp/init.c:2208 cp/method.c:1234
40174 #, fuzzy, gcc-internal-format
40175 #| msgid "uninitialized const member %qD"
40176 msgid "uninitialized const member in %q#T"
40177 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
40179 #: cp/init.c:745 cp/init.c:762 cp/init.c:769 cp/init.c:2193 cp/init.c:2221
40180 #: cp/method.c:1237 cp/method.c:1248
40181 #, fuzzy, gcc-internal-format
40182 #| msgid "%q+D will be initialized after"
40183 msgid "%q#D should be initialized"
40184 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
40186 #: cp/init.c:760 cp/init.c:2180 cp/method.c:1245
40187 #, fuzzy, gcc-internal-format
40188 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
40189 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
40190 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
40193 #, gcc-internal-format
40194 msgid "%q+D will be initialized after"
40195 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
40198 #, gcc-internal-format
40199 msgid "base %qT will be initialized after"
40200 msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
40203 #, gcc-internal-format
40208 #, gcc-internal-format
40210 msgstr " taban %qT"
40213 #, fuzzy, gcc-internal-format
40214 #| msgid "%J when initialized here"
40215 msgid " when initialized here"
40216 msgstr "%J burada ilklendirildiğinde"
40219 #, fuzzy, gcc-internal-format
40220 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
40221 msgid "multiple initializations given for %qD"
40222 msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
40225 #, fuzzy, gcc-internal-format
40226 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
40227 msgid "multiple initializations given for base %qT"
40228 msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
40231 #, fuzzy, gcc-internal-format
40232 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
40233 msgid "initializations for multiple members of %qT"
40234 msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
40237 #, fuzzy, gcc-internal-format
40238 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
40239 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
40240 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
40242 #: cp/init.c:1346 cp/init.c:1365
40243 #, gcc-internal-format
40244 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
40245 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
40248 #, gcc-internal-format
40249 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
40250 msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
40253 #, gcc-internal-format
40254 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
40255 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
40258 #, gcc-internal-format
40259 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
40260 msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
40263 #, gcc-internal-format
40264 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
40265 msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
40268 #, gcc-internal-format
40269 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
40270 msgstr "%qD hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
40273 #, gcc-internal-format
40274 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
40275 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
40278 #, gcc-internal-format
40279 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
40280 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
40283 #, gcc-internal-format
40284 msgid "bad array initializer"
40285 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
40287 #: cp/init.c:1845 cp/semantics.c:3037
40288 #, fuzzy, gcc-internal-format
40289 #| msgid "%qE does not have class type"
40290 msgid "%qT is not a class type"
40291 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
40294 #, gcc-internal-format
40295 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
40296 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
40299 #, gcc-internal-format
40300 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
40301 msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
40304 #, gcc-internal-format
40305 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
40306 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
40308 #: cp/init.c:2003 cp/semantics.c:1741
40309 #, gcc-internal-format
40310 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
40311 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
40314 #, gcc-internal-format
40315 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
40319 #, gcc-internal-format
40320 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
40324 #, fuzzy, gcc-internal-format
40325 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
40326 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
40327 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
40330 #, fuzzy, gcc-internal-format
40331 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
40332 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
40333 msgstr "%q#T %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
40336 #, gcc-internal-format
40337 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
40341 #, fuzzy, gcc-internal-format
40342 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
40343 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
40344 msgstr "%q#T %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
40347 #, fuzzy, gcc-internal-format
40348 #| msgid "integer overflow in expression"
40349 msgid "integer overflow in array size"
40350 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
40353 #, gcc-internal-format
40354 msgid "array size in new-expression must be constant"
40358 #, gcc-internal-format
40359 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
40363 #, gcc-internal-format
40364 msgid "invalid type %<void%> for new"
40365 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
40368 #, gcc-internal-format
40369 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
40370 msgstr "%q#T %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
40373 #, fuzzy, gcc-internal-format
40374 #| msgid "not a valid Java .class file"
40375 msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
40376 msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
40379 #, gcc-internal-format
40380 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
40381 msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
40384 #, fuzzy, gcc-internal-format
40385 #| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
40386 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
40387 msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
40390 #, fuzzy, gcc-internal-format
40391 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
40392 msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
40394 #: cp/init.c:2590 cp/search.c:1122
40395 #, gcc-internal-format
40396 msgid "request for member %qD is ambiguous"
40397 msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
40400 #, fuzzy, gcc-internal-format
40401 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
40402 msgid "parenthesized initializer in array new"
40403 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
40406 #, gcc-internal-format
40407 msgid "size in array new must have integral type"
40408 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
40411 #, gcc-internal-format
40412 msgid "new cannot be applied to a reference type"
40413 msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
40416 #, gcc-internal-format
40417 msgid "new cannot be applied to a function type"
40418 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
40421 #, gcc-internal-format
40422 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
40423 msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
40426 #, fuzzy, gcc-internal-format
40427 #| msgid "can't find class$"
40428 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
40429 msgstr "class$ bulunamıyor"
40432 #, fuzzy, gcc-internal-format
40433 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
40434 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
40435 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
40438 #, fuzzy, gcc-internal-format
40439 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
40440 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
40441 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
40444 #, gcc-internal-format
40445 msgid "initializer ends prematurely"
40446 msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
40449 #, gcc-internal-format
40450 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
40451 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
40454 #, gcc-internal-format
40455 msgid "unknown array size in delete"
40456 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
40459 #, gcc-internal-format
40460 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
40461 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
40464 #, fuzzy, gcc-internal-format
40465 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
40466 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
40467 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
40470 #, gcc-internal-format
40471 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
40475 #, gcc-internal-format
40476 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
40480 #, gcc-internal-format
40481 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40482 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
40485 #, gcc-internal-format
40486 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
40490 #, gcc-internal-format
40491 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
40495 #, fuzzy, gcc-internal-format
40496 #| msgid "compound literal has variable size"
40497 msgid "because the array element type %qT has variable size"
40498 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
40501 #, fuzzy, gcc-internal-format
40502 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
40503 msgid "cannot capture %qE by reference"
40504 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
40507 #, fuzzy, gcc-internal-format
40508 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
40509 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
40510 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
40513 #, gcc-internal-format
40514 msgid "already captured %qD in lambda expression"
40518 #, fuzzy, gcc-internal-format
40519 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
40520 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
40521 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
40524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40525 msgid "junk at end of #pragma %s"
40526 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
40529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40530 msgid "invalid #pragma %s"
40531 msgstr "#pragma %s geçersiz"
40534 #, gcc-internal-format
40535 msgid "#pragma vtable no longer supported"
40536 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
40539 #, gcc-internal-format
40540 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
40541 msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
40544 #, gcc-internal-format
40545 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
40546 msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
40549 #, gcc-internal-format
40550 msgid "%qD not defined"
40551 msgstr "%qD tanımsız"
40554 #, gcc-internal-format
40555 msgid "%qD was not declared in this scope"
40556 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
40558 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
40559 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
40560 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
40561 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
40562 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
40565 #. Note that we have the exact wording of the following message in
40566 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
40567 #. be kept in synch.
40569 #, gcc-internal-format
40570 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
40571 msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
40574 #, gcc-internal-format
40575 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
40576 msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
40578 #: cp/mangle.c:2150
40579 #, gcc-internal-format
40580 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
40583 #: cp/mangle.c:2154
40584 #, gcc-internal-format
40585 msgid "mangling __underlying_type"
40588 #: cp/mangle.c:2379
40589 #, gcc-internal-format
40590 msgid "mangling unknown fixed point type"
40593 #: cp/mangle.c:2947
40594 #, gcc-internal-format
40595 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
40598 #: cp/mangle.c:2952
40599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40600 msgid "mangling %C"
40603 #: cp/mangle.c:3029
40604 #, gcc-internal-format
40605 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
40606 msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
40608 #: cp/mangle.c:3093
40609 #, gcc-internal-format
40610 msgid "string literal in function template signature"
40613 #: cp/mangle.c:3557
40614 #, gcc-internal-format
40615 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
40618 #: cp/mangle.c:3574
40619 #, fuzzy, gcc-internal-format
40620 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
40621 msgid "the mangled name of %q+D changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
40622 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
40624 #: cp/mangle.c:3579
40625 #, fuzzy, gcc-internal-format
40626 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
40627 msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
40628 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
40630 #: cp/method.c:713 cp/method.c:1191
40631 #, fuzzy, gcc-internal-format
40632 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
40633 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
40634 msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
40636 #: cp/method.c:719 cp/method.c:1197
40637 #, fuzzy, gcc-internal-format
40638 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
40639 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
40640 msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
40643 #, fuzzy, gcc-internal-format
40644 #| msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
40645 msgid "synthesized method %qD first required here "
40646 msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
40648 #: cp/method.c:1143
40649 #, fuzzy, gcc-internal-format
40650 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
40651 msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
40653 #: cp/method.c:1152
40654 #, gcc-internal-format
40655 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
40658 #: cp/method.c:1213
40659 #, fuzzy, gcc-internal-format
40660 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
40661 msgid "initializer for %q+#D is invalid"
40662 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
40664 #: cp/method.c:1264
40665 #, gcc-internal-format
40666 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
40669 #: cp/method.c:1275
40670 #, fuzzy, gcc-internal-format
40671 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
40672 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
40673 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi %qD'ye erişim geçersiz"
40675 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
40676 #: cp/method.c:1433
40677 #, gcc-internal-format
40678 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
40681 #: cp/method.c:1510
40682 #, gcc-internal-format
40683 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
40686 #: cp/method.c:1616
40687 #, gcc-internal-format
40688 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
40691 #: cp/method.c:1619
40692 #, gcc-internal-format
40693 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
40696 #: cp/method.c:1629
40697 #, gcc-internal-format
40698 msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
40701 #: cp/method.c:1648
40702 #, gcc-internal-format
40703 msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
40706 #: cp/method.c:1657
40707 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
40710 #: cp/method.c:1973
40711 #, fuzzy, gcc-internal-format
40712 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
40713 msgid "defaulted declaration %q+D"
40714 msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
40716 #: cp/method.c:1975
40717 #, fuzzy, gcc-internal-format
40718 #| msgid "array does not match the region tree"
40719 msgid "does not match expected signature %qD"
40720 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
40722 #: cp/method.c:2007
40723 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
40726 #: cp/method.c:2029
40727 #, gcc-internal-format
40728 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
40731 #: cp/method.c:2075
40732 #, fuzzy, gcc-internal-format
40733 #| msgid "template parameters cannot be friends"
40734 msgid "a template cannot be defaulted"
40735 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
40737 #: cp/method.c:2103
40738 #, fuzzy, gcc-internal-format
40739 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
40740 msgid "%qD cannot be defaulted"
40741 msgstr "%q+#D bildirilemez"
40743 #: cp/method.c:2112
40744 #, fuzzy, gcc-internal-format
40745 #| msgid "file ends in default argument"
40746 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
40747 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
40749 #: cp/name-lookup.c:599
40750 #, fuzzy, gcc-internal-format
40751 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
40752 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
40753 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
40755 #: cp/name-lookup.c:601
40756 #, fuzzy, gcc-internal-format
40757 #| msgid "previous declaration %q+D"
40758 msgid "previous declaration %q+#D"
40759 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
40761 #: cp/name-lookup.c:812
40762 #, gcc-internal-format
40763 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
40764 msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
40766 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
40769 #. [basic.start.main]
40771 #. This function shall not be overloaded.
40772 #: cp/name-lookup.c:842
40773 #, gcc-internal-format
40774 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
40775 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
40777 #: cp/name-lookup.c:843
40778 #, gcc-internal-format
40780 msgstr "%qD olarak"
40782 #: cp/name-lookup.c:884 cp/name-lookup.c:900
40783 #, fuzzy, gcc-internal-format
40784 #| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
40785 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
40786 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
40788 #: cp/name-lookup.c:887 cp/name-lookup.c:902
40789 #, gcc-internal-format
40790 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
40791 msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
40793 #: cp/name-lookup.c:890
40794 #, fuzzy, gcc-internal-format
40795 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
40796 msgid "due to different exception specifications"
40797 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
40799 #: cp/name-lookup.c:1001
40800 #, gcc-internal-format
40801 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
40802 msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
40804 #: cp/name-lookup.c:1003
40805 #, gcc-internal-format
40806 msgid "previous external decl of %q+#D"
40807 msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
40809 #: cp/name-lookup.c:1092
40810 #, fuzzy, gcc-internal-format
40811 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
40812 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
40813 msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
40815 #: cp/name-lookup.c:1093
40816 #, gcc-internal-format
40817 msgid "global declaration %q+#D"
40818 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
40820 #: cp/name-lookup.c:1145 cp/name-lookup.c:1215
40821 #, gcc-internal-format
40822 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
40823 msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
40825 #: cp/name-lookup.c:1218
40826 #, fuzzy, gcc-internal-format
40827 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
40828 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
40829 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
40831 #: cp/name-lookup.c:1222
40832 #, gcc-internal-format
40833 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
40834 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
40836 #: cp/name-lookup.c:1265
40837 #, fuzzy, gcc-internal-format
40838 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
40839 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
40841 #: cp/name-lookup.c:1420
40842 #, gcc-internal-format
40843 msgid "name lookup of %qD changed"
40844 msgstr "%qD isim araması değişti"
40846 #: cp/name-lookup.c:1421
40847 #, gcc-internal-format
40848 msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
40849 msgstr " bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
40851 #: cp/name-lookup.c:1423
40852 #, gcc-internal-format
40853 msgid " matches this %q+D under old rules"
40854 msgstr " bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
40856 #: cp/name-lookup.c:1441 cp/name-lookup.c:1449
40857 #, fuzzy, gcc-internal-format
40858 #| msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
40859 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
40860 msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
40862 #: cp/name-lookup.c:1443
40863 #, gcc-internal-format
40864 msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
40865 msgstr " %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
40867 #: cp/name-lookup.c:1452
40868 #, gcc-internal-format
40869 msgid " using obsolete binding at %q+D"
40870 msgstr " %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
40872 #: cp/name-lookup.c:1458
40873 #, fuzzy, gcc-internal-format
40874 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
40875 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
40876 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
40878 #: cp/name-lookup.c:1513
40879 #, gcc-internal-format
40880 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
40881 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
40883 #: cp/name-lookup.c:1516
40884 #, gcc-internal-format
40885 msgid "%s %s %p %d\n"
40886 msgstr "%s %s %p %d\n"
40888 #: cp/name-lookup.c:2388
40889 #, gcc-internal-format
40890 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
40891 msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
40893 #: cp/name-lookup.c:2426
40894 #, gcc-internal-format
40895 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
40896 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
40898 #: cp/name-lookup.c:2427
40899 #, gcc-internal-format
40900 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
40901 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
40903 #: cp/name-lookup.c:2517
40904 #, fuzzy, gcc-internal-format
40905 #| msgid "%qT is not a namespace"
40906 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
40907 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
40910 #. A using-declaration shall not name a template-id.
40911 #: cp/name-lookup.c:2527
40912 #, gcc-internal-format
40913 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
40914 msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
40916 #: cp/name-lookup.c:2534
40917 #, gcc-internal-format
40918 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
40919 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
40921 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
40922 #. This can only be using-declaration for class member.
40923 #: cp/name-lookup.c:2542
40924 #, gcc-internal-format
40925 msgid "%qT is not a namespace"
40926 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
40929 #: cp/name-lookup.c:2558 cp/name-lookup.c:2614 cp/name-lookup.c:2684
40930 #: cp/name-lookup.c:2699
40931 #, gcc-internal-format
40932 msgid "%qD is already declared in this scope"
40933 msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
40935 #: cp/name-lookup.c:2578
40936 #, gcc-internal-format
40937 msgid "%qD not declared"
40938 msgstr "%qD bildirilmemiş"
40940 #: cp/name-lookup.c:3351
40941 #, gcc-internal-format
40942 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
40943 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
40945 #: cp/name-lookup.c:3358
40946 #, gcc-internal-format
40947 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
40948 msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
40950 #: cp/name-lookup.c:3371
40951 #, gcc-internal-format
40952 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
40953 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
40955 #: cp/name-lookup.c:3422
40956 #, fuzzy, gcc-internal-format
40957 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
40958 msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
40960 #: cp/name-lookup.c:3509
40961 #, gcc-internal-format
40962 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
40963 msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
40965 #: cp/name-lookup.c:3517
40966 #, gcc-internal-format
40967 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
40968 msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
40970 #: cp/name-lookup.c:3600
40971 #, gcc-internal-format
40972 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
40973 msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
40975 #: cp/name-lookup.c:3645
40976 #, fuzzy, gcc-internal-format
40977 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
40978 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
40979 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
40981 #: cp/name-lookup.c:3652
40982 #, gcc-internal-format
40983 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
40986 #: cp/name-lookup.c:3662
40987 #, gcc-internal-format
40988 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
40991 #: cp/name-lookup.c:3668
40992 #, gcc-internal-format
40993 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
40996 #: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100
40997 #, gcc-internal-format
40998 msgid "%qD attribute directive ignored"
40999 msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
41001 #: cp/name-lookup.c:3751
41002 #, gcc-internal-format
41003 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
41004 msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
41006 #: cp/name-lookup.c:4088
41007 #, gcc-internal-format
41008 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
41009 msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
41011 #: cp/name-lookup.c:4092
41012 #, fuzzy, gcc-internal-format
41013 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
41014 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
41016 #: cp/name-lookup.c:4431
41017 #, gcc-internal-format
41018 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
41021 #: cp/name-lookup.c:4441
41022 #, gcc-internal-format
41023 msgid "suggested alternative:"
41024 msgid_plural "suggested alternatives:"
41028 #: cp/name-lookup.c:4445
41029 #, fuzzy, gcc-internal-format
41034 #: cp/name-lookup.c:5712
41035 #, gcc-internal-format
41036 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
41039 #: cp/name-lookup.c:6246
41040 #, gcc-internal-format
41041 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
41042 msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
41044 #: cp/name-lookup.c:6255
41045 #, gcc-internal-format
41046 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
41047 msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
41049 #: cp/optimize.c:594
41050 #, fuzzy, gcc-internal-format
41051 #| msgid "multiple definition of %q#T"
41052 msgid "making multiple clones of %qD"
41053 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
41056 #, gcc-internal-format
41057 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
41060 #: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31888
41061 #, gcc-internal-format
41062 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
41065 #: cp/parser.c:2605
41066 #, gcc-internal-format
41067 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
41068 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
41070 #: cp/parser.c:2636
41071 #, fuzzy, gcc-internal-format
41072 #| msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
41073 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
41074 msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
41076 #: cp/parser.c:2639
41077 #, fuzzy, gcc-internal-format
41078 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
41079 msgid "%<::%E%> has not been declared"
41080 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
41082 #: cp/parser.c:2642
41083 #, fuzzy, gcc-internal-format
41084 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
41085 msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
41087 #: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15943
41088 #, fuzzy, gcc-internal-format
41089 #| msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
41090 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
41091 msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
41093 #: cp/parser.c:2648
41094 #, fuzzy, gcc-internal-format
41095 #| msgid "%qD has not been declared"
41096 msgid "%qE has not been declared"
41097 msgstr "%qD bildirilmemişti"
41099 #: cp/parser.c:2655
41100 #, fuzzy, gcc-internal-format
41101 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
41102 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
41103 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
41105 #: cp/parser.c:2659
41106 #, fuzzy, gcc-internal-format
41107 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
41108 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
41109 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
41111 #: cp/parser.c:2664
41112 #, fuzzy, gcc-internal-format
41113 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
41114 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
41115 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
41117 #: cp/parser.c:2677
41118 #, fuzzy, gcc-internal-format
41119 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
41120 msgid "%<::%E%> is not a type"
41121 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
41123 #: cp/parser.c:2680
41124 #, fuzzy, gcc-internal-format
41125 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
41126 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
41127 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
41129 #: cp/parser.c:2684
41130 #, fuzzy, gcc-internal-format
41131 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
41132 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
41133 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
41135 #: cp/parser.c:2696
41136 #, fuzzy, gcc-internal-format
41137 #| msgid "%qE is not a template"
41138 msgid "%qE is not a type"
41139 msgstr "%qE bir şablon değil"
41141 #: cp/parser.c:2699
41142 #, fuzzy, gcc-internal-format
41143 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
41144 msgid "%qE is not a class or namespace"
41145 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
41147 #: cp/parser.c:2703
41148 #, fuzzy, gcc-internal-format
41149 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
41150 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
41151 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
41153 #: cp/parser.c:2766
41154 #, gcc-internal-format
41155 msgid "new types may not be defined in a return type"
41156 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
41158 #: cp/parser.c:2768
41159 #, gcc-internal-format
41160 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
41161 msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
41163 #: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5562 cp/pt.c:7654
41164 #, gcc-internal-format
41165 msgid "%qT is not a template"
41166 msgstr "%qT bir şablon değil"
41168 #: cp/parser.c:2794
41169 #, fuzzy, gcc-internal-format
41170 #| msgid "%qE is not a template"
41171 msgid "%qE is not a class template"
41172 msgstr "%qE bir şablon değil"
41174 #: cp/parser.c:2796
41175 #, gcc-internal-format
41176 msgid "%qE is not a template"
41177 msgstr "%qE bir şablon değil"
41179 #: cp/parser.c:2799
41180 #, gcc-internal-format
41181 msgid "invalid template-id"
41182 msgstr "geçersiz şablon kimliği"
41184 #: cp/parser.c:2832
41185 #, fuzzy, gcc-internal-format
41186 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41187 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
41188 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41190 #: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14791
41191 #, gcc-internal-format
41192 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
41195 #: cp/parser.c:2841
41196 #, fuzzy, gcc-internal-format
41197 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41198 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
41199 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41201 #: cp/parser.c:2845
41202 #, fuzzy, gcc-internal-format
41203 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41204 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
41205 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41207 #: cp/parser.c:2849
41208 #, fuzzy, gcc-internal-format
41209 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41210 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
41211 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41213 #: cp/parser.c:2853
41214 #, fuzzy, gcc-internal-format
41215 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41216 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
41217 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41219 #: cp/parser.c:2857
41220 #, fuzzy, gcc-internal-format
41221 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41222 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
41223 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41225 #: cp/parser.c:2861
41226 #, fuzzy, gcc-internal-format
41227 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41228 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
41229 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41231 #: cp/parser.c:2865
41232 #, fuzzy, gcc-internal-format
41233 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41234 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
41235 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41237 #: cp/parser.c:2869
41238 #, fuzzy, gcc-internal-format
41239 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41240 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
41241 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41243 #: cp/parser.c:2873
41244 #, fuzzy, gcc-internal-format
41245 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41246 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
41247 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41249 #: cp/parser.c:2876
41250 #, fuzzy, gcc-internal-format
41251 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41252 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
41253 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41255 #: cp/parser.c:2880
41256 #, fuzzy, gcc-internal-format
41257 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41258 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
41259 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41261 #: cp/parser.c:2884
41262 #, fuzzy, gcc-internal-format
41263 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41264 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
41265 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41267 #: cp/parser.c:2930
41268 #, fuzzy, gcc-internal-format
41269 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41270 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
41271 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41273 #: cp/parser.c:2962
41274 #, gcc-internal-format
41275 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
41276 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
41278 #: cp/parser.c:2965
41279 #, fuzzy, gcc-internal-format
41280 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
41281 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
41282 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
41284 #. Something like 'unsigned A a;'
41285 #: cp/parser.c:2968
41286 #, fuzzy, gcc-internal-format
41287 #| msgid "invalid definition of qualified type %qT"
41288 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
41289 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
41291 #. Issue an error message.
41292 #: cp/parser.c:2972
41293 #, gcc-internal-format
41294 msgid "%qE does not name a type"
41295 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
41297 #: cp/parser.c:2981
41298 #, gcc-internal-format
41299 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41302 #: cp/parser.c:2984
41303 #, gcc-internal-format
41304 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41307 #: cp/parser.c:2989
41308 #, gcc-internal-format
41309 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41312 #: cp/parser.c:3016
41313 #, gcc-internal-format
41314 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
41315 msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
41317 #: cp/parser.c:3034
41318 #, fuzzy, gcc-internal-format
41319 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
41320 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
41321 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
41323 #: cp/parser.c:3038
41324 #, gcc-internal-format
41325 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
41326 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
41329 #: cp/parser.c:3045
41330 #, fuzzy, gcc-internal-format
41331 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
41332 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
41333 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
41335 #: cp/parser.c:3048
41336 #, fuzzy, gcc-internal-format
41337 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
41338 msgid "and %qT has no template constructors"
41339 msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
41341 #: cp/parser.c:3053
41342 #, gcc-internal-format
41343 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
41346 #: cp/parser.c:3060
41347 #, fuzzy, gcc-internal-format
41348 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
41349 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
41350 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
41352 #: cp/parser.c:3064
41353 #, fuzzy, gcc-internal-format
41354 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
41355 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
41356 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
41358 #: cp/parser.c:3638
41359 #, fuzzy, gcc-internal-format
41360 #| msgid "expected string literal"
41361 msgid "expected string-literal"
41362 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
41364 #: cp/parser.c:3700
41365 #, gcc-internal-format
41366 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
41369 #: cp/parser.c:3743
41370 #, fuzzy, gcc-internal-format
41371 #| msgid "within this context"
41372 msgid "a wide string is invalid in this context"
41373 msgstr "bu bağlamda"
41375 #: cp/parser.c:3858
41376 #, gcc-internal-format
41377 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
41380 #: cp/parser.c:3959
41381 #, fuzzy, gcc-internal-format
41382 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
41383 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
41384 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
41386 #: cp/parser.c:3966
41387 #, fuzzy, gcc-internal-format
41388 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
41389 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
41390 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
41392 #: cp/parser.c:3970
41393 #, gcc-internal-format
41394 msgid "floating literal truncated to zero"
41397 #: cp/parser.c:4010
41398 #, fuzzy, gcc-internal-format
41399 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
41400 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
41401 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
41403 #: cp/parser.c:4012
41404 #, gcc-internal-format
41405 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
41408 #: cp/parser.c:4064
41409 #, gcc-internal-format
41410 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
41413 #: cp/parser.c:4124 cp/parser.c:11544
41414 #, fuzzy, gcc-internal-format
41415 #| msgid "empty declaration"
41416 msgid "expected declaration"
41417 msgstr "boş bildirim"
41419 #: cp/parser.c:4300
41420 #, fuzzy, gcc-internal-format
41421 #| msgid "-pipe not supported"
41422 msgid "fixed-point types not supported in C++"
41423 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
41425 #: cp/parser.c:4380
41426 #, gcc-internal-format
41427 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
41428 msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
41430 #: cp/parser.c:4392
41431 #, fuzzy, gcc-internal-format
41432 #| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
41433 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
41434 msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
41436 #: cp/parser.c:4465 cp/parser.c:4618 cp/parser.c:4771
41437 #, fuzzy, gcc-internal-format
41438 #| msgid "expected expression"
41439 msgid "expected primary-expression"
41440 msgstr "ifade umuluyordu"
41442 #: cp/parser.c:4495
41443 #, gcc-internal-format
41444 msgid "%<this%> may not be used in this context"
41445 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
41447 #: cp/parser.c:4613
41448 #, fuzzy, gcc-internal-format
41449 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
41450 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
41451 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
41453 #: cp/parser.c:4747
41454 #, gcc-internal-format
41455 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
41456 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
41458 #: cp/parser.c:4923
41459 #, fuzzy, gcc-internal-format
41460 #| msgid "expected expression"
41461 msgid "expected id-expression"
41462 msgstr "ifade umuluyordu"
41464 #: cp/parser.c:5055
41465 #, fuzzy, gcc-internal-format
41466 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
41467 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
41468 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
41470 #: cp/parser.c:5084 cp/parser.c:7051
41471 #, gcc-internal-format
41472 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41475 #: cp/parser.c:5188
41476 #, fuzzy, gcc-internal-format
41477 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
41478 msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
41480 #: cp/parser.c:5203
41481 #, gcc-internal-format
41482 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
41483 msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
41485 #: cp/parser.c:5238
41486 #, gcc-internal-format
41487 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
41490 #: cp/parser.c:5249 cp/parser.c:17809
41491 #, fuzzy, gcc-internal-format
41492 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
41493 msgid "expected unqualified-id"
41494 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
41496 #: cp/parser.c:5356
41497 #, gcc-internal-format
41498 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
41501 #: cp/parser.c:5425
41502 #, fuzzy, gcc-internal-format
41503 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
41504 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
41505 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
41507 #: cp/parser.c:5451
41508 #, fuzzy, gcc-internal-format
41509 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
41510 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
41511 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
41513 #: cp/parser.c:5459
41514 #, fuzzy, gcc-internal-format
41515 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
41516 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
41517 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
41519 #: cp/parser.c:5563 cp/typeck.c:2585 cp/typeck.c:2605
41520 #, gcc-internal-format
41521 msgid "%qD is not a template"
41522 msgstr "%qD bir şablon değil"
41524 #: cp/parser.c:5641
41525 #, fuzzy, gcc-internal-format
41526 #| msgid "expected declaration specifiers"
41527 msgid "expected nested-name-specifier"
41528 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
41530 #: cp/parser.c:5866 cp/parser.c:7956
41531 #, fuzzy, gcc-internal-format
41532 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
41533 msgid "types may not be defined in casts"
41534 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
41536 #: cp/parser.c:5936
41537 #, fuzzy, gcc-internal-format
41538 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
41539 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
41540 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
41542 #: cp/parser.c:5990
41543 #, gcc-internal-format
41544 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
41547 #: cp/parser.c:6128
41548 #, gcc-internal-format
41549 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
41550 msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
41552 #: cp/parser.c:6186
41553 #, gcc-internal-format
41554 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
41557 #: cp/parser.c:6582
41558 #, fuzzy, gcc-internal-format
41559 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
41560 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
41561 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
41563 #: cp/parser.c:6674
41564 #, gcc-internal-format
41565 msgid "%qE does not have class type"
41566 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
41568 #: cp/parser.c:6763 cp/typeck.c:2478
41569 #, gcc-internal-format
41570 msgid "invalid use of %qD"
41571 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
41573 #: cp/parser.c:6772
41574 #, fuzzy, gcc-internal-format
41575 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
41576 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
41577 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
41579 #: cp/parser.c:7103
41580 #, gcc-internal-format
41581 msgid "non-scalar type"
41584 #: cp/parser.c:7202
41585 #, fuzzy, gcc-internal-format
41586 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
41587 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
41588 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
41590 #: cp/parser.c:7287
41591 #, fuzzy, gcc-internal-format
41592 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
41593 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
41594 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
41596 #: cp/parser.c:7522
41597 #, fuzzy, gcc-internal-format
41598 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
41599 msgid "types may not be defined in a new-expression"
41600 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
41602 #: cp/parser.c:7535
41603 #, gcc-internal-format
41604 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
41605 msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
41607 #: cp/parser.c:7537
41608 #, gcc-internal-format
41609 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
41610 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
41612 #: cp/parser.c:7616
41613 #, fuzzy, gcc-internal-format
41614 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
41615 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
41616 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
41618 #: cp/parser.c:7744
41619 #, gcc-internal-format
41620 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
41621 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
41623 #: cp/parser.c:8050
41624 #, gcc-internal-format
41625 msgid "use of old-style cast"
41626 msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
41628 #: cp/parser.c:8189
41629 #, gcc-internal-format
41630 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
41633 #: cp/parser.c:8192
41634 #, fuzzy, gcc-internal-format
41635 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
41636 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
41637 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
41639 #: cp/parser.c:8369
41640 #, fuzzy, gcc-internal-format
41641 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
41642 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
41643 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
41645 #: cp/parser.c:9020
41646 #, gcc-internal-format
41647 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
41650 #: cp/parser.c:9029
41651 #, fuzzy, gcc-internal-format
41652 #| msgid "parse error in template argument list"
41653 msgid "lambda-expression in template-argument"
41654 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
41656 #: cp/parser.c:9180
41657 #, fuzzy, gcc-internal-format
41658 #| msgid "Unexpected end of module"
41659 msgid "expected end of capture-list"
41660 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
41662 #: cp/parser.c:9194
41663 #, gcc-internal-format
41664 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
41667 #: cp/parser.c:9238
41668 #, gcc-internal-format
41669 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41672 #: cp/parser.c:9245
41673 #, gcc-internal-format
41674 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
41677 #: cp/parser.c:9268
41678 #, fuzzy, gcc-internal-format
41679 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
41680 msgid "capture of non-variable %qD "
41681 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
41683 #: cp/parser.c:9270 cp/parser.c:9279 cp/semantics.c:3201 cp/semantics.c:3211
41684 #, fuzzy, gcc-internal-format
41685 #| msgid "%q+D declared here"
41686 msgid "%q+#D declared here"
41687 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
41689 #: cp/parser.c:9276
41690 #, gcc-internal-format
41691 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
41694 #: cp/parser.c:9313
41695 #, gcc-internal-format
41696 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
41699 #: cp/parser.c:9318
41700 #, gcc-internal-format
41701 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
41704 #: cp/parser.c:9364
41705 #, gcc-internal-format
41706 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41709 #: cp/parser.c:9394
41710 #, fuzzy, gcc-internal-format
41711 msgid "default argument specified for lambda parameter"
41712 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
41714 #: cp/parser.c:9854
41715 #, fuzzy, gcc-internal-format
41716 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
41717 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
41718 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
41720 #: cp/parser.c:9882
41721 #, fuzzy, gcc-internal-format
41722 #| msgid "expected statement"
41723 msgid "expected labeled-statement"
41724 msgstr "deyim umuluyordu"
41726 #: cp/parser.c:9920
41727 #, gcc-internal-format
41728 msgid "case label %qE not within a switch statement"
41729 msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
41731 #: cp/parser.c:10005
41732 #, gcc-internal-format
41733 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
41736 #: cp/parser.c:10014
41737 #, fuzzy, gcc-internal-format
41738 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
41739 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
41740 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
41742 #: cp/parser.c:10061
41743 #, fuzzy, gcc-internal-format
41744 #| msgid "Discover pure and const functions"
41745 msgid "compound-statement in constexpr function"
41746 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
41748 #: cp/parser.c:10273 cp/parser.c:24926
41749 #, fuzzy, gcc-internal-format
41750 #| msgid "expected declaration or statement"
41751 msgid "expected selection-statement"
41752 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
41754 #: cp/parser.c:10306
41755 #, fuzzy, gcc-internal-format
41756 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
41757 msgid "types may not be defined in conditions"
41758 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
41760 #: cp/parser.c:10675
41761 #, fuzzy, gcc-internal-format
41762 #| msgid "expression statement has incomplete type"
41763 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
41764 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
41766 #: cp/parser.c:10713
41767 #, gcc-internal-format
41768 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
41771 #: cp/parser.c:10719
41772 #, gcc-internal-format
41773 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
41776 #: cp/parser.c:10760
41777 #, gcc-internal-format
41778 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
41781 #: cp/parser.c:10891 cp/parser.c:24929
41782 #, fuzzy, gcc-internal-format
41783 #| msgid "expected declaration or statement"
41784 msgid "expected iteration-statement"
41785 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
41787 #: cp/parser.c:10925
41788 #, gcc-internal-format
41789 msgid "range-based for loop without a type-specifier only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
41792 #: cp/parser.c:10955
41793 #, gcc-internal-format
41794 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41797 #: cp/parser.c:11029
41798 #, fuzzy, gcc-internal-format
41799 #| msgid "break statement not within loop or switch"
41800 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
41801 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
41803 #: cp/parser.c:11086
41804 #, gcc-internal-format
41805 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
41808 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
41809 #: cp/parser.c:11094
41810 #, gcc-internal-format
41811 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
41812 msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
41814 #: cp/parser.c:11107 cp/parser.c:24932
41815 #, fuzzy, gcc-internal-format
41816 #| msgid "expected statement"
41817 msgid "expected jump-statement"
41818 msgstr "deyim umuluyordu"
41820 #: cp/parser.c:11236 cp/parser.c:20846
41821 #, gcc-internal-format
41822 msgid "extra %<;%>"
41823 msgstr "fazladan %<;%>"
41825 #: cp/parser.c:11469
41826 #, gcc-internal-format
41827 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
41830 #: cp/parser.c:11627
41831 #, gcc-internal-format
41832 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
41833 msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
41835 #: cp/parser.c:11697
41836 #, gcc-internal-format
41837 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
41840 #: cp/parser.c:11700
41841 #, gcc-internal-format
41842 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
41845 #: cp/parser.c:11836
41846 #, fuzzy, gcc-internal-format
41847 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
41848 msgid "%<friend%> used outside of class"
41849 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
41851 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
41852 #. we're complaining about C++0x compatibility.
41853 #: cp/parser.c:11895
41854 #, gcc-internal-format
41855 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
41858 #: cp/parser.c:11931
41859 #, fuzzy, gcc-internal-format
41860 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
41861 msgid "decl-specifier invalid in condition"
41862 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
41864 #: cp/parser.c:12023
41865 #, gcc-internal-format
41866 msgid "class definition may not be declared a friend"
41867 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
41869 #: cp/parser.c:12091 cp/parser.c:21252
41870 #, gcc-internal-format
41871 msgid "templates may not be %<virtual%>"
41874 #: cp/parser.c:12131
41875 #, fuzzy, gcc-internal-format
41876 #| msgid "invalid base-class specification"
41877 msgid "invalid linkage-specification"
41878 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
41880 #: cp/parser.c:12390
41881 #, fuzzy, gcc-internal-format
41882 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
41883 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
41884 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
41886 #: cp/parser.c:12531
41887 #, fuzzy, gcc-internal-format
41888 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
41889 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
41890 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
41892 #: cp/parser.c:12558
41893 #, fuzzy, gcc-internal-format
41894 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
41895 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
41896 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
41898 #: cp/parser.c:12562
41899 #, gcc-internal-format
41900 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
41903 #: cp/parser.c:12651
41904 #, fuzzy, gcc-internal-format
41905 #| msgid "only constructors take base initializers"
41906 msgid "only constructors take member initializers"
41907 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
41909 #: cp/parser.c:12673
41910 #, fuzzy, gcc-internal-format
41911 #| msgid "missing initializer for member %qD"
41912 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
41913 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
41915 #: cp/parser.c:12685
41916 #, fuzzy, gcc-internal-format
41917 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
41918 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
41919 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
41921 #: cp/parser.c:12697
41922 #, gcc-internal-format
41923 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
41926 #: cp/parser.c:12749
41927 #, gcc-internal-format
41928 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
41929 msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
41931 #: cp/parser.c:12818
41932 #, gcc-internal-format
41933 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
41934 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
41936 #: cp/parser.c:13167
41937 #, gcc-internal-format
41938 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
41941 #: cp/parser.c:13173
41942 #, fuzzy, gcc-internal-format
41943 #| msgid "expected identifier"
41944 msgid "expected suffix identifier"
41945 msgstr "betimleyici umuluyordu"
41947 #: cp/parser.c:13182
41948 #, gcc-internal-format
41949 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
41952 #: cp/parser.c:13188
41953 #, fuzzy, gcc-internal-format
41954 #| msgid "invalid conditional operand"
41955 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
41956 msgstr "koşullu terim geçersiz"
41958 #: cp/parser.c:13211
41959 #, fuzzy, gcc-internal-format
41960 #| msgid "unexpected operand"
41961 msgid "expected operator"
41962 msgstr "beklenmeyen terim"
41964 #. Warn that we do not support `export'.
41965 #: cp/parser.c:13248
41966 #, gcc-internal-format
41967 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
41968 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
41970 #: cp/parser.c:13447 cp/parser.c:13545 cp/parser.c:13654 cp/parser.c:19145
41971 #, fuzzy, gcc-internal-format
41972 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
41973 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
41974 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
41976 #: cp/parser.c:13451 cp/parser.c:19153
41977 #, fuzzy, gcc-internal-format
41978 #| msgid "template parameters cannot be friends"
41979 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
41980 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
41982 #: cp/parser.c:13549 cp/parser.c:13658
41983 #, fuzzy, gcc-internal-format
41984 #| msgid "template parameters cannot be friends"
41985 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
41986 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
41988 #: cp/parser.c:13742
41989 #, fuzzy, gcc-internal-format
41990 #| msgid "expected statement"
41991 msgid "expected template-id"
41992 msgstr "deyim umuluyordu"
41994 #: cp/parser.c:13790 cp/parser.c:24890
41995 #, fuzzy, gcc-internal-format
41996 #| msgid "expected %<{%>"
41997 msgid "expected %<<%>"
41998 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42000 #: cp/parser.c:13797
42001 #, gcc-internal-format
42002 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
42003 msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
42005 #: cp/parser.c:13801
42006 #, gcc-internal-format
42007 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
42008 msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
42010 #: cp/parser.c:13805
42011 #, fuzzy, gcc-internal-format
42012 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
42013 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
42014 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
42016 #: cp/parser.c:13891
42017 #, gcc-internal-format
42018 msgid "parse error in template argument list"
42019 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
42021 #. The name does not name a template.
42022 #: cp/parser.c:13960 cp/parser.c:14081 cp/parser.c:14293
42023 #, fuzzy, gcc-internal-format
42024 #| msgid "expected statement"
42025 msgid "expected template-name"
42026 msgstr "deyim umuluyordu"
42028 #. Explain what went wrong.
42029 #: cp/parser.c:14006
42030 #, gcc-internal-format
42031 msgid "non-template %qD used as template"
42032 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
42034 #: cp/parser.c:14008
42035 #, gcc-internal-format
42036 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
42037 msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
42039 #: cp/parser.c:14148
42040 #, fuzzy, gcc-internal-format
42041 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
42042 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
42043 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
42045 #: cp/parser.c:14258 cp/parser.c:14276 cp/parser.c:14425
42046 #, fuzzy, gcc-internal-format
42047 #| msgid "expected statement"
42048 msgid "expected template-argument"
42049 msgstr "deyim umuluyordu"
42051 #: cp/parser.c:14410
42052 #, fuzzy, gcc-internal-format
42053 #| msgid "invalid type argument"
42054 msgid "invalid non-type template argument"
42055 msgstr "tür argümanı geçersiz"
42057 #: cp/parser.c:14527
42058 #, fuzzy, gcc-internal-format
42059 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
42060 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
42061 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
42063 #: cp/parser.c:14531
42064 #, fuzzy, gcc-internal-format
42065 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
42066 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
42067 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
42069 #: cp/parser.c:14590
42070 #, gcc-internal-format
42071 msgid "template specialization with C linkage"
42072 msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
42074 #: cp/parser.c:14810
42075 #, fuzzy, gcc-internal-format
42076 #| msgid "expected declaration specifiers"
42077 msgid "expected type specifier"
42078 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
42080 #: cp/parser.c:14969
42081 #, gcc-internal-format
42082 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
42085 #: cp/parser.c:14975
42086 #, gcc-internal-format
42087 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
42090 #: cp/parser.c:14980
42091 #, fuzzy, gcc-internal-format
42092 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
42093 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
42094 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
42096 #: cp/parser.c:15124
42097 #, fuzzy, gcc-internal-format
42098 #| msgid "Expected expression type"
42099 msgid "expected template-id for type"
42100 msgstr "İfade türü umuluyordu"
42102 #: cp/parser.c:15151
42103 #, fuzzy, gcc-internal-format
42104 #| msgid "Expected name"
42105 msgid "expected type-name"
42106 msgstr "Umulmadık isim"
42108 #: cp/parser.c:15372
42109 #, gcc-internal-format
42110 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
42113 #: cp/parser.c:15581
42114 #, fuzzy, gcc-internal-format
42115 #| msgid "declaration does not declare anything"
42116 msgid "declaration %qD does not declare anything"
42117 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
42119 #: cp/parser.c:15668
42120 #, fuzzy, gcc-internal-format
42121 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
42122 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
42123 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
42125 #: cp/parser.c:15672
42126 #, fuzzy, gcc-internal-format
42127 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
42128 msgid "attributes ignored on template instantiation"
42129 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
42131 #: cp/parser.c:15677
42132 #, gcc-internal-format
42133 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
42136 #: cp/parser.c:15811
42137 #, fuzzy, gcc-internal-format
42138 #| msgid "%qD is not a function template"
42139 msgid "%qD is an enumeration template"
42140 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
42142 #: cp/parser.c:15821
42143 #, fuzzy, gcc-internal-format
42144 #| msgid "%qD is not a namespace-name"
42145 msgid "%qD is not an enumerator-name"
42146 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
42148 #: cp/parser.c:15833
42149 #, gcc-internal-format
42150 msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
42153 #: cp/parser.c:15888
42154 #, fuzzy, gcc-internal-format
42155 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
42156 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
42157 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
42159 #: cp/parser.c:15937
42160 #, fuzzy, gcc-internal-format
42161 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
42162 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
42163 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
42165 #: cp/parser.c:15955 cp/parser.c:20360
42166 #, fuzzy, gcc-internal-format
42167 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
42168 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
42170 #: cp/parser.c:15960 cp/parser.c:20365
42171 #, fuzzy, gcc-internal-format
42172 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
42173 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
42175 #: cp/parser.c:15985
42176 #, gcc-internal-format
42177 msgid "multiple definition of %q#T"
42178 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
42180 #: cp/parser.c:15998
42181 #, fuzzy, gcc-internal-format
42182 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
42183 msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
42184 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
42186 #: cp/parser.c:16018
42187 #, gcc-internal-format
42188 msgid "opaque-enum-specifier without name"
42191 #: cp/parser.c:16021
42192 #, gcc-internal-format
42193 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
42196 #: cp/parser.c:16191
42197 #, gcc-internal-format
42198 msgid "%qD is not a namespace-name"
42199 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
42201 #: cp/parser.c:16192
42202 #, fuzzy, gcc-internal-format
42203 #| msgid "expected class name"
42204 msgid "expected namespace-name"
42205 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
42207 #: cp/parser.c:16318
42208 #, fuzzy, gcc-internal-format
42209 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
42210 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
42211 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
42213 #: cp/parser.c:16473
42214 #, gcc-internal-format
42215 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
42216 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
42218 #: cp/parser.c:16519
42219 #, gcc-internal-format
42220 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
42223 #: cp/parser.c:16584
42224 #, fuzzy, gcc-internal-format
42225 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
42226 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
42227 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
42229 #: cp/parser.c:16729
42230 #, gcc-internal-format
42231 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
42234 #: cp/parser.c:17067
42235 #, fuzzy, gcc-internal-format
42236 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
42237 msgid "a function-definition is not allowed here"
42238 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
42240 #: cp/parser.c:17078
42241 #, gcc-internal-format
42242 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
42243 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
42245 #: cp/parser.c:17082
42246 #, gcc-internal-format
42247 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
42248 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
42250 #: cp/parser.c:17133
42251 #, gcc-internal-format
42252 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
42255 #. Anything else is an error.
42256 #: cp/parser.c:17172 cp/parser.c:19333
42257 #, fuzzy, gcc-internal-format
42258 #| msgid "expected identifier"
42259 msgid "expected initializer"
42260 msgstr "betimleyici umuluyordu"
42262 #: cp/parser.c:17252
42263 #, fuzzy, gcc-internal-format
42264 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
42265 msgid "initializer provided for function"
42266 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
42268 #: cp/parser.c:17286
42269 #, gcc-internal-format
42270 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
42271 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
42273 #: cp/parser.c:17291
42274 #, fuzzy, gcc-internal-format
42275 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
42276 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
42277 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
42279 #: cp/parser.c:17729
42280 #, gcc-internal-format
42281 msgid "array bound is not an integer constant"
42282 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
42284 #: cp/parser.c:17855
42285 #, fuzzy, gcc-internal-format
42286 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
42287 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
42288 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
42290 #: cp/parser.c:17859
42291 #, fuzzy, gcc-internal-format
42292 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
42293 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
42294 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
42296 #: cp/parser.c:17887
42297 #, gcc-internal-format
42298 msgid "invalid use of constructor as a template"
42299 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
42301 #: cp/parser.c:17889
42302 #, gcc-internal-format
42303 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
42306 #. We do not attempt to print the declarator
42307 #. here because we do not have enough
42308 #. information about its original syntactic
42310 #: cp/parser.c:17906
42311 #, fuzzy, gcc-internal-format
42312 #| msgid "invalid function declaration"
42313 msgid "invalid declarator"
42314 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
42316 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
42318 #: cp/parser.c:17976
42319 #, fuzzy, gcc-internal-format
42320 #| msgid "invalid function declaration"
42321 msgid "qualified-id in declaration"
42322 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
42324 #: cp/parser.c:18001
42325 #, fuzzy, gcc-internal-format
42326 #| msgid "expected declaration specifiers"
42327 msgid "expected declarator"
42328 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
42330 #: cp/parser.c:18104
42331 #, gcc-internal-format
42332 msgid "%qD is a namespace"
42333 msgstr "%qD bir isim alanıdır"
42335 #: cp/parser.c:18106
42336 #, fuzzy, gcc-internal-format
42337 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
42338 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
42339 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
42341 #: cp/parser.c:18127
42342 #, fuzzy, gcc-internal-format
42343 #| msgid "unexpected operand"
42344 msgid "expected ptr-operator"
42345 msgstr "beklenmeyen terim"
42347 #: cp/parser.c:18186
42348 #, gcc-internal-format
42349 msgid "duplicate cv-qualifier"
42350 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
42352 #: cp/parser.c:18240
42353 #, fuzzy, gcc-internal-format
42354 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
42355 msgid "multiple ref-qualifiers"
42356 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
42358 #: cp/parser.c:18298
42359 #, fuzzy, gcc-internal-format
42360 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
42361 msgid "duplicate virt-specifier"
42362 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
42364 #: cp/parser.c:18505 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1928
42365 #, fuzzy, gcc-internal-format
42366 #| msgid "invalid use of %<::%>"
42367 msgid "invalid use of %<auto%>"
42368 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
42370 #: cp/parser.c:18524
42371 #, fuzzy, gcc-internal-format
42372 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
42373 msgid "types may not be defined in template arguments"
42374 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
42376 #: cp/parser.c:18529
42377 #, fuzzy, gcc-internal-format
42378 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
42379 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
42380 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
42382 #: cp/parser.c:18616
42383 #, fuzzy, gcc-internal-format
42384 #| msgid "expected identifier"
42385 msgid "expected type-specifier"
42386 msgstr "betimleyici umuluyordu"
42388 #: cp/parser.c:18922
42389 #, fuzzy, gcc-internal-format
42390 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
42391 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
42392 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
42394 #: cp/parser.c:18996
42395 #, fuzzy, gcc-internal-format
42396 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
42397 msgid "types may not be defined in parameter types"
42398 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
42400 #: cp/parser.c:19124
42401 #, gcc-internal-format
42402 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
42403 msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
42405 #: cp/parser.c:19128
42406 #, gcc-internal-format
42407 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
42408 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
42410 #: cp/parser.c:19147
42411 #, fuzzy, gcc-internal-format
42412 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
42413 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
42414 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
42416 #: cp/parser.c:19155
42417 #, fuzzy, gcc-internal-format
42418 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
42419 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
42420 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
42422 #: cp/parser.c:19526
42423 #, gcc-internal-format
42424 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
42425 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
42427 #: cp/parser.c:19540
42428 #, fuzzy, gcc-internal-format
42429 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
42430 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
42431 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
42433 #: cp/parser.c:19658 cp/parser.c:19783
42434 #, fuzzy, gcc-internal-format
42435 #| msgid "expected class name"
42436 msgid "expected class-name"
42437 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
42439 #: cp/parser.c:19965
42440 #, fuzzy, gcc-internal-format
42441 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
42442 msgid "expected %<;%> after class definition"
42443 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
42445 #: cp/parser.c:19967
42446 #, fuzzy, gcc-internal-format
42447 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
42448 msgid "expected %<;%> after struct definition"
42449 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
42451 #: cp/parser.c:19969
42452 #, fuzzy, gcc-internal-format
42453 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
42454 msgid "expected %<;%> after union definition"
42455 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
42457 #: cp/parser.c:20308
42458 #, fuzzy, gcc-internal-format
42459 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
42460 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
42461 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
42463 #: cp/parser.c:20319
42464 #, fuzzy, gcc-internal-format
42465 #| msgid "cannot find file for class %s"
42466 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
42467 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
42469 #: cp/parser.c:20327
42470 #, gcc-internal-format
42471 msgid "global qualification of class name is invalid"
42474 #: cp/parser.c:20334
42475 #, fuzzy, gcc-internal-format
42476 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
42477 msgid "qualified name does not name a class"
42478 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
42480 #: cp/parser.c:20346
42481 #, gcc-internal-format
42482 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
42483 msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
42485 #: cp/parser.c:20379
42486 #, fuzzy, gcc-internal-format
42487 #| msgid "extra qualification ignored"
42488 msgid "extra qualification not allowed"
42489 msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
42491 #: cp/parser.c:20391
42492 #, gcc-internal-format
42493 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
42494 msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
42496 #: cp/parser.c:20421
42497 #, fuzzy, gcc-internal-format
42498 #| msgid "non-template %qD used as template"
42499 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
42500 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
42502 #: cp/parser.c:20452
42503 #, gcc-internal-format
42504 msgid "could not resolve typename type"
42507 #: cp/parser.c:20508
42508 #, gcc-internal-format
42509 msgid "previous definition of %q+#T"
42510 msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
42512 #: cp/parser.c:20599 cp/parser.c:24935
42513 #, fuzzy, gcc-internal-format
42514 #| msgid "expected class name"
42515 msgid "expected class-key"
42516 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
42518 #: cp/parser.c:20623
42519 #, gcc-internal-format
42520 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
42523 #: cp/parser.c:20627
42524 #, fuzzy, gcc-internal-format
42525 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
42526 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
42527 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
42529 #: cp/parser.c:20866
42530 #, fuzzy, gcc-internal-format
42531 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
42532 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
42533 msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
42535 #: cp/parser.c:20884
42536 #, gcc-internal-format
42537 msgid "friend declaration does not name a class or function"
42538 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
42540 #: cp/parser.c:20902
42541 #, gcc-internal-format
42542 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
42545 #: cp/parser.c:21106
42546 #, gcc-internal-format
42547 msgid "pure-specifier on function-definition"
42548 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
42550 #: cp/parser.c:21160
42551 #, fuzzy, gcc-internal-format
42552 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
42553 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
42554 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
42556 #: cp/parser.c:21172
42557 #, fuzzy, gcc-internal-format
42558 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
42559 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
42560 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
42562 #: cp/parser.c:21246
42563 #, gcc-internal-format
42564 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
42567 #: cp/parser.c:21281
42568 #, gcc-internal-format
42569 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
42572 #: cp/parser.c:21410
42573 #, gcc-internal-format
42574 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
42577 #: cp/parser.c:21430
42578 #, gcc-internal-format
42579 msgid "more than one access specifier in base-specified"
42582 #: cp/parser.c:21454
42583 #, gcc-internal-format
42584 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
42585 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
42587 #: cp/parser.c:21457
42588 #, gcc-internal-format
42589 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
42590 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
42592 #: cp/parser.c:21550 cp/parser.c:21632
42593 #, fuzzy, gcc-internal-format
42594 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
42595 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
42596 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
42598 #: cp/parser.c:21614
42599 #, gcc-internal-format
42600 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
42603 #: cp/parser.c:21704
42604 #, gcc-internal-format
42605 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
42608 #: cp/parser.c:21817
42609 #, fuzzy, gcc-internal-format
42610 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
42611 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
42612 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
42614 #: cp/parser.c:22441
42615 #, fuzzy, gcc-internal-format
42616 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
42617 msgid "expected an identifier for the attribute name"
42618 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
42620 #: cp/parser.c:22460
42621 #, gcc-internal-format
42622 msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
42625 #: cp/parser.c:23141
42626 #, gcc-internal-format
42627 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
42630 #: cp/parser.c:23146
42631 #, fuzzy, gcc-internal-format
42632 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
42633 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
42634 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
42636 #: cp/parser.c:23150
42637 #, gcc-internal-format
42638 msgid "too few template-parameter-lists"
42639 msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
42641 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
42644 #. template <class T> template <class U> void S::f();
42645 #: cp/parser.c:23157
42646 #, gcc-internal-format
42647 msgid "too many template-parameter-lists"
42648 msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
42650 #: cp/parser.c:23481
42651 #, gcc-internal-format
42652 msgid "named return values are no longer supported"
42653 msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
42655 #: cp/parser.c:23578
42656 #, fuzzy, gcc-internal-format
42657 #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
42658 msgid "invalid declaration of member template in local class"
42659 msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
42661 #: cp/parser.c:23587
42662 #, gcc-internal-format
42663 msgid "template with C linkage"
42664 msgstr "C ilintilemeli şablon"
42666 #: cp/parser.c:23606
42667 #, fuzzy, gcc-internal-format
42668 #| msgid "invalid base-class specification"
42669 msgid "invalid explicit specialization"
42670 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
42672 #: cp/parser.c:23704
42673 #, gcc-internal-format
42674 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
42677 #: cp/parser.c:23709
42678 #, gcc-internal-format
42679 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
42682 #: cp/parser.c:23783
42683 #, fuzzy, gcc-internal-format
42684 #| msgid "template declaration of %qs"
42685 msgid "template declaration of %<typedef%>"
42686 msgstr "%qs şablon bildirimi"
42688 #: cp/parser.c:23860
42689 #, fuzzy, gcc-internal-format
42690 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
42691 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
42692 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
42694 #: cp/parser.c:24105
42695 #, fuzzy, gcc-internal-format
42696 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
42697 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
42698 msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
42700 #: cp/parser.c:24118
42701 #, gcc-internal-format
42702 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
42703 msgstr "sahte %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
42705 #: cp/parser.c:24415
42706 #, gcc-internal-format
42707 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
42710 #: cp/parser.c:24570
42711 #, fuzzy, gcc-internal-format
42712 #| msgid "invalid base-class specification"
42713 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
42714 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
42716 #: cp/parser.c:24585
42717 #, fuzzy, gcc-internal-format
42718 #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
42719 msgid "%<__thread%> before %qD"
42720 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
42722 #: cp/parser.c:24719
42723 #, fuzzy, gcc-internal-format
42724 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
42725 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
42726 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
42728 #: cp/parser.c:24727
42729 #, fuzzy, gcc-internal-format
42730 #| msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
42731 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
42732 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
42734 #: cp/parser.c:24729
42735 #, fuzzy, gcc-internal-format
42736 #| msgid "duplicate %qE"
42737 msgid "duplicate %qD"
42738 msgstr "%qE yinelenmiş"
42740 #: cp/parser.c:24751
42741 #, gcc-internal-format
42742 msgid "duplicate %qs"
42743 msgstr "%qs yinelenmiş"
42745 #: cp/parser.c:24793
42746 #, fuzzy, gcc-internal-format
42747 #| msgid "expected %<{%>"
42748 msgid "expected %<new%>"
42749 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42751 #: cp/parser.c:24796
42752 #, fuzzy, gcc-internal-format
42753 #| msgid "expected %<{%>"
42754 msgid "expected %<delete%>"
42755 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42757 #: cp/parser.c:24799
42758 #, fuzzy, gcc-internal-format
42759 #| msgid "expected %<{%>"
42760 msgid "expected %<return%>"
42761 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42763 #: cp/parser.c:24805
42764 #, fuzzy, gcc-internal-format
42765 #| msgid "expected %<{%>"
42766 msgid "expected %<extern%>"
42767 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42769 #: cp/parser.c:24808
42770 #, fuzzy, gcc-internal-format
42771 #| msgid "expected statement"
42772 msgid "expected %<static_assert%>"
42773 msgstr "deyim umuluyordu"
42775 #: cp/parser.c:24811
42776 #, fuzzy, gcc-internal-format
42777 #| msgid "expected %<{%>"
42778 msgid "expected %<decltype%>"
42779 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42781 #: cp/parser.c:24814
42782 #, fuzzy, gcc-internal-format
42783 #| msgid "expected %<{%>"
42784 msgid "expected %<operator%>"
42785 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42787 #: cp/parser.c:24817
42788 #, fuzzy, gcc-internal-format
42789 #| msgid "expected %<{%>"
42790 msgid "expected %<class%>"
42791 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42793 #: cp/parser.c:24820
42794 #, fuzzy, gcc-internal-format
42795 #| msgid "expected %<{%>"
42796 msgid "expected %<template%>"
42797 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42799 #: cp/parser.c:24823
42800 #, fuzzy, gcc-internal-format
42801 #| msgid "expected %<{%>"
42802 msgid "expected %<namespace%>"
42803 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42805 #: cp/parser.c:24826
42806 #, fuzzy, gcc-internal-format
42807 #| msgid "expected %<{%>"
42808 msgid "expected %<using%>"
42809 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42811 #: cp/parser.c:24829
42812 #, fuzzy, gcc-internal-format
42813 #| msgid "expected %<{%>"
42814 msgid "expected %<asm%>"
42815 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42817 #: cp/parser.c:24832
42818 #, fuzzy, gcc-internal-format
42819 #| msgid "expected %<{%>"
42820 msgid "expected %<try%>"
42821 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42823 #: cp/parser.c:24835
42824 #, fuzzy, gcc-internal-format
42825 #| msgid "expected %<{%>"
42826 msgid "expected %<catch%>"
42827 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42829 #: cp/parser.c:24838
42830 #, fuzzy, gcc-internal-format
42831 #| msgid "expected %<{%>"
42832 msgid "expected %<throw%>"
42833 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42835 #: cp/parser.c:24841
42836 #, fuzzy, gcc-internal-format
42837 #| msgid "expected %<{%>"
42838 msgid "expected %<__label__%>"
42839 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42841 #: cp/parser.c:24844
42842 #, fuzzy, gcc-internal-format
42843 #| msgid "expected %<{%>"
42844 msgid "expected %<@try%>"
42845 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42847 #: cp/parser.c:24847
42848 #, fuzzy, gcc-internal-format
42849 #| msgid "expected %<{%>"
42850 msgid "expected %<@synchronized%>"
42851 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42853 #: cp/parser.c:24850
42854 #, fuzzy, gcc-internal-format
42855 #| msgid "expected %<{%>"
42856 msgid "expected %<@throw%>"
42857 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42859 #: cp/parser.c:24853
42860 #, gcc-internal-format
42861 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
42864 #: cp/parser.c:24856
42865 #, gcc-internal-format
42866 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
42869 #: cp/parser.c:24887
42870 #, fuzzy, gcc-internal-format
42871 #| msgid "expected %<{%>"
42872 msgid "expected %<::%>"
42873 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42875 #: cp/parser.c:24899
42876 #, fuzzy, gcc-internal-format
42877 #| msgid "expected %<{%>"
42878 msgid "expected %<...%>"
42879 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42881 #: cp/parser.c:24902
42882 #, fuzzy, gcc-internal-format
42883 #| msgid "expected %<{%>"
42884 msgid "expected %<*%>"
42885 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42887 #: cp/parser.c:24905
42888 #, fuzzy, gcc-internal-format
42889 #| msgid "expected %<{%>"
42890 msgid "expected %<~%>"
42891 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42893 #: cp/parser.c:24911
42894 #, fuzzy, gcc-internal-format
42895 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
42896 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
42897 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
42899 #: cp/parser.c:24939
42900 #, fuzzy, gcc-internal-format
42901 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
42902 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
42903 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
42905 #: cp/parser.c:25200
42906 #, gcc-internal-format
42907 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
42908 msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
42910 #: cp/parser.c:25205
42911 #, fuzzy, gcc-internal-format
42912 #| msgid "%q+#D previously declared here"
42913 msgid "%q#T was previously declared here"
42914 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
42916 #: cp/parser.c:25224
42917 #, gcc-internal-format
42918 msgid "%qD redeclared with different access"
42919 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
42921 #: cp/parser.c:25245
42922 #, fuzzy, gcc-internal-format
42923 #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
42924 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
42925 msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
42927 #: cp/parser.c:25477
42928 #, gcc-internal-format
42929 msgid "file ends in default argument"
42930 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
42932 #: cp/parser.c:25707 cp/parser.c:26974 cp/parser.c:27160
42933 #, gcc-internal-format
42934 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
42935 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
42937 #: cp/parser.c:25765
42938 #, gcc-internal-format
42939 msgid "objective-c++ message receiver expected"
42942 #: cp/parser.c:25835
42943 #, gcc-internal-format
42944 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
42947 #: cp/parser.c:25864
42948 #, gcc-internal-format
42949 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
42950 msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
42952 #: cp/parser.c:26240
42953 #, gcc-internal-format
42954 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
42955 msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
42957 #: cp/parser.c:26315 cp/parser.c:26333
42958 #, fuzzy, gcc-internal-format
42959 #| msgid "expected declaration specifiers"
42960 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
42961 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
42963 #: cp/parser.c:26327 cp/parser.c:26392
42964 #, fuzzy, gcc-internal-format
42965 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
42966 msgid "method attributes must be specified at the end"
42967 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
42969 #: cp/parser.c:26435
42970 #, gcc-internal-format
42971 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
42974 #: cp/parser.c:26641 cp/parser.c:26648 cp/parser.c:26655
42975 #, fuzzy, gcc-internal-format
42976 #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
42977 msgid "invalid type for instance variable"
42978 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
42980 #: cp/parser.c:26768
42981 #, gcc-internal-format
42982 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
42983 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
42985 #: cp/parser.c:26939
42986 #, gcc-internal-format
42987 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
42990 #: cp/parser.c:26946
42991 #, fuzzy, gcc-internal-format
42992 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
42993 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
42994 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
42996 #: cp/parser.c:27219 cp/parser.c:27226 cp/parser.c:27233
42997 #, fuzzy, gcc-internal-format
42998 #| msgid "invalid type argument"
42999 msgid "invalid type for property"
43000 msgstr "tür argümanı geçersiz"
43002 #: cp/parser.c:28072 cp/parser.c:28370 cp/parser.c:28436
43003 #, fuzzy, gcc-internal-format
43004 #| msgid "expected expression"
43005 msgid "expected positive integer expression"
43006 msgstr "ifade umuluyordu"
43008 #: cp/parser.c:28128
43009 #, fuzzy, gcc-internal-format
43010 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
43011 msgid "%<wait%> expression must be integral"
43012 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
43014 #: cp/parser.c:28554
43015 #, fuzzy, gcc-internal-format
43016 #| msgid "invalid initializer"
43017 msgid "invalid reduction-identifier"
43018 msgstr "geçersiz ilklendirici"
43020 #: cp/parser.c:30306
43021 #, gcc-internal-format
43022 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
43025 #: cp/parser.c:30309
43026 #, fuzzy, gcc-internal-format
43027 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
43028 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
43029 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
43031 #: cp/parser.c:30378
43032 #, gcc-internal-format
43033 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
43036 #: cp/parser.c:30547 cp/pt.c:13811
43037 #, fuzzy, gcc-internal-format
43038 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
43039 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
43040 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
43042 #: cp/parser.c:30617
43043 #, fuzzy, gcc-internal-format
43044 #| msgid "not enough type information"
43045 msgid "not enough collapsed for loops"
43046 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
43048 #: cp/parser.c:31916
43049 #, fuzzy, gcc-internal-format
43050 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
43051 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
43052 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
43054 #: cp/parser.c:32143
43055 #, fuzzy, gcc-internal-format
43056 #| msgid "invalid initializer"
43057 msgid "invalid initializer clause"
43058 msgstr "geçersiz ilklendirici"
43060 #: cp/parser.c:32171
43061 #, fuzzy, gcc-internal-format
43062 #| msgid "expected expression"
43063 msgid "expected id-expression (arguments)"
43064 msgstr "ifade umuluyordu"
43066 #: cp/parser.c:32183
43067 #, gcc-internal-format
43068 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
43071 #: cp/parser.c:32264
43072 #, gcc-internal-format
43073 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
43076 #: cp/parser.c:32283
43077 #, fuzzy, gcc-internal-format
43078 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
43079 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
43080 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
43082 #: cp/parser.c:32305 cp/semantics.c:4993
43083 #, gcc-internal-format
43084 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
43087 #: cp/parser.c:32310 cp/semantics.c:5002
43088 #, gcc-internal-format
43089 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
43092 #: cp/parser.c:32313 cp/pt.c:10978 cp/semantics.c:5008
43093 #, gcc-internal-format
43094 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
43097 #: cp/parser.c:32316 cp/semantics.c:5014
43098 #, gcc-internal-format
43099 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
43102 #: cp/parser.c:32703 cp/semantics.c:7070
43103 #, gcc-internal-format
43104 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
43107 #: cp/parser.c:32705 cp/semantics.c:7072
43108 #, gcc-internal-format
43109 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
43112 #: cp/parser.c:32901
43113 #, fuzzy, gcc-internal-format
43114 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
43115 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
43116 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
43118 #: cp/parser.c:32934
43119 #, fuzzy, gcc-internal-format
43120 #| msgid "invalid constraints for operand"
43121 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
43122 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
43124 #: cp/parser.c:33120
43125 #, fuzzy, gcc-internal-format
43126 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
43127 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
43128 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
43130 #: cp/parser.c:33141
43131 #, fuzzy, gcc-internal-format
43132 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
43133 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
43134 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
43136 #: cp/parser.c:33151
43137 #, fuzzy, gcc-internal-format
43138 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
43139 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
43140 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
43142 #: cp/parser.c:33163
43143 #, gcc-internal-format
43144 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
43147 #: cp/parser.c:33221
43148 #, gcc-internal-format
43149 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
43150 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
43152 #: cp/parser.c:33331
43153 #, fuzzy, gcc-internal-format
43154 #| msgid "Expected variable name at %C"
43155 msgid "expected variable-name"
43156 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
43158 #: cp/parser.c:33395
43159 #, fuzzy, gcc-internal-format
43160 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
43161 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
43162 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
43164 #: cp/parser.c:33736
43165 #, gcc-internal-format
43166 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
43170 #, gcc-internal-format
43171 msgid "data member %qD cannot be a member template"
43172 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
43175 #, gcc-internal-format
43176 msgid "invalid member template declaration %qD"
43177 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
43180 #, gcc-internal-format
43181 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
43182 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
43185 #, gcc-internal-format
43186 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
43187 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
43190 #, fuzzy, gcc-internal-format
43191 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
43192 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
43193 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
43196 #, gcc-internal-format
43197 msgid "specialization of %qD in different namespace"
43198 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
43200 #: cp/pt.c:799 cp/pt.c:926
43201 #, gcc-internal-format
43202 msgid " from definition of %q+#D"
43203 msgstr " %q+#D tanımından"
43206 #, fuzzy, gcc-internal-format
43207 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
43208 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
43211 #, fuzzy, gcc-internal-format
43212 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
43213 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
43214 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
43217 #, fuzzy, gcc-internal-format
43218 #| msgid "declaration of template %q#D"
43219 msgid "specialization of alias template %qD"
43220 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
43222 #: cp/pt.c:853 cp/pt.c:988
43223 #, gcc-internal-format
43224 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
43225 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
43228 #, gcc-internal-format
43229 msgid "specialization of %qT after instantiation"
43230 msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
43233 #, gcc-internal-format
43234 msgid "specializing %q#T in different namespace"
43235 msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
43237 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
43238 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
43240 #, fuzzy, gcc-internal-format
43241 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
43242 msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
43245 #, fuzzy, gcc-internal-format
43246 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
43247 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
43248 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
43251 #, gcc-internal-format
43252 msgid "specialization of %qD after instantiation"
43253 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
43256 #, fuzzy, gcc-internal-format
43257 #| msgid "candidate is: %+#D"
43258 msgid "candidate is: %#D"
43259 msgstr "aday: %+#D"
43261 #: cp/pt.c:1811 cp/semantics.c:4862
43262 #, fuzzy, gcc-internal-format
43268 #, gcc-internal-format
43269 msgid "%qD is not a function template"
43270 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
43273 #, fuzzy, gcc-internal-format
43274 #| msgid "%qD is not a template"
43275 msgid "%qD is not a variable template"
43276 msgstr "%qD bir şablon değil"
43279 #, gcc-internal-format
43280 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
43281 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
43284 #, gcc-internal-format
43285 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
43289 #, fuzzy, gcc-internal-format
43290 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
43291 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
43294 #, gcc-internal-format
43295 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
43299 #, fuzzy, gcc-internal-format
43300 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
43301 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
43302 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
43305 #, gcc-internal-format
43306 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
43309 #. This case handles bogus declarations like template <>
43310 #. template <class T> void f<int>();
43311 #: cp/pt.c:2452 cp/pt.c:2508
43312 #, gcc-internal-format
43313 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
43314 msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
43317 #, gcc-internal-format
43318 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
43319 msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
43322 #, gcc-internal-format
43323 msgid "definition provided for explicit instantiation"
43324 msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
43327 #, gcc-internal-format
43328 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
43329 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
43332 #, gcc-internal-format
43333 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
43334 msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
43337 #, gcc-internal-format
43338 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
43339 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
43342 #, fuzzy, gcc-internal-format
43343 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
43344 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
43345 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
43348 #, fuzzy, gcc-internal-format
43349 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
43350 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
43351 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
43354 #, gcc-internal-format
43355 msgid "default argument specified in explicit specialization"
43356 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
43359 #, gcc-internal-format
43360 msgid "%qD is not a template function"
43361 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
43364 #, fuzzy, gcc-internal-format
43365 #| msgid "%qD not declared"
43366 msgid "%qD is not declared in %qD"
43367 msgstr "%qD bildirilmemiş"
43369 #. From [temp.expl.spec]:
43371 #. If such an explicit specialization for the member
43372 #. of a class template names an implicitly-declared
43373 #. special member function (clause _special_), the
43374 #. program is ill-formed.
43376 #. Similar language is found in [temp.explicit].
43378 #, gcc-internal-format
43379 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
43380 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
43383 #, fuzzy, gcc-internal-format
43384 msgid "no member function %qD declared in %qT"
43385 msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
43388 #, gcc-internal-format
43389 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
43393 #, gcc-internal-format
43394 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
43398 #, gcc-internal-format
43399 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
43403 #, gcc-internal-format
43404 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
43407 #: cp/pt.c:3503 cp/pt.c:4214
43408 #, gcc-internal-format
43413 #, fuzzy, gcc-internal-format
43414 #| msgid "<anonymous>"
43415 msgid " <anonymous>"
43419 #, gcc-internal-format
43420 msgid "declaration of %q+#D"
43421 msgstr "%q+#D bildirimi"
43424 #, gcc-internal-format
43425 msgid " shadows template parm %q+#D"
43426 msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
43429 #, fuzzy, gcc-internal-format
43430 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
43431 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
43432 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
43435 #, fuzzy, gcc-internal-format
43436 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
43437 msgid "partial specialization %qD does not specialize any template arguments"
43438 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
43441 #, gcc-internal-format
43442 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
43446 #, gcc-internal-format
43447 msgid "primary template here"
43451 #, gcc-internal-format
43452 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
43456 #, gcc-internal-format
43457 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
43461 #, gcc-internal-format
43462 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
43463 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
43466 #, fuzzy, gcc-internal-format
43467 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
43468 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
43469 msgstr[0] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
43470 msgstr[1] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
43473 #, fuzzy, gcc-internal-format
43474 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
43475 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
43476 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
43479 #, gcc-internal-format
43480 msgid "no default argument for %qD"
43481 msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
43483 #. A primary class template can only have one
43484 #. parameter pack, at the end of the template
43487 #, fuzzy, gcc-internal-format
43488 #| msgid "%qD used without template parameters"
43489 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
43490 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
43493 #, fuzzy, gcc-internal-format
43494 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43495 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
43496 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
43499 #, fuzzy, gcc-internal-format
43500 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43501 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
43502 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
43505 #, gcc-internal-format
43506 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
43510 #, fuzzy, gcc-internal-format
43511 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
43512 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
43513 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
43515 #: cp/pt.c:4646 cp/pt.c:4697
43516 #, fuzzy, gcc-internal-format
43517 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
43518 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
43519 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
43522 #, gcc-internal-format
43523 msgid "template class without a name"
43524 msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
43527 #, fuzzy, gcc-internal-format
43528 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
43529 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
43530 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
43532 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
43534 #. An allocation function can be a function
43535 #. template. ... Template allocation functions shall
43536 #. have two or more parameters.
43538 #, gcc-internal-format
43539 msgid "invalid template declaration of %qD"
43540 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
43543 #, gcc-internal-format
43544 msgid "template definition of non-template %q#D"
43545 msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
43548 #, gcc-internal-format
43549 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
43550 msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
43553 #, gcc-internal-format
43554 msgid "got %d template parameters for %q#D"
43555 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
43558 #, gcc-internal-format
43559 msgid "got %d template parameters for %q#T"
43560 msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
43563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43564 msgid " but %d required"
43565 msgstr " ama %d gerekiyordu"
43568 #, fuzzy, gcc-internal-format
43569 #| msgid "template parameters do not match template"
43570 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
43571 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
43574 #, fuzzy, gcc-internal-format
43575 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
43576 msgid "use template<> for an explicit specialization"
43577 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
43580 #, gcc-internal-format
43581 msgid "%qT is not a template type"
43582 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
43585 #, gcc-internal-format
43586 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
43587 msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
43590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43591 #| msgid "%qD used without template parameters"
43592 msgid "redeclared with %d template parameter"
43593 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
43594 msgstr[0] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
43595 msgstr[1] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
43598 #, fuzzy, gcc-internal-format
43599 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
43600 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
43601 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
43602 msgstr[0] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
43603 msgstr[1] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
43606 #, gcc-internal-format
43607 msgid "template parameter %q+#D"
43608 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
43611 #, gcc-internal-format
43612 msgid "redeclared here as %q#D"
43613 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
43615 #. We have in [temp.param]:
43617 #. A template-parameter may not be given default arguments
43618 #. by two different declarations in the same scope.
43620 #, gcc-internal-format
43621 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
43622 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
43625 #, fuzzy, gcc-internal-format
43626 #| msgid "%J original definition appeared here"
43627 msgid "original definition appeared here"
43628 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
43630 #: cp/pt.c:5492 cp/pt.c:5543
43631 #, fuzzy, gcc-internal-format
43632 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
43633 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
43634 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
43637 #, gcc-internal-format
43638 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
43642 #, gcc-internal-format
43643 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
43647 #, fuzzy, gcc-internal-format
43648 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
43649 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
43650 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
43653 #, fuzzy, gcc-internal-format
43654 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
43655 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
43656 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
43659 #, fuzzy, gcc-internal-format
43660 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
43661 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
43662 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
43665 #, fuzzy, gcc-internal-format
43666 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
43667 msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
43668 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
43671 #, gcc-internal-format
43672 msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
43676 #, fuzzy, gcc-internal-format
43677 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
43678 msgid " mismatched types %qT and %qT"
43679 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
43682 #, gcc-internal-format
43683 msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
43687 #, fuzzy, gcc-internal-format
43688 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
43689 msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
43690 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
43693 #, fuzzy, gcc-internal-format
43694 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
43695 msgid " %qE is not equivalent to %qE"
43696 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
43699 #, fuzzy, gcc-internal-format
43700 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
43701 msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
43702 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
43705 #, gcc-internal-format
43706 msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
43710 #, gcc-internal-format
43711 msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
43715 #, fuzzy, gcc-internal-format
43716 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
43717 msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
43718 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
43721 #, fuzzy, gcc-internal-format
43722 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
43723 msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
43724 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
43727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43728 msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
43729 msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
43734 #, fuzzy, gcc-internal-format
43735 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
43736 msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
43737 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
43740 #, fuzzy, gcc-internal-format
43741 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
43742 msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
43743 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
43746 #, fuzzy, gcc-internal-format
43747 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
43748 msgid " %qT is not derived from %qT"
43749 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
43752 #, gcc-internal-format
43753 msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
43757 #, fuzzy, gcc-internal-format
43758 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
43759 msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
43760 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
43763 #, fuzzy, gcc-internal-format
43764 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
43765 msgid " template argument %qE does not match %qD"
43766 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
43769 #, fuzzy, gcc-internal-format
43770 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43771 msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
43772 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43775 #, gcc-internal-format
43776 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
43777 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
43780 #, fuzzy, gcc-internal-format
43781 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
43782 msgid "in template argument for type %qT "
43783 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
43786 #, fuzzy, gcc-internal-format
43787 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
43788 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
43789 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
43792 #, fuzzy, gcc-internal-format
43793 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
43794 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
43795 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
43798 #, fuzzy, gcc-internal-format
43799 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
43800 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
43801 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
43804 #, fuzzy, gcc-internal-format
43805 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
43806 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
43807 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
43810 #, fuzzy, gcc-internal-format
43811 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
43812 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
43813 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
43816 #, gcc-internal-format
43817 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
43818 msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
43821 #, fuzzy, gcc-internal-format
43822 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
43823 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
43824 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
43827 #, fuzzy, gcc-internal-format
43828 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
43829 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
43830 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
43833 #, fuzzy, gcc-internal-format
43834 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
43835 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
43836 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
43839 #, gcc-internal-format
43840 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
43841 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
43844 #, gcc-internal-format
43845 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
43846 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
43849 #, gcc-internal-format
43850 msgid "try using %qE instead"
43851 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
43853 #: cp/pt.c:6243 cp/pt.c:6274
43854 #, gcc-internal-format
43855 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
43856 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
43859 #, gcc-internal-format
43860 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
43861 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
43864 #, fuzzy, gcc-internal-format
43865 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
43866 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
43867 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
43870 #, gcc-internal-format
43871 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
43875 #, fuzzy, gcc-internal-format
43876 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
43877 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
43878 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
43881 #, gcc-internal-format
43882 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
43883 msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
43885 #: cp/pt.c:6672 cp/pt.c:6694 cp/pt.c:6747
43886 #, fuzzy, gcc-internal-format
43887 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
43888 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
43891 #, gcc-internal-format
43892 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
43893 msgstr " %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
43896 #, gcc-internal-format
43897 msgid " expected a class template, got %qE"
43898 msgstr " bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
43901 #, gcc-internal-format
43902 msgid " expected a type, got %qE"
43903 msgstr " bir tür umulurken %qE alındı"
43906 #, gcc-internal-format
43907 msgid " expected a type, got %qT"
43908 msgstr " bir tür umulurken %qT alındı"
43911 #, gcc-internal-format
43912 msgid " expected a class template, got %qT"
43913 msgstr " bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
43916 #, fuzzy, gcc-internal-format
43917 #| msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
43918 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
43919 msgstr " %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
43921 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
43924 #, fuzzy, gcc-internal-format
43925 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
43926 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
43927 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
43930 #, gcc-internal-format
43931 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
43932 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
43934 #: cp/pt.c:6918 cp/pt.c:7215
43935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43936 msgid "template argument %d is invalid"
43937 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
43939 #: cp/pt.c:6933 cp/pt.c:7064 cp/pt.c:7240
43940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43941 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
43942 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
43945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43946 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
43947 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
43948 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
43950 #: cp/pt.c:7068 cp/pt.c:7243
43951 #, gcc-internal-format
43952 msgid "provided for %q+D"
43953 msgstr "%q+D için sağlanmış"
43956 #, gcc-internal-format
43957 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
43961 #, gcc-internal-format
43962 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
43966 #, fuzzy, gcc-internal-format
43967 #| msgid "%qD is not a function template"
43968 msgid "%q#D is not a function template"
43969 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
43972 #, gcc-internal-format
43973 msgid "non-template type %qT used as a template"
43974 msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
43977 #, gcc-internal-format
43978 msgid "for template declaration %q+D"
43979 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
43982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43983 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
43984 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
43985 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
43988 #, gcc-internal-format
43989 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
43993 #, gcc-internal-format
43994 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
43998 #, fuzzy, gcc-internal-format
43999 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
44000 msgid " when instantiating default argument for call to %D"
44001 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
44003 #. It may seem that this case cannot occur, since:
44005 #. typedef void f();
44006 #. void g() { f x; }
44008 #. declares a function, not a variable. However:
44010 #. typedef void f();
44011 #. template <typename T> void g() { T t; }
44012 #. template void g<f>();
44014 #. is an attempt to declare a variable with function
44017 #, fuzzy, gcc-internal-format
44018 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
44019 msgid "variable %qD has function type"
44020 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
44023 #, gcc-internal-format
44024 msgid "invalid parameter type %qT"
44025 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
44028 #, gcc-internal-format
44029 msgid "in declaration %q+D"
44030 msgstr "%q+D bildiriminde"
44033 #, gcc-internal-format
44034 msgid "function returning an array"
44035 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
44038 #, gcc-internal-format
44039 msgid "function returning a function"
44040 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
44043 #, gcc-internal-format
44044 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
44045 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
44048 #, gcc-internal-format
44049 msgid "forming reference to void"
44050 msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
44053 #, fuzzy, gcc-internal-format
44054 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
44055 msgid "forming pointer to reference type %qT"
44056 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
44059 #, fuzzy, gcc-internal-format
44060 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
44061 msgid "forming reference to reference type %qT"
44062 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
44065 #, fuzzy, gcc-internal-format
44066 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
44067 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
44070 #, fuzzy, gcc-internal-format
44071 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
44072 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
44075 #, gcc-internal-format
44076 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44077 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
44080 #, gcc-internal-format
44081 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
44082 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
44085 #, gcc-internal-format
44086 msgid "creating pointer to member of type void"
44087 msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
44090 #, gcc-internal-format
44091 msgid "creating array of %qT"
44092 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
44095 #, gcc-internal-format
44096 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
44097 msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
44100 #, gcc-internal-format
44101 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
44102 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
44105 #, gcc-internal-format
44106 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
44107 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
44110 #, gcc-internal-format
44111 msgid "use of %qs in template"
44112 msgstr "şablonda %qs kullanımı"
44115 #, fuzzy, gcc-internal-format
44116 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
44117 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
44118 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
44121 #, gcc-internal-format
44122 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
44123 msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
44126 #, gcc-internal-format
44127 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
44128 msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
44131 #, gcc-internal-format
44132 msgid "using invalid field %qD"
44133 msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
44135 #: cp/pt.c:13510 cp/pt.c:14499
44136 #, fuzzy, gcc-internal-format
44137 #| msgid "invalid use of void expression"
44138 msgid "invalid use of pack expansion expression"
44139 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
44141 #: cp/pt.c:13514 cp/pt.c:14503
44142 #, fuzzy, gcc-internal-format
44143 #| msgid "%<...%> as arguments.)"
44144 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
44145 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
44148 #, gcc-internal-format
44149 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
44153 #, gcc-internal-format
44154 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
44158 #, gcc-internal-format
44159 msgid "use %<this->%D%> instead"
44163 #, fuzzy, gcc-internal-format
44164 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
44165 msgid "use %<%T::%D%> instead"
44166 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
44169 #, fuzzy, gcc-internal-format
44170 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
44171 msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
44172 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
44175 #, gcc-internal-format
44176 msgid "%qT is not a class or namespace"
44177 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
44180 #, gcc-internal-format
44181 msgid "%qD is not a class or namespace"
44182 msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
44185 #, gcc-internal-format
44186 msgid "%qT is/uses anonymous type"
44187 msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
44190 #, fuzzy, gcc-internal-format
44191 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
44192 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
44193 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
44196 #, gcc-internal-format
44197 msgid "%qT is a variably modified type"
44198 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
44201 #, gcc-internal-format
44202 msgid "integral expression %qE is not constant"
44203 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
44206 #, gcc-internal-format
44207 msgid " trying to instantiate %qD"
44208 msgstr " %qD örneklenmeye çalışılıyor"
44211 #, fuzzy, gcc-internal-format
44212 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
44213 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
44214 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
44217 #, fuzzy, gcc-internal-format
44218 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
44219 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
44220 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
44228 #: cp/pt.c:19605 cp/pt.c:19692
44229 #, gcc-internal-format
44230 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
44231 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
44234 #, fuzzy, gcc-internal-format
44235 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
44236 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
44237 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
44239 #: cp/pt.c:19630 cp/pt.c:19687
44240 #, gcc-internal-format
44241 msgid "no matching template for %qD found"
44242 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
44245 #, fuzzy, gcc-internal-format
44246 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
44247 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
44248 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
44251 #, gcc-internal-format
44252 msgid "explicit instantiation of %q#D"
44253 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
44256 #, gcc-internal-format
44257 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
44258 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
44260 #: cp/pt.c:19702 cp/pt.c:19799
44261 #, fuzzy, gcc-internal-format
44262 #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
44263 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
44264 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
44266 #: cp/pt.c:19707 cp/pt.c:19816
44267 #, gcc-internal-format
44268 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
44269 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
44272 #, fuzzy, gcc-internal-format
44273 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
44274 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
44275 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
44278 #, gcc-internal-format
44279 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
44280 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
44283 #, gcc-internal-format
44284 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
44285 msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
44288 #, gcc-internal-format
44289 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
44290 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
44293 #, gcc-internal-format
44294 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
44295 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
44299 #. The definition of a non-exported function template, a
44300 #. non-exported member function template, or a non-exported
44301 #. member function or static data member of a class template
44302 #. shall be present in every translation unit in which it is
44303 #. explicitly instantiated.
44305 #, gcc-internal-format
44306 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
44307 msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
44310 #, fuzzy, gcc-internal-format
44311 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
44312 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
44313 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
44316 #, fuzzy, gcc-internal-format
44317 #| msgid "invalid catch parameter"
44318 msgid "invalid template non-type parameter"
44319 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
44322 #, fuzzy, gcc-internal-format
44323 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
44324 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
44325 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
44328 #, gcc-internal-format
44329 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
44333 #, gcc-internal-format
44334 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
44338 #, gcc-internal-format
44339 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
44343 #, gcc-internal-format
44344 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
44348 #, fuzzy, gcc-internal-format
44349 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
44350 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
44351 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
44354 #, fuzzy, gcc-internal-format
44355 #| msgid "unable to emulate %qs"
44356 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
44357 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
44360 #, fuzzy, gcc-internal-format
44361 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
44362 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
44363 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
44366 #, gcc-internal-format
44367 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
44371 #, gcc-internal-format
44372 msgid "-frepo must be used with -c"
44373 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
44376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44377 msgid "mysterious repository information in %s"
44378 msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
44381 #, fuzzy, gcc-internal-format
44382 #| msgid "can't create repository information file %qs"
44383 msgid "can%'t create repository information file %qs"
44384 msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
44387 #, gcc-internal-format
44388 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
44389 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
44392 #, gcc-internal-format
44393 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
44394 msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
44397 #, fuzzy, gcc-internal-format
44398 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
44399 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
44400 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
44403 #, fuzzy, gcc-internal-format
44404 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
44405 msgid "typeid of qualified function type %qT"
44406 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
44408 #: cp/rtti.c:678 cp/rtti.c:693
44409 #, gcc-internal-format
44410 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
44411 msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
44414 #, fuzzy, gcc-internal-format
44415 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
44416 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
44417 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
44420 #, fuzzy, gcc-internal-format
44421 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
44422 msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
44425 #, gcc-internal-format
44426 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
44427 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
44430 #, gcc-internal-format
44431 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
44432 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
44434 #: cp/search.c:1910
44435 #, fuzzy, gcc-internal-format
44436 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
44437 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
44438 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
44440 #: cp/search.c:1912 cp/search.c:1926 cp/search.c:1931 cp/search.c:1955
44441 #, gcc-internal-format
44442 msgid " overriding %q+#D"
44443 msgstr " %q+#D değiştiriliyor"
44445 #: cp/search.c:1925
44446 #, gcc-internal-format
44447 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
44448 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
44450 #: cp/search.c:1930
44451 #, gcc-internal-format
44452 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
44453 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
44455 #: cp/search.c:1945
44456 #, gcc-internal-format
44457 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
44458 msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
44460 #: cp/search.c:1946
44461 #, gcc-internal-format
44462 msgid " overriding %q+#F"
44463 msgstr " %q+#F değiştiriliyor"
44465 #: cp/search.c:1954
44466 #, fuzzy, gcc-internal-format
44467 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
44468 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
44469 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
44471 #: cp/search.c:1964
44472 #, fuzzy, gcc-internal-format
44473 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
44474 msgid "deleted function %q+D"
44475 msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
44477 #: cp/search.c:1965
44478 #, fuzzy, gcc-internal-format
44479 #| msgid "virtual non-class function %qs"
44480 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
44481 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
44483 #: cp/search.c:1970
44484 #, fuzzy, gcc-internal-format
44485 #| msgid "call to non-function %qD"
44486 msgid "non-deleted function %q+D"
44487 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
44489 #: cp/search.c:1971
44490 #, fuzzy, gcc-internal-format
44491 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
44492 msgid "overriding deleted function %q+D"
44493 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
44495 #: cp/search.c:1977
44496 #, fuzzy, gcc-internal-format
44497 #| msgid "virtual non-class function %qs"
44498 msgid "virtual function %q+D"
44499 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
44501 #: cp/search.c:1978
44502 #, fuzzy, gcc-internal-format
44503 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
44504 msgid "overriding final function %q+D"
44505 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
44507 #. A static member function cannot match an inherited
44508 #. virtual member function.
44509 #: cp/search.c:2074
44510 #, gcc-internal-format
44511 msgid "%q+#D cannot be declared"
44512 msgstr "%q+#D bildirilemez"
44514 #: cp/search.c:2075
44515 #, gcc-internal-format
44516 msgid " since %q+#D declared in base class"
44517 msgstr " `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
44519 #: cp/semantics.c:857
44520 #, fuzzy, gcc-internal-format
44521 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
44522 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
44523 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
44525 #: cp/semantics.c:1175
44526 #, gcc-internal-format
44527 msgid "switch condition has type bool"
44530 #: cp/semantics.c:1523
44531 #, gcc-internal-format
44532 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
44533 msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
44535 #: cp/semantics.c:1588
44536 #, fuzzy, gcc-internal-format
44537 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
44538 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
44539 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
44541 #: cp/semantics.c:1739
44542 #, fuzzy, gcc-internal-format
44543 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
44544 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
44545 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
44547 #: cp/semantics.c:2415
44548 #, gcc-internal-format
44549 msgid "arguments to destructor are not allowed"
44550 msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
44552 #: cp/semantics.c:2499
44553 #, gcc-internal-format
44554 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
44555 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
44557 #: cp/semantics.c:2501
44558 #, gcc-internal-format
44559 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
44560 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
44562 #: cp/semantics.c:2503
44563 #, gcc-internal-format
44564 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
44565 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
44567 #: cp/semantics.c:2525
44568 #, gcc-internal-format
44569 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
44570 msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
44572 #: cp/semantics.c:2533 cp/typeck.c:2510
44573 #, gcc-internal-format
44574 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
44575 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
44577 #: cp/semantics.c:2555
44578 #, gcc-internal-format
44579 msgid "%qE is not of type %qT"
44580 msgstr "%qE %qT türünde değil"
44582 #: cp/semantics.c:2599
44583 #, fuzzy, gcc-internal-format
44584 #| msgid "compound literal has variable size"
44585 msgid "compound literal of non-object type %qT"
44586 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
44588 #: cp/semantics.c:2716
44589 #, gcc-internal-format
44590 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
44591 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
44593 #: cp/semantics.c:2758
44594 #, gcc-internal-format
44595 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
44596 msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
44598 #: cp/semantics.c:2761
44599 #, gcc-internal-format
44600 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
44601 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
44603 #: cp/semantics.c:2778
44604 #, gcc-internal-format
44605 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
44606 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
44608 #: cp/semantics.c:2809
44609 #, gcc-internal-format
44610 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
44611 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
44613 #: cp/semantics.c:3032
44614 #, gcc-internal-format
44615 msgid "invalid base-class specification"
44616 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
44618 #: cp/semantics.c:3178
44619 #, fuzzy, gcc-internal-format
44620 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
44621 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
44622 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
44624 #: cp/semantics.c:3191 cp/semantics.c:7740
44625 #, fuzzy, gcc-internal-format
44626 #| msgid "%qD is not a template"
44627 msgid "%qD is not captured"
44628 msgstr "%qD bir şablon değil"
44630 #: cp/semantics.c:3196
44631 #, gcc-internal-format
44632 msgid "the lambda has no capture-default"
44635 #: cp/semantics.c:3198
44636 #, gcc-internal-format
44637 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
44640 #: cp/semantics.c:3209
44641 #, fuzzy, gcc-internal-format
44642 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
44643 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
44644 msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
44646 #: cp/semantics.c:3210
44647 #, gcc-internal-format
44648 msgid "use of parameter from containing function"
44649 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
44651 #: cp/semantics.c:3372
44652 #, gcc-internal-format
44653 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
44654 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
44656 #: cp/semantics.c:3523
44657 #, gcc-internal-format
44658 msgid "use of namespace %qD as expression"
44659 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
44661 #: cp/semantics.c:3528
44662 #, gcc-internal-format
44663 msgid "use of class template %qT as expression"
44664 msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
44666 #. Ambiguous reference to base members.
44667 #: cp/semantics.c:3534
44668 #, gcc-internal-format
44669 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
44670 msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
44672 #: cp/semantics.c:3560
44673 #, gcc-internal-format
44674 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
44675 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
44677 #: cp/semantics.c:3689
44678 #, gcc-internal-format
44679 msgid "type of %qE is unknown"
44680 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
44682 #: cp/semantics.c:3717
44683 #, fuzzy, gcc-internal-format
44684 #| msgid "%qT is not a template type"
44685 msgid "%qT is not an enumeration type"
44686 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
44688 #. Parameter packs can only be used in templates
44689 #: cp/semantics.c:3866
44690 #, fuzzy, gcc-internal-format
44691 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
44692 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
44693 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
44695 #: cp/semantics.c:3895
44696 #, gcc-internal-format
44697 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
44700 #: cp/semantics.c:3904
44701 #, gcc-internal-format
44702 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
44705 #: cp/semantics.c:3912
44706 #, fuzzy, gcc-internal-format
44707 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
44708 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
44709 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
44711 #: cp/semantics.c:3928
44712 #, gcc-internal-format
44713 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
44716 #: cp/semantics.c:4859
44717 #, fuzzy, gcc-internal-format
44718 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
44719 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
44720 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
44722 #: cp/semantics.c:5144
44723 #, fuzzy, gcc-internal-format
44724 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
44725 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
44726 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
44728 #: cp/semantics.c:5245
44729 #, gcc-internal-format
44730 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
44733 #: cp/semantics.c:5339
44734 #, gcc-internal-format
44735 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
44738 #: cp/semantics.c:5355
44739 #, gcc-internal-format
44740 msgid "linear step expression must be integral"
44743 #: cp/semantics.c:5394
44744 #, fuzzy, gcc-internal-format
44745 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
44746 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
44747 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
44749 #: cp/semantics.c:5405 cp/semantics.c:5427 cp/semantics.c:5449
44750 #, gcc-internal-format
44751 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
44754 #: cp/semantics.c:5419
44755 #, fuzzy, gcc-internal-format
44756 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
44757 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
44758 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
44760 #: cp/semantics.c:5441
44761 #, fuzzy, gcc-internal-format
44762 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
44763 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
44764 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
44766 #: cp/semantics.c:5483
44767 #, gcc-internal-format
44768 msgid "num_threads expression must be integral"
44771 #: cp/semantics.c:5506
44772 #, gcc-internal-format
44773 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
44776 #: cp/semantics.c:5538
44777 #, gcc-internal-format
44778 msgid "%qs length expression must be integral"
44781 #: cp/semantics.c:5551
44782 #, fuzzy, gcc-internal-format
44783 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
44784 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
44785 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
44787 #: cp/semantics.c:5568
44788 #, gcc-internal-format
44789 msgid "%<num_teams%> expression must be integral"
44792 #: cp/semantics.c:5587
44793 #, gcc-internal-format
44794 msgid "%<async%> expression must be integral"
44797 #: cp/semantics.c:5625
44798 #, gcc-internal-format
44799 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
44802 #: cp/semantics.c:5644
44803 #, gcc-internal-format
44804 msgid "%<device%> id must be integral"
44807 #: cp/semantics.c:5665
44808 #, gcc-internal-format
44809 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
44812 #: cp/semantics.c:5685
44813 #, fuzzy, gcc-internal-format
44814 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
44815 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
44816 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
44818 #: cp/semantics.c:5699
44819 #, gcc-internal-format
44820 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
44823 #: cp/semantics.c:5705
44824 #, gcc-internal-format
44825 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
44828 #: cp/semantics.c:5718
44829 #, gcc-internal-format
44830 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
44833 #: cp/semantics.c:5755
44834 #, fuzzy, gcc-internal-format
44835 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
44836 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
44837 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
44839 #: cp/semantics.c:5996
44840 #, fuzzy, gcc-internal-format
44841 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
44842 msgid "%qE has reference type for %qs"
44843 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
44845 #: cp/semantics.c:6079
44846 #, gcc-internal-format
44847 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
44850 #: cp/semantics.c:6093
44851 #, gcc-internal-format
44852 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
44855 #: cp/semantics.c:6295
44856 #, gcc-internal-format
44857 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
44860 #: cp/semantics.c:6619
44861 #, gcc-internal-format
44862 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
44865 #: cp/semantics.c:6894 cp/semantics.c:6904
44866 #, gcc-internal-format
44867 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
44870 #. Report the error.
44871 #: cp/semantics.c:7193
44872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44873 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
44874 msgid "static assertion failed: %s"
44875 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
44877 #: cp/semantics.c:7196
44878 #, fuzzy, gcc-internal-format
44879 #| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
44880 msgid "non-constant condition for static assertion"
44881 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
44883 #: cp/semantics.c:7226
44884 #, fuzzy, gcc-internal-format
44885 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
44886 msgid "argument to decltype must be an expression"
44887 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
44889 #: cp/semantics.c:7254
44890 #, fuzzy, gcc-internal-format
44891 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44892 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
44893 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
44896 #, gcc-internal-format
44897 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
44898 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
44901 #, fuzzy, gcc-internal-format
44902 #| msgid "Bad type in constant expression"
44903 msgid "lambda-expression in a constant expression"
44904 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
44907 #, gcc-internal-format
44908 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
44909 msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
44912 #, gcc-internal-format
44913 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
44914 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
44917 #, gcc-internal-format
44918 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
44919 msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
44922 #, gcc-internal-format
44923 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
44924 msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
44927 #, gcc-internal-format
44928 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
44929 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
44932 #, gcc-internal-format
44933 msgid "requested init_priority is out of range"
44934 msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
44937 #, gcc-internal-format
44938 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
44939 msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
44942 #, gcc-internal-format
44943 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
44944 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
44947 #, fuzzy, gcc-internal-format
44948 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
44949 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
44952 #, fuzzy, gcc-internal-format
44953 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
44954 msgid "previous declaration here"
44955 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
44958 #, fuzzy, gcc-internal-format
44959 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
44960 msgid "the %qE attribute requires arguments"
44961 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
44964 #, fuzzy, gcc-internal-format
44965 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
44966 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
44967 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
44969 #: cp/tree.c:3556 cp/tree.c:3569
44970 #, fuzzy, gcc-internal-format
44971 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
44972 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
44973 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
44976 #, fuzzy, gcc-internal-format
44977 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
44978 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
44979 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
44982 #, fuzzy, gcc-internal-format
44983 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
44984 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
44985 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
44988 #, fuzzy, gcc-internal-format
44989 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
44990 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
44991 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
44994 #, fuzzy, gcc-internal-format
44995 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
44996 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
44997 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
45000 #, fuzzy, gcc-internal-format
45001 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
45002 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
45003 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
45006 #, fuzzy, gcc-internal-format
45007 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
45008 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
45009 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
45012 #, fuzzy, gcc-internal-format
45013 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
45014 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
45015 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
45018 #, fuzzy, gcc-internal-format
45019 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
45020 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
45021 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
45024 #, fuzzy, gcc-internal-format
45025 #| msgid "array bound is not an integer constant"
45026 msgid "zero as null pointer constant"
45027 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
45030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45031 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
45032 msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
45035 #, fuzzy, gcc-internal-format
45036 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
45037 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
45038 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
45041 #, fuzzy, gcc-internal-format
45042 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
45043 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
45044 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
45047 #, fuzzy, gcc-internal-format
45048 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
45049 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
45050 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
45053 #, fuzzy, gcc-internal-format
45054 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
45055 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
45056 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
45059 #, fuzzy, gcc-internal-format
45060 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
45061 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
45062 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
45065 #, fuzzy, gcc-internal-format
45066 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
45067 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
45068 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
45071 #, fuzzy, gcc-internal-format
45072 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
45073 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
45074 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
45077 #, fuzzy, gcc-internal-format
45078 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
45079 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
45080 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
45083 #, fuzzy, gcc-internal-format
45084 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
45085 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
45086 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
45088 #: cp/typeck.c:1428
45089 #, gcc-internal-format
45090 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
45093 #: cp/typeck.c:1435
45094 #, gcc-internal-format
45095 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
45098 #: cp/typeck.c:1565
45099 #, gcc-internal-format
45100 msgid "invalid application of %qs to a member function"
45101 msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
45103 #: cp/typeck.c:1653
45104 #, fuzzy, gcc-internal-format
45105 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
45106 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
45107 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
45109 #: cp/typeck.c:1661
45110 #, fuzzy, gcc-internal-format
45111 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
45112 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
45113 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
45115 #: cp/typeck.c:1712
45116 #, fuzzy, gcc-internal-format
45117 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
45118 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
45119 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
45121 #: cp/typeck.c:1723
45122 #, fuzzy, gcc-internal-format
45123 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
45124 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
45125 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
45127 #: cp/typeck.c:1831
45128 #, gcc-internal-format
45129 msgid "invalid use of non-static member function"
45130 msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
45132 #: cp/typeck.c:1990
45133 #, fuzzy, gcc-internal-format
45134 #| msgid "taking address of temporary"
45135 msgid "taking address of temporary array"
45136 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
45138 #: cp/typeck.c:2147
45139 #, fuzzy, gcc-internal-format
45140 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
45141 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
45142 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
45144 #: cp/typeck.c:2151
45145 #, fuzzy, gcc-internal-format
45146 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
45147 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
45148 msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
45150 #: cp/typeck.c:2285 cp/typeck.c:2678
45151 #, fuzzy, gcc-internal-format
45152 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
45153 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
45155 #: cp/typeck.c:2289 cp/typeck.c:2682
45156 #, fuzzy, gcc-internal-format
45157 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
45158 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
45160 #: cp/typeck.c:2319
45161 #, gcc-internal-format
45162 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
45163 msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
45165 #: cp/typeck.c:2375
45166 #, fuzzy, gcc-internal-format
45167 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
45168 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
45169 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi %qD'ye erişim geçersiz"
45171 #: cp/typeck.c:2525
45172 #, fuzzy, gcc-internal-format
45173 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
45174 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
45175 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
45177 #: cp/typeck.c:2534
45178 #, gcc-internal-format
45179 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
45180 msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
45182 #: cp/typeck.c:2722 cp/typeck.c:2734
45183 #, gcc-internal-format
45184 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
45185 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
45187 #: cp/typeck.c:2763
45188 #, gcc-internal-format
45189 msgid "%qT is not a base of %qT"
45190 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
45192 #: cp/typeck.c:2783
45193 #, fuzzy, gcc-internal-format
45194 #| msgid "%qT has no member named %qE"
45195 msgid "%q#T has no member named %qE"
45196 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
45198 #: cp/typeck.c:2801
45199 #, gcc-internal-format
45200 msgid "%qD is not a member template function"
45201 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
45203 #: cp/typeck.c:2960
45204 #, gcc-internal-format
45205 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
45206 msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
45208 #: cp/typeck.c:2991
45209 #, fuzzy, gcc-internal-format
45210 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
45211 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
45212 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
45214 #: cp/typeck.c:2994
45215 #, fuzzy, gcc-internal-format
45216 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
45217 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
45218 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
45220 #: cp/typeck.c:2997
45221 #, fuzzy, gcc-internal-format
45222 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
45223 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
45224 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
45226 #: cp/typeck.c:3000
45227 #, gcc-internal-format
45228 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
45231 #: cp/typeck.c:3036
45232 #, gcc-internal-format
45233 msgid "subscript missing in array reference"
45234 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
45236 #: cp/typeck.c:3052
45237 #, fuzzy, gcc-internal-format
45238 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
45239 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
45240 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
45242 #: cp/typeck.c:3148
45243 #, gcc-internal-format
45244 msgid "subscripting array declared %<register%>"
45245 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
45247 #: cp/typeck.c:3187
45248 #, gcc-internal-format
45249 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
45250 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
45252 #: cp/typeck.c:3260
45253 #, gcc-internal-format
45254 msgid "object missing in use of %qE"
45255 msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
45257 #: cp/typeck.c:3479
45258 #, gcc-internal-format
45259 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
45260 msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
45262 #: cp/typeck.c:3500
45263 #, fuzzy, gcc-internal-format
45264 #| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
45265 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
45266 msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
45268 #: cp/typeck.c:3517
45269 #, gcc-internal-format
45270 msgid "%qE cannot be used as a function"
45271 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
45273 #: cp/typeck.c:3520
45274 #, fuzzy, gcc-internal-format
45275 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
45276 msgid "%qD cannot be used as a function"
45277 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
45279 #: cp/typeck.c:3523
45280 #, fuzzy, gcc-internal-format
45281 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
45282 msgid "expression cannot be used as a function"
45283 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
45285 #: cp/typeck.c:3572
45286 #, fuzzy, gcc-internal-format
45287 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
45288 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
45289 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
45291 #: cp/typeck.c:3573
45292 #, fuzzy, gcc-internal-format
45293 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
45294 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
45295 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
45297 #: cp/typeck.c:3578
45298 #, fuzzy, gcc-internal-format
45299 #| msgid "too many arguments to function %qs"
45300 msgid "too many arguments to member function %q#D"
45301 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
45303 #: cp/typeck.c:3579
45304 #, fuzzy, gcc-internal-format
45305 #| msgid "too few arguments to function %qs"
45306 msgid "too few arguments to member function %q#D"
45307 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
45309 #: cp/typeck.c:3585
45310 #, fuzzy, gcc-internal-format
45311 #| msgid "too many arguments to function %qs"
45312 msgid "too many arguments to function %q#D"
45313 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
45315 #: cp/typeck.c:3586
45316 #, fuzzy, gcc-internal-format
45317 #| msgid "too few arguments to function %qs"
45318 msgid "too few arguments to function %q#D"
45319 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
45321 #: cp/typeck.c:3596
45322 #, fuzzy, gcc-internal-format
45323 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
45324 msgid "too many arguments to method %q#D"
45325 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
45327 #: cp/typeck.c:3597
45328 #, fuzzy, gcc-internal-format
45329 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
45330 msgid "too few arguments to method %q#D"
45331 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
45333 #: cp/typeck.c:3600
45334 #, gcc-internal-format
45335 msgid "too many arguments to function"
45336 msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
45338 #: cp/typeck.c:3601
45339 #, gcc-internal-format
45340 msgid "too few arguments to function"
45341 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
45343 #: cp/typeck.c:3680
45344 #, gcc-internal-format
45345 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
45346 msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
45348 #: cp/typeck.c:3683
45349 #, gcc-internal-format
45350 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
45351 msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
45353 #: cp/typeck.c:3990 cp/typeck.c:4001
45354 #, gcc-internal-format
45355 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
45356 msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
45358 #: cp/typeck.c:4047
45359 #, gcc-internal-format
45360 msgid "NULL used in arithmetic"
45361 msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
45363 #: cp/typeck.c:4358
45364 #, fuzzy, gcc-internal-format
45365 #| msgid "%s rotate count is negative"
45366 msgid "left rotate count is negative"
45367 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
45369 #: cp/typeck.c:4359
45370 #, fuzzy, gcc-internal-format
45371 #| msgid "%s rotate count is negative"
45372 msgid "right rotate count is negative"
45373 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
45375 #: cp/typeck.c:4365
45376 #, fuzzy, gcc-internal-format
45377 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
45378 msgid "left rotate count >= width of type"
45379 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
45381 #: cp/typeck.c:4366
45382 #, fuzzy, gcc-internal-format
45383 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
45384 msgid "right rotate count >= width of type"
45385 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
45387 #: cp/typeck.c:4387 cp/typeck.c:4642
45388 #, fuzzy, gcc-internal-format
45389 #| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
45390 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
45391 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
45393 #: cp/typeck.c:4413 cp/typeck.c:4435
45394 #, fuzzy, gcc-internal-format
45395 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
45396 msgid "the address of %qD will never be NULL"
45397 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
45399 #: cp/typeck.c:4450 cp/typeck.c:4458 cp/typeck.c:4720 cp/typeck.c:4728
45400 #, gcc-internal-format
45401 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
45402 msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
45404 #: cp/typeck.c:4657 cp/typeck.c:4669
45405 #, fuzzy, gcc-internal-format
45406 msgid "operand types are %qT and %qT"
45407 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
45409 #: cp/typeck.c:4681
45410 #, gcc-internal-format
45411 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
45414 #: cp/typeck.c:4745
45415 #, gcc-internal-format
45416 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
45417 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
45419 #: cp/typeck.c:4793
45420 #, gcc-internal-format
45421 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
45422 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
45424 #: cp/typeck.c:5093
45425 #, gcc-internal-format
45426 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
45427 msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
45429 #: cp/typeck.c:5101
45430 #, gcc-internal-format
45431 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
45432 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
45434 #: cp/typeck.c:5109
45435 #, gcc-internal-format
45436 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
45437 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
45439 #: cp/typeck.c:5128
45440 #, gcc-internal-format
45441 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
45442 msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
45444 #: cp/typeck.c:5201
45445 #, fuzzy, gcc-internal-format
45446 #| msgid "taking address of temporary"
45447 msgid "taking address of constructor %qE"
45448 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
45450 #: cp/typeck.c:5202
45451 #, fuzzy, gcc-internal-format
45452 #| msgid "taking address of temporary"
45453 msgid "taking address of destructor %qE"
45454 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
45456 #: cp/typeck.c:5218
45457 #, gcc-internal-format
45458 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
45459 msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
45461 #: cp/typeck.c:5221
45462 #, gcc-internal-format
45463 msgid " a qualified-id is required"
45464 msgstr " bir nitelemeli kimlik gerekli"
45466 #: cp/typeck.c:5228
45467 #, fuzzy, gcc-internal-format
45468 #| msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
45469 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
45470 msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
45472 #. An expression like &memfn.
45473 #: cp/typeck.c:5380
45474 #, gcc-internal-format
45475 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
45476 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. %<&%T::%D%> denebilir."
45478 #: cp/typeck.c:5385
45479 #, gcc-internal-format
45480 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
45481 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. %<&%T::%D%> denebilir"
45483 #. Make this a permerror because we used to accept it.
45484 #: cp/typeck.c:5422
45485 #, gcc-internal-format
45486 msgid "taking address of temporary"
45487 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
45489 #: cp/typeck.c:5424
45490 #, fuzzy, gcc-internal-format
45491 #| msgid "taking address of temporary"
45492 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
45493 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
45495 #: cp/typeck.c:5441
45496 #, gcc-internal-format
45497 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
45498 msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
45500 #: cp/typeck.c:5496
45501 #, gcc-internal-format
45502 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
45503 msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
45505 #: cp/typeck.c:5524
45506 #, gcc-internal-format
45507 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
45508 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
45510 #: cp/typeck.c:5804
45511 #, fuzzy, gcc-internal-format
45512 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
45513 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
45514 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
45516 #: cp/typeck.c:5805
45517 #, fuzzy, gcc-internal-format
45518 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
45519 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
45520 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
45522 #: cp/typeck.c:5821
45523 #, fuzzy, gcc-internal-format
45524 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
45525 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
45526 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
45528 #: cp/typeck.c:5822
45529 #, fuzzy, gcc-internal-format
45530 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
45531 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
45532 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
45534 #: cp/typeck.c:5833
45535 #, fuzzy, gcc-internal-format
45536 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
45537 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
45538 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
45540 #: cp/typeck.c:5834
45541 #, fuzzy, gcc-internal-format
45542 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
45543 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
45544 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
45546 #: cp/typeck.c:5869
45547 #, fuzzy, gcc-internal-format
45548 #| msgid "invalid expression as operand"
45549 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
45550 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
45552 #: cp/typeck.c:6031
45553 #, gcc-internal-format
45554 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
45555 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
45557 #: cp/typeck.c:6053
45558 #, gcc-internal-format
45559 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
45560 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
45562 #: cp/typeck.c:6058
45563 #, gcc-internal-format
45564 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
45565 msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
45567 #: cp/typeck.c:6141
45568 #, fuzzy, gcc-internal-format
45569 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
45570 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
45571 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
45573 #: cp/typeck.c:6153
45574 #, fuzzy, gcc-internal-format
45575 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
45576 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
45577 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
45579 #: cp/typeck.c:6157
45580 #, fuzzy, gcc-internal-format
45581 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
45582 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
45583 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
45585 #: cp/typeck.c:6161
45586 #, fuzzy, gcc-internal-format
45587 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
45588 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
45589 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
45591 #: cp/typeck.c:6198
45592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45593 msgid "%s expression list treated as compound expression"
45594 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
45596 #: cp/typeck.c:6288
45597 #, gcc-internal-format
45598 msgid "no context to resolve type of %qE"
45601 #: cp/typeck.c:6321
45602 #, fuzzy, gcc-internal-format
45603 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
45604 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
45605 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
45607 #: cp/typeck.c:6327
45608 #, fuzzy, gcc-internal-format
45609 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
45610 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
45611 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
45613 #: cp/typeck.c:6333
45614 #, fuzzy, gcc-internal-format
45615 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
45616 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
45617 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
45619 #: cp/typeck.c:6356
45620 #, fuzzy, gcc-internal-format
45621 #| msgid "%qT uses local type %qT"
45622 msgid "useless cast to type %qT"
45623 msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
45625 #: cp/typeck.c:6723
45626 #, gcc-internal-format
45627 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
45628 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
45630 #: cp/typeck.c:6749
45631 #, gcc-internal-format
45632 msgid "converting from %qT to %qT"
45633 msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
45635 #: cp/typeck.c:6801
45636 #, gcc-internal-format
45637 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
45638 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
45640 #: cp/typeck.c:6871
45641 #, gcc-internal-format
45642 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
45643 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
45645 #: cp/typeck.c:6911
45646 #, gcc-internal-format
45647 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
45648 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
45650 #: cp/typeck.c:6929
45651 #, fuzzy, gcc-internal-format
45652 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
45653 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
45654 msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
45656 #: cp/typeck.c:6943
45657 #, gcc-internal-format
45658 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
45659 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
45661 #: cp/typeck.c:7004
45662 #, gcc-internal-format
45663 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
45664 msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
45666 #: cp/typeck.c:7013
45667 #, gcc-internal-format
45668 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
45669 msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
45671 #: cp/typeck.c:7053
45672 #, gcc-internal-format
45673 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
45674 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
45676 #: cp/typeck.c:7114
45677 #, gcc-internal-format
45678 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
45679 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
45681 #: cp/typeck.c:7195 cp/typeck.c:7203
45682 #, gcc-internal-format
45683 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
45684 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
45686 #: cp/typeck.c:7212
45687 #, gcc-internal-format
45688 msgid "invalid cast to function type %qT"
45689 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
45691 #: cp/typeck.c:7493
45692 #, gcc-internal-format
45693 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
45694 msgstr " %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
45696 #: cp/typeck.c:7554
45697 #, fuzzy, gcc-internal-format
45698 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
45699 msgid "assigning to an array from an initializer list"
45700 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
45702 #: cp/typeck.c:7580
45703 #, gcc-internal-format
45704 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
45705 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
45707 #: cp/typeck.c:7594
45708 #, fuzzy, gcc-internal-format
45709 #| msgid "bad array initializer"
45710 msgid "array used as initializer"
45711 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
45713 #: cp/typeck.c:7596
45714 #, fuzzy, gcc-internal-format
45715 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
45716 msgid "invalid array assignment"
45717 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
45719 #: cp/typeck.c:7703
45720 #, gcc-internal-format
45721 msgid " in pointer to member function conversion"
45722 msgstr " üye işleve gösterici dönüşümünde"
45724 #: cp/typeck.c:7717
45725 #, gcc-internal-format
45726 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
45727 msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
45729 #: cp/typeck.c:7764 cp/typeck.c:7783
45730 #, gcc-internal-format
45731 msgid " in pointer to member conversion"
45732 msgstr " üyeye gösterici dönüşümünde"
45734 #: cp/typeck.c:7865
45735 #, gcc-internal-format
45736 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
45737 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
45739 #: cp/typeck.c:8147
45740 #, fuzzy, gcc-internal-format
45741 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
45742 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
45744 #: cp/typeck.c:8153
45745 #, fuzzy, gcc-internal-format
45746 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
45747 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
45749 #: cp/typeck.c:8157
45750 #, fuzzy, gcc-internal-format
45751 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45752 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
45753 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
45755 #: cp/typeck.c:8161
45756 #, fuzzy, gcc-internal-format
45757 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45758 msgid "cannot convert %qT to %qT"
45759 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
45761 #: cp/typeck.c:8165
45762 #, fuzzy, gcc-internal-format
45763 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45764 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
45765 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
45767 #: cp/typeck.c:8169
45768 #, fuzzy, gcc-internal-format
45769 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45770 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
45771 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
45773 #: cp/typeck.c:8173
45774 #, fuzzy, gcc-internal-format
45775 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45776 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
45777 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
45779 #: cp/typeck.c:8186
45780 #, fuzzy, gcc-internal-format
45781 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
45782 msgid "class type %qT is incomplete"
45783 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
45785 #: cp/typeck.c:8204
45786 #, fuzzy, gcc-internal-format
45787 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
45788 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
45790 #: cp/typeck.c:8208
45791 #, fuzzy, gcc-internal-format
45792 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
45793 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
45794 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
45796 #: cp/typeck.c:8213
45797 #, fuzzy, gcc-internal-format
45798 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
45799 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
45800 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
45802 #: cp/typeck.c:8218
45803 #, fuzzy, gcc-internal-format
45804 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
45805 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
45806 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
45808 #: cp/typeck.c:8228
45809 #, fuzzy, gcc-internal-format
45810 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
45811 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
45812 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
45814 #: cp/typeck.c:8321
45815 #, fuzzy, gcc-internal-format
45816 msgid "in passing argument %P of %q+D"
45817 msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
45819 #: cp/typeck.c:8380
45820 #, gcc-internal-format
45821 msgid "returning reference to temporary"
45822 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
45824 #: cp/typeck.c:8387
45825 #, gcc-internal-format
45826 msgid "reference to non-lvalue returned"
45827 msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
45829 #: cp/typeck.c:8400
45830 #, gcc-internal-format
45831 msgid "reference to local variable %q+D returned"
45832 msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
45834 #: cp/typeck.c:8403
45835 #, fuzzy, gcc-internal-format
45836 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
45837 msgid "address of label %q+D returned"
45838 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
45840 #: cp/typeck.c:8406
45841 #, gcc-internal-format
45842 msgid "address of local variable %q+D returned"
45843 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
45845 #: cp/typeck.c:8452
45846 #, gcc-internal-format
45847 msgid "returning a value from a destructor"
45848 msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
45850 #. If a return statement appears in a handler of the
45851 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
45852 #: cp/typeck.c:8460
45853 #, gcc-internal-format
45854 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
45855 msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
45857 #. You can't return a value from a constructor.
45858 #: cp/typeck.c:8463
45859 #, gcc-internal-format
45860 msgid "returning a value from a constructor"
45861 msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
45863 #. Give a helpful error message.
45864 #: cp/typeck.c:8486 cp/typeck.c:8530
45865 #, gcc-internal-format
45866 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
45867 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
45869 #: cp/typeck.c:8494
45870 #, fuzzy, gcc-internal-format
45871 #| msgid "missing initializer"
45872 msgid "returning initializer list"
45873 msgstr "ilklendirici yok"
45875 #: cp/typeck.c:8549
45876 #, gcc-internal-format
45877 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
45878 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
45880 #: cp/typeck.c:8579
45881 #, gcc-internal-format
45882 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
45883 msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
45885 #. Make this a permerror because we used to accept it.
45886 #: cp/typeck.c:9191
45887 #, gcc-internal-format
45888 msgid "using temporary as lvalue"
45891 #: cp/typeck.c:9193
45892 #, gcc-internal-format
45893 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
45897 #, gcc-internal-format
45898 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
45899 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
45901 #: cp/typeck2.c:117
45902 #, fuzzy, gcc-internal-format
45903 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
45904 msgid "assignment of constant field %qD"
45905 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
45907 #: cp/typeck2.c:119
45908 #, fuzzy, gcc-internal-format
45909 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
45910 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
45911 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
45913 #: cp/typeck2.c:121
45914 #, fuzzy, gcc-internal-format
45915 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
45916 msgid "increment of constant field %qD"
45917 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
45919 #: cp/typeck2.c:123
45920 #, fuzzy, gcc-internal-format
45921 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
45922 msgid "decrement of constant field %qD"
45923 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
45925 #: cp/typeck2.c:130
45926 #, fuzzy, gcc-internal-format
45927 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
45928 msgid "assignment of read-only reference %qD"
45929 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
45931 #: cp/typeck2.c:132
45932 #, fuzzy, gcc-internal-format
45933 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
45934 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
45935 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
45937 #: cp/typeck2.c:134
45938 #, fuzzy, gcc-internal-format
45939 #| msgid "increment of read-only member %qD"
45940 msgid "increment of read-only reference %qD"
45941 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
45943 #: cp/typeck2.c:136
45944 #, fuzzy, gcc-internal-format
45945 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
45946 msgid "decrement of read-only reference %qD"
45947 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
45949 #: cp/typeck2.c:334
45950 #, gcc-internal-format
45951 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
45952 msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
45954 #: cp/typeck2.c:339
45955 #, gcc-internal-format
45956 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
45957 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
45959 #: cp/typeck2.c:342
45960 #, fuzzy, gcc-internal-format
45961 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
45962 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
45963 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
45965 #: cp/typeck2.c:346
45966 #, gcc-internal-format
45967 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
45968 msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
45970 #: cp/typeck2.c:350
45971 #, gcc-internal-format
45972 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
45973 msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
45975 #: cp/typeck2.c:352
45976 #, gcc-internal-format
45977 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
45978 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
45980 #. Here we do not have location information.
45981 #: cp/typeck2.c:355
45982 #, gcc-internal-format
45983 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
45984 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
45986 #: cp/typeck2.c:357
45987 #, gcc-internal-format
45988 msgid "invalid abstract type for %q+D"
45989 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
45991 #: cp/typeck2.c:362
45992 #, gcc-internal-format
45993 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
45994 msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
45996 #: cp/typeck2.c:365
45997 #, fuzzy, gcc-internal-format
45998 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45999 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
46000 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
46002 #: cp/typeck2.c:368
46003 #, fuzzy, gcc-internal-format
46004 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
46005 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
46006 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
46008 #: cp/typeck2.c:371
46009 #, fuzzy, gcc-internal-format
46010 #| msgid "invalid parameter type %qT"
46011 msgid "invalid abstract return type %qT"
46012 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
46014 #: cp/typeck2.c:374
46015 #, fuzzy, gcc-internal-format
46016 #| msgid "invalid parameter type %qT"
46017 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
46018 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
46020 #: cp/typeck2.c:377
46021 #, fuzzy, gcc-internal-format
46022 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
46023 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
46025 #: cp/typeck2.c:381
46026 #, fuzzy, gcc-internal-format
46027 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
46028 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
46029 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
46031 #: cp/typeck2.c:385
46032 #, gcc-internal-format
46033 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
46034 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
46036 #: cp/typeck2.c:395
46037 #, fuzzy, gcc-internal-format
46038 #| msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
46039 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
46040 msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
46042 #: cp/typeck2.c:401
46043 #, gcc-internal-format
46047 #: cp/typeck2.c:454
46048 #, fuzzy, gcc-internal-format
46049 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
46050 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
46051 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
46053 #: cp/typeck2.c:457
46054 #, fuzzy, gcc-internal-format
46055 #| msgid "declaration of %q#D"
46056 msgid "forward declaration of %q#T"
46057 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
46059 #: cp/typeck2.c:459
46060 #, fuzzy, gcc-internal-format
46061 #| msgid "declaration of %q#D"
46062 msgid "declaration of %q#T"
46063 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
46065 #: cp/typeck2.c:486
46066 #, fuzzy, gcc-internal-format
46067 #| msgid "%qD has incomplete type"
46068 msgid "%q+D has incomplete type"
46069 msgstr "%qD içi boş türde"
46071 #: cp/typeck2.c:499
46072 #, fuzzy, gcc-internal-format
46073 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
46074 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
46075 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
46077 #: cp/typeck2.c:507
46078 #, fuzzy, gcc-internal-format
46079 #| msgid "invalid use of %qD"
46080 msgid "invalid use of %qT"
46081 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
46083 #: cp/typeck2.c:529
46084 #, fuzzy, gcc-internal-format
46085 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
46086 msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
46087 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
46089 #: cp/typeck2.c:533
46090 #, gcc-internal-format
46091 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
46094 #: cp/typeck2.c:544
46095 #, fuzzy, gcc-internal-format
46096 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
46097 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
46098 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
46100 #: cp/typeck2.c:549
46101 #, fuzzy, gcc-internal-format
46102 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
46103 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
46104 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
46106 #: cp/typeck2.c:555
46107 #, fuzzy, gcc-internal-format
46108 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
46109 msgid "invalid use of dependent type %qT"
46110 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
46112 #: cp/typeck2.c:562
46113 #, fuzzy, gcc-internal-format
46114 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
46115 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
46116 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
46118 #: cp/typeck2.c:570
46119 #, gcc-internal-format
46120 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
46123 #: cp/typeck2.c:574
46124 #, gcc-internal-format
46125 msgid "overloaded function with no contextual type information"
46128 #: cp/typeck2.c:577
46129 #, gcc-internal-format
46130 msgid "insufficient contextual information to determine type"
46133 #: cp/typeck2.c:801
46134 #, gcc-internal-format
46135 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
46136 msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
46138 #: cp/typeck2.c:947
46139 #, fuzzy, gcc-internal-format
46140 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
46141 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
46142 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
46144 #: cp/typeck2.c:954 cp/typeck2.c:964
46145 #, fuzzy, gcc-internal-format
46146 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
46147 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
46148 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
46150 #: cp/typeck2.c:1033
46151 #, gcc-internal-format
46152 msgid "int-array initialized from non-wide string"
46153 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
46155 #: cp/typeck2.c:1039
46156 #, fuzzy, gcc-internal-format
46157 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
46158 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
46159 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
46161 #: cp/typeck2.c:1059
46162 #, gcc-internal-format
46163 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
46164 msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
46166 #: cp/typeck2.c:1120
46167 #, gcc-internal-format
46168 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
46169 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
46171 #: cp/typeck2.c:1138
46172 #, gcc-internal-format
46173 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
46176 #: cp/typeck2.c:1421 cp/typeck2.c:1445
46177 #, gcc-internal-format
46178 msgid "missing initializer for member %qD"
46179 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
46181 #: cp/typeck2.c:1428
46182 #, gcc-internal-format
46183 msgid "member %qD is uninitialized reference"
46184 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
46186 #: cp/typeck2.c:1435
46187 #, fuzzy, gcc-internal-format
46188 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
46189 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
46190 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
46192 #: cp/typeck2.c:1521
46193 #, gcc-internal-format
46194 msgid "no field %qD found in union being initialized"
46195 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
46197 #: cp/typeck2.c:1532
46198 #, gcc-internal-format
46199 msgid "index value instead of field name in union initializer"
46200 msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
46202 #: cp/typeck2.c:1714
46203 #, gcc-internal-format
46204 msgid "circular pointer delegation detected"
46205 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
46207 #: cp/typeck2.c:1728
46208 #, gcc-internal-format
46209 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
46210 msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
46212 #: cp/typeck2.c:1754
46213 #, gcc-internal-format
46214 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
46215 msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
46217 #: cp/typeck2.c:1756
46218 #, gcc-internal-format
46219 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
46220 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
46222 #: cp/typeck2.c:1783
46223 #, gcc-internal-format
46224 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
46225 msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
46227 #: cp/typeck2.c:1792
46228 #, fuzzy, gcc-internal-format
46229 #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
46230 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
46231 msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
46233 #: cp/typeck2.c:1814
46234 #, gcc-internal-format
46235 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
46236 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
46238 #: cp/typeck2.c:1873
46239 #, fuzzy, gcc-internal-format
46240 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
46241 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
46242 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
46244 #: cp/typeck2.c:1880
46245 #, fuzzy, gcc-internal-format
46246 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
46247 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
46248 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
46250 #: cp/typeck2.c:1921
46251 #, fuzzy, gcc-internal-format
46252 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
46253 msgid "functional cast to array type %qT"
46254 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
46256 #: cp/typeck2.c:1942
46257 #, fuzzy, gcc-internal-format
46258 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
46259 msgid "invalid value-initialization of reference type"
46260 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
46262 #: cp/typeck2.c:2168
46263 #, gcc-internal-format
46264 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
46265 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
46267 #: cp/typeck2.c:2171
46268 #, gcc-internal-format
46269 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
46270 msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
46272 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:731
46273 #, gcc-internal-format
46274 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
46277 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:871
46278 #, gcc-internal-format
46279 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
46282 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1121
46283 #, gcc-internal-format
46284 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
46287 #: fortran/arith.c:45
46288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46289 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
46292 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1945
46293 #, fuzzy, gcc-internal-format
46294 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
46295 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
46296 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
46298 #: fortran/arith.c:150
46299 #, gcc-internal-format
46300 msgid "Fix min_int calculation"
46303 #: fortran/arith.c:530
46304 #, fuzzy, gcc-internal-format
46305 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
46306 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
46307 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
46309 #: fortran/arith.c:603
46310 #, gcc-internal-format
46311 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
46314 #: fortran/arith.c:637
46315 #, gcc-internal-format
46316 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
46319 #: fortran/arith.c:671
46320 #, gcc-internal-format
46321 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
46324 #: fortran/arith.c:706
46325 #, gcc-internal-format
46326 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
46329 #: fortran/arith.c:771
46330 #, gcc-internal-format
46331 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
46334 #: fortran/arith.c:817
46335 #, gcc-internal-format
46336 msgid "arith_power(): Bad base"
46339 #: fortran/arith.c:904 fortran/arith.c:929
46340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46341 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
46342 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
46343 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
46345 #: fortran/arith.c:915
46346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46347 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
46350 #: fortran/arith.c:943
46351 #, fuzzy, gcc-internal-format
46352 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
46353 msgid "arith_power(): unknown type"
46354 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
46356 #: fortran/arith.c:1009
46357 #, fuzzy, gcc-internal-format
46358 #| msgid "Bad operator"
46359 msgid "compare_real(): Bad operator"
46360 msgstr "Hatalı işleç"
46362 #: fortran/arith.c:1044
46363 #, gcc-internal-format
46364 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
46367 #: fortran/arith.c:1555
46368 #, gcc-internal-format
46369 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
46372 #: fortran/arith.c:1604
46373 #, gcc-internal-format
46374 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
46377 #: fortran/arith.c:1913
46378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46379 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
46380 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
46382 #: fortran/arith.c:1917
46383 #, gcc-internal-format
46384 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46387 #: fortran/arith.c:1922
46388 #, gcc-internal-format
46389 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46392 #: fortran/arith.c:1927
46393 #, gcc-internal-format
46394 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46397 #: fortran/arith.c:1932
46398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46399 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
46400 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
46402 #: fortran/arith.c:1936
46403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46404 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
46405 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
46407 #: fortran/arith.c:1940
46408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46409 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
46410 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
46412 #: fortran/arith.c:2284
46413 #, fuzzy, gcc-internal-format
46414 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
46415 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
46416 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
46418 #: fortran/array.c:95
46419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46420 msgid "Expected array subscript at %C"
46421 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
46423 #: fortran/array.c:104
46424 #, fuzzy, gcc-internal-format
46425 #| msgid "Expected array subscript at %C"
46426 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
46427 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
46429 #: fortran/array.c:128
46430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46431 #| msgid "Expected array subscript at %C"
46432 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
46433 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
46435 #: fortran/array.c:136
46436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46437 msgid "Expected array subscript stride at %C"
46438 msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
46440 #: fortran/array.c:193
46441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46442 msgid "Invalid form of array reference at %C"
46443 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
46445 #: fortran/array.c:198 fortran/array.c:271
46446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46447 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
46448 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
46450 #: fortran/array.c:213 fortran/array.c:596 fortran/check.c:2581
46451 #: fortran/check.c:4859 fortran/check.c:4897 fortran/check.c:4939
46452 #: fortran/check.c:5138 fortran/match.c:1680 fortran/match.c:2781
46453 #: fortran/match.c:2977 fortran/simplify.c:4646
46454 #, gcc-internal-format
46455 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
46458 #: fortran/array.c:219
46459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46460 #| msgid "Expected array subscript at %C"
46461 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
46462 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
46464 #: fortran/array.c:234
46465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46466 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
46469 #: fortran/array.c:240
46470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46471 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
46474 #: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
46475 #, fuzzy, gcc-internal-format
46476 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
46477 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
46478 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
46480 #: fortran/array.c:253
46481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46482 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
46483 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
46484 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
46486 #: fortran/array.c:265
46487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46488 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
46491 #: fortran/array.c:317
46492 #, fuzzy, gcc-internal-format
46493 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
46494 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
46495 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
46497 #: fortran/array.c:320
46498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46499 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
46500 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
46501 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
46503 #: fortran/array.c:413
46504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46505 msgid "Expected expression in array specification at %C"
46506 msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
46508 #: fortran/array.c:471
46509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46510 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
46511 msgid "Assumed-rank array at %C"
46512 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
46514 #: fortran/array.c:505
46515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46516 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
46517 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
46518 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
46520 #: fortran/array.c:521 fortran/array.c:634
46521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46522 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
46523 msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
46525 #: fortran/array.c:531 fortran/array.c:644
46526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46527 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
46528 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
46530 #: fortran/array.c:545 fortran/array.c:658
46531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46532 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
46533 msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
46535 #: fortran/array.c:555 fortran/array.c:662
46536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46537 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
46538 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
46540 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:674
46541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46542 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
46543 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
46545 #: fortran/array.c:573 fortran/array.c:602 fortran/array.c:680
46546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46547 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
46548 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
46550 #: fortran/array.c:579
46551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46552 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
46553 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
46554 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
46556 #: fortran/array.c:591
46557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46558 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
46559 msgid "Coarray declaration at %C"
46560 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
46562 #: fortran/array.c:688
46563 #, gcc-internal-format
46564 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
46567 #: fortran/array.c:756
46568 #, gcc-internal-format
46569 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
46572 #: fortran/array.c:840
46573 #, gcc-internal-format
46574 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
46577 #: fortran/array.c:916
46578 #, fuzzy, gcc-internal-format
46579 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
46580 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
46581 msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
46583 #: fortran/array.c:1008 fortran/array.c:1152
46584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46585 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
46586 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
46588 #: fortran/array.c:1061
46589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46590 #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
46591 msgid "[...] style array constructors at %C"
46592 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
46594 #: fortran/array.c:1083
46595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46596 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
46597 msgid "Array constructor including type specification at %C"
46598 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
46600 #: fortran/array.c:1092 fortran/match.c:3407
46601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46602 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
46603 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
46604 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
46606 #: fortran/array.c:1114
46607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46608 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
46609 msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
46611 #: fortran/array.c:1199
46612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46613 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
46614 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
46616 #: fortran/array.c:1530
46617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46618 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
46619 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
46621 #: fortran/array.c:1667
46622 #, gcc-internal-format
46623 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
46626 #: fortran/array.c:1837
46627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46628 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
46631 #: fortran/array.c:1844
46632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46633 #| msgid "expresion reference type error at %L"
46634 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
46635 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
46637 #: fortran/array.c:1851
46638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46639 #| msgid "expresion reference type error at %L"
46640 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
46641 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
46643 #: fortran/array.c:1863
46644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46645 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
46648 #: fortran/array.c:1946
46649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46650 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
46651 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
46652 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
46654 #: fortran/array.c:2064
46655 #, gcc-internal-format
46656 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
46659 #: fortran/array.c:2122
46660 #, gcc-internal-format
46661 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
46664 #: fortran/array.c:2250
46665 #, gcc-internal-format
46666 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
46669 #: fortran/array.c:2301
46670 #, gcc-internal-format
46671 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
46674 #: fortran/array.c:2346
46675 #, gcc-internal-format
46676 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
46679 #: fortran/array.c:2490
46680 #, gcc-internal-format
46681 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
46685 #: fortran/bbt.c:119
46686 #, gcc-internal-format
46687 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
46690 #: fortran/check.c:46
46691 #, fuzzy, gcc-internal-format
46692 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
46693 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
46694 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
46696 #: fortran/check.c:62
46697 #, fuzzy, gcc-internal-format
46698 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
46699 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
46700 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
46702 #: fortran/check.c:89
46703 #, fuzzy, gcc-internal-format
46704 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
46705 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type"
46706 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
46708 #: fortran/check.c:104
46709 #, fuzzy, gcc-internal-format
46710 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
46711 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
46712 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
46714 #: fortran/check.c:121
46715 #, fuzzy, gcc-internal-format
46716 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
46717 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
46718 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
46720 #: fortran/check.c:138
46721 #, fuzzy, gcc-internal-format
46722 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
46723 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
46724 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
46726 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6252
46727 #, fuzzy, gcc-internal-format
46728 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
46729 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
46730 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir sabit olmalı"
46732 #: fortran/check.c:176
46733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46734 msgid "Invalid kind for %s at %L"
46735 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
46737 #: fortran/check.c:195
46738 #, fuzzy, gcc-internal-format
46739 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
46740 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
46741 msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
46743 #: fortran/check.c:218
46744 #, fuzzy, gcc-internal-format
46745 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46746 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
46747 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
46749 #: fortran/check.c:235
46750 #, fuzzy, gcc-internal-format
46751 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
46752 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
46753 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
46755 #: fortran/check.c:261
46756 #, fuzzy, gcc-internal-format
46757 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
46758 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
46759 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
46761 #: fortran/check.c:282
46762 #, fuzzy, gcc-internal-format
46763 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
46764 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
46765 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
46767 #: fortran/check.c:313
46768 #, gcc-internal-format
46769 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
46772 #: fortran/check.c:324
46773 #, fuzzy, gcc-internal-format
46774 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
46775 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
46776 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
46778 #: fortran/check.c:334
46779 #, fuzzy, gcc-internal-format
46780 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
46781 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
46782 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
46784 #: fortran/check.c:361
46785 #, gcc-internal-format
46786 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
46789 #: fortran/check.c:387
46790 #, fuzzy, gcc-internal-format
46791 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
46792 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
46793 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
46795 #: fortran/check.c:405
46796 #, fuzzy, gcc-internal-format
46797 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
46798 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
46799 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
46801 #: fortran/check.c:422
46802 #, fuzzy, gcc-internal-format
46803 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
46804 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
46805 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sırada olmalı"
46807 #: fortran/check.c:437
46808 #, fuzzy, gcc-internal-format
46809 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
46810 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
46811 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
46813 #: fortran/check.c:458
46814 #, fuzzy, gcc-internal-format
46815 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
46816 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
46817 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
46819 #: fortran/check.c:476
46820 #, fuzzy, gcc-internal-format
46821 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
46822 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
46823 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
46825 #: fortran/check.c:514
46826 #, fuzzy, gcc-internal-format
46827 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
46828 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
46829 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
46831 #: fortran/check.c:535
46832 #, fuzzy, gcc-internal-format
46833 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
46834 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
46835 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
46837 #: fortran/check.c:584
46838 #, fuzzy, gcc-internal-format
46839 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46840 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
46841 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
46843 #: fortran/check.c:634
46844 #, fuzzy, gcc-internal-format
46845 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46846 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46847 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
46849 #: fortran/check.c:737
46850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46851 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
46852 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
46853 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
46855 #: fortran/check.c:859 fortran/check.c:6196
46856 #, fuzzy, gcc-internal-format
46857 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
46858 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
46859 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
46861 #: fortran/check.c:868 fortran/check.c:2218 fortran/check.c:2344
46862 #: fortran/check.c:2418 fortran/check.c:2845
46863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46864 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
46865 msgid "Different type kinds at %L"
46866 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
46868 #: fortran/check.c:904
46869 #, fuzzy, gcc-internal-format
46870 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
46871 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
46872 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
46874 #: fortran/check.c:913 fortran/check.c:949 fortran/check.c:3363
46875 #, fuzzy, gcc-internal-format
46876 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
46877 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
46878 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
46880 #: fortran/check.c:931
46881 #, fuzzy, gcc-internal-format
46882 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
46883 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
46884 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
46886 #: fortran/check.c:940
46887 #, fuzzy, gcc-internal-format
46888 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
46889 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
46890 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
46892 #: fortran/check.c:965
46893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46894 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
46895 msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
46897 #: fortran/check.c:976
46898 #, fuzzy, gcc-internal-format
46899 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
46900 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
46901 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
46903 #: fortran/check.c:1019
46904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46905 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
46908 #: fortran/check.c:1027
46909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46910 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
46913 #: fortran/check.c:1034
46914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46915 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
46916 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall have the same type as '%s' at %L"
46917 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
46919 #: fortran/check.c:1052
46920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46921 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
46922 msgid "STAT= argument to %s at %L"
46923 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
46925 #: fortran/check.c:1071 fortran/check.c:1137 fortran/check.c:1181
46926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46927 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
46928 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
46929 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
46931 #: fortran/check.c:1085 fortran/check.c:1164
46932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46933 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
46936 #: fortran/check.c:1105
46937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46938 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
46939 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
46940 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
46942 #: fortran/check.c:1144 fortran/check.c:1188
46943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46944 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
46945 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
46946 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
46948 #: fortran/check.c:1208
46949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46950 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
46951 msgid "Negative argument N at %L"
46952 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
46954 #: fortran/check.c:1380 fortran/check.c:1837
46955 #, fuzzy, gcc-internal-format
46956 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
46957 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
46958 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
46960 #: fortran/check.c:1389 fortran/check.c:1846
46961 #, fuzzy, gcc-internal-format
46962 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
46963 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
46964 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
46966 #: fortran/check.c:1403 fortran/check.c:1409
46967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46968 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
46971 #: fortran/check.c:1431
46972 #, gcc-internal-format
46973 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
46976 #: fortran/check.c:1439
46977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46978 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
46979 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
46980 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
46982 #: fortran/check.c:1462
46983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46984 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
46985 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
46986 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
46988 #: fortran/check.c:1478
46989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46990 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
46993 #: fortran/check.c:1486
46994 #, gcc-internal-format
46995 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
46998 #: fortran/check.c:1501
46999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47000 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
47003 #: fortran/check.c:1520
47004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47005 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
47008 #: fortran/check.c:1527
47009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47010 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
47013 #: fortran/check.c:1541
47014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47015 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
47016 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
47017 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
47019 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
47020 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
47021 #. as actual argument.
47022 #: fortran/check.c:1551
47023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47024 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
47025 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
47026 msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
47028 #: fortran/check.c:1568
47029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47030 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
47033 #: fortran/check.c:1578
47034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47035 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
47038 #: fortran/check.c:1587
47039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47040 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
47043 #: fortran/check.c:1598
47044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47045 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
47048 #: fortran/check.c:1606
47049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47050 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
47053 #: fortran/check.c:1613
47054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47055 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
47058 #: fortran/check.c:1620
47059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47060 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
47063 #: fortran/check.c:1628
47064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47065 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
47068 #: fortran/check.c:1658
47069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47070 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
47073 #: fortran/check.c:1665
47074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47075 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
47078 #: fortran/check.c:1683
47079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47080 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
47081 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
47082 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
47084 #: fortran/check.c:1731 fortran/check.c:2263 fortran/check.c:2366
47085 #: fortran/check.c:2567 fortran/check.c:2612 fortran/check.c:3893
47086 #: fortran/check.c:4027 fortran/check.c:4082 fortran/check.c:5124
47087 #: fortran/check.c:5253
47088 #, fuzzy, gcc-internal-format
47089 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
47090 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
47091 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
47093 #: fortran/check.c:1778 fortran/check.c:2029
47094 #, fuzzy, gcc-internal-format
47095 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
47096 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
47097 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
47099 #: fortran/check.c:1793 fortran/check.c:2044 fortran/check.c:2072
47100 #, fuzzy, gcc-internal-format
47101 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
47102 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
47103 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
47105 #: fortran/check.c:1896 fortran/check.c:2939 fortran/check.c:2947
47106 #, fuzzy, gcc-internal-format
47107 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
47108 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
47109 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
47111 #: fortran/check.c:1910
47112 #, fuzzy, gcc-internal-format
47113 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
47114 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
47115 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
47117 #: fortran/check.c:1930 fortran/check.c:1938
47118 #, fuzzy, gcc-internal-format
47119 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
47120 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
47121 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
47123 #: fortran/check.c:1959
47124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47125 msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
47128 #: fortran/check.c:2090
47129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47130 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
47131 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
47132 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
47134 #: fortran/check.c:2150
47135 #, fuzzy, gcc-internal-format
47136 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
47137 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
47138 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
47140 #: fortran/check.c:2314
47141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47142 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
47143 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
47145 #: fortran/check.c:2373
47146 #, fuzzy, gcc-internal-format
47147 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
47148 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
47149 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
47151 #: fortran/check.c:2463
47152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47153 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
47154 msgid "SIZE at %L must be positive"
47155 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
47157 #: fortran/check.c:2475
47158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47159 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
47160 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
47161 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
47163 #: fortran/check.c:2536
47164 #, fuzzy, gcc-internal-format
47165 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
47166 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
47167 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
47169 #: fortran/check.c:2543
47170 #, fuzzy, gcc-internal-format
47171 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
47172 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
47173 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir sabit olmalı"
47175 #: fortran/check.c:2754
47176 #, fuzzy, gcc-internal-format
47177 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
47178 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
47179 msgstr "yerleşik `%s' için (%L'de) en az iki argüman olmalı"
47181 #: fortran/check.c:2802
47182 #, fuzzy, gcc-internal-format
47183 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
47184 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
47185 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
47187 #: fortran/check.c:2817
47188 #, fuzzy, gcc-internal-format
47189 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
47190 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
47191 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
47193 #: fortran/check.c:2822
47194 #, fuzzy, gcc-internal-format
47195 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
47196 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
47197 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
47199 #: fortran/check.c:2851
47200 #, fuzzy, gcc-internal-format
47201 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
47202 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
47203 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı"
47205 #: fortran/check.c:2882
47206 #, gcc-internal-format
47207 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
47210 #: fortran/check.c:2889
47211 #, fuzzy, gcc-internal-format
47212 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
47213 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
47214 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
47216 #: fortran/check.c:2956
47217 #, fuzzy, gcc-internal-format
47218 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
47219 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
47220 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı"
47222 #: fortran/check.c:2970
47223 #, fuzzy, gcc-internal-format
47224 #| msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
47225 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
47226 msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
47228 #: fortran/check.c:2989
47229 #, fuzzy, gcc-internal-format
47230 #| msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
47231 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
47232 msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
47234 #: fortran/check.c:2998
47235 #, fuzzy, gcc-internal-format
47236 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
47237 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
47238 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
47240 #: fortran/check.c:3173
47241 #, fuzzy, gcc-internal-format
47242 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
47243 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
47244 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
47246 #: fortran/check.c:3233
47247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47248 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
47251 #: fortran/check.c:3244
47252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47253 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
47254 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
47255 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
47257 #: fortran/check.c:3251
47258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47259 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
47262 #: fortran/check.c:3262
47263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47264 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
47265 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
47266 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
47268 #: fortran/check.c:3271
47269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47270 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
47271 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
47272 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
47274 #: fortran/check.c:3298
47275 #, fuzzy, gcc-internal-format
47276 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
47277 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
47278 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
47280 #: fortran/check.c:3348
47281 #, fuzzy, gcc-internal-format
47282 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
47283 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
47284 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
47286 #: fortran/check.c:3356
47287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47288 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
47291 #: fortran/check.c:3435 fortran/check.c:5200
47292 #, fuzzy, gcc-internal-format
47293 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
47294 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
47295 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
47297 #: fortran/check.c:3493
47298 #, fuzzy, gcc-internal-format
47299 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
47300 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
47301 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
47303 #: fortran/check.c:3501
47304 #, fuzzy, gcc-internal-format
47305 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
47306 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
47307 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
47309 #: fortran/check.c:3520
47310 #, fuzzy, gcc-internal-format
47311 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
47312 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
47313 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
47315 #: fortran/check.c:3568
47316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47317 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
47318 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
47319 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
47321 #: fortran/check.c:3672
47322 #, fuzzy, gcc-internal-format
47323 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
47324 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
47325 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
47327 #: fortran/check.c:3682
47328 #, fuzzy, gcc-internal-format
47329 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
47330 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
47331 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
47333 #: fortran/check.c:3689
47334 #, fuzzy, gcc-internal-format
47335 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
47336 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
47337 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
47339 #: fortran/check.c:3706
47340 #, fuzzy, gcc-internal-format
47341 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
47342 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
47343 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı"
47345 #: fortran/check.c:3746
47346 #, fuzzy, gcc-internal-format
47347 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
47348 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
47349 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sırada olmalı"
47351 #: fortran/check.c:3764
47352 #, fuzzy, gcc-internal-format
47353 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
47354 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
47355 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
47357 #: fortran/check.c:3773
47358 #, fuzzy, gcc-internal-format
47359 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
47360 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %<%d%> duplicated)"
47361 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
47363 #: fortran/check.c:3809
47364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47365 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
47368 #: fortran/check.c:3826 fortran/check.c:3845
47369 #, fuzzy, gcc-internal-format
47370 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
47371 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
47372 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
47374 #: fortran/check.c:3836 fortran/check.c:3855
47375 #, fuzzy, gcc-internal-format
47376 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
47377 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
47378 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
47380 #: fortran/check.c:3954
47381 #, gcc-internal-format
47382 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
47385 #: fortran/check.c:3985
47386 #, fuzzy, gcc-internal-format
47387 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
47388 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
47389 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
47391 #: fortran/check.c:4020
47392 #, fuzzy, gcc-internal-format
47393 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
47394 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
47395 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
47397 #: fortran/check.c:4097 fortran/check.c:6235
47398 #, fuzzy, gcc-internal-format
47399 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
47400 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
47401 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
47403 #: fortran/check.c:4110 fortran/check.c:4249 fortran/check.c:6227
47404 #, fuzzy, gcc-internal-format
47405 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
47406 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
47407 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
47409 #: fortran/check.c:4121 fortran/check.c:4261
47410 #, fuzzy, gcc-internal-format
47411 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
47412 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
47413 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
47415 #: fortran/check.c:4191
47416 #, gcc-internal-format
47417 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
47420 #: fortran/check.c:4240
47421 #, fuzzy, gcc-internal-format
47422 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
47423 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
47424 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
47426 #: fortran/check.c:4279
47427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47428 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
47431 #: fortran/check.c:4293
47432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47433 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
47436 #: fortran/check.c:4317
47437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47438 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
47441 #: fortran/check.c:4329
47442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47443 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
47444 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
47445 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
47447 #: fortran/check.c:4336
47448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47449 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
47452 #: fortran/check.c:4343
47453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47454 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
47457 #: fortran/check.c:4350
47458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47459 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
47462 #: fortran/check.c:4356
47463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47464 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
47467 #: fortran/check.c:4375
47468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47469 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
47472 #: fortran/check.c:4385
47473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47474 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
47477 #: fortran/check.c:4390
47478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47479 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
47482 #: fortran/check.c:4406
47483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47484 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
47487 #: fortran/check.c:4418
47488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47489 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
47492 #: fortran/check.c:4425
47493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47494 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
47497 #: fortran/check.c:4431
47498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47499 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
47502 #: fortran/check.c:4445
47503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47504 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
47507 #: fortran/check.c:4460
47508 #, gcc-internal-format
47509 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
47512 #: fortran/check.c:4468
47513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47514 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
47517 #: fortran/check.c:4474
47518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47519 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
47520 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
47521 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
47523 #: fortran/check.c:4488
47524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47525 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
47528 #: fortran/check.c:4494
47529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47530 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
47533 #: fortran/check.c:4505
47534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47535 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
47536 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
47537 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
47539 #: fortran/check.c:4513
47540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47541 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
47544 #: fortran/check.c:4522
47545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47546 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
47549 #: fortran/check.c:4529
47550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47551 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
47554 #: fortran/check.c:4540
47555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47556 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
47559 #: fortran/check.c:4545
47560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47561 msgid "Array section at %L to C_LOC"
47564 #: fortran/check.c:4573
47565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47566 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
47567 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
47568 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
47570 #: fortran/check.c:4586
47571 #, fuzzy, gcc-internal-format
47572 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
47573 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
47574 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
47576 #: fortran/check.c:4605
47577 #, fuzzy, gcc-internal-format
47578 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
47579 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
47580 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
47582 #: fortran/check.c:4868
47583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47584 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
47585 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
47586 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
47588 #: fortran/check.c:4879
47589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47590 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
47593 #: fortran/check.c:4912
47594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47595 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
47598 #: fortran/check.c:4925
47599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47600 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
47603 #: fortran/check.c:4948
47604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47605 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
47608 #: fortran/check.c:4955
47609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47610 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
47613 #: fortran/check.c:4966
47614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47615 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
47616 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
47617 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
47619 #: fortran/check.c:4984
47620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47621 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
47624 #: fortran/check.c:5064
47625 #, fuzzy, gcc-internal-format
47626 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
47627 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
47628 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
47630 #: fortran/check.c:5092
47631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47632 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
47635 #: fortran/check.c:5214
47636 #, fuzzy, gcc-internal-format
47637 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
47638 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
47639 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
47641 #: fortran/check.c:5227
47642 #, fuzzy, gcc-internal-format
47643 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
47644 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
47645 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
47647 #: fortran/check.c:5485 fortran/check.c:5517
47648 #, fuzzy, gcc-internal-format
47649 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
47650 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
47651 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
47653 #: fortran/check.c:5525
47654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47655 msgid "Too many arguments to %s at %L"
47656 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
47658 #: fortran/check.c:5565
47659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47660 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
47663 #: fortran/check.c:5584
47664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47665 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
47668 #: fortran/check.c:5594
47669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47670 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
47673 #: fortran/check.c:5611
47674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47675 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
47678 #: fortran/check.c:5828
47679 #, fuzzy, gcc-internal-format
47680 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
47681 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
47682 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
47684 #: fortran/check.c:6180 fortran/check.c:6188
47685 #, fuzzy, gcc-internal-format
47686 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
47687 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
47688 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
47690 #: fortran/check.c:6219
47691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47692 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
47695 #: fortran/class.c:614
47696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47697 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
47700 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
47701 #. up to 255 extension levels.
47702 #: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:7810
47703 #, gcc-internal-format
47704 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
47707 #: fortran/class.c:2761 fortran/class.c:2835
47708 #, gcc-internal-format
47709 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
47712 #: fortran/cpp.c:465
47713 #, gcc-internal-format
47714 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
47717 #: fortran/cpp.c:563 fortran/cpp.c:574 fortran/cpp.c:681
47718 #, fuzzy, gcc-internal-format
47719 #| msgid "opening output file %s: %m"
47720 msgid "opening output file %qs: %s"
47721 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
47723 #: fortran/data.c:65
47724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47725 #| msgid "non-constant array in DATA statement %L."
47726 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
47727 msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
47729 #: fortran/data.c:137
47730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47731 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
47732 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
47733 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
47735 #: fortran/data.c:167
47736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47737 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
47740 #: fortran/data.c:256
47741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47742 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
47743 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
47744 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
47746 #: fortran/data.c:280
47747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47748 msgid "Data element below array lower bound at %L"
47751 #: fortran/data.c:297 fortran/data.c:386
47752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47753 msgid "Data element above array upper bound at %L"
47756 #: fortran/data.c:327 fortran/data.c:493
47757 #, fuzzy, gcc-internal-format
47758 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
47759 msgid "re-initialization of %qs at %L"
47760 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
47762 #: fortran/data.c:693
47763 #, gcc-internal-format
47764 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
47767 #: fortran/decl.c:287
47768 #, fuzzy, gcc-internal-format
47769 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
47770 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
47771 msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
47773 #: fortran/decl.c:294
47774 #, fuzzy, gcc-internal-format
47775 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
47776 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
47777 msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
47779 #: fortran/decl.c:405
47780 #, fuzzy, gcc-internal-format
47781 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
47782 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
47783 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
47785 #: fortran/decl.c:430
47786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47787 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
47788 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
47789 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
47791 #: fortran/decl.c:532
47792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47793 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
47794 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
47796 #: fortran/decl.c:592
47797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47798 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
47799 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
47801 #: fortran/decl.c:619
47802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47803 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
47806 #: fortran/decl.c:687
47807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47808 msgid "Bad INTENT specification at %C"
47809 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
47811 #: fortran/decl.c:708
47812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47813 msgid "deferred type parameter at %C"
47814 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
47816 #: fortran/decl.c:745
47817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47818 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
47821 #: fortran/decl.c:771
47822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47823 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
47824 msgid "Old-style character length at %C"
47825 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
47827 #: fortran/decl.c:802
47828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47829 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
47830 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
47832 #: fortran/decl.c:924
47833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47834 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
47835 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
47837 #: fortran/decl.c:932
47838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47839 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
47840 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
47841 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
47843 #: fortran/decl.c:945
47844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47845 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
47846 msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
47848 #: fortran/decl.c:1016
47849 #, fuzzy, gcc-internal-format
47850 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
47851 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
47852 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
47854 #: fortran/decl.c:1043
47855 #, gcc-internal-format
47856 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
47859 #: fortran/decl.c:1050
47860 #, gcc-internal-format
47861 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
47864 #: fortran/decl.c:1057
47865 #, gcc-internal-format
47866 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
47869 #: fortran/decl.c:1072
47870 #, gcc-internal-format
47871 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
47874 #: fortran/decl.c:1085
47875 #, gcc-internal-format
47876 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
47879 #: fortran/decl.c:1093
47880 #, gcc-internal-format
47881 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
47884 #: fortran/decl.c:1102
47885 #, gcc-internal-format
47886 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
47889 #: fortran/decl.c:1111
47890 #, gcc-internal-format
47891 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
47894 #: fortran/decl.c:1118
47895 #, gcc-internal-format
47896 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
47899 #: fortran/decl.c:1129
47900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47901 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
47902 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
47903 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
47905 #: fortran/decl.c:1209
47906 #, gcc-internal-format
47907 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
47910 #: fortran/decl.c:1252
47911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47912 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
47915 #: fortran/decl.c:1259
47916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47917 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
47920 #: fortran/decl.c:1349
47921 #, fuzzy, gcc-internal-format
47922 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
47923 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
47924 msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
47926 #: fortran/decl.c:1359
47927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47928 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
47929 msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
47931 #: fortran/decl.c:1369
47932 #, fuzzy, gcc-internal-format
47933 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
47934 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
47935 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
47937 #: fortran/decl.c:1448
47938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47939 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
47940 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
47941 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
47943 #: fortran/decl.c:1466
47944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47945 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
47946 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
47947 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
47949 #: fortran/decl.c:1561
47950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47951 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
47952 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
47954 #: fortran/decl.c:1569
47955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47956 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
47957 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
47959 #: fortran/decl.c:1650
47960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47961 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
47962 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
47964 #: fortran/decl.c:1659
47965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47966 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
47967 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
47968 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
47970 #: fortran/decl.c:1668
47971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47972 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
47973 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
47975 #: fortran/decl.c:1722
47976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47977 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
47978 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
47980 #: fortran/decl.c:1739
47981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47982 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
47983 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
47984 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
47986 #: fortran/decl.c:1756
47987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47988 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
47989 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
47991 #: fortran/decl.c:1777
47992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47993 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
47994 msgid "Error in pointer initialization at %C"
47995 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
47997 #: fortran/decl.c:1784
47998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47999 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
48000 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
48001 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
48003 #: fortran/decl.c:1807
48004 #, fuzzy, gcc-internal-format
48005 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
48006 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
48007 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
48009 #: fortran/decl.c:1874
48010 #, gcc-internal-format
48011 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
48014 #: fortran/decl.c:1884
48015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48016 msgid "Implied-shape array at %L"
48019 #: fortran/decl.c:1949 fortran/decl.c:6678
48020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48021 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
48022 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
48023 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
48025 #: fortran/decl.c:1957
48026 #, gcc-internal-format
48027 msgid "Couldn't set pointee array spec."
48030 #: fortran/decl.c:2020
48031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48032 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
48033 msgid "Old-style initialization at %C"
48034 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
48036 #: fortran/decl.c:2025
48037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48038 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
48039 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
48040 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
48042 #: fortran/decl.c:2042 fortran/decl.c:5053
48043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48044 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
48045 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
48047 #: fortran/decl.c:2055
48048 #, fuzzy, gcc-internal-format
48049 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
48050 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
48051 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
48053 #: fortran/decl.c:2064 fortran/decl.c:7959
48054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48055 msgid "Expected an initialization expression at %C"
48056 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
48058 #: fortran/decl.c:2071
48059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48060 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
48061 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
48063 #: fortran/decl.c:2088
48064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48065 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
48066 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
48067 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
48069 #: fortran/decl.c:2142 fortran/decl.c:2178
48070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48071 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
48072 msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
48074 #: fortran/decl.c:2184
48075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48076 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
48077 msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
48079 #: fortran/decl.c:2235 fortran/decl.c:2311
48080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48081 #| msgid "Missing right paren at %C"
48082 msgid "Missing right parenthesis at %C"
48083 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
48085 #: fortran/decl.c:2248 fortran/decl.c:2382
48086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48087 msgid "Expected initialization expression at %C"
48088 msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
48090 #: fortran/decl.c:2256 fortran/decl.c:2388
48091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48092 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
48093 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
48095 #: fortran/decl.c:2287
48096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48097 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
48098 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
48100 #: fortran/decl.c:2300
48101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48102 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
48103 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
48104 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
48106 #: fortran/decl.c:2309
48107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48108 #| msgid "Missing right paren at %C"
48109 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
48110 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
48112 #: fortran/decl.c:2408
48113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48114 #| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
48115 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
48116 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
48118 #: fortran/decl.c:2540
48119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48120 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
48121 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
48123 #: fortran/decl.c:2625
48124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48125 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
48126 msgid "BYTE type at %C"
48127 msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
48129 #: fortran/decl.c:2630
48130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48131 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
48132 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
48134 #: fortran/decl.c:2652
48135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48136 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
48137 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
48138 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
48140 #: fortran/decl.c:2655
48141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48142 msgid "Assumed type at %C"
48145 #: fortran/decl.c:2678 fortran/decl.c:2709 fortran/decl.c:2738
48146 #: fortran/decl.c:2917
48147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48148 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
48151 #: fortran/decl.c:2734
48152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48153 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
48156 #: fortran/decl.c:2808
48157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48158 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
48159 msgid "CLASS statement at %C"
48160 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
48162 #: fortran/decl.c:2843 fortran/decl.c:2856 fortran/decl.c:3301
48163 #: fortran/decl.c:3309
48164 #, fuzzy, gcc-internal-format
48165 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
48166 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
48167 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
48169 #: fortran/decl.c:2871
48170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48171 msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
48174 #: fortran/decl.c:2984
48175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48176 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
48177 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
48179 #: fortran/decl.c:2993
48180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48181 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
48184 #: fortran/decl.c:3052
48185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48186 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
48187 msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
48189 #: fortran/decl.c:3098
48190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48191 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
48192 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
48194 #: fortran/decl.c:3151
48195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48196 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
48197 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
48198 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
48200 #: fortran/decl.c:3161
48201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48202 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
48203 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
48205 #: fortran/decl.c:3267
48206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48207 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
48208 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
48209 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
48211 #: fortran/decl.c:3272
48212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48213 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
48214 msgid "IMPORT statement at %C"
48215 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
48217 #: fortran/decl.c:3286
48218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48219 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
48220 msgid "Expecting list of named entities at %C"
48221 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
48223 #: fortran/decl.c:3315
48224 #, gcc-internal-format
48225 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
48228 #: fortran/decl.c:3322
48229 #, gcc-internal-format
48230 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
48233 #: fortran/decl.c:3365
48234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48235 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
48236 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
48237 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
48239 #: fortran/decl.c:3664
48240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48241 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
48242 msgid "Missing codimension specification at %C"
48243 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
48245 #: fortran/decl.c:3666
48246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48247 msgid "Missing dimension specification at %C"
48248 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
48250 #: fortran/decl.c:3749
48251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48252 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
48253 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
48255 #: fortran/decl.c:3768
48256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48257 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
48258 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
48259 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
48261 #: fortran/decl.c:3777
48262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48263 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
48264 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
48266 #: fortran/decl.c:3795
48267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48268 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
48269 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
48270 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
48272 #: fortran/decl.c:3805
48273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48274 #| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
48275 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
48276 msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
48278 #: fortran/decl.c:3819
48279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48280 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
48283 #: fortran/decl.c:3830
48284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48285 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
48288 #: fortran/decl.c:3875 fortran/decl.c:6974
48289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48290 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
48293 #: fortran/decl.c:3881
48294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48295 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
48296 msgid "PROTECTED attribute at %C"
48297 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
48299 #: fortran/decl.c:3910
48300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48301 #| msgid "Line truncated at %C"
48302 msgid "VALUE attribute at %C"
48303 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
48305 #: fortran/decl.c:3917
48306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48307 msgid "VOLATILE attribute at %C"
48310 #: fortran/decl.c:3924
48311 #, gcc-internal-format
48312 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
48315 #: fortran/decl.c:3962
48316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48317 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
48320 #: fortran/decl.c:4060
48321 #, gcc-internal-format
48322 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
48325 #: fortran/decl.c:4082
48326 #, gcc-internal-format
48327 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
48330 #: fortran/decl.c:4091
48331 #, gcc-internal-format
48332 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
48335 #: fortran/decl.c:4095
48336 #, gcc-internal-format
48337 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
48340 #: fortran/decl.c:4107
48341 #, gcc-internal-format
48342 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
48345 #: fortran/decl.c:4121
48346 #, fuzzy, gcc-internal-format
48347 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
48348 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
48349 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
48351 #: fortran/decl.c:4129
48352 #, fuzzy, gcc-internal-format
48353 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
48354 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
48355 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
48357 #: fortran/decl.c:4141
48358 #, fuzzy, gcc-internal-format
48359 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
48360 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
48361 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de dizi değerli olamaz"
48363 #: fortran/decl.c:4149
48364 #, fuzzy, gcc-internal-format
48365 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
48366 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
48367 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
48369 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
48370 #. just because of this.
48371 #: fortran/decl.c:4160
48372 #, gcc-internal-format
48373 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
48376 #: fortran/decl.c:4234
48377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48378 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
48381 #: fortran/decl.c:4279
48382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48383 #| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
48384 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
48385 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
48387 #: fortran/decl.c:4286
48388 #, fuzzy, gcc-internal-format
48389 #| msgid "missing number"
48390 msgid "Missing symbol"
48391 msgstr "sayı eksik"
48393 #: fortran/decl.c:4315
48394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48395 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
48396 msgid "BIND(C) statement at %C"
48397 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
48399 #: fortran/decl.c:4393
48400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48401 #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
48402 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
48403 msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
48405 #: fortran/decl.c:4425
48406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48407 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
48408 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
48410 #: fortran/decl.c:4498
48411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48412 #| msgid "procedure name = %s"
48413 msgid "IMPURE procedure at %C"
48414 msgstr "yordam ismi = %s"
48416 #: fortran/decl.c:4510
48417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48418 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
48421 #: fortran/decl.c:4578 fortran/primary.c:1719
48422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48423 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
48424 msgid "Alternate-return argument at %C"
48425 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
48427 #: fortran/decl.c:4624
48428 #, fuzzy, gcc-internal-format
48429 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
48430 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
48431 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
48433 #: fortran/decl.c:4636
48434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48435 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
48436 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
48438 #: fortran/decl.c:4653
48439 #, fuzzy, gcc-internal-format
48440 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
48441 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
48442 msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
48444 #: fortran/decl.c:4703
48445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48446 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
48447 msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
48449 #: fortran/decl.c:4780
48450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48451 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
48452 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
48454 #: fortran/decl.c:4790 fortran/decl.c:5856
48455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48456 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
48457 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
48458 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
48460 #: fortran/decl.c:4992
48461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48462 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
48465 #: fortran/decl.c:4999
48466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48467 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
48470 #: fortran/decl.c:5005
48471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48472 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
48475 #: fortran/decl.c:5028
48476 #, fuzzy, gcc-internal-format
48477 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
48478 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
48479 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
48481 #: fortran/decl.c:5074 fortran/decl.c:5262 fortran/decl.c:8440
48482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48483 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
48484 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
48485 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
48487 #: fortran/decl.c:5123 fortran/decl.c:8342
48488 #, fuzzy, gcc-internal-format
48489 #| msgid "Expected terminating name at %C"
48490 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
48491 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
48493 #: fortran/decl.c:5130
48494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48495 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
48498 #: fortran/decl.c:5134
48499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48500 #| msgid "Expected structure component name at %C"
48501 msgid "Procedure pointer component at %C"
48502 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
48504 #: fortran/decl.c:5206
48505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48506 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
48507 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
48508 msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
48510 #: fortran/decl.c:5224
48511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48512 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
48513 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
48514 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
48516 #: fortran/decl.c:5233 fortran/decl.c:7471
48517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48518 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
48521 #: fortran/decl.c:5302
48522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48523 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
48524 msgid "PROCEDURE statement at %C"
48525 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
48527 #: fortran/decl.c:5369
48528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48529 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
48530 msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
48532 #: fortran/decl.c:5393 fortran/decl.c:5397 fortran/decl.c:5631
48533 #: fortran/decl.c:5635 fortran/decl.c:5824 fortran/decl.c:5828
48534 #: fortran/symbol.c:1617
48535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48536 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
48539 #: fortran/decl.c:5543
48540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48541 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
48542 msgid "ENTRY statement at %C"
48543 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
48545 #: fortran/decl.c:5552
48546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48547 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
48548 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
48550 #: fortran/decl.c:5555
48551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48552 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
48553 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
48555 #: fortran/decl.c:5558
48556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48557 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
48558 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
48560 #: fortran/decl.c:5562
48561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48562 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
48563 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
48565 #: fortran/decl.c:5566
48566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48567 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
48568 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
48570 #: fortran/decl.c:5570
48571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48572 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
48573 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
48575 #: fortran/decl.c:5575
48576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48577 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
48578 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
48580 #: fortran/decl.c:5579
48581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48582 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
48583 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
48585 #: fortran/decl.c:5583
48586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48587 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
48588 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
48590 #: fortran/decl.c:5587
48591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48592 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
48593 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
48595 #: fortran/decl.c:5591
48596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48597 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
48598 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
48600 #: fortran/decl.c:5595
48601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48602 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
48603 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
48604 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
48606 #: fortran/decl.c:5609
48607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48608 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
48609 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
48611 #: fortran/decl.c:5660 fortran/decl.c:5863
48612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48613 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
48616 #: fortran/decl.c:5920 fortran/decl.c:5927
48617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48618 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
48621 #: fortran/decl.c:5967
48622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48623 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
48624 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
48625 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
48627 #: fortran/decl.c:5983
48628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48629 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
48632 #: fortran/decl.c:5991
48633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48634 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
48637 #: fortran/decl.c:6010
48638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48639 #| msgid "Missing format label at %C"
48640 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
48641 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
48643 #: fortran/decl.c:6016
48644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48645 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
48646 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
48647 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
48649 #: fortran/decl.c:6022
48650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48651 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
48654 #: fortran/decl.c:6051
48655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48656 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
48659 #: fortran/decl.c:6258
48660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48661 msgid "Unexpected END statement at %C"
48662 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
48664 #: fortran/decl.c:6267
48665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48666 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
48667 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
48668 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
48670 #. We would have required END [something].
48671 #: fortran/decl.c:6275
48672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48673 msgid "%s statement expected at %L"
48674 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
48676 #: fortran/decl.c:6286
48677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48678 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
48679 msgid "Expecting %s statement at %L"
48680 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
48682 #: fortran/decl.c:6304
48683 #, fuzzy, gcc-internal-format
48684 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
48685 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
48686 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
48688 #: fortran/decl.c:6321
48689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48690 msgid "Expected terminating name at %C"
48691 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
48693 #: fortran/decl.c:6330 fortran/decl.c:6338
48694 #, fuzzy, gcc-internal-format
48695 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
48696 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
48697 msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
48699 #: fortran/decl.c:6435
48700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48701 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
48702 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
48704 #: fortran/decl.c:6443
48705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48706 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
48709 #: fortran/decl.c:6451
48710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48711 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
48712 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
48713 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
48715 #: fortran/decl.c:6460
48716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48717 msgid "Array specification must be deferred at %L"
48718 msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
48720 #: fortran/decl.c:6558
48721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48722 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
48723 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
48725 #: fortran/decl.c:6595
48726 #, fuzzy, gcc-internal-format
48727 #| msgid "Expected '(' at %C"
48728 msgid "Expected %<(%> at %C"
48729 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
48731 #: fortran/decl.c:6609 fortran/decl.c:6649
48732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48733 msgid "Expected variable name at %C"
48734 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
48736 #: fortran/decl.c:6625
48737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48738 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
48739 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
48740 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
48742 #: fortran/decl.c:6629
48743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48744 #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
48745 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
48746 msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
48748 #: fortran/decl.c:6635
48749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48750 msgid "Expected \",\" at %C"
48751 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
48753 #: fortran/decl.c:6674
48754 #, gcc-internal-format
48755 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
48758 #: fortran/decl.c:6698
48759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48760 msgid "Expected \")\" at %C"
48761 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
48763 #: fortran/decl.c:6710
48764 #, fuzzy, gcc-internal-format
48765 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
48766 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
48767 msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
48769 #: fortran/decl.c:6736
48770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48771 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
48774 #: fortran/decl.c:6768
48775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48776 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
48779 #: fortran/decl.c:6787
48780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48781 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
48782 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
48783 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
48785 #: fortran/decl.c:6826
48786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48787 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
48788 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
48789 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
48791 #: fortran/decl.c:6924
48792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48793 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
48794 msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
48796 #: fortran/decl.c:6941
48797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48798 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
48799 msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
48801 #: fortran/decl.c:6980
48802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48803 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
48804 msgid "PROTECTED statement at %C"
48805 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
48807 #: fortran/decl.c:7018
48808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48809 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
48810 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
48811 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
48813 #: fortran/decl.c:7042
48814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48815 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
48816 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
48817 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
48819 #: fortran/decl.c:7079
48820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48821 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
48822 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
48823 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
48825 #: fortran/decl.c:7107
48826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48827 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
48828 msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
48830 #: fortran/decl.c:7114
48831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48832 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
48833 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
48835 #: fortran/decl.c:7120
48836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48837 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
48838 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
48840 #: fortran/decl.c:7140
48841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48842 #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
48843 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
48844 msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
48846 #: fortran/decl.c:7175
48847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48848 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
48849 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
48851 #: fortran/decl.c:7199
48852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48853 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
48854 msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
48856 #: fortran/decl.c:7210
48857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48858 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
48859 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
48861 #: fortran/decl.c:7256
48862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48863 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
48864 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
48866 #: fortran/decl.c:7270
48867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48868 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
48871 #: fortran/decl.c:7274
48872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48873 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
48874 msgid "VALUE statement at %C"
48875 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
48877 #: fortran/decl.c:7312
48878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48879 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
48880 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
48881 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
48883 #: fortran/decl.c:7323
48884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48885 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
48886 msgid "VOLATILE statement at %C"
48887 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
48889 #: fortran/decl.c:7346
48890 #, gcc-internal-format
48891 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
48894 #: fortran/decl.c:7371
48895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48896 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
48897 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
48898 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
48900 #: fortran/decl.c:7382
48901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48902 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
48903 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
48904 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
48906 #: fortran/decl.c:7422
48907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48908 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
48909 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
48910 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
48912 #: fortran/decl.c:7446
48913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48914 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
48915 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
48917 #: fortran/decl.c:7504
48918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48919 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
48922 #: fortran/decl.c:7553
48923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48924 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
48925 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
48926 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
48928 #: fortran/decl.c:7562
48929 #, fuzzy, gcc-internal-format
48930 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
48931 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
48932 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
48934 #: fortran/decl.c:7568
48935 #, gcc-internal-format
48936 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
48939 #: fortran/decl.c:7575
48940 #, gcc-internal-format
48941 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
48944 #: fortran/decl.c:7582
48945 #, fuzzy, gcc-internal-format
48946 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
48947 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
48948 msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
48950 #: fortran/decl.c:7605
48951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48952 #| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
48953 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
48954 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
48956 #: fortran/decl.c:7617
48957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48958 #| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
48959 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
48960 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
48962 #: fortran/decl.c:7638
48963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48964 msgid "ABSTRACT type at %C"
48967 #: fortran/decl.c:7702
48968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48969 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
48970 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
48972 #: fortran/decl.c:7713
48973 #, fuzzy, gcc-internal-format
48974 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
48975 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
48976 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
48978 #: fortran/decl.c:7723
48979 #, fuzzy, gcc-internal-format
48980 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
48981 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
48982 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde"
48984 #: fortran/decl.c:7740
48985 #, fuzzy, gcc-internal-format
48986 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
48987 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
48988 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
48990 #: fortran/decl.c:7845
48991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48992 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
48993 msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
48995 #: fortran/decl.c:7865
48996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48997 #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
48998 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
48999 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
49001 #: fortran/decl.c:7897
49002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49003 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
49004 msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
49006 #: fortran/decl.c:7976
49007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49008 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
49009 msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
49011 #: fortran/decl.c:8024
49012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49013 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
49014 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
49016 #: fortran/decl.c:8060
49017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49018 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
49019 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
49021 #: fortran/decl.c:8107 fortran/decl.c:8122
49022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49023 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
49024 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
49025 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
49027 #: fortran/decl.c:8142
49028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49029 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
49032 #: fortran/decl.c:8162
49033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49034 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
49037 #: fortran/decl.c:8189
49038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49039 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
49040 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
49041 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
49043 #: fortran/decl.c:8207
49044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49045 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
49046 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
49047 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
49049 #: fortran/decl.c:8223
49050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49051 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
49052 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
49053 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
49055 #: fortran/decl.c:8236
49056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49057 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
49058 msgid "Expected access-specifier at %C"
49059 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
49061 #: fortran/decl.c:8238
49062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49063 #| msgid "Expected terminating name at %C"
49064 msgid "Expected binding attribute at %C"
49065 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
49067 #: fortran/decl.c:8246
49068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49069 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
49072 #: fortran/decl.c:8258
49073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49074 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
49077 #: fortran/decl.c:8300
49078 #, fuzzy, gcc-internal-format
49079 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
49080 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
49081 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
49083 #: fortran/decl.c:8306
49084 #, fuzzy, gcc-internal-format
49085 #| msgid "Expected '(' at %C"
49086 msgid "%<)%> expected at %C"
49087 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
49089 #: fortran/decl.c:8326
49090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49091 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
49094 #: fortran/decl.c:8331
49095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49096 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
49099 #: fortran/decl.c:8354
49100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49101 #| msgid "Expected terminating name at %C"
49102 msgid "Expected binding name at %C"
49103 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
49105 #: fortran/decl.c:8358
49106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49107 msgid "PROCEDURE list at %C"
49110 #: fortran/decl.c:8370
49111 #, gcc-internal-format
49112 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
49115 #: fortran/decl.c:8376
49116 #, gcc-internal-format
49117 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
49120 #: fortran/decl.c:8386
49121 #, fuzzy, gcc-internal-format
49122 #| msgid "Expected terminating name at %C"
49123 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
49124 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
49126 #: fortran/decl.c:8403
49127 #, gcc-internal-format
49128 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
49131 #: fortran/decl.c:8414
49132 #, gcc-internal-format
49133 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
49136 #: fortran/decl.c:8463
49137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49138 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
49141 #: fortran/decl.c:8483
49142 #, fuzzy, gcc-internal-format
49143 #| msgid "Expected '(' at %C"
49144 msgid "Expected %<::%> at %C"
49145 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
49147 #: fortran/decl.c:8495
49148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49149 #| msgid "Expected array subscript at %C"
49150 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
49151 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
49153 #: fortran/decl.c:8515
49154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49155 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
49156 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
49157 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
49159 #: fortran/decl.c:8526
49160 #, fuzzy, gcc-internal-format
49161 #| msgid "Expected '(' at %C"
49162 msgid "Expected %<=>%> at %C"
49163 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
49165 #: fortran/decl.c:8568
49166 #, gcc-internal-format
49167 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
49170 #: fortran/decl.c:8576
49171 #, gcc-internal-format
49172 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
49175 #: fortran/decl.c:8625
49176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49177 #| msgid "Expected terminating name at %C"
49178 msgid "Expected specific binding name at %C"
49179 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
49181 #: fortran/decl.c:8635
49182 #, gcc-internal-format
49183 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
49186 #: fortran/decl.c:8653
49187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49188 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
49191 #: fortran/decl.c:8688
49192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49193 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
49196 #: fortran/decl.c:8699
49197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49198 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
49201 #: fortran/decl.c:8721
49202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49203 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
49204 msgid "Empty FINAL at %C"
49205 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
49207 #: fortran/decl.c:8728
49208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49209 #| msgid "Expected structure component name at %C"
49210 msgid "Expected module procedure name at %C"
49211 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
49213 #: fortran/decl.c:8738
49214 #, fuzzy, gcc-internal-format
49215 #| msgid "Expected \",\" at %C"
49216 msgid "Expected %<,%> at %C"
49217 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
49219 #: fortran/decl.c:8744
49220 #, fuzzy, gcc-internal-format
49221 #| msgid "procedure name = %s"
49222 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
49223 msgstr "yordam ismi = %s"
49225 #: fortran/decl.c:8757
49226 #, fuzzy, gcc-internal-format
49227 #| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
49228 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
49229 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
49231 #: fortran/decl.c:8827
49232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49233 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
49234 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
49235 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
49237 #: fortran/decl.c:8873
49238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49239 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
49240 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
49241 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
49243 #: fortran/dependency.c:192
49244 #, gcc-internal-format
49245 msgid "are_identical_variables: Bad type"
49248 #. We are told not to check dependencies.
49249 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
49250 #. If a dependency is found in the case
49251 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
49252 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
49253 #: fortran/dependency.c:959
49254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49255 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
49258 #: fortran/dump-parse-tree.c:179
49259 #, gcc-internal-format
49260 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
49263 #: fortran/dump-parse-tree.c:258
49264 #, gcc-internal-format
49265 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
49268 #: fortran/dump-parse-tree.c:290
49269 #, fuzzy, gcc-internal-format
49270 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
49271 msgid "show_ref(): Bad component code"
49272 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
49274 #: fortran/dump-parse-tree.c:554
49275 #, gcc-internal-format
49276 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
49279 #: fortran/dump-parse-tree.c:597
49280 #, gcc-internal-format
49281 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
49284 #: fortran/dump-parse-tree.c:2479
49285 #, fuzzy, gcc-internal-format
49286 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
49287 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
49288 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
49290 #: fortran/error.c:372
49291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49292 #| msgid " Included at %s:%d\n"
49293 msgid " Included at %s:%d:"
49295 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
49298 #: fortran/error.c:458
49299 #, gcc-internal-format
49300 msgid "<During initialization>\n"
49301 msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
49303 #: fortran/error.c:793
49304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49305 msgid "Error count reached limit of %d."
49308 #: fortran/expr.c:148
49309 #, gcc-internal-format
49310 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
49313 #: fortran/expr.c:347
49314 #, fuzzy, gcc-internal-format
49315 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
49316 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
49317 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
49319 #: fortran/expr.c:494
49320 #, gcc-internal-format
49321 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
49324 #: fortran/expr.c:973
49325 #, gcc-internal-format
49326 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
49329 #: fortran/expr.c:1125
49330 #, gcc-internal-format
49331 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
49334 #: fortran/expr.c:1231
49335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49336 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
49337 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
49338 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
49340 #: fortran/expr.c:1419 fortran/expr.c:1470
49341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49342 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
49343 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
49344 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
49346 #: fortran/expr.c:1546
49347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49348 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
49351 #: fortran/expr.c:2074
49352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49353 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
49356 #: fortran/expr.c:2118
49357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49358 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
49359 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
49361 #: fortran/expr.c:2143
49362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49363 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
49364 msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
49366 #: fortran/expr.c:2150
49367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49368 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
49369 msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
49371 #: fortran/expr.c:2160
49372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49373 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
49374 msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
49376 #: fortran/expr.c:2176
49377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49378 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
49379 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
49381 #: fortran/expr.c:2187
49382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49383 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
49384 msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
49386 #: fortran/expr.c:2195
49387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49388 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
49389 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
49391 #: fortran/expr.c:2218
49392 #, fuzzy, gcc-internal-format
49393 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
49394 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
49395 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
49397 #: fortran/expr.c:2329
49398 #, fuzzy, gcc-internal-format
49399 #| msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
49400 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
49401 msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
49403 #: fortran/expr.c:2395
49404 #, fuzzy, gcc-internal-format
49405 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
49406 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49407 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
49409 #: fortran/expr.c:2426
49410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49411 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
49412 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
49413 msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
49415 #: fortran/expr.c:2495
49416 #, fuzzy, gcc-internal-format
49417 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
49418 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
49419 msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
49421 #: fortran/expr.c:2507
49422 #, fuzzy, gcc-internal-format
49423 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
49424 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49425 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
49427 #: fortran/expr.c:2542
49428 #, gcc-internal-format
49429 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
49432 #: fortran/expr.c:2562
49433 #, fuzzy, gcc-internal-format
49434 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
49435 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49436 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
49438 #: fortran/expr.c:2568
49439 #, fuzzy, gcc-internal-format
49440 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
49441 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49442 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
49444 #: fortran/expr.c:2574
49445 #, fuzzy, gcc-internal-format
49446 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
49447 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49448 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
49450 #: fortran/expr.c:2580
49451 #, fuzzy, gcc-internal-format
49452 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
49453 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
49454 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
49456 #: fortran/expr.c:2590
49457 #, fuzzy, gcc-internal-format
49458 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
49459 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
49460 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
49462 #: fortran/expr.c:2640
49463 #, fuzzy, gcc-internal-format
49464 #| msgid "Expected expression type"
49465 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
49466 msgstr "İfade türü umuluyordu"
49468 #: fortran/expr.c:2743
49469 #, fuzzy, gcc-internal-format
49470 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
49471 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
49472 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
49474 #: fortran/expr.c:2750
49475 #, fuzzy, gcc-internal-format
49476 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
49477 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
49478 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
49480 #: fortran/expr.c:2757
49481 #, fuzzy, gcc-internal-format
49482 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
49483 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
49484 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
49486 #: fortran/expr.c:2764
49487 #, fuzzy, gcc-internal-format
49488 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
49489 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
49490 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
49492 #: fortran/expr.c:2898
49493 #, fuzzy, gcc-internal-format
49494 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
49495 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
49496 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
49498 #: fortran/expr.c:2905
49499 #, fuzzy, gcc-internal-format
49500 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
49501 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
49502 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
49504 #: fortran/expr.c:2912
49505 #, fuzzy, gcc-internal-format
49506 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
49507 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
49508 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
49510 #: fortran/expr.c:2943
49511 #, fuzzy, gcc-internal-format
49512 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
49513 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
49514 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
49516 #: fortran/expr.c:2974
49517 #, fuzzy, gcc-internal-format
49518 #| msgid "Expected expression type"
49519 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
49520 msgstr "İfade türü umuluyordu"
49522 #: fortran/expr.c:2994
49523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49524 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
49525 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
49526 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
49528 #: fortran/expr.c:3006
49529 #, fuzzy, gcc-internal-format
49530 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
49531 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
49532 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
49534 #: fortran/expr.c:3015
49535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49536 msgid "Expression at %L must be scalar"
49537 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
49539 #: fortran/expr.c:3049
49540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49541 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
49542 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
49543 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
49545 #: fortran/expr.c:3063
49546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49547 #| msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
49548 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
49549 msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
49551 #: fortran/expr.c:3155
49552 #, fuzzy, gcc-internal-format
49553 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
49554 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
49555 msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
49557 #: fortran/expr.c:3162
49558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49559 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
49560 msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
49562 #: fortran/expr.c:3169
49563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49564 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
49565 msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
49567 #: fortran/expr.c:3181
49568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49569 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
49570 msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
49572 #: fortran/expr.c:3191
49573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49574 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
49575 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
49576 msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
49578 #: fortran/expr.c:3201
49579 #, gcc-internal-format
49580 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
49583 #: fortran/expr.c:3206 fortran/resolve.c:9308
49584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49585 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
49588 #: fortran/expr.c:3217 fortran/resolve.c:9319
49589 #, gcc-internal-format
49590 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
49593 #: fortran/expr.c:3225 fortran/resolve.c:9328
49594 #, gcc-internal-format
49595 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
49598 #: fortran/expr.c:3229 fortran/resolve.c:9332
49599 #, gcc-internal-format
49600 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
49603 #: fortran/expr.c:3233 fortran/resolve.c:9336
49604 #, gcc-internal-format
49605 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
49608 #: fortran/expr.c:3266
49609 #, fuzzy, gcc-internal-format
49610 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
49611 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
49612 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
49614 #: fortran/expr.c:3275
49615 #, fuzzy, gcc-internal-format
49616 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
49617 msgid "Possible change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
49618 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
49620 #: fortran/expr.c:3283
49621 #, fuzzy, gcc-internal-format
49622 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
49623 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
49624 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
49626 #: fortran/expr.c:3304
49627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49628 #| msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
49629 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
49630 msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
49632 #: fortran/expr.c:3340
49633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49634 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
49635 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
49637 #: fortran/expr.c:3348
49638 #, fuzzy, gcc-internal-format
49639 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
49640 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
49641 msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
49643 #: fortran/expr.c:3371
49644 #, fuzzy, gcc-internal-format
49645 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
49646 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
49647 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
49649 #: fortran/expr.c:3376
49650 #, fuzzy, gcc-internal-format
49651 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
49652 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
49653 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
49655 #: fortran/expr.c:3389
49656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49657 msgid "Lower bound has to be present at %L"
49660 #: fortran/expr.c:3395
49661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49662 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
49663 msgid "Stride must not be present at %L"
49664 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
49666 #: fortran/expr.c:3407
49667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49668 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
49671 #: fortran/expr.c:3433
49672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49673 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
49674 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
49675 msgstr "Harici nesne '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
49677 #: fortran/expr.c:3454
49678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49679 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
49680 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
49681 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
49683 #: fortran/expr.c:3478
49684 #, fuzzy, gcc-internal-format
49685 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
49686 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
49687 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
49689 #: fortran/expr.c:3487
49690 #, fuzzy, gcc-internal-format
49691 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
49692 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49693 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
49695 #: fortran/expr.c:3497
49696 #, fuzzy, gcc-internal-format
49697 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
49698 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49699 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
49701 #: fortran/expr.c:3503
49702 #, fuzzy, gcc-internal-format
49703 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
49704 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49705 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
49707 #: fortran/expr.c:3510
49708 #, fuzzy, gcc-internal-format
49709 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
49710 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
49711 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
49713 #: fortran/expr.c:3518
49714 #, gcc-internal-format
49715 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49718 #: fortran/expr.c:3541
49719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49720 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
49723 #: fortran/expr.c:3597 fortran/expr.c:3604 fortran/resolve.c:2445
49724 #, fuzzy, gcc-internal-format
49725 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
49726 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
49727 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
49729 #: fortran/expr.c:3612
49730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49731 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
49732 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
49733 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
49735 #: fortran/expr.c:3621
49736 #, gcc-internal-format
49737 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
49740 #: fortran/expr.c:3638
49741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49742 msgid "Data-pointer-object &L must be unlimited polymorphic, a sequence derived type or of a type with the BIND attribute assignment at %L to be compatible with an unlimited polymorphic target"
49745 #: fortran/expr.c:3644
49746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49747 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
49748 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
49749 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
49751 #: fortran/expr.c:3653
49752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49753 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
49754 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
49756 #: fortran/expr.c:3660
49757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49758 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
49759 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
49761 #: fortran/expr.c:3679
49762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49763 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
49766 #: fortran/expr.c:3692
49767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49768 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
49771 #: fortran/expr.c:3696
49772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49773 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
49774 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
49775 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
49777 #: fortran/expr.c:3720
49778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49779 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
49780 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
49781 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
49783 #: fortran/expr.c:3728
49784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49785 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
49786 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
49788 #: fortran/expr.c:3735
49789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49790 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
49791 msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
49793 #: fortran/expr.c:3744
49794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49795 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
49796 msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
49798 #: fortran/expr.c:3752
49799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49800 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
49801 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
49802 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
49804 #: fortran/expr.c:3765
49805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49806 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
49807 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
49808 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
49810 #: fortran/expr.c:3806
49811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49812 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
49815 #: fortran/expr.c:3872
49816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49817 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
49818 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
49819 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
49821 #: fortran/expr.c:3878
49822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49823 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
49824 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
49825 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
49827 #: fortran/expr.c:3893 fortran/resolve.c:1337
49828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49829 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
49830 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
49831 msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
49833 #: fortran/expr.c:3905
49834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49835 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
49838 #: fortran/expr.c:4793
49839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49840 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
49843 #: fortran/expr.c:4801
49844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49845 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
49848 #: fortran/expr.c:4809
49849 #, gcc-internal-format
49850 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
49853 #: fortran/expr.c:4818
49854 #, gcc-internal-format
49855 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
49858 #: fortran/expr.c:4829
49859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49860 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
49863 #: fortran/expr.c:4842
49864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49865 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
49868 #: fortran/expr.c:4871
49869 #, gcc-internal-format
49870 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
49873 #: fortran/expr.c:4879
49874 #, gcc-internal-format
49875 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
49878 #: fortran/expr.c:4892
49879 #, fuzzy, gcc-internal-format
49880 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
49881 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
49882 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
49884 #: fortran/expr.c:4900
49885 #, gcc-internal-format
49886 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
49889 #: fortran/expr.c:4912
49890 #, gcc-internal-format
49891 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
49894 #: fortran/expr.c:4971
49895 #, gcc-internal-format
49896 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
49899 #: fortran/expr.c:4975
49900 #, gcc-internal-format
49901 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
49904 #: fortran/expr.c:4986
49905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49906 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
49909 #: fortran/expr.c:5028
49910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49911 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
49914 #: fortran/f95-lang.c:269
49915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49916 msgid "can't open input file: %s"
49917 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
49919 #: fortran/frontend-passes.c:278
49920 #, gcc-internal-format
49921 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
49924 #: fortran/frontend-passes.c:658 fortran/trans-array.c:1057
49925 #: fortran/trans-array.c:5979 fortran/trans-array.c:7267
49926 #: fortran/trans-intrinsic.c:6225
49927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49928 #| msgid "creating array of %qT"
49929 msgid "Creating array temporary at %L"
49930 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
49932 #: fortran/frontend-passes.c:681 fortran/frontend-passes.c:684
49933 #, fuzzy, gcc-internal-format
49934 #| msgid "call to non-function %qD"
49935 msgid "Removing call to function %qs at %L"
49936 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
49938 #: fortran/frontend-passes.c:1656
49939 #, gcc-internal-format
49940 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
49943 #: fortran/frontend-passes.c:1848
49944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49945 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
49946 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'"
49947 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
49949 #: fortran/frontend-passes.c:1855
49950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49951 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
49952 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'"
49953 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
49955 #: fortran/frontend-passes.c:1920
49956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49957 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
49958 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'"
49959 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
49961 #: fortran/frontend-passes.c:1926
49962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49963 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
49964 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'"
49965 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
49967 #: fortran/gfortranspec.c:145
49968 #, fuzzy, gcc-internal-format
49969 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
49970 msgid "overflowed output arg list for %qs"
49971 msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
49973 #: fortran/gfortranspec.c:300
49974 #, gcc-internal-format
49975 msgid "no input files; unwilling to write output files"
49976 msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
49978 #: fortran/interface.c:176
49979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49980 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
49981 msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
49983 #: fortran/interface.c:203
49984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49985 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
49986 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
49988 #: fortran/interface.c:222
49989 #, fuzzy, gcc-internal-format
49990 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
49991 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
49992 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
49994 #: fortran/interface.c:255
49995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49996 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
49999 #: fortran/interface.c:262
50000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50001 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
50002 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
50003 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
50005 #: fortran/interface.c:293
50006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50007 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
50008 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
50010 #: fortran/interface.c:306
50011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50012 msgid "Expected a nameless interface at %C"
50013 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
50015 #: fortran/interface.c:319
50016 #, fuzzy, gcc-internal-format
50017 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
50018 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
50019 msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
50021 #: fortran/interface.c:350
50022 #, fuzzy, gcc-internal-format
50023 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
50024 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, "
50025 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
50027 #: fortran/interface.c:353
50028 #, fuzzy, gcc-internal-format
50029 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
50030 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
50031 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
50033 #: fortran/interface.c:367
50034 #, fuzzy, gcc-internal-format
50035 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
50036 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
50037 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
50039 #: fortran/interface.c:378
50040 #, fuzzy, gcc-internal-format
50041 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
50042 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
50043 msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
50045 #: fortran/interface.c:651
50046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50047 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
50048 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
50049 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
50051 #: fortran/interface.c:680
50052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50053 #| msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
50054 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
50055 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
50057 #: fortran/interface.c:683
50058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50059 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
50060 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
50062 #: fortran/interface.c:696
50063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50064 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
50065 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
50067 #: fortran/interface.c:714
50068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50069 #| msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
50070 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
50071 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
50073 #: fortran/interface.c:723
50074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50075 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
50076 msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
50078 #: fortran/interface.c:734
50079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50080 #| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
50081 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
50082 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
50084 #: fortran/interface.c:741
50085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50086 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
50087 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
50089 #: fortran/interface.c:750 fortran/resolve.c:14870
50090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50091 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
50092 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
50094 #: fortran/interface.c:757 fortran/resolve.c:14888
50095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50096 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
50097 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
50099 #: fortran/interface.c:862
50100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50101 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
50102 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
50104 #: fortran/interface.c:1193 fortran/interface.c:1252
50105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50106 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
50109 #: fortran/interface.c:1365
50110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50111 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
50114 #: fortran/interface.c:1412
50115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50116 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
50119 #: fortran/interface.c:1579
50120 #, fuzzy, gcc-internal-format
50121 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
50122 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
50123 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
50125 #: fortran/interface.c:1582
50126 #, fuzzy, gcc-internal-format
50127 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
50128 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
50129 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
50131 #: fortran/interface.c:1594
50132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50133 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
50136 #: fortran/interface.c:1598
50137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50138 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
50141 #: fortran/interface.c:1606
50142 #, fuzzy, gcc-internal-format
50143 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
50144 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
50145 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
50147 #: fortran/interface.c:1663 fortran/interface.c:1667
50148 #, fuzzy, gcc-internal-format
50149 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
50150 msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L"
50151 msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
50153 #: fortran/interface.c:1671
50154 #, fuzzy, gcc-internal-format
50155 #| msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
50156 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
50157 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
50159 #: fortran/interface.c:1705
50160 #, fuzzy, gcc-internal-format
50161 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
50162 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
50163 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
50165 #: fortran/interface.c:1909
50166 #, fuzzy, gcc-internal-format
50167 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
50168 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
50169 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
50171 #: fortran/interface.c:1914
50172 #, fuzzy, gcc-internal-format
50173 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
50174 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
50175 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
50177 #: fortran/interface.c:1919
50178 #, fuzzy, gcc-internal-format
50179 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
50180 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
50181 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
50183 #: fortran/interface.c:1924
50184 #, fuzzy, gcc-internal-format
50185 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
50186 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
50187 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
50189 #: fortran/interface.c:1967
50190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50191 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
50192 msgid "Invalid procedure argument at %L"
50193 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
50195 #: fortran/interface.c:1975 fortran/interface.c:2002
50196 #, fuzzy, gcc-internal-format
50197 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
50198 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
50199 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
50201 #: fortran/interface.c:2013
50202 #, gcc-internal-format
50203 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
50206 #: fortran/interface.c:2028
50207 #, fuzzy, gcc-internal-format
50208 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
50209 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
50210 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
50212 #: fortran/interface.c:2037
50213 #, gcc-internal-format
50214 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
50217 #: fortran/interface.c:2053
50218 #, fuzzy, gcc-internal-format
50219 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
50220 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
50221 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
50223 #: fortran/interface.c:2066
50224 #, fuzzy, gcc-internal-format
50225 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
50226 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
50227 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
50229 #: fortran/interface.c:2081
50230 #, gcc-internal-format
50231 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
50234 #: fortran/interface.c:2092
50235 #, fuzzy, gcc-internal-format
50236 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
50237 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
50238 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
50240 #: fortran/interface.c:2111
50241 #, fuzzy, gcc-internal-format
50242 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
50243 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
50244 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
50246 #: fortran/interface.c:2128
50247 #, fuzzy, gcc-internal-format
50248 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
50249 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous"
50250 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
50252 #: fortran/interface.c:2142
50253 #, gcc-internal-format
50254 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
50257 #: fortran/interface.c:2160
50258 #, gcc-internal-format
50259 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
50262 #: fortran/interface.c:2173
50263 #, gcc-internal-format
50264 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
50267 #: fortran/interface.c:2180
50268 #, gcc-internal-format
50269 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
50272 #: fortran/interface.c:2243
50273 #, gcc-internal-format
50274 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
50277 #: fortran/interface.c:2252
50278 #, gcc-internal-format
50279 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
50282 #: fortran/interface.c:2264
50283 #, gcc-internal-format
50284 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
50287 #: fortran/interface.c:2272
50288 #, gcc-internal-format
50289 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
50292 #: fortran/interface.c:2599
50293 #, fuzzy, gcc-internal-format
50294 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
50295 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
50296 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
50298 #: fortran/interface.c:2607
50299 #, fuzzy, gcc-internal-format
50300 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
50301 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
50302 msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
50304 #: fortran/interface.c:2617
50305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50306 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
50307 msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
50309 #: fortran/interface.c:2629 fortran/interface.c:2999
50310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50311 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
50312 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
50314 #: fortran/interface.c:2637
50315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50316 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
50317 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
50319 #: fortran/interface.c:2664
50320 #, gcc-internal-format
50321 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
50324 #: fortran/interface.c:2667
50325 #, gcc-internal-format
50326 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
50329 #: fortran/interface.c:2691
50330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50331 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
50334 #: fortran/interface.c:2713
50335 #, gcc-internal-format
50336 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
50339 #: fortran/interface.c:2721
50340 #, gcc-internal-format
50341 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
50344 #: fortran/interface.c:2735
50345 #, gcc-internal-format
50346 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
50349 #: fortran/interface.c:2752
50350 #, gcc-internal-format
50351 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
50354 #: fortran/interface.c:2757
50355 #, gcc-internal-format
50356 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
50359 #: fortran/interface.c:2776
50360 #, fuzzy, gcc-internal-format
50361 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
50362 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
50363 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
50365 #: fortran/interface.c:2792
50366 #, fuzzy, gcc-internal-format
50367 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
50368 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
50369 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
50371 #: fortran/interface.c:2806
50372 #, fuzzy, gcc-internal-format
50373 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
50374 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
50375 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
50377 #: fortran/interface.c:2815
50378 #, fuzzy, gcc-internal-format
50379 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
50380 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
50381 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
50383 #: fortran/interface.c:2825
50384 #, gcc-internal-format
50385 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
50388 #: fortran/interface.c:2835
50389 #, fuzzy, gcc-internal-format
50390 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
50391 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
50392 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
50394 #: fortran/interface.c:2848
50395 #, gcc-internal-format
50396 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
50399 #: fortran/interface.c:2862
50400 #, gcc-internal-format
50401 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
50404 #: fortran/interface.c:2876
50405 #, gcc-internal-format
50406 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
50409 #: fortran/interface.c:2888
50410 #, fuzzy, gcc-internal-format
50411 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
50412 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
50413 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
50415 #: fortran/interface.c:2898
50416 #, fuzzy, gcc-internal-format
50417 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
50418 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
50419 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
50421 #: fortran/interface.c:2927
50422 #, gcc-internal-format
50423 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
50426 #: fortran/interface.c:2945
50427 #, gcc-internal-format
50428 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
50431 #: fortran/interface.c:2957
50432 #, gcc-internal-format
50433 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
50436 #: fortran/interface.c:2976
50437 #, gcc-internal-format
50438 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
50441 #: fortran/interface.c:3006
50442 #, fuzzy, gcc-internal-format
50443 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
50444 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
50445 msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
50447 #: fortran/interface.c:3128
50448 #, gcc-internal-format
50449 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
50452 #: fortran/interface.c:3157
50453 #, gcc-internal-format
50454 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
50457 #: fortran/interface.c:3183
50458 #, gcc-internal-format
50459 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
50462 #: fortran/interface.c:3193
50463 #, fuzzy, gcc-internal-format
50464 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
50465 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
50466 msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
50468 #: fortran/interface.c:3223
50469 #, gcc-internal-format
50470 msgid "check_intents(): List mismatch"
50473 #: fortran/interface.c:3243
50474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50475 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
50476 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
50478 #: fortran/interface.c:3255
50479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50480 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
50481 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
50482 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
50484 #: fortran/interface.c:3265
50485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50486 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
50487 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
50488 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
50490 #: fortran/interface.c:3276
50491 #, gcc-internal-format
50492 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
50495 #: fortran/interface.c:3304 fortran/interface.c:3314
50496 #, fuzzy, gcc-internal-format
50497 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
50498 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
50499 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
50501 #: fortran/interface.c:3310
50502 #, fuzzy, gcc-internal-format
50503 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
50504 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
50505 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
50507 #: fortran/interface.c:3324
50508 #, gcc-internal-format
50509 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
50512 #: fortran/interface.c:3332
50513 #, gcc-internal-format
50514 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
50517 #: fortran/interface.c:3340
50518 #, fuzzy, gcc-internal-format
50519 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
50520 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
50521 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
50523 #: fortran/interface.c:3350
50524 #, fuzzy, gcc-internal-format
50525 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
50526 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
50527 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
50529 #: fortran/interface.c:3359
50530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50531 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
50532 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
50533 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
50535 #: fortran/interface.c:3372
50536 #, gcc-internal-format
50537 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
50540 #: fortran/interface.c:3381
50541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50542 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
50543 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
50544 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
50546 #: fortran/interface.c:3389
50547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50548 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
50549 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
50550 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
50552 #: fortran/interface.c:3427
50553 #, fuzzy, gcc-internal-format
50554 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
50555 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
50556 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
50558 #: fortran/interface.c:3438
50559 #, gcc-internal-format
50560 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
50563 #: fortran/interface.c:3522
50564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50565 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
50568 #: fortran/interface.c:3592
50569 #, fuzzy, gcc-internal-format
50570 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
50571 msgid "Unable to find symbol %qs"
50572 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
50574 #: fortran/interface.c:3959
50575 #, fuzzy, gcc-internal-format
50576 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
50577 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
50578 msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
50580 #: fortran/interface.c:4075
50581 #, gcc-internal-format
50582 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
50585 #: fortran/interface.c:4170
50586 #, fuzzy, gcc-internal-format
50587 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
50588 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
50589 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
50591 #: fortran/interface.c:4182
50592 #, gcc-internal-format
50593 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
50596 #: fortran/interface.c:4190
50597 #, gcc-internal-format
50598 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
50601 #: fortran/interface.c:4198
50602 #, fuzzy, gcc-internal-format
50603 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
50604 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
50605 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
50607 #: fortran/interface.c:4207
50608 #, gcc-internal-format
50609 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
50612 #: fortran/interface.c:4213
50613 #, gcc-internal-format
50614 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
50617 #: fortran/interface.c:4222
50618 #, gcc-internal-format
50619 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
50622 #: fortran/interface.c:4233
50623 #, gcc-internal-format
50624 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
50627 #: fortran/interface.c:4241
50628 #, gcc-internal-format
50629 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
50632 #: fortran/interface.c:4252
50633 #, fuzzy, gcc-internal-format
50634 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
50635 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
50636 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
50638 #: fortran/interface.c:4282
50639 #, gcc-internal-format
50640 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
50643 #: fortran/interface.c:4293
50644 #, gcc-internal-format
50645 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
50648 #: fortran/interface.c:4302
50649 #, gcc-internal-format
50650 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
50653 #: fortran/interface.c:4311
50654 #, gcc-internal-format
50655 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
50658 #: fortran/interface.c:4322
50659 #, gcc-internal-format
50660 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
50663 #: fortran/interface.c:4329
50664 #, gcc-internal-format
50665 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
50668 #: fortran/intrinsic.c:196
50669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50670 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50671 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
50672 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
50674 #: fortran/intrinsic.c:211
50675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50676 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50677 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
50678 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
50680 #: fortran/intrinsic.c:218
50681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50682 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50683 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
50684 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
50686 #: fortran/intrinsic.c:225
50687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50688 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50689 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
50690 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
50692 #: fortran/intrinsic.c:232
50693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50694 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50695 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
50696 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
50698 #: fortran/intrinsic.c:280
50699 #, gcc-internal-format
50700 msgid "do_check(): too many args"
50703 #: fortran/intrinsic.c:360
50704 #, gcc-internal-format
50705 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
50708 #: fortran/intrinsic.c:1054
50709 #, gcc-internal-format
50710 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
50713 #: fortran/intrinsic.c:1089
50714 #, gcc-internal-format
50715 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
50718 #: fortran/intrinsic.c:3818
50719 #, fuzzy, gcc-internal-format
50720 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
50721 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
50722 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
50724 #: fortran/intrinsic.c:3833
50725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50726 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
50729 #: fortran/intrinsic.c:3836
50730 #, fuzzy, gcc-internal-format
50731 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
50732 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
50733 msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
50735 #: fortran/intrinsic.c:3843
50736 #, fuzzy, gcc-internal-format
50737 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
50738 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
50739 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
50741 #: fortran/intrinsic.c:3857
50742 #, fuzzy, gcc-internal-format
50743 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
50744 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
50745 msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
50747 #: fortran/intrinsic.c:3872
50748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50749 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
50752 #: fortran/intrinsic.c:3929
50753 #, fuzzy, gcc-internal-format
50754 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
50755 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
50756 msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
50758 #: fortran/intrinsic.c:4035
50759 #, gcc-internal-format
50760 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
50763 #: fortran/intrinsic.c:4121
50764 #, gcc-internal-format
50765 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
50768 #: fortran/intrinsic.c:4160
50769 #, fuzzy, gcc-internal-format
50770 #| msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
50771 msgid "init_arglist(): too many arguments"
50772 msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
50774 #: fortran/intrinsic.c:4310
50775 #, gcc-internal-format
50776 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
50779 #: fortran/intrinsic.c:4319
50780 #, gcc-internal-format
50781 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
50784 #: fortran/intrinsic.c:4390
50785 #, fuzzy, gcc-internal-format
50786 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
50787 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
50788 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
50790 #: fortran/intrinsic.c:4466
50791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50792 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
50795 #: fortran/intrinsic.c:4537
50796 #, fuzzy, gcc-internal-format
50797 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
50798 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
50799 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
50801 #: fortran/intrinsic.c:4544
50802 #, fuzzy, gcc-internal-format
50803 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
50804 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
50805 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
50807 #: fortran/intrinsic.c:4620
50808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50809 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
50810 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
50812 #: fortran/intrinsic.c:4654 fortran/intrinsic.c:4670
50813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50814 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
50815 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
50816 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
50818 #: fortran/intrinsic.c:4659 fortran/intrinsic.c:4679
50819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50820 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
50821 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
50823 #: fortran/intrinsic.c:4732
50824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50825 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
50826 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
50828 #: fortran/intrinsic.c:4737
50829 #, fuzzy, gcc-internal-format
50830 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
50831 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
50832 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
50834 #: fortran/intrinsic.c:4827
50835 #, gcc-internal-format
50836 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
50839 #: fortran/intrinsic.c:4833
50840 #, gcc-internal-format
50841 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
50844 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:868
50845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50846 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
50847 msgid "Extension: backslash character at %C"
50848 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
50850 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
50851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50852 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
50853 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
50854 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
50856 #: fortran/io.c:455
50857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50858 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
50859 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
50860 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
50862 #: fortran/io.c:462
50863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50864 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
50865 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
50866 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
50868 #: fortran/io.c:651
50869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50870 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
50871 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
50872 msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
50874 #: fortran/io.c:680
50875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50876 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
50877 msgid "$ descriptor at %L"
50878 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
50880 #: fortran/io.c:684
50881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50882 #| msgid "$ must be the last specifier"
50883 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
50884 msgstr "$ son belirteç olmalı"
50886 #: fortran/io.c:782
50887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50888 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
50889 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
50890 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
50892 #: fortran/io.c:826
50893 #, fuzzy, gcc-internal-format
50894 #| msgid "%s in format string at %C"
50895 msgid "%<G0%> in format at %L"
50896 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
50898 #: fortran/io.c:854
50899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50900 #| msgid "Positive width required"
50901 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
50902 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
50904 #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
50905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50906 #| msgid "unrecognized format specifier"
50907 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
50908 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
50910 #: fortran/io.c:949
50911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50912 #| msgid "unrecognized format specifier"
50913 msgid "Period required in format specifier at %L"
50914 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
50916 #: fortran/io.c:971
50917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50918 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
50921 #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1121
50922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50923 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
50924 msgid "Missing comma at %L"
50925 msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
50927 #: fortran/io.c:1139
50928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50929 #| msgid "%s in format string at %C"
50930 msgid "%s in format string at %L"
50931 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
50933 #: fortran/io.c:1177
50934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50935 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
50936 msgid "Extraneous characters in format at %L"
50937 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
50939 #: fortran/io.c:1199
50940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50941 #| msgid "Format statement in module main block at %C."
50942 msgid "Format statement in module main block at %C"
50943 msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
50945 #: fortran/io.c:1205
50946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50947 msgid "Missing format label at %C"
50948 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
50950 #: fortran/io.c:1260 fortran/io.c:1291 fortran/io.c:1357
50951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50952 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
50953 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
50954 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
50956 #: fortran/io.c:1266 fortran/io.c:1297
50957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50958 msgid "Duplicate %s specification at %C"
50959 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
50961 #: fortran/io.c:1304
50962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50963 #| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
50964 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
50965 msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
50967 #: fortran/io.c:1312
50968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50969 #| msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
50970 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
50971 msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
50973 #: fortran/io.c:1363
50974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50975 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
50976 msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
50978 #: fortran/io.c:1383
50979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50980 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
50981 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
50983 #: fortran/io.c:1401
50984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50985 #| msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
50986 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
50987 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
50989 #: fortran/io.c:1407
50990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50991 #| msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
50992 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
50993 msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
50995 #: fortran/io.c:1412
50996 #, fuzzy, gcc-internal-format
50997 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
50998 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
50999 msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
51001 #: fortran/io.c:1419
51002 #, gcc-internal-format
51003 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
51006 #: fortran/io.c:1431
51007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51008 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
51009 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
51010 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
51012 #: fortran/io.c:1437
51013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51014 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
51015 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
51016 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
51018 #: fortran/io.c:1444
51019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51020 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
51021 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
51022 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
51024 #: fortran/io.c:1451
51025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51026 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
51027 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
51028 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
51030 #: fortran/io.c:1477
51031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51032 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
51033 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
51035 #: fortran/io.c:1484
51036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51037 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
51038 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
51039 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
51041 #: fortran/io.c:1491
51042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51043 msgid "%s tag at %L must be scalar"
51044 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
51046 #: fortran/io.c:1497
51047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51048 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
51049 msgid "IOMSG tag at %L"
51050 msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
51052 #: fortran/io.c:1505
51053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51054 #| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
51055 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
51056 msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
51058 #: fortran/io.c:1514
51059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51060 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
51063 #: fortran/io.c:1521
51064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51065 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
51066 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
51067 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
51069 #: fortran/io.c:1539
51070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51071 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
51072 msgid "CONVERT tag at %L"
51073 msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
51075 #: fortran/io.c:1724
51076 #, fuzzy, gcc-internal-format
51077 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
51078 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
51079 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
51081 #: fortran/io.c:1732 fortran/io.c:1759
51082 #, fuzzy, gcc-internal-format
51083 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
51084 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
51085 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
51087 #: fortran/io.c:1751
51088 #, fuzzy, gcc-internal-format
51089 #| msgid "Expected expression in %s statement at %C"
51090 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
51091 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
51093 #: fortran/io.c:1773 fortran/io.c:1781
51094 #, fuzzy, gcc-internal-format
51095 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
51096 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
51097 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
51099 #: fortran/io.c:1834
51100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51101 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
51102 msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
51104 #: fortran/io.c:1847
51105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51106 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
51109 #: fortran/io.c:1855
51110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51111 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
51114 #: fortran/io.c:1862
51115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51116 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
51117 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
51118 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
51120 #: fortran/io.c:1894
51121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51122 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
51123 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
51124 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
51126 #: fortran/io.c:1912 fortran/io.c:3350
51127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51128 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
51129 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
51130 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
51132 #: fortran/io.c:1930 fortran/io.c:3329
51133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51134 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
51135 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
51136 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
51138 #: fortran/io.c:1962
51139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51140 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
51141 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
51142 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
51144 #: fortran/io.c:2013 fortran/io.c:3392
51145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51146 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
51147 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
51148 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
51150 #: fortran/io.c:2033
51151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51152 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
51153 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
51154 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
51156 #: fortran/io.c:2246
51157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51158 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
51159 msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
51161 #: fortran/io.c:2305
51162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51163 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
51164 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
51165 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
51167 #: fortran/io.c:2313
51168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51169 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
51170 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
51171 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
51173 #: fortran/io.c:2409 fortran/match.c:2634
51174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51175 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
51176 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
51178 #: fortran/io.c:2443 fortran/io.c:2874
51179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51180 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
51181 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
51182 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
51184 #: fortran/io.c:2475
51185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51186 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
51187 msgid "FLUSH statement at %C"
51188 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
51190 #: fortran/io.c:2530
51191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51192 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
51193 msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
51195 #: fortran/io.c:2604
51196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51197 msgid "Duplicate format specification at %C"
51198 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
51200 #: fortran/io.c:2621
51201 #, fuzzy, gcc-internal-format
51202 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
51203 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
51204 msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
51206 #: fortran/io.c:2657
51207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51208 msgid "Duplicate NML specification at %C"
51209 msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
51211 #: fortran/io.c:2666
51212 #, fuzzy, gcc-internal-format
51213 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
51214 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
51215 msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
51217 #: fortran/io.c:2731
51218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51219 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
51220 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
51222 #: fortran/io.c:2808
51223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51224 #| msgid "-I- specified twice"
51225 msgid "UNIT not specified at %L"
51226 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
51228 #: fortran/io.c:2820
51229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51230 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
51231 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
51233 #: fortran/io.c:2842
51234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51235 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
51236 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
51237 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
51239 #: fortran/io.c:2853
51240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51241 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
51242 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
51244 #: fortran/io.c:2867
51245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51246 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
51247 msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
51249 #: fortran/io.c:2895
51250 #, gcc-internal-format
51251 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
51254 #: fortran/io.c:2905
51255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51256 #| msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
51257 msgid "Comma before i/o item list at %L"
51258 msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
51260 #: fortran/io.c:2915
51261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51262 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
51263 msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
51265 #: fortran/io.c:2927
51266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51267 msgid "END tag label %d at %L not defined"
51268 msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
51270 #: fortran/io.c:2939
51271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51272 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
51273 msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
51275 #: fortran/io.c:2949
51276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51277 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
51278 msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
51280 #: fortran/io.c:2980
51281 #, gcc-internal-format
51282 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
51285 #: fortran/io.c:3069
51286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51287 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
51288 msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
51290 #: fortran/io.c:3100
51291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51292 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
51293 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
51295 #: fortran/io.c:3106
51296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51297 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
51298 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
51300 #. A general purpose syntax error.
51301 #: fortran/io.c:3163 fortran/io.c:3758 fortran/gfortran.h:2685
51302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51303 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
51304 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
51306 #: fortran/io.c:3247
51307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51308 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
51309 msgid "Internal file at %L with namelist"
51310 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
51312 #: fortran/io.c:3303
51313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51314 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
51315 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
51316 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
51318 #: fortran/io.c:3371
51319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51320 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
51321 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
51322 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
51324 #: fortran/io.c:3437
51325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51326 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
51327 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
51328 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
51330 #: fortran/io.c:3586
51331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51332 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
51333 msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
51335 #: fortran/io.c:3729
51336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51337 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
51338 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
51340 #: fortran/io.c:3792
51341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51342 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
51343 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
51345 #: fortran/io.c:3951 fortran/io.c:4011
51346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51347 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
51348 msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
51350 #: fortran/io.c:3979
51351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51352 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
51353 msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
51355 #: fortran/io.c:3989 fortran/trans-io.c:1315
51356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51357 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
51358 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
51360 #: fortran/io.c:3996
51361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51362 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
51363 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
51365 #: fortran/io.c:4005
51366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51367 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
51368 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
51369 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
51371 #: fortran/io.c:4019
51372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51373 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
51374 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
51375 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
51377 #: fortran/io.c:4193
51378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51379 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
51380 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
51381 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
51383 #: fortran/io.c:4199
51384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51385 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
51386 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
51387 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
51389 #: fortran/match.c:120
51390 #, fuzzy, gcc-internal-format
51391 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
51392 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
51393 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
51395 #: fortran/match.c:177
51396 #, fuzzy, gcc-internal-format
51397 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
51398 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
51399 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
51401 #: fortran/match.c:182
51402 #, fuzzy, gcc-internal-format
51403 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
51404 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
51405 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
51407 #: fortran/match.c:379
51408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51409 msgid "Integer too large at %C"
51410 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
51412 #: fortran/match.c:472 fortran/parse.c:946
51413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51414 msgid "Too many digits in statement label at %C"
51415 msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
51417 #: fortran/match.c:478
51418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51419 msgid "Statement label at %C is zero"
51420 msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
51422 #: fortran/match.c:511
51423 #, fuzzy, gcc-internal-format
51424 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
51425 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
51426 msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
51428 #: fortran/match.c:517
51429 #, fuzzy, gcc-internal-format
51430 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
51431 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
51432 msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
51434 #: fortran/match.c:548
51435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51436 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
51437 msgid "Invalid character in name at %C"
51438 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
51440 #: fortran/match.c:561
51441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51442 msgid "Name at %C is too long"
51443 msgstr "%C'de isim çok uzun"
51445 #: fortran/match.c:572
51446 #, gcc-internal-format
51447 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
51450 #: fortran/match.c:891
51451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51452 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
51453 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
51454 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
51456 #: fortran/match.c:897
51457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51458 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
51459 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
51461 #: fortran/match.c:931
51462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51463 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
51464 msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
51466 #: fortran/match.c:943
51467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51468 msgid "Syntax error in iterator at %C"
51469 msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
51471 #: fortran/match.c:1111
51472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51473 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
51474 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
51475 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
51477 #: fortran/match.c:1184
51478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51479 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
51480 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
51482 #: fortran/match.c:1314 fortran/match.c:1394
51483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51484 #| msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
51485 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
51486 msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
51488 #: fortran/match.c:1369
51489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51490 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
51491 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
51493 #: fortran/match.c:1380
51494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51495 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
51496 msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
51498 #: fortran/match.c:1417
51499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51500 #| msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
51501 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
51502 msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
51504 #: fortran/match.c:1503
51505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51506 #| msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
51507 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
51508 msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
51510 #: fortran/match.c:1513
51511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51512 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
51513 msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
51515 #: fortran/match.c:1520
51516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51517 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
51518 msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
51520 #: fortran/match.c:1563
51521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51522 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
51523 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
51525 #: fortran/match.c:1569 fortran/match.c:1604
51526 #, fuzzy, gcc-internal-format
51527 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
51528 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
51529 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
51531 #: fortran/match.c:1598
51532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51533 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
51534 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
51536 #: fortran/match.c:1662
51537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51538 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
51539 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
51540 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
51542 #: fortran/match.c:1668
51543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51544 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
51547 #: fortran/match.c:1675
51548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51549 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
51550 msgid "CRITICAL statement at %C"
51551 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
51553 #: fortran/match.c:1687
51554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51555 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
51556 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
51557 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
51559 #: fortran/match.c:1739
51560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51561 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
51562 msgid "Expected association list at %C"
51563 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
51565 #: fortran/match.c:1752
51566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51567 #| msgid "Expected array subscript at %C"
51568 msgid "Expected association at %C"
51569 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
51571 #: fortran/match.c:1761
51572 #, fuzzy, gcc-internal-format
51573 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
51574 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
51575 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
51577 #: fortran/match.c:1769
51578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51579 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
51582 #: fortran/match.c:1787
51583 #, fuzzy, gcc-internal-format
51584 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51585 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
51586 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
51588 #: fortran/match.c:1805
51589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51590 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
51591 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
51592 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
51594 #: fortran/match.c:1874
51595 #, fuzzy, gcc-internal-format
51596 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
51597 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
51598 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
51600 #: fortran/match.c:1937
51601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51602 #| msgid "invalid type argument"
51603 msgid "Invalid type-spec at %C"
51604 msgstr "tür argümanı geçersiz"
51606 #: fortran/match.c:2031
51607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51608 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
51609 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
51611 #: fortran/match.c:2296
51612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51613 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
51616 #: fortran/match.c:2421
51617 #, fuzzy, gcc-internal-format
51618 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
51619 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
51620 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
51622 #: fortran/match.c:2429
51623 #, fuzzy, gcc-internal-format
51624 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
51625 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
51626 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
51628 #: fortran/match.c:2441
51629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51630 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
51633 #. F2008, C821 & C845.
51634 #: fortran/match.c:2449
51635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51636 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
51639 #: fortran/match.c:2461
51640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51641 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
51642 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
51643 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
51645 #: fortran/match.c:2464
51646 #, fuzzy, gcc-internal-format
51647 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
51648 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
51649 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
51651 #: fortran/match.c:2489
51652 #, fuzzy, gcc-internal-format
51653 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
51654 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
51655 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
51657 #: fortran/match.c:2494
51658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51659 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
51662 #: fortran/match.c:2500
51663 #, fuzzy, gcc-internal-format
51664 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
51665 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
51666 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
51668 #: fortran/match.c:2508
51669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51670 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
51671 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
51672 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
51674 #: fortran/match.c:2533
51675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51676 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
51677 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
51678 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
51680 #: fortran/match.c:2538
51681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51682 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
51685 #: fortran/match.c:2563
51686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51687 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
51688 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
51689 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
51691 #: fortran/match.c:2568
51692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51693 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
51696 #: fortran/match.c:2628
51697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51698 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
51699 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
51700 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
51702 #: fortran/match.c:2644
51703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51704 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
51707 #: fortran/match.c:2649
51708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51709 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
51712 #: fortran/match.c:2657
51713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51714 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
51715 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
51716 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
51718 #: fortran/match.c:2664
51719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51720 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
51721 msgid "STOP code at %L must be scalar"
51722 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
51724 #: fortran/match.c:2672
51725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51726 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
51729 #: fortran/match.c:2680
51730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51731 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
51732 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
51733 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
51735 #: fortran/match.c:2726
51736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51737 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
51738 msgid "PAUSE statement at %C"
51739 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
51741 #: fortran/match.c:2747
51742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51743 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
51744 msgid "ERROR STOP statement at %C"
51745 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
51747 #: fortran/match.c:2772
51748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51749 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
51750 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
51751 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
51753 #: fortran/match.c:2787
51754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51755 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
51758 #: fortran/match.c:2794
51759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51760 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
51763 #: fortran/match.c:2824 fortran/match.c:3036 fortran/match.c:3546
51764 #: fortran/match.c:3883
51765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51766 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
51769 #: fortran/match.c:2845 fortran/match.c:3056 fortran/match.c:3572
51770 #: fortran/match.c:3908
51771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51772 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
51775 #: fortran/match.c:2866
51776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51777 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
51780 #: fortran/match.c:2931
51781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51782 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
51783 msgid "LOCK statement at %C"
51784 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
51786 #: fortran/match.c:2941
51787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51788 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
51789 msgid "UNLOCK statement at %C"
51790 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
51792 #: fortran/match.c:2966
51793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51794 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
51795 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
51796 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
51798 #: fortran/match.c:2972
51799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51800 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
51801 msgid "SYNC statement at %C"
51802 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
51804 #: fortran/match.c:2984
51805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51806 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
51809 #: fortran/match.c:2990
51810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51811 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
51814 #: fortran/match.c:3170
51815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51816 #| msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
51817 msgid "ASSIGN statement at %C"
51818 msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
51820 #: fortran/match.c:3214
51821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51822 #| msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
51823 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
51824 msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
51826 #: fortran/match.c:3258 fortran/match.c:3309
51827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51828 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
51829 msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
51831 #: fortran/match.c:3319
51832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51833 msgid "Computed GOTO at %C"
51836 #: fortran/match.c:3391
51837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51838 msgid "Error in type-spec at %L"
51841 #: fortran/match.c:3401
51842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51843 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
51846 #: fortran/match.c:3444
51847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51848 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
51849 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
51850 msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
51852 #: fortran/match.c:3468
51853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51854 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
51857 #: fortran/match.c:3473
51858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51859 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
51862 #: fortran/match.c:3495
51863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51864 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
51867 #: fortran/match.c:3507
51868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51869 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
51870 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
51871 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
51873 #: fortran/match.c:3515
51874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51875 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
51878 #: fortran/match.c:3529
51879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51880 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
51881 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
51882 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
51884 #: fortran/match.c:3566
51885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51886 msgid "ERRMSG tag at %L"
51889 #: fortran/match.c:3589
51890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51891 msgid "SOURCE tag at %L"
51894 #: fortran/match.c:3595
51895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51896 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
51899 #: fortran/match.c:3602
51900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51901 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
51904 #: fortran/match.c:3608
51905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51906 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
51909 #: fortran/match.c:3626
51910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51911 msgid "MOLD tag at %L"
51914 #: fortran/match.c:3632
51915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51916 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
51919 #: fortran/match.c:3639
51920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51921 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
51924 #: fortran/match.c:3665
51925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51926 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
51927 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
51928 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
51930 #: fortran/match.c:3673
51931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51932 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
51935 #: fortran/match.c:3685
51936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51937 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
51940 #: fortran/match.c:3747
51941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51942 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
51945 #: fortran/match.c:3833
51946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51947 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
51948 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
51949 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
51951 #: fortran/match.c:3843
51952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51953 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
51956 #: fortran/match.c:3850
51957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51958 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
51961 #: fortran/match.c:3866
51962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51963 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
51966 #: fortran/match.c:3903
51967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51968 msgid "ERRMSG at %L"
51971 #: fortran/match.c:3960
51972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51973 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
51976 #: fortran/match.c:3966
51977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51978 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
51981 #: fortran/match.c:3975
51982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51983 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
51984 msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
51986 #: fortran/match.c:4006
51987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51988 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
51989 msgid "RETURN statement in main program at %C"
51990 msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
51992 #: fortran/match.c:4034
51993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51994 #| msgid "Expected structure component name at %C"
51995 msgid "Expected component reference at %C"
51996 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
51998 #: fortran/match.c:4043
51999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52000 msgid "Junk after CALL at %C"
52003 #: fortran/match.c:4054
52004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52005 #| msgid "Expected structure component name at %C"
52006 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
52007 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
52009 #: fortran/match.c:4275
52010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52011 msgid "Syntax error in common block name at %C"
52012 msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
52014 #. If we find an error, just print it and continue,
52015 #. cause it's just semantic, and we can see if there
52016 #. are more errors.
52017 #: fortran/match.c:4353
52018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52019 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
52022 #: fortran/match.c:4362
52023 #, gcc-internal-format
52024 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
52027 #: fortran/match.c:4369
52028 #, fuzzy, gcc-internal-format
52029 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
52030 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
52031 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
52033 #: fortran/match.c:4377
52034 #, gcc-internal-format
52035 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
52038 #: fortran/match.c:4403
52039 #, fuzzy, gcc-internal-format
52040 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
52041 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
52042 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
52044 #: fortran/match.c:4413
52045 #, fuzzy, gcc-internal-format
52046 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
52047 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
52048 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
52050 #: fortran/match.c:4445
52051 #, fuzzy, gcc-internal-format
52052 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
52053 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
52054 msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
52056 #: fortran/match.c:4573
52057 #, fuzzy, gcc-internal-format
52058 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
52059 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
52060 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
52062 #: fortran/match.c:4581
52063 #, fuzzy, gcc-internal-format
52064 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
52065 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
52066 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
52068 #: fortran/match.c:4607
52069 #, fuzzy, gcc-internal-format
52070 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
52071 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
52072 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
52074 #: fortran/match.c:4741
52075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52076 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
52077 msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
52079 #: fortran/match.c:4749
52080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52081 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
52082 msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
52084 #: fortran/match.c:4777
52085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52086 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
52087 msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
52089 #: fortran/match.c:4791
52090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52091 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
52092 msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
52094 #: fortran/match.c:4804
52095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52096 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
52097 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
52098 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
52100 #: fortran/match.c:4922
52101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52102 msgid "Statement function at %L is recursive"
52103 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
52105 #: fortran/match.c:4928
52106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52107 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
52108 msgid "Statement function at %C"
52109 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
52111 #: fortran/match.c:5013
52112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52113 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
52114 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
52116 #: fortran/match.c:5045
52117 #, fuzzy, gcc-internal-format
52118 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
52119 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
52120 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
52122 #: fortran/match.c:5325
52123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52124 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
52125 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
52126 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
52128 #: fortran/match.c:5349
52129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52130 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
52133 #: fortran/match.c:5383
52134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52135 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
52136 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
52138 #: fortran/match.c:5435
52139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52140 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
52141 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
52142 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
52144 #: fortran/match.c:5453
52145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52146 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
52147 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
52148 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
52150 #: fortran/match.c:5485
52151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52152 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
52155 #: fortran/match.c:5497
52156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52157 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
52158 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
52159 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
52161 #: fortran/match.c:5573
52162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52163 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
52164 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
52165 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
52167 #: fortran/match.c:5691
52168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52169 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
52170 msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
52172 #: fortran/match.c:5729
52173 #, fuzzy, gcc-internal-format
52174 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
52175 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
52176 msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
52178 #: fortran/matchexp.c:72
52179 #, fuzzy, gcc-internal-format
52180 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
52181 msgid "Bad character %<%c%> in OPERATOR name at %C"
52182 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
52184 #: fortran/matchexp.c:80
52185 #, fuzzy, gcc-internal-format
52186 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
52187 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
52188 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
52190 #: fortran/matchexp.c:173
52191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52192 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
52193 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
52195 #: fortran/matchexp.c:281
52196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52197 msgid "Expected exponent in expression at %C"
52198 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
52200 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
52201 #: fortran/matchexp.c:433
52202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52203 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
52204 msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
52206 #: fortran/matchexp.c:665
52207 #, gcc-internal-format
52208 msgid "match_level_4(): Bad operator"
52211 #: fortran/misc.c:105
52212 #, gcc-internal-format
52213 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
52216 #: fortran/misc.c:167
52217 #, gcc-internal-format
52218 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
52221 #: fortran/misc.c:187
52222 #, fuzzy, gcc-internal-format
52223 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
52224 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
52225 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
52227 #: fortran/module.c:241
52228 #, gcc-internal-format
52229 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
52232 #: fortran/module.c:458
52233 #, gcc-internal-format
52234 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
52237 #: fortran/module.c:540
52238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52239 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
52240 msgid "module nature in USE statement at %C"
52241 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
52243 #: fortran/module.c:552
52244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52245 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
52248 #: fortran/module.c:565
52249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52250 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
52253 #: fortran/module.c:575
52254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52255 msgid "\"USE :: module\" at %C"
52258 #: fortran/module.c:634
52259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52260 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
52261 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
52263 #: fortran/module.c:642
52264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52265 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
52266 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
52267 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
52269 #: fortran/module.c:683
52270 #, fuzzy, gcc-internal-format
52271 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
52272 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
52273 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
52275 #: fortran/module.c:1067
52276 #, fuzzy, gcc-internal-format
52277 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
52278 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
52279 msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
52281 #: fortran/module.c:1071
52282 #, fuzzy, gcc-internal-format
52283 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
52284 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
52285 msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
52287 #: fortran/module.c:1075
52288 #, fuzzy, gcc-internal-format
52289 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
52290 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
52291 msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
52293 #: fortran/module.c:1470
52294 #, gcc-internal-format
52295 msgid "require_atom(): bad atom type required"
52298 #: fortran/module.c:1519
52299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52300 msgid "Error writing modules file: %s"
52301 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
52303 #: fortran/module.c:1563
52304 #, gcc-internal-format
52305 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
52308 #: fortran/module.c:1570
52309 #, gcc-internal-format
52310 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
52313 #: fortran/module.c:1776
52314 #, gcc-internal-format
52315 msgid "unquote_string(): got bad string"
52318 #: fortran/module.c:2523
52319 #, gcc-internal-format
52320 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
52323 #: fortran/module.c:3499
52324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52325 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
52326 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
52327 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
52329 #: fortran/module.c:4619
52330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52331 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
52334 #: fortran/module.c:4622
52335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52336 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
52339 #: fortran/module.c:4810
52340 #, gcc-internal-format
52341 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
52344 #: fortran/module.c:5161
52345 #, fuzzy, gcc-internal-format
52346 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
52347 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
52348 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
52350 #: fortran/module.c:5168
52351 #, fuzzy, gcc-internal-format
52352 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
52353 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
52354 msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
52356 #: fortran/module.c:5173
52357 #, fuzzy, gcc-internal-format
52358 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
52359 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
52360 msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
52362 #: fortran/module.c:5403
52363 #, gcc-internal-format
52364 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
52367 #: fortran/module.c:5736
52368 #, gcc-internal-format
52369 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
52372 #: fortran/module.c:5910
52373 #, fuzzy, gcc-internal-format
52374 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
52375 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
52376 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
52378 #: fortran/module.c:5930
52379 #, fuzzy, gcc-internal-format
52380 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
52381 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
52382 msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
52384 #: fortran/module.c:5941
52385 #, fuzzy, gcc-internal-format
52386 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
52387 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
52388 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
52390 #: fortran/module.c:5944
52391 #, fuzzy, gcc-internal-format
52392 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
52393 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
52394 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
52396 #: fortran/module.c:5950
52397 #, fuzzy, gcc-internal-format
52398 #| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
52399 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
52400 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
52402 #: fortran/module.c:5970 fortran/module.c:6297 fortran/module.c:6330
52403 #: fortran/module.c:6372
52404 #, fuzzy, gcc-internal-format
52405 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
52406 msgid "Symbol %qs already declared"
52407 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
52409 #: fortran/module.c:6040
52410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52411 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
52414 #: fortran/module.c:6148 fortran/module.c:6492
52415 #, fuzzy, gcc-internal-format
52416 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
52417 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
52418 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
52420 #: fortran/module.c:6276
52421 #, fuzzy, gcc-internal-format
52422 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
52423 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
52424 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
52426 #: fortran/module.c:6477
52427 #, gcc-internal-format
52428 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
52431 #: fortran/module.c:6499
52432 #, gcc-internal-format
52433 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
52436 #: fortran/module.c:6567
52437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52438 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
52441 #: fortran/module.c:6621
52442 #, fuzzy, gcc-internal-format
52443 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
52444 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
52445 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
52447 #: fortran/module.c:6647
52448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52449 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
52450 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
52451 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
52453 #: fortran/module.c:6665
52454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52455 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
52458 #: fortran/module.c:6677
52459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52460 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
52463 #: fortran/module.c:6690
52464 #, gcc-internal-format
52465 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
52468 #: fortran/module.c:6696
52469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52470 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
52473 #: fortran/module.c:6702
52474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52475 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
52478 #: fortran/module.c:6708
52479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52480 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
52483 #: fortran/module.c:6715
52484 #, fuzzy, gcc-internal-format
52485 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
52486 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
52487 msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
52489 #: fortran/module.c:6723
52490 #, gcc-internal-format
52491 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
52494 #: fortran/module.c:6746
52495 #, gcc-internal-format
52496 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
52499 #: fortran/module.c:6754
52500 #, gcc-internal-format
52501 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
52504 #: fortran/module.c:6768
52505 #, gcc-internal-format
52506 msgid "Can't USE the same module we're building!"
52507 msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
52509 #: fortran/openmp.c:268 fortran/openmp.c:2099 fortran/openmp.c:2173
52510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52511 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
52514 #: fortran/openmp.c:306
52515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52516 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
52517 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
52518 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
52520 #: fortran/openmp.c:368
52521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52522 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
52523 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
52524 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
52526 #: fortran/openmp.c:837
52527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52528 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
52531 #: fortran/openmp.c:935
52532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52533 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
52536 #: fortran/openmp.c:1356
52537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52538 #| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
52539 msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
52540 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
52542 #: fortran/openmp.c:1365
52543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52544 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
52545 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
52546 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
52548 #: fortran/openmp.c:1374
52549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52550 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52551 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52552 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
52554 #: fortran/openmp.c:1402
52555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52556 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
52559 #: fortran/openmp.c:1428
52560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52561 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
52564 #: fortran/openmp.c:1452
52565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52566 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
52567 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
52568 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
52570 #: fortran/openmp.c:1459
52571 #, gcc-internal-format
52572 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %qs"
52575 #: fortran/openmp.c:1467
52576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52577 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
52580 #: fortran/openmp.c:1475
52581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52582 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52583 msgid "Unexpected junk after !$ACC ROUTINE at %C"
52584 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
52586 #: fortran/openmp.c:1544
52587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52588 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52589 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
52590 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
52592 #: fortran/openmp.c:1609
52593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52594 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52595 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
52596 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
52598 #: fortran/openmp.c:1992 fortran/openmp.c:4823
52599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52600 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52603 #: fortran/openmp.c:1996 fortran/openmp.c:4827
52604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52605 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52608 #: fortran/openmp.c:2001
52609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52610 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52613 #: fortran/openmp.c:2003
52614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52615 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52618 #: fortran/openmp.c:2023
52619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52620 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52621 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
52622 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
52624 #: fortran/openmp.c:2052
52625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52626 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface block at %C"
52629 #: fortran/openmp.c:2078
52630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52631 msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
52634 #: fortran/openmp.c:2117
52635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52636 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52637 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
52638 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
52640 #: fortran/openmp.c:2123
52641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52642 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
52643 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
52644 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
52646 #: fortran/openmp.c:2153
52647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52648 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
52651 #: fortran/openmp.c:2190
52652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52653 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52654 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
52655 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
52657 #: fortran/openmp.c:2197
52658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52659 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
52660 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
52661 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
52663 #: fortran/openmp.c:2278
52664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52665 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52666 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
52667 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
52669 #: fortran/openmp.c:2292
52670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52671 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52672 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
52673 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
52675 #: fortran/openmp.c:2417
52676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52677 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52678 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
52679 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
52681 #: fortran/openmp.c:2431
52682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52683 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52684 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
52685 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
52687 #: fortran/openmp.c:2445
52688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52689 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52690 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
52691 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
52693 #: fortran/openmp.c:2490
52694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52695 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
52696 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
52697 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
52699 #: fortran/openmp.c:2506
52700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52701 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52702 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
52703 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
52705 #: fortran/openmp.c:2520
52706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52707 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52708 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
52709 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
52711 #: fortran/openmp.c:2570
52712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52713 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
52714 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
52715 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
52717 #: fortran/openmp.c:2590
52718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52719 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52720 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
52721 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
52723 #: fortran/openmp.c:2630
52724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52725 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52726 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52727 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
52729 #: fortran/openmp.c:2641
52730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52731 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
52732 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
52733 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
52735 #: fortran/openmp.c:2652
52736 #, gcc-internal-format
52737 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
52740 #: fortran/openmp.c:2655
52741 #, fuzzy, gcc-internal-format
52742 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
52743 msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
52744 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
52746 #: fortran/openmp.c:2658
52747 #, gcc-internal-format
52748 msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
52751 #: fortran/openmp.c:2664
52752 #, gcc-internal-format
52753 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
52756 #: fortran/openmp.c:2669
52757 #, gcc-internal-format
52758 msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
52761 #: fortran/openmp.c:2674
52762 #, gcc-internal-format
52763 msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
52766 #: fortran/openmp.c:2684 fortran/openmp.c:3212
52767 #, fuzzy, gcc-internal-format
52768 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
52769 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
52770 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
52772 #: fortran/openmp.c:2687
52773 #, fuzzy, gcc-internal-format
52774 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
52775 msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
52777 #: fortran/openmp.c:2691
52778 #, gcc-internal-format
52779 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
52782 #: fortran/openmp.c:2699
52783 #, gcc-internal-format
52784 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
52787 #: fortran/openmp.c:2704
52788 #, gcc-internal-format
52789 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
52792 #: fortran/openmp.c:2716 fortran/openmp.c:3202 fortran/openmp.c:3375
52793 #, gcc-internal-format
52794 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
52797 #: fortran/openmp.c:2721 fortran/openmp.c:3378
52798 #, fuzzy, gcc-internal-format
52799 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
52800 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
52801 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
52803 #: fortran/openmp.c:2726 fortran/openmp.c:3381
52804 #, fuzzy, gcc-internal-format
52805 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
52806 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
52807 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
52809 #: fortran/openmp.c:2731 fortran/openmp.c:3370
52810 #, gcc-internal-format
52811 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
52814 #: fortran/openmp.c:2734
52815 #, gcc-internal-format
52816 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
52819 #: fortran/openmp.c:2777
52820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52821 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
52824 #: fortran/openmp.c:2826
52825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52826 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
52829 #: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9163 fortran/resolve.c:10248
52830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52831 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52832 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
52834 #: fortran/openmp.c:2893
52835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52836 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52837 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52838 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
52840 #: fortran/openmp.c:2901
52841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52842 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52843 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52844 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
52846 #: fortran/openmp.c:2909
52847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52848 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52849 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
52850 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
52852 #: fortran/openmp.c:2924
52853 #, fuzzy, gcc-internal-format
52854 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
52855 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
52856 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
52858 #: fortran/openmp.c:2956
52859 #, fuzzy, gcc-internal-format
52860 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
52861 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
52862 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
52864 #: fortran/openmp.c:2972 fortran/openmp.c:2983 fortran/openmp.c:2991
52865 #: fortran/openmp.c:3002 fortran/openmp.c:3014 fortran/openmp.c:4635
52866 #, gcc-internal-format
52867 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
52870 #: fortran/openmp.c:3028
52871 #, gcc-internal-format
52872 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
52875 #: fortran/openmp.c:3050
52876 #, gcc-internal-format
52877 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
52880 #: fortran/openmp.c:3058
52881 #, gcc-internal-format
52882 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
52885 #: fortran/openmp.c:3061
52886 #, gcc-internal-format
52887 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
52890 #: fortran/openmp.c:3069
52891 #, gcc-internal-format
52892 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
52895 #: fortran/openmp.c:3072
52896 #, fuzzy, gcc-internal-format
52897 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
52898 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
52899 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
52901 #: fortran/openmp.c:3075
52902 #, gcc-internal-format
52903 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
52906 #: fortran/openmp.c:3090
52907 #, gcc-internal-format
52908 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
52911 #: fortran/openmp.c:3102
52912 #, fuzzy, gcc-internal-format
52913 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52914 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
52915 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
52917 #: fortran/openmp.c:3121 fortran/openmp.c:3141
52918 #, fuzzy, gcc-internal-format
52919 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
52920 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
52921 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
52923 #: fortran/openmp.c:3124
52924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52925 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
52926 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
52927 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
52929 #: fortran/openmp.c:3133
52930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52931 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
52934 #: fortran/openmp.c:3154
52935 #, gcc-internal-format
52936 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
52939 #: fortran/openmp.c:3176 fortran/openmp.c:3188
52940 #, gcc-internal-format
52941 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
52944 #: fortran/openmp.c:3179 fortran/openmp.c:3191
52945 #, fuzzy, gcc-internal-format
52946 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
52947 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
52948 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
52950 #: fortran/openmp.c:3194
52951 #, gcc-internal-format
52952 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
52955 #: fortran/openmp.c:3199
52956 #, fuzzy, gcc-internal-format
52957 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
52958 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
52959 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
52961 #: fortran/openmp.c:3205
52962 #, fuzzy, gcc-internal-format
52963 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
52964 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
52965 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
52967 #: fortran/openmp.c:3215
52968 #, gcc-internal-format
52969 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
52972 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
52973 #: fortran/openmp.c:3225
52974 #, gcc-internal-format
52975 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
52978 #: fortran/openmp.c:3318
52979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52980 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
52983 #: fortran/openmp.c:3341
52984 #, fuzzy, gcc-internal-format
52985 #| msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
52986 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
52987 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
52989 #: fortran/openmp.c:3344
52990 #, fuzzy, gcc-internal-format
52991 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
52992 msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
52993 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
52995 #: fortran/openmp.c:3352
52996 #, fuzzy, gcc-internal-format
52997 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52998 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
52999 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
53001 #: fortran/openmp.c:3356
53002 #, fuzzy, gcc-internal-format
53003 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
53004 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
53005 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
53007 #: fortran/openmp.c:3401
53008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53009 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
53010 msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
53011 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
53013 #: fortran/openmp.c:3409
53014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53015 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
53016 msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
53017 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
53019 #: fortran/openmp.c:3417
53020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53021 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
53022 msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
53023 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
53025 #: fortran/openmp.c:3425
53026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53027 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
53028 msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
53029 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
53031 #: fortran/openmp.c:3433
53032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53033 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
53034 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
53035 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
53037 #: fortran/openmp.c:3441
53038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53039 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
53040 msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
53041 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
53043 #: fortran/openmp.c:3565
53044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53045 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
53048 #: fortran/openmp.c:3590
53049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53050 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
53053 #: fortran/openmp.c:3595
53054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53055 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
53058 #: fortran/openmp.c:3617 fortran/openmp.c:3908
53059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53060 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
53063 #: fortran/openmp.c:3632
53064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53065 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
53068 #: fortran/openmp.c:3639 fortran/openmp.c:3915
53069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53070 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
53073 #: fortran/openmp.c:3655
53074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53075 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
53078 #: fortran/openmp.c:3697
53079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53080 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
53083 #: fortran/openmp.c:3745
53084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53085 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
53088 #: fortran/openmp.c:3759
53089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53090 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
53093 #: fortran/openmp.c:3791
53094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53095 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
53098 #: fortran/openmp.c:3815
53099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53100 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
53103 #: fortran/openmp.c:3822
53104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53105 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
53108 #: fortran/openmp.c:3839
53109 #, gcc-internal-format
53110 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
53113 #: fortran/openmp.c:3846
53114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53115 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
53118 #: fortran/openmp.c:3854
53119 #, gcc-internal-format
53120 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
53123 #: fortran/openmp.c:3872
53124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53125 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
53128 #: fortran/openmp.c:3886
53129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53130 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
53133 #: fortran/openmp.c:4163
53134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53135 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
53138 #: fortran/openmp.c:4169
53139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53140 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
53143 #: fortran/openmp.c:4175
53144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53145 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
53146 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
53147 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
53149 #: fortran/openmp.c:4179
53150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53151 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
53154 #: fortran/openmp.c:4192
53155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53156 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
53159 #: fortran/openmp.c:4196
53160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53161 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
53164 #: fortran/openmp.c:4200
53165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53166 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
53169 #: fortran/openmp.c:4218
53170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53171 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
53174 #: fortran/openmp.c:4232
53175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53176 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
53179 #: fortran/openmp.c:4241 fortran/openmp.c:4249
53180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53181 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
53184 #: fortran/openmp.c:4331 fortran/openmp.c:4344
53185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53186 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
53189 #: fortran/openmp.c:4363
53190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53191 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
53194 #: fortran/openmp.c:4369
53195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53196 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
53199 #: fortran/openmp.c:4385
53200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53201 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
53204 #: fortran/openmp.c:4399
53205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53206 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
53209 #: fortran/openmp.c:4409 fortran/openmp.c:4418
53210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53211 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
53214 #: fortran/openmp.c:4432 fortran/openmp.c:4439
53215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53216 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow non-static arguments at %L"
53219 #: fortran/openmp.c:4461
53220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53221 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
53224 #: fortran/openmp.c:4465 fortran/openmp.c:4469
53225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53226 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
53229 #: fortran/openmp.c:4476
53230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53231 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
53234 #: fortran/openmp.c:4480
53235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53236 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
53239 #: fortran/openmp.c:4486
53240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53241 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
53244 #: fortran/openmp.c:4498
53245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53246 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
53247 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
53248 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
53250 #: fortran/openmp.c:4500
53251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53252 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
53253 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
53254 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
53256 #: fortran/openmp.c:4502
53257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53258 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
53261 #: fortran/openmp.c:4504
53262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53263 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
53264 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
53265 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
53267 #: fortran/openmp.c:4506
53268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53269 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
53270 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
53271 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
53273 #: fortran/openmp.c:4511
53274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53275 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
53276 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
53277 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
53279 #: fortran/openmp.c:4513
53280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53281 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
53284 #: fortran/openmp.c:4515
53285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53286 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
53287 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
53288 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
53290 #: fortran/openmp.c:4522
53291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53292 msgid "Clause GANG conflicts with WORKER at %L"
53295 #: fortran/openmp.c:4524
53296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53297 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
53298 msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
53299 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
53301 #: fortran/openmp.c:4528
53302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53303 msgid "Clause WORKER conflicts with VECTOR at %L"
53306 #: fortran/openmp.c:4533
53307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53308 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
53311 #: fortran/openmp.c:4556
53312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53313 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
53314 msgid "TILE requires constant expression at %L"
53315 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
53317 #: fortran/openmp.c:4605
53318 #, fuzzy, gcc-internal-format
53319 #| msgid "sorry, unimplemented: "
53320 msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
53321 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
53323 #: fortran/openmp.c:4627
53324 #, gcc-internal-format
53325 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
53328 #: fortran/openmp.c:4732
53329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53330 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
53333 #: fortran/openmp.c:4753
53334 #, gcc-internal-format
53335 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
53338 #: fortran/openmp.c:4777
53339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53340 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53343 #: fortran/openmp.c:4785
53344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53345 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53348 #: fortran/openmp.c:4814
53349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53350 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
53353 #: fortran/openmp.c:4836
53354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53355 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
53358 #: fortran/openmp.c:4852
53359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53360 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53363 #: fortran/openmp.c:4867
53364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53365 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53368 #: fortran/openmp.c:4877
53369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53370 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
53373 #: fortran/openmp.c:4885
53374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53375 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
53378 #: fortran/options.c:217
53379 #, gcc-internal-format
53380 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
53383 #: fortran/options.c:304
53384 #, fuzzy, gcc-internal-format
53385 #| msgid "Reading file '%s' as free form."
53386 msgid "Reading file %qs as free form"
53387 msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
53389 #: fortran/options.c:314
53390 #, fuzzy, gcc-internal-format
53391 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
53392 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
53393 msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
53395 #: fortran/options.c:317
53396 #, fuzzy, gcc-internal-format
53397 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
53398 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
53399 msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
53401 #: fortran/options.c:348
53402 #, gcc-internal-format
53403 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
53406 #: fortran/options.c:351
53407 #, gcc-internal-format
53408 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
53411 #: fortran/options.c:353
53412 #, gcc-internal-format
53413 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
53416 #: fortran/options.c:356
53417 #, gcc-internal-format
53418 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
53421 #: fortran/options.c:359
53422 #, gcc-internal-format
53423 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
53426 #: fortran/options.c:391
53427 #, fuzzy, gcc-internal-format
53428 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
53429 msgid "Fixed line length must be at least seven"
53430 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
53432 #: fortran/options.c:394
53433 #, fuzzy, gcc-internal-format
53434 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
53435 msgid "Free line length must be at least three"
53436 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
53438 #: fortran/options.c:397
53439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53440 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
53443 #: fortran/options.c:416
53444 #, fuzzy, gcc-internal-format
53445 #| msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
53446 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
53447 msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
53449 #: fortran/options.c:488
53450 #, fuzzy, gcc-internal-format
53451 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
53452 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
53453 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
53455 #: fortran/options.c:490
53456 #, fuzzy, gcc-internal-format
53457 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
53458 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
53459 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
53461 #: fortran/options.c:530
53462 #, fuzzy, gcc-internal-format
53463 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
53464 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
53465 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
53467 #: fortran/options.c:579
53468 #, fuzzy, gcc-internal-format
53469 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
53470 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
53471 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
53473 #: fortran/options.c:602
53474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53475 #| msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
53476 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
53477 msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
53479 #: fortran/options.c:622
53480 #, fuzzy, gcc-internal-format
53481 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
53482 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
53483 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
53485 #: fortran/options.c:638
53486 #, gcc-internal-format
53487 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
53490 #: fortran/parse.c:556
53491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53492 msgid "Unclassifiable statement at %C"
53493 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
53495 #: fortran/parse.c:600
53496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53497 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
53498 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
53499 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
53501 #: fortran/parse.c:665
53502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53503 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
53504 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
53505 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
53507 #: fortran/parse.c:688
53508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53509 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
53510 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
53511 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
53513 #: fortran/parse.c:863
53514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53515 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
53516 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
53517 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
53519 #: fortran/parse.c:890
53520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53521 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
53522 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
53523 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
53525 #: fortran/parse.c:949 fortran/parse.c:1181
53526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53527 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
53528 msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
53530 #: fortran/parse.c:956 fortran/parse.c:1173
53531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53532 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
53533 msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
53535 #: fortran/parse.c:968 fortran/parse.c:1222
53536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53537 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
53540 #: fortran/parse.c:976 fortran/parse.c:1237
53541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53542 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
53543 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
53544 msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
53546 #: fortran/parse.c:1043 fortran/parse.c:1224
53547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53548 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
53551 #: fortran/parse.c:1066 fortran/parse.c:1200
53552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53553 msgid "Bad continuation line at %C"
53554 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
53556 #: fortran/parse.c:1485
53557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53558 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
53559 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
53561 #: fortran/parse.c:2147
53562 #, fuzzy, gcc-internal-format
53563 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
53564 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
53565 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
53567 #: fortran/parse.c:2291
53568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53569 msgid "Unexpected %s statement at %C"
53570 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
53572 #: fortran/parse.c:2438
53573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53574 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
53575 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
53577 #: fortran/parse.c:2455
53578 #, fuzzy, gcc-internal-format
53579 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
53580 msgid "Unexpected end of file in %qs"
53581 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
53583 #: fortran/parse.c:2487
53584 #, fuzzy, gcc-internal-format
53585 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
53586 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
53587 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
53589 #: fortran/parse.c:2490
53590 #, fuzzy, gcc-internal-format
53591 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
53592 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
53593 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
53595 #: fortran/parse.c:2510
53596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53597 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
53600 #: fortran/parse.c:2514
53601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53602 msgid "Type-bound procedure at %C"
53605 #: fortran/parse.c:2522
53606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53607 msgid "GENERIC binding at %C"
53610 #: fortran/parse.c:2530
53611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53612 #| msgid "previous declaration of %qs"
53613 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
53614 msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
53616 #: fortran/parse.c:2542
53617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53618 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
53619 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
53620 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
53622 #: fortran/parse.c:2552 fortran/parse.c:2655
53623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53624 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
53625 msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
53627 #: fortran/parse.c:2559
53628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53629 #| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
53630 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
53631 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
53633 #: fortran/parse.c:2566 fortran/parse.c:2668
53634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53635 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
53636 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
53638 #: fortran/parse.c:2576
53639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53640 #| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
53641 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
53642 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
53644 #: fortran/parse.c:2580
53645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53646 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
53649 #: fortran/parse.c:2638
53650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53651 #| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
53652 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
53653 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
53655 #: fortran/parse.c:2646
53656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53657 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
53658 msgid "Derived type definition at %C without components"
53659 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
53661 #: fortran/parse.c:2662
53662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53663 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
53664 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
53666 #: fortran/parse.c:2679
53667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53668 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
53669 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
53671 #: fortran/parse.c:2685
53672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53673 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
53674 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
53676 #: fortran/parse.c:2690
53677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53678 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
53679 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
53681 #: fortran/parse.c:2700
53682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53683 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
53686 #: fortran/parse.c:2788
53687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53688 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
53691 #: fortran/parse.c:2794
53692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53693 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
53696 #: fortran/parse.c:2799
53697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53698 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
53701 #: fortran/parse.c:2803
53702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53703 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
53706 #: fortran/parse.c:2808
53707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53708 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
53711 #: fortran/parse.c:2815
53712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53713 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
53716 #: fortran/parse.c:2867
53717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53718 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
53719 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
53721 #: fortran/parse.c:2950
53722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53723 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
53724 msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
53726 #: fortran/parse.c:2974
53727 #, fuzzy, gcc-internal-format
53728 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
53729 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
53730 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
53732 #: fortran/parse.c:3007
53733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53734 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
53735 msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
53737 #: fortran/parse.c:3025
53738 #, fuzzy, gcc-internal-format
53739 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
53740 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
53741 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
53743 #: fortran/parse.c:3150
53744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53745 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
53746 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
53747 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
53749 #: fortran/parse.c:3180
53750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53751 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
53752 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
53753 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
53755 #: fortran/parse.c:3264
53756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53757 #| msgid "%s statement must appear in a MODULE"
53758 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
53759 msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
53761 #: fortran/parse.c:3272
53762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53763 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
53764 msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
53766 #: fortran/parse.c:3336
53767 #, fuzzy, gcc-internal-format
53768 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
53769 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
53770 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
53772 #: fortran/parse.c:3340
53773 #, fuzzy, gcc-internal-format
53774 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
53775 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
53776 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
53778 #: fortran/parse.c:3398
53779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53780 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
53781 msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
53783 #: fortran/parse.c:3420
53784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53785 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
53786 msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
53788 #: fortran/parse.c:3479
53789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53790 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
53791 msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
53793 #: fortran/parse.c:3530
53794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53795 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
53796 msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
53798 #: fortran/parse.c:3548
53799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53800 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
53801 msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
53803 #: fortran/parse.c:3609
53804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53805 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
53806 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
53808 #: fortran/parse.c:3692
53809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53810 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
53811 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
53812 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
53814 #: fortran/parse.c:3754
53815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53816 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
53817 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
53819 #: fortran/parse.c:3787
53820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53821 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
53822 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
53824 #: fortran/parse.c:3797
53825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53826 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
53827 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
53829 #: fortran/parse.c:3823
53830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53831 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
53834 #: fortran/parse.c:3850
53835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53836 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
53837 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
53838 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
53840 #: fortran/parse.c:3918
53841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53842 #| msgid "Constructor can't be %s"
53843 msgid "BLOCK construct at %C"
53844 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
53846 #: fortran/parse.c:3948
53847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53848 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
53851 #: fortran/parse.c:4048
53852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53853 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
53854 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
53856 #: fortran/parse.c:4064
53857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53858 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
53861 #: fortran/parse.c:4235
53862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53863 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
53866 #: fortran/parse.c:4251 fortran/parse.c:4308
53867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53868 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
53871 #: fortran/parse.c:4284
53872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53873 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
53874 msgid "Expecting %s at %C"
53875 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
53877 #: fortran/parse.c:4327
53878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53879 #| msgid "Expected '(' at %C"
53880 msgid "Expected DO loop at %C"
53881 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
53883 #: fortran/parse.c:4347
53884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53885 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
53888 #: fortran/parse.c:4560
53889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53890 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
53893 #: fortran/parse.c:4617
53894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53895 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
53896 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
53898 #: fortran/parse.c:4631
53899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53900 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
53901 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
53902 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
53904 #: fortran/parse.c:4858
53905 #, fuzzy, gcc-internal-format
53906 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
53907 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
53908 msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
53910 #: fortran/parse.c:4914
53911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53912 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
53913 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
53915 #: fortran/parse.c:4938
53916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53917 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
53920 #: fortran/parse.c:5015
53921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53922 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
53923 msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
53925 #: fortran/parse.c:5068
53926 #, gcc-internal-format
53927 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
53930 #: fortran/parse.c:5073
53931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53932 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
53933 msgid "Global binding name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
53934 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
53936 #: fortran/parse.c:5076
53937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53938 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
53939 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
53941 #: fortran/parse.c:5097
53942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53943 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
53944 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
53946 #: fortran/parse.c:5123
53947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53948 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
53949 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
53951 #: fortran/parse.c:5168
53952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53953 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
53954 msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
53956 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
53957 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
53958 #. statements, we're in for lots of errors.
53959 #: fortran/parse.c:5546
53960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53961 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
53962 msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
53964 #: fortran/primary.c:105
53965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53966 msgid "Missing kind-parameter at %C"
53967 msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
53969 #: fortran/primary.c:138
53970 #, gcc-internal-format
53971 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
53974 #: fortran/primary.c:232
53975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53976 msgid "Integer kind %d at %C not available"
53977 msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
53979 #: fortran/primary.c:241
53980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53981 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
53984 #: fortran/primary.c:270
53985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53986 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
53987 msgid "Hollerith constant at %C"
53988 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
53990 #: fortran/primary.c:281
53991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53992 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
53993 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
53995 #: fortran/primary.c:287
53996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53997 #| msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
53998 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
53999 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
54001 #: fortran/primary.c:307
54002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54003 #| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
54004 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
54005 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
54007 #: fortran/primary.c:393
54008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54009 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
54010 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
54011 msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
54013 #: fortran/primary.c:402
54014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54015 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
54016 msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
54018 #: fortran/primary.c:408
54019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54020 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
54021 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
54023 #: fortran/primary.c:431
54024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54025 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
54026 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
54027 msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
54029 #: fortran/primary.c:461
54030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54031 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
54032 msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
54034 #: fortran/primary.c:467
54035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54036 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
54037 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
54038 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
54040 #: fortran/primary.c:557
54041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54042 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
54045 #: fortran/primary.c:562
54046 #, fuzzy, gcc-internal-format
54047 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
54048 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
54049 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
54051 #: fortran/primary.c:578
54052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54053 msgid "Missing exponent in real number at %C"
54054 msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
54056 #: fortran/primary.c:634
54057 #, fuzzy, gcc-internal-format
54058 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
54059 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
54060 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
54062 #: fortran/primary.c:664
54063 #, fuzzy, gcc-internal-format
54064 #| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
54065 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
54066 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
54068 #: fortran/primary.c:678
54069 #, gcc-internal-format
54070 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
54073 #: fortran/primary.c:711
54074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54075 msgid "Invalid real kind %d at %C"
54076 msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
54078 #: fortran/primary.c:726
54079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54080 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
54081 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
54083 #: fortran/primary.c:731
54084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54085 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
54086 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
54088 #: fortran/primary.c:736
54089 #, gcc-internal-format
54090 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
54093 #: fortran/primary.c:823
54094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54095 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
54096 msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
54098 #: fortran/primary.c:1035
54099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54100 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
54101 msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
54103 #: fortran/primary.c:1056
54104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54105 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
54106 msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
54108 #: fortran/primary.c:1086
54109 #, gcc-internal-format
54110 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
54113 #: fortran/primary.c:1099
54114 #, gcc-internal-format
54115 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
54118 #: fortran/primary.c:1169
54119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54120 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
54121 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
54123 #: fortran/primary.c:1201
54124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54125 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
54126 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
54128 #: fortran/primary.c:1207
54129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54130 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
54131 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
54133 #: fortran/primary.c:1213
54134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54135 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
54136 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
54138 #: fortran/primary.c:1217
54139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54140 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
54141 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
54142 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
54144 #: fortran/primary.c:1240
54145 #, gcc-internal-format
54146 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
54149 #: fortran/primary.c:1247
54150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54151 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
54152 msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
54154 #: fortran/primary.c:1376
54155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54156 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
54157 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
54159 #: fortran/primary.c:1583
54160 #, fuzzy, gcc-internal-format
54161 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
54162 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
54163 msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
54165 #: fortran/primary.c:1647
54166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54167 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
54168 msgid "argument list function at %C"
54169 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
54171 #: fortran/primary.c:1715
54172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54173 msgid "Expected alternate return label at %C"
54174 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
54176 #: fortran/primary.c:1737
54177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54178 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
54179 msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
54181 #: fortran/primary.c:1783
54182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54183 msgid "Syntax error in argument list at %C"
54184 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
54186 #: fortran/primary.c:1804
54187 #, gcc-internal-format
54188 msgid "extend_ref(): Bad tail"
54191 #: fortran/primary.c:1842
54192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54193 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
54196 #: fortran/primary.c:1850
54197 #, gcc-internal-format
54198 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
54201 #: fortran/primary.c:1920
54202 #, fuzzy, gcc-internal-format
54203 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
54204 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
54205 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
54207 #: fortran/primary.c:1926
54208 #, fuzzy, gcc-internal-format
54209 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
54210 msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C"
54211 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
54213 #: fortran/primary.c:1944
54214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54215 msgid "Expected structure component name at %C"
54216 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
54218 #: fortran/primary.c:1995
54219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54220 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
54221 msgid "Expected argument list at %C"
54222 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
54224 #: fortran/primary.c:2026
54225 #, fuzzy, gcc-internal-format
54226 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
54227 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
54228 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
54230 #: fortran/primary.c:2113
54231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54232 #| msgid "Expected structure component name at %C"
54233 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
54234 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
54236 #: fortran/primary.c:2148
54237 #, gcc-internal-format
54238 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
54241 #: fortran/primary.c:2216
54242 #, gcc-internal-format
54243 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
54246 #: fortran/primary.c:2386
54247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54248 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
54251 #: fortran/primary.c:2395
54252 #, fuzzy, gcc-internal-format
54253 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
54254 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
54255 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
54257 #: fortran/primary.c:2402
54258 #, fuzzy, gcc-internal-format
54259 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
54260 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
54261 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
54263 #: fortran/primary.c:2450
54264 #, fuzzy, gcc-internal-format
54265 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
54266 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
54267 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
54269 #: fortran/primary.c:2470
54270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54271 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
54272 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
54273 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
54275 #: fortran/primary.c:2485
54276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54277 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
54280 #: fortran/primary.c:2490
54281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54282 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
54283 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
54284 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
54286 #: fortran/primary.c:2527
54287 #, fuzzy, gcc-internal-format
54288 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
54289 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
54290 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
54292 #: fortran/primary.c:2539
54293 #, fuzzy, gcc-internal-format
54294 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
54295 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
54296 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
54298 #: fortran/primary.c:2593
54299 #, gcc-internal-format
54300 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
54303 #: fortran/primary.c:2776
54304 #, gcc-internal-format
54305 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
54308 #: fortran/primary.c:2899
54309 #, fuzzy, gcc-internal-format
54310 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
54311 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
54312 msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
54314 #: fortran/primary.c:2930
54315 #, fuzzy, gcc-internal-format
54316 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
54317 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
54318 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
54320 #: fortran/primary.c:2933
54321 #, fuzzy, gcc-internal-format
54322 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
54323 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
54324 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
54326 #: fortran/primary.c:2983
54327 #, fuzzy, gcc-internal-format
54328 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54329 msgid "Missing argument to %qs at %C"
54330 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
54332 #: fortran/primary.c:3139
54333 #, fuzzy, gcc-internal-format
54334 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
54335 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
54336 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
54338 #: fortran/primary.c:3173
54339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54340 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
54341 msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
54343 #: fortran/primary.c:3272
54344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54345 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
54346 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
54347 msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
54349 #: fortran/primary.c:3306
54350 #, fuzzy, gcc-internal-format
54351 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
54352 msgid "%qs at %C is not a variable"
54353 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
54355 #: fortran/resolve.c:125
54356 #, fuzzy, gcc-internal-format
54357 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
54358 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
54359 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
54361 #: fortran/resolve.c:128
54362 #, gcc-internal-format
54363 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
54366 #: fortran/resolve.c:145
54367 #, gcc-internal-format
54368 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
54371 #: fortran/resolve.c:158
54372 #, fuzzy, gcc-internal-format
54373 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
54374 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
54375 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
54377 #: fortran/resolve.c:165
54378 #, fuzzy, gcc-internal-format
54379 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
54380 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
54381 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
54383 #: fortran/resolve.c:174
54384 #, fuzzy, gcc-internal-format
54385 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
54386 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
54387 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
54389 #: fortran/resolve.c:180
54390 #, gcc-internal-format
54391 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
54394 #: fortran/resolve.c:202
54395 #, fuzzy, gcc-internal-format
54396 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
54397 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
54398 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
54400 #: fortran/resolve.c:296
54401 #, fuzzy, gcc-internal-format
54402 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
54403 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
54404 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
54406 #: fortran/resolve.c:300
54407 #, fuzzy, gcc-internal-format
54408 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
54409 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
54410 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
54412 #: fortran/resolve.c:311
54413 #, fuzzy, gcc-internal-format
54414 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
54415 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
54416 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
54418 #: fortran/resolve.c:383
54419 #, fuzzy, gcc-internal-format
54420 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
54421 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
54422 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
54424 #: fortran/resolve.c:393
54425 #, fuzzy, gcc-internal-format
54426 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
54427 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
54428 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
54430 #: fortran/resolve.c:398
54431 #, fuzzy, gcc-internal-format
54432 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
54433 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
54434 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
54436 #: fortran/resolve.c:406
54437 #, fuzzy, gcc-internal-format
54438 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
54439 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
54440 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
54442 #: fortran/resolve.c:411
54443 #, fuzzy, gcc-internal-format
54444 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
54445 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
54446 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
54448 #: fortran/resolve.c:421
54449 #, fuzzy, gcc-internal-format
54450 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
54451 msgid "INTENT(OUT) argument '%s' of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
54452 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
54454 #: fortran/resolve.c:454
54455 #, fuzzy, gcc-internal-format
54456 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
54457 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
54458 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
54460 #: fortran/resolve.c:462
54461 #, fuzzy, gcc-internal-format
54462 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
54463 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
54464 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
54466 #: fortran/resolve.c:471
54467 #, fuzzy, gcc-internal-format
54468 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
54469 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
54470 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
54472 #: fortran/resolve.c:481
54473 #, fuzzy, gcc-internal-format
54474 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
54475 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
54476 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
54478 #: fortran/resolve.c:489
54479 #, fuzzy, gcc-internal-format
54480 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
54481 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
54482 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
54484 #: fortran/resolve.c:498
54485 #, fuzzy, gcc-internal-format
54486 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
54487 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
54488 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
54490 #: fortran/resolve.c:511
54491 #, fuzzy, gcc-internal-format
54492 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
54493 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
54494 msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
54496 #: fortran/resolve.c:521
54497 #, fuzzy, gcc-internal-format
54498 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
54499 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
54500 msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
54502 #: fortran/resolve.c:579
54503 #, fuzzy, gcc-internal-format
54504 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
54505 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
54506 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
54508 #: fortran/resolve.c:582
54509 #, fuzzy, gcc-internal-format
54510 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
54511 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
54512 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
54514 #: fortran/resolve.c:606
54515 #, fuzzy, gcc-internal-format
54516 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
54517 msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
54518 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
54520 #: fortran/resolve.c:780
54521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54522 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
54523 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
54524 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
54526 #: fortran/resolve.c:797
54527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54528 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
54531 #: fortran/resolve.c:824
54532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54533 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
54534 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
54536 #: fortran/resolve.c:828
54537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54538 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
54539 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
54541 #: fortran/resolve.c:835
54542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54543 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
54544 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
54546 #: fortran/resolve.c:839
54547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54548 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
54549 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
54551 #: fortran/resolve.c:877
54552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54553 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
54554 msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
54556 #: fortran/resolve.c:882
54557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54558 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
54559 msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
54561 #: fortran/resolve.c:925
54562 #, gcc-internal-format
54563 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
54566 #: fortran/resolve.c:929
54567 #, gcc-internal-format
54568 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
54571 #: fortran/resolve.c:936
54572 #, gcc-internal-format
54573 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
54576 #: fortran/resolve.c:944
54577 #, fuzzy, gcc-internal-format
54578 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
54579 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
54580 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
54582 #: fortran/resolve.c:948
54583 #, fuzzy, gcc-internal-format
54584 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
54585 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
54586 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
54588 #: fortran/resolve.c:952
54589 #, fuzzy, gcc-internal-format
54590 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
54591 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
54592 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
54594 #: fortran/resolve.c:996
54595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54596 msgid "In Fortran 2003 COMMON '%s' block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
54599 #: fortran/resolve.c:1010
54600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54601 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
54602 msgid "COMMON block '%s' at %L uses the same global identifier as entity at %L"
54603 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
54605 #: fortran/resolve.c:1018
54606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54607 msgid "Fortran 2008: COMMON block '%s' with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
54610 #: fortran/resolve.c:1040
54611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54612 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
54615 #: fortran/resolve.c:1061
54616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54617 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
54618 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
54619 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
54621 #: fortran/resolve.c:1065
54622 #, fuzzy, gcc-internal-format
54623 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
54624 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
54625 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
54627 #: fortran/resolve.c:1069
54628 #, fuzzy, gcc-internal-format
54629 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
54630 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
54631 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
54633 #: fortran/resolve.c:1073
54634 #, gcc-internal-format
54635 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
54638 #: fortran/resolve.c:1078
54639 #, gcc-internal-format
54640 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
54643 #: fortran/resolve.c:1164
54644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54645 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
54648 #: fortran/resolve.c:1185
54649 #, fuzzy, gcc-internal-format
54650 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
54651 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
54652 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
54654 #: fortran/resolve.c:1270
54655 #, gcc-internal-format
54656 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
54659 #: fortran/resolve.c:1304
54660 #, fuzzy, gcc-internal-format
54661 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
54662 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
54663 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
54665 #: fortran/resolve.c:1320
54666 #, fuzzy, gcc-internal-format
54667 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
54668 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
54669 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
54671 #: fortran/resolve.c:1331
54672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54673 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
54674 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
54675 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
54677 #: fortran/resolve.c:1349
54678 #, fuzzy, gcc-internal-format
54679 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
54680 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
54681 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
54683 #: fortran/resolve.c:1474
54684 #, fuzzy, gcc-internal-format
54685 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
54686 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
54687 msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
54689 #: fortran/resolve.c:1536
54690 #, fuzzy, gcc-internal-format
54691 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
54692 msgid "%qs at %L is ambiguous"
54693 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
54695 #: fortran/resolve.c:1540
54696 #, fuzzy, gcc-internal-format
54697 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
54698 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
54699 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
54701 #: fortran/resolve.c:1661
54702 #, fuzzy, gcc-internal-format
54703 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
54704 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
54705 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
54707 #: fortran/resolve.c:1674
54708 #, fuzzy, gcc-internal-format
54709 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
54710 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
54711 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
54713 #: fortran/resolve.c:1685
54714 #, fuzzy, gcc-internal-format
54715 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
54716 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
54717 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
54719 #: fortran/resolve.c:1698
54720 #, gcc-internal-format
54721 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
54724 #: fortran/resolve.c:1734
54725 #, gcc-internal-format
54726 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
54729 #: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:8700 fortran/resolve.c:10195
54730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54731 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
54732 msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
54734 #: fortran/resolve.c:1816
54735 #, fuzzy, gcc-internal-format
54736 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
54737 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
54738 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
54740 #: fortran/resolve.c:1824
54741 #, fuzzy, gcc-internal-format
54742 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
54743 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
54744 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
54746 #: fortran/resolve.c:1831
54747 #, fuzzy, gcc-internal-format
54748 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
54749 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
54750 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
54752 #: fortran/resolve.c:1839
54753 #, fuzzy, gcc-internal-format
54754 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
54755 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
54756 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
54758 #: fortran/resolve.c:1866
54759 #, gcc-internal-format
54760 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
54763 #: fortran/resolve.c:1888
54764 #, fuzzy, gcc-internal-format
54765 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
54766 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
54767 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
54769 #: fortran/resolve.c:1943
54770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54771 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
54772 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
54773 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
54775 #: fortran/resolve.c:1950
54776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54777 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
54780 #: fortran/resolve.c:1964
54781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54782 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
54783 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
54784 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
54786 #: fortran/resolve.c:1976
54787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54788 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
54791 #: fortran/resolve.c:1987
54792 #, fuzzy, gcc-internal-format
54793 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
54794 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
54795 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
54797 #: fortran/resolve.c:1996
54798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54799 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
54802 #: fortran/resolve.c:2127
54803 #, gcc-internal-format
54804 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
54807 #: fortran/resolve.c:2164
54808 #, gcc-internal-format
54809 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
54812 #: fortran/resolve.c:2436
54813 #, fuzzy, gcc-internal-format
54814 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
54815 msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
54817 #: fortran/resolve.c:2457
54818 #, fuzzy, gcc-internal-format
54819 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
54820 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
54821 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
54823 #: fortran/resolve.c:2565
54824 #, fuzzy, gcc-internal-format
54825 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
54826 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
54827 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
54829 #: fortran/resolve.c:2583
54830 #, fuzzy, gcc-internal-format
54831 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
54832 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
54833 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
54835 #: fortran/resolve.c:2621
54836 #, fuzzy, gcc-internal-format
54837 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54838 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54839 msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
54841 #: fortran/resolve.c:2676
54842 #, fuzzy, gcc-internal-format
54843 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
54844 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
54845 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
54847 #: fortran/resolve.c:2732 fortran/resolve.c:14805
54848 #, fuzzy, gcc-internal-format
54849 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
54850 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
54851 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
54853 #: fortran/resolve.c:2841
54854 #, fuzzy, gcc-internal-format
54855 #| msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
54856 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
54857 msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
54859 #: fortran/resolve.c:2848
54860 #, gcc-internal-format
54861 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
54864 #: fortran/resolve.c:2855
54865 #, fuzzy, gcc-internal-format
54866 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
54867 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
54868 msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
54870 #: fortran/resolve.c:2918
54871 #, fuzzy, gcc-internal-format
54872 #| msgid "%q+D is not a function,"
54873 msgid "%qs at %L is not a function"
54874 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
54876 #: fortran/resolve.c:2926 fortran/resolve.c:3396
54877 #, gcc-internal-format
54878 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
54881 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
54882 #: fortran/resolve.c:2969
54883 #, fuzzy, gcc-internal-format
54884 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
54885 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
54886 msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
54888 #: fortran/resolve.c:3003
54889 #, gcc-internal-format
54890 msgid "resolve_function(): bad function type"
54893 #: fortran/resolve.c:3023
54894 #, gcc-internal-format
54895 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
54898 #: fortran/resolve.c:3085
54899 #, gcc-internal-format
54900 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
54903 #: fortran/resolve.c:3089
54904 #, gcc-internal-format
54905 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
54908 #: fortran/resolve.c:3140
54909 #, fuzzy, gcc-internal-format
54910 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
54911 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
54912 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
54914 #: fortran/resolve.c:3146
54915 #, fuzzy, gcc-internal-format
54916 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
54917 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
54918 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
54920 #: fortran/resolve.c:3152
54921 #, fuzzy, gcc-internal-format
54922 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
54923 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
54924 msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
54926 #: fortran/resolve.c:3220
54927 #, fuzzy, gcc-internal-format
54928 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
54929 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
54930 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
54932 #: fortran/resolve.c:3229
54933 #, fuzzy, gcc-internal-format
54934 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
54935 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
54936 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
54938 #: fortran/resolve.c:3264
54939 #, fuzzy, gcc-internal-format
54940 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54941 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54942 msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
54944 #: fortran/resolve.c:3309
54945 #, fuzzy, gcc-internal-format
54946 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
54947 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
54948 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
54950 #: fortran/resolve.c:3367
54951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54952 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
54953 msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
54955 #: fortran/resolve.c:3406
54956 #, gcc-internal-format
54957 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
54960 #: fortran/resolve.c:3410
54961 #, gcc-internal-format
54962 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
54965 #: fortran/resolve.c:3455
54966 #, gcc-internal-format
54967 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
54970 #: fortran/resolve.c:3493
54971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54972 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
54973 msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
54975 #: fortran/resolve.c:3724
54976 #, gcc-internal-format
54977 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
54980 #: fortran/resolve.c:3895 fortran/resolve.c:3918
54981 #, gcc-internal-format
54982 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
54985 #: fortran/resolve.c:4013
54986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54987 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
54988 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
54989 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
54991 #: fortran/resolve.c:4018
54992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54993 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
54994 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
54995 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
54997 #: fortran/resolve.c:4028
54998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54999 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
55000 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
55001 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
55003 #: fortran/resolve.c:4033
55004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55005 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
55006 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
55007 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
55009 #: fortran/resolve.c:4053
55010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55011 msgid "Illegal stride of zero at %L"
55012 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
55014 #: fortran/resolve.c:4070
55015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55016 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
55017 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
55018 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
55020 #: fortran/resolve.c:4078
55021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55022 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
55023 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
55024 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
55026 #: fortran/resolve.c:4094
55027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55028 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
55029 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
55030 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
55032 #: fortran/resolve.c:4103
55033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55034 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
55035 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
55036 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
55038 #: fortran/resolve.c:4119
55039 #, fuzzy, gcc-internal-format
55040 #| msgid "subscript missing in array reference"
55041 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
55042 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
55044 #: fortran/resolve.c:4142
55045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55046 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
55047 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
55049 #: fortran/resolve.c:4152
55050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55051 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
55052 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
55054 #: fortran/resolve.c:4160
55055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55056 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
55057 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
55058 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
55060 #: fortran/resolve.c:4176
55061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55062 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
55063 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
55064 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
55066 #: fortran/resolve.c:4204
55067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55068 msgid "Array index at %L must be scalar"
55069 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
55071 #: fortran/resolve.c:4210
55072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55073 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
55074 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
55075 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
55077 #: fortran/resolve.c:4216
55078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55079 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
55080 msgid "REAL array index at %L"
55081 msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
55083 #: fortran/resolve.c:4255
55084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55085 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
55086 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
55088 #: fortran/resolve.c:4262
55089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55090 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
55091 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
55093 #: fortran/resolve.c:4307
55094 #, gcc-internal-format
55095 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
55098 #: fortran/resolve.c:4318
55099 #, gcc-internal-format
55100 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
55103 #: fortran/resolve.c:4329
55104 #, gcc-internal-format
55105 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
55108 #: fortran/resolve.c:4372
55109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55110 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
55111 msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
55113 #: fortran/resolve.c:4470
55114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55115 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
55116 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
55118 #: fortran/resolve.c:4477
55119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55120 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
55121 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
55123 #: fortran/resolve.c:4486
55124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55125 msgid "Substring start index at %L is less than one"
55126 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
55128 #: fortran/resolve.c:4499
55129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55130 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
55131 msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
55133 #: fortran/resolve.c:4506
55134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55135 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
55136 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
55138 #: fortran/resolve.c:4516
55139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55140 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
55141 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
55142 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
55144 #: fortran/resolve.c:4526
55145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55146 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
55147 msgid "Substring end index at %L is too large"
55148 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
55150 #: fortran/resolve.c:4664
55151 #, fuzzy, gcc-internal-format
55152 #| msgid "Bad array reference at %L"
55153 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
55154 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
55156 #: fortran/resolve.c:4678
55157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55158 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
55159 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
55161 #: fortran/resolve.c:4688
55162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55163 #| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
55164 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
55165 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
55167 #: fortran/resolve.c:4707
55168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55169 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
55170 msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
55172 #: fortran/resolve.c:4805
55173 #, gcc-internal-format
55174 msgid "expression_rank(): Two array specs"
55177 #: fortran/resolve.c:4887
55178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55179 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
55182 #: fortran/resolve.c:4897
55183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55184 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
55185 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
55186 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
55188 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
55189 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
55190 #. that the function-name resolution happens too late in that
55192 #: fortran/resolve.c:4907
55193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55194 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
55197 #: fortran/resolve.c:4922
55198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55199 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
55200 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
55201 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
55203 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
55204 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
55205 #. that the function-name resolution happens too late in that
55207 #: fortran/resolve.c:4932
55208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55209 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
55212 #: fortran/resolve.c:4943
55213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55214 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
55217 #: fortran/resolve.c:4952
55218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55219 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
55222 #: fortran/resolve.c:4967
55223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55224 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
55227 #: fortran/resolve.c:5057
55228 #, gcc-internal-format
55229 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
55232 #: fortran/resolve.c:5062
55233 #, gcc-internal-format
55234 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
55237 #: fortran/resolve.c:5132
55238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55239 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
55242 #: fortran/resolve.c:5145
55243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55244 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
55247 #: fortran/resolve.c:5483
55248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55249 #| msgid "%s tag at %L must be scalar"
55250 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
55251 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
55253 #: fortran/resolve.c:5490
55254 #, gcc-internal-format
55255 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
55258 #: fortran/resolve.c:5525
55259 #, gcc-internal-format
55260 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
55263 #: fortran/resolve.c:5534
55264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55265 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
55266 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
55267 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
55269 #. Nothing matching found!
55270 #: fortran/resolve.c:5722
55271 #, gcc-internal-format
55272 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
55275 #: fortran/resolve.c:5749
55276 #, fuzzy, gcc-internal-format
55277 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
55278 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
55279 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
55281 #: fortran/resolve.c:5800
55282 #, gcc-internal-format
55283 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
55286 #: fortran/resolve.c:6317
55287 #, fuzzy, gcc-internal-format
55288 #| msgid "Expected expression type"
55289 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
55290 msgstr "İfade türü umuluyordu"
55292 #: fortran/resolve.c:6343
55293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55294 msgid "%s at %L must be a scalar"
55295 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
55297 #: fortran/resolve.c:6353
55298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55299 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
55300 msgid "%s at %L must be integer"
55301 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
55303 #: fortran/resolve.c:6357 fortran/resolve.c:6364
55304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55305 msgid "%s at %L must be INTEGER"
55306 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
55308 #: fortran/resolve.c:6406
55309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55310 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
55311 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
55313 #: fortran/resolve.c:6442
55314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55315 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
55318 #: fortran/resolve.c:6503
55319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55320 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
55321 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
55323 #: fortran/resolve.c:6508
55324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55325 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
55326 msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
55328 #: fortran/resolve.c:6515
55329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55330 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
55331 msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
55333 #: fortran/resolve.c:6523
55334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55335 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
55336 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
55338 #: fortran/resolve.c:6528
55339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55340 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
55341 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
55343 #: fortran/resolve.c:6541
55344 #, fuzzy, gcc-internal-format
55345 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
55346 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
55347 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
55349 #: fortran/resolve.c:6639 fortran/resolve.c:6931
55350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55351 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
55352 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
55353 msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
55355 #: fortran/resolve.c:6647 fortran/resolve.c:6896
55356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55357 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
55360 #: fortran/resolve.c:6753
55361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55362 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
55365 #: fortran/resolve.c:6784
55366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55367 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
55370 #: fortran/resolve.c:6942
55371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55372 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
55375 #: fortran/resolve.c:6954
55376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55377 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
55380 #: fortran/resolve.c:6968
55381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55382 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
55385 #: fortran/resolve.c:6981
55386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55387 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
55390 #: fortran/resolve.c:6994
55391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55392 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
55395 #: fortran/resolve.c:7102
55396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55397 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
55398 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
55400 #: fortran/resolve.c:7116
55401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55402 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
55403 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
55404 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
55406 #: fortran/resolve.c:7143
55407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55408 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
55409 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
55411 #: fortran/resolve.c:7162
55412 #, gcc-internal-format
55413 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
55416 #: fortran/resolve.c:7177
55417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55418 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
55419 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
55420 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
55422 #: fortran/resolve.c:7188
55423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55424 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
55425 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
55426 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
55428 #: fortran/resolve.c:7219
55429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55430 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
55431 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
55432 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
55434 #: fortran/resolve.c:7242
55435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55436 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
55437 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
55438 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
55440 #: fortran/resolve.c:7253
55441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55442 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
55445 #: fortran/resolve.c:7264
55446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55447 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
55448 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
55449 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
55451 #: fortran/resolve.c:7287
55452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55453 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
55456 #: fortran/resolve.c:7317
55457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55458 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
55461 #: fortran/resolve.c:7323 fortran/resolve.c:7329
55462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55463 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
55466 #. The cases overlap, or they are the same
55467 #. element in the list. Either way, we must
55468 #. issue an error and get the next case from P.
55469 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
55470 #: fortran/resolve.c:7533
55471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55472 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
55473 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
55475 #: fortran/resolve.c:7584
55476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55477 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
55478 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
55480 #: fortran/resolve.c:7595
55481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55482 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
55483 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
55484 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
55486 #: fortran/resolve.c:7608
55487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55488 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
55489 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
55491 #: fortran/resolve.c:7654
55492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55493 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
55494 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
55496 #: fortran/resolve.c:7673
55497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55498 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
55499 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
55501 #: fortran/resolve.c:7683
55502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55503 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
55504 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
55506 #: fortran/resolve.c:7701 fortran/resolve.c:7709
55507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55508 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
55509 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
55510 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
55512 #: fortran/resolve.c:7771 fortran/resolve.c:8144
55513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55514 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
55515 msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
55517 #: fortran/resolve.c:7797
55518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55519 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
55520 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
55522 #: fortran/resolve.c:7809
55523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55524 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
55525 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
55526 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
55528 #: fortran/resolve.c:7824
55529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55530 msgid "Range specification at %L can never be matched"
55531 msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
55533 #: fortran/resolve.c:7927
55534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55535 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
55536 msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
55538 #: fortran/resolve.c:7999
55539 #, gcc-internal-format
55540 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
55543 #: fortran/resolve.c:8009
55544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55545 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
55548 #: fortran/resolve.c:8063
55549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55550 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
55551 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
55552 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
55554 #: fortran/resolve.c:8080 fortran/resolve.c:8092
55555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55556 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
55559 #: fortran/resolve.c:8108
55560 #, fuzzy, gcc-internal-format
55561 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
55562 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
55563 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
55565 #: fortran/resolve.c:8120
55566 #, fuzzy, gcc-internal-format
55567 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
55568 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
55569 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde"
55571 #: fortran/resolve.c:8123
55572 #, fuzzy, gcc-internal-format
55573 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
55574 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
55575 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
55577 #: fortran/resolve.c:8132
55578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55579 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
55582 #: fortran/resolve.c:8324
55583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55584 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
55587 #: fortran/resolve.c:8413
55588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55589 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
55590 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
55591 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
55593 #. FIXME: Test for defined input/output.
55594 #: fortran/resolve.c:8441
55595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55596 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
55599 #: fortran/resolve.c:8453
55600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55601 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
55602 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
55603 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
55605 #: fortran/resolve.c:8462
55606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55607 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
55608 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
55609 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
55611 #: fortran/resolve.c:8469
55612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55613 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
55614 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
55615 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
55617 #: fortran/resolve.c:8480 fortran/resolve.c:8486
55618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55619 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
55620 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
55622 #: fortran/resolve.c:8500
55623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55624 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
55625 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
55627 #: fortran/resolve.c:8555
55628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55629 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
55630 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
55631 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
55633 #: fortran/resolve.c:8562 fortran/resolve.c:8673
55634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55635 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
55636 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
55637 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
55639 #: fortran/resolve.c:8574 fortran/resolve.c:8680
55640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55641 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
55642 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
55643 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
55645 #: fortran/resolve.c:8586
55646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55647 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
55648 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
55649 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
55651 #: fortran/resolve.c:8650
55652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55653 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
55654 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
55655 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
55657 #: fortran/resolve.c:8654 fortran/resolve.c:8664
55658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55659 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
55660 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
55661 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
55663 #: fortran/resolve.c:8707
55664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55665 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
55666 msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
55668 #: fortran/resolve.c:8717
55669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55670 #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
55671 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
55672 msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
55674 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
55675 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
55676 #: fortran/resolve.c:8734 fortran/resolve.c:8757
55677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55678 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
55681 #: fortran/resolve.c:8738 fortran/resolve.c:8763
55682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55683 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
55686 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
55687 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
55688 #. further checks are necessary in this case.
55689 #: fortran/resolve.c:8778
55690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55691 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
55692 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
55694 #: fortran/resolve.c:8850
55695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55696 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
55697 msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
55699 #: fortran/resolve.c:8866
55700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55701 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
55702 msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
55704 #: fortran/resolve.c:8874 fortran/resolve.c:8961
55705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55706 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
55709 #: fortran/resolve.c:8884 fortran/resolve.c:8971
55710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55711 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
55712 msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
55714 #: fortran/resolve.c:8915
55715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55716 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
55717 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
55719 #: fortran/resolve.c:8924
55720 #, fuzzy, gcc-internal-format
55721 #| msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
55722 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
55723 msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
55725 #: fortran/resolve.c:9093
55726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55727 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
55728 msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
55730 #: fortran/resolve.c:9171
55731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55732 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
55733 msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
55735 #: fortran/resolve.c:9247
55736 #, gcc-internal-format
55737 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
55740 #: fortran/resolve.c:9361
55741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55742 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
55745 #: fortran/resolve.c:9393
55746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55747 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
55748 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
55749 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
55751 #: fortran/resolve.c:9398
55752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55753 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
55754 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
55755 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
55757 #: fortran/resolve.c:9408
55758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55759 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
55760 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
55761 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
55763 #: fortran/resolve.c:9440
55764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55765 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
55768 #: fortran/resolve.c:9444
55769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55770 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
55771 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
55772 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
55774 #: fortran/resolve.c:9449
55775 #, gcc-internal-format
55776 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
55780 #: fortran/resolve.c:9454
55781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55782 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
55785 #: fortran/resolve.c:9460
55786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55787 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
55790 #: fortran/resolve.c:9471
55791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55792 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
55795 #: fortran/resolve.c:9766
55796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55797 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
55800 #: fortran/resolve.c:10141
55801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55802 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
55803 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
55805 #: fortran/resolve.c:10144
55806 #, fuzzy, gcc-internal-format
55807 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
55808 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
55809 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
55811 #: fortran/resolve.c:10155
55812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55813 #| msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
55814 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
55815 msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
55817 #: fortran/resolve.c:10203
55818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55819 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
55820 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
55822 #: fortran/resolve.c:10236
55823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55824 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
55825 msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
55827 #: fortran/resolve.c:10291
55828 #, gcc-internal-format
55829 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
55832 #: fortran/resolve.c:10296
55833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55834 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
55835 msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
55837 #: fortran/resolve.c:10380
55838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55839 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
55840 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
55841 msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
55843 #: fortran/resolve.c:10449
55844 #, fuzzy, gcc-internal-format
55845 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
55846 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
55847 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
55849 #: fortran/resolve.c:10544
55850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55851 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
55854 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
55855 #. isn't the same module, reject it.
55856 #: fortran/resolve.c:10557
55857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55858 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
55861 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
55862 #. exclude references to the same procedure via module association or
55863 #. multiple checks for the same procedure.
55864 #: fortran/resolve.c:10574
55865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55866 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
55869 #: fortran/resolve.c:10645
55870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55871 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
55874 #: fortran/resolve.c:10658
55875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55876 #| msgid "size of array %qs is too large"
55877 msgid "String length at %L is too large"
55878 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
55880 #: fortran/resolve.c:10994
55881 #, fuzzy, gcc-internal-format
55882 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
55883 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
55884 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
55886 #: fortran/resolve.c:10998
55887 #, fuzzy, gcc-internal-format
55888 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
55889 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
55890 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
55892 #: fortran/resolve.c:11006
55893 #, fuzzy, gcc-internal-format
55894 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
55895 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
55896 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
55898 #: fortran/resolve.c:11016
55899 #, fuzzy, gcc-internal-format
55900 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
55901 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
55902 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
55904 #: fortran/resolve.c:11031
55905 #, gcc-internal-format
55906 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
55909 #: fortran/resolve.c:11043
55910 #, gcc-internal-format
55911 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
55914 #: fortran/resolve.c:11074
55915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55916 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
55919 #: fortran/resolve.c:11096
55920 #, gcc-internal-format
55921 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
55924 #. The shape of a main program or module array needs to be
55926 #: fortran/resolve.c:11144
55927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55928 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
55929 msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
55931 #: fortran/resolve.c:11156
55932 #, fuzzy, gcc-internal-format
55933 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
55934 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
55935 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
55937 #: fortran/resolve.c:11172
55938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55939 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
55940 msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
55942 #: fortran/resolve.c:11193
55943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55944 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
55945 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
55947 #: fortran/resolve.c:11200
55948 #, fuzzy, gcc-internal-format
55949 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
55950 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
55951 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
55953 #: fortran/resolve.c:11247
55954 #, fuzzy, gcc-internal-format
55955 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
55956 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
55957 msgstr "Ayrılabilir '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
55959 #: fortran/resolve.c:11250
55960 #, fuzzy, gcc-internal-format
55961 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
55962 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
55963 msgstr "Harici '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
55965 #: fortran/resolve.c:11254
55966 #, fuzzy, gcc-internal-format
55967 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
55968 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
55969 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
55971 #: fortran/resolve.c:11257
55972 #, fuzzy, gcc-internal-format
55973 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
55974 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
55975 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
55977 #: fortran/resolve.c:11260
55978 #, fuzzy, gcc-internal-format
55979 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
55980 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
55981 msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
55983 #: fortran/resolve.c:11263
55984 #, fuzzy, gcc-internal-format
55985 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
55986 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
55987 msgstr "Özdevinimli dizi '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
55989 #: fortran/resolve.c:11306
55990 #, fuzzy, gcc-internal-format
55991 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
55992 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
55993 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s' %L'de sabit uzunlukta olmalı"
55995 #: fortran/resolve.c:11328
55996 #, fuzzy, gcc-internal-format
55997 #| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
55998 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
55999 msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
56001 #: fortran/resolve.c:11350
56002 #, gcc-internal-format
56003 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
56006 #: fortran/resolve.c:11368
56007 #, fuzzy, gcc-internal-format
56008 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
56009 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
56010 msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
56012 #: fortran/resolve.c:11377
56013 #, fuzzy, gcc-internal-format
56014 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
56015 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
56016 msgstr "Harici nesne '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
56018 #: fortran/resolve.c:11385
56019 #, fuzzy, gcc-internal-format
56020 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
56021 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
56022 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
56024 #: fortran/resolve.c:11395
56025 #, fuzzy, gcc-internal-format
56026 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
56027 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
56028 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
56030 #: fortran/resolve.c:11414
56031 #, fuzzy, gcc-internal-format
56032 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
56033 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
56034 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de dizi değerli olamaz"
56036 #: fortran/resolve.c:11418
56037 #, fuzzy, gcc-internal-format
56038 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
56039 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
56040 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de gösterici değerli olamaz"
56042 #: fortran/resolve.c:11422
56043 #, fuzzy, gcc-internal-format
56044 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
56045 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
56046 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de katıksız olamaz"
56048 #: fortran/resolve.c:11426
56049 #, fuzzy, gcc-internal-format
56050 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
56051 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
56052 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de iç içe olamaz"
56054 #: fortran/resolve.c:11439
56055 #, fuzzy, gcc-internal-format
56056 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
56057 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
56058 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de katıksız olamaz"
56060 #: fortran/resolve.c:11448
56061 #, gcc-internal-format
56062 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
56065 #: fortran/resolve.c:11454
56066 #, fuzzy, gcc-internal-format
56067 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
56068 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
56069 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
56071 #: fortran/resolve.c:11510
56072 #, fuzzy, gcc-internal-format
56073 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
56074 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
56075 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
56077 #: fortran/resolve.c:11516
56078 #, fuzzy, gcc-internal-format
56079 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
56080 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
56081 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
56083 #: fortran/resolve.c:11522
56084 #, fuzzy, gcc-internal-format
56085 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
56086 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
56087 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
56089 #: fortran/resolve.c:11530
56090 #, fuzzy, gcc-internal-format
56091 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
56092 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
56093 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
56095 #: fortran/resolve.c:11536
56096 #, gcc-internal-format
56097 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
56100 #: fortran/resolve.c:11613
56101 #, gcc-internal-format
56102 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
56105 #: fortran/resolve.c:11622
56106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56107 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
56108 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
56109 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
56111 #: fortran/resolve.c:11631
56112 #, fuzzy, gcc-internal-format
56113 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
56114 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
56115 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
56117 #: fortran/resolve.c:11639
56118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56119 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
56120 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
56121 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
56123 #: fortran/resolve.c:11645
56124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56125 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
56126 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
56127 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
56129 #: fortran/resolve.c:11651
56130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56131 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
56132 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
56133 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
56135 #: fortran/resolve.c:11659
56136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56137 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
56138 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
56139 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
56141 #: fortran/resolve.c:11668
56142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56143 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
56144 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
56145 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
56147 #: fortran/resolve.c:11690
56148 #, gcc-internal-format
56149 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
56152 #: fortran/resolve.c:11727
56153 #, gcc-internal-format
56154 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
56157 #: fortran/resolve.c:11767
56158 #, gcc-internal-format
56159 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
56162 #: fortran/resolve.c:11803
56163 #, gcc-internal-format
56164 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
56167 #: fortran/resolve.c:11862
56168 #, gcc-internal-format
56169 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
56172 #: fortran/resolve.c:11874
56173 #, gcc-internal-format
56174 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
56177 #: fortran/resolve.c:11902
56178 #, gcc-internal-format
56179 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
56182 #: fortran/resolve.c:11958
56183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56184 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
56187 #: fortran/resolve.c:12140
56188 #, fuzzy, gcc-internal-format
56189 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
56190 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
56191 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
56193 #: fortran/resolve.c:12182
56194 #, gcc-internal-format
56195 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
56198 #: fortran/resolve.c:12196
56199 #, fuzzy, gcc-internal-format
56200 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
56201 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
56202 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
56204 #: fortran/resolve.c:12210 fortran/resolve.c:12705
56205 #, gcc-internal-format
56206 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
56209 #: fortran/resolve.c:12218
56210 #, fuzzy, gcc-internal-format
56211 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
56212 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
56213 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
56215 #: fortran/resolve.c:12227
56216 #, fuzzy, gcc-internal-format
56217 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
56218 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
56219 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
56221 #: fortran/resolve.c:12233
56222 #, fuzzy, gcc-internal-format
56223 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
56224 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
56225 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
56227 #: fortran/resolve.c:12239
56228 #, fuzzy, gcc-internal-format
56229 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
56230 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
56231 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
56233 #: fortran/resolve.c:12268
56234 #, gcc-internal-format
56235 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
56238 #: fortran/resolve.c:12277
56239 #, gcc-internal-format
56240 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
56243 #: fortran/resolve.c:12369
56244 #, gcc-internal-format
56245 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
56248 #: fortran/resolve.c:12467
56249 #, gcc-internal-format
56250 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
56253 #: fortran/resolve.c:12480
56254 #, gcc-internal-format
56255 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
56258 #: fortran/resolve.c:12500
56259 #, fuzzy, gcc-internal-format
56260 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
56261 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
56262 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
56264 #: fortran/resolve.c:12510
56265 #, gcc-internal-format
56266 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
56269 #: fortran/resolve.c:12521
56270 #, gcc-internal-format
56271 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
56274 #: fortran/resolve.c:12531
56275 #, gcc-internal-format
56276 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
56279 #: fortran/resolve.c:12632
56280 #, gcc-internal-format
56281 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
56284 #: fortran/resolve.c:12647
56285 #, fuzzy, gcc-internal-format
56286 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
56287 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
56288 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
56290 #: fortran/resolve.c:12664
56291 #, fuzzy, gcc-internal-format
56292 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
56293 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
56294 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
56296 #: fortran/resolve.c:12675
56297 #, fuzzy, gcc-internal-format
56298 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
56299 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
56300 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
56302 #: fortran/resolve.c:12685
56303 #, fuzzy, gcc-internal-format
56304 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
56305 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
56306 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
56308 #: fortran/resolve.c:12695
56309 #, fuzzy, gcc-internal-format
56310 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
56311 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
56312 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
56314 #: fortran/resolve.c:12737
56315 #, fuzzy, gcc-internal-format
56316 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
56317 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
56318 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
56320 #: fortran/resolve.c:12750
56321 #, fuzzy, gcc-internal-format
56322 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
56323 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
56324 msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
56326 #: fortran/resolve.c:12761
56327 #, gcc-internal-format
56328 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
56331 #: fortran/resolve.c:12792
56332 #, fuzzy, gcc-internal-format
56333 #| msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
56334 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
56335 msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
56337 #: fortran/resolve.c:12800
56338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56339 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
56342 #: fortran/resolve.c:12809
56343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56344 #| msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
56345 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
56346 msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
56348 #: fortran/resolve.c:12827 fortran/resolve.c:12839
56349 #, fuzzy, gcc-internal-format
56350 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
56351 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
56352 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
56354 #: fortran/resolve.c:12851
56355 #, gcc-internal-format
56356 msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
56359 #: fortran/resolve.c:12919
56360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56361 msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
56364 #: fortran/resolve.c:12975
56365 #, fuzzy, gcc-internal-format
56366 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
56367 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
56368 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
56370 #: fortran/resolve.c:12981
56371 #, gcc-internal-format
56372 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
56375 #: fortran/resolve.c:12987
56376 #, gcc-internal-format
56377 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
56380 #: fortran/resolve.c:12995
56381 #, gcc-internal-format
56382 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
56385 #: fortran/resolve.c:13005
56386 #, gcc-internal-format
56387 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
56390 #: fortran/resolve.c:13015
56391 #, gcc-internal-format
56392 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
56395 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
56397 #: fortran/resolve.c:13023
56398 #, gcc-internal-format
56399 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
56402 #: fortran/resolve.c:13040
56403 #, fuzzy, gcc-internal-format
56404 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
56405 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
56406 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
56408 #: fortran/resolve.c:13050
56409 #, gcc-internal-format
56410 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
56413 #: fortran/resolve.c:13061
56414 #, fuzzy, gcc-internal-format
56415 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
56416 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
56417 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
56419 #: fortran/resolve.c:13088
56420 #, fuzzy, gcc-internal-format
56421 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
56422 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
56423 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
56425 #: fortran/resolve.c:13107
56426 #, fuzzy, gcc-internal-format
56427 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
56428 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
56429 msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
56431 #: fortran/resolve.c:13119
56432 #, fuzzy, gcc-internal-format
56433 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
56434 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
56435 msgstr "Örtük olarak PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
56437 #: fortran/resolve.c:13130
56438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56439 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
56440 msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
56442 #: fortran/resolve.c:13217
56443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56444 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
56445 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
56446 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
56448 #: fortran/resolve.c:13220
56449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56450 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
56451 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
56452 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
56454 #: fortran/resolve.c:13309
56455 #, gcc-internal-format
56456 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
56459 #: fortran/resolve.c:13327
56460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56461 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
56462 msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
56464 #: fortran/resolve.c:13330
56465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56466 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
56467 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
56468 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
56470 #: fortran/resolve.c:13338
56471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56472 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
56473 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
56474 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
56476 #: fortran/resolve.c:13345
56477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56478 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
56481 #: fortran/resolve.c:13358
56482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56483 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
56484 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
56486 #: fortran/resolve.c:13364
56487 #, gcc-internal-format
56488 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
56491 #: fortran/resolve.c:13374
56492 #, fuzzy, gcc-internal-format
56493 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
56494 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
56495 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s' %L'de sabit uzunlukta olmalı"
56497 #: fortran/resolve.c:13383
56498 #, gcc-internal-format
56499 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
56502 #: fortran/resolve.c:13396 fortran/resolve.c:13563
56503 #, gcc-internal-format
56504 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
56505 msgstr "Türetilmiş %qs türü %L'de tanımlanmamış olan %qs türündedir."
56507 #: fortran/resolve.c:13410
56508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56509 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
56512 #: fortran/resolve.c:13419
56513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56514 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
56517 #: fortran/resolve.c:13428
56518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56519 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
56522 #: fortran/resolve.c:13436
56523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56524 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
56525 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
56526 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
56528 #: fortran/resolve.c:13443
56529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56530 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
56533 #: fortran/resolve.c:13463
56534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56535 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
56538 #: fortran/resolve.c:13470
56539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56540 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
56541 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
56542 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
56544 #: fortran/resolve.c:13477
56545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56546 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
56547 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
56548 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
56550 #: fortran/resolve.c:13484
56551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56552 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
56555 #: fortran/resolve.c:13509
56556 #, gcc-internal-format
56557 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
56560 #: fortran/resolve.c:13589
56561 #, fuzzy, gcc-internal-format
56562 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
56563 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
56564 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
56566 #: fortran/resolve.c:13604
56567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56568 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
56571 #: fortran/resolve.c:13622
56572 #, gcc-internal-format
56573 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
56574 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman %qs %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
56576 #: fortran/resolve.c:13634
56577 #, fuzzy, gcc-internal-format
56578 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
56579 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
56580 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
56582 #: fortran/resolve.c:13646
56583 #, fuzzy, gcc-internal-format
56584 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
56585 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
56586 msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
56588 #: fortran/resolve.c:13655
56589 #, gcc-internal-format
56590 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
56593 #: fortran/resolve.c:13667
56594 #, gcc-internal-format
56595 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
56598 #: fortran/resolve.c:13682
56599 #, gcc-internal-format
56600 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
56603 #: fortran/resolve.c:13690
56604 #, fuzzy, gcc-internal-format
56605 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
56606 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
56607 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
56609 #: fortran/resolve.c:13697
56610 #, fuzzy, gcc-internal-format
56611 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
56612 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
56613 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
56615 #: fortran/resolve.c:13709
56616 #, gcc-internal-format
56617 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
56620 #: fortran/resolve.c:13718
56621 #, fuzzy, gcc-internal-format
56622 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
56623 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
56624 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
56626 #: fortran/resolve.c:13734
56627 #, gcc-internal-format
56628 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
56631 #: fortran/resolve.c:13740
56632 #, gcc-internal-format
56633 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
56636 #: fortran/resolve.c:13819
56637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56638 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
56641 #: fortran/resolve.c:13830
56642 #, gcc-internal-format
56643 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
56646 #: fortran/resolve.c:13917
56647 #, gcc-internal-format
56648 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
56651 #: fortran/resolve.c:13923
56652 #, gcc-internal-format
56653 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
56654 msgstr "BLOCK DATA öğesi %qs %L'de COMMON içinde olmalıdır"
56656 #: fortran/resolve.c:13929
56657 #, gcc-internal-format
56658 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
56661 #: fortran/resolve.c:13938
56662 #, fuzzy, gcc-internal-format
56663 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
56664 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
56665 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
56667 #: fortran/resolve.c:13952
56668 #, gcc-internal-format
56669 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
56672 #: fortran/resolve.c:13998
56673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56674 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
56675 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
56677 #: fortran/resolve.c:14011
56678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56679 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
56680 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
56682 #: fortran/resolve.c:14110
56683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56684 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
56687 #: fortran/resolve.c:14118
56688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56689 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
56692 #: fortran/resolve.c:14126
56693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56694 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
56697 #: fortran/resolve.c:14251
56698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56699 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
56700 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
56702 #: fortran/resolve.c:14416
56703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56704 msgid "Label %d at %L defined but not used"
56705 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
56707 #: fortran/resolve.c:14421
56708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56709 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
56710 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
56712 #: fortran/resolve.c:14505
56713 #, gcc-internal-format
56714 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
56715 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
56717 #: fortran/resolve.c:14514
56718 #, fuzzy, gcc-internal-format
56719 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
56720 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
56721 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
56723 #: fortran/resolve.c:14522
56724 #, fuzzy, gcc-internal-format
56725 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
56726 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
56727 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
56729 #: fortran/resolve.c:14538
56730 #, gcc-internal-format
56731 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
56732 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
56734 #: fortran/resolve.c:14641
56735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56736 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
56737 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
56739 #: fortran/resolve.c:14656
56740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56741 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
56744 #: fortran/resolve.c:14668
56745 #, gcc-internal-format
56746 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
56747 msgstr "Ortak blok üyesi %qs %L'de, %qs pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
56749 #: fortran/resolve.c:14677
56750 #, gcc-internal-format
56751 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
56752 msgstr "%qs isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
56754 #: fortran/resolve.c:14750
56755 #, gcc-internal-format
56756 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
56757 msgstr "Sınırları sabit olmayan %qs dizisi %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
56759 #: fortran/resolve.c:14761
56760 #, gcc-internal-format
56761 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
56762 msgstr "Yapı bileşeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
56764 #: fortran/resolve.c:14772
56765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56766 msgid "Substring at %L has length zero"
56767 msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
56769 #: fortran/resolve.c:14815
56770 #, gcc-internal-format
56771 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
56774 #: fortran/resolve.c:14828
56775 #, gcc-internal-format
56776 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
56777 msgstr "ENTRY %qs %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
56779 #: fortran/resolve.c:14845
56780 #, gcc-internal-format
56781 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
56782 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü %qs %L'de bir FUNCTION olmalı"
56784 #: fortran/resolve.c:14855
56785 #, gcc-internal-format
56786 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
56787 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
56789 #: fortran/resolve.c:14863
56790 #, gcc-internal-format
56791 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
56792 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de için en azından bir argüman bulunmalı"
56794 #: fortran/resolve.c:14877
56795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56796 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
56797 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
56799 #: fortran/resolve.c:14895
56800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56801 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
56802 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
56804 #: fortran/resolve.c:14902
56805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56806 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
56807 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
56809 #: fortran/resolve.c:14980
56810 #, gcc-internal-format
56811 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
56814 #: fortran/scanner.c:330
56815 #, fuzzy, gcc-internal-format
56816 #| msgid "can't create directory %s: %m"
56817 msgid "Include directory %qs: %s"
56818 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
56820 #: fortran/scanner.c:334
56821 #, fuzzy, gcc-internal-format
56822 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
56823 msgid "Nonexistent include directory %qs"
56824 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
56826 #: fortran/scanner.c:339
56827 #, fuzzy, gcc-internal-format
56828 #| msgid "%q+D is not a function,"
56829 msgid "%qs is not a directory"
56830 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
56832 #: fortran/scanner.c:742
56833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56834 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
56837 #: fortran/scanner.c:782
56838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56839 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
56842 #: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1424
56843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56844 msgid "Line truncated at %L"
56845 msgstr "%L'deki satır kırpıldı"
56847 #: fortran/scanner.c:1311 fortran/scanner.c:1484
56848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56849 #| msgid "Bad continuation line at %C"
56850 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
56851 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
56853 #: fortran/scanner.c:1382
56854 #, fuzzy, gcc-internal-format
56855 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
56856 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
56857 msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
56859 #: fortran/scanner.c:1634
56860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56861 msgid "Nonconforming tab character at %C"
56864 #: fortran/scanner.c:1722 fortran/scanner.c:1725
56865 #, gcc-internal-format
56866 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
56869 #: fortran/scanner.c:1784
56870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56871 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
56874 #: fortran/scanner.c:2009
56875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56876 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
56877 msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
56879 #: fortran/scanner.c:2043
56880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56881 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
56882 msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
56884 #: fortran/scanner.c:2168
56885 #, fuzzy, gcc-internal-format
56886 #| msgid "Can't open file '%s'"
56887 msgid "Can't open file %qs"
56888 msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
56890 #: fortran/simplify.c:89
56891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56892 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
56893 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
56895 #: fortran/simplify.c:94
56896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56897 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
56898 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
56899 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
56901 #: fortran/simplify.c:99
56902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56903 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
56904 msgid "Result of %s is NaN at %L"
56905 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
56907 #: fortran/simplify.c:103
56908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56909 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
56910 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
56911 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
56913 #: fortran/simplify.c:126
56914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56915 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
56916 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
56918 #: fortran/simplify.c:134
56919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56920 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
56921 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
56923 #: fortran/simplify.c:692
56924 #, gcc-internal-format
56925 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
56928 #: fortran/simplify.c:713
56929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56930 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
56931 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
56932 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
56934 #: fortran/simplify.c:720
56935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56936 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
56937 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
56938 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
56940 #: fortran/simplify.c:738
56941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56942 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
56945 #: fortran/simplify.c:775
56946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56947 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
56948 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
56950 #: fortran/simplify.c:789
56951 #, gcc-internal-format
56952 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
56955 #: fortran/simplify.c:808
56956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56957 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
56958 msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
56960 #: fortran/simplify.c:823
56961 #, gcc-internal-format
56962 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
56965 #: fortran/simplify.c:1052
56966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56967 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
56968 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
56970 #: fortran/simplify.c:1066
56971 #, gcc-internal-format
56972 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
56975 #: fortran/simplify.c:1094
56976 #, gcc-internal-format
56977 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
56980 #: fortran/simplify.c:1122
56981 #, gcc-internal-format
56982 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
56985 #: fortran/simplify.c:1143
56986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56987 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
56988 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
56990 #: fortran/simplify.c:1157
56991 #, gcc-internal-format
56992 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
56995 #: fortran/simplify.c:1174
56996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56997 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
56998 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
57000 #: fortran/simplify.c:1266
57001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57002 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
57003 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
57004 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
57006 #: fortran/simplify.c:1635
57007 #, gcc-internal-format
57008 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
57011 #: fortran/simplify.c:1654
57012 #, gcc-internal-format
57013 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
57016 #: fortran/simplify.c:1731
57017 #, gcc-internal-format
57018 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
57021 #: fortran/simplify.c:1876
57022 #, gcc-internal-format
57023 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
57026 #: fortran/simplify.c:2184
57027 #, gcc-internal-format
57028 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
57031 #: fortran/simplify.c:2350
57032 #, gcc-internal-format
57033 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
57036 #: fortran/simplify.c:2502
57037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57038 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
57039 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
57041 #: fortran/simplify.c:2510
57042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57043 #| msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
57044 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
57045 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
57047 #: fortran/simplify.c:2625
57048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57049 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
57050 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
57052 #: fortran/simplify.c:2649
57053 #, gcc-internal-format
57054 msgid "IBITS: Bad bit"
57057 #: fortran/simplify.c:2700
57058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57059 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
57060 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
57062 #. Left shift, as in SHIFTL.
57063 #: fortran/simplify.c:3065 fortran/simplify.c:3073
57064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57065 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
57066 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
57067 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
57069 #: fortran/simplify.c:3085
57070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57071 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
57072 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
57073 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
57075 #: fortran/simplify.c:3211
57076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57077 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
57078 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
57079 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
57081 #: fortran/simplify.c:3514 fortran/simplify.c:3649
57082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57083 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
57084 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
57086 #: fortran/simplify.c:3828
57087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57088 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
57089 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
57091 #: fortran/simplify.c:3841
57092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57093 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
57094 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
57096 #: fortran/simplify.c:3852
57097 #, gcc-internal-format
57098 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
57101 #: fortran/simplify.c:3869
57102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57103 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
57104 msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
57106 #: fortran/simplify.c:4172
57107 #, gcc-internal-format
57108 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
57111 #. Result is processor-dependent.
57112 #: fortran/simplify.c:4348
57113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57114 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
57115 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
57117 #. Result is processor-dependent.
57118 #: fortran/simplify.c:4359
57119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57120 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
57121 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
57123 #: fortran/simplify.c:4370
57124 #, fuzzy, gcc-internal-format
57125 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57126 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
57127 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
57129 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
57130 #. to not handle it at all.
57131 #. Result is processor-dependent.
57132 #: fortran/simplify.c:4396 fortran/simplify.c:4408
57133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57134 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
57135 msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
57137 #: fortran/simplify.c:4428
57138 #, gcc-internal-format
57139 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
57142 #: fortran/simplify.c:4488
57143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57144 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
57145 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
57146 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
57148 #: fortran/simplify.c:4964
57149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57150 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
57153 #: fortran/simplify.c:5019
57154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57155 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
57158 #: fortran/simplify.c:5169
57159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57160 #| msgid "Integer too large at %C"
57161 msgid "Reshaped array too large at %C"
57162 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
57164 #: fortran/simplify.c:5283
57165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57166 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
57167 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
57169 #: fortran/simplify.c:5943
57170 #, fuzzy, gcc-internal-format
57171 #| msgid "Bad type in constant expression"
57172 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
57173 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
57175 #: fortran/simplify.c:5972
57176 #, gcc-internal-format
57177 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
57180 #: fortran/simplify.c:6099 fortran/simplify.c:6331
57181 #, gcc-internal-format
57182 msgid "Failure getting length of a constant array."
57185 #: fortran/simplify.c:6187
57186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57187 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
57188 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
57190 #: fortran/simplify.c:6203
57191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57192 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
57193 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
57194 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
57196 #: fortran/simplify.c:6498
57197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57198 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
57201 #: fortran/simplify.c:6521
57202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57203 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
57206 #: fortran/simplify.c:6856
57207 #, fuzzy, gcc-internal-format
57208 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
57209 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
57210 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
57212 #: fortran/simplify.c:6942
57213 #, gcc-internal-format
57214 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
57217 #: fortran/st.c:254
57218 #, fuzzy, gcc-internal-format
57219 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57220 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
57221 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
57223 #: fortran/symbol.c:131
57224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57225 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
57226 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
57227 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
57229 #: fortran/symbol.c:168
57230 #, gcc-internal-format
57231 msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
57232 msgstr "%<%c%> harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
57234 #: fortran/symbol.c:190
57235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57236 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
57237 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
57239 #: fortran/symbol.c:200
57240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57241 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
57242 msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
57244 #: fortran/symbol.c:224
57245 #, gcc-internal-format
57246 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
57249 #: fortran/symbol.c:229
57250 #, gcc-internal-format
57251 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
57254 #: fortran/symbol.c:248
57255 #, gcc-internal-format
57256 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
57259 #: fortran/symbol.c:256
57260 #, gcc-internal-format
57261 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
57264 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
57265 #: fortran/symbol.c:276
57266 #, gcc-internal-format
57267 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
57270 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
57271 #. they are implicitly typed.
57272 #: fortran/symbol.c:292
57273 #, gcc-internal-format
57274 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
57277 #: fortran/symbol.c:333
57278 #, fuzzy, gcc-internal-format
57279 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
57280 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
57281 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
57283 #: fortran/symbol.c:424
57284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57285 #| msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
57286 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
57287 msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
57289 #: fortran/symbol.c:448
57290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57291 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
57292 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
57293 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
57295 #: fortran/symbol.c:463
57296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57297 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
57298 msgid "internal procedure '%s' at %L conflicts with DUMMY argument"
57299 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
57301 #: fortran/symbol.c:489
57302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57303 #| msgid "procedure name = %s"
57304 msgid "Procedure pointer at %C"
57305 msgstr "yordam ismi = %s"
57307 #: fortran/symbol.c:658
57308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57309 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
57310 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
57311 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
57313 #: fortran/symbol.c:665
57314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57315 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
57318 #: fortran/symbol.c:777 fortran/symbol.c:1514
57319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57320 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
57321 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
57323 #: fortran/symbol.c:780
57324 #, fuzzy, gcc-internal-format
57325 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
57326 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
57327 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
57329 #: fortran/symbol.c:788
57330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57331 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
57332 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
57333 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
57335 #: fortran/symbol.c:794
57336 #, fuzzy, gcc-internal-format
57337 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
57338 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
57339 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
57341 #: fortran/symbol.c:838
57342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57343 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
57344 msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
57346 #: fortran/symbol.c:841
57347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57348 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
57349 msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
57351 #: fortran/symbol.c:857
57352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57353 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
57356 #: fortran/symbol.c:899
57357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57358 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
57361 #: fortran/symbol.c:925
57362 #, gcc-internal-format
57363 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
57366 #: fortran/symbol.c:951
57367 #, gcc-internal-format
57368 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
57371 #: fortran/symbol.c:1081
57372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57373 #| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
57374 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
57375 msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
57377 #: fortran/symbol.c:1100
57378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57379 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
57380 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
57381 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
57383 #: fortran/symbol.c:1133
57384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57385 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
57386 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
57388 #: fortran/symbol.c:1144
57389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57390 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
57391 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
57393 #: fortran/symbol.c:1164
57394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57395 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
57396 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
57397 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
57399 #: fortran/symbol.c:1183
57400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57401 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
57402 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
57403 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
57405 #: fortran/symbol.c:1202
57406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57407 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
57408 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
57409 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
57411 #: fortran/symbol.c:1510
57412 #, fuzzy, gcc-internal-format
57413 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
57414 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
57415 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
57417 #: fortran/symbol.c:1544
57418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57419 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
57420 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
57422 #: fortran/symbol.c:1579
57423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57424 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
57425 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
57427 #: fortran/symbol.c:1603
57428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57429 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
57430 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
57432 #: fortran/symbol.c:1620
57433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57434 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
57435 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
57436 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
57438 #: fortran/symbol.c:1627
57439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57440 msgid "BIND(C) at %L"
57443 #: fortran/symbol.c:1643
57444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57445 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
57446 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
57447 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
57449 #: fortran/symbol.c:1647
57450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57451 msgid "EXTENDS at %L"
57454 #: fortran/symbol.c:1668
57455 #, gcc-internal-format
57456 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
57457 msgstr "%qs simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
57459 #: fortran/symbol.c:1675
57460 #, gcc-internal-format
57461 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
57464 #: fortran/symbol.c:1709
57465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57466 msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
57469 #: fortran/symbol.c:1713
57470 #, fuzzy, gcc-internal-format
57471 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
57472 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
57473 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
57475 #: fortran/symbol.c:1720
57476 #, fuzzy, gcc-internal-format
57477 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
57478 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
57479 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
57481 #: fortran/symbol.c:1732
57482 #, gcc-internal-format
57483 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
57484 msgstr "%qs simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
57486 #: fortran/symbol.c:1903
57487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57488 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
57489 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
57491 #: fortran/symbol.c:1914
57492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57493 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
57494 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
57495 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
57497 #: fortran/symbol.c:1999
57498 #, gcc-internal-format
57499 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
57500 msgstr "%qs simgesi %C'de belirsiz"
57502 #: fortran/symbol.c:2031
57503 #, fuzzy, gcc-internal-format
57504 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
57505 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
57506 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
57508 #: fortran/symbol.c:2069
57509 #, fuzzy, gcc-internal-format
57510 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
57511 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
57512 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
57514 #: fortran/symbol.c:2087
57515 #, fuzzy, gcc-internal-format
57516 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
57517 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
57518 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
57520 #: fortran/symbol.c:2226
57521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57522 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
57523 msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
57525 #: fortran/symbol.c:2237
57526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57527 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
57528 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
57530 #: fortran/symbol.c:2247
57531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57532 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
57533 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
57535 #: fortran/symbol.c:2253
57536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57537 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
57540 #: fortran/symbol.c:2295
57541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57542 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
57543 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
57545 #: fortran/symbol.c:2304
57546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57547 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
57548 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
57550 #: fortran/symbol.c:2310
57551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57552 #| msgid "Expected terminating name at %C"
57553 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
57554 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
57556 #: fortran/symbol.c:2612
57557 #, gcc-internal-format
57558 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
57561 #: fortran/symbol.c:2636
57562 #, fuzzy, gcc-internal-format
57563 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
57564 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
57565 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
57567 #: fortran/symbol.c:2639
57568 #, gcc-internal-format
57569 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
57570 msgstr "%qs ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden %qs'e belirsiz bir başvurudur"
57572 #. Symbol is from another namespace.
57573 #: fortran/symbol.c:2860
57574 #, gcc-internal-format
57575 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
57576 msgstr "%qs simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
57578 #: fortran/symbol.c:3851
57579 #, gcc-internal-format
57580 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
57583 #: fortran/symbol.c:3864
57584 #, fuzzy, gcc-internal-format
57585 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
57586 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
57587 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
57589 #: fortran/symbol.c:3882
57590 #, gcc-internal-format
57591 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
57594 #: fortran/symbol.c:3903
57595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57596 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57599 #: fortran/symbol.c:3913
57600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57601 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57604 #: fortran/symbol.c:3924
57605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57606 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57609 #: fortran/symbol.c:3963
57610 #, gcc-internal-format
57611 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
57614 #: fortran/symbol.c:3973
57615 #, gcc-internal-format
57616 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
57619 #: fortran/symbol.c:3987
57620 #, gcc-internal-format
57621 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
57624 #: fortran/symbol.c:3995
57625 #, fuzzy, gcc-internal-format
57626 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
57627 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
57628 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
57630 #: fortran/symbol.c:4475 fortran/symbol.c:4480
57631 #, gcc-internal-format
57632 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
57635 #: fortran/target-memory.c:136
57636 #, fuzzy, gcc-internal-format
57637 #| msgid "invalid expression as operand"
57638 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
57639 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
57641 #: fortran/target-memory.c:356
57642 #, gcc-internal-format
57643 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
57646 #: fortran/target-memory.c:620
57647 #, gcc-internal-format
57648 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
57651 #: fortran/target-memory.c:691
57652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57653 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
57656 #: fortran/target-memory.c:779
57657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57658 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
57661 #. Problems occur when we get something like
57662 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
57663 #: fortran/trans-array.c:5482
57664 #, gcc-internal-format
57665 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
57668 #: fortran/trans-array.c:7263
57669 #, gcc-internal-format
57670 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
57673 #: fortran/trans-array.c:9170
57674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57675 msgid "bad expression type during walk (%d)"
57676 msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
57678 #: fortran/trans-common.c:410
57679 #, fuzzy, gcc-internal-format
57680 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
57681 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
57682 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
57684 #: fortran/trans-common.c:783
57685 #, fuzzy, gcc-internal-format
57686 #| msgid "requested position is not an integer constant"
57687 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
57688 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
57690 #: fortran/trans-common.c:811
57691 #, gcc-internal-format
57692 msgid "element_number(): Bad dimension type"
57695 #: fortran/trans-common.c:873
57696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57697 msgid "Bad array reference at %L"
57698 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
57700 #: fortran/trans-common.c:881
57701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57702 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
57703 msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
57705 #: fortran/trans-common.c:921
57706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57707 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
57708 msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
57710 #. Aligning this field would misalign a previous field.
57711 #: fortran/trans-common.c:1054
57712 #, gcc-internal-format
57713 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
57714 msgstr "%qs değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
57716 #: fortran/trans-common.c:1119
57717 #, gcc-internal-format
57718 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
57719 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği ile COMMON %qs'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
57721 #: fortran/trans-common.c:1134
57722 #, gcc-internal-format
57723 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
57724 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği COMMON %qs'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
57726 #: fortran/trans-common.c:1150
57727 #, fuzzy, gcc-internal-format
57728 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
57729 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
57731 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
57733 "COMMON '%s' içinde\n"
57734 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
57736 #: fortran/trans-common.c:1156
57737 #, fuzzy, gcc-internal-format
57738 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
57739 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
57741 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
57743 "COMMON '%s' içinde\n"
57744 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
57746 #: fortran/trans-common.c:1177
57747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57748 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
57749 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
57750 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
57752 #: fortran/trans-common.c:1186
57753 #, fuzzy, gcc-internal-format
57754 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
57755 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
57756 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
57758 #: fortran/trans-common.c:1191
57759 #, fuzzy, gcc-internal-format
57760 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
57761 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
57762 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
57764 #: fortran/trans-const.c:335
57765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57766 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
57769 #: fortran/trans-const.c:372
57770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57771 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
57772 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
57774 #: fortran/trans-const.c:403
57775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57776 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
57777 msgid "non-constant initialization expression at %L"
57778 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
57780 #: fortran/trans-decl.c:1494
57781 #, gcc-internal-format
57782 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
57783 msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
57785 #: fortran/trans-decl.c:3869 fortran/trans-decl.c:5880
57786 #, fuzzy, gcc-internal-format
57787 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
57788 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
57789 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
57791 #: fortran/trans-decl.c:4262
57792 #, fuzzy, gcc-internal-format
57793 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
57794 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
57795 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
57797 #: fortran/trans-decl.c:4489
57798 #, gcc-internal-format
57799 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
57800 msgstr "modül değişkeni %qs için artyüz bildirimi zaten mevcut"
57802 #: fortran/trans-decl.c:4502
57803 #, fuzzy, gcc-internal-format
57804 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
57805 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
57806 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
57808 #: fortran/trans-decl.c:5065
57809 #, fuzzy, gcc-internal-format
57810 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
57811 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
57812 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
57814 #: fortran/trans-decl.c:5071
57815 #, fuzzy, gcc-internal-format
57816 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
57817 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
57818 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
57820 #: fortran/trans-decl.c:5081 fortran/trans-decl.c:5202
57821 #, fuzzy, gcc-internal-format
57822 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
57823 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
57824 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
57826 #: fortran/trans-decl.c:5096
57827 #, gcc-internal-format
57828 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
57831 #: fortran/trans-decl.c:5105
57832 #, fuzzy, gcc-internal-format
57833 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
57834 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
57835 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
57837 #: fortran/trans-decl.c:5154
57838 #, fuzzy, gcc-internal-format
57839 #| msgid "parameter %qD declared void"
57840 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
57841 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
57843 #: fortran/trans-decl.c:5158
57844 #, gcc-internal-format
57845 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
57848 #: fortran/trans-decl.c:5174
57849 #, fuzzy, gcc-internal-format
57850 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
57851 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
57852 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
57854 #: fortran/trans-expr.c:797
57855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57856 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
57859 #: fortran/trans-expr.c:1396
57860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57861 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
57864 #: fortran/trans-expr.c:1400
57865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57866 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
57869 #: fortran/trans-expr.c:1708
57870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57871 msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
57874 #: fortran/trans-expr.c:1722
57875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57876 msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported"
57879 #: fortran/trans-expr.c:1745
57880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57881 msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
57884 #: fortran/trans-expr.c:3109
57885 #, gcc-internal-format
57886 msgid "Unknown intrinsic op"
57887 msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
57889 #: fortran/trans-expr.c:4397
57890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57891 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
57892 msgid "Unknown argument list function at %L"
57893 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
57895 #: fortran/trans-intrinsic.c:869
57896 #, gcc-internal-format
57897 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
57898 msgstr "Yerleşik işlev %qs (%d) tanınmiyor"
57900 #: fortran/trans-intrinsic.c:1487 fortran/trans-intrinsic.c:1873
57901 #: fortran/trans-intrinsic.c:2069
57902 #, fuzzy, gcc-internal-format
57903 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57904 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57905 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
57907 #: fortran/trans-io.c:1861
57908 #, gcc-internal-format
57909 msgid "build_dt: format with namelist"
57912 #: fortran/trans-io.c:2265
57913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57914 msgid "Bad IO basetype (%d)"
57915 msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
57917 #: fortran/trans-openmp.c:4300
57918 #, fuzzy, gcc-internal-format
57919 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57920 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
57921 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
57923 #: fortran/trans-stmt.c:554
57924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57925 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
57926 msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
57928 #: fortran/trans-stmt.c:729
57929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57930 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
57933 #: fortran/trans-stmt.c:994
57934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57935 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
57938 #: fortran/trans-stmt.c:2723
57939 #, fuzzy, gcc-internal-format
57940 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57941 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
57942 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
57944 #: fortran/trans-types.c:510
57945 #, fuzzy, gcc-internal-format
57946 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
57947 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
57948 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
57950 #: fortran/trans-types.c:519
57951 #, fuzzy, gcc-internal-format
57952 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
57953 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
57954 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
57956 #: fortran/trans-types.c:538
57957 #, fuzzy, gcc-internal-format
57958 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57959 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
57960 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
57962 #: fortran/trans-types.c:546
57963 #, fuzzy, gcc-internal-format
57964 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57965 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
57966 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
57968 #: fortran/trans-types.c:554
57969 #, fuzzy, gcc-internal-format
57970 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57971 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
57972 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
57974 #: fortran/trans-types.c:562
57975 #, fuzzy, gcc-internal-format
57976 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57977 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
57978 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
57980 #: fortran/trans-types.c:577
57981 #, fuzzy, gcc-internal-format
57982 #| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
57983 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
57984 msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
57986 #: fortran/trans-types.c:587
57987 #, fuzzy, gcc-internal-format
57988 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57989 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
57990 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
57992 #: fortran/trans-types.c:595
57993 #, fuzzy, gcc-internal-format
57994 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57995 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
57996 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
57998 #: fortran/trans-types.c:603
57999 #, fuzzy, gcc-internal-format
58000 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
58001 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
58002 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
58004 #: fortran/trans-types.c:743
58005 #, gcc-internal-format
58006 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
58009 #: fortran/trans-types.c:747
58010 #, gcc-internal-format
58011 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
58014 #: fortran/trans-types.c:1473
58015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58016 #| msgid "Array element size too big"
58017 msgid "Array element size too big at %C"
58018 msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
58020 #: fortran/trans.c:1934
58021 #, gcc-internal-format
58022 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
58023 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
58025 #: java/class.c:853
58026 #, gcc-internal-format
58027 msgid "bad method signature"
58028 msgstr "yöntem imzası hatalı"
58030 #: java/class.c:912
58031 #, gcc-internal-format
58032 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
58033 msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
58035 #: java/class.c:915
58036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58037 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
58038 msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
58040 #: java/class.c:926
58041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58042 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
58043 msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
58045 #: java/class.c:1651
58046 #, gcc-internal-format
58047 msgid "abstract method in non-abstract class"
58048 msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
58050 #: java/class.c:2714
58051 #, gcc-internal-format
58052 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
58053 msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
58055 #: java/decl.c:1225
58056 #, gcc-internal-format
58057 msgid "%q+D used prior to declaration"
58058 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
58060 #: java/decl.c:1648
58061 #, gcc-internal-format
58062 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
58063 msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
58065 #: java/decl.c:1699
58066 #, gcc-internal-format
58067 msgid "bad type in parameter debug info"
58068 msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
58070 #: java/decl.c:1708
58071 #, gcc-internal-format
58072 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
58073 msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
58076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58077 msgid "need to insert runtime check for %s"
58078 msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
58080 #: java/expr.c:513 java/expr.c:560
58081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58082 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
58083 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
58086 #, gcc-internal-format
58087 msgid "stack underflow - dup* operation"
58088 msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
58090 #: java/expr.c:1670
58091 #, gcc-internal-format
58092 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
58093 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
58095 #: java/expr.c:1698
58096 #, gcc-internal-format
58097 msgid "field %qs not found"
58098 msgstr "alan %qs yok"
58100 #: java/expr.c:2256
58101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58102 msgid "method '%s' not found in class"
58103 msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
58105 #: java/expr.c:2448
58106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58107 msgid "failed to find class '%s'"
58108 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
58110 #: java/expr.c:2489
58111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58112 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
58113 msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
58115 #: java/expr.c:2520
58116 #, gcc-internal-format
58117 msgid "invokestatic on non static method"
58118 msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
58120 #: java/expr.c:2525
58121 #, gcc-internal-format
58122 msgid "invokestatic on abstract method"
58123 msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
58125 #: java/expr.c:2533
58126 #, gcc-internal-format
58127 msgid "invoke[non-static] on static method"
58128 msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
58130 #: java/expr.c:2891
58131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58132 msgid "missing field '%s' in '%s'"
58133 msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
58135 #: java/expr.c:2898
58136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58137 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
58138 msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
58140 #: java/expr.c:2927
58141 #, fuzzy, gcc-internal-format
58142 #| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
58143 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
58144 msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
58146 #: java/expr.c:3155
58147 #, gcc-internal-format
58148 msgid "invalid PC in line number table"
58149 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
58151 #: java/expr.c:3205
58152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58153 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
58154 msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
58156 #: java/expr.c:3247
58157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58158 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
58159 msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
58161 #. duplicate code from LOAD macro
58162 #: java/expr.c:3555
58163 #, gcc-internal-format
58164 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
58165 msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
58167 #: java/jcf-parse.c:525
58168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58169 #| msgid "constant halfword load operand out of range"
58170 msgid "<constant pool index %d not in range>"
58171 msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
58173 #: java/jcf-parse.c:535
58174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58175 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
58178 #: java/jcf-parse.c:1117
58179 #, gcc-internal-format
58180 msgid "bad string constant"
58181 msgstr "dizge sabit hatalı"
58183 #: java/jcf-parse.c:1135
58184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58185 msgid "bad value constant type %d, index %d"
58186 msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
58188 #: java/jcf-parse.c:1415 java/jcf-parse.c:1421
58189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58190 msgid "cannot find file for class %s"
58191 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
58193 #: java/jcf-parse.c:1446
58194 #, gcc-internal-format
58195 msgid "not a valid Java .class file"
58196 msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
58198 #: java/jcf-parse.c:1449
58199 #, gcc-internal-format
58200 msgid "error while parsing constant pool"
58201 msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
58203 #: java/jcf-parse.c:1465
58204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58205 msgid "reading class %s for the second time from %s"
58206 msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
58208 #: java/jcf-parse.c:1483
58209 #, gcc-internal-format
58210 msgid "error while parsing fields"
58211 msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
58213 #: java/jcf-parse.c:1486
58214 #, gcc-internal-format
58215 msgid "error while parsing methods"
58216 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
58218 #: java/jcf-parse.c:1489
58219 #, gcc-internal-format
58220 msgid "error while parsing final attributes"
58221 msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
58223 #: java/jcf-parse.c:1528
58224 #, gcc-internal-format
58225 msgid "duplicate class will only be compiled once"
58226 msgstr "yinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
58228 #: java/jcf-parse.c:1625
58229 #, gcc-internal-format
58230 msgid "missing Code attribute"
58231 msgstr "Code özniteliği eksik"
58233 #: java/jcf-parse.c:1873
58234 #, gcc-internal-format
58235 msgid "no input file specified"
58236 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
58238 #: java/jcf-parse.c:1909
58239 #, fuzzy, gcc-internal-format
58240 #| msgid "can't close input file %s: %m"
58241 msgid "can%'t close input file %s: %m"
58242 msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
58244 #: java/jcf-parse.c:1952
58245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58246 msgid "bad zip/jar file %s"
58247 msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
58249 #: java/jcf-parse.c:2155
58250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58251 msgid "error while reading %s from zip file"
58252 msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
58254 #: java/jvspec.c:395
58255 #, gcc-internal-format
58256 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
58259 #: java/jvspec.c:399
58260 #, gcc-internal-format
58261 msgid "%qs is not a valid class name"
58262 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
58264 #: java/jvspec.c:405
58265 #, gcc-internal-format
58266 msgid "--resource requires -o"
58267 msgstr "--resource, -o gerektirir"
58269 #: java/jvspec.c:412
58270 #, fuzzy, gcc-internal-format
58271 #| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
58272 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
58273 msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
58275 #: java/jvspec.c:419
58276 #, gcc-internal-format
58277 msgid "cannot specify both -C and -o"
58278 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
58280 #: java/jvspec.c:431
58281 #, gcc-internal-format
58282 msgid "cannot create temporary file"
58283 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
58285 #: java/jvspec.c:454
58286 #, gcc-internal-format
58287 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
58288 msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
58290 #: java/jvspec.c:539
58291 #, gcc-internal-format
58292 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
58293 msgstr "ilintileme yapılmayacaksa %<main%> sınıfı belirtilemez"
58296 #, gcc-internal-format
58297 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
58301 #, gcc-internal-format
58302 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
58306 #, fuzzy, gcc-internal-format
58307 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
58308 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
58309 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
58312 #, fuzzy, gcc-internal-format
58313 #| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
58314 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
58315 msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
58318 #, fuzzy, gcc-internal-format
58319 #| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
58320 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
58321 msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
58323 #: java/mangle_name.c:334 java/mangle_name.c:411
58324 #, gcc-internal-format
58325 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
58326 msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
58328 #: java/typeck.c:437
58329 #, gcc-internal-format
58330 msgid "junk at end of signature string"
58331 msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
58333 #: java/verify-glue.c:388
58334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58335 msgid "verification failed: %s"
58336 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
58338 #: java/verify-glue.c:390
58339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58340 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
58341 msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
58343 #: java/verify-glue.c:478
58344 #, gcc-internal-format
58345 msgid "bad pc in exception_table"
58346 msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"
58348 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
58349 #, fuzzy, gcc-internal-format
58350 #| msgid "missing open paren"
58351 msgid "too many open parens"
58352 msgstr "aç-parantez eksik"
58354 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
58355 #, fuzzy, gcc-internal-format
58356 #| msgid "missing open paren"
58357 msgid "mismatching parens"
58358 msgstr "aç-parantez eksik"
58360 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
58361 #, fuzzy, gcc-internal-format
58362 #| msgid "unable to emulate %qs"
58363 msgid "unable to open file"
58364 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
58366 #: lto/lto-lang.c:812
58367 #, fuzzy, gcc-internal-format
58368 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
58369 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
58370 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
58372 #: lto/lto-object.c:134
58373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58374 #| msgid "can't open input file: %s"
58375 msgid "open %s failed: %s"
58376 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
58378 #: lto/lto-object.c:178 lto/lto-object.c:213 lto/lto-object.c:310
58379 #: lto/lto-object.c:367 lto/lto-object.c:391
58380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58384 #: lto/lto-object.c:180
58385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58387 msgstr "%s: %s: %s"
58389 #: lto/lto-object.c:222
58390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58391 #| msgid "fclose %s"
58395 #: lto/lto-object.c:278
58396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58397 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
58398 msgid "two or more sections for %s"
58399 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
58401 #: lto/lto-symtab.c:196
58402 #, fuzzy, gcc-internal-format
58403 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
58404 msgid "%qD is defined with tls model %s"
58405 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
58407 #: lto/lto-symtab.c:198
58408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58409 #| msgid "%q+#D previously defined here"
58410 msgid "previously defined here as %s"
58411 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
58413 #: lto/lto-symtab.c:387
58414 #, fuzzy, gcc-internal-format
58415 #| msgid "complex invalid for %qs"
58416 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
58417 msgstr "%qs için complex geçersiz"
58419 #: lto/lto-symtab.c:405
58420 #, fuzzy, gcc-internal-format
58421 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
58422 msgid "%qD has already been defined"
58423 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
58425 #: lto/lto-symtab.c:407
58426 #, fuzzy, gcc-internal-format
58427 #| msgid "%q+#D previously defined here"
58428 msgid "previously defined here"
58429 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
58431 #: lto/lto-symtab.c:489
58432 #, fuzzy, gcc-internal-format
58433 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
58434 msgid "type of %qD does not match original declaration"
58435 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
58437 #: lto/lto-symtab.c:497
58438 #, fuzzy, gcc-internal-format
58439 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
58440 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
58441 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
58443 #: lto/lto-symtab.c:503 lto/lto-symtab.c:607
58444 #, fuzzy, gcc-internal-format
58445 #| msgid "%q+#D previously declared here"
58446 msgid "previously declared here"
58447 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
58449 #: lto/lto-symtab.c:588
58450 #, fuzzy, gcc-internal-format
58451 #| msgid "field %qs declared as a function"
58452 msgid "variable %qD redeclared as function"
58453 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
58455 #: lto/lto-symtab.c:595
58456 #, fuzzy, gcc-internal-format
58457 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
58458 msgid "function %qD redeclared as variable"
58459 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
58462 #, gcc-internal-format
58463 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
58467 #, gcc-internal-format
58468 msgid "could not parse hex number"
58472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58473 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
58474 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
58475 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
58478 #, fuzzy, gcc-internal-format
58479 #| msgid "could not find specs file %s\n"
58480 msgid "could not parse file offset"
58481 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
58484 #, fuzzy, gcc-internal-format
58485 #| msgid "unexpected node"
58486 msgid "unexpected offset"
58487 msgstr "umulmadık düğüm"
58490 #, fuzzy, gcc-internal-format
58491 #| msgid "invalid register in the instruction"
58492 msgid "invalid line in the resolution file"
58493 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
58496 #, fuzzy, gcc-internal-format
58497 #| msgid "invalid register in the instruction"
58498 msgid "invalid resolution in the resolution file"
58499 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
58502 #, gcc-internal-format
58503 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
58507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58508 #| msgid "cannot find class %qs"
58509 msgid "cannot read LTO decls from %s"
58510 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
58513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58514 msgid "Cannot open %s"
58515 msgstr "%s açılamıyor"
58518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58519 #| msgid "cannot open %s"
58520 msgid "Cannot map %s"
58521 msgstr "%s açılamıyor"
58524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58525 #| msgid "cannot open %s"
58526 msgid "Cannot read %s"
58527 msgstr "%s açılamıyor"
58530 #, gcc-internal-format
58531 msgid "lto_obj_file_open() failed"
58535 #, fuzzy, gcc-internal-format
58536 #| msgid "pex_init failed"
58537 msgid "waitpid failed"
58538 msgstr "pex_init başarısız"
58541 #, fuzzy, gcc-internal-format
58542 #| msgid "renaming .rpo file"
58543 msgid "streaming subprocess failed"
58544 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
58547 #, gcc-internal-format
58548 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
58552 #, gcc-internal-format
58553 msgid "no LTRANS output list filename provided"
58557 #, fuzzy, gcc-internal-format
58558 #| msgid "opening output file %s: %m"
58559 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
58560 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
58563 #, fuzzy, gcc-internal-format
58564 #| msgid "when writing output to %s: %m"
58565 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
58566 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
58569 #, fuzzy, gcc-internal-format
58570 #| msgid "opening output file %s: %m"
58571 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
58572 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
58575 #, fuzzy, gcc-internal-format
58576 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
58577 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
58578 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
58581 #, gcc-internal-format
58582 msgid "errors during merging of translation units"
58585 #: objc/objc-act.c:452 objc/objc-act.c:6808
58586 #, gcc-internal-format
58587 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
58588 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
58590 #: objc/objc-act.c:605
58591 #, gcc-internal-format
58592 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
58595 #: objc/objc-act.c:620
58596 #, gcc-internal-format
58597 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
58600 #: objc/objc-act.c:623
58601 #, gcc-internal-format
58602 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
58605 #: objc/objc-act.c:629
58606 #, gcc-internal-format
58607 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
58610 #: objc/objc-act.c:643
58611 #, gcc-internal-format
58612 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
58615 #: objc/objc-act.c:658
58616 #, gcc-internal-format
58617 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
58620 #: objc/objc-act.c:723
58621 #, gcc-internal-format
58622 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
58623 msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
58625 #: objc/objc-act.c:732
58626 #, gcc-internal-format
58627 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
58630 #: objc/objc-act.c:734
58631 #, gcc-internal-format
58632 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
58635 #: objc/objc-act.c:745
58636 #, gcc-internal-format
58637 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
58640 #: objc/objc-act.c:747
58641 #, gcc-internal-format
58642 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
58645 #: objc/objc-act.c:755
58646 #, gcc-internal-format
58647 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
58650 #: objc/objc-act.c:757
58651 #, gcc-internal-format
58652 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
58655 #: objc/objc-act.c:864
58656 #, gcc-internal-format
58657 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
58660 #: objc/objc-act.c:868
58661 #, fuzzy, gcc-internal-format
58662 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58663 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
58664 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
58666 #: objc/objc-act.c:885
58667 #, fuzzy, gcc-internal-format
58668 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58669 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
58670 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
58672 #: objc/objc-act.c:891
58673 #, fuzzy, gcc-internal-format
58674 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58675 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
58676 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
58678 #: objc/objc-act.c:896
58679 #, fuzzy, gcc-internal-format
58680 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58681 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
58682 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
58684 #: objc/objc-act.c:901
58685 #, fuzzy, gcc-internal-format
58686 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58687 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
58688 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
58690 #: objc/objc-act.c:918
58691 #, fuzzy, gcc-internal-format
58692 #| msgid "method declaration not in @interface context"
58693 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
58694 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
58696 #: objc/objc-act.c:929
58697 #, fuzzy, gcc-internal-format
58698 #| msgid "invalid function declaration"
58699 msgid "invalid property declaration"
58700 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
58702 #: objc/objc-act.c:937
58703 #, fuzzy, gcc-internal-format
58704 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
58705 msgid "property can not be an array"
58706 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
58708 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
58709 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
58710 #. the type of the return value of the getter and the first
58711 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
58712 #. and arguments of functions can not be bitfields). The
58713 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
58714 #. a different matter.
58715 #: objc/objc-act.c:955
58716 #, fuzzy, gcc-internal-format
58717 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
58718 msgid "property can not be a bit-field"
58719 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
58721 #: objc/objc-act.c:987
58722 #, gcc-internal-format
58723 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
58726 #: objc/objc-act.c:990
58727 #, gcc-internal-format
58728 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
58731 #: objc/objc-act.c:997
58732 #, gcc-internal-format
58733 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
58736 #: objc/objc-act.c:1001
58737 #, gcc-internal-format
58738 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
58741 #: objc/objc-act.c:1055
58742 #, fuzzy, gcc-internal-format
58743 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
58744 msgid "redeclaration of property %qD"
58745 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
58747 #: objc/objc-act.c:1058 objc/objc-act.c:1123 objc/objc-act.c:1133
58748 #: objc/objc-act.c:1146 objc/objc-act.c:1157 objc/objc-act.c:1168
58749 #: objc/objc-act.c:1205 objc/objc-act.c:7581 objc/objc-act.c:7644
58750 #: objc/objc-act.c:7666 objc/objc-act.c:7679 objc/objc-act.c:7697
58751 #: objc/objc-act.c:7796
58752 #, fuzzy, gcc-internal-format
58753 #| msgid "%J original definition appeared here"
58754 msgid "originally specified here"
58755 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
58757 #: objc/objc-act.c:1120
58758 #, fuzzy, gcc-internal-format
58759 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58760 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58761 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
58763 #: objc/objc-act.c:1130
58764 #, fuzzy, gcc-internal-format
58765 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58766 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58767 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
58769 #: objc/objc-act.c:1143
58770 #, fuzzy, gcc-internal-format
58771 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58772 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58773 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
58775 #: objc/objc-act.c:1154
58776 #, fuzzy, gcc-internal-format
58777 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58778 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
58779 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
58781 #: objc/objc-act.c:1165
58782 #, fuzzy, gcc-internal-format
58783 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58784 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58785 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
58787 #: objc/objc-act.c:1203
58788 #, fuzzy, gcc-internal-format
58789 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58790 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
58791 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
58793 #: objc/objc-act.c:1676
58794 #, gcc-internal-format
58795 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
58798 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
58799 #. parser won't call this function if it is not. This is only a
58800 #. double-check for safety.
58801 #: objc/objc-act.c:1692
58802 #, fuzzy, gcc-internal-format
58803 #| msgid "couldn't find class %s"
58804 msgid "could not find class %qE"
58805 msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
58807 #. Again, this should never happen, but we do check.
58808 #: objc/objc-act.c:1700
58809 #, fuzzy, gcc-internal-format
58810 #| msgid "cannot find file for class %s"
58811 msgid "could not find interface for class %qE"
58812 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
58814 #: objc/objc-act.c:1706 objc/objc-act.c:6845 objc/objc-act.c:6976
58815 #, fuzzy, gcc-internal-format
58816 #| msgid "%qs is deprecated"
58817 msgid "class %qE is deprecated"
58818 msgstr "%qs önerilmiyor"
58820 #: objc/objc-act.c:1735
58821 #, fuzzy, gcc-internal-format
58822 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
58823 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
58824 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
58826 #: objc/objc-act.c:1771
58827 #, gcc-internal-format
58828 msgid "readonly property can not be set"
58831 #: objc/objc-act.c:2042
58832 #, gcc-internal-format
58833 msgid "method declaration not in @interface context"
58834 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
58836 #: objc/objc-act.c:2046
58837 #, gcc-internal-format
58838 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
58841 #: objc/objc-act.c:2066
58842 #, gcc-internal-format
58843 msgid "method definition not in @implementation context"
58844 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
58846 #: objc/objc-act.c:2081
58847 #, fuzzy, gcc-internal-format
58848 #| msgid "method definition not in @implementation context"
58849 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
58850 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
58852 #: objc/objc-act.c:2310
58853 #, fuzzy, gcc-internal-format
58854 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
58855 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
58856 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
58858 #: objc/objc-act.c:2313
58859 #, fuzzy, gcc-internal-format
58860 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
58861 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
58862 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
58864 #: objc/objc-act.c:2594
58865 #, gcc-internal-format
58866 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
58867 msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
58869 #: objc/objc-act.c:2598
58870 #, gcc-internal-format
58871 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
58872 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
58874 #: objc/objc-act.c:2602
58875 #, gcc-internal-format
58876 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
58877 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
58879 #: objc/objc-act.c:2606
58880 #, gcc-internal-format
58881 msgid "distinct Objective-C type in return"
58882 msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
58884 #: objc/objc-act.c:2610
58885 #, fuzzy, gcc-internal-format
58886 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
58887 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
58889 #: objc/objc-act.c:2752
58890 #, gcc-internal-format
58891 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
58892 msgstr "%qE Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
58894 #: objc/objc-act.c:2761
58895 #, fuzzy, gcc-internal-format
58896 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
58897 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
58898 msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
58900 #. This case happens when we are given an 'interface' which
58901 #. is not a valid class name. For example if a typedef was
58902 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
58903 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
58904 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
58905 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
58906 #. them with Objective-C objects.
58907 #: objc/objc-act.c:2803
58908 #, gcc-internal-format
58909 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
58912 #: objc/objc-act.c:2867
58913 #, gcc-internal-format
58914 msgid "protocol %qE has circular dependency"
58915 msgstr "protokol %qE döngüsel bağımlılık içeriyor"
58917 #: objc/objc-act.c:2900 objc/objc-act.c:5709
58918 #, gcc-internal-format
58919 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
58920 msgstr "%qE için protokol bildirimi bulunamıyor"
58922 #: objc/objc-act.c:3201 objc/objc-act.c:3856 objc/objc-act.c:6421
58923 #: objc/objc-act.c:6896 objc/objc-act.c:6969 objc/objc-act.c:7022
58924 #, gcc-internal-format
58925 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
58926 msgstr "%qE için arayüz bildirimi bulunamıyor"
58928 #: objc/objc-act.c:3205
58929 #, gcc-internal-format
58930 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
58931 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
58933 #: objc/objc-act.c:3210
58934 #, gcc-internal-format
58935 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
58936 msgstr "sınıf %qE için başvuru etiketi bulunamıyor"
58938 #: objc/objc-act.c:3355
58939 #, gcc-internal-format
58940 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
58941 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
58943 #: objc/objc-act.c:3370 objc/objc-act.c:3401 objc/objc-act.c:6802
58944 #: objc/objc-act.c:8127 objc/objc-act.c:8178
58945 #, gcc-internal-format
58946 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
58947 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
58949 #: objc/objc-act.c:3375
58950 #, gcc-internal-format
58951 msgid "cannot find class %qE"
58952 msgstr "sınıf %qE bulunamıyor"
58954 #: objc/objc-act.c:3377
58955 #, gcc-internal-format
58956 msgid "class %qE already exists"
58957 msgstr "sınıf %qE zaten var"
58959 #: objc/objc-act.c:3419 objc/objc-act.c:6861
58960 #, gcc-internal-format
58961 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
58962 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
58964 #: objc/objc-act.c:3710
58965 #, gcc-internal-format
58966 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
58967 msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
58969 #: objc/objc-act.c:3752
58970 #, gcc-internal-format
58971 msgid "strong-cast may possibly be needed"
58972 msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
58974 #: objc/objc-act.c:3762
58975 #, gcc-internal-format
58976 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
58977 msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
58979 #: objc/objc-act.c:3781
58980 #, gcc-internal-format
58981 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
58982 msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
58984 #: objc/objc-act.c:3787
58985 #, gcc-internal-format
58986 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
58987 msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
58989 #: objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4034 objc/objc-act.c:4089
58990 #, fuzzy, gcc-internal-format
58991 #| msgid "unused variable %q+D"
58992 msgid "duplicate instance variable %q+D"
58993 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
58995 #: objc/objc-act.c:4149
58996 #, fuzzy, gcc-internal-format
58997 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
58998 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
58999 msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
59001 #: objc/objc-act.c:4233
59002 #, gcc-internal-format
59003 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
59004 msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
59006 #: objc/objc-act.c:4239
59007 #, fuzzy, gcc-internal-format
59008 #| msgid "template parameters cannot be friends"
59009 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
59010 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
59012 #: objc/objc-act.c:4284
59013 #, gcc-internal-format
59014 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
59015 msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
59017 #: objc/objc-act.c:4286
59018 #, gcc-internal-format
59019 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
59020 msgstr " %<%T%> için erken eylemci tarafından"
59022 #: objc/objc-act.c:4333
59023 #, gcc-internal-format
59024 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
59025 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
59027 #: objc/objc-act.c:4361
59028 #, gcc-internal-format
59029 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
59030 msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
59032 #: objc/objc-act.c:4374
59033 #, fuzzy, gcc-internal-format
59034 #| msgid "argument %qd is not a constant"
59035 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
59036 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
59038 #: objc/objc-act.c:4395
59039 #, gcc-internal-format
59040 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
59043 #: objc/objc-act.c:4603
59044 #, gcc-internal-format
59048 #: objc/objc-act.c:4626 objc/objc-act.c:4645
59049 #, gcc-internal-format
59050 msgid "inconsistent instance variable specification"
59051 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
59053 #: objc/objc-act.c:4700
59054 #, gcc-internal-format
59055 msgid "can not use an object as parameter to a method"
59056 msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
59058 #: objc/objc-act.c:4744
59059 #, gcc-internal-format
59060 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
59063 #: objc/objc-act.c:5118
59064 #, fuzzy, gcc-internal-format
59065 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
59066 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
59067 msgstr "çok sayıda %s isimli %<%c%s%> bulundu"
59069 #: objc/objc-act.c:5121
59070 #, fuzzy, gcc-internal-format
59071 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
59072 msgid "using %<%c%s%>"
59073 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
59075 #: objc/objc-act.c:5130
59076 #, fuzzy, gcc-internal-format
59077 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
59078 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
59079 msgstr "çok sayıda %s isimli %<%c%s%> bulundu"
59081 #: objc/objc-act.c:5133
59082 #, fuzzy, gcc-internal-format
59083 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
59084 msgid "found %<%c%s%>"
59085 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
59087 #: objc/objc-act.c:5142
59088 #, fuzzy, gcc-internal-format
59089 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
59090 msgid "also found %<%c%s%>"
59091 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
59093 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
59094 #. we have seen no @interface corresponding to that
59095 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
59096 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
59097 #. alloc], where we've never seen the @interface of
59098 #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
59099 #. but no actual details of the class methods. We won't
59100 #. be able to check that the class responds to the
59101 #. method, and we will have to guess the method
59102 #. prototype. Emit a warning, then keep going (this
59103 #. will use any method with a matching name, as if the
59104 #. receiver was of type 'Class').
59105 #. We could not find an @interface declaration, and
59106 #. there are no protocols attached to the receiver,
59107 #. so we can't complete the check that the receiver
59108 #. responds to the method, and we can't retrieve the
59109 #. method prototype. But, because the receiver has
59110 #. a well-specified class, the programmer did want
59111 #. this check to be performed. Emit a warning, then
59112 #. keep going as if it was an 'id'. To remove the
59113 #. warning, either include an @interface for the
59114 #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
59115 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
59116 #: objc/objc-act.c:5428 objc/objc-act.c:5562
59117 #, fuzzy, gcc-internal-format
59118 #| msgid "field %qs not found"
59119 msgid "@interface of class %qE not found"
59120 msgstr "alan %qs yok"
59122 #: objc/objc-act.c:5436
59123 #, gcc-internal-format
59124 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
59125 msgstr "@interface içinde %qE için super sınıf bildirilmemiş"
59127 #: objc/objc-act.c:5487
59128 #, fuzzy, gcc-internal-format
59129 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
59130 msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
59132 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
59133 #: objc/objc-act.c:5599
59134 #, gcc-internal-format
59135 msgid "invalid receiver type %qs"
59136 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
59138 #: objc/objc-act.c:5616
59139 #, gcc-internal-format
59140 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
59141 msgstr "%<%c%E%> protokol(ler)de yok"
59143 #: objc/objc-act.c:5630
59144 #, gcc-internal-format
59145 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
59146 msgstr "%qE %<%c%E%>'e yanıt olmayabilir"
59148 #: objc/objc-act.c:5638
59149 #, gcc-internal-format
59150 msgid "no %<%c%E%> method found"
59151 msgstr "%<%c%E%> diye bir yöntem yok"
59153 #: objc/objc-act.c:5645
59154 #, gcc-internal-format
59155 msgid "(Messages without a matching method signature"
59156 msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
59158 #: objc/objc-act.c:5647
59159 #, gcc-internal-format
59160 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
59161 msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
59163 #: objc/objc-act.c:5649
59164 #, gcc-internal-format
59165 msgid "%<...%> as arguments.)"
59166 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
59168 #: objc/objc-act.c:5758
59169 #, gcc-internal-format
59170 msgid "undeclared selector %qE"
59171 msgstr "bildirilmemiş seçici %qE"
59173 #. Historically, a class method that produced objects (factory
59174 #. method) would assign `self' to the instance that it
59175 #. allocated. This would effectively turn the class method into
59176 #. an instance method. Following this assignment, the instance
59177 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
59178 #. violates the simple rule that a class method should not refer
59179 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
59180 #. where this is done unknowingly than to support the above
59182 #: objc/objc-act.c:5782
59183 #, gcc-internal-format
59184 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
59185 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE sınıf yönteminden erişimli"
59187 #: objc/objc-act.c:6012 objc/objc-act.c:6032
59188 #, gcc-internal-format
59189 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
59192 #: objc/objc-act.c:6016
59193 #, fuzzy, gcc-internal-format
59194 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
59195 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
59196 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
59198 #: objc/objc-act.c:6036
59199 #, fuzzy, gcc-internal-format
59200 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
59201 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
59202 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
59204 #: objc/objc-act.c:6096
59205 #, fuzzy, gcc-internal-format
59206 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
59207 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
59208 msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
59210 #: objc/objc-act.c:6100
59211 #, gcc-internal-format
59212 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
59213 msgstr "%<%c%E%>'in önceki bildirimi"
59215 #: objc/objc-act.c:6137
59216 #, gcc-internal-format
59217 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
59218 msgstr "%<%E(%E)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
59220 #: objc/objc-act.c:6225
59221 #, gcc-internal-format
59222 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
59223 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
59225 #: objc/objc-act.c:6236
59226 #, gcc-internal-format
59227 msgid "instance variable %qs has unknown size"
59228 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
59230 #: objc/objc-act.c:6257
59231 #, fuzzy, gcc-internal-format
59232 #| msgid "invalid use of flexible array member"
59233 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
59234 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
59236 #: objc/objc-act.c:6284
59237 #, gcc-internal-format
59238 msgid "type %qE has no default constructor to call"
59239 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
59241 #: objc/objc-act.c:6290
59242 #, fuzzy, gcc-internal-format
59243 #| msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
59244 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
59245 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
59247 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
59248 #. initialize them.
59249 #: objc/objc-act.c:6302
59250 #, gcc-internal-format
59251 msgid "type %qE has virtual member functions"
59252 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
59254 #: objc/objc-act.c:6303
59255 #, fuzzy, gcc-internal-format
59256 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
59257 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
59258 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
59260 #: objc/objc-act.c:6313
59261 #, gcc-internal-format
59262 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
59263 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
59265 #: objc/objc-act.c:6315
59266 #, gcc-internal-format
59267 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
59268 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
59270 #: objc/objc-act.c:6319
59271 #, gcc-internal-format
59272 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
59273 msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
59275 #: objc/objc-act.c:6450
59276 #, gcc-internal-format
59277 msgid "instance variable %qE is declared private"
59278 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE private olarak bildirilmiş"
59280 #: objc/objc-act.c:6461
59281 #, gcc-internal-format
59282 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
59283 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
59285 #: objc/objc-act.c:6468
59286 #, gcc-internal-format
59287 msgid "instance variable %qE is declared %s"
59288 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s olarak bildirilmiş"
59290 #: objc/objc-act.c:6579 objc/objc-act.c:6694
59291 #, gcc-internal-format
59292 msgid "incomplete implementation of class %qE"
59293 msgstr "%qE sınıfının gerçekleniminin içi boş"
59295 #: objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6698
59296 #, gcc-internal-format
59297 msgid "incomplete implementation of category %qE"
59298 msgstr "%qE kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
59300 #: objc/objc-act.c:6592 objc/objc-act.c:6706
59301 #, gcc-internal-format
59302 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
59303 msgstr "%<%c%E%> için yöntem tanımı yok"
59305 #: objc/objc-act.c:6747
59306 #, gcc-internal-format
59307 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
59308 msgstr "%s %qE, %qE protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
59310 #: objc/objc-act.c:6837
59311 #, gcc-internal-format
59312 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
59313 msgstr "%qE için arabirim bildirimi ve %qE super sınıfı bulunamıyor"
59315 #: objc/objc-act.c:6876
59316 #, gcc-internal-format
59317 msgid "reimplementation of class %qE"
59318 msgstr "%qE sınıfının yeniden gerçeklenimi"
59320 #: objc/objc-act.c:6909
59321 #, gcc-internal-format
59322 msgid "conflicting super class name %qE"
59323 msgstr "super sınıf ismi %qE çelişiyor"
59325 #: objc/objc-act.c:6912
59326 #, gcc-internal-format
59327 msgid "previous declaration of %qE"
59328 msgstr "%qE'in önceki bildirimi"
59330 #: objc/objc-act.c:6914
59331 #, fuzzy, gcc-internal-format
59332 #| msgid "previous declaration %q+D"
59333 msgid "previous declaration"
59334 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
59336 #: objc/objc-act.c:6927 objc/objc-act.c:6929
59337 #, gcc-internal-format
59338 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
59339 msgstr "%qE sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
59341 #: objc/objc-act.c:7248 objc/objc-act.c:7444
59342 #, fuzzy, gcc-internal-format
59343 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
59344 msgid "can not find instance variable associated with property"
59345 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
59347 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
59348 #: objc/objc-act.c:7410
59349 #, fuzzy, gcc-internal-format
59350 #| msgid "invalid option argument %qs"
59351 msgid "invalid setter, it must have one argument"
59352 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
59354 #: objc/objc-act.c:7574 objc/objc-act.c:7789
59355 #, gcc-internal-format
59356 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
59359 #: objc/objc-act.c:7577 objc/objc-act.c:7792
59360 #, gcc-internal-format
59361 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
59364 #: objc/objc-act.c:7591 objc/objc-act.c:7806
59365 #, fuzzy, gcc-internal-format
59366 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
59367 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
59368 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
59370 #: objc/objc-act.c:7618
59371 #, gcc-internal-format
59372 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
59375 #: objc/objc-act.c:7639
59376 #, gcc-internal-format
59377 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
59380 #: objc/objc-act.c:7661
59381 #, fuzzy, gcc-internal-format
59382 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
59383 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
59384 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
59386 #: objc/objc-act.c:7674
59387 #, fuzzy, gcc-internal-format
59388 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
59389 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
59390 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
59392 #: objc/objc-act.c:7692
59393 #, gcc-internal-format
59394 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
59397 #: objc/objc-act.c:7733
59398 #, gcc-internal-format
59399 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
59402 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
59403 #. detects the problem while parsing, outputs the error
59404 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
59405 #. the declaration.
59406 #: objc/objc-act.c:7744
59407 #, fuzzy, gcc-internal-format
59408 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
59409 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
59410 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
59412 #: objc/objc-act.c:7750
59413 #, fuzzy, gcc-internal-format
59414 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
59415 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
59416 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
59418 #: objc/objc-act.c:7759
59419 #, gcc-internal-format
59420 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
59423 #: objc/objc-act.c:7842
59424 #, gcc-internal-format
59425 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
59428 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
59429 #. detects the problem while parsing, outputs the error
59430 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
59432 #: objc/objc-act.c:7853
59433 #, fuzzy, gcc-internal-format
59434 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
59435 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
59436 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
59438 #: objc/objc-act.c:7875
59439 #, gcc-internal-format
59440 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
59443 #: objc/objc-act.c:8073
59444 #, fuzzy, gcc-internal-format
59445 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
59446 msgid "definition of protocol %qE not found"
59447 msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
59449 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
59450 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
59451 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
59452 #: objc/objc-act.c:8104
59453 #, fuzzy, gcc-internal-format
59454 #| msgid "%qs is deprecated"
59455 msgid "protocol %qE is deprecated"
59456 msgstr "%qs önerilmiyor"
59458 #: objc/objc-act.c:8223
59459 #, gcc-internal-format
59460 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
59461 msgstr "protokol %qE için birden fazla bildirim"
59463 #: objc/objc-act.c:8734
59464 #, gcc-internal-format
59465 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
59466 msgstr "%<%c%s%> için çelişen türler"
59468 #: objc/objc-act.c:8738
59469 #, gcc-internal-format
59470 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
59471 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
59473 #: objc/objc-act.c:8838
59474 #, gcc-internal-format
59475 msgid "no super class declared in interface for %qE"
59476 msgstr "arabirim içinde %qE icin super sınıf bildirilmemiş"
59478 #: objc/objc-act.c:8865
59479 #, gcc-internal-format
59480 msgid "[super ...] must appear in a method context"
59481 msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
59483 #: objc/objc-act.c:8905
59484 #, gcc-internal-format
59485 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
59486 msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
59488 #: objc/objc-act.c:9369
59489 #, gcc-internal-format
59490 msgid "instance variable %qs is declared private"
59491 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
59493 #: objc/objc-act.c:9422
59494 #, gcc-internal-format
59495 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
59496 msgstr "%qE yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
59498 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
59499 #. should be impossible for real properties, which always
59501 #: objc/objc-act.c:9468
59502 #, fuzzy, gcc-internal-format
59503 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
59504 msgid "no %qs getter found"
59505 msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
59507 #: objc/objc-act.c:9708
59508 #, fuzzy, gcc-internal-format
59509 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
59510 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
59511 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
59513 #: objc/objc-act.c:9718
59514 #, gcc-internal-format
59515 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
59518 #: objc/objc-act.c:9724
59519 #, gcc-internal-format
59520 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
59523 #: objc/objc-encoding.c:142
59524 #, gcc-internal-format
59525 msgid "type %qT does not have a known size"
59526 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
59528 #: objc/objc-encoding.c:730
59529 #, gcc-internal-format
59530 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
59533 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
59534 #: objc/objc-encoding.c:813
59535 #, gcc-internal-format
59536 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
59539 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:143
59540 #, gcc-internal-format
59541 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
59544 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:151
59545 #, gcc-internal-format
59546 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
59549 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2178 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2828
59550 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3601
59551 #, fuzzy, gcc-internal-format
59552 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
59553 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
59554 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
59556 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:163
59557 #, gcc-internal-format
59558 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
59561 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:256
59562 #, gcc-internal-format
59563 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
59566 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:437
59567 #, fuzzy, gcc-internal-format
59568 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
59569 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
59570 msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"